Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,434 --> 00:01:49,394
The Flash.
2
00:01:50,854 --> 00:01:51,813
The Flash.
3
00:01:52,021 --> 00:01:53,606
It's the beginning.
4
00:01:54,440 --> 00:01:55,400
He said,
5
00:01:56,609 --> 00:01:57,944
"Before the beginning."
6
00:01:58,486 --> 00:02:00,405
Huh? Who's there?
7
00:02:02,657 --> 00:02:03,658
My lab.
8
00:02:04,868 --> 00:02:06,077
Something happened.
9
00:02:08,663 --> 00:02:10,707
And I'm so hungry.
10
00:02:21,217 --> 00:02:24,554
-Uh, let's see, I'll have the--
-The sausage and peas,
11
00:02:24,637 --> 00:02:26,097
french fries, white toast,
12
00:02:26,181 --> 00:02:28,808
apple pie, and coffee.
13
00:02:30,768 --> 00:02:33,396
You ordered a while ago,
and I wasn't about to forget
14
00:02:33,479 --> 00:02:35,440
that culinary curiosity.
15
00:02:37,108 --> 00:02:38,276
Iris.
16
00:02:39,611 --> 00:02:41,404
That's what the name badge says.
17
00:02:42,113 --> 00:02:44,032
-Here you go--
-Oh, Iris!
18
00:02:54,417 --> 00:02:55,585
Huh? What?
19
00:02:59,714 --> 00:03:01,007
What just happened?
20
00:03:02,133 --> 00:03:04,511
What was supposed to happen here.
We met.
21
00:03:06,513 --> 00:03:08,056
I've been working too hard.
22
00:03:09,307 --> 00:03:10,642
Hey, you should sit down.
23
00:03:15,104 --> 00:03:17,273
Is this okay?
24
00:03:17,357 --> 00:03:18,733
I don't want to get you fired.
25
00:03:19,150 --> 00:03:21,194
Doesn't matter. Today is my last day.
26
00:03:21,277 --> 00:03:24,572
I've just been picking up shifts here
till my ship came in.
27
00:03:24,656 --> 00:03:25,573
Where are you going?
28
00:03:25,657 --> 00:03:27,200
I landed my dream job.
29
00:03:27,283 --> 00:03:29,327
-GBS News.
-You're a reporter?
30
00:03:29,410 --> 00:03:31,246
News writer. For now.
31
00:03:31,329 --> 00:03:34,457
But maybe someday. Who knows?
32
00:03:35,083 --> 00:03:36,960
Oh, you'll make it. I'm sure of it.
33
00:03:37,877 --> 00:03:39,337
I'm Barry Allen, by the way.
34
00:03:40,338 --> 00:03:41,756
Look, this may sound crazy,
35
00:03:41,840 --> 00:03:44,509
but would you like to go out for lunch?
36
00:03:45,552 --> 00:03:47,220
Barry Allen.
37
00:03:47,929 --> 00:03:49,097
You're already out to lunch.
38
00:03:51,057 --> 00:03:52,100
We could split this.
39
00:03:55,979 --> 00:03:57,188
Flash.
40
00:03:58,982 --> 00:04:00,233
Flash.
41
00:04:01,234 --> 00:04:02,235
Get up.
42
00:04:03,736 --> 00:04:04,988
Get up.
43
00:04:06,573 --> 00:04:07,615
Get up!
44
00:04:07,699 --> 00:04:09,659
-You need to get up.
-Come on, Flash, get up.
45
00:04:09,742 --> 00:04:11,286
-Please.
-We need you.
46
00:04:11,369 --> 00:04:13,246
-You can do it.
-Get up, Flash.
47
00:04:13,329 --> 00:04:14,205
Get up!
48
00:04:14,289 --> 00:04:15,748
-You got this!
-Please don't do this.
49
00:04:16,291 --> 00:04:18,710
-You weren't programmed to harm.
-Please, get up.
50
00:04:20,753 --> 00:04:22,881
Flash, get up. Get up, Flash.
51
00:04:25,008 --> 00:04:27,427
The Flash. I'm the Flash.
52
00:04:38,438 --> 00:04:39,814
Superman?
53
00:04:40,565 --> 00:04:43,151
Looks like that last blast
rattled your cage a bit.
54
00:04:43,234 --> 00:04:44,611
You'd better sit this one out.
55
00:04:44,694 --> 00:04:45,904
I can handle this.
56
00:04:49,908 --> 00:04:50,867
Whatever he is.
57
00:04:51,409 --> 00:04:52,494
Android.
58
00:04:53,036 --> 00:04:55,288
He's an android. I remember now.
59
00:04:55,371 --> 00:04:56,581
Amazo.
60
00:04:57,332 --> 00:04:58,208
Amazo?
61
00:04:58,291 --> 00:04:59,626
-How do you know its--
-I don't know.
62
00:05:01,461 --> 00:05:03,129
Okay, fine.
63
00:05:03,213 --> 00:05:04,589
I'll take care of Amazo.
64
00:05:06,341 --> 00:05:07,717
No. No, don't.
65
00:05:32,367 --> 00:05:33,368
Weak.
66
00:05:33,451 --> 00:05:35,286
I'm not weak. You're just heavy.
67
00:05:35,829 --> 00:05:37,413
Oh, you mean you're weak?
68
00:05:37,497 --> 00:05:41,543
That android,
he somehow drained my power.
69
00:05:42,544 --> 00:05:45,046
-Like Parasite.
-Yeah, me too.
70
00:05:45,129 --> 00:05:47,715
But I think you got
the worst of it. Oh, no!
71
00:05:55,598 --> 00:05:57,225
Help me over there.
72
00:05:57,308 --> 00:06:00,061
-I'll just...
-I hope it's not your birthday, pal,
73
00:06:00,144 --> 00:06:01,688
'cause you couldn't blow out a candle.
74
00:06:01,771 --> 00:06:03,773
-I'll draw him away.
-Flash, no.
75
00:06:04,482 --> 00:06:05,984
He drained the energy out of me.
76
00:06:06,526 --> 00:06:08,278
-If he gets yours...
-Don't worry.
77
00:06:08,361 --> 00:06:09,320
I'll keep my distance.
78
00:06:28,464 --> 00:06:30,758
-You all right?
-I got some speed left,
79
00:06:30,842 --> 00:06:33,344
but not enough
for a tornado or anything.
80
00:06:33,428 --> 00:06:35,597
-You better get out of here.
-I'm not leaving you here.
81
00:06:46,316 --> 00:06:48,568
Come on. That won't
slow him down for long.
82
00:06:48,651 --> 00:06:50,320
Whoa, I know you.
83
00:06:50,862 --> 00:06:52,655
-Robin Hood.
-Not Robin Hood.
84
00:06:52,739 --> 00:06:54,157
Hm, you're dressed like him.
85
00:06:54,240 --> 00:06:55,992
Robin Hood doesn't have a car.
86
00:07:04,834 --> 00:07:06,252
He needs medical attention.
87
00:07:06,336 --> 00:07:07,337
STARLABS, maybe.
88
00:07:09,380 --> 00:07:11,424
No. No STARLABS.
89
00:07:11,508 --> 00:07:14,677
Yeah, I think they're a little bit
too alien dissection-y.
90
00:07:14,761 --> 00:07:15,929
Where else?
91
00:07:16,012 --> 00:07:18,264
I have a friend.
92
00:07:26,314 --> 00:07:28,024
Are you sure
this is a good idea?
93
00:07:30,109 --> 00:07:31,819
Well, it is Halloween.
94
00:07:37,575 --> 00:07:39,202
It's for you, sir.
95
00:07:42,872 --> 00:07:45,041
-Trick or treat?
-Bruce Wayne?
96
00:07:45,625 --> 00:07:47,961
I thought this address
was familiar, but...
97
00:07:48,878 --> 00:07:49,879
Hello, Ollie.
98
00:07:50,505 --> 00:07:52,215
And you're Barry Allen.
99
00:07:52,882 --> 00:07:55,635
A forensic scientist from Central City.
100
00:07:57,595 --> 00:07:59,597
Wow. How did you--
101
00:07:59,681 --> 00:08:02,475
We have a friend of yours.
He gave us your address.
102
00:08:08,106 --> 00:08:09,274
Bring him inside.
103
00:08:20,285 --> 00:08:22,328
-Earth to Barry!
-Huh?
104
00:08:23,913 --> 00:08:25,123
The flowers.
105
00:08:25,748 --> 00:08:28,042
What kind of flowers
should we have at the reception?
106
00:08:28,126 --> 00:08:29,210
Irises.
107
00:08:29,294 --> 00:08:32,380
We had irises on every table. Will have.
108
00:08:32,463 --> 00:08:35,633
I mean, it would look nice
if we have irises on every table.
109
00:08:35,717 --> 00:08:37,468
You were time tripping again.
110
00:08:38,344 --> 00:08:39,971
Quality time is my love language.
111
00:08:40,054 --> 00:08:42,056
And here you were in another era.
112
00:08:42,140 --> 00:08:43,308
No, I wasn't...
113
00:08:44,309 --> 00:08:45,935
Yeah. I was.
114
00:08:46,686 --> 00:08:48,313
Just before the Justice League formed.
115
00:08:49,898 --> 00:08:51,941
You know, there are
other ways to help people
116
00:08:52,025 --> 00:08:54,068
without risking your life all the time.
117
00:08:55,028 --> 00:08:56,321
Why don't you help him?
118
00:08:56,946 --> 00:08:59,365
-Here.
-Uh, hey, mister.
119
00:08:59,908 --> 00:09:02,494
Here. Why don't you get yourself
something to eat?
120
00:09:04,287 --> 00:09:07,290
The worlds are ending.
121
00:09:08,666 --> 00:09:10,251
Really? Which ones?
122
00:09:11,211 --> 00:09:12,921
All of them.
123
00:09:25,475 --> 00:09:27,352
Uh, I'm coming.
124
00:09:30,438 --> 00:09:31,314
Hello.
125
00:09:32,774 --> 00:09:33,942
Barry.
126
00:09:35,818 --> 00:09:38,613
Oh, Bruce.
I hardly recognized you.
127
00:09:39,239 --> 00:09:41,491
I'm so used to seeing you
with all the stuff on.
128
00:09:46,871 --> 00:09:47,831
Come in.
129
00:09:48,832 --> 00:09:50,208
Hey, sport. What's your name?
130
00:09:52,377 --> 00:09:53,294
Dick.
131
00:09:53,837 --> 00:09:55,004
I'm Barry.
132
00:09:55,505 --> 00:09:57,131
Uh, can I get you guys
anything to drink?
133
00:09:57,215 --> 00:10:00,301
Some grape soda,
or Iris left something
134
00:10:00,426 --> 00:10:02,136
called "Kombucha."
135
00:10:02,220 --> 00:10:04,222
-Maybe it's tea?
-No, thanks.
136
00:10:04,764 --> 00:10:06,307
-I'm good.
-Uh...
137
00:10:06,975 --> 00:10:09,060
You know, my nephew
Wally's about your age.
138
00:10:09,143 --> 00:10:11,187
He's playing video games
down in the basement.
139
00:10:11,271 --> 00:10:12,397
Introduce yourself.
140
00:10:13,690 --> 00:10:14,691
Can I?
141
00:10:19,571 --> 00:10:21,656
He just lost both his parents.
142
00:10:22,407 --> 00:10:24,158
Circus accident outside Gotham.
143
00:10:25,118 --> 00:10:26,411
Not really an accident.
