All language subtitles for babiez-justice league crisis on infinite earths part one 2024 1080p bluray h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,434 --> 00:01:49,394 The Flash. 2 00:01:50,854 --> 00:01:51,813 The Flash. 3 00:01:52,021 --> 00:01:53,606 It's the beginning. 4 00:01:54,440 --> 00:01:55,400 He said, 5 00:01:56,609 --> 00:01:57,944 "Before the beginning." 6 00:01:58,486 --> 00:02:00,405 Huh? Who's there? 7 00:02:02,657 --> 00:02:03,658 My lab. 8 00:02:04,868 --> 00:02:06,077 Something happened. 9 00:02:08,663 --> 00:02:10,707 And I'm so hungry. 10 00:02:21,217 --> 00:02:24,554 -Uh, let's see, I'll have the-- -The sausage and peas, 11 00:02:24,637 --> 00:02:26,097 french fries, white toast, 12 00:02:26,181 --> 00:02:28,808 apple pie, and coffee. 13 00:02:30,768 --> 00:02:33,396 You ordered a while ago, and I wasn't about to forget 14 00:02:33,479 --> 00:02:35,440 that culinary curiosity. 15 00:02:37,108 --> 00:02:38,276 Iris. 16 00:02:39,611 --> 00:02:41,404 That's what the name badge says. 17 00:02:42,113 --> 00:02:44,032 -Here you go-- -Oh, Iris! 18 00:02:54,417 --> 00:02:55,585 Huh? What? 19 00:02:59,714 --> 00:03:01,007 What just happened? 20 00:03:02,133 --> 00:03:04,511 What was supposed to happen here. We met. 21 00:03:06,513 --> 00:03:08,056 I've been working too hard. 22 00:03:09,307 --> 00:03:10,642 Hey, you should sit down. 23 00:03:15,104 --> 00:03:17,273 Is this okay? 24 00:03:17,357 --> 00:03:18,733 I don't want to get you fired. 25 00:03:19,150 --> 00:03:21,194 Doesn't matter. Today is my last day. 26 00:03:21,277 --> 00:03:24,572 I've just been picking up shifts here till my ship came in. 27 00:03:24,656 --> 00:03:25,573 Where are you going? 28 00:03:25,657 --> 00:03:27,200 I landed my dream job. 29 00:03:27,283 --> 00:03:29,327 -GBS News. -You're a reporter? 30 00:03:29,410 --> 00:03:31,246 News writer. For now. 31 00:03:31,329 --> 00:03:34,457 But maybe someday. Who knows? 32 00:03:35,083 --> 00:03:36,960 Oh, you'll make it. I'm sure of it. 33 00:03:37,877 --> 00:03:39,337 I'm Barry Allen, by the way. 34 00:03:40,338 --> 00:03:41,756 Look, this may sound crazy, 35 00:03:41,840 --> 00:03:44,509 but would you like to go out for lunch? 36 00:03:45,552 --> 00:03:47,220 Barry Allen. 37 00:03:47,929 --> 00:03:49,097 You're already out to lunch. 38 00:03:51,057 --> 00:03:52,100 We could split this. 39 00:03:55,979 --> 00:03:57,188 Flash. 40 00:03:58,982 --> 00:04:00,233 Flash. 41 00:04:01,234 --> 00:04:02,235 Get up. 42 00:04:03,736 --> 00:04:04,988 Get up. 43 00:04:06,573 --> 00:04:07,615 Get up! 44 00:04:07,699 --> 00:04:09,659 -You need to get up. -Come on, Flash, get up. 45 00:04:09,742 --> 00:04:11,286 -Please. -We need you. 46 00:04:11,369 --> 00:04:13,246 -You can do it. -Get up, Flash. 47 00:04:13,329 --> 00:04:14,205 Get up! 48 00:04:14,289 --> 00:04:15,748 -You got this! -Please don't do this. 49 00:04:16,291 --> 00:04:18,710 -You weren't programmed to harm. -Please, get up. 50 00:04:20,753 --> 00:04:22,881 Flash, get up. Get up, Flash. 51 00:04:25,008 --> 00:04:27,427 The Flash. I'm the Flash. 52 00:04:38,438 --> 00:04:39,814 Superman? 53 00:04:40,565 --> 00:04:43,151 Looks like that last blast rattled your cage a bit. 54 00:04:43,234 --> 00:04:44,611 You'd better sit this one out. 55 00:04:44,694 --> 00:04:45,904 I can handle this. 56 00:04:49,908 --> 00:04:50,867 Whatever he is. 57 00:04:51,409 --> 00:04:52,494 Android. 58 00:04:53,036 --> 00:04:55,288 He's an android. I remember now. 59 00:04:55,371 --> 00:04:56,581 Amazo. 60 00:04:57,332 --> 00:04:58,208 Amazo? 61 00:04:58,291 --> 00:04:59,626 -How do you know its-- -I don't know. 62 00:05:01,461 --> 00:05:03,129 Okay, fine. 63 00:05:03,213 --> 00:05:04,589 I'll take care of Amazo. 64 00:05:06,341 --> 00:05:07,717 No. No, don't. 65 00:05:32,367 --> 00:05:33,368 Weak. 66 00:05:33,451 --> 00:05:35,286 I'm not weak. You're just heavy. 67 00:05:35,829 --> 00:05:37,413 Oh, you mean you're weak? 68 00:05:37,497 --> 00:05:41,543 That android, he somehow drained my power. 69 00:05:42,544 --> 00:05:45,046 -Like Parasite. -Yeah, me too. 70 00:05:45,129 --> 00:05:47,715 But I think you got the worst of it. Oh, no! 71 00:05:55,598 --> 00:05:57,225 Help me over there. 72 00:05:57,308 --> 00:06:00,061 -I'll just... -I hope it's not your birthday, pal, 73 00:06:00,144 --> 00:06:01,688 'cause you couldn't blow out a candle. 74 00:06:01,771 --> 00:06:03,773 -I'll draw him away. -Flash, no. 75 00:06:04,482 --> 00:06:05,984 He drained the energy out of me. 76 00:06:06,526 --> 00:06:08,278 -If he gets yours... -Don't worry. 77 00:06:08,361 --> 00:06:09,320 I'll keep my distance. 78 00:06:28,464 --> 00:06:30,758 -You all right? -I got some speed left, 79 00:06:30,842 --> 00:06:33,344 but not enough for a tornado or anything. 80 00:06:33,428 --> 00:06:35,597 -You better get out of here. -I'm not leaving you here. 81 00:06:46,316 --> 00:06:48,568 Come on. That won't slow him down for long. 82 00:06:48,651 --> 00:06:50,320 Whoa, I know you. 83 00:06:50,862 --> 00:06:52,655 -Robin Hood. -Not Robin Hood. 84 00:06:52,739 --> 00:06:54,157 Hm, you're dressed like him. 85 00:06:54,240 --> 00:06:55,992 Robin Hood doesn't have a car. 86 00:07:04,834 --> 00:07:06,252 He needs medical attention. 87 00:07:06,336 --> 00:07:07,337 STARLABS, maybe. 88 00:07:09,380 --> 00:07:11,424 No. No STARLABS. 89 00:07:11,508 --> 00:07:14,677 Yeah, I think they're a little bit too alien dissection-y. 90 00:07:14,761 --> 00:07:15,929 Where else? 91 00:07:16,012 --> 00:07:18,264 I have a friend. 92 00:07:26,314 --> 00:07:28,024 Are you sure this is a good idea? 93 00:07:30,109 --> 00:07:31,819 Well, it is Halloween. 94 00:07:37,575 --> 00:07:39,202 It's for you, sir. 95 00:07:42,872 --> 00:07:45,041 -Trick or treat? -Bruce Wayne? 96 00:07:45,625 --> 00:07:47,961 I thought this address was familiar, but... 97 00:07:48,878 --> 00:07:49,879 Hello, Ollie. 98 00:07:50,505 --> 00:07:52,215 And you're Barry Allen. 99 00:07:52,882 --> 00:07:55,635 A forensic scientist from Central City. 100 00:07:57,595 --> 00:07:59,597 Wow. How did you-- 101 00:07:59,681 --> 00:08:02,475 We have a friend of yours. He gave us your address. 102 00:08:08,106 --> 00:08:09,274 Bring him inside. 103 00:08:20,285 --> 00:08:22,328 -Earth to Barry! -Huh? 104 00:08:23,913 --> 00:08:25,123 The flowers. 105 00:08:25,748 --> 00:08:28,042 What kind of flowers should we have at the reception? 106 00:08:28,126 --> 00:08:29,210 Irises. 107 00:08:29,294 --> 00:08:32,380 We had irises on every table. Will have. 108 00:08:32,463 --> 00:08:35,633 I mean, it would look nice if we have irises on every table. 109 00:08:35,717 --> 00:08:37,468 You were time tripping again. 110 00:08:38,344 --> 00:08:39,971 Quality time is my love language. 111 00:08:40,054 --> 00:08:42,056 And here you were in another era. 112 00:08:42,140 --> 00:08:43,308 No, I wasn't... 113 00:08:44,309 --> 00:08:45,935 Yeah. I was. 114 00:08:46,686 --> 00:08:48,313 Just before the Justice League formed. 115 00:08:49,898 --> 00:08:51,941 You know, there are other ways to help people 116 00:08:52,025 --> 00:08:54,068 without risking your life all the time. 117 00:08:55,028 --> 00:08:56,321 Why don't you help him? 118 00:08:56,946 --> 00:08:59,365 -Here. -Uh, hey, mister. 119 00:08:59,908 --> 00:09:02,494 Here. Why don't you get yourself something to eat? 120 00:09:04,287 --> 00:09:07,290 The worlds are ending. 121 00:09:08,666 --> 00:09:10,251 Really? Which ones? 122 00:09:11,211 --> 00:09:12,921 All of them. 123 00:09:25,475 --> 00:09:27,352 Uh, I'm coming. 124 00:09:30,438 --> 00:09:31,314 Hello. 125 00:09:32,774 --> 00:09:33,942 Barry. 126 00:09:35,818 --> 00:09:38,613 Oh, Bruce. I hardly recognized you. 127 00:09:39,239 --> 00:09:41,491 I'm so used to seeing you with all the stuff on. 128 00:09:46,871 --> 00:09:47,831 Come in. 129 00:09:48,832 --> 00:09:50,208 Hey, sport. What's your name? 130 00:09:52,377 --> 00:09:53,294 Dick. 131 00:09:53,837 --> 00:09:55,004 I'm Barry. 132 00:09:55,505 --> 00:09:57,131 Uh, can I get you guys anything to drink? 133 00:09:57,215 --> 00:10:00,301 Some grape soda, or Iris left something 134 00:10:00,426 --> 00:10:02,136 called "Kombucha." 135 00:10:02,220 --> 00:10:04,222 -Maybe it's tea? -No, thanks. 136 00:10:04,764 --> 00:10:06,307 -I'm good. -Uh... 137 00:10:06,975 --> 00:10:09,060 You know, my nephew Wally's about your age. 138 00:10:09,143 --> 00:10:11,187 He's playing video games down in the basement. 139 00:10:11,271 --> 00:10:12,397 Introduce yourself. 140 00:10:13,690 --> 00:10:14,691 Can I? 141 00:10:19,571 --> 00:10:21,656 He just lost both his parents. 142 00:10:22,407 --> 00:10:24,158 Circus accident outside Gotham. 143 00:10:25,118 --> 00:10:26,411 Not really an accident. 144 00:10:27,996 --> 00:10:29,622 Oh, I heard about that. 145 00:10:30,456 --> 00:10:31,457 Poor kid. 146 00:10:32,625 --> 00:10:35,170 You have connections with the Central City Orphanage. 147 00:10:37,088 --> 00:10:39,048 Yeah, I volunteer there. Why? 148 00:10:39,632 --> 00:10:41,342 I can't put him in the system in Gotham. 149 00:10:41,843 --> 00:10:44,804 Social services there is not optimum. 