All language subtitles for daily life 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 64.637)\3c&HFFCF00&}{\fs60}Rezamxc {\fs60\3c&H28C2FD&}:مترجم 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 17.065)}رسانه‌ی آیوفیلم تقدیم می‌کند 3 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 113.41)}@AioSub | @AioFilmcom 4 00:16:56,730 --> 00:17:20,000 62.351)}{\fs60}Rezamxc {\fs60\3c&H28C2FD&}:مترجم 5 00:16:56,730 --> 00:17:20,000 14.779)}ارائه‌ای از رسانه‌ی آیوفیلم 6 00:16:56,730 --> 00:17:20,000 111.124)}@AioSub | @AioFilmcom 7 00:00:23,850 --> 00:00:24,400 ‫فرووگی 2 8 00:00:25,190 --> 00:00:26,480 واسه روز تولدت چی میخوای؟ 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,270 ‫تخم تولد، 10 00:00:29,650 --> 00:00:30,150 ‫فالوور، 11 00:00:30,230 --> 00:00:31,650 و کامنت روی سایت ایوفیلم 12 00:00:33,520 --> 00:00:36,520 469.333)}برگرفته از داستانی به همین نام توسط چو ژوان از چیدیان از ادبیات چین\Nزندگی روزمره پادشاه جاودانه 13 00:02:13,020 --> 00:02:16,020 556)}قسمت 1\Nروش شمشیرزنی سطح آسمان 14 00:02:19,810 --> 00:02:21,440 ‫از زمان حادثه سان لند (سرزمین خورشید)، 15 00:02:21,900 --> 00:02:24,350 فرووگی 2 به خونه وانگ لینگ اومده 16 00:02:25,270 --> 00:02:26,020 متوجه شد 17 00:02:26,480 --> 00:02:29,230 که وانگ لینگ عاشق یادگیریه 18 00:02:35,770 --> 00:02:36,770 ‫این... 19 00:02:37,440 --> 00:02:38,400 ارباب شمشیر رو اذیت نکن 20 00:02:38,900 --> 00:02:41,520 ‫این بخشی از معامله برنامه نویسی \N‫روش آسمان از تکنیک فراموشی بزرگه 21 00:02:42,190 --> 00:02:43,310 که اینطور 22 00:02:43,480 --> 00:02:45,230 این به خاطر سان رانگه، مگه نه؟ 23 00:02:46,100 --> 00:02:48,600 اون(سان رانگ) از قبل قدرت وانگ لینگ 24 00:02:48,600 --> 00:02:50,020 میدونسته 25 00:02:50,400 --> 00:02:50,850 اره 26 00:02:51,600 --> 00:02:53,560 واسه اینکه بقیه قدرت شو نفهمن 27 00:02:53,770 --> 00:02:54,810 بهتره از قبل برنامه ریزی کنیم 28 00:02:55,900 --> 00:02:56,480 فهمیدم 29 00:03:00,100 --> 00:03:00,600 ‫تیان (آسمان) 30 00:03:01,980 --> 00:03:02,520 اینجام 31 00:03:04,060 --> 00:03:04,650 درخواست اعتبار سنجی 32 00:03:11,810 --> 00:03:12,730 موفق امیز 33 00:03:14,810 --> 00:03:16,850 چرا از ترفند فراموشی بزرگ استفاده نمی کنی؟ 34 00:03:17,480 --> 00:03:17,900 این 35 00:03:18,440 --> 00:03:19,310 عوارضش زیاده 36 00:03:19,770 --> 00:03:20,400 و عواقبی داره 37 00:03:21,190 --> 00:03:21,850 بقیه کارا رو 38 00:03:22,190 --> 00:03:23,150 بابام برعهده میگیره 39 00:03:23,650 --> 00:03:24,810 ‫راستی، 40 00:03:24,810 --> 00:03:26,060 این چیه؟ 41 00:03:27,060 --> 00:03:27,810 روش آسمان 42 00:03:28,190 --> 00:03:29,310 اینکه فقط یه اسباب بازی، مگه نه؟ 