144
00:10:27,996 --> 00:10:29,622
Oh, I heard about that.
145
00:10:30,456 --> 00:10:31,457
Poor kid.
146
00:10:32,625 --> 00:10:35,170
You have connections with
the Central City Orphanage.
147
00:10:37,088 --> 00:10:39,048
Yeah, I volunteer there. Why?
148
00:10:39,632 --> 00:10:41,342
I can't put him in the system in Gotham.
149
00:10:41,843 --> 00:10:44,804
Social services there is not optimum.
150
00:10:46,222 --> 00:10:47,432
I see.
151
00:10:51,811 --> 00:10:53,229
Bruce, have you thought this out?
152
00:10:55,231 --> 00:10:57,025
Yes. That's what I do.
153
00:10:58,568 --> 00:11:02,071
Right. Look.
I may be way out of line here,
154
00:11:02,155 --> 00:11:04,365
but he seems comfortable with you.
155
00:11:05,116 --> 00:11:07,202
You have means. Plenty of room.
156
00:11:07,285 --> 00:11:09,037
-Have you considered maybe--
-What?
157
00:11:09,662 --> 00:11:13,291
Fostering him? It's too dangerous.
You know what my life is like.
158
00:11:14,542 --> 00:11:17,086
Bruce, he's a tightrope walker
or something.
159
00:11:17,170 --> 00:11:19,130
He'll probably be safer with you.
160
00:11:20,632 --> 00:11:23,092
My mission demands 100% commitment.
161
00:11:23,635 --> 00:11:25,595
Doesn't leave much time
left over for a kid.
162
00:11:26,179 --> 00:11:29,599
Well, you should make time.
It'd be good for him.
163
00:11:29,682 --> 00:11:30,767
Good for the mission.
164
00:11:31,267 --> 00:11:33,019
But most of all, it'd be good for you.
165
00:11:34,896 --> 00:11:36,397
I didn't come here for a lecture.
166
00:11:37,106 --> 00:11:38,566
Now, are you going to help me or not?
167
00:11:52,455 --> 00:11:53,581
Is he going to die?
168
00:11:54,999 --> 00:11:57,126
I'm not convinced he can die.
169
00:11:58,503 --> 00:12:00,088
His cells are starting to bank energy.
170
00:12:00,797 --> 00:12:02,048
I think he'll be fine.
171
00:12:03,508 --> 00:12:05,552
So, you're the Batman?
172
00:12:05,635 --> 00:12:08,179
Is it the Batman or just Batman?
173
00:12:08,638 --> 00:12:10,390
When was the last time he was conscious?
174
00:12:11,766 --> 00:12:13,977
He passed out right after
giving us your address.
175
00:12:14,477 --> 00:12:15,562
Thanks for understanding.
176
00:12:15,645 --> 00:12:17,313
I was kind of afraid you'd be angry.
177
00:12:18,731 --> 00:12:20,275
What makes you think I'm not?
178
00:12:21,609 --> 00:12:23,903
So, how long did it take?
179
00:12:23,987 --> 00:12:25,905
Figuring out my secret identity?
180
00:12:26,447 --> 00:12:27,490
Oh, shit.
181
00:12:40,587 --> 00:12:42,338
Yeah, well, I would have
figured out yours, too.
182
00:12:43,214 --> 00:12:44,048
Eventually.
183
00:12:45,258 --> 00:12:46,885
Clearly, proximity to the android
184
00:12:46,968 --> 00:12:49,888
allows him to absorb
and store supernormal energy.
185
00:12:50,930 --> 00:12:53,057
Some of yours, most of his.
186
00:12:53,600 --> 00:12:56,060
Destroying him may be a challenge.
187
00:12:56,144 --> 00:12:57,645
You think it'll come to that?
188
00:12:57,729 --> 00:13:00,648
We'll have to destroy Amazo?
The android.
189
00:13:01,274 --> 00:13:03,693
I mean, it didn't seem like
he knew he was doing anything wrong.
190
00:13:04,235 --> 00:13:07,280
In fact, he looked sad when that old guy
gave him a talking-to.
191
00:13:09,490 --> 00:13:13,828
Dr. Anthony Ivo,
multiple PhDs, Nairobi University.
192
00:13:13,912 --> 00:13:15,872
Metropolis Institute of Technology.
193
00:13:15,955 --> 00:13:17,373
Quantum Energy Mechanics.
194
00:13:17,457 --> 00:13:19,292
AI, robotics.
195
00:13:19,375 --> 00:13:20,251
I know this guy.
196
00:13:20,335 --> 00:13:23,004
Real eccentric. Brilliant, obviously.
197
00:13:23,087 --> 00:13:25,381
I tried to hire him,
but Luthor poached him away.
198
00:13:26,216 --> 00:13:29,260
LexCorp reported him missing
three weeks ago.
199
00:13:30,053 --> 00:13:31,054
I wonder what he's got.
200
00:13:32,055 --> 00:13:33,139
Oh, this twitch.
201
00:13:33,890 --> 00:13:36,309
It's often a symptom
of nerve cell degeneration.
202
00:13:36,392 --> 00:13:39,729
Yeah, or carpal tunnel syndrome.
Whatever. The point is,
203
00:13:39,812 --> 00:13:41,814
there is a super powerful
giant robot out there.
204
00:13:41,898 --> 00:13:43,399
And what are we going to do about it?
205
00:13:45,026 --> 00:13:48,738
Based on its abilities, I suspect that
this pointless attack in Metropolis
206
00:13:48,821 --> 00:13:52,200
-was just subterfuge.
-Distracting us from what?
207
00:13:52,283 --> 00:13:53,284
I don't know.
208
00:13:53,910 --> 00:13:56,913
But whatever that is,
we'll have to wait until morning.
209
00:14:03,461 --> 00:14:06,089
I brewed a particularly
strong blend, sir.
210
00:14:06,172 --> 00:14:07,507
Just what I needed, Alfred.
211
00:14:08,341 --> 00:14:10,301
Apparently, I'm going to need
about ten million of these.
212
00:14:12,220 --> 00:14:14,055
This should help you
more than the coffee.
213
00:14:15,640 --> 00:14:17,976
Bruce, I'm sorry about all of this.
214
00:14:18,643 --> 00:14:20,854
-I didn't know where else to go.
-Relax.
215
00:14:21,437 --> 00:14:24,023
It's not like he's going to kill us
to keep his identity secret.
216
00:14:25,024 --> 00:14:26,025
You're not, right?
217
00:14:30,697 --> 00:14:32,407
Look, we should know
each other's identities
218
00:14:32,490 --> 00:14:34,409
if we're going to be
a team anyway, right?
219
00:14:34,492 --> 00:14:36,327
-What?
-Well, for months,
220
00:14:36,411 --> 00:14:38,246
Flash has been nagging me to form
221
00:14:38,329 --> 00:14:41,833
some kind of...
...secret superhero club.
222
00:14:44,002 --> 00:14:47,839
I saw it worked great on...
Well, on a parallel Earth.
223
00:14:48,339 --> 00:14:53,178
Even ignoring that last part,
it is a terrible idea. I'm a loner.
224
00:14:53,845 --> 00:14:55,054
It is a terrible idea.
225
00:14:55,638 --> 00:14:58,558
Nevertheless, it's exactly
what we're going to do.
226
00:14:59,934 --> 00:15:03,021
The four of us are forming
some kind of super team?
227
00:15:04,814 --> 00:15:07,859
No. Not just the four of us.
228
00:16:52,589 --> 00:16:53,631
You're kidding, right?
229
00:16:54,215 --> 00:16:55,633
I'm already on a team.
230
00:16:55,717 --> 00:16:57,468
It's called the Green Lantern Corps.
231
00:16:58,011 --> 00:16:58,928
I'll pass.
232
00:17:01,723 --> 00:17:03,892
What a jerk! That guy is the worst.
233
00:17:04,392 --> 00:17:05,393
We have enough.
234
00:17:11,441 --> 00:17:13,526
You must believe.
235
00:17:14,485 --> 00:17:17,197
You must bear witness.
236
00:17:32,754 --> 00:17:34,380
Oops. My bad.
237
00:17:40,470 --> 00:17:41,930
Hey! It's okay. I--
238
00:17:57,570 --> 00:18:00,156
Toto, I have a feeling
we're not in Central City anymore.
239
00:18:01,699 --> 00:18:04,786
Except, I am in Central City.
240
00:18:06,162 --> 00:18:07,705
I did it again.
241
00:18:09,249 --> 00:18:11,251
No. I didn't.
242
00:18:12,377 --> 00:18:14,254
That homeless guy,
he did something to me.
243
00:18:14,337 --> 00:18:15,255
He sent me here.
244
00:18:16,256 --> 00:18:18,091
No tanks. No Nazis.
245
00:18:18,550 --> 00:18:20,468
Well, maybe Nazis.
246
00:18:21,594 --> 00:18:23,638
I dub thee Earth-3.
247
00:18:26,558 --> 00:18:28,268
Okay, this looks more familiar.
248
00:18:28,351 --> 00:18:30,270
Speedster. Bank robbery.
249
00:18:30,353 --> 00:18:31,479
Maybe I can help this world's Flash.
250
00:18:44,617 --> 00:18:46,161
Well, who do we have here?
251
00:18:46,244 --> 00:18:48,329
A regular Zippy Rodriguez.
252
00:18:48,413 --> 00:18:50,540
Pretty sure you mean Speedy Gonzales.
253
00:18:50,623 --> 00:18:52,834
And where I come from,
we look down on stealing,
254
00:18:52,917 --> 00:18:54,419
crime and supervillains.
255
00:18:54,502 --> 00:18:56,754
Okay, then you sure aren't
from around here, mate.
256
00:18:56,838 --> 00:18:57,755
Because that's not stealing.
257
00:18:57,839 --> 00:19:00,884
That's just how things get done now
the Syndicate's become the government.
258
00:19:00,967 --> 00:19:03,636
Whatever. If you don't mind,
I need to get this back.
259
00:19:03,720 --> 00:19:04,888
Now, hold up, mate!
260
00:19:11,477 --> 00:19:13,146
Crikey, it's like running
with cement in my shoes.
261
00:19:13,229 --> 00:19:15,064
You're using up half my Speed Force.
262
00:19:15,148 --> 00:19:17,609
Funny, I feel faster than usual.
263
00:19:17,984 --> 00:19:20,862
Yeah, that's 'cause I killed
every other speedster on this planet.
264
00:19:20,945 --> 00:19:22,322
How do you not know that?
265
00:19:23,615 --> 00:19:25,283
-What now?
-Offed 'em.
266
00:19:25,366 --> 00:19:27,243
With a little help
from the rest of the Crime Syndicate.
267
00:19:28,286 --> 00:19:29,370
Crime Syndicate?
268
00:19:29,913 --> 00:19:31,789
Oh! Yeah, yeah, yeah.
That's just for old times' sake.
269
00:19:31,873 --> 00:19:35,543
What we really are is
the worldwide absolute government.
270
00:19:35,627 --> 00:19:36,628
Sounds pretty cool, eh?
271
00:19:38,087 --> 00:19:40,590
That'd be them now. They tend to notice
when I'm late with the money.
272
00:19:43,051 --> 00:19:46,095
Uh, we got Power Ring, Owlman,
273
00:19:47,388 --> 00:19:50,099
Superwoman and Ultraman.
274
00:19:51,142 --> 00:19:53,269
I'm Johnny Quick, by the way.