150 00:10:46,222 --> 00:10:47,432 I see. 151 00:10:51,811 --> 00:10:53,229 Bruce, have you thought this out? 152 00:10:55,231 --> 00:10:57,025 Yes. That's what I do. 153 00:10:58,568 --> 00:11:02,071 Right. Look. I may be way out of line here, 154 00:11:02,155 --> 00:11:04,365 but he seems comfortable with you. 155 00:11:05,116 --> 00:11:07,202 You have means. Plenty of room. 156 00:11:07,285 --> 00:11:09,037 -Have you considered maybe-- -What? 157 00:11:09,662 --> 00:11:13,291 Fostering him? It's too dangerous. You know what my life is like. 158 00:11:14,542 --> 00:11:17,086 Bruce, he's a tightrope walker or something. 159 00:11:17,170 --> 00:11:19,130 He'll probably be safer with you. 160 00:11:20,632 --> 00:11:23,092 My mission demands 100% commitment. 161 00:11:23,635 --> 00:11:25,595 Doesn't leave much time left over for a kid. 162 00:11:26,179 --> 00:11:29,599 Well, you should make time. It'd be good for him. 163 00:11:29,682 --> 00:11:30,767 Good for the mission. 164 00:11:31,267 --> 00:11:33,019 But most of all, it'd be good for you. 165 00:11:34,896 --> 00:11:36,397 I didn't come here for a lecture. 166 00:11:37,106 --> 00:11:38,566 Now, are you going to help me or not? 167 00:11:52,455 --> 00:11:53,581 Is he going to die? 168 00:11:54,999 --> 00:11:57,126 I'm not convinced he can die. 169 00:11:58,503 --> 00:12:00,088 His cells are starting to bank energy. 170 00:12:00,797 --> 00:12:02,048 I think he'll be fine. 171 00:12:03,508 --> 00:12:05,552 So, you're the Batman? 172 00:12:05,635 --> 00:12:08,179 Is it the Batman or just Batman? 173 00:12:08,638 --> 00:12:10,390 When was the last time he was conscious? 174 00:12:11,766 --> 00:12:13,977 He passed out right after giving us your address. 175 00:12:14,477 --> 00:12:15,562 Thanks for understanding. 176 00:12:15,645 --> 00:12:17,313 I was kind of afraid you'd be angry. 177 00:12:18,731 --> 00:12:20,275 What makes you think I'm not? 178 00:12:21,609 --> 00:12:23,903 So, how long did it take? 179 00:12:23,987 --> 00:12:25,905 Figuring out my secret identity? 180 00:12:26,447 --> 00:12:27,490 Oh, shit. 181 00:12:40,587 --> 00:12:42,338 Yeah, well, I would have figured out yours, too. 182 00:12:43,214 --> 00:12:44,048 Eventually. 183 00:12:45,258 --> 00:12:46,885 Clearly, proximity to the android 184 00:12:46,968 --> 00:12:49,888 allows him to absorb and store supernormal energy. 185 00:12:50,930 --> 00:12:53,057 Some of yours, most of his. 186 00:12:53,600 --> 00:12:56,060 Destroying him may be a challenge. 187 00:12:56,144 --> 00:12:57,645 You think it'll come to that? 188 00:12:57,729 --> 00:13:00,648 We'll have to destroy Amazo? The android. 189 00:13:01,274 --> 00:13:03,693 I mean, it didn't seem like he knew he was doing anything wrong. 190 00:13:04,235 --> 00:13:07,280 In fact, he looked sad when that old guy gave him a talking-to. 191 00:13:09,490 --> 00:13:13,828 Dr. Anthony Ivo, multiple PhDs, Nairobi University. 192 00:13:13,912 --> 00:13:15,872 Metropolis Institute of Technology. 193 00:13:15,955 --> 00:13:17,373 Quantum Energy Mechanics. 194 00:13:17,457 --> 00:13:19,292 AI, robotics. 195 00:13:19,375 --> 00:13:20,251 I know this guy. 196 00:13:20,335 --> 00:13:23,004 Real eccentric. Brilliant, obviously. 197 00:13:23,087 --> 00:13:25,381 I tried to hire him, but Luthor poached him away. 198 00:13:26,216 --> 00:13:29,260 LexCorp reported him missing three weeks ago. 199 00:13:30,053 --> 00:13:31,054 I wonder what he's got. 200 00:13:32,055 --> 00:13:33,139 Oh, this twitch. 201 00:13:33,890 --> 00:13:36,309 It's often a symptom of nerve cell degeneration. 202 00:13:36,392 --> 00:13:39,729 Yeah, or carpal tunnel syndrome. Whatever. The point is, 203 00:13:39,812 --> 00:13:41,814 there is a super powerful giant robot out there. 204 00:13:41,898 --> 00:13:43,399 And what are we going to do about it? 205 00:13:45,026 --> 00:13:48,738 Based on its abilities, I suspect that this pointless attack in Metropolis 206 00:13:48,821 --> 00:13:52,200 -was just subterfuge. -Distracting us from what? 207 00:13:52,283 --> 00:13:53,284 I don't know. 208 00:13:53,910 --> 00:13:56,913 But whatever that is, we'll have to wait until morning. 209 00:14:03,461 --> 00:14:06,089 I brewed a particularly strong blend, sir. 210 00:14:06,172 --> 00:14:07,507 Just what I needed, Alfred. 211 00:14:08,341 --> 00:14:10,301 Apparently, I'm going to need about ten million of these. 212 00:14:12,220 --> 00:14:14,055 This should help you more than the coffee. 213 00:14:15,640 --> 00:14:17,976 Bruce, I'm sorry about all of this. 214 00:14:18,643 --> 00:14:20,854 -I didn't know where else to go. -Relax. 215 00:14:21,437 --> 00:14:24,023 It's not like he's going to kill us to keep his identity secret. 216 00:14:25,024 --> 00:14:26,025 You're not, right? 217 00:14:30,697 --> 00:14:32,407 Look, we should know each other's identities 218 00:14:32,490 --> 00:14:34,409 if we're going to be a team anyway, right? 219 00:14:34,492 --> 00:14:36,327 -What? -Well, for months, 220 00:14:36,411 --> 00:14:38,246 Flash has been nagging me to form 221 00:14:38,329 --> 00:14:41,833 some kind of... ...secret superhero club. 222 00:14:44,002 --> 00:14:47,839 I saw it worked great on... Well, on a parallel Earth. 223 00:14:48,339 --> 00:14:53,178 Even ignoring that last part, it is a terrible idea. I'm a loner. 224 00:14:53,845 --> 00:14:55,054 It is a terrible idea. 225 00:14:55,638 --> 00:14:58,558 Nevertheless, it's exactly what we're going to do. 226 00:14:59,934 --> 00:15:03,021 The four of us are forming some kind of super team? 227 00:15:04,814 --> 00:15:07,859 No. Not just the four of us. 228 00:16:52,589 --> 00:16:53,631 You're kidding, right? 229 00:16:54,215 --> 00:16:55,633 I'm already on a team. 230 00:16:55,717 --> 00:16:57,468 It's called the Green Lantern Corps. 231 00:16:58,011 --> 00:16:58,928 I'll pass. 232 00:17:01,723 --> 00:17:03,892 What a jerk! That guy is the worst. 233 00:17:04,392 --> 00:17:05,393 We have enough. 234 00:17:11,441 --> 00:17:13,526 You must believe. 235 00:17:14,485 --> 00:17:17,197 You must bear witness. 236 00:17:32,754 --> 00:17:34,380 Oops. My bad. 237 00:17:40,470 --> 00:17:41,930 Hey! It's okay. I-- 238 00:17:57,570 --> 00:18:00,156 Toto, I have a feeling we're not in Central City anymore. 239 00:18:01,699 --> 00:18:04,786 Except, I am in Central City. 240 00:18:06,162 --> 00:18:07,705 I did it again. 241 00:18:09,249 --> 00:18:11,251 No. I didn't. 242 00:18:12,377 --> 00:18:14,254 That homeless guy, he did something to me. 243 00:18:14,337 --> 00:18:15,255 He sent me here. 244 00:18:16,256 --> 00:18:18,091 No tanks. No Nazis. 245 00:18:18,550 --> 00:18:20,468 Well, maybe Nazis. 246 00:18:21,594 --> 00:18:23,638 I dub thee Earth-3. 247 00:18:26,558 --> 00:18:28,268 Okay, this looks more familiar. 248 00:18:28,351 --> 00:18:30,270 Speedster. Bank robbery. 249 00:18:30,353 --> 00:18:31,479 Maybe I can help this world's Flash. 250 00:18:44,617 --> 00:18:46,161 Well, who do we have here? 251 00:18:46,244 --> 00:18:48,329 A regular Zippy Rodriguez. 252 00:18:48,413 --> 00:18:50,540 Pretty sure you mean Speedy Gonzales. 253 00:18:50,623 --> 00:18:52,834 And where I come from, we look down on stealing, 254 00:18:52,917 --> 00:18:54,419 crime and supervillains. 255 00:18:54,502 --> 00:18:56,754 Okay, then you sure aren't from around here, mate. 256 00:18:56,838 --> 00:18:57,755 Because that's not stealing. 257 00:18:57,839 --> 00:19:00,884 That's just how things get done now the Syndicate's become the government. 258 00:19:00,967 --> 00:19:03,636 Whatever. If you don't mind, I need to get this back. 259 00:19:03,720 --> 00:19:04,888 Now, hold up, mate! 260 00:19:11,477 --> 00:19:13,146 Crikey, it's like running with cement in my shoes. 261 00:19:13,229 --> 00:19:15,064 You're using up half my Speed Force. 262 00:19:15,148 --> 00:19:17,609 Funny, I feel faster than usual. 263 00:19:17,984 --> 00:19:20,862 Yeah, that's 'cause I killed every other speedster on this planet. 264 00:19:20,945 --> 00:19:22,322 How do you not know that? 265 00:19:23,615 --> 00:19:25,283 -What now? -Offed 'em. 266 00:19:25,366 --> 00:19:27,243 With a little help from the rest of the Crime Syndicate. 267 00:19:28,286 --> 00:19:29,370 Crime Syndicate? 268 00:19:29,913 --> 00:19:31,789 Oh! Yeah, yeah, yeah. That's just for old times' sake. 269 00:19:31,873 --> 00:19:35,543 What we really are is the worldwide absolute government. 270 00:19:35,627 --> 00:19:36,628 Sounds pretty cool, eh? 271 00:19:38,087 --> 00:19:40,590 That'd be them now. They tend to notice when I'm late with the money. 272 00:19:43,051 --> 00:19:46,095 Uh, we got Power Ring, Owlman, 273 00:19:47,388 --> 00:19:50,099 Superwoman and Ultraman. 274 00:19:51,142 --> 00:19:53,269 I'm Johnny Quick, by the way. I'd introduce you, 275 00:19:53,353 --> 00:19:55,647 but... You'll be too busy being dead. 276 00:20:09,327 --> 00:20:12,789 How would you like to die, speedster? 