All language subtitles for Waitress.The.Musical.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:25,125 --> 00:00:29,664 [audience murmuring] 3 00:00:29,764 --> 00:00:32,000 [woman] ♪ Sugar ♪ 4 00:00:32,099 --> 00:00:34,167 -♪ Sugar ♪ -[audience applauding] 5 00:00:34,268 --> 00:00:36,303 -♪ Sugar ♪ -[woman 2] ♪ Butter ♪ 6 00:00:36,403 --> 00:00:38,205 -♪ Sugar ♪ -♪ Butter ♪ 7 00:00:38,305 --> 00:00:40,040 -♪ Sugar ♪ -♪ Butter ♪ 8 00:00:40,140 --> 00:00:41,843 -[woman 3] ♪ Flour ♪ -♪ Sugar ♪ 9 00:00:41,943 --> 00:00:43,243 -♪ Butter ♪ -♪ Flour ♪ 10 00:00:43,343 --> 00:00:47,882 ["Sugar, Butter, Flour" harmonizing] 11 00:00:47,982 --> 00:00:51,485 ♪ My hands pluck the things I know that I need ♪ 12 00:00:51,586 --> 00:00:55,657 ♪ I'll take the sugar And butter from the pantry ♪ 13 00:00:55,757 --> 00:01:00,028 ♪ I add the flour to begin What I am hoping to start ♪ 14 00:01:00,127 --> 00:01:02,897 ♪ And then it's down With the recipe ♪ 15 00:01:02,997 --> 00:01:05,700 ♪ And bake from the heart ♪ 16 00:01:05,800 --> 00:01:09,904 ♪ Sugar ♪ 17 00:01:10,004 --> 00:01:14,207 ♪ And butter ♪ 18 00:01:14,308 --> 00:01:18,813 ♪ And flour ♪ 19 00:01:18,913 --> 00:01:23,585 ♪ And mother ♪ 20 00:01:23,685 --> 00:01:26,386 ♪ What's inside? ♪ 21 00:01:26,486 --> 00:01:30,625 ♪ Everyone wants to know What's inside? ♪ 22 00:01:30,725 --> 00:01:36,496 ♪ And I always tell them But I... ♪ 23 00:01:36,598 --> 00:01:40,635 ♪ Feel more than words Can say ♪ 24 00:01:40,735 --> 00:01:43,871 ♪ You want to know What's inside? ♪ 25 00:01:43,972 --> 00:01:48,308 ♪ Simple question, so then What's the answer? ♪ 26 00:01:48,408 --> 00:01:52,714 -♪ My whole life is in here ♪ -♪ What's inside? ♪ 27 00:01:52,814 --> 00:01:57,184 -♪ In this kitchen baking ♪ -♪ What's inside? ♪ 28 00:01:57,284 --> 00:02:00,153 -♪ What a mess I'm making ♪ -[man] Jenna! 29 00:02:00,253 --> 00:02:02,657 -[upbeat music] -What's the special pie today? 30 00:02:02,757 --> 00:02:05,927 -Deep shit blueberry bacon. -Deep shit? 31 00:02:06,027 --> 00:02:09,262 Dish! Deep dish! Sorry, Cal. 32 00:02:09,363 --> 00:02:11,365 ♪ The day starts like The rest we've seen ♪ 33 00:02:11,465 --> 00:02:14,669 ♪ Another carbon copy Of an old routine ♪ 34 00:02:14,769 --> 00:02:17,204 -♪ Days keep coming ♪ -♪ One out, one in ♪ 35 00:02:17,304 --> 00:02:18,673 ♪ They keep coming ♪ 36 00:02:18,773 --> 00:02:21,274 Make the coffee strong enough to chew. 37 00:02:21,375 --> 00:02:23,711 ♪ I don't know What I wish I had ♪ 38 00:02:23,811 --> 00:02:26,446 ♪ But there's no time now For thinking things like that ♪ 39 00:02:26,547 --> 00:02:29,050 -♪ We've got too much to do ♪ -♪ Too much to do ♪ 40 00:02:29,149 --> 00:02:32,887 ♪ All these same things We're always ♪ 41 00:02:32,987 --> 00:02:35,255 ♪ Opening up ♪ 42 00:02:35,355 --> 00:02:38,793 ♪ Letting the day in ♪ 43 00:02:38,893 --> 00:02:42,329 ♪ Over a cup, we'll say ♪ 44 00:02:42,429 --> 00:02:44,832 ♪ Hello, how you been? ♪ 45 00:02:44,932 --> 00:02:47,068 ♪ Looking around ♪ 46 00:02:47,167 --> 00:02:50,237 ♪ Seeing the same things ♪ 47 00:02:50,337 --> 00:02:54,509 ♪ Every day brings ♪ 48 00:02:54,609 --> 00:02:57,310 -♪ Hello, how you been? ♪ -♪ Hello, how you been? ♪ 49 00:02:57,411 --> 00:02:58,913 -♪ Thank you ♪ -♪ Thank you ♪ 50 00:02:59,013 --> 00:03:00,982 ♪ Come again! ♪ 51 00:03:01,082 --> 00:03:02,984 ♪ Some things never change ♪ 52 00:03:03,084 --> 00:03:05,720 ♪ Some things Never change ♪ 53 00:03:05,820 --> 00:03:08,288 ♪ I wouldn't call this place A happy end ♪ 54 00:03:08,388 --> 00:03:09,857 ♪ But I've been 'Round the block ♪ 55 00:03:09,957 --> 00:03:11,592 ♪ And just came back again ♪ 56 00:03:11,693 --> 00:03:14,261 ♪ A small town like ours Ain't much ♪ 57 00:03:14,361 --> 00:03:17,732 ♪ But sometimes home Is where your ass ends up ♪ 58 00:03:17,832 --> 00:03:20,300 -♪ Order up! ♪ -♪ Ordered up is how the day Will find me ♪ 59 00:03:20,400 --> 00:03:23,571 ♪ Everything in its place And timing ♪ 60 00:03:23,671 --> 00:03:25,372 ♪ I like the way Most of the days ♪ 61 00:03:25,472 --> 00:03:28,109 ♪ Look exactly the same ♪ 62 00:03:28,208 --> 00:03:30,645 [Cal] ♪ Order up ♪ 63 00:03:30,745 --> 00:03:32,613 ♪ Check the clock Tick, tick, tock ♪ 64 00:03:32,714 --> 00:03:36,216 ♪ Don't stop Serve with a smile ♪ 65 00:03:36,316 --> 00:03:39,053 ♪ Hurry up Fill the coffee cup ♪ 66 00:03:39,153 --> 00:03:42,056 ♪ And then in a while ♪ 67 00:03:42,156 --> 00:03:44,424 ♪ Take a breath When you need ♪ 68 00:03:44,525 --> 00:03:46,894 ♪ To be reminded that with ♪ 69 00:03:46,994 --> 00:03:51,465 ♪ Days like these ♪ 70 00:03:51,566 --> 00:03:57,805 ♪ We can only do The best we can ♪ 71 00:03:57,905 --> 00:04:00,575 -♪ Till we do it again ♪ -♪ Come on, move it now ♪ 72 00:04:00,675 --> 00:04:03,144 -♪ Opening up ♪ -♪ Hello ♪ 73 00:04:03,243 --> 00:04:07,280 -♪ How you been? ♪ -♪ Thank you ♪ 74 00:04:07,380 --> 00:04:10,317 -♪ Opening up ♪ -♪ Some things never change ♪ 75 00:04:10,417 --> 00:04:13,721 ♪ Some things never change ♪ 76 00:04:13,821 --> 00:04:16,356 -♪ Hello, how you been? ♪ -♪ Hello, how you been? ♪ 77 00:04:16,456 --> 00:04:17,859 -♪ Thank you ♪ -♪ Thank you ♪ 78 00:04:17,959 --> 00:04:19,326 ♪ Come again! ♪ 79 00:04:19,426 --> 00:04:27,635 ♪ Some things never change ♪ 80 00:04:27,735 --> 00:04:33,141 [applause] 81 00:04:33,241 --> 00:04:37,945 -[bell dings] -Order up! 82 00:04:38,045 --> 00:04:40,548 -Becky! -[bell dings] 83 00:04:40,648 --> 00:04:43,251 Come on, Becky, put some hustle in that bustle. 84 00:04:43,350 --> 00:04:45,987 Cal, does your ass ever get jealous 85 00:04:46,087 --> 00:04:48,488 of the constant crap that comes out of your mouth? 86 00:04:48,589 --> 00:04:50,224 Ooh, howdy, Joe. What'll it be? 87 00:04:50,323 --> 00:04:51,826 It's warm in here. I'm warm. 88 00:04:51,926 --> 00:04:53,828 -Okay, I'll let Cal know. -Let Cal know. 89 00:04:53,928 --> 00:04:56,998 -I'll let Cal know. -Okay, listen up. 90 00:04:57,098 --> 00:05:01,368 Today, I want a big piece of your deep dish blueberry bacon pie 91 00:05:01,468 --> 00:05:03,704 with my scrambled eggs and toast. 92 00:05:03,805 --> 00:05:07,008 And a tomato on the side on its own plate. 93 00:05:07,108 --> 00:05:09,210 Okay. No potatoes with that? 94 00:05:09,309 --> 00:05:10,978 Did I say anything about potatoes? 95 00:05:11,078 --> 00:05:13,181 Where'd you get potatoes from? 96 00:05:13,281 --> 00:05:16,017 Okay, no potatoes. Tomato. That everything? 97 00:05:16,117 --> 00:05:20,755 No. I also want coffee. But don't bring that first. 98 00:05:20,855 --> 00:05:23,791 Bring me water first with the meal and the coffee after. 99 00:05:23,891 --> 00:05:28,162 Are you okay? Am I making you sick? 100 00:05:28,262 --> 00:05:30,565 Sorry, I'm just feeling a tad queasy. 101 00:05:30,665 --> 00:05:33,333 -[piano music] -You okay, Jenna? 102 00:05:33,433 --> 00:05:35,837 Yeah, I'm fine. Too much coffee is all. 103 00:05:35,937 --> 00:05:38,005 Avoiding it ain't gonna make it go away. 104 00:05:38,105 --> 00:05:42,076 -No. -Hey. Hey. Hey! 105 00:05:42,176 --> 00:05:45,445 -Where the hell y'all going? -To the beach. Pack us a lunch. 106 00:05:45,546 --> 00:05:48,348 There's no one on the floor! 107 00:05:48,448 --> 00:05:50,818 Am I supposed to put on a waitress uniform myself? 108 00:05:50,918 --> 00:05:53,287 Hey, whatever floats your boat, Cal. 109 00:05:53,386 --> 00:05:56,057 Let me remind you I can fire your ass. 110 00:05:56,157 --> 00:05:59,093 Sorry, Cal, we can't hear you. The water's running. 111 00:05:59,193 --> 00:06:00,393 Get out here! 112 00:06:00,493 --> 00:06:03,764 I'm only saying it once. 113 00:06:03,865 --> 00:06:06,868 This is the last time I'm gonna say it! 114 00:06:06,968 --> 00:06:09,270 Dammit. 115 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 Hey, I gotta get back to my table. 116 00:06:11,305 --> 00:06:15,176 Jenna, time to pee on a stick. 117 00:06:15,276 --> 00:06:17,945 Oh, I don't wanna know! 118 00:06:18,045 --> 00:06:20,681 ♪ Come on, honey, You've waited long enough ♪ 119 00:06:20,781 --> 00:06:23,184 ♪ Get to it and do it ♪ 120 00:06:23,284 --> 00:06:27,387 -Okay, girls, enough! -♪ You know what we mean ♪ 121 00:06:27,487 --> 00:06:30,925 ♪ I hope you drank Enough this morning ♪ 122 00:06:31,025 --> 00:06:34,662 ♪ Come on, sweetie, It's better to know ♪ 123 00:06:34,762 --> 00:06:37,231 ♪ We'll be right here With you, so ♪ 124 00:06:37,331 --> 00:06:40,668 ♪ It's no or it's yes ♪ 125 00:06:40,768 --> 00:06:45,239 ♪ But either way, You gotta take the test ♪ 126 00:06:45,339 --> 00:06:47,108 ♪ A squat and a squeeze, A prayer and a please, It's nothing ♪ 127 00:06:47,208 --> 00:06:49,277 ♪ A stick and a line ♪ 128 00:06:49,377 --> 00:06:51,012 ♪ Just one of 'em If I'm lucky ♪ 129 00:06:51,112 --> 00:06:54,382 ♪ A pot and a piss, Here we go, sis ♪ 130 00:06:54,481 --> 00:06:57,118 ♪ And we'll keep our focus on ♪ 131 00:06:57,218 --> 00:06:58,819 ♪ The negative ♪ 132 00:06:58,920 --> 00:07:01,889 Here. All right, read the instructions. 133 00:07:01,989 --> 00:07:05,458 -Se puede saber... -In English! 134 00:07:05,559 --> 00:07:09,063 Oh. Do not insert the test stick into your vagina. 135 00:07:09,163 --> 00:07:11,699 Wow. Thank you, Dawn! 136 00:07:11,799 --> 00:07:14,835 ♪ How'd I ever Get myself in this mess? ♪ 137 00:07:14,936 --> 00:07:18,105 ♪ One drunk night And that stupid red dress ♪ 138 00:07:18,205 --> 00:07:20,708 Oh, I love that red dress. The way it sparkles 139 00:07:20,808 --> 00:07:22,043 it looks like an ice skating outfit. 140 00:07:22,143 --> 00:07:24,545 Stay with us, Dawn. 141 00:07:24,645 --> 00:07:27,615 ♪ Maybe his machinery Is broken somehow ♪ 142 00:07:27,715 --> 00:07:29,684 What if his boys don't swim? 143 00:07:29,784 --> 00:07:31,819 I mean, wow, miraculous luck. 144 00:07:31,919 --> 00:07:34,388 Yeah, miraculous. 145 00:07:34,487 --> 00:07:38,025 ♪ To get away With an uprotected fu-- ♪ 146 00:07:38,125 --> 00:07:41,963 ♪ Funny how one night can Ruin your whole life ♪ 147 00:07:42,063 --> 00:07:44,899 ♪ Don't go there yet We don't know what The test says ♪ 148 00:07:44,999 --> 00:07:47,401 -♪ I'm already panicked ♪ -♪ Just calm down, goddammit ♪ 149 00:07:47,501 --> 00:07:50,838 ♪ Maybe it'll all be fine ♪ 150 00:07:50,938 --> 00:07:53,207 ♪ Maybe there'll be Just one line ♪ 151 00:07:53,307 --> 00:07:55,776 ♪ Come on, negative ♪ 152 00:07:55,876 --> 00:07:58,145 I thought you don't sleep with your husband much anymore. 153 00:07:58,245 --> 00:08:00,748 We got drunk. I do stupid things when I drink. 154 00:08:00,848 --> 00:08:02,917 Like sleep with my husband. 155 00:08:03,017 --> 00:08:05,519 Honey, we've all made that mistake. 156 00:08:05,619 --> 00:08:08,689 ♪ Focus on the negative ♪ 157 00:08:08,789 --> 00:08:11,525 ♪ This will all be all right ♪ 158 00:08:11,625 --> 00:08:15,162 ♪ It was only one night ♪ 159 00:08:15,262 --> 00:08:18,199 ♪ Someone send me a sign ♪ 160 00:08:18,299 --> 00:08:19,533 ♪ One line, One line ♪ 161 00:08:19,633 --> 00:08:21,869 [timer dings] 162 00:08:21,969 --> 00:08:26,207 ♪ That means The test is ready ♪ 163 00:08:26,307 --> 00:08:28,376 ♪ This is it ♪ 164 00:08:28,476 --> 00:08:35,116 [music continues] 165 00:08:35,383 --> 00:08:37,218 -Shit. -[music ends] 166 00:08:37,318 --> 00:08:41,789 [applause] 167 00:08:41,889 --> 00:08:44,058 -Honey, are you all right? -Shh, shh, shh. 168 00:08:44,158 --> 00:08:46,594 I'm inventing a new pie in my head. 169 00:08:46,694 --> 00:08:48,896 -♪ Sugar ♪ -Of course you are. 170 00:08:48,996 --> 00:08:54,235 I'm gonna call it I Don't Want Earl's Baby Pie. 171 00:08:54,335 --> 00:08:57,705 I don't think we can write that on the menu board. 172 00:08:57,805 --> 00:09:02,043 Then I'll just call it Betrayed By My Eggs Pie. 173 00:09:02,143 --> 00:09:04,412 What's gonna be in it? 174 00:09:04,513 --> 00:09:07,715 Crack an egg, combine with sausage 175 00:09:07,815 --> 00:09:09,583 and soak it in beer, 176 00:09:09,683 --> 00:09:11,919 mix in cheesy red dressing 177 00:09:12,019 --> 00:09:13,754 and add extra shortening in your crust 178 00:09:13,854 --> 00:09:16,891 to trap the moisture in forever. 179 00:09:16,991 --> 00:09:19,760 Jenna, this ain't something you can just tuck into a pie. 180 00:09:19,860 --> 00:09:22,963 Hey! Pledge the sorority later! 181 00:09:23,064 --> 00:09:25,232 Y'all don't do your work, I'll dock your pay. 182 00:09:25,332 --> 00:09:27,735 And, lady, you are really pushing my buttons today. 183 00:09:27,835 --> 00:09:34,075 Hmm, well, which one is mute? 184 00:09:34,942 --> 00:09:38,045 Waitress! 185 00:09:38,145 --> 00:09:39,613 Who do you have to know around here to get a piece of pie? 186 00:09:39,713 --> 00:09:41,415 -Earl -Hey sweet thing. 187 00:09:41,516 --> 00:09:45,252 Hey, what are you doing here? 188 00:09:45,352 --> 00:09:47,588 Taking the rest of the day off. 189 00:09:47,688 --> 00:09:49,490 What about work? 190 00:09:49,590 --> 00:09:52,059 That friggin' foreman. 191 00:09:52,159 --> 00:09:55,329 So he was on my ass for being late. 192 00:09:55,429 --> 00:10:01,435 But I told him don't blame the line at Taco Bell on me. 193 00:10:01,536 --> 00:10:04,738 I don't belong in that shit job. 194 00:10:04,839 --> 00:10:06,240 -Where's my kiss? -Earl, I got to get back to work. 195 00:10:06,340 --> 00:10:11,745 They can wait. 196 00:10:11,846 --> 00:10:17,685 How we doing today? 197 00:10:23,558 --> 00:10:26,760 Yeah, it's not bad, but it's not great. 198 00:10:26,861 --> 00:10:30,364 Hey, you know what? I've been thinking. 199 00:10:30,464 --> 00:10:32,800 I don't think it's worth you working here at this diner. 200 00:10:32,900 --> 00:10:37,638 -I don't like those girls. -[slams] 201 00:10:37,738 --> 00:10:40,575 That one looks at me like I just killed her dog. 202 00:10:40,674 --> 00:10:42,309 No, I think I'd rather have you home 203 00:10:42,409 --> 00:10:46,447 baking me pies all day long. 204 00:10:46,548 --> 00:10:48,282 Oh, damn this is tasty. 205 00:10:48,382 --> 00:10:52,119 Yeah? Last piece left. 206 00:10:52,219 --> 00:10:54,155 It sold so fast today I couldn't quite believe it. 207 00:10:54,255 --> 00:10:57,191 Oh, don't go getting a big head or nothing. 