I'd introduce you,
275
00:19:53,353 --> 00:19:55,647
but...
You'll be too busy being dead.
276
00:20:09,327 --> 00:20:12,789
How would you like to die, speedster?
277
00:20:14,040 --> 00:20:15,124
Old age.
278
00:20:25,718 --> 00:20:28,805
Not only are we thrilled
that this fine city would welcome
279
00:20:28,888 --> 00:20:31,099
our newly formed team of heroes,
280
00:20:31,182 --> 00:20:33,935
but that it would give us
the opportunity to renovate
281
00:20:34,018 --> 00:20:38,648
its beloved Metropolis Terminal Station
as our headquarters.
282
00:20:38,731 --> 00:20:40,191
Our new home.
283
00:20:54,414 --> 00:20:56,791
-Why here?
-I picked it up for a song.
284
00:20:57,458 --> 00:20:59,961
And this courtyard offers easy egress.
285
00:21:01,546 --> 00:21:06,593
Martian Manhunter, Vixen,
Green Arrow, Flash,
286
00:21:06,676 --> 00:21:10,346
Batman and myself
could not be more thrilled or humbled
287
00:21:10,430 --> 00:21:12,724
at your trust and confidence in us.
288
00:21:12,807 --> 00:21:14,642
But I'd be remiss if I didn't mention
289
00:21:14,726 --> 00:21:16,519
that this is all truly due
290
00:21:16,603 --> 00:21:19,480
to the efforts of Central City's
Scarlet Speedster,
291
00:21:20,023 --> 00:21:21,733
The Flash.
292
00:21:30,825 --> 00:21:33,620
Oh, uh, yeah, thank you, Superman.
293
00:21:34,370 --> 00:21:35,330
Yes.
294
00:21:35,413 --> 00:21:38,541
And I suppose you'd like
to perhaps reveal
295
00:21:38,625 --> 00:21:44,255
the name of this exciting
first-ever super team... right now.
296
00:21:45,840 --> 00:21:46,758
Right, Flash?
297
00:21:46,841 --> 00:21:49,886
The name.
Yeah, of the team, yes.
298
00:21:49,969 --> 00:21:53,223
Yes. It is the Justice Syn...
299
00:21:56,351 --> 00:21:57,268
League.
300
00:21:58,895 --> 00:22:00,188
The Justice League.
301
00:22:06,152 --> 00:22:07,070
Oh, crap.
302
00:22:40,436 --> 00:22:43,857
Warning. There's a shard of wood
headed for the Green Arrow's head.
303
00:22:43,940 --> 00:22:45,275
On it.
304
00:22:47,026 --> 00:22:48,278
Wait. Who's talking to me?
305
00:22:48,361 --> 00:22:50,113
I've absorbed ample energy
306
00:22:50,196 --> 00:22:52,949
to allow communication
at excessive speeds.
307
00:22:53,533 --> 00:22:55,952
Okay, skipping over
the inherent weirdness here,
308
00:22:56,035 --> 00:22:57,537
why are you doing this?
309
00:22:57,620 --> 00:22:59,622
A projectile endangers Batman.
310
00:23:00,123 --> 00:23:01,958
Please clarify your inquiry.
311
00:23:02,041 --> 00:23:03,877
Why do you show
concern for our safety
312
00:23:03,960 --> 00:23:05,795
while you're in the middle
of an attack on us?
313
00:23:06,379 --> 00:23:07,964
Faulty interpretation.
314
00:23:08,047 --> 00:23:10,550
Attack is contrary to primary function.
315
00:23:10,633 --> 00:23:12,385
What is your primary function?
316
00:23:12,468 --> 00:23:15,555
Primary function
designated by Professor Ivo
317
00:23:15,638 --> 00:23:17,891
is to prolong and improve human life.
318
00:23:17,974 --> 00:23:21,060
Draining Superman will not
prolong or improve his life.
319
00:23:27,150 --> 00:23:31,196
New mission parameters indicate
that Superman is not human.
320
00:23:31,779 --> 00:23:33,698
You're endangering all of these lives.
321
00:23:34,199 --> 00:23:35,617
You didn't do that last time.
322
00:23:35,700 --> 00:23:36,701
You were careful.
323
00:23:37,410 --> 00:23:39,412
What happened?
What is Ivo telling you now?
324
00:23:41,664 --> 00:23:45,543
Mission parameters have been
amended by new best friend.
325
00:24:09,150 --> 00:24:11,361
Your "new best friend," I presume.
326
00:24:12,737 --> 00:24:15,990
Ah, thank you, Justice League.
327
00:24:20,453 --> 00:24:22,831
Prioritize integration
of Superman's energy.
328
00:24:23,998 --> 00:24:27,418
Sensors indicate
Superman's vital signs are precarious.
329
00:24:27,919 --> 00:24:30,338
This is inconsistent
with my programming.
330
00:24:31,631 --> 00:24:35,343
I believe you'll find my orders
are compliant with new code I provided.
331
00:24:35,426 --> 00:24:36,803
Now, do it!
332
00:25:07,667 --> 00:25:10,378
Luthor's battle suit
complicates this situation.
333
00:25:23,808 --> 00:25:26,144
What are you doing?
You're calling in an airstrike?
334
00:25:26,644 --> 00:25:28,021
It's our best option.
335
00:25:29,022 --> 00:25:31,816
Turning downtown Metropolis
into a war zone
336
00:25:31,900 --> 00:25:33,818
cannot be the best option.
337
00:25:33,902 --> 00:25:35,778
We have to act now,
338
00:25:35,862 --> 00:25:38,198
while Flash still retains
some of his speed.
339
00:25:38,281 --> 00:25:39,282
He can clear before--
340
00:25:39,365 --> 00:25:40,700
You start dropping bombs?
341
00:25:42,035 --> 00:25:43,912
It's too dangerous. The civilians...
342
00:25:43,995 --> 00:25:45,288
Will be cleared out.
343
00:25:45,830 --> 00:25:48,541
We have to destroy that AI
before it gets too powerful.
344
00:25:49,042 --> 00:25:51,336
Don't confuse weakness with compassion.
345
00:25:51,836 --> 00:25:54,589
You're the one who's confusing
brutality for strength.
346
00:25:55,173 --> 00:25:58,009
Confused. That's what Amazo is.
347
00:25:58,092 --> 00:26:00,053
What he needs is... Wait right here.
348
00:26:33,962 --> 00:26:35,004
Incredible.
349
00:26:39,801 --> 00:26:40,760
Where am I?
350
00:26:41,386 --> 00:26:44,722
You're in the Hall of Crime, idiot.
351
00:26:45,807 --> 00:26:48,393
And we do the questioning here.
352
00:26:49,602 --> 00:26:52,730
Who the hell are you
and where do you come from?
353
00:26:53,523 --> 00:26:55,692
I'm... called the Flash.
354
00:26:56,192 --> 00:26:58,736
I'm a crime fighter.
I'm not from your world.
355
00:26:59,362 --> 00:27:00,780
I'm from a parallel Earth.
356
00:27:01,406 --> 00:27:03,199
What a load of crap.
357
00:27:03,700 --> 00:27:06,286
Whoever he is, he's a speedster.
As soon as he showed up,
358
00:27:06,369 --> 00:27:08,496
my access to the Speed Force
cut in half.
359
00:27:09,956 --> 00:27:11,499
I'm already bored.
360
00:27:11,583 --> 00:27:14,711
Superwoman, can we move on
to the part I still like?
361
00:27:14,794 --> 00:27:15,920
By all means.
362
00:27:17,130 --> 00:27:19,883
Oh. Lasso of Truth. Fine.
363
00:27:21,092 --> 00:27:25,305
"Lasso of Truth?" Not quite.
364
00:27:25,805 --> 00:27:29,142
This is my Lasso of Submission.
365
00:27:32,061 --> 00:27:33,897
That's better.
366
00:27:33,980 --> 00:27:35,523
Tell me if you're lying.
367
00:27:35,607 --> 00:27:38,484
No. No, it's true.
368
00:27:38,568 --> 00:27:39,569
Talk!
369
00:27:40,153 --> 00:27:41,070
It's true!
370
00:27:41,154 --> 00:27:44,324
He's telling the truth.
371
00:27:45,241 --> 00:27:46,284
Interesting.
372
00:27:47,911 --> 00:27:50,121
Would you shut that thing off?
373
00:27:50,622 --> 00:27:51,873
Ultra hearing.
374
00:27:55,710 --> 00:27:58,796
-What a load of crap.
-Perhaps not.
375
00:27:59,797 --> 00:28:03,760
Our nemesis, Alexander Luthor,
theorized about such worlds.
376
00:28:04,761 --> 00:28:08,097
Oh, Luthor. Of course
you'd have one of him here too.
377
00:28:08,765 --> 00:28:10,850
So he must be some kind of hero?
378
00:28:12,101 --> 00:28:13,478
He thought so.
379
00:28:13,561 --> 00:28:15,021
He stood in our way.
380
00:28:23,238 --> 00:28:24,781
None of this makes any sense.
381
00:28:25,490 --> 00:28:26,491
You rule this planet.
382
00:28:26,574 --> 00:28:28,743
How can you be
the government and criminals?
383
00:28:28,826 --> 00:28:30,662
Ha!
384
00:28:33,289 --> 00:28:36,125
Look at you.
You own everyone and everything.
385
00:28:36,209 --> 00:28:38,628
But I've never seen a more
miserable group in my life.
386
00:28:39,254 --> 00:28:41,506
You're right.
387
00:28:42,715 --> 00:28:43,800
We're bored.
388
00:28:44,259 --> 00:28:47,804
But you've given us
a precious gift. A challenge.
389
00:28:49,180 --> 00:28:52,475
A new world to conquer. Armies to crush.
390
00:28:52,559 --> 00:28:54,727
Superbeings to slaughter.
391
00:28:55,353 --> 00:28:59,315
Billions of people to enslave.
A reason to fight.
392
00:28:59,899 --> 00:29:01,025
To live.
393
00:29:04,737 --> 00:29:06,072
Bring us there.
394
00:29:08,783 --> 00:29:11,327
Uh, hey, hey, hey.
Hold up. I don't think he can.
395
00:29:11,411 --> 00:29:14,706
His problem, we share
the same Speed Force. It slows us both.
396
00:29:15,331 --> 00:29:17,709
So, all we have to do
is kill one of you,
397
00:29:17,792 --> 00:29:19,252
and the other one is fast enough.
398
00:29:19,961 --> 00:29:22,922
Oh, hey. Look, mate.
399
00:29:23,006 --> 00:29:25,800
I don't know how to do it,
so just don't kill him yet.
400
00:29:26,676 --> 00:29:27,969
No.
401
00:29:32,849 --> 00:29:34,601
He lives.
402
00:29:35,226 --> 00:29:36,311
What the hell?
403
00:29:39,898 --> 00:29:43,610
It's that beggar who never shuts up
about the end of the world.
404
00:29:44,527 --> 00:29:48,114
Guess you're in a hurry to die.
Kill him.
405
00:29:53,203 --> 00:29:56,206
I have tried. Can't.
406
00:30:03,046 --> 00:30:04,464
What's this?
407
00:30:09,052 --> 00:30:10,136
The end.
408
00:30:23,399 --> 00:30:24,567
Hold still.
409
00:30:25,276 --> 00:30:27,445
John, you're in a tuxedo.
410
00:30:27,529 --> 00:30:31,199
Uh, very observant. You know,
I sometimes forget you're a detective.