277 00:20:14,040 --> 00:20:15,124 Old age. 278 00:20:25,718 --> 00:20:28,805 Not only are we thrilled that this fine city would welcome 279 00:20:28,888 --> 00:20:31,099 our newly formed team of heroes, 280 00:20:31,182 --> 00:20:33,935 but that it would give us the opportunity to renovate 281 00:20:34,018 --> 00:20:38,648 its beloved Metropolis Terminal Station as our headquarters. 282 00:20:38,731 --> 00:20:40,191 Our new home. 283 00:20:54,414 --> 00:20:56,791 -Why here? -I picked it up for a song. 284 00:20:57,458 --> 00:20:59,961 And this courtyard offers easy egress. 285 00:21:01,546 --> 00:21:06,593 Martian Manhunter, Vixen, Green Arrow, Flash, 286 00:21:06,676 --> 00:21:10,346 Batman and myself could not be more thrilled or humbled 287 00:21:10,430 --> 00:21:12,724 at your trust and confidence in us. 288 00:21:12,807 --> 00:21:14,642 But I'd be remiss if I didn't mention 289 00:21:14,726 --> 00:21:16,519 that this is all truly due 290 00:21:16,603 --> 00:21:19,480 to the efforts of Central City's Scarlet Speedster, 291 00:21:20,023 --> 00:21:21,733 The Flash. 292 00:21:30,825 --> 00:21:33,620 Oh, uh, yeah, thank you, Superman. 293 00:21:34,370 --> 00:21:35,330 Yes. 294 00:21:35,413 --> 00:21:38,541 And I suppose you'd like to perhaps reveal 295 00:21:38,625 --> 00:21:44,255 the name of this exciting first-ever super team... right now. 296 00:21:45,840 --> 00:21:46,758 Right, Flash? 297 00:21:46,841 --> 00:21:49,886 The name. Yeah, of the team, yes. 298 00:21:49,969 --> 00:21:53,223 Yes. It is the Justice Syn... 299 00:21:56,351 --> 00:21:57,268 League. 300 00:21:58,895 --> 00:22:00,188 The Justice League. 301 00:22:06,152 --> 00:22:07,070 Oh, crap. 302 00:22:40,436 --> 00:22:43,857 Warning. There's a shard of wood headed for the Green Arrow's head. 303 00:22:43,940 --> 00:22:45,275 On it. 304 00:22:47,026 --> 00:22:48,278 Wait. Who's talking to me? 305 00:22:48,361 --> 00:22:50,113 I've absorbed ample energy 306 00:22:50,196 --> 00:22:52,949 to allow communication at excessive speeds. 307 00:22:53,533 --> 00:22:55,952 Okay, skipping over the inherent weirdness here, 308 00:22:56,035 --> 00:22:57,537 why are you doing this? 309 00:22:57,620 --> 00:22:59,622 A projectile endangers Batman. 310 00:23:00,123 --> 00:23:01,958 Please clarify your inquiry. 311 00:23:02,041 --> 00:23:03,877 Why do you show concern for our safety 312 00:23:03,960 --> 00:23:05,795 while you're in the middle of an attack on us? 313 00:23:06,379 --> 00:23:07,964 Faulty interpretation. 314 00:23:08,047 --> 00:23:10,550 Attack is contrary to primary function. 315 00:23:10,633 --> 00:23:12,385 What is your primary function? 316 00:23:12,468 --> 00:23:15,555 Primary function designated by Professor Ivo 317 00:23:15,638 --> 00:23:17,891 is to prolong and improve human life. 318 00:23:17,974 --> 00:23:21,060 Draining Superman will not prolong or improve his life. 319 00:23:27,150 --> 00:23:31,196 New mission parameters indicate that Superman is not human. 320 00:23:31,779 --> 00:23:33,698 You're endangering all of these lives. 321 00:23:34,199 --> 00:23:35,617 You didn't do that last time. 322 00:23:35,700 --> 00:23:36,701 You were careful. 323 00:23:37,410 --> 00:23:39,412 What happened? What is Ivo telling you now? 324 00:23:41,664 --> 00:23:45,543 Mission parameters have been amended by new best friend. 325 00:24:09,150 --> 00:24:11,361 Your "new best friend," I presume. 326 00:24:12,737 --> 00:24:15,990 Ah, thank you, Justice League. 327 00:24:20,453 --> 00:24:22,831 Prioritize integration of Superman's energy. 328 00:24:23,998 --> 00:24:27,418 Sensors indicate Superman's vital signs are precarious. 329 00:24:27,919 --> 00:24:30,338 This is inconsistent with my programming. 330 00:24:31,631 --> 00:24:35,343 I believe you'll find my orders are compliant with new code I provided. 331 00:24:35,426 --> 00:24:36,803 Now, do it! 332 00:25:07,667 --> 00:25:10,378 Luthor's battle suit complicates this situation. 333 00:25:23,808 --> 00:25:26,144 What are you doing? You're calling in an airstrike? 334 00:25:26,644 --> 00:25:28,021 It's our best option. 335 00:25:29,022 --> 00:25:31,816 Turning downtown Metropolis into a war zone 336 00:25:31,900 --> 00:25:33,818 cannot be the best option. 337 00:25:33,902 --> 00:25:35,778 We have to act now, 338 00:25:35,862 --> 00:25:38,198 while Flash still retains some of his speed. 339 00:25:38,281 --> 00:25:39,282 He can clear before-- 340 00:25:39,365 --> 00:25:40,700 You start dropping bombs? 341 00:25:42,035 --> 00:25:43,912 It's too dangerous. The civilians... 342 00:25:43,995 --> 00:25:45,288 Will be cleared out. 343 00:25:45,830 --> 00:25:48,541 We have to destroy that AI before it gets too powerful. 344 00:25:49,042 --> 00:25:51,336 Don't confuse weakness with compassion. 345 00:25:51,836 --> 00:25:54,589 You're the one who's confusing brutality for strength. 346 00:25:55,173 --> 00:25:58,009 Confused. That's what Amazo is. 347 00:25:58,092 --> 00:26:00,053 What he needs is... Wait right here. 348 00:26:33,962 --> 00:26:35,004 Incredible. 349 00:26:39,801 --> 00:26:40,760 Where am I? 350 00:26:41,386 --> 00:26:44,722 You're in the Hall of Crime, idiot. 351 00:26:45,807 --> 00:26:48,393 And we do the questioning here. 352 00:26:49,602 --> 00:26:52,730 Who the hell are you and where do you come from? 353 00:26:53,523 --> 00:26:55,692 I'm... called the Flash. 354 00:26:56,192 --> 00:26:58,736 I'm a crime fighter. I'm not from your world. 355 00:26:59,362 --> 00:27:00,780 I'm from a parallel Earth. 356 00:27:01,406 --> 00:27:03,199 What a load of crap. 357 00:27:03,700 --> 00:27:06,286 Whoever he is, he's a speedster. As soon as he showed up, 358 00:27:06,369 --> 00:27:08,496 my access to the Speed Force cut in half. 359 00:27:09,956 --> 00:27:11,499 I'm already bored. 360 00:27:11,583 --> 00:27:14,711 Superwoman, can we move on to the part I still like? 361 00:27:14,794 --> 00:27:15,920 By all means. 362 00:27:17,130 --> 00:27:19,883 Oh. Lasso of Truth. Fine. 363 00:27:21,092 --> 00:27:25,305 "Lasso of Truth?" Not quite. 364 00:27:25,805 --> 00:27:29,142 This is my Lasso of Submission. 365 00:27:32,061 --> 00:27:33,897 That's better. 366 00:27:33,980 --> 00:27:35,523 Tell me if you're lying. 367 00:27:35,607 --> 00:27:38,484 No. No, it's true. 368 00:27:38,568 --> 00:27:39,569 Talk! 369 00:27:40,153 --> 00:27:41,070 It's true! 370 00:27:41,154 --> 00:27:44,324 He's telling the truth. 371 00:27:45,241 --> 00:27:46,284 Interesting. 372 00:27:47,911 --> 00:27:50,121 Would you shut that thing off? 373 00:27:50,622 --> 00:27:51,873 Ultra hearing. 374 00:27:55,710 --> 00:27:58,796 -What a load of crap. -Perhaps not. 375 00:27:59,797 --> 00:28:03,760 Our nemesis, Alexander Luthor, theorized about such worlds. 376 00:28:04,761 --> 00:28:08,097 Oh, Luthor. Of course you'd have one of him here too. 377 00:28:08,765 --> 00:28:10,850 So he must be some kind of hero? 378 00:28:12,101 --> 00:28:13,478 He thought so. 379 00:28:13,561 --> 00:28:15,021 He stood in our way. 380 00:28:23,238 --> 00:28:24,781 None of this makes any sense. 381 00:28:25,490 --> 00:28:26,491 You rule this planet. 382 00:28:26,574 --> 00:28:28,743 How can you be the government and criminals? 383 00:28:28,826 --> 00:28:30,662 Ha! 384 00:28:33,289 --> 00:28:36,125 Look at you. You own everyone and everything. 385 00:28:36,209 --> 00:28:38,628 But I've never seen a more miserable group in my life. 386 00:28:39,254 --> 00:28:41,506 You're right. 387 00:28:42,715 --> 00:28:43,800 We're bored. 388 00:28:44,259 --> 00:28:47,804 But you've given us a precious gift. A challenge. 389 00:28:49,180 --> 00:28:52,475 A new world to conquer. Armies to crush. 390 00:28:52,559 --> 00:28:54,727 Superbeings to slaughter. 391 00:28:55,353 --> 00:28:59,315 Billions of people to enslave. A reason to fight. 392 00:28:59,899 --> 00:29:01,025 To live. 393 00:29:04,737 --> 00:29:06,072 Bring us there. 394 00:29:08,783 --> 00:29:11,327 Uh, hey, hey, hey. Hold up. I don't think he can. 395 00:29:11,411 --> 00:29:14,706 His problem, we share the same Speed Force. It slows us both. 396 00:29:15,331 --> 00:29:17,709 So, all we have to do is kill one of you, 397 00:29:17,792 --> 00:29:19,252 and the other one is fast enough. 398 00:29:19,961 --> 00:29:22,922 Oh, hey. Look, mate. 399 00:29:23,006 --> 00:29:25,800 I don't know how to do it, so just don't kill him yet. 400 00:29:26,676 --> 00:29:27,969 No. 401 00:29:32,849 --> 00:29:34,601 He lives. 402 00:29:35,226 --> 00:29:36,311 What the hell? 403 00:29:39,898 --> 00:29:43,610 It's that beggar who never shuts up about the end of the world. 404 00:29:44,527 --> 00:29:48,114 Guess you're in a hurry to die. Kill him. 405 00:29:53,203 --> 00:29:56,206 I have tried. Can't. 406 00:30:03,046 --> 00:30:04,464 What's this? 407 00:30:09,052 --> 00:30:10,136 The end. 408 00:30:23,399 --> 00:30:24,567 Hold still. 409 00:30:25,276 --> 00:30:27,445 John, you're in a tuxedo. 410 00:30:27,529 --> 00:30:31,199 Uh, very observant. You know, I sometimes forget you're a detective. 411 00:30:31,282 --> 00:30:33,743 Wally, slow down. That's got to last the whole reception. 412 00:30:40,333 --> 00:30:41,459 It's my wedding day. 413 00:30:42,210 --> 00:30:43,211 You're my best man. 414 00:30:43,795 --> 00:30:46,256 You really have a gift for being in the moment. 