208 00:10:57,291 --> 00:10:59,493 I mean, this is good, 209 00:10:59,594 --> 00:11:04,365 but let's face it, you ain't no Sara Lee. 210 00:11:04,465 --> 00:11:07,502 You used to say my pies were so good I could open my own shop. 211 00:11:07,602 --> 00:11:09,036 I was just trying to get laid. 212 00:11:09,136 --> 00:11:10,771 ♪ Sugar ♪ 213 00:11:10,871 --> 00:11:13,207 My husband's a jerk chicken pot pie. 214 00:11:13,307 --> 00:11:15,142 Pound chicken 'til it's unrecognizable. 215 00:11:15,242 --> 00:11:16,877 Pack flour quickly. 216 00:11:16,977 --> 00:11:19,413 Use only essential ingredients. 217 00:11:19,514 --> 00:11:21,815 Then simmer without a lid, 218 00:11:21,916 --> 00:11:24,586 allowing the vapor to escape swiftly from the mixture. 219 00:11:24,685 --> 00:11:30,625 Jenna! Jenna! Jenna! 220 00:11:30,724 --> 00:11:32,359 You're not listening to me! 221 00:11:32,459 --> 00:11:35,262 And you know what? I work hard. 222 00:11:35,362 --> 00:11:37,064 And you want for nothing, you can't even listen to me. 223 00:11:37,164 --> 00:11:40,635 -[bell ringing] -I'll work on that, Earl. 224 00:11:40,734 --> 00:11:44,606 Am I imagining it? 225 00:11:44,705 --> 00:11:47,875 Are your boobies getting bigger? 226 00:11:47,975 --> 00:11:50,679 Like they practically grew a whole size overnight. 227 00:11:50,778 --> 00:11:55,849 [laughs] That's crazy, Earl. 228 00:11:55,950 --> 00:11:57,451 Maybe you're just eating a little too much pie. 229 00:11:57,552 --> 00:11:59,621 Mm-hmm. 230 00:11:59,720 --> 00:12:04,124 All right, I'm outta here. 231 00:12:04,225 --> 00:12:09,063 Hey, you tell your friends about this bad boy? 232 00:12:09,163 --> 00:12:12,233 Earl. 233 00:12:12,333 --> 00:12:15,135 In medieval font. 234 00:12:15,236 --> 00:12:22,510 Now don't get too close 'cause the ink is still drying. 235 00:12:25,045 --> 00:12:27,181 Now that must be helpful, 236 00:12:27,281 --> 00:12:30,685 just in case he forgets who he is. 237 00:12:30,784 --> 00:12:34,021 Jenna, life is a shit show. 238 00:12:34,121 --> 00:12:36,691 My left boob is now so much lower than my right 239 00:12:36,790 --> 00:12:38,859 I'm lucky I don't trip over it. 240 00:12:38,959 --> 00:12:41,563 And I'm married to Drooling Phil The Invalid 241 00:12:41,663 --> 00:12:43,732 and buying Depends by the bulk. 242 00:12:43,831 --> 00:12:45,299 And Dawn here has never had a boyfriend 243 00:12:45,399 --> 00:12:47,401 and eats TV dinners alone every night. 244 00:12:47,502 --> 00:12:50,004 Chicken Kiev on Monday, veal piccata on Tuesday. 245 00:12:50,104 --> 00:12:51,805 But we still wouldn't rather be you. 246 00:12:51,905 --> 00:12:54,875 No, we sure wouldn't. 247 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 Everybody's got something they're dealing with. 248 00:12:57,011 --> 00:12:59,480 Don't worry about me. It'll be fine. 249 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 Yeah, some father Earl's gonna be. 250 00:13:01,583 --> 00:13:04,084 Look, hon, 251 00:13:04,184 --> 00:13:06,554 don't hold yourself to vows and promises you made 252 00:13:06,655 --> 00:13:09,857 when you were too young to know who the hell he really was! 253 00:13:09,957 --> 00:13:12,393 Earl wasn't always like this. 254 00:13:12,493 --> 00:13:14,328 He's just going through a rough time is all. 255 00:13:14,428 --> 00:13:18,165 What's the shelf life on that excuse. 256 00:13:18,265 --> 00:13:19,701 I couldn't even afford to leave him now. 257 00:13:19,800 --> 00:13:21,703 [gasps] You can move in with me. 258 00:13:21,802 --> 00:13:26,807 It's a studio, but I have a full size twin. 259 00:13:26,907 --> 00:13:30,911 That's real sweet, Dawn, but I have a baby coming. 260 00:13:31,011 --> 00:13:34,114 Jenna, dust the flour out of your brain. 261 00:13:34,214 --> 00:13:37,084 Do that baby a favor and leave his sorry ass. 262 00:13:37,184 --> 00:13:42,189 -He'd never let me. -Honey, it's not up to him. 263 00:13:42,289 --> 00:13:44,925 Okay, look, I got 14 pies to make that ain't gonna bake themselves. 264 00:13:45,025 --> 00:13:47,461 -Jenna! -Life's Just Peachy Peachy Keen pie. 265 00:13:47,562 --> 00:13:50,064 -Jenna! -Where There's A Whisk There's A Way pie. 266 00:13:50,164 --> 00:13:50,931 Oh, Lord 267 00:13:51,031 --> 00:13:52,833 ♪ Make it work ♪ 268 00:13:52,933 --> 00:13:54,636 ♪ Make it easy ♪ 269 00:13:54,736 --> 00:13:56,270 ♪ Make it clever ♪ 270 00:13:56,370 --> 00:13:59,873 ♪ Craft it into pieces Make it sweet ♪ 271 00:13:59,973 --> 00:14:02,476 ♪ Crimp the edges ♪ 272 00:14:02,577 --> 00:14:05,814 ♪ Or make it sour and serve With lemon wedges ♪ 273 00:14:05,913 --> 00:14:10,017 ♪ Even doubt Can be delicious ♪ 274 00:14:10,117 --> 00:14:13,822 ♪ And it washes off Of all the dirty dishes ♪ 275 00:14:13,921 --> 00:14:17,257 ♪ When it's done I can smile ♪ 276 00:14:17,358 --> 00:14:22,564 ♪ It's on someone else's Plate for a while ♪ 277 00:14:22,664 --> 00:14:27,702 ♪ I'll place it on display ♪ 278 00:14:27,802 --> 00:14:30,638 ♪ And then I'll slice ♪ 279 00:14:30,739 --> 00:14:36,377 ♪ And serve my worries away ♪ 280 00:14:36,477 --> 00:14:39,380 ♪ I can fix this ♪ 281 00:14:39,480 --> 00:14:43,150 ♪ I can twist it ♪ 282 00:14:43,250 --> 00:14:48,389 ♪ Into sugar butter Covered pieces ♪ 283 00:14:48,489 --> 00:14:50,924 ♪ Never mind What's underneath it ♪ 284 00:14:51,024 --> 00:14:56,564 ♪ I have done it before ♪ 285 00:14:56,664 --> 00:14:59,967 ♪ I'll bake me a door ♪ 286 00:15:00,067 --> 00:15:04,004 ♪ To help me get through ♪ 287 00:15:04,104 --> 00:15:08,242 ♪ I learned that From you, Mama ♪ 288 00:15:08,342 --> 00:15:16,250 ♪ It's amazing What baking can do ♪ 289 00:15:16,350 --> 00:15:19,119 [vocalizing] 290 00:15:19,219 --> 00:15:21,221 ♪ Make it up ♪ 291 00:15:21,321 --> 00:15:23,257 ♪ And surprise them ♪ 292 00:15:23,357 --> 00:15:26,795 ♪ Tell them all my secrets But disguise them ♪ 293 00:15:26,895 --> 00:15:30,998 ♪ So they dance On the tongues ♪ 294 00:15:31,098 --> 00:15:34,401 ♪ Of the very people That they're secret from ♪ 295 00:15:34,502 --> 00:15:37,906 ♪ Make it soon Make it better ♪ 296 00:15:38,005 --> 00:15:41,041 ♪ Though better never Lasts forever ♪ 297 00:15:41,141 --> 00:15:45,045 ♪ I'll make it small ♪ 298 00:15:45,145 --> 00:15:48,650 ♪ So it fits ♪ 299 00:15:48,750 --> 00:15:52,386 ♪ Even this ♪ 300 00:15:52,486 --> 00:15:56,457 ♪ Even now ♪ 301 00:15:56,558 --> 00:16:04,064 ♪ Even as the walls come tumbling down ♪ 302 00:16:04,164 --> 00:16:10,672 ♪ Even as I can't stop Remembering how ♪ 303 00:16:10,772 --> 00:16:13,641 ♪ Every door we ever made ♪ 304 00:16:13,741 --> 00:16:19,848 ♪ We never once walked out ♪ 305 00:16:19,948 --> 00:16:22,784 ♪ Something I never Got the chance ♪ 306 00:16:22,884 --> 00:16:29,389 ♪ To ask her about ♪ 307 00:16:29,490 --> 00:16:33,795 ♪ So with flour On my hands ♪ 308 00:16:33,895 --> 00:16:36,965 ♪ I'll show them all how ♪ 309 00:16:37,064 --> 00:16:46,139 ♪ Goddamn happy I am... ♪ 310 00:16:49,176 --> 00:16:52,145 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 311 00:16:52,246 --> 00:16:57,852 ♪ Don't let me down ♪ 312 00:16:57,952 --> 00:17:01,656 ♪ Let's see the next Amazing thing ♪ 313 00:17:01,756 --> 00:17:09,998 ♪ Baking does now ♪ 314 00:17:10,097 --> 00:17:14,936 -[music ends] -[applause] 315 00:17:15,035 --> 00:17:21,509 [upbeat music] 316 00:17:21,643 --> 00:17:24,044 -♪ Knock, knock ♪ -♪ Knock, knock ♪ 317 00:17:24,144 --> 00:17:26,146 -♪ Who's there? ♪ -♪ Who's there? ♪ 318 00:17:26,246 --> 00:17:28,883 -♪ Knocked up ♪ -♪ Knocked up who? ♪ 319 00:17:28,983 --> 00:17:31,118 -♪ You there ♪ -♪ Join us ♪ 320 00:17:31,218 --> 00:17:34,254 Mrs. Hunterson, the doctor will see you now. 321 00:17:34,354 --> 00:17:38,526 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 322 00:17:38,626 --> 00:17:40,628 -♪ Knock, knock ♪ -♪ Who's there? ♪ 323 00:17:40,728 --> 00:17:43,665 -♪ Precious ♪ -♪ Precious who? ♪ 324 00:17:43,765 --> 00:17:48,235 ♪ Precious little parasite Who set its sight on you ♪ 325 00:17:48,335 --> 00:17:51,171 ♪ Dream come true ♪ 326 00:17:51,271 --> 00:17:55,142 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 327 00:17:55,242 --> 00:17:57,411 ♪ Welcome to Club Knocked Up ♪ 328 00:17:57,512 --> 00:17:59,246 [knocks] 329 00:17:59,346 --> 00:18:03,618 Hello. Mrs. Bunterson? 330 00:18:03,718 --> 00:18:08,990 Hunterson. Who are you? 331 00:18:09,089 --> 00:18:11,593 I'm your doctor? 332 00:18:11,693 --> 00:18:14,662 I'm Doctor Pomatter. You brought a pie? 333 00:18:14,762 --> 00:18:16,430 Gah, you know, I've only been in town a few weeks 334 00:18:16,531 --> 00:18:18,432 I'm already-- I am-- I am so impressed 335 00:18:18,533 --> 00:18:20,768 with the genuine hospitality of the place. 336 00:18:20,868 --> 00:18:24,204 You're not my doctor. Lily Perkins is my doctor. 337 00:18:24,304 --> 00:18:26,106 This pie is for her. It's her favorite. 338 00:18:26,206 --> 00:18:28,475 Mermaid Marshmallow. 339 00:18:28,576 --> 00:18:30,745 I am sorry to say she's not seeing any patients. 340 00:18:30,845 --> 00:18:32,880 She is semi-retired now. 341 00:18:32,981 --> 00:18:35,016 What? 342 00:18:35,115 --> 00:18:37,952 Long story. Making it short. 343 00:18:38,052 --> 00:18:39,654 I'm the junior doctor on staff. 344 00:18:39,754 --> 00:18:41,756 I am from Connecticut. 345 00:18:41,856 --> 00:18:44,058 I just moved here two weeks ago. 346 00:18:44,157 --> 00:18:46,226 -Are you bored yet? -Yes. No. 347 00:18:46,326 --> 00:18:47,427 I'm so sorry. Anyway, if you're not comfortable 348 00:18:47,528 --> 00:18:51,465 having me as your doctor... 349 00:18:51,566 --> 00:18:54,368 that's fine. 350 00:18:54,468 --> 00:18:56,203 My feelings will not be hurt. 351 00:18:56,303 --> 00:18:59,206 You can just go 352 00:18:59,306 --> 00:19:00,908 and you can get yourself another gynecologist in the area. 353 00:19:01,009 --> 00:19:05,445 But Dr. Perkins delivered me. 354 00:19:05,546 --> 00:19:09,316 She's been my doctor forever. I really like and trust her. 355 00:19:09,416 --> 00:19:16,189 Maybe you can really like and trust me, too? 356 00:19:16,490 --> 00:19:19,661 It doesn't happen that fast, 357 00:19:19,761 --> 00:19:21,062 but I'll try. 358 00:19:21,161 --> 00:19:23,665 Okay. Okay, that's good. 359 00:19:23,765 --> 00:19:29,436 I'm your doctor. 360 00:19:30,838 --> 00:19:32,674 -It's nice to meet you, Mrs. Bunterson. -Hunterson. 361 00:19:32,774 --> 00:19:37,477 Hunterson. 362 00:19:37,578 --> 00:19:40,380 So what seems to be the problem? 363 00:19:40,480 --> 00:19:42,684 -Well, I seem to be pregnant. -Well, hey, that's good. 364 00:19:42,784 --> 00:19:44,217 It's great. It's good for you. Congratulations. 365 00:19:44,317 --> 00:19:46,754 Thanks, but I don't want this baby. 366 00:19:46,854 --> 00:19:50,424 Okay. I can refer you to a doctor who performs-- 367 00:19:50,525 --> 00:19:52,225 No, no, no. I'm keeping it. 368 00:19:52,325 --> 00:19:54,595 Not that I judge that. 369 00:19:54,696 --> 00:19:57,832 I'm just telling you I'm not so happy about it 370 00:19:57,932 --> 00:20:01,703 like everybody else might be, so maybe you could be sensitive 371 00:20:01,803 --> 00:20:05,405 and not congratulate me and make a big deal every time you see me. 372 00:20:05,506 --> 00:20:09,242 I'm having the baby, that's that. 373 00:20:09,342 --> 00:20:14,682 It's not a party, though. 374 00:20:14,782 --> 00:20:17,284 Not a party. 375 00:20:17,384 --> 00:20:18,753 -[knock on door] -Yes? 376 00:20:18,853 --> 00:20:20,454 Excuse me, Doctor. 377 00:20:20,555 --> 00:20:22,557 Mrs. Flannigan wants to talk to you 378 00:20:22,657 --> 00:20:24,759 about doulas before she leaves. 379 00:20:24,859 --> 00:20:27,528 -Doulas? -Mm-hmm. 380 00:20:27,628 --> 00:20:30,297 Yeah, I have no idea what that is. 381 00:20:30,397 --> 00:20:32,399 No, come on. I'm only joking. 382 00:20:32,499 --> 00:20:33,768 Of course I know what that is. 383 00:20:33,868 --> 00:20:37,270 -Mm-hmm. -[mouths] 384 00:20:37,370 --> 00:20:40,908 And here are Mrs. Hunterson's blood test results. 385 00:20:41,008 --> 00:20:47,014 Well... 386 00:20:47,447 --> 00:20:51,018 un-congratulations. You're definitely having a baby. 387 00:20:51,119 --> 00:20:55,056 Well, un-thank you. 388 00:20:55,156 --> 00:20:58,425 Do you have any concerns? 389 00:20:58,526 --> 00:21:00,862 You know, do's and don'ts? 390 00:21:00,962 --> 00:21:05,066 Exercise or sex? 391 00:21:05,166 --> 00:21:09,103 Don't really do much of either. 392 00:21:09,203 --> 00:21:14,142 Okay. Here's your prescription for your pre-natal vitamins. 393 00:21:14,242 --> 00:21:16,544 Nurse Norma is just gonna give you a list of the good and the bad foods. 394 00:21:16,644 --> 00:21:18,179 That's just like caffeine and alcohol and et cetera. 395 00:21:18,278 --> 00:21:21,115 It's very nice-- 396 00:21:21,215 --> 00:21:26,988 [applause] 397 00:21:28,656 --> 00:21:31,559 it's very nice meeting you, Jenna. 398 00:21:31,659 --> 00:21:33,261 I'm gonna-- I'm gonna see you again, you know, 399 00:21:33,360 --> 00:21:35,830 in three weeks. 400 00:21:35,930 --> 00:21:37,799 -I do have one question. -Yeah. Yeah, shoot. 401 00:21:37,899 --> 00:21:41,169 How pregnant am I? 402 00:21:41,269 --> 00:21:45,773 Very. 403 00:21:45,873 --> 00:21:47,642 I mean, there's really only one degree of pregnancy, so to speak. 404 00:21:47,742 --> 00:21:51,112 No, no. [laughs] 405 00:21:51,212 --> 00:21:56,416 I mean how far along? [laughs] 406 00:21:56,517 --> 00:21:59,620 You're eight weeks, Give or take. 407 00:21:59,720 --> 00:22:01,556 Okay, so I don't start showing for a while, right? 408 00:22:01,656 --> 00:22:04,158 -Right. -Good, then I have a little time. 409 00:22:04,258 --> 00:22:06,727 Although it is quite beautiful, you know, 410 00:22:06,828 --> 00:22:12,533 -when a woman's body begins to-- -Yeah, yeah, yeah. 411 00:22:12,633 --> 00:22:14,367 -Dr. Pomatter? -Yeah? 412 00:22:14,467 --> 00:22:16,304 I'm gonna give you this pie. 413 00:22:16,403 --> 00:22:18,840 Oh, that looks absolutely delicious. 414 00:22:18,940 --> 00:22:21,474 I am off sugar 415 00:22:21,576 --> 00:22:24,745 It actually causes leptin resistance, 416 00:22:24,846 --> 00:22:27,315 chromium deficiency, decreased longevity. 417 00:22:27,414 --> 00:22:30,218 My mama used to say you can live to be 100 418 00:22:30,318 --> 00:22:33,955 if you give up all the things that make you want to live to be 100. 