411
00:30:31,282 --> 00:30:33,743
Wally, slow down.
That's got to last the whole reception.
412
00:30:40,333 --> 00:30:41,459
It's my wedding day.
413
00:30:42,210 --> 00:30:43,211
You're my best man.
414
00:30:43,795 --> 00:30:46,256
You really have a gift
for being in the moment.
415
00:30:46,965 --> 00:30:47,841
I remember.
416
00:30:48,341 --> 00:30:50,093
Yeah, Clark and Bruce
are on another planet.
417
00:30:50,718 --> 00:30:51,636
J'onn too.
418
00:30:52,220 --> 00:30:53,263
Uh, I gotta talk to Iris.
419
00:30:53,847 --> 00:30:56,641
It's bad luck to see the bride
before the ceremony.
420
00:31:03,398 --> 00:31:05,567
Oh, Lois. Hi.
421
00:31:06,693 --> 00:31:08,695
That's right.
You're Iris' maid of honor.
422
00:31:09,654 --> 00:31:12,574
I see
John got you here on time.
423
00:31:12,657 --> 00:31:14,117
There's another bet I lost.
424
00:31:15,410 --> 00:31:16,411
I got to see Iris.
425
00:31:16,494 --> 00:31:18,788
-Barry. It's bad lu--
-Luck. I know.
426
00:31:18,872 --> 00:31:19,873
Not this time.
427
00:31:21,249 --> 00:31:22,375
Iris?
428
00:31:22,458 --> 00:31:24,627
We've never done life
the normal way.
429
00:31:25,170 --> 00:31:26,337
Why start now?
430
00:31:32,719 --> 00:31:33,845
Wow.
431
00:31:33,928 --> 00:31:37,515
Finally, you say the right thing.
432
00:31:38,391 --> 00:31:39,309
Now, what's up?
433
00:31:39,392 --> 00:31:41,186
I need to tell you something.
434
00:31:42,395 --> 00:31:44,189
I need to tell you about the Flash.
435
00:31:44,772 --> 00:31:45,940
You mean Jay Garrick?
436
00:31:46,441 --> 00:31:49,569
Look, when I came back
from Earth-3 with all its Speed Force,
437
00:31:49,652 --> 00:31:51,696
my whole life flashed before my eyes.
438
00:31:52,197 --> 00:31:55,450
And I've been bouncing back and forth
between moments in my life.
439
00:31:56,159 --> 00:32:00,205
I never know where I am,
but I know something's about to happen.
440
00:32:02,373 --> 00:32:03,583
What's going to happen?
441
00:32:04,751 --> 00:32:06,711
I only half remember it, but...
442
00:32:07,504 --> 00:32:09,923
But it always happens
the day we get married.
443
00:32:11,007 --> 00:32:12,050
Something major.
444
00:32:42,789 --> 00:32:43,832
You found me.
445
00:32:49,212 --> 00:32:51,714
Ivo. You're Anthony Ivo.
446
00:32:51,798 --> 00:32:53,508
Yes. We must go.
447
00:32:54,008 --> 00:32:56,177
Luthor has control of my android.
448
00:32:56,970 --> 00:32:59,097
Your android. Amazo.
449
00:33:00,682 --> 00:33:04,394
He is a threat to you,
and Superman, and all like you.
450
00:33:05,436 --> 00:33:07,772
You have to take me to him. Quickly.
451
00:33:12,318 --> 00:33:14,070
Your file says you're 39.
452
00:33:14,821 --> 00:33:16,489
You have Hutchinson-Gilford syndrome.
453
00:33:17,740 --> 00:33:19,200
Accelerated ageing.
454
00:33:19,784 --> 00:33:20,952
You must be a doctor.
455
00:33:21,911 --> 00:33:23,746
Well, PhD, not a medical...
456
00:33:23,830 --> 00:33:25,665
Look, I can't speed you there.
457
00:33:25,748 --> 00:33:29,419
-In your condition--
-My condition is what started this.
458
00:33:32,172 --> 00:33:35,633
I'd been working on
quantum energy absorption technology
459
00:33:35,717 --> 00:33:39,345
for LexCorp for years,
when I discovered I was dying.
460
00:33:40,263 --> 00:33:44,475
This hyper-aging disease
killing me, eating me alive.
461
00:33:45,351 --> 00:33:50,440
Lex encouraged me to fight,
to use my intellect to prolong my life
462
00:33:50,523 --> 00:33:53,109
and share that miracle with others.
463
00:34:02,869 --> 00:34:06,331
Lex had access
to extraterrestrial technology,
464
00:34:06,706 --> 00:34:08,666
created the Parasite creature.
465
00:34:09,417 --> 00:34:11,544
And he reasoned
if we could syphon energy
466
00:34:11,628 --> 00:34:14,297
off newly appearing metahumans,
467
00:34:14,797 --> 00:34:19,344
we could use it to supercharge
the immune systems of regular people.
468
00:34:25,517 --> 00:34:30,063
I was already designing
an AI PTO to be a perfect battery.
469
00:34:31,940 --> 00:34:33,942
It's virtually indestructible.
470
00:34:36,361 --> 00:34:37,654
Didn't you, I don't know,
471
00:34:37,737 --> 00:34:40,406
think twice before making
an indestructible android?
472
00:34:40,907 --> 00:34:44,911
I printed my own engrams
on the AI's neural network.
473
00:34:45,620 --> 00:34:48,081
He would never knowingly hurt others.
474
00:34:48,748 --> 00:34:50,124
He only wants to help.
475
00:34:50,667 --> 00:34:53,002
Lex has reprogrammed him somehow.
476
00:34:53,545 --> 00:34:56,381
Well, for someone who wants to help,
he's doing an awful lot of hurting.
477
00:36:38,149 --> 00:36:40,235
What am I doing?
I got to get out there and help.
478
00:36:40,318 --> 00:36:41,736
This world...
479
00:36:42,487 --> 00:36:44,072
already dead.
480
00:36:44,656 --> 00:36:46,533
You're a regular Sadie Sunbeam,
aren't you?
481
00:36:47,283 --> 00:36:49,202
I saw you in my world.
482
00:36:50,328 --> 00:36:54,207
I walk all worlds
that are doomed to die.
483
00:36:54,958 --> 00:36:56,417
My punishment.
484
00:36:58,127 --> 00:37:00,547
For what? What did you do?
485
00:37:01,047 --> 00:37:04,300
So long... I don't remember.
486
00:37:05,176 --> 00:37:10,014
But I know you share my guilt.
487
00:37:28,575 --> 00:37:31,411
There's one behind you, four o'clock.
488
00:37:44,549 --> 00:37:48,428
Friend, the energy in these beings
runs dangerously low.
489
00:37:49,762 --> 00:37:51,222
Don't you worry
your pretty little head about it.
490
00:37:51,306 --> 00:37:53,099
My word is sacrosanct, remember?
491
00:38:03,151 --> 00:38:05,153
Our superpowered friends
are just about dead.
492
00:38:05,236 --> 00:38:07,739
-We can't keep this up much longer.
-We won't have to.
493
00:38:07,822 --> 00:38:09,324
My contingency plan is ready.
494
00:38:09,407 --> 00:38:11,576
Okay, but let's hold off
on going to DEFCON 1.
495
00:38:28,760 --> 00:38:31,513
You can't imagine
I didn't anticipate that.
496
00:38:32,388 --> 00:38:33,681
Batman, is it?
497
00:38:33,765 --> 00:38:36,726
I knew every move you'd make
before I finished breakfast.
498
00:38:38,144 --> 00:38:41,314
Intelligence is my superpower.
499
00:38:46,319 --> 00:38:49,739
Which is still a better power
than "bow and arrow."
500
00:38:52,450 --> 00:38:55,370
I'm surprised that someone
with your mental acumen
501
00:38:55,453 --> 00:38:59,499
wouldn't see the obvious necessity
of depowering these meta-freaks.
502
00:39:03,503 --> 00:39:04,963
Or did you?
503
00:39:06,548 --> 00:39:09,175
No matter. Drain them.
504
00:39:09,259 --> 00:39:12,929
Drain the very last iota
of power from them.
505
00:39:13,513 --> 00:39:16,015
Friend, this action seems inconsistent
506
00:39:16,099 --> 00:39:17,934
with my primary function.
507
00:39:19,102 --> 00:39:21,813
Priority override. Do it.
508
00:39:38,746 --> 00:39:43,501
What is
your primary function?
509
00:39:43,585 --> 00:39:45,837
The preservation
and extension of human life
510
00:39:45,920 --> 00:39:49,132
by siphoning off the surplus
power of metahumans
511
00:39:49,215 --> 00:39:51,176
and its redistribution to ailing humans.
512
00:39:51,676 --> 00:39:53,219
Power to the people.
513
00:39:53,720 --> 00:39:58,016
In this case, your powers
to deserving people. Me.
514
00:39:59,392 --> 00:40:02,145
But you two have become
an irritation as well.
515
00:40:02,937 --> 00:40:06,232
Priority override.
Maximum energy release directed at...
516
00:40:06,816 --> 00:40:08,067
these.
517
00:40:14,908 --> 00:40:15,909
No.
518
00:40:19,913 --> 00:40:22,957
You must not. This action is wrong.
519
00:40:38,765 --> 00:40:42,852
I am pleased to see you
up and about, Professor. But surprised.
520
00:40:43,353 --> 00:40:46,064
The Friend said you were too ill
to leave the infirmary,
521
00:40:46,564 --> 00:40:50,360
that you required the energy
we are collecting to extend your life.
522
00:40:50,443 --> 00:40:53,321
He is not your friend.
523
00:40:53,404 --> 00:40:55,240
He gives faulty data.
524
00:40:55,782 --> 00:40:57,825
He lied to me as well.
525
00:40:57,909 --> 00:41:00,370
Told me you could extend life.
526
00:41:00,954 --> 00:41:04,582
I believed him.
I wanted to extend my own life.
527
00:41:05,124 --> 00:41:08,586
But you cannot give life, only take.
528
00:41:13,716 --> 00:41:17,011
Priority override! Destroy them all!
529
00:41:17,554 --> 00:41:19,681
Your programming compels you!
530
00:41:22,267 --> 00:41:23,643
Oh, crap!
531
00:41:38,575 --> 00:41:42,078
I cannot disobey an order
from a designated user.
532
00:41:42,162 --> 00:41:46,082
But... there is one order
that takes priority.
533
00:41:46,708 --> 00:41:50,336
I am dying, Amazo.
Your sensors will confirm this.
534
00:41:50,879 --> 00:41:54,799
Extend my life.
Release the meta-energy to me.
535
00:42:03,474 --> 00:42:05,101
What is happening?
536
00:42:06,227 --> 00:42:08,771
Transferring meta-energy to creator.
537
00:42:33,004 --> 00:42:35,673
Professor Ivo, are you unwell?
538
00:42:37,050 --> 00:42:37,967
He's dead.
539
00:42:40,470 --> 00:42:43,014
That is an unacceptable outcome.
540
00:42:45,225 --> 00:42:47,810
Everything functioned
within expected parameters.
541
00:42:50,605 --> 00:42:55,026
Of course, Luthor had
no interest in preserving life.
542
00:42:55,610 --> 00:42:57,779
Only stealing your power.
543
00:42:59,155 --> 00:43:00,448
He was a great man.
544
00:43:00,949 --> 00:43:02,158
He died a hero.
545
00:43:04,953 --> 00:43:07,163
Enough of this.