415 00:30:46,965 --> 00:30:47,841 I remember. 416 00:30:48,341 --> 00:30:50,093 Yeah, Clark and Bruce are on another planet. 417 00:30:50,718 --> 00:30:51,636 J'onn too. 418 00:30:52,220 --> 00:30:53,263 Uh, I gotta talk to Iris. 419 00:30:53,847 --> 00:30:56,641 It's bad luck to see the bride before the ceremony. 420 00:31:03,398 --> 00:31:05,567 Oh, Lois. Hi. 421 00:31:06,693 --> 00:31:08,695 That's right. You're Iris' maid of honor. 422 00:31:09,654 --> 00:31:12,574 I see John got you here on time. 423 00:31:12,657 --> 00:31:14,117 There's another bet I lost. 424 00:31:15,410 --> 00:31:16,411 I got to see Iris. 425 00:31:16,494 --> 00:31:18,788 -Barry. It's bad lu-- -Luck. I know. 426 00:31:18,872 --> 00:31:19,873 Not this time. 427 00:31:21,249 --> 00:31:22,375 Iris? 428 00:31:22,458 --> 00:31:24,627 We've never done life the normal way. 429 00:31:25,170 --> 00:31:26,337 Why start now? 430 00:31:32,719 --> 00:31:33,845 Wow. 431 00:31:33,928 --> 00:31:37,515 Finally, you say the right thing. 432 00:31:38,391 --> 00:31:39,309 Now, what's up? 433 00:31:39,392 --> 00:31:41,186 I need to tell you something. 434 00:31:42,395 --> 00:31:44,189 I need to tell you about the Flash. 435 00:31:44,772 --> 00:31:45,940 You mean Jay Garrick? 436 00:31:46,441 --> 00:31:49,569 Look, when I came back from Earth-3 with all its Speed Force, 437 00:31:49,652 --> 00:31:51,696 my whole life flashed before my eyes. 438 00:31:52,197 --> 00:31:55,450 And I've been bouncing back and forth between moments in my life. 439 00:31:56,159 --> 00:32:00,205 I never know where I am, but I know something's about to happen. 440 00:32:02,373 --> 00:32:03,583 What's going to happen? 441 00:32:04,751 --> 00:32:06,711 I only half remember it, but... 442 00:32:07,504 --> 00:32:09,923 But it always happens the day we get married. 443 00:32:11,007 --> 00:32:12,050 Something major. 444 00:32:42,789 --> 00:32:43,832 You found me. 445 00:32:49,212 --> 00:32:51,714 Ivo. You're Anthony Ivo. 446 00:32:51,798 --> 00:32:53,508 Yes. We must go. 447 00:32:54,008 --> 00:32:56,177 Luthor has control of my android. 448 00:32:56,970 --> 00:32:59,097 Your android. Amazo. 449 00:33:00,682 --> 00:33:04,394 He is a threat to you, and Superman, and all like you. 450 00:33:05,436 --> 00:33:07,772 You have to take me to him. Quickly. 451 00:33:12,318 --> 00:33:14,070 Your file says you're 39. 452 00:33:14,821 --> 00:33:16,489 You have Hutchinson-Gilford syndrome. 453 00:33:17,740 --> 00:33:19,200 Accelerated ageing. 454 00:33:19,784 --> 00:33:20,952 You must be a doctor. 455 00:33:21,911 --> 00:33:23,746 Well, PhD, not a medical... 456 00:33:23,830 --> 00:33:25,665 Look, I can't speed you there. 457 00:33:25,748 --> 00:33:29,419 -In your condition-- -My condition is what started this. 458 00:33:32,172 --> 00:33:35,633 I'd been working on quantum energy absorption technology 459 00:33:35,717 --> 00:33:39,345 for LexCorp for years, when I discovered I was dying. 460 00:33:40,263 --> 00:33:44,475 This hyper-aging disease killing me, eating me alive. 461 00:33:45,351 --> 00:33:50,440 Lex encouraged me to fight, to use my intellect to prolong my life 462 00:33:50,523 --> 00:33:53,109 and share that miracle with others. 463 00:34:02,869 --> 00:34:06,331 Lex had access to extraterrestrial technology, 464 00:34:06,706 --> 00:34:08,666 created the Parasite creature. 465 00:34:09,417 --> 00:34:11,544 And he reasoned if we could syphon energy 466 00:34:11,628 --> 00:34:14,297 off newly appearing metahumans, 467 00:34:14,797 --> 00:34:19,344 we could use it to supercharge the immune systems of regular people. 468 00:34:25,517 --> 00:34:30,063 I was already designing an AI PTO to be a perfect battery. 469 00:34:31,940 --> 00:34:33,942 It's virtually indestructible. 470 00:34:36,361 --> 00:34:37,654 Didn't you, I don't know, 471 00:34:37,737 --> 00:34:40,406 think twice before making an indestructible android? 472 00:34:40,907 --> 00:34:44,911 I printed my own engrams on the AI's neural network. 473 00:34:45,620 --> 00:34:48,081 He would never knowingly hurt others. 474 00:34:48,748 --> 00:34:50,124 He only wants to help. 475 00:34:50,667 --> 00:34:53,002 Lex has reprogrammed him somehow. 476 00:34:53,545 --> 00:34:56,381 Well, for someone who wants to help, he's doing an awful lot of hurting. 477 00:36:38,149 --> 00:36:40,235 What am I doing? I got to get out there and help. 478 00:36:40,318 --> 00:36:41,736 This world... 479 00:36:42,487 --> 00:36:44,072 already dead. 480 00:36:44,656 --> 00:36:46,533 You're a regular Sadie Sunbeam, aren't you? 481 00:36:47,283 --> 00:36:49,202 I saw you in my world. 482 00:36:50,328 --> 00:36:54,207 I walk all worlds that are doomed to die. 483 00:36:54,958 --> 00:36:56,417 My punishment. 484 00:36:58,127 --> 00:37:00,547 For what? What did you do? 485 00:37:01,047 --> 00:37:04,300 So long... I don't remember. 486 00:37:05,176 --> 00:37:10,014 But I know you share my guilt. 487 00:37:28,575 --> 00:37:31,411 There's one behind you, four o'clock. 488 00:37:44,549 --> 00:37:48,428 Friend, the energy in these beings runs dangerously low. 489 00:37:49,762 --> 00:37:51,222 Don't you worry your pretty little head about it. 490 00:37:51,306 --> 00:37:53,099 My word is sacrosanct, remember? 491 00:38:03,151 --> 00:38:05,153 Our superpowered friends are just about dead. 492 00:38:05,236 --> 00:38:07,739 -We can't keep this up much longer. -We won't have to. 493 00:38:07,822 --> 00:38:09,324 My contingency plan is ready. 494 00:38:09,407 --> 00:38:11,576 Okay, but let's hold off on going to DEFCON 1. 495 00:38:28,760 --> 00:38:31,513 You can't imagine I didn't anticipate that. 496 00:38:32,388 --> 00:38:33,681 Batman, is it? 497 00:38:33,765 --> 00:38:36,726 I knew every move you'd make before I finished breakfast. 498 00:38:38,144 --> 00:38:41,314 Intelligence is my superpower. 499 00:38:46,319 --> 00:38:49,739 Which is still a better power than "bow and arrow." 500 00:38:52,450 --> 00:38:55,370 I'm surprised that someone with your mental acumen 501 00:38:55,453 --> 00:38:59,499 wouldn't see the obvious necessity of depowering these meta-freaks. 502 00:39:03,503 --> 00:39:04,963 Or did you? 503 00:39:06,548 --> 00:39:09,175 No matter. Drain them. 504 00:39:09,259 --> 00:39:12,929 Drain the very last iota of power from them. 505 00:39:13,513 --> 00:39:16,015 Friend, this action seems inconsistent 506 00:39:16,099 --> 00:39:17,934 with my primary function. 507 00:39:19,102 --> 00:39:21,813 Priority override. Do it. 508 00:39:38,746 --> 00:39:43,501 What is your primary function? 509 00:39:43,585 --> 00:39:45,837 The preservation and extension of human life 510 00:39:45,920 --> 00:39:49,132 by siphoning off the surplus power of metahumans 511 00:39:49,215 --> 00:39:51,176 and its redistribution to ailing humans. 512 00:39:51,676 --> 00:39:53,219 Power to the people. 513 00:39:53,720 --> 00:39:58,016 In this case, your powers to deserving people. Me. 514 00:39:59,392 --> 00:40:02,145 But you two have become an irritation as well. 515 00:40:02,937 --> 00:40:06,232 Priority override. Maximum energy release directed at... 516 00:40:06,816 --> 00:40:08,067 these. 517 00:40:14,908 --> 00:40:15,909 No. 518 00:40:19,913 --> 00:40:22,957 You must not. This action is wrong. 519 00:40:38,765 --> 00:40:42,852 I am pleased to see you up and about, Professor. But surprised. 520 00:40:43,353 --> 00:40:46,064 The Friend said you were too ill to leave the infirmary, 521 00:40:46,564 --> 00:40:50,360 that you required the energy we are collecting to extend your life. 522 00:40:50,443 --> 00:40:53,321 He is not your friend. 523 00:40:53,404 --> 00:40:55,240 He gives faulty data. 524 00:40:55,782 --> 00:40:57,825 He lied to me as well. 525 00:40:57,909 --> 00:41:00,370 Told me you could extend life. 526 00:41:00,954 --> 00:41:04,582 I believed him. I wanted to extend my own life. 527 00:41:05,124 --> 00:41:08,586 But you cannot give life, only take. 528 00:41:13,716 --> 00:41:17,011 Priority override! Destroy them all! 529 00:41:17,554 --> 00:41:19,681 Your programming compels you! 530 00:41:22,267 --> 00:41:23,643 Oh, crap! 531 00:41:38,575 --> 00:41:42,078 I cannot disobey an order from a designated user. 532 00:41:42,162 --> 00:41:46,082 But... there is one order that takes priority. 533 00:41:46,708 --> 00:41:50,336 I am dying, Amazo. Your sensors will confirm this. 534 00:41:50,879 --> 00:41:54,799 Extend my life. Release the meta-energy to me. 535 00:42:03,474 --> 00:42:05,101 What is happening? 536 00:42:06,227 --> 00:42:08,771 Transferring meta-energy to creator. 537 00:42:33,004 --> 00:42:35,673 Professor Ivo, are you unwell? 538 00:42:37,050 --> 00:42:37,967 He's dead. 539 00:42:40,470 --> 00:42:43,014 That is an unacceptable outcome. 540 00:42:45,225 --> 00:42:47,810 Everything functioned within expected parameters. 541 00:42:50,605 --> 00:42:55,026 Of course, Luthor had no interest in preserving life. 542 00:42:55,610 --> 00:42:57,779 Only stealing your power. 543 00:42:59,155 --> 00:43:00,448 He was a great man. 544 00:43:00,949 --> 00:43:02,158 He died a hero. 545 00:43:04,953 --> 00:43:07,163 Enough of this. Absorb their remaining energy 546 00:43:07,247 --> 00:43:09,207 and destroy anyone who attempts to stop you. 547 00:43:09,290 --> 00:43:10,375 Amazo. 