419 00:22:34,055 --> 00:22:36,456 Well the longer you're away from sugar the less you crave it. 420 00:22:36,557 --> 00:22:37,925 I haven't had a piece of pie in years. 421 00:22:38,025 --> 00:22:44,232 Really? 422 00:22:44,332 --> 00:22:49,003 Life's hard enough. 423 00:22:49,103 --> 00:22:55,142 [upbeat music] 424 00:23:18,266 --> 00:23:24,572 [dreamy music] 425 00:23:36,083 --> 00:23:42,489 [applause] 426 00:23:46,727 --> 00:23:48,596 -[music ends] -Listen, Cal, 427 00:23:48,696 --> 00:23:51,299 we had ketchups out there yesterday half-empty 428 00:23:51,399 --> 00:23:53,567 and we all know, the fuller the condiments, 429 00:23:53,668 --> 00:23:56,704 the fuller the experience. 430 00:23:56,804 --> 00:23:59,807 I am so sorry. I'll make sure it never happens again. 431 00:23:59,907 --> 00:24:04,145 Thank you, Dawn. I'll sleep tonight. 432 00:24:04,245 --> 00:24:05,780 -You're late. -I'm sorry. 433 00:24:05,880 --> 00:24:08,082 The bus driver was half asleep. 434 00:24:08,182 --> 00:24:10,685 Why doesn't your damn husband buy you a car already? 435 00:24:10,785 --> 00:24:14,088 Because he doesn't want me going nowhere. 436 00:24:14,188 --> 00:24:18,926 And you! 437 00:24:19,026 --> 00:24:21,494 Late again! 438 00:24:21,595 --> 00:24:23,331 You're inches away from being fired, lady. 439 00:24:23,431 --> 00:24:26,067 Okay, then fire me. 440 00:24:26,167 --> 00:24:30,104 Okay I will. 441 00:24:30,204 --> 00:24:33,407 Okay, then do! 442 00:24:33,507 --> 00:24:40,181 [western music] 443 00:24:45,886 --> 00:24:49,023 [applause] 444 00:24:49,123 --> 00:24:50,424 So how was the doc? 445 00:24:50,524 --> 00:24:53,160 Ugh, fine. It was fine. 446 00:24:53,260 --> 00:24:55,429 New doctor. A man. 447 00:24:55,529 --> 00:24:58,165 A man? Wow. He single? 448 00:24:58,265 --> 00:24:59,900 Maybe he'd be good for Dawn. 449 00:25:00,001 --> 00:25:03,671 What? Oh... [snort laughs] No, no, no. 450 00:25:03,771 --> 00:25:05,773 I think he had a ring on. 451 00:25:05,873 --> 00:25:07,742 Nice guy. 452 00:25:07,842 --> 00:25:10,878 Nervous. From Connecticut. 453 00:25:10,978 --> 00:25:13,147 Connecticut? What the hell is he doing here? 454 00:25:13,247 --> 00:25:15,549 -I have no idea. -Girl, park it for a minute. 455 00:25:15,649 --> 00:25:17,318 We bought you something. 456 00:25:17,418 --> 00:25:20,221 -Not you. -Oh. 457 00:25:20,321 --> 00:25:23,024 -A present. -That is so sweet. 458 00:25:23,124 --> 00:25:25,593 You shouldn't have. 459 00:25:25,693 --> 00:25:27,361 What a Mama You're Gonna Be. 460 00:25:27,461 --> 00:25:29,230 I researched all the best baby books 461 00:25:29,330 --> 00:25:31,132 and this one was so sweet. 462 00:25:31,232 --> 00:25:33,768 Look here. 463 00:25:33,868 --> 00:25:38,272 there's a place to write your first letter to your baby. 464 00:25:38,372 --> 00:25:41,475 "Dear baby" 465 00:25:41,575 --> 00:25:44,712 That's really great. 466 00:25:44,812 --> 00:25:48,482 Now we know you didn't initially have a strong... 467 00:25:48,582 --> 00:25:50,751 happiness about this pregnancy, 468 00:25:50,851 --> 00:25:52,887 but she is coming anyway. 469 00:25:52,987 --> 00:25:54,855 Oh, well, we don't know it's a she. 470 00:25:54,955 --> 00:25:59,160 I mean, it could be an alien. 471 00:25:59,260 --> 00:26:01,295 Now you're not getting any more affectionate toward this little baby? 472 00:26:01,395 --> 00:26:04,031 -Not at all? -Not everyone wants to be a mama, Dawn. 473 00:26:04,131 --> 00:26:05,933 That doesn't make me a bad person. 474 00:26:06,033 --> 00:26:07,902 Can I interest the book club in some coffee 475 00:26:08,002 --> 00:26:11,372 and a slice of Sit On Your Ass pie? 476 00:26:11,472 --> 00:26:14,275 Oh, that's a good one, Cal. 477 00:26:14,375 --> 00:26:17,344 And you know, I love what you've done with your hair. 478 00:26:17,445 --> 00:26:20,648 Tell me, how'd you get it to come out your nostrils like that? 479 00:26:20,748 --> 00:26:23,518 -Opening up! -Mm-hmm. 480 00:26:23,617 --> 00:26:25,119 So did you tell Earl yet? 481 00:26:25,219 --> 00:26:27,588 It didn't come up. 482 00:26:27,688 --> 00:26:29,723 Hey, Dawn, did you finish writing your profile yet? 483 00:26:29,824 --> 00:26:30,758 We're not done talking about you. 484 00:26:30,858 --> 00:26:32,793 I think we are. Dawn? 485 00:26:32,893 --> 00:26:36,697 Um, I'm still writing it. 486 00:26:36,797 --> 00:26:39,366 You have been writing it for weeks. 487 00:26:39,467 --> 00:26:41,735 Well, there's just not enough space to complete a compelling, 488 00:26:41,836 --> 00:26:44,638 yet thorough, honest, description of myself. 489 00:26:44,738 --> 00:26:46,740 Okay, well, why don't you run what you got by us? 490 00:26:46,841 --> 00:26:52,547 Go ahead, honey. Let's hear it. Come on. 491 00:26:52,680 --> 00:26:55,382 [clears throat] 492 00:26:55,483 --> 00:26:57,751 Ecstatically alive, 493 00:26:57,852 --> 00:27:01,355 fervently organized, 494 00:27:01,455 --> 00:27:05,527 dynamic and witty, I am a woman of many passions 495 00:27:05,626 --> 00:27:08,496 including a rare turtle collection. 496 00:27:08,597 --> 00:27:11,398 I love the History Channel. 497 00:27:11,499 --> 00:27:14,268 -Oh, now that's nice. -Oh, note. 498 00:27:14,368 --> 00:27:16,737 I have played Betsy Ross 499 00:27:16,837 --> 00:27:21,775 in 33 Revolutionary War reenactments. 500 00:27:21,876 --> 00:27:24,378 Okay, well that'll set you apart from the crowd. 501 00:27:24,478 --> 00:27:26,680 Oh, well, I'm calling myself 502 00:27:26,780 --> 00:27:34,989 NewDawnRising. 503 00:27:36,290 --> 00:27:38,527 -Too much? -No, no, no. 504 00:27:38,627 --> 00:27:41,462 -Post it tonight! -No, this is a mistake. 505 00:27:41,563 --> 00:27:44,732 Dawn, this is your one and only life. 506 00:27:44,832 --> 00:27:46,767 ♪ I stick with real things ♪ 507 00:27:46,867 --> 00:27:48,836 ♪ Usually facts And figures ♪ 508 00:27:48,936 --> 00:27:50,804 ♪ When information's In its place ♪ 509 00:27:50,905 --> 00:27:53,774 ♪ I minimize The guessing game ♪ 510 00:27:53,874 --> 00:27:55,142 -♪ Guess what? -[both] ♪ What? ♪ 511 00:27:55,242 --> 00:27:57,512 ♪ I don't like Guessing games ♪ 512 00:27:57,612 --> 00:28:00,549 ♪ Or when I feel things Before I know the feelings ♪ 513 00:28:00,649 --> 00:28:02,950 ♪ How am I supposed to operate ♪ 514 00:28:03,050 --> 00:28:06,053 ♪ If I'm just tossed around By fate? ♪ 515 00:28:06,153 --> 00:28:10,858 ♪ Like on an unexpected date ♪ 516 00:28:10,958 --> 00:28:13,160 ♪ With a stranger Who might talk too fast ♪ 517 00:28:13,260 --> 00:28:15,630 ♪ Or ask me questions About myself ♪ 518 00:28:15,729 --> 00:28:17,998 ♪ Before I've decided that ♪ 519 00:28:18,098 --> 00:28:19,900 ♪ He can ask me Questions about myself ♪ 520 00:28:20,000 --> 00:28:21,869 ♪ He might sit too close ♪ 521 00:28:21,969 --> 00:28:23,505 ♪ Or call the waiter By his first name ♪ 522 00:28:23,605 --> 00:28:25,940 ♪ Or eat Oreos ♪ 523 00:28:26,040 --> 00:28:28,075 ♪ But eat the cookie Before the cream ♪ 524 00:28:28,175 --> 00:28:30,377 ♪ But what scares me the most 525 00:28:30,477 --> 00:28:33,047 ♪ What scares me the most ♪ 526 00:28:33,147 --> 00:28:36,518 ♪ Is what if When he sees me ♪ 527 00:28:36,618 --> 00:28:38,587 ♪ What if he doesn't like it? 528 00:28:38,687 --> 00:28:40,988 ♪ What if he runs The other way ♪ 529 00:28:41,088 --> 00:28:44,925 ♪ And I can't hide from it? ♪ 530 00:28:45,025 --> 00:28:48,597 ♪ What happens then ♪ 531 00:28:48,697 --> 00:28:51,932 ♪ If when he knows me ♪ 532 00:28:52,032 --> 00:28:54,068 ♪ He's only disappointed? ♪ 533 00:28:54,168 --> 00:28:56,671 ♪ What if I give myself away ♪ 534 00:28:56,770 --> 00:29:00,808 ♪ To only get it given back? ♪ 535 00:29:00,908 --> 00:29:02,977 ♪ I couldn't live with that ♪ 536 00:29:03,077 --> 00:29:05,446 ♪ How do you live with that? ♪ 537 00:29:05,547 --> 00:29:09,083 ♪ So I'm just fine inside My shell-shaped mind ♪ 538 00:29:09,183 --> 00:29:12,820 ♪ This way I get The best view ♪ 539 00:29:12,920 --> 00:29:15,923 ♪ So that when he sees me ♪ 540 00:29:16,023 --> 00:29:18,759 ♪ I want him to ♪ 541 00:29:18,859 --> 00:29:20,928 Dawn, don't you think you're being a little-- 542 00:29:21,028 --> 00:29:23,598 -I mean, just a tad-- -♪ I'm not defensive ♪ 543 00:29:23,698 --> 00:29:25,766 ♪ I'm simply being cautious ♪ 544 00:29:25,866 --> 00:29:27,702 ♪ I can't risk Reckless dating ♪ 545 00:29:27,801 --> 00:29:31,640 ♪ Due to My miscalculating why ♪ 546 00:29:31,740 --> 00:29:34,174 ♪ A certain suitor Stands in line ♪ 547 00:29:34,275 --> 00:29:37,144 ♪ I've seen in movies, Most made for television ♪ 548 00:29:37,244 --> 00:29:39,648 ♪ You cannot be too careful ♪ 549 00:29:39,748 --> 00:29:43,183 ♪ When it comes To sharing your life ♪ 550 00:29:43,284 --> 00:29:47,454 ♪ I could end up A miserable wife ♪ 551 00:29:47,555 --> 00:29:51,191 Sorry girls. ♪ But he could be criminal ♪ 552 00:29:51,292 --> 00:29:54,295 ♪ Some sort of psychopath who Escaped from an institution ♪ 553 00:29:54,395 --> 00:29:56,598 ♪ Somewhere where They don't have girls ♪ 554 00:29:56,698 --> 00:29:59,668 ♪ He could have masterminded Some way to find me ♪ 555 00:29:59,768 --> 00:30:03,470 ♪ He could be colorblind, How untrustworthy is that? ♪ 556 00:30:03,571 --> 00:30:05,306 ♪ He could be less than kind ♪ 557 00:30:05,406 --> 00:30:07,941 ♪ Or even worse He could be very nice ♪ 558 00:30:08,042 --> 00:30:11,412 ♪ Have lovely eyes And make me laugh ♪ 559 00:30:11,513 --> 00:30:14,882 ♪ Come out of hiding ♪ 560 00:30:14,982 --> 00:30:17,451 ♪ What do I do with that? ♪ 561 00:30:17,552 --> 00:30:19,621 ♪ Oh, God ♪ 562 00:30:19,721 --> 00:30:21,822 ♪ What if when he sees me ♪ 563 00:30:21,922 --> 00:30:24,224 ♪ I like him And he knows it? ♪ 564 00:30:24,325 --> 00:30:28,929 ♪ What if he opens up a door And I can't close it? ♪ 565 00:30:29,029 --> 00:30:30,931 ♪ What if you only open up ♪ 566 00:30:31,031 --> 00:30:34,368 ♪ What happens when ♪ 567 00:30:34,468 --> 00:30:37,539 ♪ If when he holds me ♪ 568 00:30:37,639 --> 00:30:39,674 ♪ My heart is set in motion? ♪ 569 00:30:39,774 --> 00:30:41,342 ♪ I'm not prepared for that ♪ 570 00:30:41,442 --> 00:30:46,080 ♪ I'm scared of breaking open 571 00:30:46,180 --> 00:30:49,983 ♪ But still I can't help From hoping ♪ 572 00:30:50,084 --> 00:30:53,521 ♪ To find ♪ 573 00:30:53,621 --> 00:30:58,760 ♪ Someone to talk to ♪ 574 00:30:58,859 --> 00:31:05,834 ♪ Who likes the way I am ♪ 575 00:31:05,933 --> 00:31:09,504 ♪ Someone who when he sees me 576 00:31:09,604 --> 00:31:17,712 ♪ Wants to again ♪ 577 00:31:17,812 --> 00:31:23,250 [applause] 578 00:31:23,350 --> 00:31:25,085 [bell ringing] 579 00:31:25,185 --> 00:31:27,087 Do y'all plan to work today 580 00:31:27,187 --> 00:31:28,523 or do you expect folks to serve themselves? 581 00:31:28,623 --> 00:31:34,261 Works for me. 582 00:31:35,563 --> 00:31:38,132 I don't think I invited anyone for breakfast. 583 00:31:38,232 --> 00:31:39,933 Scoot! Vamoose! Skadoodle! 584 00:31:40,033 --> 00:31:41,669 All right. 585 00:31:41,770 --> 00:31:44,037 -Becky. -What? 586 00:31:44,138 --> 00:31:45,973 Old Joe's in your section. Kinda owns the place. 587 00:31:46,073 --> 00:31:48,041 Uh-uh, I can't deal with him today. 588 00:31:48,142 --> 00:31:50,310 Oh, drop two menus at table three. I got him. 589 00:31:50,411 --> 00:31:52,346 You're a trooper. 590 00:31:52,446 --> 00:31:54,915 -Hiya, Joe. -It's warm in here. 591 00:31:55,015 --> 00:31:57,752 -I'm warm. Turn the air on. -I'll tell Cal, hon. 592 00:31:57,852 --> 00:32:00,588 They keep all my businesses too warm. 593 00:32:00,688 --> 00:32:02,690 My gas station. My supermarket. 594 00:32:02,791 --> 00:32:06,861 My laundromat. My diner. 595 00:32:06,960 --> 00:32:08,563 I will not tolerate it being too damn warm. 596 00:32:08,663 --> 00:32:10,765 I hear you, Joe. 597 00:32:10,865 --> 00:32:13,735 Okay listen up. Today I want the special 598 00:32:13,835 --> 00:32:17,572 Betrayed By My E-- 599 00:32:17,672 --> 00:32:24,546 Betrayed By My Eggs pie? 600 00:32:24,846 --> 00:32:28,315 And a tomato on the side on its own plate. 601 00:32:28,415 --> 00:32:31,351 -That everything? -No, I also want orange juice. 602 00:32:31,452 --> 00:32:33,788 But don't bring that first. Bring the water first. 603 00:32:33,888 --> 00:32:36,323 Bring the OJ with the meal. 604 00:32:36,423 --> 00:32:40,160 Now listen to my horoscope before you skadoodle away. 605 00:32:40,260 --> 00:32:43,832 "Aquarius. Smooth sailing today 606 00:32:43,932 --> 00:32:47,602 as Mars enters your inner circle." 607 00:32:47,702 --> 00:32:49,737 Whatever the hell that means. 608 00:32:49,838 --> 00:32:53,340 Oh! "The ones you love 609 00:32:53,440 --> 00:32:56,511 will listen carefully to you today, 610 00:32:56,611 --> 00:33:01,516 so make sure you're careful with what you say." 611 00:33:01,616 --> 00:33:05,620 I don't have ones I love. You want to hear yours? 612 00:33:05,720 --> 00:33:07,822 I'm Aquarius too, hon. 613 00:33:07,922 --> 00:33:09,524 And I don't have ones I love either. 614 00:33:09,624 --> 00:33:14,094 Just ones I live with. 615 00:33:14,194 --> 00:33:17,464 You got something in the oven other than a pie? 616 00:33:17,565 --> 00:33:19,166 What? 617 00:33:19,266 --> 00:33:22,469 You got a bun in the oven? 618 00:33:22,570 --> 00:33:25,807 -Shh, quiet. -Yeah, I've seen that look on a woman before. 619 00:33:25,907 --> 00:33:28,776 Her name was Annette. 620 00:33:28,877 --> 00:33:33,447 I made sweet love to her all through the summer of 1948. 621 00:33:33,548 --> 00:33:35,683 She got that same sick look on her face like you had 622 00:33:35,783 --> 00:33:37,986 all through the fall. 623 00:33:38,085 --> 00:33:41,221 Almost married her right up. 624 00:33:41,321 --> 00:33:45,225 She lost the baby, though. 625 00:33:45,325 --> 00:33:48,863 [laughs] Close call. When you due? 626 00:33:48,963 --> 00:33:51,298 Hey, Joe, I don't want Cal to hear you. 627 00:33:51,398 --> 00:33:54,334 Ooh, look here, the National Pie Bake Off 628 00:33:54,434 --> 00:33:57,304 is in Springfield this year. 629 00:33:57,404 --> 00:34:00,407 Last year's winner, Eunice Kevesdy, 630 00:34:00,508 --> 00:34:04,712 spent her prize money on an RV 631 00:34:04,812 --> 00:34:07,515 with a convection oven. 632 00:34:07,615 --> 00:34:09,817 You should enter. 633 00:34:09,918 --> 00:34:12,319 Oh come on, Joe. 634 00:34:12,419 --> 00:34:15,823 My pies are good, but I'm no Sara Lee. 635 00:34:15,924 --> 00:34:19,059 Prize money's $20,000. 