Absorb their remaining energy
546
00:43:07,247 --> 00:43:09,207
and destroy anyone
who attempts to stop you.
547
00:43:09,290 --> 00:43:10,375
Amazo.
548
00:43:11,209 --> 00:43:14,212
What are odds against
contracting Hutchinson-Gilford syndrome?
549
00:43:14,295 --> 00:43:17,131
Less than one in four million.
550
00:43:18,800 --> 00:43:21,219
Now, what are odds
that a genius like Ivo,
551
00:43:21,719 --> 00:43:25,723
who had the skill to create you,
would contract that syndrome?
552
00:43:27,559 --> 00:43:29,269
The likelihood is far greater
553
00:43:29,352 --> 00:43:32,564
that you infected Professor Ivo
with the disease
554
00:43:32,647 --> 00:43:34,899
to motivate him to create this unit.
555
00:43:58,131 --> 00:44:00,133
You are not a friend.
556
00:44:00,216 --> 00:44:03,136
Your actions shortened
Professor Ivo's life.
557
00:44:03,636 --> 00:44:05,889
That is counter to our primary function.
558
00:44:09,475 --> 00:44:12,979
Amazo, don't do this.
Professor Ivo wouldn't want you to.
559
00:44:13,479 --> 00:44:16,316
He valued all human life.
Even this guy's.
560
00:44:17,317 --> 00:44:20,987
His final actions indicate
that he valued metahuman life as well.
561
00:44:21,696 --> 00:44:22,864
Justice League,
562
00:44:22,947 --> 00:44:25,241
I return to you everything I have taken.
563
00:44:39,255 --> 00:44:41,508
I feel my strength returning.
564
00:44:42,091 --> 00:44:43,218
It is over.
565
00:44:43,885 --> 00:44:44,719
That it is.
566
00:44:46,262 --> 00:44:47,597
Especially for him.
567
00:44:56,147 --> 00:44:57,190
Amazo.
568
00:44:58,191 --> 00:45:00,401
I was built on a lie.
569
00:45:04,113 --> 00:45:08,034
I was unable to carry out
my primary function.
570
00:45:09,828 --> 00:45:11,246
You prolonged our lives.
571
00:45:12,205 --> 00:45:13,289
You saved us.
572
00:45:14,582 --> 00:45:18,503
I only saved you from me.
573
00:45:50,577 --> 00:45:51,911
I'm glad
this worked and everything,
574
00:45:51,995 --> 00:45:55,456
but I'm kind of sorry this whole
Justice League thing was just a ruse.
575
00:45:55,540 --> 00:45:56,791
It doesn't have to be.
576
00:45:58,084 --> 00:46:00,461
I tried to anticipate
every possible outcome.
577
00:46:01,004 --> 00:46:03,256
How does that make me
any different than Luthor?
578
00:46:05,175 --> 00:46:07,218
There's strength
in different points of view.
579
00:46:07,844 --> 00:46:08,970
In teamwork.
580
00:46:11,014 --> 00:46:12,432
The Justice League, then?
581
00:46:16,686 --> 00:46:18,021
The Justice League.
582
00:46:18,605 --> 00:46:21,816
After all, I already
bought the building.
583
00:46:31,826 --> 00:46:34,204
Barry! Wake up!
584
00:46:49,135 --> 00:46:51,095
Okay.
585
00:46:53,306 --> 00:46:55,725
Get a move on.
Breakfast is ready.
586
00:47:14,953 --> 00:47:16,538
Ah, you made breakfast.
587
00:47:17,247 --> 00:47:18,998
Since when do you make breakfast?
588
00:47:19,082 --> 00:47:20,917
Since it's our special day.
589
00:47:21,000 --> 00:47:22,043
It's our anniversary?
590
00:47:22,585 --> 00:47:23,837
Not exactly.
591
00:47:24,671 --> 00:47:25,797
Look what I made.
592
00:47:26,339 --> 00:47:28,883
Ugh. No offense.
593
00:47:29,467 --> 00:47:31,594
Sausage and peas, french fries,
594
00:47:31,678 --> 00:47:35,557
white toast, apple pie and coffee.
595
00:47:35,640 --> 00:47:37,058
I thought you were crazy.
596
00:47:37,517 --> 00:47:39,310
Oh, I think I was too.
597
00:47:40,186 --> 00:47:42,146
And today is the anniversary
of that day?
598
00:47:43,064 --> 00:47:44,107
How many years?
599
00:47:44,983 --> 00:47:46,860
Oh... who knows?
600
00:47:46,943 --> 00:47:49,028
But it was the best day of my life.
601
00:47:50,029 --> 00:47:52,156
Aw. Mine too, honey.
602
00:47:53,825 --> 00:47:55,326
How everything turned out.
603
00:47:56,202 --> 00:47:57,370
No regrets?
604
00:47:57,453 --> 00:47:58,288
Mm.
605
00:48:00,039 --> 00:48:01,374
None whatsoever.
606
00:48:01,958 --> 00:48:03,626
I love our life together.
607
00:48:04,460 --> 00:48:08,131
Now, eat that disgusting slop
before it gets cold.
608
00:48:08,756 --> 00:48:09,966
And then we better get to work.
609
00:48:12,010 --> 00:48:13,011
What's going to happen?
610
00:48:13,928 --> 00:48:15,847
Well, I only half remember it, but...
611
00:48:16,806 --> 00:48:19,100
it always happens
the day we get married.
612
00:48:19,976 --> 00:48:23,146
-Something major.
-Well, what do we do about it?
613
00:48:24,355 --> 00:48:27,525
I'm not sure,
but it's all going to be fine.
614
00:48:28,067 --> 00:48:29,986
We're gonna spend our lives together,
615
00:48:30,069 --> 00:48:32,363
grow old together. I promise.
616
00:48:32,447 --> 00:48:34,574
You can't promise that, Barry.
617
00:48:36,910 --> 00:48:37,869
I can.
618
00:48:43,833 --> 00:48:47,045
You're probably wondering
how I got roped into this, aren't you?
619
00:48:47,504 --> 00:48:49,047
Well...
620
00:48:50,131 --> 00:48:51,341
Not a lot of people know this,
621
00:48:51,424 --> 00:48:54,093
but my father pastored
the smallest church
622
00:48:54,177 --> 00:48:56,387
in M'Changa province, Zambesi.
623
00:48:57,096 --> 00:49:00,934
No church jet, or church bus,
or church walls, for that matter.
624
00:49:01,559 --> 00:49:05,688
Just the most precious
resource of all. People.
625
00:49:06,731 --> 00:49:08,149
I never saw my father happier
626
00:49:08,233 --> 00:49:11,110
than when he was uniting people
together like this.
627
00:49:13,696 --> 00:49:16,824
And I've never seen two people
more united
628
00:49:16,908 --> 00:49:19,744
than Iris West and Barry Allen.
629
00:49:34,342 --> 00:49:36,386
-This is the thing.
-Yeah, I figured.
630
00:49:36,928 --> 00:49:40,849
Barry Allen of Earth-1. You are needed.
631
00:49:45,603 --> 00:49:47,564
Look, it's okay, everybody.
She's with me.
632
00:49:48,231 --> 00:49:50,149
-This is--
-I am Harbinger.
633
00:49:50,650 --> 00:49:52,694
Your world is in terrible danger.
634
00:49:53,403 --> 00:49:54,612
Come with me.
635
00:49:56,114 --> 00:49:57,282
And I get that.
636
00:49:57,365 --> 00:50:00,326
But would waiting an hour or two
really make that big a difference?
637
00:50:01,828 --> 00:50:05,123
I've been sent to gather
Earth's greatest champions.
638
00:50:06,875 --> 00:50:08,960
You're collecting all the heroes.
Is that right?
639
00:50:10,837 --> 00:50:14,215
We've got Green Arrow,
Vixen, Green Lantern right here.
640
00:50:14,299 --> 00:50:16,551
We can save you, like, five trips.
641
00:50:17,135 --> 00:50:18,094
What do you say?
642
00:50:52,587 --> 00:50:53,796
Flash.
643
00:51:00,011 --> 00:51:02,055
Working for the Nazis
didn't do you any favors.
644
00:51:03,056 --> 00:51:04,224
We have not met.
645
00:51:04,766 --> 00:51:07,644
I hail from an Earth
almost completely covered by water,
646
00:51:08,144 --> 00:51:09,771
thanks to you surface dwellers.
647
00:51:10,813 --> 00:51:11,814
Bruce!
648
00:51:14,234 --> 00:51:16,778
Look at you. We're almost the same age.
649
00:51:18,655 --> 00:51:19,697
Do I know you?
650
00:51:22,659 --> 00:51:26,663
Uh, it's Dick. Dick Grayson. Robin.
651
00:51:27,747 --> 00:51:30,834
The Flying Graysons. Tony Zucco.
652
00:51:32,001 --> 00:51:36,506
Yes. Uh, on my Earth, you took me in
after my parents' murder.
653
00:51:37,006 --> 00:51:39,342
Trained me. I became your partner.
654
00:51:41,177 --> 00:51:44,514
I... That seems terribly irresponsible.
655
00:51:45,849 --> 00:51:48,685
Maybe, but you, uh...
656
00:51:49,561 --> 00:51:51,604
He became my family.
657
00:51:52,438 --> 00:51:53,648
We helped a lot of people.
658
00:51:55,608 --> 00:51:58,403
I'm sorry.
This must be so weird to you.
659
00:51:58,903 --> 00:52:00,196
And I apologize for this,
660
00:52:00,280 --> 00:52:02,448
but there's someone here
who really wants to meet you.
661
00:52:03,700 --> 00:52:05,869
Bruce, this is the Huntress.
662
00:52:06,661 --> 00:52:07,745
Helena Wayne.
663
00:52:09,164 --> 00:52:10,165
Dad?
664
00:52:12,709 --> 00:52:13,877
You look like her.
665
00:52:14,794 --> 00:52:16,296
Is Selina Kyle your...
666
00:52:17,338 --> 00:52:20,175
Yeah. Batman and Catwoman.
667
00:52:20,758 --> 00:52:22,218
A match made in Arkham.
668
00:52:22,760 --> 00:52:24,721
This must be weird for you, but...
669
00:52:25,597 --> 00:52:27,974
Well, Dad's been gone
for a few years now,
670
00:52:28,057 --> 00:52:31,186
and it's just nice to see his face.
671
00:52:43,114 --> 00:52:44,157
Excuse me.
672
00:52:47,410 --> 00:52:49,245
Are you a sight for sore eyes.
673
00:52:59,839 --> 00:53:03,927
Kal, this is Clark Kent from Earth-1.
674
00:53:04,802 --> 00:53:06,346
You have a lot in common.
675
00:53:07,722 --> 00:53:08,932
I guess we do.
676
00:53:09,891 --> 00:53:13,019
You're probably relieved to see
you'll keep most of your hair.
677
00:53:27,450 --> 00:53:29,160
Will Everett, Amazing Man.
678
00:53:29,244 --> 00:53:30,662
Blue Beetle, Ted Kord.
679
00:53:30,745 --> 00:53:32,747
This is Eve Eden, Nightshade.
680
00:53:33,456 --> 00:53:35,500
I question the wisdom
of immediately revealing
681
00:53:35,583 --> 00:53:37,877
your identity to someone you just met.
682
00:53:39,212 --> 00:53:40,672
We're not even from the same Earth.
683
00:53:41,756 --> 00:53:43,258
Or so they claim.