548 00:43:11,209 --> 00:43:14,212 What are odds against contracting Hutchinson-Gilford syndrome? 549 00:43:14,295 --> 00:43:17,131 Less than one in four million. 550 00:43:18,800 --> 00:43:21,219 Now, what are odds that a genius like Ivo, 551 00:43:21,719 --> 00:43:25,723 who had the skill to create you, would contract that syndrome? 552 00:43:27,559 --> 00:43:29,269 The likelihood is far greater 553 00:43:29,352 --> 00:43:32,564 that you infected Professor Ivo with the disease 554 00:43:32,647 --> 00:43:34,899 to motivate him to create this unit. 555 00:43:58,131 --> 00:44:00,133 You are not a friend. 556 00:44:00,216 --> 00:44:03,136 Your actions shortened Professor Ivo's life. 557 00:44:03,636 --> 00:44:05,889 That is counter to our primary function. 558 00:44:09,475 --> 00:44:12,979 Amazo, don't do this. Professor Ivo wouldn't want you to. 559 00:44:13,479 --> 00:44:16,316 He valued all human life. Even this guy's. 560 00:44:17,317 --> 00:44:20,987 His final actions indicate that he valued metahuman life as well. 561 00:44:21,696 --> 00:44:22,864 Justice League, 562 00:44:22,947 --> 00:44:25,241 I return to you everything I have taken. 563 00:44:39,255 --> 00:44:41,508 I feel my strength returning. 564 00:44:42,091 --> 00:44:43,218 It is over. 565 00:44:43,885 --> 00:44:44,719 That it is. 566 00:44:46,262 --> 00:44:47,597 Especially for him. 567 00:44:56,147 --> 00:44:57,190 Amazo. 568 00:44:58,191 --> 00:45:00,401 I was built on a lie. 569 00:45:04,113 --> 00:45:08,034 I was unable to carry out my primary function. 570 00:45:09,828 --> 00:45:11,246 You prolonged our lives. 571 00:45:12,205 --> 00:45:13,289 You saved us. 572 00:45:14,582 --> 00:45:18,503 I only saved you from me. 573 00:45:50,577 --> 00:45:51,911 I'm glad this worked and everything, 574 00:45:51,995 --> 00:45:55,456 but I'm kind of sorry this whole Justice League thing was just a ruse. 575 00:45:55,540 --> 00:45:56,791 It doesn't have to be. 576 00:45:58,084 --> 00:46:00,461 I tried to anticipate every possible outcome. 577 00:46:01,004 --> 00:46:03,256 How does that make me any different than Luthor? 578 00:46:05,175 --> 00:46:07,218 There's strength in different points of view. 579 00:46:07,844 --> 00:46:08,970 In teamwork. 580 00:46:11,014 --> 00:46:12,432 The Justice League, then? 581 00:46:16,686 --> 00:46:18,021 The Justice League. 582 00:46:18,605 --> 00:46:21,816 After all, I already bought the building. 583 00:46:31,826 --> 00:46:34,204 Barry! Wake up! 584 00:46:49,135 --> 00:46:51,095 Okay. 585 00:46:53,306 --> 00:46:55,725 Get a move on. Breakfast is ready. 586 00:47:14,953 --> 00:47:16,538 Ah, you made breakfast. 587 00:47:17,247 --> 00:47:18,998 Since when do you make breakfast? 588 00:47:19,082 --> 00:47:20,917 Since it's our special day. 589 00:47:21,000 --> 00:47:22,043 It's our anniversary? 590 00:47:22,585 --> 00:47:23,837 Not exactly. 591 00:47:24,671 --> 00:47:25,797 Look what I made. 592 00:47:26,339 --> 00:47:28,883 Ugh. No offense. 593 00:47:29,467 --> 00:47:31,594 Sausage and peas, french fries, 594 00:47:31,678 --> 00:47:35,557 white toast, apple pie and coffee. 595 00:47:35,640 --> 00:47:37,058 I thought you were crazy. 596 00:47:37,517 --> 00:47:39,310 Oh, I think I was too. 597 00:47:40,186 --> 00:47:42,146 And today is the anniversary of that day? 598 00:47:43,064 --> 00:47:44,107 How many years? 599 00:47:44,983 --> 00:47:46,860 Oh... who knows? 600 00:47:46,943 --> 00:47:49,028 But it was the best day of my life. 601 00:47:50,029 --> 00:47:52,156 Aw. Mine too, honey. 602 00:47:53,825 --> 00:47:55,326 How everything turned out. 603 00:47:56,202 --> 00:47:57,370 No regrets? 604 00:47:57,453 --> 00:47:58,288 Mm. 605 00:48:00,039 --> 00:48:01,374 None whatsoever. 606 00:48:01,958 --> 00:48:03,626 I love our life together. 607 00:48:04,460 --> 00:48:08,131 Now, eat that disgusting slop before it gets cold. 608 00:48:08,756 --> 00:48:09,966 And then we better get to work. 609 00:48:12,010 --> 00:48:13,011 What's going to happen? 610 00:48:13,928 --> 00:48:15,847 Well, I only half remember it, but... 611 00:48:16,806 --> 00:48:19,100 it always happens the day we get married. 612 00:48:19,976 --> 00:48:23,146 -Something major. -Well, what do we do about it? 613 00:48:24,355 --> 00:48:27,525 I'm not sure, but it's all going to be fine. 614 00:48:28,067 --> 00:48:29,986 We're gonna spend our lives together, 615 00:48:30,069 --> 00:48:32,363 grow old together. I promise. 616 00:48:32,447 --> 00:48:34,574 You can't promise that, Barry. 617 00:48:36,910 --> 00:48:37,869 I can. 618 00:48:43,833 --> 00:48:47,045 You're probably wondering how I got roped into this, aren't you? 619 00:48:47,504 --> 00:48:49,047 Well... 620 00:48:50,131 --> 00:48:51,341 Not a lot of people know this, 621 00:48:51,424 --> 00:48:54,093 but my father pastored the smallest church 622 00:48:54,177 --> 00:48:56,387 in M'Changa province, Zambesi. 623 00:48:57,096 --> 00:49:00,934 No church jet, or church bus, or church walls, for that matter. 624 00:49:01,559 --> 00:49:05,688 Just the most precious resource of all. People. 625 00:49:06,731 --> 00:49:08,149 I never saw my father happier 626 00:49:08,233 --> 00:49:11,110 than when he was uniting people together like this. 627 00:49:13,696 --> 00:49:16,824 And I've never seen two people more united 628 00:49:16,908 --> 00:49:19,744 than Iris West and Barry Allen. 629 00:49:34,342 --> 00:49:36,386 -This is the thing. -Yeah, I figured. 630 00:49:36,928 --> 00:49:40,849 Barry Allen of Earth-1. You are needed. 631 00:49:45,603 --> 00:49:47,564 Look, it's okay, everybody. She's with me. 632 00:49:48,231 --> 00:49:50,149 -This is-- -I am Harbinger. 633 00:49:50,650 --> 00:49:52,694 Your world is in terrible danger. 634 00:49:53,403 --> 00:49:54,612 Come with me. 635 00:49:56,114 --> 00:49:57,282 And I get that. 636 00:49:57,365 --> 00:50:00,326 But would waiting an hour or two really make that big a difference? 637 00:50:01,828 --> 00:50:05,123 I've been sent to gather Earth's greatest champions. 638 00:50:06,875 --> 00:50:08,960 You're collecting all the heroes. Is that right? 639 00:50:10,837 --> 00:50:14,215 We've got Green Arrow, Vixen, Green Lantern right here. 640 00:50:14,299 --> 00:50:16,551 We can save you, like, five trips. 641 00:50:17,135 --> 00:50:18,094 What do you say? 642 00:50:52,587 --> 00:50:53,796 Flash. 643 00:51:00,011 --> 00:51:02,055 Working for the Nazis didn't do you any favors. 644 00:51:03,056 --> 00:51:04,224 We have not met. 645 00:51:04,766 --> 00:51:07,644 I hail from an Earth almost completely covered by water, 646 00:51:08,144 --> 00:51:09,771 thanks to you surface dwellers. 647 00:51:10,813 --> 00:51:11,814 Bruce! 648 00:51:14,234 --> 00:51:16,778 Look at you. We're almost the same age. 649 00:51:18,655 --> 00:51:19,697 Do I know you? 650 00:51:22,659 --> 00:51:26,663 Uh, it's Dick. Dick Grayson. Robin. 651 00:51:27,747 --> 00:51:30,834 The Flying Graysons. Tony Zucco. 652 00:51:32,001 --> 00:51:36,506 Yes. Uh, on my Earth, you took me in after my parents' murder. 653 00:51:37,006 --> 00:51:39,342 Trained me. I became your partner. 654 00:51:41,177 --> 00:51:44,514 I... That seems terribly irresponsible. 655 00:51:45,849 --> 00:51:48,685 Maybe, but you, uh... 656 00:51:49,561 --> 00:51:51,604 He became my family. 657 00:51:52,438 --> 00:51:53,648 We helped a lot of people. 658 00:51:55,608 --> 00:51:58,403 I'm sorry. This must be so weird to you. 659 00:51:58,903 --> 00:52:00,196 And I apologize for this, 660 00:52:00,280 --> 00:52:02,448 but there's someone here who really wants to meet you. 661 00:52:03,700 --> 00:52:05,869 Bruce, this is the Huntress. 662 00:52:06,661 --> 00:52:07,745 Helena Wayne. 663 00:52:09,164 --> 00:52:10,165 Dad? 664 00:52:12,709 --> 00:52:13,877 You look like her. 665 00:52:14,794 --> 00:52:16,296 Is Selina Kyle your... 666 00:52:17,338 --> 00:52:20,175 Yeah. Batman and Catwoman. 667 00:52:20,758 --> 00:52:22,218 A match made in Arkham. 668 00:52:22,760 --> 00:52:24,721 This must be weird for you, but... 669 00:52:25,597 --> 00:52:27,974 Well, Dad's been gone for a few years now, 670 00:52:28,057 --> 00:52:31,186 and it's just nice to see his face. 671 00:52:43,114 --> 00:52:44,157 Excuse me. 672 00:52:47,410 --> 00:52:49,245 Are you a sight for sore eyes. 673 00:52:59,839 --> 00:53:03,927 Kal, this is Clark Kent from Earth-1. 674 00:53:04,802 --> 00:53:06,346 You have a lot in common. 675 00:53:07,722 --> 00:53:08,932 I guess we do. 676 00:53:09,891 --> 00:53:13,019 You're probably relieved to see you'll keep most of your hair. 677 00:53:27,450 --> 00:53:29,160 Will Everett, Amazing Man. 678 00:53:29,244 --> 00:53:30,662 Blue Beetle, Ted Kord. 679 00:53:30,745 --> 00:53:32,747 This is Eve Eden, Nightshade. 680 00:53:33,456 --> 00:53:35,500 I question the wisdom of immediately revealing 681 00:53:35,583 --> 00:53:37,877 your identity to someone you just met. 682 00:53:39,212 --> 00:53:40,672 We're not even from the same Earth. 683 00:53:41,756 --> 00:53:43,258 Or so they claim. 