43 00:03:29,600 --> 00:03:30,100 اره 44 00:03:30,560 --> 00:03:31,690 میدونستم 45 00:03:31,940 --> 00:03:33,400 اون قدرتمنده 46 00:03:33,400 --> 00:03:35,520 ولی بالاتر از روش آسمان نیست 47 00:03:35,810 --> 00:03:36,060 هه 48 00:03:36,730 --> 00:03:39,940 دیدن مسیر روش آسمان واسه انسانا سخته 49 00:03:40,060 --> 00:03:42,850 چطور ممکنه روش آسمان به همین راحتی باشه؟ 50 00:03:55,650 --> 00:03:56,940 صبح بخیر برادر وانگ 51 00:03:57,440 --> 00:03:58,100 صبح بخیر 52 00:03:58,520 --> 00:03:59,480 امروز یه امتحان داریم 53 00:03:59,850 --> 00:04:00,770 آماده ای؟ 54 00:04:01,440 --> 00:04:02,480 امتحان؟ 55 00:04:02,690 --> 00:04:03,520 آه، نه 56 00:04:04,520 --> 00:04:06,940 تو که دیگه زمین بازی مدرسه رو خراب نمیکنی؟ 57 00:04:06,940 --> 00:04:08,690 نگران نباش خودمو کنترل میکنم 58 00:04:09,940 --> 00:04:10,980 راحت باش برادر وانگ 59 00:04:11,350 --> 00:04:12,980 به کسی نمیگم چقدر گودرت مندی 60 00:04:13,480 --> 00:04:14,400 میدونستی؟ 61 00:04:14,900 --> 00:04:15,520 البته 62 00:04:16,230 --> 00:04:18,270 تو توی مرحله جسم انسانی هستی 63 00:04:24,400 --> 00:04:26,730 آه؟ حدسم اشتباه بود؟ 64 00:04:27,520 --> 00:04:29,350 واقعا چقدر قدرتمندی؟ 65 00:04:30,020 --> 00:04:33,230 نوع معمولی همه کاره 66 00:04:34,060 --> 00:04:34,690 لینگ 67 00:04:35,440 --> 00:04:37,190 این یک ابزار جادوییه که با فرمول 68 00:04:37,270 --> 00:04:38,480 برنامه نویسی روش آسمان تو ساخته شده 69 00:04:39,190 --> 00:04:40,100 ‫با فشار دادن این دکمه 70 00:04:40,350 --> 00:04:41,980 ‫ و فریاد زدن کلمات تنظیم شده، 71 00:04:42,600 --> 00:04:43,900 میتونی کاری کنی که فرد موردنظر 72 00:04:44,150 --> 00:04:45,730 حافظه خودشو به مدت نیم ساعت از دست بده 73 00:04:46,400 --> 00:04:47,310 چه کلماتی؟ 74 00:04:51,350 --> 00:04:51,810 آیا شما 75 00:04:52,230 --> 00:04:53,850 به نور باور دارید؟ 76 00:04:56,440 --> 00:04:57,150 ‫ها ها ها! 77 00:05:01,350 --> 00:05:01,730 ‫خب... 78 00:05:04,520 --> 00:05:04,980 آ 79 00:05:11,020 --> 00:05:11,520 لینگ 80 00:05:12,190 --> 00:05:14,520 این یک ابزار جادوییه که با فرمول 81 00:05:14,650 --> 00:05:15,770 برنامه نویسی روش آسمان تو ساخته شده 82 00:05:16,190 --> 00:05:17,230 ‫با فشار دادن این دکمه 83 00:05:17,400 --> 00:05:18,770 ‫ و فریاد زدن کلمات تنظیم شده، 84 00:05:19,230 --> 00:05:21,270 ‫میتونی کاری کنی که فرد موردنظر... 85 00:05:22,480 --> 00:05:22,850 هی 86 00:05:24,020 --> 00:05:24,770 لینک یه دقیقه وایسا 87 00:05:25,100 --> 00:05:25,980 هنوز تموم نشده 88 00:05:27,440 --> 00:05:27,770 هی 89 00:05:28,810 --> 00:05:31,310 وقتی ازش استفاده میکنی خیلی به هدف نزدیک نشو 90 00:05:32,060 --> 00:05:32,440 شنیدی؟ 