684
00:53:47,679 --> 00:53:50,932
Dr. Hoshi, I know this all
must seem very strange
685
00:53:51,015 --> 00:53:53,059
and disorienting to you, but--
686
00:53:53,142 --> 00:53:54,394
Strange?
687
00:53:54,477 --> 00:53:56,062
Yeah, you got that right.
688
00:53:56,145 --> 00:53:57,480
Everyone else here is dressed
689
00:53:57,564 --> 00:53:59,649
and you have to kidnap me
in my bathrobe?
690
00:54:00,775 --> 00:54:04,404
This fabricator can provide you
with whatever clothing you can imagine.
691
00:54:04,946 --> 00:54:09,075
I'm a photonics expert,
not a fashion designer.
692
00:54:09,158 --> 00:54:10,577
Don't worry.
693
00:54:10,660 --> 00:54:12,579
The machine anticipates your needs
694
00:54:12,662 --> 00:54:14,581
and designs appropriately.
695
00:54:37,228 --> 00:54:38,813
Are you kidding me?
696
00:54:38,897 --> 00:54:40,607
Am I supposed to actually wear this?
697
00:54:40,690 --> 00:54:41,733
There is more.
698
00:54:46,571 --> 00:54:49,282
Holy crap. This is nuts.
699
00:54:49,782 --> 00:54:52,577
I can see the entire light spectrum.
700
00:54:53,912 --> 00:54:56,873
What did you do to me? Change me back!
701
00:54:56,956 --> 00:55:00,168
As the Monitor ordered,
you now possess the powers
702
00:55:00,251 --> 00:55:02,504
that belong to the criminal,
Doctor Light.
703
00:55:09,761 --> 00:55:12,222
Oh. It's not that bad.
704
00:55:41,751 --> 00:55:44,587
Dawnstar. Do you still not know me?
705
00:55:45,421 --> 00:55:47,298
I don't understand what's happening.
706
00:55:47,382 --> 00:55:50,802
I came back in time
from the 31st century on a mission.
707
00:55:50,885 --> 00:55:52,720
Then you just showed up.
708
00:55:53,888 --> 00:55:55,056
Do you not?
709
00:55:58,393 --> 00:56:00,812
Kara! Is that really you?
710
00:56:01,437 --> 00:56:02,647
It's really me.
711
00:56:06,526 --> 00:56:09,445
I don't understand.
What happened to you?
712
00:56:10,697 --> 00:56:12,323
It's a long story.
713
00:56:12,407 --> 00:56:14,200
I'll tell you the whole thing
as soon as we--
714
00:56:14,742 --> 00:56:15,910
Hear me.
715
00:56:17,245 --> 00:56:18,997
I am a Monitor.
716
00:56:20,248 --> 00:56:23,209
A member of a race
ancient beyond your reckoning.
717
00:56:25,211 --> 00:56:28,047
Since before your worlds began,
718
00:56:28,131 --> 00:56:32,343
my kind has lived
to observe and document,
719
00:56:32,844 --> 00:56:34,220
but never interfere
720
00:56:34,971 --> 00:56:38,725
with every event occurring
in the known universes.
721
00:56:38,808 --> 00:56:40,226
Whoa. Big job.
722
00:56:41,019 --> 00:56:41,895
Shh.
723
00:56:42,520 --> 00:56:47,192
I have broken sacred vows
due to a peril so dire,
724
00:56:47,275 --> 00:56:50,987
it threatens all realities
with utter annihilation.
725
00:56:52,697 --> 00:56:53,865
Behold...
726
00:57:00,288 --> 00:57:03,374
Most of you are aware
that you live in a reality
727
00:57:03,875 --> 00:57:06,544
that runs parallel
to many possible versions
728
00:57:06,628 --> 00:57:07,879
of your universe.
729
00:57:09,047 --> 00:57:13,510
Some time ago,
my people became conscious of this.
730
00:57:14,886 --> 00:57:16,429
Display the wave.
731
00:57:16,930 --> 00:57:18,139
Yes, Monitor.
732
00:57:20,850 --> 00:57:26,105
A massive antimatter wave,
so vast and destructive,
733
00:57:26,189 --> 00:57:28,566
it decimates everything in its path.
734
00:57:32,820 --> 00:57:36,366
Entire realities have been
erased from existence.
735
00:57:37,700 --> 00:57:42,413
I've gathered you all together
in hope that we can find some way
736
00:57:42,497 --> 00:57:47,377
to stop this disaster
and save your worlds.
737
00:57:54,300 --> 00:57:56,344
Well, got to change for work.
738
00:57:56,427 --> 00:57:58,137
I don't know why you bother.
739
00:57:58,221 --> 00:57:59,639
Hm, just feels right.
740
00:58:00,139 --> 00:58:01,683
For old times' sake, I guess.
741
00:58:04,686 --> 00:58:07,647
That thing is as slow
as molasses in January.
742
00:58:08,731 --> 00:58:10,859
You'd be better off
keeping it on a hanger.
743
00:58:11,568 --> 00:58:13,152
Look, I'm already ready.
744
00:58:13,653 --> 00:58:16,114
Waiting on Barry,
just like the old days.
745
00:58:19,576 --> 00:58:22,453
I know why you still put
that raggedy old thing on.
746
00:58:24,539 --> 00:58:27,041
Because you still look damn good in it.
747
00:58:48,730 --> 00:58:50,440
Don't you think it's a bit absurd
748
00:58:50,523 --> 00:58:53,151
to use the emergency beacon
in the middle of this?
749
00:58:53,234 --> 00:58:55,778
Hell's breaking loose
all over this stupid planet.
750
00:58:55,862 --> 00:58:59,490
I... I stopped five tsunamis.
751
00:59:00,617 --> 00:59:03,036
Then I saw it.
752
00:59:19,761 --> 00:59:22,055
Damn, it gets worse.
753
00:59:22,138 --> 00:59:23,723
Yeah.
754
00:59:23,806 --> 00:59:26,684
I was kind of hoping
that magic hobo was full of shit.
755
00:59:28,269 --> 00:59:30,563
This planet might suck, but it's ours.
756
00:59:30,647 --> 00:59:32,815
So we do what we always do.
757
00:59:33,316 --> 00:59:34,692
Fight like hell.
758
00:59:36,945 --> 00:59:37,946
All right. What's the plan?
759
00:59:39,614 --> 00:59:41,157
My plan?
760
00:59:41,241 --> 00:59:45,703
My plan is I'm going to punch
that antimatter wall so hard,
761
00:59:45,787 --> 00:59:48,206
it's going to shatter
into a million pieces.
762
00:59:59,217 --> 01:00:01,678
Wait! This can't be the plan.
763
01:00:10,061 --> 01:00:11,938
You're a strategist. Logical.
764
01:00:12,021 --> 01:00:14,691
This is a stupid and useless gesture.
765
01:00:16,067 --> 01:00:19,779
Perhaps the time comes
when the most logical course of action
766
01:00:19,863 --> 01:00:21,781
is a stupid, useless gesture.
767
01:02:23,069 --> 01:02:27,490
Entire realities have
been erased from existence.
768
01:02:29,909 --> 01:02:31,161
End display.
769
01:02:35,165 --> 01:02:38,251
I've gathered you all
in hope that, together,
770
01:02:38,334 --> 01:02:41,588
we can find some way
to stop this disaster
771
01:02:42,172 --> 01:02:44,841
and save your worlds.
772
01:02:48,178 --> 01:02:49,554
Excuse me, but...
773
01:02:52,432 --> 01:02:54,434
I have many questions.
774
01:02:56,269 --> 01:03:00,440
It would be strange indeed
if you did not.
775
01:03:01,274 --> 01:03:03,401
I think that's the Phantom Stranger.
776
01:03:03,484 --> 01:03:04,903
Few people ever see him.
777
01:03:04,986 --> 01:03:06,988
No, he's from my world.
778
01:03:07,071 --> 01:03:09,073
They call him the Question.
779
01:03:09,157 --> 01:03:10,533
Because he never shuts up?
780
01:03:10,617 --> 01:03:12,535
Why should we believe any of this?
781
01:03:12,619 --> 01:03:15,580
You kidnap us, show us a movie
and tell us we need to obey you
782
01:03:15,663 --> 01:03:17,332
in order to save the world.
783
01:03:17,415 --> 01:03:20,251
All of this is profoundly suspect.
784
01:03:20,960 --> 01:03:22,670
He makes a good point.
785
01:03:22,754 --> 01:03:24,172
When told to give up our freedoms
786
01:03:24,255 --> 01:03:26,341
because we face
an insurmountable threat,
787
01:03:26,424 --> 01:03:29,969
is there not also a threat
in relinquishing our freedoms?
788
01:03:30,053 --> 01:03:31,346
And why Earth?
789
01:03:31,429 --> 01:03:34,140
The universe is massive
beyond comprehension.
790
01:03:34,224 --> 01:03:36,518
But most of us are from Earth.
791
01:03:37,560 --> 01:03:38,937
The reason is simple.
792
01:03:39,812 --> 01:03:43,775
The Earth is the first world
destroyed in every universe.
793
01:03:44,400 --> 01:03:48,071
Once it falls, all else follows.
794
01:03:48,154 --> 01:03:51,032
Such an antimatter wave
is theoretically possible, but--
795
01:03:51,115 --> 01:03:53,243
He's given us no proof at all.
796
01:03:53,326 --> 01:03:55,703
What's to stop us
from taking over this spaceship
797
01:03:55,787 --> 01:03:58,164
and figuring out
how to get ourselves home?
798
01:03:59,916 --> 01:04:01,751
It's true. It's all true.
799
01:04:01,835 --> 01:04:03,586
Wonder Woman, hit me.
800
01:04:05,421 --> 01:04:07,298
For those of you who don't know,
801
01:04:07,382 --> 01:04:10,760
the Lasso of Truth compels
complete honesty.
802
01:04:12,554 --> 01:04:15,348
Look, I was on one of the Earths
that was swallowed by this wave.
803
01:04:15,431 --> 01:04:17,517
It happened. The threat is real.
804
01:04:18,017 --> 01:04:20,687
Uh-oh. That does not look good.
805
01:04:40,707 --> 01:04:43,585
It's just like he said,
coming at us like an avalanche.
806
01:04:43,668 --> 01:04:45,128
It's coming for us,
all right.
807
01:04:45,211 --> 01:04:46,713
Pure antimatter.
808
01:04:47,297 --> 01:04:51,759
And speaking as a scientist,
we are completely and totally screwed.
809
01:04:51,843 --> 01:04:54,095
Then who are we to fight?
810
01:04:54,762 --> 01:04:56,598
You assemble an army of warriors
811
01:04:56,681 --> 01:04:58,808
and you give us no one to attack.
812
01:04:58,892 --> 01:05:00,435
This isn't that kind of fight.
813
01:05:01,019 --> 01:05:02,854
We can't punch our way out of this.
814
01:05:03,563 --> 01:05:04,981
You got that right.
815
01:05:08,276 --> 01:05:09,360
Michael Holt,
816
01:05:10,028 --> 01:05:11,321
Kimiyo Hoshi,
817
01:05:12,280 --> 01:05:13,615
Ted Kord.
818
01:05:14,157 --> 01:05:15,867
Genius-level scientists.
819
01:05:17,327 --> 01:05:18,620
Shayera Hol,
820
01:05:19,954 --> 01:05:21,414
Diana of Themyscira,
821
01:05:22,290 --> 01:05:24,542
the Aquaman of Atlantis Earth,
822
01:05:25,293 --> 01:05:27,962
each knowledgeable
about exoterrene technology.