684 00:53:47,679 --> 00:53:50,932 Dr. Hoshi, I know this all must seem very strange 685 00:53:51,015 --> 00:53:53,059 and disorienting to you, but-- 686 00:53:53,142 --> 00:53:54,394 Strange? 687 00:53:54,477 --> 00:53:56,062 Yeah, you got that right. 688 00:53:56,145 --> 00:53:57,480 Everyone else here is dressed 689 00:53:57,564 --> 00:53:59,649 and you have to kidnap me in my bathrobe? 690 00:54:00,775 --> 00:54:04,404 This fabricator can provide you with whatever clothing you can imagine. 691 00:54:04,946 --> 00:54:09,075 I'm a photonics expert, not a fashion designer. 692 00:54:09,158 --> 00:54:10,577 Don't worry. 693 00:54:10,660 --> 00:54:12,579 The machine anticipates your needs 694 00:54:12,662 --> 00:54:14,581 and designs appropriately. 695 00:54:37,228 --> 00:54:38,813 Are you kidding me? 696 00:54:38,897 --> 00:54:40,607 Am I supposed to actually wear this? 697 00:54:40,690 --> 00:54:41,733 There is more. 698 00:54:46,571 --> 00:54:49,282 Holy crap. This is nuts. 699 00:54:49,782 --> 00:54:52,577 I can see the entire light spectrum. 700 00:54:53,912 --> 00:54:56,873 What did you do to me? Change me back! 701 00:54:56,956 --> 00:55:00,168 As the Monitor ordered, you now possess the powers 702 00:55:00,251 --> 00:55:02,504 that belong to the criminal, Doctor Light. 703 00:55:09,761 --> 00:55:12,222 Oh. It's not that bad. 704 00:55:41,751 --> 00:55:44,587 Dawnstar. Do you still not know me? 705 00:55:45,421 --> 00:55:47,298 I don't understand what's happening. 706 00:55:47,382 --> 00:55:50,802 I came back in time from the 31st century on a mission. 707 00:55:50,885 --> 00:55:52,720 Then you just showed up. 708 00:55:53,888 --> 00:55:55,056 Do you not? 709 00:55:58,393 --> 00:56:00,812 Kara! Is that really you? 710 00:56:01,437 --> 00:56:02,647 It's really me. 711 00:56:06,526 --> 00:56:09,445 I don't understand. What happened to you? 712 00:56:10,697 --> 00:56:12,323 It's a long story. 713 00:56:12,407 --> 00:56:14,200 I'll tell you the whole thing as soon as we-- 714 00:56:14,742 --> 00:56:15,910 Hear me. 715 00:56:17,245 --> 00:56:18,997 I am a Monitor. 716 00:56:20,248 --> 00:56:23,209 A member of a race ancient beyond your reckoning. 717 00:56:25,211 --> 00:56:28,047 Since before your worlds began, 718 00:56:28,131 --> 00:56:32,343 my kind has lived to observe and document, 719 00:56:32,844 --> 00:56:34,220 but never interfere 720 00:56:34,971 --> 00:56:38,725 with every event occurring in the known universes. 721 00:56:38,808 --> 00:56:40,226 Whoa. Big job. 722 00:56:41,019 --> 00:56:41,895 Shh. 723 00:56:42,520 --> 00:56:47,192 I have broken sacred vows due to a peril so dire, 724 00:56:47,275 --> 00:56:50,987 it threatens all realities with utter annihilation. 725 00:56:52,697 --> 00:56:53,865 Behold... 726 00:57:00,288 --> 00:57:03,374 Most of you are aware that you live in a reality 727 00:57:03,875 --> 00:57:06,544 that runs parallel to many possible versions 728 00:57:06,628 --> 00:57:07,879 of your universe. 729 00:57:09,047 --> 00:57:13,510 Some time ago, my people became conscious of this. 730 00:57:14,886 --> 00:57:16,429 Display the wave. 731 00:57:16,930 --> 00:57:18,139 Yes, Monitor. 732 00:57:20,850 --> 00:57:26,105 A massive antimatter wave, so vast and destructive, 733 00:57:26,189 --> 00:57:28,566 it decimates everything in its path. 734 00:57:32,820 --> 00:57:36,366 Entire realities have been erased from existence. 735 00:57:37,700 --> 00:57:42,413 I've gathered you all together in hope that we can find some way 736 00:57:42,497 --> 00:57:47,377 to stop this disaster and save your worlds. 737 00:57:54,300 --> 00:57:56,344 Well, got to change for work. 738 00:57:56,427 --> 00:57:58,137 I don't know why you bother. 739 00:57:58,221 --> 00:57:59,639 Hm, just feels right. 740 00:58:00,139 --> 00:58:01,683 For old times' sake, I guess. 741 00:58:04,686 --> 00:58:07,647 That thing is as slow as molasses in January. 742 00:58:08,731 --> 00:58:10,859 You'd be better off keeping it on a hanger. 743 00:58:11,568 --> 00:58:13,152 Look, I'm already ready. 744 00:58:13,653 --> 00:58:16,114 Waiting on Barry, just like the old days. 745 00:58:19,576 --> 00:58:22,453 I know why you still put that raggedy old thing on. 746 00:58:24,539 --> 00:58:27,041 Because you still look damn good in it. 747 00:58:48,730 --> 00:58:50,440 Don't you think it's a bit absurd 748 00:58:50,523 --> 00:58:53,151 to use the emergency beacon in the middle of this? 749 00:58:53,234 --> 00:58:55,778 Hell's breaking loose all over this stupid planet. 750 00:58:55,862 --> 00:58:59,490 I... I stopped five tsunamis. 751 00:59:00,617 --> 00:59:03,036 Then I saw it. 752 00:59:19,761 --> 00:59:22,055 Damn, it gets worse. 753 00:59:22,138 --> 00:59:23,723 Yeah. 754 00:59:23,806 --> 00:59:26,684 I was kind of hoping that magic hobo was full of shit. 755 00:59:28,269 --> 00:59:30,563 This planet might suck, but it's ours. 756 00:59:30,647 --> 00:59:32,815 So we do what we always do. 757 00:59:33,316 --> 00:59:34,692 Fight like hell. 758 00:59:36,945 --> 00:59:37,946 All right. What's the plan? 759 00:59:39,614 --> 00:59:41,157 My plan? 760 00:59:41,241 --> 00:59:45,703 My plan is I'm going to punch that antimatter wall so hard, 761 00:59:45,787 --> 00:59:48,206 it's going to shatter into a million pieces. 762 00:59:59,217 --> 01:00:01,678 Wait! This can't be the plan. 763 01:00:10,061 --> 01:00:11,938 You're a strategist. Logical. 764 01:00:12,021 --> 01:00:14,691 This is a stupid and useless gesture. 765 01:00:16,067 --> 01:00:19,779 Perhaps the time comes when the most logical course of action 766 01:00:19,863 --> 01:00:21,781 is a stupid, useless gesture. 767 01:02:23,069 --> 01:02:27,490 Entire realities have been erased from existence. 768 01:02:29,909 --> 01:02:31,161 End display. 769 01:02:35,165 --> 01:02:38,251 I've gathered you all in hope that, together, 770 01:02:38,334 --> 01:02:41,588 we can find some way to stop this disaster 771 01:02:42,172 --> 01:02:44,841 and save your worlds. 772 01:02:48,178 --> 01:02:49,554 Excuse me, but... 773 01:02:52,432 --> 01:02:54,434 I have many questions. 774 01:02:56,269 --> 01:03:00,440 It would be strange indeed if you did not. 775 01:03:01,274 --> 01:03:03,401 I think that's the Phantom Stranger. 776 01:03:03,484 --> 01:03:04,903 Few people ever see him. 777 01:03:04,986 --> 01:03:06,988 No, he's from my world. 778 01:03:07,071 --> 01:03:09,073 They call him the Question. 779 01:03:09,157 --> 01:03:10,533 Because he never shuts up? 780 01:03:10,617 --> 01:03:12,535 Why should we believe any of this? 781 01:03:12,619 --> 01:03:15,580 You kidnap us, show us a movie and tell us we need to obey you 782 01:03:15,663 --> 01:03:17,332 in order to save the world. 783 01:03:17,415 --> 01:03:20,251 All of this is profoundly suspect. 784 01:03:20,960 --> 01:03:22,670 He makes a good point. 785 01:03:22,754 --> 01:03:24,172 When told to give up our freedoms 786 01:03:24,255 --> 01:03:26,341 because we face an insurmountable threat, 787 01:03:26,424 --> 01:03:29,969 is there not also a threat in relinquishing our freedoms? 788 01:03:30,053 --> 01:03:31,346 And why Earth? 789 01:03:31,429 --> 01:03:34,140 The universe is massive beyond comprehension. 790 01:03:34,224 --> 01:03:36,518 But most of us are from Earth. 791 01:03:37,560 --> 01:03:38,937 The reason is simple. 792 01:03:39,812 --> 01:03:43,775 The Earth is the first world destroyed in every universe. 793 01:03:44,400 --> 01:03:48,071 Once it falls, all else follows. 794 01:03:48,154 --> 01:03:51,032 Such an antimatter wave is theoretically possible, but-- 795 01:03:51,115 --> 01:03:53,243 He's given us no proof at all. 796 01:03:53,326 --> 01:03:55,703 What's to stop us from taking over this spaceship 797 01:03:55,787 --> 01:03:58,164 and figuring out how to get ourselves home? 798 01:03:59,916 --> 01:04:01,751 It's true. It's all true. 799 01:04:01,835 --> 01:04:03,586 Wonder Woman, hit me. 800 01:04:05,421 --> 01:04:07,298 For those of you who don't know, 801 01:04:07,382 --> 01:04:10,760 the Lasso of Truth compels complete honesty. 802 01:04:12,554 --> 01:04:15,348 Look, I was on one of the Earths that was swallowed by this wave. 803 01:04:15,431 --> 01:04:17,517 It happened. The threat is real. 804 01:04:18,017 --> 01:04:20,687 Uh-oh. That does not look good. 805 01:04:40,707 --> 01:04:43,585 It's just like he said, coming at us like an avalanche. 806 01:04:43,668 --> 01:04:45,128 It's coming for us, all right. 807 01:04:45,211 --> 01:04:46,713 Pure antimatter. 808 01:04:47,297 --> 01:04:51,759 And speaking as a scientist, we are completely and totally screwed. 809 01:04:51,843 --> 01:04:54,095 Then who are we to fight? 810 01:04:54,762 --> 01:04:56,598 You assemble an army of warriors 811 01:04:56,681 --> 01:04:58,808 and you give us no one to attack. 812 01:04:58,892 --> 01:05:00,435 This isn't that kind of fight. 813 01:05:01,019 --> 01:05:02,854 We can't punch our way out of this. 814 01:05:03,563 --> 01:05:04,981 You got that right. 815 01:05:08,276 --> 01:05:09,360 Michael Holt, 816 01:05:10,028 --> 01:05:11,321 Kimiyo Hoshi, 817 01:05:12,280 --> 01:05:13,615 Ted Kord. 818 01:05:14,157 --> 01:05:15,867 Genius-level scientists. 