91 00:05:44,350 --> 00:05:45,190 صبح بخیر استاد وانگ 92 00:05:45,940 --> 00:05:47,440 صبح بخیر 93 00:05:48,150 --> 00:05:49,850 {\an8\c&H2F2E53&\fnFar.Casablanca\3c&HD9D9D9&\4c&H000000&\4a&HF9&\bord2\fs50\blur1\b0} کلاس نبخگان 94 00:05:49,850 --> 00:05:51,100 داری میخونی؟ 95 00:05:51,100 --> 00:05:52,400 یه نگاه بندازم یادم میاد 96 00:05:56,730 --> 00:05:57,270 هه 97 00:05:57,600 --> 00:05:58,650 امروز کلاس هنرهای فیزیکی داریم 98 00:05:58,900 --> 00:06:00,190 من شنیدم که معلم جدید \Nهنرهای فیزیکی تابستانی آوایی رو بلده 99 00:06:00,190 --> 00:06:01,020 من شنیدم که معلم جدید \Nهنرهای فیزیکی تابستانی آوایی رو بلده 100 00:06:01,400 --> 00:06:02,100 ‫کنجکاوم، 101 00:06:02,100 --> 00:06:04,150 مشت رعد از خانواده چن ما قوی تره 102 00:06:04,150 --> 00:06:04,730 ‫یا هنر اون 103 00:06:05,060 --> 00:06:05,350 هم 104 00:06:05,730 --> 00:06:06,350 بیخیال 105 00:06:06,770 --> 00:06:08,400 همه‌ی معلما توی مرحله قرص طلایی هستن 106 00:06:08,520 --> 00:06:10,440 جلوی همشون ضعیفی 107 00:06:11,020 --> 00:06:12,440 من به اندازه معلما قوی نیستم 108 00:06:12,600 --> 00:06:14,230 ولی من نمی تونم ضعیف تر از وانگ لینگ باشم، درسته؟ 109 00:06:15,900 --> 00:06:19,560 مبصر چن، به خودت بیا، داری اشتباه میزنی 110 00:06:20,350 --> 00:06:22,400 286.333)}کلاس نخبگان 111 00:06:22,560 --> 00:06:24,350 معلم جدید داره میاد بشین سرجات 112 00:06:26,020 --> 00:06:28,060 همم، افرین 113 00:06:28,690 --> 00:06:30,060 همه تون پر انرژی هستید 114 00:06:30,650 --> 00:06:32,520 ‫دانش آموزان کلاس نخبه، 115 00:06:32,600 --> 00:06:35,190 میدونم که خیلی وقته\Nمنتظر کلاس هنرهای فیزیکی هستی 116 00:06:36,810 --> 00:06:37,650 ‫اره! 117 00:06:37,650 --> 00:06:39,310 مصبر چن، اروم باش 118 00:06:40,980 --> 00:06:41,770 ولی 119 00:06:42,060 --> 00:06:43,480 امروز صبح یه خبر بد 120 00:06:43,980 --> 00:06:46,480 به دست مون رسید 121 00:06:46,940 --> 00:06:48,350 معلم هنر های فیزیکی شما 122 00:06:48,480 --> 00:06:49,440 مریضه 123 00:06:52,600 --> 00:06:53,060 ‫اره، 124 00:06:53,730 --> 00:06:55,230 معلم هنر های فیزیکی شما 125 00:06:55,400 --> 00:06:56,440 مریضه 126 00:06:56,650 --> 00:06:58,480 امروز نمیتونه به شما درس بده 127 00:07:05,400 --> 00:07:06,310 میدونستم 128 00:07:06,650 --> 00:07:09,100 ‫به خاطر همینه که ارباب شمشیر، 129 00:07:09,100 --> 00:07:10,230 ‫وسایل جادویی فراموش شده رو یه شبه ساخت 130 00:07:12,190 --> 00:07:13,690 از همین رو 131 00:07:14,100 --> 00:07:14,900 این دفعه 132 00:07:15,060 --> 00:07:16,520 در کلاس شمشیر زنی شرکت میکنید 133 00:07:16,940 --> 00:07:18,100 استاد وانگ بهتون آموزش میده 134 00:07:18,400 --> 00:07:20,230 شما با بقیه کلاسا ترکیب میشید 135 00:07:24,060 --> 00:07:24,560 ‫راستی، 136 00:07:25,690 --> 00:07:27,310 اگه چیزی هست میتونید 137 00:07:27,730 --> 00:07:29,650 بیاین دفتر باهام صحبت کنید 138 00:07:34,230 --> 