823
01:05:28,630 --> 01:05:30,965
This is a think tank.
824
01:05:31,049 --> 01:05:32,091
"Think tank?"
825
01:05:32,884 --> 01:05:35,386
There's an antimatter avalanche
headed for our worlds,
826
01:05:35,470 --> 01:05:37,722
and this guy wants to brainstorm?
827
01:05:37,805 --> 01:05:39,140
We need to take action.
828
01:05:39,849 --> 01:05:41,935
You're quite right, Amazing Man.
829
01:05:43,019 --> 01:05:45,063
That's why the rest
of you were brought here.
830
01:05:45,688 --> 01:05:50,443
You each possess the skills,
strength and speed
831
01:05:50,944 --> 01:05:55,698
to construct whatever defense
your best scientists devise.
832
01:05:57,158 --> 01:05:58,243
What are you doing?
833
01:05:58,743 --> 01:05:59,911
We need geniuses.
834
01:05:59,994 --> 01:06:02,789
Your 31st-century boyfriend
would come in handy about now.
835
01:06:08,127 --> 01:06:12,590
Unfortunately, the antimatter waves
somehow nullifies time travel.
836
01:06:13,424 --> 01:06:15,093
Communication may work,
837
01:06:15,176 --> 01:06:18,304
but we can neither
summon more allies here
838
01:06:18,388 --> 01:06:20,765
nor escape into the past.
839
01:06:22,183 --> 01:06:24,644
And if we're not able to devise
some kind of solution?
840
01:06:24,727 --> 01:06:26,646
Then everything
in the Multiverse
841
01:06:26,729 --> 01:06:30,733
will be completely
and utterly destroyed.
842
01:07:03,391 --> 01:07:04,434
Run!
843
01:07:23,703 --> 01:07:25,455
Damn it!
844
01:07:26,080 --> 01:07:27,457
Come on, we can make it.
845
01:07:27,540 --> 01:07:28,666
Make the jump with me.
846
01:07:29,542 --> 01:07:30,668
Not enough Speed Force.
847
01:07:30,752 --> 01:07:32,670
And I'm in no shape.
848
01:07:34,589 --> 01:07:36,799
All that crap you said about your world.
849
01:07:37,300 --> 01:07:38,593
Was it true?
850
01:07:38,676 --> 01:07:39,844
What? Yeah.
851
01:07:43,181 --> 01:07:44,015
Lucky you.
852
01:07:45,975 --> 01:07:46,851
Ahh!
853
01:07:47,685 --> 01:07:48,686
No!
854
01:07:59,405 --> 01:08:01,324
Wakey-wakey, eggs and bakey.
855
01:08:03,076 --> 01:08:05,078
After all this time, Barry,
856
01:08:05,161 --> 01:08:07,789
I fail to see the humor in that joke.
857
01:08:09,082 --> 01:08:11,459
Oh, have I done that one before?
858
01:08:11,543 --> 01:08:14,504
-Yes.
-Oh, well. Breakfast time.
859
01:08:14,587 --> 01:08:15,755
Hope you get a charge out of this.
860
01:08:15,839 --> 01:08:18,007
You've said that before too.
861
01:08:46,286 --> 01:08:47,954
Well, what have you got for us today?
862
01:08:48,037 --> 01:08:50,665
I am excited to announce
that work on the final stage
863
01:08:50,748 --> 01:08:53,126
of the project is 99% complete.
864
01:08:53,710 --> 01:08:57,380
I have prepared detailed instructions
for both you and Iris.
865
01:08:59,799 --> 01:09:02,760
-Whoa. That's a lot of cable.
-I know.
866
01:09:02,844 --> 01:09:05,555
But it must be connected now. Before--
867
01:09:05,638 --> 01:09:07,182
Before I'm too weak to do it.
868
01:09:07,265 --> 01:09:08,516
I know, I know.
869
01:09:08,600 --> 01:09:10,101
I'm old, not senile.
870
01:09:10,602 --> 01:09:12,145
At least, I don't think so.
871
01:09:13,771 --> 01:09:15,565
The lapses in memory
that have plagued you
872
01:09:15,648 --> 01:09:17,525
have been present your entire life
873
01:09:17,609 --> 01:09:21,070
and are not indicative
of a deteriorating mental state.
874
01:09:22,197 --> 01:09:24,115
Hey, don't tell me. Tell the old lady.
875
01:09:24,991 --> 01:09:27,076
Well, off to save the world.
876
01:09:27,827 --> 01:09:29,412
The fact remains that no shielding
877
01:09:29,496 --> 01:09:31,539
would be sufficient protection
from the phenomenon.
878
01:09:35,210 --> 01:09:37,212
The shields we created
in Atlantis are designed
879
01:09:37,295 --> 01:09:38,546
to withstand waves.
880
01:09:39,088 --> 01:09:42,300
-Not antimatter waves.
-The theory is the same.
881
01:09:42,800 --> 01:09:44,427
But the power consumption.
882
01:09:44,511 --> 01:09:47,138
We'd require the energy
of 1,000 exploding suns
883
01:09:47,222 --> 01:09:49,349
to put fields around half our worlds!
884
01:09:49,891 --> 01:09:52,101
Let's keep our tempers in check.
885
01:09:52,852 --> 01:09:55,939
This is a brainstorming session,
not a debate.
886
01:09:56,439 --> 01:09:59,275
It's a goddamn crisis, princess.
887
01:10:00,527 --> 01:10:01,444
Hey.
888
01:10:02,362 --> 01:10:03,905
Thought you guys could do
with some coffee.
889
01:10:05,240 --> 01:10:07,867
Ah. That's very thoughtful of you.
890
01:10:07,951 --> 01:10:09,953
Well, gotta keep Team Brain
chugging along,
891
01:10:10,036 --> 01:10:11,871
so Team Brawn can get to work, right?
892
01:10:16,960 --> 01:10:18,962
Um...
893
01:10:19,045 --> 01:10:22,215
This is the best coffee
I've ever had in my life.
894
01:10:22,298 --> 01:10:25,677
He's right. It's amazing.
And I didn't even like coffee.
895
01:10:26,177 --> 01:10:28,388
Well, I used water from Aquaman's Earth,
896
01:10:28,471 --> 01:10:30,473
coffee beans from Jarhanpur on Earth-X
897
01:10:30,557 --> 01:10:33,643
and cardamom from...
I forget what Earth that was.
898
01:10:33,726 --> 01:10:36,563
Harbinger took you to all those worlds?
899
01:10:36,646 --> 01:10:39,107
No, I use super speed
to vibrate so quickly,
900
01:10:39,190 --> 01:10:40,441
I can pass through anything.
901
01:10:40,525 --> 01:10:42,318
Even through the planes
separating dimensions.
902
01:10:42,402 --> 01:10:44,320
Likewise, anything would
pass through you
903
01:10:44,404 --> 01:10:46,030
while vibrating at super speed.
904
01:10:46,114 --> 01:10:47,448
Yeah. It's my best trick.
905
01:10:47,532 --> 01:10:50,159
As a matter of fact,
when Earth-3 was wiped out,
906
01:10:50,243 --> 01:10:52,078
I soaked up all its Speed Force.
907
01:10:52,162 --> 01:10:53,079
I'm supercharged.
908
01:10:53,163 --> 01:10:55,290
And it kind of knocked me out
of my linear time experience,
909
01:10:55,373 --> 01:10:56,749
which sucks, but...
910
01:10:57,333 --> 01:10:58,376
What?
911
01:10:59,544 --> 01:11:04,424
A massive vibrational generator
on each of the Earths.
912
01:11:04,507 --> 01:11:07,051
Like a colossal cosmic tuning fork.
913
01:11:07,135 --> 01:11:08,344
A tower.
914
01:11:08,428 --> 01:11:10,180
If we could power just one of them,
915
01:11:10,263 --> 01:11:11,764
the vibrations would reverberate
916
01:11:11,848 --> 01:11:12,974
through all of them.
917
01:11:13,057 --> 01:11:16,102
Even with a superpowered
construction team,
918
01:11:16,186 --> 01:11:19,147
the task of organizing
a project on this scale--
919
01:11:19,230 --> 01:11:21,733
You forget, we have Batman.
920
01:11:24,485 --> 01:11:27,030
So, I was right about the coffee, huh?
921
01:13:12,594 --> 01:13:14,387
Hey, uh, Clark,
922
01:13:14,470 --> 01:13:16,514
I've been meaning to ask you,
923
01:13:17,015 --> 01:13:19,309
when you saw Lois at the party...
924
01:13:20,351 --> 01:13:23,104
Yes. There was a Lois on my world.
925
01:13:24,355 --> 01:13:26,107
She was a real firecracker.
926
01:13:26,691 --> 01:13:27,984
We were married for...
927
01:13:29,319 --> 01:13:30,612
We had a good run.
928
01:13:31,154 --> 01:13:32,238
Old age.
929
01:13:32,739 --> 01:13:34,532
I was heartbroken for a long time.
930
01:13:34,616 --> 01:13:35,575
And Diana?
931
01:13:35,658 --> 01:13:38,912
Sometimes losing loved ones
gives people something in common.
932
01:13:39,454 --> 01:13:41,664
Someday, she'll lose me too.
933
01:13:42,207 --> 01:13:44,417
We're not immortal. She is.
934
01:13:45,001 --> 01:13:47,170
To lose everyone again and again...
935
01:13:47,670 --> 01:13:48,963
Great Scott.
936
01:13:57,347 --> 01:13:59,974
No! It can't. We had time.
937
01:14:00,475 --> 01:14:01,726
We were going to finish.
938
01:14:03,228 --> 01:14:04,437
Are you seeing this?
939
01:14:05,021 --> 01:14:06,272
It's impossible.
940
01:14:06,356 --> 01:14:09,817
A wave, any kind of wave,
cannot just accelerate!
941
01:14:10,318 --> 01:14:13,530
I have borne witness
to the universe for millennia.
942
01:14:14,239 --> 01:14:16,699
Nothing I have seen would explain this.
943
01:14:17,909 --> 01:14:19,661
There's only one explanation.
944
01:14:19,744 --> 01:14:22,330
The anomaly became aware
of our plans and adapted.
945
01:14:23,289 --> 01:14:24,332
Impossible.
946
01:14:24,415 --> 01:14:26,960
It's a natural phenomenon,
not a sentient foe.
947
01:14:28,294 --> 01:14:31,256
I'm afraid we won't be around
long enough to find out.
948
01:14:43,518 --> 01:14:45,979
Wait, this is it.
There's nothing we can do.
949
01:14:46,521 --> 01:14:47,939
We just watch the world end?
950
01:14:49,816 --> 01:14:50,942
Run.
951
01:14:51,776 --> 01:14:53,778
Run to her.
952
01:15:06,207 --> 01:15:08,585
This is Iris West for GBS News.
953
01:15:08,668 --> 01:15:12,338
The antimatter wave has somehow made
a huge leap closer to our world.
954
01:15:12,422 --> 01:15:14,424
Collision is imminent
and the final defense towers
955
01:15:14,507 --> 01:15:15,884
remain unfinished.
956
01:15:16,384 --> 01:15:18,511
If you are a believer, pray.
957
01:15:18,595 --> 01:15:20,972
If you have loved ones, hold them close.
958
01:15:32,400 --> 01:15:34,319
Iris.
959
01:15:35,320 --> 01:15:37,322
I'm so sorry I wasn't here for you.
960
01:15:39,199 --> 01:15:40,158
You were.