819 01:05:17,327 --> 01:05:18,620 Shayera Hol, 820 01:05:19,954 --> 01:05:21,414 Diana of Themyscira, 821 01:05:22,290 --> 01:05:24,542 the Aquaman of Atlantis Earth, 822 01:05:25,293 --> 01:05:27,962 each knowledgeable about exoterrene technology. 823 01:05:28,630 --> 01:05:30,965 This is a think tank. 824 01:05:31,049 --> 01:05:32,091 "Think tank?" 825 01:05:32,884 --> 01:05:35,386 There's an antimatter avalanche headed for our worlds, 826 01:05:35,470 --> 01:05:37,722 and this guy wants to brainstorm? 827 01:05:37,805 --> 01:05:39,140 We need to take action. 828 01:05:39,849 --> 01:05:41,935 You're quite right, Amazing Man. 829 01:05:43,019 --> 01:05:45,063 That's why the rest of you were brought here. 830 01:05:45,688 --> 01:05:50,443 You each possess the skills, strength and speed 831 01:05:50,944 --> 01:05:55,698 to construct whatever defense your best scientists devise. 832 01:05:57,158 --> 01:05:58,243 What are you doing? 833 01:05:58,743 --> 01:05:59,911 We need geniuses. 834 01:05:59,994 --> 01:06:02,789 Your 31st-century boyfriend would come in handy about now. 835 01:06:08,127 --> 01:06:12,590 Unfortunately, the antimatter waves somehow nullifies time travel. 836 01:06:13,424 --> 01:06:15,093 Communication may work, 837 01:06:15,176 --> 01:06:18,304 but we can neither summon more allies here 838 01:06:18,388 --> 01:06:20,765 nor escape into the past. 839 01:06:22,183 --> 01:06:24,644 And if we're not able to devise some kind of solution? 840 01:06:24,727 --> 01:06:26,646 Then everything in the Multiverse 841 01:06:26,729 --> 01:06:30,733 will be completely and utterly destroyed. 842 01:07:03,391 --> 01:07:04,434 Run! 843 01:07:23,703 --> 01:07:25,455 Damn it! 844 01:07:26,080 --> 01:07:27,457 Come on, we can make it. 845 01:07:27,540 --> 01:07:28,666 Make the jump with me. 846 01:07:29,542 --> 01:07:30,668 Not enough Speed Force. 847 01:07:30,752 --> 01:07:32,670 And I'm in no shape. 848 01:07:34,589 --> 01:07:36,799 All that crap you said about your world. 849 01:07:37,300 --> 01:07:38,593 Was it true? 850 01:07:38,676 --> 01:07:39,844 What? Yeah. 851 01:07:43,181 --> 01:07:44,015 Lucky you. 852 01:07:45,975 --> 01:07:46,851 Ahh! 853 01:07:47,685 --> 01:07:48,686 No! 854 01:07:59,405 --> 01:08:01,324 Wakey-wakey, eggs and bakey. 855 01:08:03,076 --> 01:08:05,078 After all this time, Barry, 856 01:08:05,161 --> 01:08:07,789 I fail to see the humor in that joke. 857 01:08:09,082 --> 01:08:11,459 Oh, have I done that one before? 858 01:08:11,543 --> 01:08:14,504 -Yes. -Oh, well. Breakfast time. 859 01:08:14,587 --> 01:08:15,755 Hope you get a charge out of this. 860 01:08:15,839 --> 01:08:18,007 You've said that before too. 861 01:08:46,286 --> 01:08:47,954 Well, what have you got for us today? 862 01:08:48,037 --> 01:08:50,665 I am excited to announce that work on the final stage 863 01:08:50,748 --> 01:08:53,126 of the project is 99% complete. 864 01:08:53,710 --> 01:08:57,380 I have prepared detailed instructions for both you and Iris. 865 01:08:59,799 --> 01:09:02,760 -Whoa. That's a lot of cable. -I know. 866 01:09:02,844 --> 01:09:05,555 But it must be connected now. Before-- 867 01:09:05,638 --> 01:09:07,182 Before I'm too weak to do it. 868 01:09:07,265 --> 01:09:08,516 I know, I know. 869 01:09:08,600 --> 01:09:10,101 I'm old, not senile. 870 01:09:10,602 --> 01:09:12,145 At least, I don't think so. 871 01:09:13,771 --> 01:09:15,565 The lapses in memory that have plagued you 872 01:09:15,648 --> 01:09:17,525 have been present your entire life 873 01:09:17,609 --> 01:09:21,070 and are not indicative of a deteriorating mental state. 874 01:09:22,197 --> 01:09:24,115 Hey, don't tell me. Tell the old lady. 875 01:09:24,991 --> 01:09:27,076 Well, off to save the world. 876 01:09:27,827 --> 01:09:29,412 The fact remains that no shielding 877 01:09:29,496 --> 01:09:31,539 would be sufficient protection from the phenomenon. 878 01:09:35,210 --> 01:09:37,212 The shields we created in Atlantis are designed 879 01:09:37,295 --> 01:09:38,546 to withstand waves. 880 01:09:39,088 --> 01:09:42,300 -Not antimatter waves. -The theory is the same. 881 01:09:42,800 --> 01:09:44,427 But the power consumption. 882 01:09:44,511 --> 01:09:47,138 We'd require the energy of 1,000 exploding suns 883 01:09:47,222 --> 01:09:49,349 to put fields around half our worlds! 884 01:09:49,891 --> 01:09:52,101 Let's keep our tempers in check. 885 01:09:52,852 --> 01:09:55,939 This is a brainstorming session, not a debate. 886 01:09:56,439 --> 01:09:59,275 It's a goddamn crisis, princess. 887 01:10:00,527 --> 01:10:01,444 Hey. 888 01:10:02,362 --> 01:10:03,905 Thought you guys could do with some coffee. 889 01:10:05,240 --> 01:10:07,867 Ah. That's very thoughtful of you. 890 01:10:07,951 --> 01:10:09,953 Well, gotta keep Team Brain chugging along, 891 01:10:10,036 --> 01:10:11,871 so Team Brawn can get to work, right? 892 01:10:16,960 --> 01:10:18,962 Um... 893 01:10:19,045 --> 01:10:22,215 This is the best coffee I've ever had in my life. 894 01:10:22,298 --> 01:10:25,677 He's right. It's amazing. And I didn't even like coffee. 895 01:10:26,177 --> 01:10:28,388 Well, I used water from Aquaman's Earth, 896 01:10:28,471 --> 01:10:30,473 coffee beans from Jarhanpur on Earth-X 897 01:10:30,557 --> 01:10:33,643 and cardamom from... I forget what Earth that was. 898 01:10:33,726 --> 01:10:36,563 Harbinger took you to all those worlds? 899 01:10:36,646 --> 01:10:39,107 No, I use super speed to vibrate so quickly, 900 01:10:39,190 --> 01:10:40,441 I can pass through anything. 901 01:10:40,525 --> 01:10:42,318 Even through the planes separating dimensions. 902 01:10:42,402 --> 01:10:44,320 Likewise, anything would pass through you 903 01:10:44,404 --> 01:10:46,030 while vibrating at super speed. 904 01:10:46,114 --> 01:10:47,448 Yeah. It's my best trick. 905 01:10:47,532 --> 01:10:50,159 As a matter of fact, when Earth-3 was wiped out, 906 01:10:50,243 --> 01:10:52,078 I soaked up all its Speed Force. 907 01:10:52,162 --> 01:10:53,079 I'm supercharged. 908 01:10:53,163 --> 01:10:55,290 And it kind of knocked me out of my linear time experience, 909 01:10:55,373 --> 01:10:56,749 which sucks, but... 910 01:10:57,333 --> 01:10:58,376 What? 911 01:10:59,544 --> 01:11:04,424 A massive vibrational generator on each of the Earths. 912 01:11:04,507 --> 01:11:07,051 Like a colossal cosmic tuning fork. 913 01:11:07,135 --> 01:11:08,344 A tower. 914 01:11:08,428 --> 01:11:10,180 If we could power just one of them, 915 01:11:10,263 --> 01:11:11,764 the vibrations would reverberate 916 01:11:11,848 --> 01:11:12,974 through all of them. 917 01:11:13,057 --> 01:11:16,102 Even with a superpowered construction team, 918 01:11:16,186 --> 01:11:19,147 the task of organizing a project on this scale-- 919 01:11:19,230 --> 01:11:21,733 You forget, we have Batman. 920 01:11:24,485 --> 01:11:27,030 So, I was right about the coffee, huh? 921 01:13:12,594 --> 01:13:14,387 Hey, uh, Clark, 922 01:13:14,470 --> 01:13:16,514 I've been meaning to ask you, 923 01:13:17,015 --> 01:13:19,309 when you saw Lois at the party... 924 01:13:20,351 --> 01:13:23,104 Yes. There was a Lois on my world. 925 01:13:24,355 --> 01:13:26,107 She was a real firecracker. 926 01:13:26,691 --> 01:13:27,984 We were married for... 927 01:13:29,319 --> 01:13:30,612 We had a good run. 928 01:13:31,154 --> 01:13:32,238 Old age. 929 01:13:32,739 --> 01:13:34,532 I was heartbroken for a long time. 930 01:13:34,616 --> 01:13:35,575 And Diana? 931 01:13:35,658 --> 01:13:38,912 Sometimes losing loved ones gives people something in common. 932 01:13:39,454 --> 01:13:41,664 Someday, she'll lose me too. 933 01:13:42,207 --> 01:13:44,417 We're not immortal. She is. 934 01:13:45,001 --> 01:13:47,170 To lose everyone again and again... 935 01:13:47,670 --> 01:13:48,963 Great Scott. 936 01:13:57,347 --> 01:13:59,974 No! It can't. We had time. 937 01:14:00,475 --> 01:14:01,726 We were going to finish. 938 01:14:03,228 --> 01:14:04,437 Are you seeing this? 939 01:14:05,021 --> 01:14:06,272 It's impossible. 940 01:14:06,356 --> 01:14:09,817 A wave, any kind of wave, cannot just accelerate! 941 01:14:10,318 --> 01:14:13,530 I have borne witness to the universe for millennia. 942 01:14:14,239 --> 01:14:16,699 Nothing I have seen would explain this. 943 01:14:17,909 --> 01:14:19,661 There's only one explanation. 944 01:14:19,744 --> 01:14:22,330 The anomaly became aware of our plans and adapted. 945 01:14:23,289 --> 01:14:24,332 Impossible. 946 01:14:24,415 --> 01:14:26,960 It's a natural phenomenon, not a sentient foe. 947 01:14:28,294 --> 01:14:31,256 I'm afraid we won't be around long enough to find out. 948 01:14:43,518 --> 01:14:45,979 Wait, this is it. There's nothing we can do. 949 01:14:46,521 --> 01:14:47,939 We just watch the world end? 950 01:14:49,816 --> 01:14:50,942 Run. 951 01:14:51,776 --> 01:14:53,778 Run to her. 952 01:15:06,207 --> 01:15:08,585 This is Iris West for GBS News. 953 01:15:08,668 --> 01:15:12,338 The antimatter wave has somehow made a huge leap closer to our world. 