636 00:34:19,159 --> 00:34:21,328 ♪ Sugar ♪ 637 00:34:21,428 --> 00:34:24,064 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 638 00:34:24,164 --> 00:34:27,267 Jumping Without A Net Bottomless pie. 639 00:34:27,367 --> 00:34:29,037 Ah! 640 00:34:29,136 --> 00:34:31,338 Pillows of the softest meringue 641 00:34:31,438 --> 00:34:33,041 topped with ribbons of strawberry cream. 642 00:34:33,140 --> 00:34:36,010 -No crust. -[camera clicks] 643 00:34:36,109 --> 00:34:38,546 Getting Out Of The Mud mud pie. 644 00:34:38,646 --> 00:34:41,481 Generous scoops of mocha almond ice cream... 645 00:34:41,583 --> 00:34:43,618 -Uh, hello. -...topped with bittersweet chocolate morsels... 646 00:34:43,718 --> 00:34:45,053 -Mrs. Hunterson? -...and slivered almonds. 647 00:34:45,152 --> 00:34:47,087 -Mrs. Hunterson? -Dr. Pomatter. 648 00:34:47,187 --> 00:34:48,856 -Hi. -Hi. 649 00:34:48,957 --> 00:34:51,025 What are you doing here? 650 00:34:51,124 --> 00:34:52,560 My car wouldn't start this morning. 651 00:34:52,660 --> 00:34:55,863 I took the bus. 652 00:34:55,964 --> 00:34:59,067 Forgot how much I love buses. 653 00:34:59,166 --> 00:35:01,536 Do you always take the bus? 654 00:35:01,636 --> 00:35:04,237 Tuesday nights my husband goes out drinking with the boys. 655 00:35:04,338 --> 00:35:06,206 Oh, nice. For him. 656 00:35:06,306 --> 00:35:07,875 That you let him. 657 00:35:07,976 --> 00:35:09,711 Yeah. [laughs] 658 00:35:09,811 --> 00:35:15,148 I love Tuesdays. 659 00:35:15,248 --> 00:35:16,718 Where do you live? 660 00:35:16,818 --> 00:35:19,186 Stanton Grove. 661 00:35:19,286 --> 00:35:22,090 Oh, gosh, it's nice over there. 662 00:35:22,189 --> 00:35:27,795 Oh, yeah. Yeah, sure, if you like trees. 663 00:35:29,196 --> 00:35:33,200 You know. 664 00:35:33,300 --> 00:35:36,037 No, I mean, who doesn't like trees? 665 00:35:36,136 --> 00:35:37,572 You mind if I sit down? 666 00:35:37,672 --> 00:35:40,173 No, not at all. 667 00:35:40,273 --> 00:35:46,681 [crickets chirping] 668 00:35:48,215 --> 00:35:50,183 -So, you're a waitress? -Yeah, I'm a waitress. 669 00:35:50,283 --> 00:35:53,121 Ah. Where do you work? 670 00:35:53,220 --> 00:35:55,222 A little place off of Highway 27. 671 00:35:55,322 --> 00:35:58,559 Joe's Pie Diner. 672 00:35:58,660 --> 00:36:00,662 We serve 27 different varieties of pie. 673 00:36:00,762 --> 00:36:04,164 Wow. That sounds like a virtual pie factory. 674 00:36:04,264 --> 00:36:06,466 No, I make all the pies fresh every morning. 675 00:36:06,567 --> 00:36:09,604 Breakfast pies and lunch pies 676 00:36:09,704 --> 00:36:12,372 and a special new pie I invent every day. 677 00:36:12,472 --> 00:36:14,174 Wait, did you make that marshmallow pie that you gave me? 678 00:36:14,274 --> 00:36:15,943 Yes, I did. 679 00:36:16,044 --> 00:36:18,813 Mermaid Marshmallow. 680 00:36:18,913 --> 00:36:23,051 I invented it with my mom when I was nine years old. 681 00:36:23,151 --> 00:36:25,553 In my mermaid phase. 682 00:36:25,653 --> 00:36:28,288 That was probably the best pie 683 00:36:28,388 --> 00:36:30,091 that I have tasted in my entire life. 684 00:36:30,190 --> 00:36:32,292 [laughs] You tried it? 685 00:36:32,392 --> 00:36:34,896 [gasps] Well, I won't tell your doctor. 686 00:36:34,996 --> 00:36:37,497 No. No, seriously. 687 00:36:37,598 --> 00:36:40,233 It was biblically good. This is how good that was. 688 00:36:40,333 --> 00:36:43,336 That pie could win contests 689 00:36:43,437 --> 00:36:47,875 and ribbons and things. 690 00:36:47,975 --> 00:36:52,180 What a thing to say. 691 00:36:52,279 --> 00:36:55,583 I am so sorry. That was a compliment. 692 00:36:55,683 --> 00:36:58,019 No, I know. That's why it made me uncomfortable. 693 00:36:58,119 --> 00:36:59,754 Oh, God. No, you're blushing. 694 00:36:59,854 --> 00:37:05,827 Nope, nope, shouldn't have said that. 695 00:37:06,661 --> 00:37:08,596 No, you know, it's kinda funny. 696 00:37:08,696 --> 00:37:11,632 [upbeat music] 697 00:37:11,733 --> 00:37:14,869 It's just seeing you sitting here in your uniform. 698 00:37:14,969 --> 00:37:18,405 ♪ You remind me of a girl I once knew ♪ 699 00:37:18,506 --> 00:37:21,241 ♪ God by now, She's well in middle age ♪ 700 00:37:21,341 --> 00:37:25,278 ♪ Probably 41 or 42 ♪ 701 00:37:25,378 --> 00:37:28,549 Thank you. 702 00:37:28,649 --> 00:37:31,652 Oh, my God. No, no, no. She was a waitress. 703 00:37:31,753 --> 00:37:33,921 ♪ At a shop I used To frequent quite a lot ♪ 704 00:37:34,021 --> 00:37:36,490 ♪ Nice teeth And small hands ♪ 705 00:37:36,591 --> 00:37:38,226 ♪ And snuck me goodies I couldn't afford then ♪ 706 00:37:38,325 --> 00:37:40,460 ♪ She was sweet to me ♪ 707 00:37:40,561 --> 00:37:43,363 ♪ Reminds me of you ♪ 708 00:37:43,463 --> 00:37:45,867 oh, nobody ever really notices me that way. 709 00:37:45,967 --> 00:37:49,436 Somebody did, right? 710 00:37:49,537 --> 00:37:51,506 No, because you've got the whole baby thing going on. 711 00:37:51,606 --> 00:37:53,741 ♪ She'd bake the pies Fresh every day ♪ 712 00:37:53,841 --> 00:37:57,011 ♪ Like you, I guess, But I must say ♪ 713 00:37:57,111 --> 00:37:59,547 ♪ If pies were books Yours would be Shakespeare's letters ♪ 714 00:37:59,647 --> 00:38:08,355 ♪ You remind me of her, But better ♪ 715 00:38:08,455 --> 00:38:11,225 ♪ It only takes a taste ♪ 716 00:38:11,324 --> 00:38:13,594 ♪ When it's something special 717 00:38:13,694 --> 00:38:17,698 ♪ It only takes a taste When you know it's good ♪ 718 00:38:17,799 --> 00:38:22,670 ♪ Sometimes one bite Is more than enough ♪ 719 00:38:22,770 --> 00:38:25,540 ♪ To know you want more ♪ 720 00:38:25,640 --> 00:38:32,445 ♪ Of the thing you just got A taste of ♪ 721 00:38:32,547 --> 00:38:35,116 ♪ That reminds me Of a thing we would say ♪ 722 00:38:35,216 --> 00:38:38,186 ♪ Me and my mama ♪ 723 00:38:38,286 --> 00:38:39,587 ♪ In the kitchen When we'd bake ♪ 724 00:38:39,687 --> 00:38:42,322 ♪ She'd say, "Jenna ♪ 725 00:38:42,422 --> 00:38:44,859 ♪ You can tell the whole story With a taste" ♪ 726 00:38:44,959 --> 00:38:47,895 ♪ Yeah, no, That's exactly what I mean ♪ 727 00:38:47,995 --> 00:38:51,165 ♪ I swear that as the flavors Mixed and melted ♪ 728 00:38:51,265 --> 00:38:53,768 ♪ I could hear the sirens sing ♪ 729 00:38:53,868 --> 00:38:56,304 ♪ It was truly something special One taste ♪ 730 00:38:56,403 --> 00:39:01,809 ♪ And I want the whole thing ♪ 731 00:39:01,909 --> 00:39:05,412 ♪ I must say ♪ 732 00:39:05,513 --> 00:39:08,850 ♪ It felt like I got carried away ♪ 733 00:39:08,950 --> 00:39:11,118 ♪ Intoxicated ♪ 734 00:39:11,219 --> 00:39:13,521 ♪ Made me escape ♪ 735 00:39:13,621 --> 00:39:19,694 ♪ The room I was in ♪ 736 00:39:19,794 --> 00:39:23,598 ♪ I can't help but wonder ♪ 737 00:39:23,698 --> 00:39:27,235 ♪ How your hands Must have felt ♪ 738 00:39:27,335 --> 00:39:31,272 ♪ Creating Such a masterful thing ♪ 739 00:39:31,371 --> 00:39:33,908 ♪ Just one bite ♪ 740 00:39:34,008 --> 00:39:36,443 ♪ Caused all that ♪ 741 00:39:36,544 --> 00:39:41,048 ♪ Wondering? ♪ 742 00:39:41,148 --> 00:39:45,418 ♪ It only takes a taste ♪ 743 00:39:45,519 --> 00:39:48,488 ♪ It only takes a taste ♪ 744 00:39:48,589 --> 00:39:50,258 ♪ When you know it's good ♪ 745 00:39:50,358 --> 00:39:53,361 ♪ Sometimes one bite ♪ 746 00:39:53,460 --> 00:40:00,167 ♪ Is more than enough ♪ 747 00:40:00,268 --> 00:40:02,336 ♪ To know you want more ♪ 748 00:40:02,435 --> 00:40:04,305 ♪ Of the thing you just got ♪ 749 00:40:04,404 --> 00:40:09,409 ♪ A taste of ♪ 750 00:40:09,510 --> 00:40:14,315 -[bus pulls up] -Oh, there's my bus. 751 00:40:14,414 --> 00:40:16,817 [chuckles] 752 00:40:16,918 --> 00:40:19,419 it was nice talking with you, Dr. Pomatter. 753 00:40:19,520 --> 00:40:24,759 Yeah, Jenna, give me a call anytime. I'm here. 754 00:40:24,859 --> 00:40:28,229 For all your questions and concerns. 755 00:40:28,329 --> 00:40:31,265 Good to know, Dr. Pomatter. 756 00:40:31,365 --> 00:40:38,005 -[music continues] -[applause] 757 00:40:50,918 --> 00:40:53,120 [toolbox slams] 758 00:40:53,220 --> 00:40:56,691 Earl, hey. It's Tuesday night. 759 00:40:56,791 --> 00:40:58,392 What are you doing home so early? 760 00:40:58,491 --> 00:41:01,862 Well thanks to my asshole foreman 761 00:41:01,963 --> 00:41:07,401 it looks like you are gonna be seeing me home a lot. 762 00:41:07,500 --> 00:41:11,005 [laughs] This dude says I'm late 763 00:41:11,105 --> 00:41:14,175 one too many times and... 764 00:41:14,275 --> 00:41:16,476 fires me. 765 00:41:16,577 --> 00:41:19,513 But I told him you can take this toolbox 766 00:41:19,613 --> 00:41:21,983 and shove it up your ass 767 00:41:22,083 --> 00:41:26,320 'cause I don't even want this goddamn job. 768 00:41:26,420 --> 00:41:29,857 Then-- then he calls me arrogant! 769 00:41:29,957 --> 00:41:32,460 Me? Arrogant? 770 00:41:32,560 --> 00:41:35,429 No, see, now that loser has been waiting 771 00:41:35,529 --> 00:41:38,632 to stick it to me since high school. 772 00:41:38,733 --> 00:41:40,701 -Earl, I'm sorry. -Don't feel sorry for me. 773 00:41:40,801 --> 00:41:43,537 Don't feel sorry for me. 774 00:41:43,637 --> 00:41:46,407 I am fine! 775 00:41:46,507 --> 00:41:53,214 I am celebrating. 776 00:41:56,484 --> 00:42:01,889 Well... 777 00:42:01,989 --> 00:42:05,192 looks like you the one that's gonna be 778 00:42:05,292 --> 00:42:06,961 paying the bills around here now. 779 00:42:07,061 --> 00:42:12,666 How'd we do today? 780 00:42:17,238 --> 00:42:20,841 What, are you shitting me? 781 00:42:20,941 --> 00:42:25,746 -That can't be all you earned. -It was a slow day. 782 00:42:25,846 --> 00:42:28,916 Maybe you need to move a little faster. 783 00:42:29,016 --> 00:42:32,920 Where's my kiss? 784 00:42:33,020 --> 00:42:36,290 No, come here. Kiss me like you mean it. 785 00:42:36,390 --> 00:42:40,361 Oh, Earl, I'm sorry. I'm not feeling so good today. 786 00:42:40,461 --> 00:42:43,464 Well, you feel all right to me. 787 00:42:43,564 --> 00:42:46,200 Come on, baby. 788 00:42:46,300 --> 00:42:52,940 Take my bad day away. 789 00:42:53,207 --> 00:42:54,909 Hey, hey, hey, hey. 790 00:42:55,009 --> 00:42:56,811 Let me get you something to eat. 791 00:42:56,911 --> 00:42:59,480 Oh, I've brought some leftovers from work. 792 00:42:59,580 --> 00:43:03,084 Chicken pot pie. 793 00:43:03,184 --> 00:43:09,890 You think I don't see what you're doing? 794 00:43:10,925 --> 00:43:13,327 Do you think that I am stupid? 795 00:43:13,427 --> 00:43:15,496 -No. -No? 796 00:43:15,596 --> 00:43:17,698 No, Earl. I know you had a hard day. 797 00:43:17,798 --> 00:43:19,467 I thought maybe some warm pie would make you-- 798 00:43:19,568 --> 00:43:21,368 -I'm not fuckin' hungry! -Earl, calm down. 799 00:43:21,469 --> 00:43:22,903 Calm down? I'll show you calm. 800 00:43:23,003 --> 00:43:25,239 Earl! 801 00:43:25,339 --> 00:43:29,443 I'm pregnant! 802 00:43:29,544 --> 00:43:36,150 What? 803 00:43:36,250 --> 00:43:39,620 Well, when-- when the hell were you gonna tell me? 804 00:43:39,720 --> 00:43:42,756 Well, I-- 805 00:43:42,857 --> 00:43:45,126 I know you've were under a lot of pressure. 806 00:43:45,226 --> 00:43:46,861 And I was waiting for the right time. 807 00:43:46,961 --> 00:43:48,762 Well, you have great timing! 808 00:43:48,863 --> 00:43:53,868 I'm sorry. Earl, I'm sorry. 809 00:43:53,968 --> 00:43:56,203 No wonder you've been looking so tired all the time. 810 00:43:56,303 --> 00:43:58,706 Huh. 811 00:43:58,806 --> 00:44:01,108 Hey, come here. 812 00:44:01,208 --> 00:44:02,611 Oh, my God. 813 00:44:02,710 --> 00:44:05,547 Come here. 814 00:44:05,646 --> 00:44:07,882 Come here. Come sit down here. 815 00:44:07,982 --> 00:44:11,385 Careful. 816 00:44:11,485 --> 00:44:14,188 Oh, you-- 817 00:44:14,288 --> 00:44:16,390 you little butterball! 818 00:44:16,490 --> 00:44:22,597 [laughs] 819 00:44:22,730 --> 00:44:26,535 Well, how do you like that? 820 00:44:26,635 --> 00:44:31,272 I'm-- I'm gonna have a baby? 821 00:44:31,372 --> 00:44:36,277 Little Earl Junior. 822 00:44:36,377 --> 00:44:37,711 The legend lives on! 823 00:44:37,811 --> 00:44:41,916 Wait a minute. 824 00:44:42,016 --> 00:44:44,885 What happens if you decide 825 00:44:44,985 --> 00:44:47,721 to love the baby more than you love me? 826 00:44:47,821 --> 00:44:51,392 Hey, listen, women do it now. They do it all the time. 827 00:44:51,492 --> 00:44:55,530 They have a baby and then it's just to hell with the man. 828 00:44:55,630 --> 00:44:58,199 You're jealous of the baby? 829 00:44:58,299 --> 00:45:01,001 No. I don't get jealous. That is below me. 830 00:45:01,101 --> 00:45:08,042 I'm just talking it out. I'm talking out my feelings. 831 00:45:08,342 --> 00:45:11,445 Maybe I just need you 832 00:45:11,546 --> 00:45:15,849 to make me a little promise 833 00:45:15,950 --> 00:45:20,054 that you won't go loving that baby more than you love me. 834 00:45:20,154 --> 00:45:21,789 -Okay. -Yeah, but you say I promise. 835 00:45:21,889 --> 00:45:23,592 -Earl, I said okay. -Hey. 836 00:45:23,692 --> 00:45:28,630 Hey. 837 00:45:28,729 --> 00:45:32,032 I need this from you. 838 00:45:32,132 --> 00:45:36,804 It's you and me first, right? 839 00:45:36,904 --> 00:45:38,405 That's the way it's always been. 840 00:45:38,506 --> 00:45:41,075 [rock guitar music] 841 00:45:41,175 --> 00:45:43,578 ♪ Remember my clean shave ♪ 842 00:45:43,678 --> 00:45:46,847 ♪ Back in our old days ♪ 843 00:45:46,947 --> 00:45:51,986 ♪ When we were just kids ♪ 844 00:45:52,086 --> 00:45:54,855 ♪ I had my six-string ♪ 845 00:45:54,955 --> 00:45:57,726 ♪ And you had Your own thing ♪ 846 00:45:57,825 --> 00:46:02,963 ♪ Though I don't remember What it is ♪ 847 00:46:03,063 --> 00:46:05,966 ♪ I wrote you love songs ♪ 848 00:46:06,066 --> 00:46:08,836 ♪ And you liked that sad one ♪ 849 00:46:08,936 --> 00:46:14,576 ♪ So I played it all the time 850 00:46:14,676 --> 00:46:17,444 ♪ What was that one line? ♪ 851 00:46:17,545 --> 00:46:19,813 ♪ Something about sunshine ♪ 852 00:46:19,913 --> 00:46:25,486 ♪ I sang it every night ♪ 853 00:46:25,587 --> 00:46:29,123 ♪ Where the sun don't shine ♪ 854 00:46:29,223 --> 00:46:33,861 No, that is not how that song went. 855 00:46:33,961 --> 00:46:37,699 ♪ When the sun won't shine ♪ 856 00:46:37,798 --> 00:46:41,536 That's not it either. 