961
01:15:41,034 --> 01:15:44,162
You were late for every dinner,
every movie.
962
01:15:45,330 --> 01:15:47,749
But you were always right on time
when I needed you.
963
01:16:02,138 --> 01:16:03,348
I love you, Barry.
964
01:16:09,437 --> 01:16:11,523
No, I won't let you go.
965
01:16:28,623 --> 01:16:30,208
Here. Here, let me get that.
966
01:16:30,291 --> 01:16:32,627
Don't you get all sexist on me.
967
01:16:33,419 --> 01:16:35,588
You do your list and I'll do mine.
968
01:16:36,214 --> 01:16:38,174
Otherwise, we're never gonna finish.
969
01:16:39,050 --> 01:16:40,385
Yes, boss.
970
01:16:51,563 --> 01:16:52,730
Barry...
971
01:16:56,901 --> 01:16:58,486
No.
972
01:16:59,529 --> 01:17:01,739
No. Iris. I'll get you home.
973
01:17:05,410 --> 01:17:06,786
I already am home...
974
01:17:09,038 --> 01:17:10,331
wherever you are.
975
01:17:14,127 --> 01:17:15,378
Iris, please.
976
01:17:16,921 --> 01:17:18,173
You can't leave me.
977
01:17:20,341 --> 01:17:21,509
It's not for long.
978
01:17:22,635 --> 01:17:23,720
We're almost finished.
979
01:17:25,096 --> 01:17:28,391
Besides, we've had
the whole world all to ourselves
980
01:17:28,474 --> 01:17:29,601
all these years.
981
01:17:31,895 --> 01:17:33,146
We can't be greedy.
982
01:17:34,647 --> 01:17:35,899
Iris.
983
01:17:38,067 --> 01:17:39,611
This is the big one, Barry.
984
01:17:42,071 --> 01:17:46,075
Don't... don't be late.
985
01:18:18,441 --> 01:18:21,152
Contact Robin and Huntress.
986
01:18:23,947 --> 01:18:25,615
Is it as bad as it looks?
987
01:18:26,449 --> 01:18:30,870
Yes. I just want to say...
988
01:18:32,121 --> 01:18:35,917
Dad-- Bruce, it's okay.
989
01:18:50,932 --> 01:18:53,351
I already miss Iris very much.
990
01:18:55,186 --> 01:18:56,354
Yes. Me too.
991
01:18:57,438 --> 01:18:58,606
But it's not for long.
992
01:18:59,732 --> 01:19:01,234
Yes, Barry.
993
01:19:01,317 --> 01:19:05,947
Even at this speed,
the wave moves and it is nearly here.
994
01:19:07,156 --> 01:19:08,491
Will these things work?
995
01:19:10,159 --> 01:19:12,036
I do not know.
996
01:19:13,079 --> 01:19:15,248
Do you have enough power
to light 'em up?
997
01:19:15,331 --> 01:19:16,374
Almost.
998
01:19:16,457 --> 01:19:17,959
After all these years,
999
01:19:18,042 --> 01:19:19,169
almost enough.
1000
01:19:19,711 --> 01:19:22,005
You'll have to drop down
into normal time.
1001
01:19:22,338 --> 01:19:24,591
The towers can't operate at this speed.
1002
01:19:25,967 --> 01:19:27,969
Okay. You ready?
1003
01:19:29,596 --> 01:19:31,306
I don't wanna cut this too close.
1004
01:19:32,599 --> 01:19:34,184
Before we go...
1005
01:19:34,267 --> 01:19:35,268
Barry?
1006
01:19:35,351 --> 01:19:36,436
Yes, Amazo?
1007
01:19:36,519 --> 01:19:41,274
Thank you for helping me
achieve my primary function.
1008
01:19:41,900 --> 01:19:43,610
To prolong human life.
1009
01:19:44,277 --> 01:19:46,571
Well, I guess you've done that
in a big way.
1010
01:19:47,488 --> 01:19:48,615
If we don't blow up.
1011
01:19:58,249 --> 01:19:59,751
Look!
1012
01:20:00,335 --> 01:20:01,503
The tower.
1013
01:20:03,087 --> 01:20:04,255
Barry.
1014
01:20:04,839 --> 01:20:06,049
It's finished.
1015
01:20:09,719 --> 01:20:10,803
Here goes nothing.
1016
01:20:53,930 --> 01:20:55,682
Earth-2 tower is powering up.
1017
01:21:02,272 --> 01:21:04,607
Earth-X tower coming online.
1018
01:21:22,834 --> 01:21:24,502
All towers are now functional.
1019
01:21:31,551 --> 01:21:33,845
-Will it be enough?
-Unknown.
1020
01:21:34,429 --> 01:21:35,847
We'll find out.
1021
01:21:35,930 --> 01:21:37,265
In ten,
1022
01:21:37,348 --> 01:21:38,516
nine...
1023
01:21:38,600 --> 01:21:41,853
...eight, seven,
1024
01:21:41,936 --> 01:21:43,271
six,
1025
01:21:43,980 --> 01:21:46,524
five, four,
1026
01:21:47,108 --> 01:21:49,360
three, two,
1027
01:21:50,069 --> 01:21:51,362
one.
1028
01:21:51,446 --> 01:21:53,198
Contact with antimatter wave.
1029
01:22:13,051 --> 01:22:14,928
Please... God...
1030
01:22:32,445 --> 01:22:33,571
It's leaving!
1031
01:23:05,228 --> 01:23:07,939
The experiment
was a success, Monitor.
1032
01:23:10,108 --> 01:23:11,734
Astonishing.
1033
01:23:11,818 --> 01:23:13,903
You didn't believe
it could be done.
1034
01:23:16,531 --> 01:23:17,657
No.
1035
01:23:19,200 --> 01:23:21,536
Neither do I believe in you.
1036
01:23:22,370 --> 01:23:24,038
Yet you tried anyway.
1037
01:23:24,831 --> 01:23:26,791
You hoped.
1038
01:23:28,918 --> 01:23:31,129
Perhaps I did.
1039
01:23:31,212 --> 01:23:32,130
Interesting.
1040
01:23:33,214 --> 01:23:36,426
It is said you cannot have hope
without faith.
1041
01:23:57,155 --> 01:23:58,239
We did it.
1042
01:24:01,951 --> 01:24:03,244
You see that, Amazo?
1043
01:24:03,745 --> 01:24:06,498
We did it. What do you think...
1044
01:24:19,594 --> 01:24:20,553
He knew.
1045
01:24:21,054 --> 01:24:23,473
In Amazo's last moment of existence,
1046
01:24:24,182 --> 01:24:26,809
he knew he had helped save humanity.
1047
01:24:26,893 --> 01:24:27,852
So...
1048
01:24:29,187 --> 01:24:30,146
You're Death?
1049
01:24:31,231 --> 01:24:34,108
I am the Spectre, the Wrath of God.
1050
01:24:34,734 --> 01:24:37,362
Death is... better looking.
1051
01:24:38,071 --> 01:24:41,366
But you are right in thinking
that the end is close.
1052
01:24:41,449 --> 01:24:42,575
Wrath, huh?
1053
01:24:43,451 --> 01:24:44,536
Guess I'm in trouble.
1054
01:24:45,203 --> 01:24:49,040
You bear some responsibility
for all that has happened here.
1055
01:24:51,376 --> 01:24:53,920
Oh. How?
1056
01:24:54,420 --> 01:24:56,339
It happened before the beginning,
1057
01:24:56,422 --> 01:25:00,802
but you have already paid a heavy price
for being unmoored in time.
1058
01:25:01,427 --> 01:25:04,722
Well, I'm ready for whatever.
1059
01:25:06,850 --> 01:25:08,393
I just wish I could say goodbye.
1060
01:25:10,687 --> 01:25:13,606
The Speed Force
still claims you its own.
1061
01:25:14,190 --> 01:25:17,277
It will grant your farewells
before the end comes.
1062
01:25:18,862 --> 01:25:20,029
What does that mean?
1063
01:25:47,265 --> 01:25:48,474
The Flash...
1064
01:25:49,267 --> 01:25:50,351
The Flash...
1065
01:25:50,935 --> 01:25:51,978
It's the beginning.
1066
01:25:52,937 --> 01:25:55,273
He said, "Before the beginning."
1067
01:25:56,608 --> 01:25:58,610
Huh? Who's there?
1068
01:26:17,921 --> 01:26:21,090
It's... it's you, isn't it?
1069
01:26:21,799 --> 01:26:23,092
Go back.
1070
01:26:23,176 --> 01:26:24,511
You must go back.
1071
01:26:25,053 --> 01:26:26,304
You must stop it.
1072
01:26:29,015 --> 01:26:30,141
Go back...
1073
01:26:30,850 --> 01:26:32,185
to before the beginning.
1074
01:26:46,491 --> 01:26:48,952
We can save you, like, five trips.
1075
01:26:49,452 --> 01:26:50,578
What do you say?
1076
01:26:52,247 --> 01:26:54,165
Yeah, too bad Batman
and Superman are AWOL,
1077
01:26:54,249 --> 01:26:55,500
or we'd give you them too.
1078
01:26:56,543 --> 01:26:58,753
I have already teleported Batman,
1079
01:26:58,837 --> 01:27:01,798
Superman and Wonder Woman
to the Monitor's satellite.
1080
01:27:02,465 --> 01:27:03,758
They await us there.
1081
01:27:05,635 --> 01:27:07,095
Listen, Harbinger,
1082
01:27:07,929 --> 01:27:09,514
I got a proposition for you.
1083
01:28:17,123 --> 01:28:20,585
We did it.
1084
01:28:20,668 --> 01:28:21,628
Great job!
1085
01:28:38,853 --> 01:28:41,147
Dawnstar? Are you okay?
1086
01:28:41,648 --> 01:28:45,360
I... I feel... weird.
1087
01:28:46,194 --> 01:28:47,820
Monitor!
1088
01:28:53,493 --> 01:28:55,870
Brainy! Brainiac 5, come in!
1089
01:28:55,954 --> 01:28:57,705
There's something wrong with Dawnstar.
1090
01:28:57,789 --> 01:28:59,123
She's vanishing.
1091
01:28:59,207 --> 01:29:00,375
You've got to help her!
1092
01:29:01,709 --> 01:29:02,836
Kara...
1093
01:29:07,173 --> 01:29:09,300
Brainy. No!
1094
01:29:10,593 --> 01:29:13,304
It's not just her or me.
1095
01:29:13,930 --> 01:29:15,390
The whole world, Kara.
1096
01:29:15,890 --> 01:29:18,768
The universe, maybe. It's all vanishing.
1097
01:29:19,811 --> 01:29:20,895
What's happening?
1098
01:29:21,396 --> 01:29:22,522
How do I stop it?
1099
01:29:27,193 --> 01:29:30,321
I think whatever happened back there
changed history.
1100
01:29:30,405 --> 01:29:33,950
My world, everything I know
never happened.
1101
01:29:34,409 --> 01:29:35,869
A chrono-anomaly, I...
1102
01:29:36,494 --> 01:29:37,871
I... I never really existed.
1103
01:29:38,580 --> 01:29:40,874
Brainy. No!
1104
01:29:42,333 --> 01:29:44,169
But if you somehow remember me,
1105
01:29:44,752 --> 01:29:45,753
know this...
1106
01:29:46,754 --> 01:29:48,381
I loved you, Kara.
1107
01:29:49,007 --> 01:29:50,091
No!
78745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.