954 01:15:12,422 --> 01:15:14,424 Collision is imminent and the final defense towers 955 01:15:14,507 --> 01:15:15,884 remain unfinished. 956 01:15:16,384 --> 01:15:18,511 If you are a believer, pray. 957 01:15:18,595 --> 01:15:20,972 If you have loved ones, hold them close. 958 01:15:32,400 --> 01:15:34,319 Iris. 959 01:15:35,320 --> 01:15:37,322 I'm so sorry I wasn't here for you. 960 01:15:39,199 --> 01:15:40,158 You were. 961 01:15:41,034 --> 01:15:44,162 You were late for every dinner, every movie. 962 01:15:45,330 --> 01:15:47,749 But you were always right on time when I needed you. 963 01:16:02,138 --> 01:16:03,348 I love you, Barry. 964 01:16:09,437 --> 01:16:11,523 No, I won't let you go. 965 01:16:28,623 --> 01:16:30,208 Here. Here, let me get that. 966 01:16:30,291 --> 01:16:32,627 Don't you get all sexist on me. 967 01:16:33,419 --> 01:16:35,588 You do your list and I'll do mine. 968 01:16:36,214 --> 01:16:38,174 Otherwise, we're never gonna finish. 969 01:16:39,050 --> 01:16:40,385 Yes, boss. 970 01:16:51,563 --> 01:16:52,730 Barry... 971 01:16:56,901 --> 01:16:58,486 No. 972 01:16:59,529 --> 01:17:01,739 No. Iris. I'll get you home. 973 01:17:05,410 --> 01:17:06,786 I already am home... 974 01:17:09,038 --> 01:17:10,331 wherever you are. 975 01:17:14,127 --> 01:17:15,378 Iris, please. 976 01:17:16,921 --> 01:17:18,173 You can't leave me. 977 01:17:20,341 --> 01:17:21,509 It's not for long. 978 01:17:22,635 --> 01:17:23,720 We're almost finished. 979 01:17:25,096 --> 01:17:28,391 Besides, we've had the whole world all to ourselves 980 01:17:28,474 --> 01:17:29,601 all these years. 981 01:17:31,895 --> 01:17:33,146 We can't be greedy. 982 01:17:34,647 --> 01:17:35,899 Iris. 983 01:17:38,067 --> 01:17:39,611 This is the big one, Barry. 984 01:17:42,071 --> 01:17:46,075 Don't... don't be late. 985 01:18:18,441 --> 01:18:21,152 Contact Robin and Huntress. 986 01:18:23,947 --> 01:18:25,615 Is it as bad as it looks? 987 01:18:26,449 --> 01:18:30,870 Yes. I just want to say... 988 01:18:32,121 --> 01:18:35,917 Dad-- Bruce, it's okay. 989 01:18:50,932 --> 01:18:53,351 I already miss Iris very much. 990 01:18:55,186 --> 01:18:56,354 Yes. Me too. 991 01:18:57,438 --> 01:18:58,606 But it's not for long. 992 01:18:59,732 --> 01:19:01,234 Yes, Barry. 993 01:19:01,317 --> 01:19:05,947 Even at this speed, the wave moves and it is nearly here. 994 01:19:07,156 --> 01:19:08,491 Will these things work? 995 01:19:10,159 --> 01:19:12,036 I do not know. 996 01:19:13,079 --> 01:19:15,248 Do you have enough power to light 'em up? 997 01:19:15,331 --> 01:19:16,374 Almost. 998 01:19:16,457 --> 01:19:17,959 After all these years, 999 01:19:18,042 --> 01:19:19,169 almost enough. 1000 01:19:19,711 --> 01:19:22,005 You'll have to drop down into normal time. 1001 01:19:22,338 --> 01:19:24,591 The towers can't operate at this speed. 1002 01:19:25,967 --> 01:19:27,969 Okay. You ready? 1003 01:19:29,596 --> 01:19:31,306 I don't wanna cut this too close. 1004 01:19:32,599 --> 01:19:34,184 Before we go... 1005 01:19:34,267 --> 01:19:35,268 Barry? 1006 01:19:35,351 --> 01:19:36,436 Yes, Amazo? 1007 01:19:36,519 --> 01:19:41,274 Thank you for helping me achieve my primary function. 1008 01:19:41,900 --> 01:19:43,610 To prolong human life. 1009 01:19:44,277 --> 01:19:46,571 Well, I guess you've done that in a big way. 1010 01:19:47,488 --> 01:19:48,615 If we don't blow up. 1011 01:19:58,249 --> 01:19:59,751 Look! 1012 01:20:00,335 --> 01:20:01,503 The tower. 1013 01:20:03,087 --> 01:20:04,255 Barry. 1014 01:20:04,839 --> 01:20:06,049 It's finished. 1015 01:20:09,719 --> 01:20:10,803 Here goes nothing. 1016 01:20:53,930 --> 01:20:55,682 Earth-2 tower is powering up. 1017 01:21:02,272 --> 01:21:04,607 Earth-X tower coming online. 1018 01:21:22,834 --> 01:21:24,502 All towers are now functional. 1019 01:21:31,551 --> 01:21:33,845 -Will it be enough? -Unknown. 1020 01:21:34,429 --> 01:21:35,847 We'll find out. 1021 01:21:35,930 --> 01:21:37,265 In ten, 1022 01:21:37,348 --> 01:21:38,516 nine... 1023 01:21:38,600 --> 01:21:41,853 ...eight, seven, 1024 01:21:41,936 --> 01:21:43,271 six, 1025 01:21:43,980 --> 01:21:46,524 five, four, 1026 01:21:47,108 --> 01:21:49,360 three, two, 1027 01:21:50,069 --> 01:21:51,362 one. 1028 01:21:51,446 --> 01:21:53,198 Contact with antimatter wave. 1029 01:22:13,051 --> 01:22:14,928 Please... God... 1030 01:22:32,445 --> 01:22:33,571 It's leaving! 1031 01:23:05,228 --> 01:23:07,939 The experiment was a success, Monitor. 1032 01:23:10,108 --> 01:23:11,734 Astonishing. 1033 01:23:11,818 --> 01:23:13,903 You didn't believe it could be done. 1034 01:23:16,531 --> 01:23:17,657 No. 1035 01:23:19,200 --> 01:23:21,536 Neither do I believe in you. 1036 01:23:22,370 --> 01:23:24,038 Yet you tried anyway. 1037 01:23:24,831 --> 01:23:26,791 You hoped. 1038 01:23:28,918 --> 01:23:31,129 Perhaps I did. 1039 01:23:31,212 --> 01:23:32,130 Interesting. 1040 01:23:33,214 --> 01:23:36,426 It is said you cannot have hope without faith. 1041 01:23:57,155 --> 01:23:58,239 We did it. 1042 01:24:01,951 --> 01:24:03,244 You see that, Amazo? 1043 01:24:03,745 --> 01:24:06,498 We did it. What do you think... 1044 01:24:19,594 --> 01:24:20,553 He knew. 1045 01:24:21,054 --> 01:24:23,473 In Amazo's last moment of existence, 1046 01:24:24,182 --> 01:24:26,809 he knew he had helped save humanity. 1047 01:24:26,893 --> 01:24:27,852 So... 1048 01:24:29,187 --> 01:24:30,146 You're Death? 1049 01:24:31,231 --> 01:24:34,108 I am the Spectre, the Wrath of God. 1050 01:24:34,734 --> 01:24:37,362 Death is... better looking. 1051 01:24:38,071 --> 01:24:41,366 But you are right in thinking that the end is close. 1052 01:24:41,449 --> 01:24:42,575 Wrath, huh? 1053 01:24:43,451 --> 01:24:44,536 Guess I'm in trouble. 1054 01:24:45,203 --> 01:24:49,040 You bear some responsibility for all that has happened here. 1055 01:24:51,376 --> 01:24:53,920 Oh. How? 1056 01:24:54,420 --> 01:24:56,339 It happened before the beginning, 1057 01:24:56,422 --> 01:25:00,802 but you have already paid a heavy price for being unmoored in time. 1058 01:25:01,427 --> 01:25:04,722 Well, I'm ready for whatever. 1059 01:25:06,850 --> 01:25:08,393 I just wish I could say goodbye. 1060 01:25:10,687 --> 01:25:13,606 The Speed Force still claims you its own. 1061 01:25:14,190 --> 01:25:17,277 It will grant your farewells before the end comes. 1062 01:25:18,862 --> 01:25:20,029 What does that mean? 1063 01:25:47,265 --> 01:25:48,474 The Flash... 1064 01:25:49,267 --> 01:25:50,351 The Flash... 1065 01:25:50,935 --> 01:25:51,978 It's the beginning. 1066 01:25:52,937 --> 01:25:55,273 He said, "Before the beginning." 1067 01:25:56,608 --> 01:25:58,610 Huh? Who's there? 1068 01:26:17,921 --> 01:26:21,090 It's... it's you, isn't it? 1069 01:26:21,799 --> 01:26:23,092 Go back. 1070 01:26:23,176 --> 01:26:24,511 You must go back. 1071 01:26:25,053 --> 01:26:26,304 You must stop it. 1072 01:26:29,015 --> 01:26:30,141 Go back... 1073 01:26:30,850 --> 01:26:32,185 to before the beginning. 1074 01:26:46,491 --> 01:26:48,952 We can save you, like, five trips. 1075 01:26:49,452 --> 01:26:50,578 What do you say? 1076 01:26:52,247 --> 01:26:54,165 Yeah, too bad Batman and Superman are AWOL, 1077 01:26:54,249 --> 01:26:55,500 or we'd give you them too. 1078 01:26:56,543 --> 01:26:58,753 I have already teleported Batman, 1079 01:26:58,837 --> 01:27:01,798 Superman and Wonder Woman to the Monitor's satellite. 1080 01:27:02,465 --> 01:27:03,758 They await us there. 1081 01:27:05,635 --> 01:27:07,095 Listen, Harbinger, 1082 01:27:07,929 --> 01:27:09,514 I got a proposition for you. 1083 01:28:17,123 --> 01:28:20,585 We did it. 1084 01:28:20,668 --> 01:28:21,628 Great job! 1085 01:28:38,853 --> 01:28:41,147 Dawnstar? Are you okay? 1086 01:28:41,648 --> 01:28:45,360 I... I feel... weird. 1087 01:28:46,194 --> 01:28:47,820 Monitor! 1088 01:28:53,493 --> 01:28:55,870 Brainy! Brainiac 5, come in! 1089 01:28:55,954 --> 01:28:57,705 There's something wrong with Dawnstar. 1090 01:28:57,789 --> 01:28:59,123 She's vanishing. 1091 01:28:59,207 --> 01:29:00,375 You've got to help her! 1092 01:29:01,709 --> 01:29:02,836 Kara... 1093 01:29:07,173 --> 01:29:09,300 Brainy. No! 1094 01:29:10,593 --> 01:29:13,304 It's not just her or me. 1095 01:29:13,930 --> 01:29:15,390 The whole world, Kara. 1096 01:29:15,890 --> 01:29:18,768 The universe, maybe. It's all vanishing. 1097 01:29:19,811 --> 01:29:20,895 What's happening? 1098 01:29:21,396 --> 01:29:22,522 How do I stop it? 1099 01:29:27,193 --> 01:29:30,321 I think whatever happened back there changed history. 1100 01:29:30,405 --> 01:29:33,950 My world, everything I know never happened. 1101 01:29:34,409 --> 01:29:35,869 A chrono-anomaly, I... 1102 01:29:36,494 --> 01:29:37,871 I... I never really existed. 1103 01:29:38,580 --> 01:29:40,874 Brainy. No! 1104 01:29:42,333 --> 01:29:44,169 But if you somehow remember me, 1105 01:29:44,752 --> 01:29:45,753 know this... 1106 01:29:46,754 --> 01:29:48,381 I loved you, Kara. 1107 01:29:49,007 --> 01:29:50,091 No! 78745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.