857 00:46:41,636 --> 00:46:46,140 What was it, baby? 858 00:46:46,240 --> 00:46:49,744 ♪ Till the sun don't shine ♪ 859 00:46:49,843 --> 00:46:53,847 ♪ You will still be mine ♪ 860 00:46:53,947 --> 00:46:56,551 That's right. 861 00:46:56,651 --> 00:46:59,621 ♪ Man what a whirlwind ♪ 862 00:46:59,721 --> 00:47:01,889 ♪ And so much is happening ♪ 863 00:47:01,989 --> 00:47:04,592 ♪ And mostly to me ♪ 864 00:47:04,693 --> 00:47:07,928 ♪ Yeah ♪ 865 00:47:08,028 --> 00:47:10,799 ♪ We've come such a long way ♪ 866 00:47:10,898 --> 00:47:13,500 ♪ No turning back now, babe ♪ 867 00:47:13,601 --> 00:47:17,639 ♪ You're my family ♪ 868 00:47:17,739 --> 00:47:21,075 Now promise me. 869 00:47:21,175 --> 00:47:28,215 ♪ Till the end of time ♪ 870 00:47:28,315 --> 00:47:30,918 ♪ These are ties that bind ♪ 871 00:47:31,018 --> 00:47:33,921 Come on, sing it, honey. 872 00:47:34,021 --> 00:47:38,660 ♪ Till the sun don't shine ♪ 873 00:47:38,760 --> 00:47:46,768 ♪ You will still be mine ♪ 874 00:47:46,867 --> 00:47:52,574 [music continues] 875 00:47:52,674 --> 00:47:59,012 [applause] 876 00:48:06,453 --> 00:48:09,557 [music ends] 877 00:48:09,657 --> 00:48:13,460 Honey, is it my imagination 878 00:48:13,561 --> 00:48:16,631 or is my left boob drooping down even lower today? 879 00:48:16,731 --> 00:48:19,433 Oh, Lord. 880 00:48:19,534 --> 00:48:24,806 I'm starting to feel like something Picasso woulda made. 881 00:48:24,905 --> 00:48:26,841 How'd you do? 882 00:48:26,940 --> 00:48:29,677 Between Mr. Frugalman on table five 883 00:48:29,778 --> 00:48:31,478 and "Hey, I'll Get You Next Time" on table seven, 884 00:48:31,579 --> 00:48:34,014 not great. 885 00:48:34,114 --> 00:48:37,819 Thinking about picking up some extra shifts. 886 00:48:37,918 --> 00:48:41,388 Are you crazy? You work hard enough already. 887 00:48:41,488 --> 00:48:45,058 Oh, what is this doing next to the cinnamon? 888 00:48:45,159 --> 00:48:48,763 -Oh, I was looking for that. -Uh-huh. 889 00:48:48,863 --> 00:48:51,131 You can't write your baby a letter from the spice rack. 890 00:48:51,231 --> 00:48:53,568 -I'm not much of a letter writer. -Are you okay? 891 00:48:53,668 --> 00:48:55,436 [Dawn whimpering] 892 00:48:55,537 --> 00:48:59,139 I'm having a small anxiety attack. 893 00:48:59,239 --> 00:49:02,342 I got a message on my profile. 894 00:49:02,443 --> 00:49:04,913 Girl, you've been sitting on this news all day? 895 00:49:05,012 --> 00:49:08,248 He calls himself OKCWithABullet, 32. 896 00:49:08,348 --> 00:49:11,318 Has all his hair, kind smile, 897 00:49:11,418 --> 00:49:16,023 loves poetry, Pavarotti and puzzles. 898 00:49:16,123 --> 00:49:18,827 -He sounds perfect! -Look at you. 899 00:49:18,927 --> 00:49:20,929 They're already lining up. Take a number. 900 00:49:21,028 --> 00:49:23,230 Yeah. [laughs] Oh, dear, it's happening. 901 00:49:23,330 --> 00:49:27,468 [laughs] 902 00:49:27,569 --> 00:49:29,970 It's really happening. 903 00:49:30,070 --> 00:49:32,907 I made a five-minute date with him tonight. 904 00:49:33,006 --> 00:49:35,677 [both] Five minutes? 905 00:49:35,777 --> 00:49:37,946 Well, this way if it's a disaster 906 00:49:38,045 --> 00:49:40,615 I can get back in time for History's Mysteries. 907 00:49:40,715 --> 00:49:42,049 Okay, now, Dawn, 908 00:49:42,149 --> 00:49:44,519 you are such a natural beauty, 909 00:49:44,619 --> 00:49:47,154 but 'cause it's such a special occasion, 910 00:49:47,254 --> 00:49:49,757 would you let me put just a tad of makeup on you 911 00:49:49,858 --> 00:49:53,193 and perhaps... 912 00:49:53,293 --> 00:49:56,196 pull that pony down... 913 00:49:56,296 --> 00:50:01,903 just for one night? 914 00:50:02,002 --> 00:50:04,506 Well, it is important 915 00:50:04,606 --> 00:50:07,107 -to make a good first impression. -[squeals] 916 00:50:07,207 --> 00:50:10,344 Jenna, may I ask you to make 917 00:50:10,444 --> 00:50:14,516 your Meet Your Dream Chocolate Cream pie to take to him? 918 00:50:14,616 --> 00:50:17,952 I will make you a really special one. 919 00:50:18,051 --> 00:50:20,655 One like my mama used to. 920 00:50:20,755 --> 00:50:23,825 You wouldn't think all the ingredients would go together, but they do. 921 00:50:23,925 --> 00:50:29,329 What's going to be in it? 922 00:50:29,429 --> 00:50:32,734 I'm going to switch the chocolate... 923 00:50:32,834 --> 00:50:38,438 from bittersweet to creamy milk... 924 00:50:38,540 --> 00:50:41,776 and add a touch of passion fruit. 925 00:50:41,876 --> 00:50:43,945 Oh, my God! 926 00:50:44,044 --> 00:50:50,417 [laughs] 927 00:50:51,019 --> 00:50:53,655 And then I'll mix in 928 00:50:53,755 --> 00:50:57,124 something that will make the impossible possible. 929 00:50:57,224 --> 00:50:59,794 Some exotic spice 930 00:50:59,894 --> 00:51:01,963 that will make you see clearly before it's too late. 931 00:51:02,062 --> 00:51:07,467 What is going on with you, girl? 932 00:51:07,569 --> 00:51:09,037 You know that pie contest that's coming to Springfield? 933 00:51:09,136 --> 00:51:11,438 Mm-hmm. 934 00:51:11,539 --> 00:51:15,777 I'm gonna do it. 935 00:51:15,877 --> 00:51:19,914 I'm gonna find a way to save some money to go there and enter it. 936 00:51:20,014 --> 00:51:22,416 Now that's the first thing you've said that's made any sense in a very long time. 937 00:51:22,517 --> 00:51:26,453 And if a miracle happens and I win it, 938 00:51:26,554 --> 00:51:32,026 I'm gonna take that prize money and I'm gonna... 939 00:51:32,125 --> 00:51:37,364 You're gonna leave Earl. 940 00:51:37,464 --> 00:51:41,134 Yeah. 941 00:51:41,234 --> 00:51:45,305 And just run away from here. 942 00:51:45,405 --> 00:51:47,140 Wow. 943 00:51:47,240 --> 00:51:49,476 Honey, you can leave Earl 944 00:51:49,577 --> 00:51:51,846 without running away from here. 945 00:51:51,946 --> 00:51:55,583 It's not that easy. 946 00:51:55,683 --> 00:51:57,619 Well, all right. 947 00:51:57,719 --> 00:52:00,253 You go ahead. 948 00:52:00,354 --> 00:52:04,424 Get yourself a little pie shop somewhere. 949 00:52:04,525 --> 00:52:06,159 Somewhere people could really use a little pie shop. 950 00:52:06,259 --> 00:52:09,764 Like Europe. 951 00:52:09,864 --> 00:52:12,900 Or New Jersey. 952 00:52:13,001 --> 00:52:16,169 Jenna's Pie Palace. 953 00:52:16,269 --> 00:52:18,773 Jenna's Pastry Heaven. 954 00:52:18,873 --> 00:52:23,176 Jenna's Pie In The Sky. 955 00:52:23,276 --> 00:52:26,179 ♪ Sugar ♪ 956 00:52:26,279 --> 00:52:28,916 Come on, honey. We're not playing. 957 00:52:29,017 --> 00:52:32,219 ♪ Sugar, butter ♪ 958 00:52:32,319 --> 00:52:37,424 -♪ Flour ♪ -[blows] 959 00:52:37,525 --> 00:52:42,797 ♪ Sometimes I still see her ♪ 960 00:52:42,897 --> 00:52:48,536 ♪ My mother the dreamer ♪ 961 00:52:48,636 --> 00:52:58,245 ♪ She'd say nothing's Impossible child ♪ 962 00:53:00,213 --> 00:53:05,687 ♪ A dream needs believing ♪ 963 00:53:05,787 --> 00:53:11,191 ♪ To taste like the real thing ♪ 964 00:53:11,291 --> 00:53:19,901 ♪ Like some stranger You recognize ♪ 965 00:53:20,001 --> 00:53:22,402 ♪ So pure ♪ 966 00:53:22,502 --> 00:53:25,673 ♪ So pure, so electric ♪ 967 00:53:25,773 --> 00:53:28,408 ♪ So sure ♪ 968 00:53:28,509 --> 00:53:33,581 ♪ So sure, so connected ♪ 969 00:53:33,681 --> 00:53:36,784 ♪ To those little believers ♪ 970 00:53:36,884 --> 00:53:41,723 ♪ Inside ♪ 971 00:53:41,823 --> 00:53:45,059 ♪ May we all be ♪ 972 00:53:45,159 --> 00:53:51,199 ♪ So lucky ♪ 973 00:53:51,298 --> 00:53:56,436 ♪ But dreams are elusive ♪ 974 00:53:56,537 --> 00:53:59,306 ♪ The kind We've gotten used to ♪ 975 00:53:59,406 --> 00:54:02,442 ♪ Is nothing I can feel ♪ 976 00:54:02,543 --> 00:54:04,478 -♪ Nothing I can hold ♪ -♪ Nothing I can have ♪ 977 00:54:04,579 --> 00:54:09,316 ♪ Nothing that I know ♪ 978 00:54:09,416 --> 00:54:19,193 ♪ Dreams come and they go ♪ 979 00:54:19,660 --> 00:54:23,064 ♪ But hold them And keep them ♪ 980 00:54:23,164 --> 00:54:25,365 ♪ But hold them And keep them ♪ 981 00:54:25,465 --> 00:54:28,368 ♪ And know that you need them 982 00:54:28,468 --> 00:54:30,838 ♪ And know that You need them ♪ 983 00:54:30,938 --> 00:54:34,075 ♪ When your breaking point's All that ♪ 984 00:54:34,175 --> 00:54:38,146 ♪ You have ♪ 985 00:54:38,246 --> 00:54:46,954 ♪ A dream is a soft place To land ♪ 986 00:54:47,054 --> 00:54:50,124 ♪ May we all be ♪ 987 00:54:50,224 --> 00:54:54,629 ♪ So lucky ♪ 988 00:54:54,729 --> 00:55:01,301 [gasps] 989 00:55:03,037 --> 00:55:06,007 Oh, look what you did. 990 00:55:06,107 --> 00:55:10,144 You made me almost pretty. 991 00:55:10,244 --> 00:55:13,714 Almost pretty? You're beautiful. 992 00:55:13,815 --> 00:55:18,351 What the hell did y'all put in that pie? 993 00:55:18,451 --> 00:55:23,624 I gonna leave before I die of estrogen asphyxiation. 994 00:55:23,724 --> 00:55:29,130 Don't forget to turn out the lights. 995 00:55:29,230 --> 00:55:35,703 [clicks] 996 00:55:37,305 --> 00:55:40,174 [chuckles] 997 00:55:40,274 --> 00:55:42,743 Who are you putting on lipstick for? 998 00:55:42,844 --> 00:55:44,979 You dolling up for the diaper change? 999 00:55:45,079 --> 00:55:47,582 [laughs] Well... 1000 00:55:47,682 --> 00:55:51,919 maybe I got a little secret. 1001 00:55:52,019 --> 00:55:54,322 -Maybe I'm doing a little dreaming, too. -What? 1002 00:55:54,421 --> 00:55:55,857 -I can't tell you yet. -Why not? 1003 00:55:55,957 --> 00:55:58,192 Bye-bye, Dawn. 1004 00:55:58,292 --> 00:56:01,229 Now don't do anything I haven't done. 1005 00:56:01,329 --> 00:56:02,830 Get yourself a five-minute condom. 1006 00:56:02,930 --> 00:56:04,699 -Becky! -[laughs] 1007 00:56:04,799 --> 00:56:06,801 Adios, ladies. 1008 00:56:06,901 --> 00:56:12,874 [laughing] 1009 00:56:12,974 --> 00:56:21,115 You are the queen of kindness and goodness. 1010 00:56:23,117 --> 00:56:26,954 ♪ May we all be ♪ 1011 00:56:27,054 --> 00:56:34,161 ♪ So lucky ♪ 1012 00:56:34,262 --> 00:56:40,735 [music picks up] 1013 00:57:08,296 --> 00:57:15,036 [applause] 1014 00:57:15,502 --> 00:57:20,341 [crashes] 1015 00:57:20,440 --> 00:57:23,010 Hiya, handsome. What'll it be? 1016 00:57:23,110 --> 00:57:25,478 Oh, you're so lovely, but no, I don't want you as my waitress. 1017 00:57:25,579 --> 00:57:32,286 No. I want her. I want that lady right there. 1018 00:57:32,853 --> 00:57:34,588 I'm so sorry, hon, but you're sitting in my station. 1019 00:57:34,689 --> 00:57:41,494 But I don't want you. I want her. 1020 00:57:43,764 --> 00:57:46,701 Well, I do like a man who knows what he wants. 1021 00:57:46,801 --> 00:57:48,903 Is she a good friend of yours? What can you tell me about her? 1022 00:57:49,003 --> 00:57:52,073 What are her likes and her dislikes? 1023 00:57:52,173 --> 00:57:56,243 And does she have any food allergies or pollen sensitivities? 1024 00:57:56,344 --> 00:57:58,579 Excuse me, darling. 1025 00:57:58,679 --> 00:57:59,780 I'm gonna go talk to Dawn for a minute, 1026 00:57:59,880 --> 00:58:00,982 see if she won't tell you herself. 1027 00:58:01,082 --> 00:58:03,017 That would be wonderful. 1028 00:58:03,117 --> 00:58:09,757 -I thought you'd like that. -I do. I do. 1029 00:58:10,958 --> 00:58:12,727 Dawn! 1030 00:58:12,827 --> 00:58:14,762 There is a man at table five 1031 00:58:14,862 --> 00:58:16,496 on a mission with your name on it. 1032 00:58:16,597 --> 00:58:20,034 His name is Ogie. 1033 00:58:20,134 --> 00:58:23,371 Short for Oklahoma. 1034 00:58:23,471 --> 00:58:25,806 He's OKCwithaBullet! 1035 00:58:25,906 --> 00:58:33,047 Ahh! 1036 00:58:33,814 --> 00:58:36,417 He's an amateur magician, 1037 00:58:36,517 --> 00:58:39,587 does competitive clog dancing 1038 00:58:39,687 --> 00:58:42,923 and only eats white food on Wednesdays. 1039 00:58:43,024 --> 00:58:45,626 -He told me we were soulmates. -Girl! 1040 00:58:45,726 --> 00:58:48,295 I made the mistake of telling him I work here. 1041 00:58:48,396 --> 00:58:52,066 Oh, I don't know, Dawn. I think it sounds like he's got potential. 1042 00:58:52,166 --> 00:58:54,135 He took me through the entire medical 1043 00:58:54,235 --> 00:58:58,472 and psychiatric history of his whole family. 1044 00:58:58,572 --> 00:59:01,776 Oh, he's laying it all on the table. 1045 00:59:01,876 --> 00:59:03,477 I just wanted a quiet first date. 1046 00:59:03,577 --> 00:59:05,813 Stimulating conversation. 1047 00:59:05,913 --> 00:59:08,115 First man who ever shows any interest in me 1048 00:59:08,215 --> 00:59:11,218 and he turns out to be a mad, clogging elf. 1049 00:59:11,318 --> 00:59:15,322 -[slams] -[gasps] 1050 00:59:15,423 --> 00:59:18,492 I'm telling you, Jenna, that magic love pie was too good. 1051 00:59:18,592 --> 00:59:20,494 I should never have brought it with me. 1052 00:59:20,594 --> 00:59:22,163 I don't think it was the pie, Dawn. 1053 00:59:22,263 --> 00:59:24,533 I think it was you. 1054 00:59:24,632 --> 00:59:26,767 -Come with me. -I would, but I gotta go pee. 1055 00:59:26,867 --> 00:59:31,372 Is anyone gonna take the elf's order? 1056 00:59:31,472 --> 00:59:33,474 Would you shut up, Cal? 1057 00:59:33,574 --> 00:59:36,310 That happens to be OKCwithaBullet! 1058 00:59:36,410 --> 00:59:39,213 Cue DawnRising. 1059 00:59:39,313 --> 00:59:42,950 -No. -[whispering] 1060 00:59:43,050 --> 00:59:49,090 -Okay, just open this up a little bit. -Becky, no! 1061 01:00:02,336 --> 01:00:04,605 Hello, good morning. Hello. I told you I didn't want 1062 01:00:04,705 --> 01:00:07,842 to see you again. May I take your order? 1063 01:00:07,942 --> 01:00:10,611 I'll have an egg white omelet 1064 01:00:10,711 --> 01:00:13,848 with cottage cheese and a side of mayonnaise. 1065 01:00:13,948 --> 01:00:19,053 I have very exquisite taste. 1066 01:00:19,153 --> 01:00:21,021 What kind of toast with that? White or wheat? 1067 01:00:21,122 --> 01:00:23,891 Why am I even asking? It's Wednesday! 1068 01:00:23,991 --> 01:00:26,494 You see? We already know each other so intimately. 1069 01:00:26,595 --> 01:00:28,195 -[bell rings] -You don't know me. 1070 01:00:28,295 --> 01:00:29,564 I do. 1071 01:00:29,663 --> 01:00:31,799 You're NewDawnRising. 1072 01:00:31,899 --> 01:00:34,235 Easily misunderstood, 1073 01:00:34,335 --> 01:00:37,671 but I see your true beauty. 1074 01:00:37,771 --> 01:00:39,840 Normally I wouldn't do this. 1075 01:00:39,940 --> 01:00:42,409 Actually, I've never done this. 1076 01:00:42,511 --> 01:00:43,844 But that five minutes, 1077 01:00:43,944 --> 01:00:48,716 it felt like a whole 15 1078 01:00:48,816 --> 01:00:50,684 and I am certain we're meant to be together. 