00:07:35,440 ‫برای این امتحان، 139 00:07:35,980 --> 00:07:38,060 ‫مردی که چندین بار گند زده، 140 00:07:38,310 --> 00:07:39,940 همه چیز رو پیش بینی کرده 141 00:07:40,310 --> 00:07:41,690 این دفعه وانگ لینگ 142 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 میتونه کنترل کنه 143 00:07:55,520 --> 00:07:56,350 ازم دور شید 144 00:08:02,350 --> 00:08:03,440 وای خدا 145 00:08:03,900 --> 00:08:06,770 ما واسه اولین بار توی این سه ماه\N به باشگاه مدرسه برگشتیم 146 00:08:07,100 --> 00:08:08,480 چرا حس میکنم یکم فرق داره؟ 147 00:08:08,980 --> 00:08:10,940 بعد از جنگ جهانی شیاطین بازسازی شد 148 00:08:11,440 --> 00:08:13,310 وگرنه تا وقتی که سال تحصیلی تموم نمیشد 149 00:08:13,600 --> 00:08:15,440 نمی تونستیم از باشگاه مدرسه استفاده کنیم 150 00:08:15,850 --> 00:08:17,230 همه اینا به لطف سان رانگ ـه 151 00:08:17,520 --> 00:08:19,100 شنیدم که گروه تئاتر آب گل میوه 152 00:08:19,100 --> 00:08:21,560 زحمتای زیادی رو \Nواسه بازسازی جناح 60 انجام داده 153 00:08:21,980 --> 00:08:22,980 نه واقعا 154 00:08:26,400 --> 00:08:27,060 ‫خب... 155 00:08:28,690 --> 00:08:31,480 ‫قبل از شروع کلاس شمشیرزنی امروز، 156 00:08:34,650 --> 00:08:38,310 باید یک استاد افسانه ای رو به شما معرفی کنم 157 00:08:38,600 --> 00:08:39,900 فن روئی شمشیر جاودانه 158 00:08:40,270 --> 00:08:42,060 ما نمیدونیم الان کجاست 159 00:08:42,230 --> 00:08:44,560 378.667)\fnFar.Casablanca\bord0\shad0\b0\c&H1F1F1F&} قدرت\Nدقت\Nچابکی\Nتوانایی یادگیری\Nنیروی معنوی\Nدامنه 160 00:08:42,560 --> 00:08:45,020 بالاتر از مرحله دهم، مرحله فوق العاده اس 161 00:08:45,400 --> 00:08:48,520 ‫گفته میشه که \N‫اون در اوایل سطح شمشیرزنی روش آسمان رو درک کرد 162 00:08:50,560 --> 00:08:52,520 با یک ضربه دروازه آسمان رو شکافت 163 00:08:53,560 --> 00:08:54,770 سطح شمشیرزنی روش آسمان 164 00:08:54,850 --> 00:08:55,730 چقدر قویه؟ 165 00:08:57,900 --> 00:08:59,150 سی هزار روش آسمان ​​وجود داره 166 00:08:59,310 --> 00:09:01,850 برای یک جاودانه واقعی\N سخته که یه روش رو درک کنه 167 00:09:02,190 --> 00:09:05,690 بعضی از جاودانه ها در تموم عمر زندگی خود\N نمیتونن یه روش یاد بگیرن 168 00:09:06,310 --> 00:09:09,850 هنر ویرانگر میتونه\Nکوه ها و دریاها رو در مرحله دهم نابود کنه 169 00:09:10,150 --> 00:09:11,810 یاد گرفتن شمشیر جاودانه 170 00:09:11,980 --> 00:09:13,810 سطح شمشیرزنی روش آسمان خیلی عالیه 171 00:09:14,310 --> 00:09:16,980 ما از کلاس نبخه ها هستیم، نمیتونیم یاد بگیرم درسته؟ 172 00:09:19,100 --> 00:09:19,980 یاد میگیری 173 00:09:21,770 --> 00:09:24,560 امروز فرصت داری 174 00:09:25,770 --> 00:09:27,060 پشت سرم 175 00:09:27,270 --> 00:09:29,150 کتاب بدون کلمه که 176 00:09:29,400 --> 00:09:31,520 از جناح شمشیر بی نهایت خریده شده 177 00:09:31,980 --> 00:09:32,600 چی؟ 