1079 01:00:50,784 --> 01:00:52,753 I don't even know you. 1080 01:00:52,853 --> 01:00:55,823 I'm a tax auditor. 1081 01:00:55,923 --> 01:00:58,425 I drive a very nice 1082 01:00:58,527 --> 01:01:04,732 subcompact Toyota Yaris. 1083 01:01:04,832 --> 01:01:07,201 And I love my mother. 1084 01:01:07,301 --> 01:01:10,539 What else do you need to know about me? 1085 01:01:10,639 --> 01:01:13,073 Your dessert order. 1086 01:01:13,174 --> 01:01:15,476 I'll have a slice 1087 01:01:15,577 --> 01:01:17,579 of the White Knuckle Cream Pie. 1088 01:01:17,678 --> 01:01:19,213 With or without whipped cream? 1089 01:01:19,313 --> 01:01:23,083 You choose. I trust you implicitly. 1090 01:01:23,184 --> 01:01:25,252 But if you do choose to have whipped cream, 1091 01:01:25,352 --> 01:01:27,922 I would love it on the side, not touching the pie. 1092 01:01:28,022 --> 01:01:29,624 I hate it when it touches the pie. 1093 01:01:29,723 --> 01:01:32,026 No, it soggies the crust. 1094 01:01:32,126 --> 01:01:33,861 Yeah, and you can't control the whipped cream... 1095 01:01:33,961 --> 01:01:37,431 [both] ...to pie ratio to create the perfect bite. 1096 01:01:37,532 --> 01:01:39,634 [snort laughs] 1097 01:01:39,733 --> 01:01:42,770 Oh, there's that laugh. 1098 01:01:42,870 --> 01:01:46,541 That intoxicating laugh. 1099 01:01:46,641 --> 01:01:49,777 [gasps] Dawn, you inspire poetry in me. 1100 01:01:49,877 --> 01:01:53,615 [moans] I'm making one up. 1101 01:01:53,714 --> 01:01:56,917 I'm making one up here right here on the spot and here it comes. 1102 01:01:57,017 --> 01:02:00,087 All of my life I've loved turtles. 1103 01:02:00,187 --> 01:02:03,390 And you, Dawn, are the queen. 1104 01:02:03,490 --> 01:02:05,893 Da, da, da, da, da. 1105 01:02:05,993 --> 01:02:08,395 Da, da, da, da, da. 1106 01:02:08,495 --> 01:02:14,201 And something in between. 1107 01:02:14,301 --> 01:02:15,970 I'm gonna work on the middle section. 1108 01:02:16,070 --> 01:02:18,872 I am. You like that one, don't you, Dawn? 1109 01:02:18,973 --> 01:02:20,675 Please just take your mixed bouquet and leave. 1110 01:02:20,774 --> 01:02:24,512 -Just leave! -Dawn. 1111 01:02:24,613 --> 01:02:27,815 ♪ I will never Let you let me leave I promise I'm not lying ♪ 1112 01:02:27,915 --> 01:02:29,383 ♪ Go ahead ask anybody Who has seen me trying ♪ 1113 01:02:29,483 --> 01:02:32,621 ♪ I'm not going ♪ 1114 01:02:32,721 --> 01:02:36,357 ♪ If it seems like I did I'm probably waiting outside ♪ 1115 01:02:36,457 --> 01:02:38,727 ♪ Such a stubborn man You'll likely never Meet another ♪ 1116 01:02:38,826 --> 01:02:41,395 ♪ When we have our family dinner You can ask my mother ♪ 1117 01:02:41,495 --> 01:02:44,365 ♪ She's the best ♪ 1118 01:02:44,465 --> 01:02:47,968 ♪ You'll learn more about her On our family history test ♪ 1119 01:02:48,068 --> 01:02:51,438 ♪ I'm gonna do this right ♪ 1120 01:02:51,539 --> 01:02:54,908 ♪ Show you I'm not moving ♪ 1121 01:02:55,009 --> 01:02:57,411 ♪ Wherever you go I won't be far to follow ♪ 1122 01:02:57,512 --> 01:03:02,316 ♪ Oh, gonna love you so ♪ 1123 01:03:02,416 --> 01:03:06,453 ♪ You'll learn what I already know ♪ 1124 01:03:06,554 --> 01:03:09,957 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1125 01:03:10,057 --> 01:03:12,527 ♪ You can try ♪ 1126 01:03:12,627 --> 01:03:17,264 ♪ Oh, but I ♪ 1127 01:03:17,364 --> 01:03:19,734 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1128 01:03:19,833 --> 01:03:21,368 -Ready for your check? -Not quite! 1129 01:03:21,468 --> 01:03:24,872 Pie for-- 1130 01:03:24,972 --> 01:03:28,375 -pie for everybody! -[cheers] 1131 01:03:28,475 --> 01:03:32,379 ♪ I grew up an only child In a suburb of the city ♪ 1132 01:03:32,479 --> 01:03:34,915 ♪ Spent my days alone my only Friend was a stray kitty ♪ 1133 01:03:35,015 --> 01:03:37,451 -♪ Called Sardine ♪ -♪ Sardine ♪ 1134 01:03:37,552 --> 01:03:40,421 ♪ I thought it was hilarious To call a cat a kind of fish ♪ 1135 01:03:40,522 --> 01:03:43,424 ♪ She played hard to get Hissing while She scratched me ♪ 1136 01:03:43,525 --> 01:03:45,660 ♪ What she was trying to say Was "Ogie, come and catch me ♪ 1137 01:03:45,760 --> 01:03:48,495 ♪ I learned quickly ♪ 1138 01:03:48,596 --> 01:03:50,497 ♪ That her perseverance Stood between a cat ♪ 1139 01:03:50,598 --> 01:03:52,032 ♪ And her New best friend me ♪ 1140 01:03:52,132 --> 01:03:56,170 ♪ Oh, I'm gonna Do this right ♪ 1141 01:03:56,270 --> 01:03:59,607 ♪ Show you I'm not moving ♪ 1142 01:03:59,708 --> 01:04:02,142 ♪ Wherever you go I won't be far to follow ♪ 1143 01:04:02,242 --> 01:04:07,114 ♪ Oh, gonna love you so ♪ 1144 01:04:07,214 --> 01:04:11,352 ♪ You'll learn what I already know ♪ 1145 01:04:11,452 --> 01:04:12,920 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1146 01:04:13,020 --> 01:04:14,988 When you say never... 1147 01:04:15,089 --> 01:04:17,826 ♪ You can try ♪ 1148 01:04:17,958 --> 01:04:21,696 ♪ Oh, but I ♪ 1149 01:04:21,796 --> 01:04:23,832 I love you means blah, blah, yip, yap. Get back to work! 1150 01:04:23,931 --> 01:04:26,367 ♪ Oh ♪ 1151 01:04:26,467 --> 01:04:28,969 ♪ You can try ♪ 1152 01:04:29,069 --> 01:04:33,474 ♪ Oh, but I ♪ 1153 01:04:33,575 --> 01:04:35,710 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1154 01:04:35,810 --> 01:04:41,982 -[music ends] -[applause] 1155 01:04:44,151 --> 01:04:47,522 ♪ You can try ♪ 1156 01:04:47,622 --> 01:04:51,925 ♪ Oh, but I ♪ 1157 01:04:52,025 --> 01:04:55,262 ♪ I love you means You're never ever ever Getting rid of me ♪ 1158 01:04:55,362 --> 01:05:01,368 [applause] 1159 01:05:02,269 --> 01:05:04,938 [inhales] 1160 01:05:05,038 --> 01:05:06,608 [wheezing] 1161 01:05:06,708 --> 01:05:09,243 [coughs] 1162 01:05:09,343 --> 01:05:15,182 [inhales] 1163 01:05:15,282 --> 01:05:21,790 So I'll pick you up Sunday at seven? 1164 01:05:21,890 --> 01:05:23,858 Maybe? 1165 01:05:23,957 --> 01:05:26,193 Maybe! 1166 01:05:26,293 --> 01:05:28,095 There's a reading at Rainard Park 1167 01:05:28,195 --> 01:05:30,063 of the Federalist Papers. 1168 01:05:30,164 --> 01:05:32,801 How'd you know about that? 1169 01:05:32,901 --> 01:05:39,574 I played Paul Revere in 42 Revolutionary War reenactments. 1170 01:05:39,674 --> 01:05:42,342 40 times technically I was the standby Revere, 1171 01:05:42,443 --> 01:05:46,413 but two times the Paul was out, I went on. 1172 01:05:46,514 --> 01:05:48,883 And I played it. 1173 01:05:48,982 --> 01:05:52,085 [laughs] I did, I played it. 1174 01:05:52,186 --> 01:05:54,021 I got injured once, through. I had a bayonet issue. 1175 01:05:54,121 --> 01:05:56,990 And it was real, real bad 1176 01:05:57,090 --> 01:06:00,662 and I fell off my horse and my spleen was removed. 1177 01:06:00,762 --> 01:06:03,263 So it's-- 1178 01:06:03,363 --> 01:06:07,034 One if by land, two if by sea. 1179 01:06:07,134 --> 01:06:11,840 And I, on the opposite shore, will be. 1180 01:06:11,940 --> 01:06:17,712 [both sigh] 1181 01:06:17,812 --> 01:06:24,151 [marching drumbeat] 1182 01:06:25,052 --> 01:06:31,759 [applause] 1183 01:06:35,295 --> 01:06:39,767 The elf and the turtle. 1184 01:06:39,868 --> 01:06:43,036 An epic romance. 1185 01:06:43,136 --> 01:06:45,239 ♪ Sugar ♪ 1186 01:06:45,339 --> 01:06:48,843 It Almost Makes You Believe Again pie. 1187 01:06:48,943 --> 01:06:51,044 Reach for an ingredient long forgotten 1188 01:06:51,144 --> 01:06:52,412 in the back of your cupboard. 1189 01:06:52,514 --> 01:06:55,015 Like poppy seeds. 1190 01:06:55,115 --> 01:06:57,251 Something you bought but forgot you had. 1191 01:06:57,351 --> 01:06:59,486 -Throw in gingersnaps... -[snaps fingers] 1192 01:06:59,587 --> 01:07:01,355 ...and tapioca 1193 01:07:01,455 --> 01:07:04,291 till they combine unexpectedly. 1194 01:07:04,391 --> 01:07:07,060 And mix it with all your questions and concerns. 1195 01:07:07,160 --> 01:07:10,097 -[bell dings] -Hi. Is Dr. Pomatter there? 1196 01:07:10,197 --> 01:07:12,065 Jenna Hunterson. I'm his patient. 1197 01:07:12,165 --> 01:07:15,537 -[Cal rings bell] -Hey. 1198 01:07:15,637 --> 01:07:18,606 Hi, Dr. Pomatter. Listen, I'm sure it's nothing, 1199 01:07:18,706 --> 01:07:21,910 but you said to call with any questions or concerns. 1200 01:07:22,010 --> 01:07:25,713 This morning, um, I'm bleeding a little bit. 1201 01:07:25,813 --> 01:07:27,782 No. No. It's very very light. 1202 01:07:27,882 --> 01:07:30,317 Come in to see you? 1203 01:07:30,417 --> 01:07:34,221 Tomorrow morning? You're open at 7:00 AM? 1204 01:07:34,321 --> 01:07:36,123 Excuse me, but I've got a short stack of perfectly round 1205 01:07:36,223 --> 01:07:38,492 meticulously made, once warm, 1206 01:07:38,593 --> 01:07:40,394 buttermilk blueberry pancakes to take to table six 1207 01:07:40,494 --> 01:07:42,262 because even though I'm pregnant 1208 01:07:42,362 --> 01:07:46,734 I'm working, Dr. Pomfritter! 1209 01:07:46,834 --> 01:07:49,671 Hey, listen, Doc, while I've got you on the line, between you and me, 1210 01:07:49,771 --> 01:07:53,140 I have a bit of a gas issue. 1211 01:07:53,240 --> 01:07:55,944 Yeah, I tried that. Made it worse. 1212 01:07:56,044 --> 01:08:02,482 It cleared the room. 1213 01:08:04,217 --> 01:08:05,853 -[knocks] -Yes. Yes. 1214 01:08:05,954 --> 01:08:09,591 -Hello? Hi. -Hi. Hi. 1215 01:08:09,691 --> 01:08:11,258 -Where is everybody? -No one's here yet. 1216 01:08:11,358 --> 01:08:13,861 I came in a little early to see you. 1217 01:08:13,962 --> 01:08:18,265 Oh. OKay. 1218 01:08:18,365 --> 01:08:20,334 Oh, here. I brought you 1219 01:08:20,434 --> 01:08:22,870 some Believe Again Poppy Seed Pocket pies. 1220 01:08:22,971 --> 01:08:27,207 Oh, my God. Thank you. 1221 01:08:27,307 --> 01:08:31,111 Um, so, you know, we spoke on the phone 1222 01:08:31,211 --> 01:08:33,313 and you said that the bleeding was very mild? 1223 01:08:33,413 --> 01:08:35,415 -Yes. -Has that stopped? 1224 01:08:35,516 --> 01:08:37,184 Yeah. I only saw it the one time. 1225 01:08:37,284 --> 01:08:42,023 Oh, good. You're fine. 1226 01:08:42,122 --> 01:08:45,960 Oh, my God! 1227 01:08:46,060 --> 01:08:46,894 Well, aren't you going to examine me? 1228 01:08:46,995 --> 01:08:49,697 No. No. 1229 01:08:49,797 --> 01:08:51,799 No need. 1230 01:08:51,899 --> 01:08:54,234 This is unbelievably delicious. 1231 01:08:54,334 --> 01:08:57,005 I mean, delicious is not even a good enough word 1232 01:08:57,105 --> 01:09:00,108 for what it is. 1233 01:09:00,207 --> 01:09:04,078 What you do with food, it is unearthly. 1234 01:09:04,177 --> 01:09:07,314 -Thank you. -Yeah. 1235 01:09:07,414 --> 01:09:10,150 Then am I okay? I mean, there's nothing's wrong with me? 1236 01:09:10,250 --> 01:09:12,520 Oh, God, no, no, no. Nothing's wrong with you. 1237 01:09:12,620 --> 01:09:15,288 Look, light spotting is a perfectly 1238 01:09:15,389 --> 01:09:19,459 normal symptom in early pregnancy. 1239 01:09:19,560 --> 01:09:23,230 Holy shit. 1240 01:09:23,330 --> 01:09:27,300 Is that everything you have to say? 1241 01:09:27,401 --> 01:09:33,741 -No. -Well, what? 1242 01:09:38,478 --> 01:09:39,914 Nothing. 1243 01:09:40,014 --> 01:09:41,816 [clears throat] 1244 01:09:41,916 --> 01:09:44,786 You can-- you can go. 1245 01:09:44,886 --> 01:09:47,722 I'm just gonna-- I'm gonna go ahead and I'm gonna see you 1246 01:09:47,822 --> 01:09:50,692 at your next regularly scheduled appointment. 1247 01:09:50,792 --> 01:09:52,727 Don't hesitate to call if you have any-- 1248 01:09:52,827 --> 01:09:55,029 -Questions or concerns. -Any and all. 1249 01:09:55,129 --> 01:09:57,899 Wait, wait, wait. Why did you have me come all the way here 1250 01:09:57,999 --> 01:10:00,835 if spotting is a perfectly normal symptom in early pregnancy? 1251 01:10:00,935 --> 01:10:04,337 I had to get up early and take a bus and walk five blocks 1252 01:10:04,438 --> 01:10:06,206 just to hear that spotting is a perfectly normal symptom? 1253 01:10:06,306 --> 01:10:10,477 I have no response to that. 1254 01:10:10,578 --> 01:10:12,747 What time does this office normally open, Doctor? 1255 01:10:12,847 --> 01:10:14,448 -8:30? -9:00. 1256 01:10:14,549 --> 01:10:18,820 9:00? You came in here two hours early 1257 01:10:18,920 --> 01:10:21,022 to tell me that spotting is a perfectly normal symptom in early pregnancy? 1258 01:10:21,122 --> 01:10:23,290 It seems that way, yes. 1259 01:10:23,390 --> 01:10:24,959 -Goodbye, Dr. Pomatter. -Bye, Jenna. 1260 01:10:25,059 --> 01:10:29,764 You know what? 1261 01:10:29,864 --> 01:10:32,399 I think you're strange. 1262 01:10:32,499 --> 01:10:34,836 And I'm not sure I want you to be my doctor anymore. 1263 01:10:34,936 --> 01:10:37,205 -You make me uncomfortable. -No, Jenna, no. I'm sorry. 1264 01:10:37,304 --> 01:10:38,472 I'm so sorry. I will not do it anymore. 1265 01:10:38,573 --> 01:10:40,508 Look, whatever it is that I do, 1266 01:10:40,608 --> 01:10:41,909 you should not be uncomfortable during this time. 1267 01:10:42,009 --> 01:10:43,376 -You're doing it again! -Wait, what did I do? 1268 01:10:43,477 --> 01:10:44,377 I don't know, you know, it's the nice guy 1269 01:10:44,478 --> 01:10:45,747 talky thing you do. 1270 01:10:45,847 --> 01:10:49,517 You just-- forget it. 1271 01:10:49,617 --> 01:10:52,820 Jen-- 1272 01:10:52,920 --> 01:10:55,590 Uh, Jenna, you forgot your-- 1273 01:10:55,690 --> 01:11:01,328 [applause] 1274 01:11:01,428 --> 01:11:03,664 -Oh, shit! -Whoa, whoa, whoa! 1275 01:11:03,765 --> 01:11:05,566 -What do you want? -I want to see you again. 1276 01:11:05,666 --> 01:11:07,235 I want to talk to you somewhere outside of here. 1277 01:11:07,334 --> 01:11:08,401 Can we have coffee together or something? 1278 01:11:08,502 --> 01:11:09,737 I can't have coffee. 1279 01:11:09,837 --> 01:11:11,471 It's on the bad food list you gave me. 1280 01:11:11,572 --> 01:11:13,273 What kind of doctor are you? 1281 01:11:13,373 --> 01:11:16,244 [upbeat music] 1282 01:11:16,343 --> 01:11:18,112 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1283 01:11:18,212 --> 01:11:20,248 Yeah, no, I totally agree. 1284 01:11:20,347 --> 01:11:24,317 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1285 01:11:24,417 --> 01:11:28,189 ♪ And I have never known Anything so true ♪ 1286 01:11:28,288 --> 01:11:32,359 ♪ It's a terrible idea Me and you ♪ 1287 01:11:32,459 --> 01:11:34,494 ♪ You have a wife ♪ 1288 01:11:34,595 --> 01:11:36,831 ♪ And you have a husband ♪ 1289 01:11:36,931 --> 01:11:38,966 ♪ You're my doctor ♪ 1290 01:11:39,066 --> 01:11:41,269 ♪ You've got a baby coming ♪ 1291 01:11:41,368 --> 01:11:45,706 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1292 01:11:45,807 --> 01:11:49,811 ♪ Let's just keep kissing Till we come to ♪ 1293 01:11:49,911 --> 01:11:52,680 ♪ Heart stop racing, Let's face it ♪ 1294 01:11:52,780 --> 01:11:55,850 ♪ Making mistakes Like this ♪ 1295 01:11:55,950 --> 01:11:58,219 ♪ Will make worse what Was all ready pretty bad ♪ 1296 01:11:58,318 --> 01:12:00,487 ♪ Mind stop running ♪ 1297 01:12:00,588 --> 01:12:04,192 ♪ It's time we just Let this thing go ♪ 1298 01:12:04,292 --> 01:12:06,194 ♪ It was a pretty good Bad idea ♪ 1299 01:12:06,294 --> 01:12:11,299 ♪ Wasn't it, though? ♪ 1300 01:12:11,398 --> 01:12:15,303 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1301 01:12:15,402 --> 01:12:19,607 ♪ It's a bad idea Me and you ♪ 1302 01:12:19,707 --> 01:12:26,314 ♪ Hold me close While I think this through ♪ 1303 01:12:26,446 --> 01:12:31,219 ♪ Yeah, it's a very poor idea Me and you ♪ 1304 01:12:31,319 --> 01:12:34,055 ♪ Heart stop racing, Let's face it ♪ 1305 01:12:34,155 --> 01:12:37,424 ♪ Making mistakes like this ♪ 1306 01:12:37,525 --> 01:12:39,492 ♪ Will make worse what was Already pretty bad ♪ 1307 01:12:39,594 --> 01:12:41,696 ♪ Mind stop running ♪ 1308 01:12:41,796 --> 01:12:45,365 ♪ It's time we just Let this thing go ♪ 1309 01:12:45,465 --> 01:12:47,434 ♪ It was a pretty good Bad idea ♪ 1310 01:12:47,535 --> 01:12:51,739 ♪ Wasn't it, though? ♪ 1311 01:12:51,839 --> 01:12:55,643 ♪ I know ♪ 1312 01:12:55,743 --> 01:12:59,647 ♪ What's right for me ♪ 1313 01:12:59,747 --> 01:13:02,950 ♪ It's the only thing ♪ 1314 01:13:03,050 --> 01:13:07,922 -♪ I've ever done ♪ -♪ I've ever done ♪ 1315 01:13:08,022 --> 01:13:12,326 ♪ What if I never see myself Ever be ♪ 1316 01:13:12,459 --> 01:13:14,962 ♪ Anything more than what ♪ 1317 01:13:15,062 --> 01:13:21,903 ♪ I've already become ♪ 1318 01:13:22,003 --> 01:13:25,940 ♪ I need a bad idea I need a bad idea ♪ 1319 01:13:26,040 --> 01:13:29,810 ♪ I need a bad idea I need a bad idea ♪ 1320 01:13:29,911 --> 01:13:34,115 ♪ Just one ♪ 1321 01:13:34,215 --> 01:13:37,718 ♪ Heart keep racing, Let's make mistakes ♪ 1322 01:13:37,818 --> 01:13:40,554 ♪ Let us say so what ♪ 1323 01:13:40,655 --> 01:13:43,090 ♪ And make worse what was Already pretty bad ♪ 1324 01:13:43,190 --> 01:13:45,726 ♪ This secret is safe ♪ 1325 01:13:45,826 --> 01:13:48,763 ♪ No reason To throw it away ♪ 1326 01:13:48,863 --> 01:13:51,532 ♪ When there's love To be had ♪ 1327 01:13:51,632 --> 01:13:55,403 ♪ Hold me tight As I tell myself ♪ 1328 01:13:55,502 --> 01:13:57,605 ♪ That you might make sense ♪ 1329 01:13:57,705 --> 01:14:00,808 ♪ And make good what Has been just so bad ♪ 1330 01:14:00,908 --> 01:14:03,811 ♪ Let's see this through ♪ 1331 01:14:03,911 --> 01:14:08,849 ♪ It's a pretty good Bad idea ♪ 1332 01:14:08,950 --> 01:14:15,089 -♪ Me and you ♪ -♪ Me and you ♪ 1333 01:14:15,189 --> 01:14:21,562 [applause] 1334 01:14:22,897 --> 01:14:29,170 -[music ends] -[applause] 1335 01:14:29,937 --> 01:14:36,077 [upbeat music] 1336 01:14:40,181 --> 01:14:42,350 ♪ Sugar ♪ 1337 01:14:42,450 --> 01:14:45,453 ♪ Sugar ♪ 1338 01:14:45,553 --> 01:14:48,422 I Wanna Play Doctor With My Gynecologist pie. 1339 01:14:48,522 --> 01:14:51,325 [laughs] Vanilla custard. 1340 01:14:51,425 --> 01:14:54,095 Drizzled with warm melted caramel. 1341 01:14:54,195 --> 01:14:56,130 And nuts. 1342 01:14:56,230 --> 01:14:58,799 Totally nuts. 1343 01:14:58,899 --> 01:15:03,270 Topped with honey-kissed whipped cream and banana. 1344 01:15:03,371 --> 01:15:06,040 Hold the banana. 1345 01:15:06,140 --> 01:15:08,042 -Wake the hell up! -[alarm bell rings] 1346 01:15:08,142 --> 01:15:09,910 I Can't Have An Affair Because It's Wrong 1347 01:15:10,011 --> 01:15:11,912 and I Don't Want Earl to Kill Me pie. 1348 01:15:12,013 --> 01:15:14,115 Add cold water to chocolate stirrups. 1349 01:15:14,215 --> 01:15:15,883 I mean syrup. 1350 01:15:15,983 --> 01:15:18,753 Pour into a truly flakey crust. 1351 01:15:18,853 --> 01:15:21,122 Don't over bake, could explode at any minute. 1352 01:15:21,222 --> 01:15:23,758 [tray crashes] 1353 01:15:23,858 --> 01:15:26,961 Oh, my God! I didn't see anything. 1354 01:15:27,061 --> 01:15:29,296 I just need to find a place to throw up. 1355 01:15:29,397 --> 01:15:31,532 Look, Jenna, it just happened. 1356 01:15:31,632 --> 01:15:34,769 Cal? Cal? 1357 01:15:34,869 --> 01:15:37,938 Well, he's got such nice strong hands. 1358 01:15:38,039 --> 01:15:39,840 All right, I wasn't looking for it, it was an accident. 1359 01:15:39,940 --> 01:15:42,376 An affair is not an accident. 1360 01:15:42,476 --> 01:15:45,679 Dropping a tray is an accident. 1361 01:15:45,780 --> 01:15:48,115 Cal didn't just trip into your va-jay-jay. 1362 01:15:48,215 --> 01:15:53,788 What? 1363 01:16:22,183 --> 01:16:26,587 [applause] 1364 01:16:26,687 --> 01:16:29,490 Look, I'm just having me a little adventure 1365 01:16:29,590 --> 01:16:32,159 after years and years of lots of nothing. 1366 01:16:32,259 --> 01:16:34,395 It was getting so quiet down there you could hear an echo. 1367 01:16:34,495 --> 01:16:37,131 What about your husband? 1368 01:16:37,231 --> 01:16:39,633 My husband wears Pampers, curses constantly, 1369 01:16:39,733 --> 01:16:41,570 and sleeps in a separate room. 1370 01:16:41,669 --> 01:16:43,137 Well, why don't you just leave him, Becky? 1371 01:16:43,237 --> 01:16:45,906 Because I love him. I wouldn't leave him 1372 01:16:46,006 --> 01:16:47,641 just 'cause I have to change his diaper three times a day. 1373 01:16:47,741 --> 01:16:49,578 What kind of person would do that? 1374 01:16:49,677 --> 01:16:51,546 Well, what kind of person has an affair with Cal 1375 01:16:51,645 --> 01:16:53,314 who's married to Ethel? 1376 01:16:53,414 --> 01:16:55,749 Well, Cal thinks she's gay. 1377 01:16:55,850 --> 01:16:58,185 Look, they ain't slept together in 15 years. 1378 01:16:58,285 --> 01:17:00,988 Most married couples haven't slept together in 15 years. 1379 01:17:01,088 --> 01:17:07,394 But we know Ethel and she's not... 1380 01:17:10,264 --> 01:17:12,466 -She could be. -Mm-hmm. 1381 01:17:12,567 --> 01:17:15,436 But if he thinks she's gay, why don't they just divorce? 1382 01:17:15,537 --> 01:17:17,838 Because he loves her. What kind of man 1383 01:17:17,938 --> 01:17:20,941 would leave his wife just 'cause she's gay? 1384 01:17:21,041 --> 01:17:23,644 -She-- -Hey, hey, hey, hey. 1385 01:17:23,744 --> 01:17:27,114 Now you're supposed to be my friend, not Ethel's. 1386 01:17:27,214 --> 01:17:30,684 And I didn't say nothing about your early morning visit to the doc 1387 01:17:30,784 --> 01:17:33,854 when you came back with your dress on inside out 1388 01:17:33,954 --> 01:17:38,459 'cause you were too busy putting the pap back in smear. 1389 01:17:38,560 --> 01:17:40,629 Okay, that was one time 1390 01:17:40,728 --> 01:17:43,030 and I was not in my right mind. 1391 01:17:43,130 --> 01:17:47,301 -I put the lid on it. -Of course you did. 1392 01:17:47,401 --> 01:17:48,869 What's that supposed to mean. 1393 01:17:48,969 --> 01:17:50,971 Just go back to your pantry, Jenna. 1394 01:17:51,071 --> 01:17:56,143 Bake yourself another Bury The Bullshit pie. 1395 01:17:56,243 --> 01:17:58,379 Well, you got me all figured out, don't you? 1396 01:17:58,479 --> 01:18:00,814 You got everything all figured out. 1397 01:18:00,915 --> 01:18:03,217 It's the world according to Becky. 1398 01:18:03,317 --> 01:18:07,589 ♪ Go ahead, Throw your rocks at me ♪ 1399 01:18:07,688 --> 01:18:11,759 ♪ From your little glass house And then take off running 1400 01:18:11,859 --> 01:18:15,229 ♪ You're no better than me ♪ 1401 01:18:15,329 --> 01:18:19,900 ♪ We've both made mistakes, Haven't we? ♪ 1402 01:18:20,000 --> 01:18:23,737 ♪ I won't undo What I'm doing ♪ 1403 01:18:23,837 --> 01:18:27,942 ♪ To sit in judgment Of what makes us human ♪ 1404 01:18:28,042 --> 01:18:31,680 ♪ I don't claim To be proud but ♪ 1405 01:18:31,779 --> 01:18:35,349 ♪ My head won't be hung In shame ♪ 1406 01:18:35,449 --> 01:18:38,620 ♪ I didn't plan it But the light turned red ♪ 1407 01:18:38,719 --> 01:18:41,055 ♪ And I ran it ♪ 1408 01:18:41,155 --> 01:18:45,694 ♪ And I'm still standing ♪ 1409 01:18:45,793 --> 01:18:50,264 ♪ It's not what I wanted But now that it's right here ♪ 1410 01:18:50,364 --> 01:18:53,133 ♪ I understand it ♪ 1411 01:18:53,234 --> 01:18:56,837 ♪ A story written By my own hand ♪ 1412 01:18:56,937 --> 01:19:02,276 ♪ It's life biting Right at your heels ♪ 1413 01:19:02,376 --> 01:19:05,045 ♪ I didn't plan it ♪ 1414 01:19:05,145 --> 01:19:10,518 ♪ But it's finally Something to feel ♪ 1415 01:19:10,619 --> 01:19:11,885 Becky, I can't go there. 1416 01:19:11,986 --> 01:19:15,222 Honey, we're already there. 1417 01:19:15,322 --> 01:19:19,893 ♪ Look around you Ain't no saints here, baby ♪ 1418 01:19:19,994 --> 01:19:24,131 ♪ We're all just looking For a little less crazy ♪ 1419 01:19:24,231 --> 01:19:27,301 ♪ And sometimes It's a hard left turn ♪ 1420 01:19:27,401 --> 01:19:30,404 ♪ Down a road you never Thought you'd see ♪ 1421 01:19:30,504 --> 01:19:33,207 ♪ I didn't plan it ♪ 1422 01:19:33,307 --> 01:19:36,443 ♪ Taking back what's been Taken for granted ♪ 1423 01:19:36,544 --> 01:19:41,750 ♪ And I can't stand it ♪ 1424 01:19:41,849 --> 01:19:45,720 ♪ I'm sick of the way I've been Waiting to break free ♪ 1425 01:19:45,819 --> 01:19:49,323 ♪ I needed saving ♪ 1426 01:19:49,423 --> 01:19:53,628 ♪ And a good mistake Needed making ♪ 1427 01:19:53,728 --> 01:19:56,698 ♪ Maybe you need The same thing ♪ 1428 01:19:56,797 --> 01:19:59,701 ♪ Oh, something to feel ♪ 1429 01:19:59,800 --> 01:20:03,337 ♪ To race through your blood And remind you you're here ♪ 1430 01:20:03,437 --> 01:20:07,207 ♪ To open your eyes And look around ♪ 1431 01:20:07,308 --> 01:20:10,745 ♪ And see the sky When you're underground ♪ 1432 01:20:10,844 --> 01:20:12,614 ♪ I didn't plan it ♪ 1433 01:20:12,714 --> 01:20:15,282 ♪ But that's life ♪ 1434 01:20:15,382 --> 01:20:18,319 ♪ And I'm finally Feeling alive ♪ 1435 01:20:18,419 --> 01:20:20,454 ♪ It's not right ♪ 1436 01:20:20,555 --> 01:20:22,757 ♪ But it's mine ♪ 1437 01:20:22,856 --> 01:20:26,661 ♪ And it's finally ♪ 1438 01:20:26,761 --> 01:20:35,804 ♪ Something to feel ♪ 1439 01:20:35,903 --> 01:20:42,309 [applause] 1440 01:20:42,443 --> 01:20:48,949 [upbeat music] 1441 01:21:07,368 --> 01:21:10,270 -Hello, Mrs. Hunterson. -Hello, Doctor Pomatter. 1442 01:21:10,371 --> 01:21:12,106 -How have you been feeling? -Fine. 1443 01:21:12,206 --> 01:21:14,609 Oh, how nice, you brought a pie. 1444 01:21:14,709 --> 01:21:17,579 What kind is it? 1445 01:21:17,679 --> 01:21:21,516 A Little Wild, Wild Berry pie. 1446 01:21:21,616 --> 01:21:24,118 -Oh, well, thank you. -No, thank you. Thank you, Nurse Norma. 1447 01:21:24,218 --> 01:21:26,353 I'm gonna take Mrs. Hunterson's blood. 1448 01:21:26,453 --> 01:21:29,824 I need you to go and reweigh Mrs. Morrissey. 1449 01:21:29,923 --> 01:21:32,426 -But I already did that. -Can you please? Please! 1450 01:21:32,527 --> 01:21:34,995 It's important. It's like it's crucial. 1451 01:21:35,095 --> 01:21:38,065 She's coming, Mrs. Morrisey! Don't worry! 1452 01:21:38,165 --> 01:21:40,167 I don't know what the hell this man talking about. 1453 01:21:40,267 --> 01:21:45,507 Ain't nothing but a country club doctor. 1454 01:21:45,607 --> 01:21:47,975 -Don't do that again. -What? Bring a pie? 1455 01:21:48,075 --> 01:21:49,943 No, not that. Of course not that. 1456 01:21:50,043 --> 01:21:52,012 I meant go away for a full month and not call me. 1457 01:21:52,112 --> 01:21:53,380 Well, I didn't have any questions or concerns. 1458 01:21:53,480 --> 01:21:55,717 Well, don't do that. 1459 01:21:55,817 --> 01:21:57,619 This is craziness, Dr. Pomatter. 1460 01:21:57,719 --> 01:21:58,753 Can you please call me Jim? 1461 01:21:58,853 --> 01:22:02,590 No! 1462 01:22:02,690 --> 01:22:07,928 I won't. 1463 01:22:08,028 --> 01:22:10,431 Okay. Don't. 1464 01:22:10,532 --> 01:22:12,433 You know? 1465 01:22:12,534 --> 01:22:14,803 Dr. Pomatter is fine. 1466 01:22:14,903 --> 01:22:17,137 I guess we're just officially forgetting 1467 01:22:17,237 --> 01:22:21,942 everything that happened between us then. 1468 01:22:22,042 --> 01:22:26,781 Yes. We officially are. 1469 01:22:26,881 --> 01:22:29,416 Jenna, I got to apologize for it. 1470 01:22:29,517 --> 01:22:31,786 No, no, no, no. I almost called you just to apologize. 1471 01:22:31,886 --> 01:22:33,788 I just want you to know that it's never gonna happen again. 1472 01:22:33,888 --> 01:22:35,456 All right? From now on our relationship, 1473 01:22:35,557 --> 01:22:39,727 it's a strictly medical, professional one. 1474 01:22:39,828 --> 01:22:43,765 Jenna, no! 1475 01:22:43,865 --> 01:22:46,835 Not with the door open. 1476 01:22:46,935 --> 01:22:52,574 Oh! 1477 01:22:59,112 --> 01:23:06,821 [applause] 1478 01:23:06,921 --> 01:23:11,759 Mrs. Morrissey still weigh 142 pounds. 1479 01:23:11,860 --> 01:23:13,193 Thank you, Nurse Norma. Mrs. Hunterson, are you still taking 1480 01:23:13,293 --> 01:23:15,095 your pre-natal vitamins every day? 1481 01:23:15,195 --> 01:23:16,865 -Oh, faithfully. -Faithfully, my ass. 1482 01:23:16,965 --> 01:23:22,570 [applause] 1483 01:23:22,670 --> 01:23:24,572 Well, good. I'd like you to come back again tomorrow. 1484 01:23:24,672 --> 01:23:27,140 -Tomorrow? -Yes. Are we on the same page now? 1485 01:23:27,241 --> 01:23:29,511 -We're on the same page. -We're all on the same page. 1486 01:23:29,611 --> 01:23:31,311 [upbeat music] 1487 01:23:31,411 --> 01:23:33,213 ♪ Hearts keep racing ♪ 1488 01:23:33,313 --> 01:23:35,884 ♪ There is no mistaking ♪ 1489 01:23:35,984 --> 01:23:38,452 ♪ We can't come back From this ♪ 1490 01:23:38,553 --> 01:23:40,722 ♪ Good 'cause I want more Of what I had ♪ 1491 01:23:40,822 --> 01:23:43,625 -♪ It feels so good to -♪ Feels so good ♪ 1492 01:23:43,725 --> 01:23:46,426 ♪ To be bad To be bad ♪ 1493 01:23:46,528 --> 01:23:49,429 [moans] 1494 01:23:49,531 --> 01:23:50,999 I'm very pleased with your progress, Mrs. Hunterson. 