178 00:09:33,230 --> 00:09:35,020 ‫این کتاب بدون کلمه، 179 00:09:35,150 --> 00:09:36,150 ‫گنج جناح 60 180 00:09:36,310 --> 00:09:37,980 فکر کردم مجسمه اس 181 00:09:39,730 --> 00:09:42,310 ‫جناح ما خیلی دستش تنگه\N‫نمی تونم باور کنم که ما یه گنج داریم 182 00:09:43,400 --> 00:09:43,850 صبرکن 183 00:09:44,310 --> 00:09:46,230 تو درباره بوجه انیمه حرف میزنی؟ 184 00:09:47,980 --> 00:09:49,060 ‫فکر نمی کردم 185 00:09:49,190 --> 00:09:51,850 فرصتی واسه دیدن گنج جناح 60 داشته باشم 186 00:09:52,810 --> 00:09:53,850 چطوری از این چیز استفاده کنیم؟ 187 00:09:54,270 --> 00:09:55,730 از یه عمویی شنیدم که 188 00:09:55,810 --> 00:09:57,230 ما فقط باید نیروی روحی مون وارد کنیم 189 00:09:57,900 --> 00:09:59,850 آقای گو درسته میگه 190 00:10:06,520 --> 00:10:07,560 ‫تنها کاری که باید انجام بدید 191 00:10:07,850 --> 00:10:09,900 اینکه نیروی روحی خودتون رو\N در کف دست تون جمع کنید 192 00:10:10,350 --> 00:10:12,480 ‫ و بعدش اونو به این صورت فشار بدید، 193 00:10:13,270 --> 00:10:14,560 ‫ چشم تون رو ببندید، 194 00:10:15,060 --> 00:10:16,770 گوش بدید و با قلب تون تماشا کنید 195 00:10:20,900 --> 00:10:23,270 ‫با توجه به توانایی یادگیری اولیه تون، 196 00:10:23,270 --> 00:10:27,060 ‫می تونید بعد از تماشا، 197 00:10:29,600 --> 00:10:34,230 شمشیرزنی مطابق با وسایل جادویی رو یاد بگیرید 198 00:10:34,730 --> 00:10:35,560 و 199 00:10:35,900 --> 00:10:37,730 ‫بعد از یادگیری موفقیت آمیز شمشیرزنی، 200 00:10:38,060 --> 00:10:41,230 کتاب بدون کلمه\N به طور خودکار اونو نشون میده 201 00:10:49,020 --> 00:10:51,310 من فقط عملیات شو بهتون نشون دادم 202 00:10:51,560 --> 00:10:52,980 همتون فهمیدید؟ 203 00:10:53,520 --> 00:10:55,150 این چیز خیلی پر زرق برقه 204 00:10:55,270 --> 00:10:57,060 مرحله پنجم نشون میده 205 00:10:58,060 --> 00:10:58,810 ‫در هر صورت 206 00:10:59,230 --> 00:11:02,150 شاید نشه شمشیرزنی رو از کتاب بدون کلمه یاد گرفت 207 00:11:02,440 --> 00:11:03,400 ولی خب شانس هست 208 00:11:03,940 --> 00:11:06,020 یه تلاشی کنید 209 00:11:06,810 --> 00:11:07,900 ‫به ترتیب اصلی، 210 00:11:08,270 --> 00:11:09,400 ‫کلاس 1، مرحله 3 211 00:11:09,690 --> 00:11:10,440 کو سه 212 00:11:11,650 --> 00:11:12,730 ‫الان فصل چهارمه (تیکه به انیمه اس) 213 00:11:13,230 --> 00:11:15,440 میدونید توی چهار سال چطوری زندگی کردم؟ 214 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 من 215 00:11:17,060 --> 00:11:19,020 نویسنده، فیلمنامه نویس 216 00:11:19,270 --> 00:11:21,440 و کارگردان اصلی انیمه 217 00:11:21,770 --> 00:11:22,850 ‫توی این فصل، 218 00:11:23,100 --> 00:11:25,770 خودم تصمیم میگیرم 219 00:11:31,350 --> 00:11:32,350 فردا امتحان دارم 220 00:11:33,020 --> 00:11:34,310 این دفعه نمیخوام خرابش کنم 221 00:11:35,810 --> 00:11:37,310 میخوای کنترلش کنی؟ 222 00:11:37,650 --> 00:11:38,350 چیز اسونی نیست 223 00:11:40,480 --> 00:11:41,100 معامله قبوله 224 00:11:41,900 --> 00:11:42,730 ‫ولی... 225 00:11:43,770 --> 00:11:45,940 قدرت خودتو نمیخوای؟ 226 00:11:51,400 --> 00:11:52,650 ‫آه! 227 00:11:53,600 --> 00:11:54,770 این قدرت نویسنده اس؟ 228 00:11:54,770 --> 00:11:56,100 اون ضعیفه 229 00:11:57,190 --> 00:11:58,150 ببرینش 230 00:11:58,150 --> 00:11:59,060 نذار وقت تلف کنه 231 00:12:05,690 --> 00:12:07,650 کو سه 232 00:12:09,440 --> 00:12:10,650 ‫اگه توانایی یادگیری شما ضعیف باشه، 233 00:12:11,100 --> 00:12:14,850 کتاب بدون کلمه باعث میشه، غش کنید 234 00:12:15,350 --> 00:12:16,020 استاد وانگ 235 00:12:16,310 --> 00:12:17,350 به غیر از غش 236 00:12:17,350 --> 00:12:18,650 باعث ریزش مو هم نمیشه؟ 237 00:12:20,060 --> 00:12:23,020 اره ولی چیز خاصی نیست 238 00:12:23,730 --> 00:12:25,230 بعدی، چن چائو 239 00:12:26,150 --> 00:12:29,230 ‫چی؟ اگه توانایی یادگیری من ضعیف باشه،\N‫موهام می ریزه؟ 240 00:12:29,440 --> 00:12:32,150 استاد میتونم دوباره این کلاس شرکت کنم؟ 241 00:12:35,270 --> 00:12:35,770 هه 242 00:12:36,440 --> 00:12:37,520 نمیترسم 243 00:12:40,690 --> 00:12:41,690 چون من 244 00:12:42,350 --> 00:12:42,770 ‫هم... 245 00:12:42,900 --> 00:12:44,810 مویی ندارم 246 00:12:45,650 --> 00:12:48,270 ‫واو! 247 00:12:53,350 --> 00:12:56,400 برای یه مرحله سومی\N خیلی خوبه که کتاب بدون کلمه 248 00:12:57,850 --> 00:12:58,600 رو یاد بگیری 249 00:12:59,650 --> 00:13:00,940 یا خدا 250 00:13:01,060 --> 00:13:02,230 چن چائو خیلی قویه 251 00:13:02,230 --> 00:13:03,100 مرحله سومی 252 00:13:03,520 --> 00:13:05,560 حتی بدون وانگ لینگ، شانس بیشتری واسه برنده شدن 253 00:13:05,560 --> 00:13:06,690 ‫در مسابقه شمشیر روحی سال آینده خواهید داشت 254 00:13:07,150 --> 00:13:08,980 وانگ لینگ نوبت توئه 255 00:13:09,980 --> 00:13:11,350 ارباب شمشیر، چیکار کنم؟ 256 00:13:11,690 --> 00:13:13,480 ‫با توانایی یادگیری شما، می ترسم... 257 00:13:14,270 --> 00:13:16,150 میتونم کنترل کنم، نگران نباش 258 00:13:17,690 --> 00:13:20,690 از اونجایی که وانگ لینگ \Nهر بار که امتحان میده باعث فاجعه میشه 259 00:13:21,270 --> 00:13:25,150 این بار برای تضمین امنیت اموال 260 00:13:25,520 --> 00:13:27,770 واسه مدرسه بیمه خریدیم 261 00:13:28,810 --> 00:13:31,940 ‫استاد وانگ، \N‫بیمه باشگاه هم خریدید؟ 262 00:13:32,100 --> 00:13:32,560 ههه 263 00:13:32,810 --> 00:13:34,810 باشگاه جدید جناح ما با 264 00:13:35,100 --> 00:13:36,190 مصالح خاصی ساخته شده 265 00:13:36,400 --> 00:13:37,440 محکمه 266 00:13:37,770 --> 00:13:38,940 و نابود نمیشه 267 00:13:53,100 --> 00:13:55,520 برادر وانگ، مطمئنی؟ 268 00:13:59,810 --> 00:14:00,560 «جینگ که» 269 00:14:00,810 --> 00:14:01,650 چی شده؟ 270 00:14:01,650 --> 00:14:03,730 یه دستی برسون 271 00:14:04,230 --> 00:14:05,100 آه 272 00:14:05,100 --> 00:14:06,230 که اینطور 273 00:14:06,480 --> 00:14:07,850 اجازه بده من این کارو بکنم 274 00:14:07,850 --> 00:14:09,440 حداقل ضرر کم میشه 275 00:14:09,650 --> 00:14:11,770 ‫بالاخره من حدود \Nیک درصد روش آسمان رو به اندازه تو 276 00:14:11,770 --> 00:14:13,350 یاد گرفتم 277 00:14:14,940 --> 00:14:15,440 آه؟ 278 00:14:22,150 --> 00:14:22,770 آه 279 00:14:23,020 --> 00:14:24,730 گفتم نمی تونم کنترلش کنم 280 00:14:37,190 --> 00:14:37,770 هه 281 00:14:38,020 --> 00:14:39,690 هنوزم گند میزنم 282 00:14:45,770 --> 00:14:47,270 با یه ضربه روش آسمان رو یاد گرفت 283 00:14:47,600 --> 00:14:49,560 ‫چطوری اون \N‫سطح شمشیرزنی روش آسمان رو یاد گرفت؟ 284 00:14:49,980 --> 00:14:51,100 ‫فرار کنید! 285 00:14:51,100 --> 00:14:52,350 باشگاه از درون نابود میشه 286 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 دوباره گند زدم 287 00:15:16,480 --> 00:15:17,100 استاد وانگ 288 00:15:17,600 --> 00:15:18,850 یادتون باشه بیمه خوب بخرید 289 00:15:19,350 --> 00:15:20,190 وانگ لینگ 290 00:15:20,400 --> 00:15:20,730 ‫تو... 291 00:15:21,020 --> 00:15:22,690 تو کی هستی؟ 292 00:15:35,690 --> 00:15:37,060 هنر بازسازی نهایی 293 00:15:40,400 --> 00:15:42,270 ام 294 00:15:42,270 --> 00:15:43,980 آه آه 295 00:15:44,190 --> 00:15:45,770 یادم میاد باشگاه نابود شده بود 296 00:15:46,270 --> 00:15:47,600 کی برش گردوند؟ 297 00:15:50,560 --> 00:15:51,350 برادر وانگ 298 00:15:52,350 --> 00:15:52,900 آیا شما 299 00:15:53,350 --> 00:15:54,480 به نور باور دارید؟ 300 00:15:58,020 --> 00:16:00,400 آه 301 00:16:01,650 --> 00:16:04,650 نگران نباش ارباب شمشیر\Nرانگ فقط با پرتوی نور شوکه شده 302 00:16:04,650 --> 00:16:06,150 چون اون خیلی نزدیک بود 303 00:16:11,020 --> 00:16:11,940 داری چیکار میکنی؟ 304 00:16:12,190 --> 00:16:14,100 همین الان سان رانگ ببر درمانگاه 305 00:16:21,730 --> 00:16:24,270 با یک ضربه استادم دروازه آسمان ​​را شکافت 306 00:16:24,980 --> 00:16:25,770 ‫ارباب شمشیر، 307 00:16:26,230 --> 00:16:29,350 بابت پیدا کردن وارث کامل \Nجناح شمشیر بی نهایت تبریک میگم 308 00:16:30,730 --> 00:16:32,350 این جهت 309 00:16:32,560 --> 00:16:33,690 یادمه 310 00:16:34,770 --> 00:16:36,650 که اینطور 311 00:16:37,270 --> 00:16:39,730 اینجا جایی بود که جناح سایه تقلیل پیدا کرد 312 00:16:46,850 --> 00:16:47,850 میخوای بری اونجا؟ 313 00:16:48,650 --> 00:16:49,480 اره 314 00:16:51,060 --> 00:16:52,690 دارم می‌میرم 315 00:16:53,150 --> 00:16:55,100 وقت زیادی ندارم 316 00:16:55,730 --> 00:16:56,730 الان باید حرکت کرد 23983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.