1495 01:23:51,098 --> 01:23:52,734 Thank you, Doctor. 1496 01:23:52,834 --> 01:23:59,741 [music continues] 1497 01:23:59,841 --> 01:24:01,543 Pineapple Upside Down pie. 1498 01:24:01,643 --> 01:24:07,649 [music continues] 1499 01:24:11,485 --> 01:24:14,121 Your hormone levels are rising beautifully, Mrs. Hunterson. 1500 01:24:14,221 --> 01:24:20,193 [music continues] 1501 01:24:22,362 --> 01:24:26,568 In the Dark Dark Chocolate pie. 1502 01:24:26,668 --> 01:24:32,774 [music continues] 1503 01:24:41,015 --> 01:24:46,754 [applause] 1504 01:24:46,854 --> 01:24:51,726 ♪ Take this bad idea And walk this wire ♪ 1505 01:24:51,826 --> 01:24:56,129 ♪ Throw your spark Into oil and fire ♪ 1506 01:24:56,229 --> 01:25:00,133 ♪ Chance won't come Every single day ♪ 1507 01:25:00,233 --> 01:25:04,504 ♪ So don't throw it away Don't throw it away ♪ 1508 01:25:04,606 --> 01:25:08,275 ♪ We might burn, But we might get saved ♪ 1509 01:25:08,375 --> 01:25:12,647 ♪ I don't feel much fire At all these days ♪ 1510 01:25:12,747 --> 01:25:14,816 ♪ Feels so good to ♪ 1511 01:25:14,916 --> 01:25:20,922 ♪ Feels so good To be bad ♪ 1512 01:25:21,022 --> 01:25:23,891 The British are coming! 1513 01:25:23,992 --> 01:25:25,225 -[music ends] -[applause] 1514 01:25:25,325 --> 01:25:31,866 [music continues] 1515 01:25:39,707 --> 01:25:44,211 [bell rings] 1516 01:25:44,311 --> 01:25:46,614 Heya, Joe. How are you today? 1517 01:25:46,714 --> 01:25:49,216 Same bastard as yesterday, Jenna. 1518 01:25:49,316 --> 01:25:52,152 The question is how are you? 1519 01:25:52,252 --> 01:25:54,221 Same train wreck. 1520 01:25:54,321 --> 01:25:56,490 And how's the charming husband? 1521 01:25:56,591 --> 01:25:58,826 -Charming as ever. -Right. 1522 01:25:58,926 --> 01:26:03,230 And the lipstick smudger? 1523 01:26:03,330 --> 01:26:05,499 -What? -Oh, you know, 1524 01:26:05,600 --> 01:26:09,169 the dog on the side? The affair. 1525 01:26:09,269 --> 01:26:11,471 Okay, I'm-- 1526 01:26:11,572 --> 01:26:14,241 I'm not having an "affair" affair. 1527 01:26:14,341 --> 01:26:16,811 -It's just a-- -An affair. 1528 01:26:16,911 --> 01:26:19,580 Your lipstick's all smudged 1529 01:26:19,681 --> 01:26:23,183 like someone gave you a good one. 1530 01:26:23,283 --> 01:26:25,553 When you're done wiping away your indiscretions, 1531 01:26:25,653 --> 01:26:27,689 -you wanna hear your horoscope? -No. 1532 01:26:27,789 --> 01:26:32,794 "Aquarius. Even if you have a miserable snake husband, 1533 01:26:32,894 --> 01:26:36,396 you probably shouldn't be having no affair, 1534 01:26:36,496 --> 01:26:38,566 'cause it's beneath you 1535 01:26:38,666 --> 01:26:41,169 and could make you seem like a common... 1536 01:26:41,268 --> 01:26:43,604 hussy. 1537 01:26:43,705 --> 01:26:46,339 Not to mention the pain you could cause 1538 01:26:46,440 --> 01:26:49,577 to other people." 1539 01:26:49,677 --> 01:26:52,279 This afternoon I will have the Singing Tuney Fish Casserole, 1540 01:26:52,379 --> 01:26:54,782 no pickle on the plate. 1541 01:26:54,882 --> 01:26:58,753 Well-done Frenchie fries. On their own plate. 1542 01:26:58,853 --> 01:27:03,423 And Jenna's Devil's Food Oasis pie. 1543 01:27:03,524 --> 01:27:06,728 That's the one you should bake for that contest 1544 01:27:06,828 --> 01:27:09,197 so you can win that money 1545 01:27:09,296 --> 01:27:11,833 and leave your husband fair and square 1546 01:27:11,933 --> 01:27:17,739 and smudge your lipstick with whomever the hell you want. 1547 01:27:17,839 --> 01:27:20,675 Joe you really think that pie is good enough to win? 1548 01:27:20,775 --> 01:27:25,113 Oh, that pie is a thing of beauty. 1549 01:27:25,213 --> 01:27:29,249 How each flavor opens itself, one by one, 1550 01:27:29,349 --> 01:27:31,485 -like a chapter in a book. -[bell rings] 1551 01:27:31,586 --> 01:27:34,622 First you get flooded with chocolate, 1552 01:27:34,722 --> 01:27:38,291 dark and bittersweet like an old flame. 1553 01:27:38,391 --> 01:27:41,596 And then strawberry, 1554 01:27:41,696 --> 01:27:45,800 the way strawberry was always supposed to taste 1555 01:27:45,900 --> 01:27:50,238 but never knew how. 1556 01:27:50,337 --> 01:27:53,473 In fact, you know what? Forget all the other stuff I ordered. 1557 01:27:53,574 --> 01:27:57,979 Just bring me the damn pie. What are you waiting for? 1558 01:27:58,079 --> 01:28:01,249 I don't believe for one second 1559 01:28:01,348 --> 01:28:04,519 that you're as mean as you play. 1560 01:28:04,619 --> 01:28:07,121 You tip me better than anyone. 1561 01:28:07,221 --> 01:28:10,057 If you're noticing I'm having a hard time walking today, 1562 01:28:10,158 --> 01:28:11,626 Keep it between us. 1563 01:28:11,726 --> 01:28:14,128 [laughs] 1564 01:28:14,228 --> 01:28:15,428 This is really heating up. 1565 01:28:15,530 --> 01:28:17,799 He is so passionate. 1566 01:28:17,899 --> 01:28:19,366 You wouldn't know it to look at him, 1567 01:28:19,466 --> 01:28:23,171 but he is a sexual dynamo. 1568 01:28:23,271 --> 01:28:25,840 No, you wouldn't know it. 1569 01:28:25,940 --> 01:28:29,844 Well, he's amorous yet clean and well organized. 1570 01:28:29,944 --> 01:28:32,479 And when he recites his spontaneous poetry, 1571 01:28:32,580 --> 01:28:34,916 well... [snort laughs] 1572 01:28:35,016 --> 01:28:36,349 I'm multi-orgasmic. 1573 01:28:36,449 --> 01:28:40,254 I had no idea! 1574 01:28:40,353 --> 01:28:42,322 No, I didn't either and believe me 1575 01:28:42,422 --> 01:28:44,225 it's something I did not need to know. 1576 01:28:44,324 --> 01:28:46,761 Order up. 1577 01:28:46,861 --> 01:28:49,730 Perhaps you could take some pointers, Cal. 1578 01:28:49,831 --> 01:28:51,933 Perhaps you could take this slice 1579 01:28:52,033 --> 01:28:56,537 of Twisted Kentucky Pecan pie to table five. 1580 01:28:56,637 --> 01:29:00,274 I didn't realize it was hot and ready. 1581 01:29:00,373 --> 01:29:05,112 Girl, it's been hot all morning. 1582 01:29:05,213 --> 01:29:10,818 [intense guitar riff] 1583 01:29:10,918 --> 01:29:13,221 Hey, buddy. 1584 01:29:13,321 --> 01:29:15,523 I'm waiting on Dawn. 1585 01:29:15,623 --> 01:29:17,859 She's meeting my mother tonight. 1586 01:29:17,959 --> 01:29:21,696 I'm taking them to Stanton Grove for the steak dinner. 1587 01:29:21,796 --> 01:29:24,098 It's getting serious. Real, real serious. 1588 01:29:24,198 --> 01:29:26,100 Come on man, you got this. 1589 01:29:26,200 --> 01:29:27,735 -Ooh. -Hey. 1590 01:29:27,835 --> 01:29:29,670 Breathe. 1591 01:29:29,770 --> 01:29:31,706 [inhales] 1592 01:29:31,806 --> 01:29:33,074 Dawn Pinkett! 1593 01:29:33,174 --> 01:29:35,276 Ogie? 1594 01:29:35,375 --> 01:29:37,245 Every day I think of you, 1595 01:29:37,345 --> 01:29:40,748 I think yes. 1596 01:29:40,848 --> 01:29:42,884 Oh, he's making me a poem right here. 1597 01:29:42,984 --> 01:29:47,588 We hold these truths to be self-evident. 1598 01:29:47,688 --> 01:29:51,391 Yes. I am more than he who audits. 1599 01:29:51,491 --> 01:29:54,729 I am poetry and sex 1600 01:29:54,829 --> 01:29:56,097 and I'm living a dream. Love. 1601 01:29:56,197 --> 01:30:00,001 Yes. Uh... 1602 01:30:00,101 --> 01:30:02,270 uh-huh. Yes. 1603 01:30:02,370 --> 01:30:04,471 Oh, my God. 1604 01:30:04,572 --> 01:30:07,008 Will you bus my tables so I can... 1605 01:30:07,108 --> 01:30:11,379 [both] Yes! 1606 01:30:11,478 --> 01:30:15,049 Oh, thank you. You know, Jenna, I must admit 1607 01:30:15,149 --> 01:30:19,787 I don't really feel I understood the Declaration of Independence until now. 1608 01:30:19,887 --> 01:30:23,124 Life, liberty... 1609 01:30:23,224 --> 01:30:26,327 And the Pursuit of Happiness pie. 1610 01:30:26,426 --> 01:30:28,996 ♪ Sugar ♪ 1611 01:30:29,096 --> 01:30:31,732 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 1612 01:30:31,832 --> 01:30:34,368 Meld warm Golden Delicious apples 1613 01:30:34,467 --> 01:30:38,506 with free flowing brown sugar. 1614 01:30:38,606 --> 01:30:41,976 Mix with cinnamon and allspice. 1615 01:30:42,076 --> 01:30:46,213 Fold in cocoa chiffon... 1616 01:30:46,314 --> 01:30:49,850 until they merge together perfectly. 1617 01:30:49,951 --> 01:30:52,286 Top with peaks of everlasting Chantilly cream. 1618 01:30:52,386 --> 01:30:54,454 -Missus... -Hunterson? 1619 01:30:54,555 --> 01:30:55,856 And dust gently with powdered sugar. 1620 01:30:55,957 --> 01:30:57,625 Mrs. Hunterson? 1621 01:30:57,725 --> 01:30:59,026 And garnish with rose petals. 1622 01:30:59,126 --> 01:31:01,762 Mrs. Hunterson! 1623 01:31:01,862 --> 01:31:04,598 Doctor Pomatter and his wife 1624 01:31:04,699 --> 01:31:09,403 had to fly back east for a funeral this morning. 1625 01:31:09,502 --> 01:31:12,073 Oh, he flew back east with his wife? 1626 01:31:12,173 --> 01:31:14,875 Yes. 1627 01:31:14,976 --> 01:31:17,678 So guess who's gonna examine your cha-cha today? 1628 01:31:17,778 --> 01:31:19,380 Me. 1629 01:31:19,479 --> 01:31:25,219 [laughs] 1630 01:31:25,319 --> 01:31:31,258 I'm just kidding. 1631 01:31:32,526 --> 01:31:34,628 You look like shit, girl. 1632 01:31:34,729 --> 01:31:37,198 You feeling okay? 1633 01:31:37,298 --> 01:31:41,335 Yeah. I'm fine. I'm just-- you know, the baby. 1634 01:31:41,435 --> 01:31:44,038 Of course. 1635 01:31:44,138 --> 01:31:47,541 How's it working out with Doctor Pomatter? 1636 01:31:47,641 --> 01:31:50,277 Oh, he's very professional. 1637 01:31:50,378 --> 01:31:52,680 Isn't he? 1638 01:31:52,780 --> 01:31:58,252 Such a lovely bedside manner. 1639 01:31:58,352 --> 01:32:01,822 Is that pie for me? 1640 01:32:01,922 --> 01:32:05,259 -I guess. -Looks so yummy. 1641 01:32:05,359 --> 01:32:09,497 What kind is it? 1642 01:32:09,597 --> 01:32:15,202 The Pursuit of Happiness pie. 1643 01:32:15,302 --> 01:32:21,609 We could all use a slice of that. 1644 01:32:26,080 --> 01:32:28,249 Ah. 1645 01:32:28,349 --> 01:32:33,621 Heartbeat strong and steady. 1646 01:32:33,721 --> 01:32:37,324 Here, take a listen. 1647 01:32:37,425 --> 01:32:43,631 [heart beating] 1648 01:32:58,145 --> 01:33:00,481 Dear baby... 1649 01:33:00,581 --> 01:33:06,020 [soft piano music] 1650 01:33:06,120 --> 01:33:12,293 Let me begin by saying I'm sorry. 1651 01:33:12,393 --> 01:33:14,628 Don't take it personally, baby, 1652 01:33:14,728 --> 01:33:16,764 if I don't seem like all the other mamas 1653 01:33:16,864 --> 01:33:22,236 jumping all over themselves with joy. 1654 01:33:22,336 --> 01:33:27,542 I wish I could feel excitement that you're with me now. 1655 01:33:27,641 --> 01:33:33,147 Or faith that I'd be a good mama. 1656 01:33:33,247 --> 01:33:35,216 Even if my life is a mess. 1657 01:33:35,316 --> 01:33:38,219 And the world, as I see it, 1658 01:33:38,319 --> 01:33:44,526 isn't so pretty like they'd have you believe in that baby book. 1659 01:33:45,126 --> 01:33:50,798 I frankly don't know what I've got to give you, baby. 1660 01:33:50,898 --> 01:33:52,534 What if I don't win that contest 1661 01:33:52,633 --> 01:33:55,703 and don't have no money 1662 01:33:55,803 --> 01:33:59,640 and I can't leave Earl? 1663 01:33:59,740 --> 01:34:05,514 What the hell am I gonna do with you then? 1664 01:34:05,614 --> 01:34:08,916 Some days I think I should just give you 1665 01:34:09,016 --> 01:34:14,556 to a nice family who could give you what I can't. 1666 01:34:14,655 --> 01:34:20,227 I wish I could just run away. 1667 01:34:21,395 --> 01:34:25,299 What kind of mama is that? 1668 01:34:25,399 --> 01:34:28,035 [Jim] Jenna. 1669 01:34:28,135 --> 01:34:30,639 What are you doing here? You can't just come here. 1670 01:34:30,738 --> 01:34:34,175 I had to see you. It's been weeks. 1671 01:34:34,275 --> 01:34:36,645 I can't take this not knowing how you are. 1672 01:34:36,744 --> 01:34:39,313 -Dr. Pomatter, we have to end this. -Why? 1673 01:34:39,413 --> 01:34:41,650 Because I've been thinking a lot 1674 01:34:41,749 --> 01:34:44,051 while you were away with your wife 1675 01:34:44,151 --> 01:34:47,321 and I can't live with myself. 1676 01:34:47,421 --> 01:34:49,056 But, Jenna, I'm not gonna have a conversation about how crazy this is, 1677 01:34:49,156 --> 01:34:51,492 about how bad my judgment is, 1678 01:34:51,593 --> 01:34:52,760 about how sorry I am. I'd be lying. 1679 01:34:52,860 --> 01:34:55,362 Don't say anything else. 1680 01:34:55,462 --> 01:35:02,169 Don't talk me out of it. Just go. 1681 01:35:09,843 --> 01:35:17,652 I don't know how to do this. 1682 01:35:18,018 --> 01:35:23,991 I haven't felt anything like this. 1683 01:35:24,191 --> 01:35:32,366 I haven't felt in a very long time. 1684 01:35:32,466 --> 01:35:38,138 Neither have I. 1685 01:35:38,305 --> 01:35:43,877 So what now? 1686 01:35:43,978 --> 01:35:48,550 Maybe you can teach me how to make a pie. 1687 01:35:48,650 --> 01:35:52,753 -Seriously? -Yeah, seriously. 1688 01:35:52,853 --> 01:35:54,522 Okay. Sure, I could do that. 1689 01:35:54,623 --> 01:35:55,657 Okay, I brought you something. 1690 01:35:55,756 --> 01:35:57,726 It's a-- 1691 01:35:57,825 --> 01:36:00,629 it's a present. 1692 01:36:00,729 --> 01:36:02,196 -For me? -Yeah. For you. 1693 01:36:02,296 --> 01:36:08,102 Open it. 1694 01:36:08,202 --> 01:36:10,037 Oh, my God. 1695 01:36:10,137 --> 01:36:16,243 I had your name engraved on the back. 1696 01:36:16,343 --> 01:36:19,146 Oh, wow. 1697 01:36:19,246 --> 01:36:21,382 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1698 01:36:21,482 --> 01:36:24,218 It's deep dish. 1699 01:36:24,318 --> 01:36:27,622 Non-stick. 1700 01:36:27,722 --> 01:36:31,225 Thank you. 1701 01:36:31,325 --> 01:36:33,294 I have some gorgeous blackberries. 1702 01:36:33,394 --> 01:36:36,096 -I love blackberries. I love them. -Okay. 1703 01:36:36,196 --> 01:36:38,332 Okay, we're gonna make one 1704 01:36:38,432 --> 01:36:40,669 my mama used to call 1705 01:36:40,769 --> 01:36:42,836 Lonely Chicago pie. 1706 01:36:42,936 --> 01:36:44,838 -Mm-hmm. -[chuckles] 1707 01:36:44,938 --> 01:36:47,975 She had hundreds of different kinds 1708 01:36:48,075 --> 01:36:50,878 and they all had real strange names. 1709 01:36:50,978 --> 01:36:54,281 Like mama, like daughter. 1710 01:36:54,381 --> 01:36:56,383 [soft music] 1711 01:36:56,483 --> 01:37:00,421 Yeah. 1712 01:37:00,522 --> 01:37:03,424 She had... 1713 01:37:03,525 --> 01:37:07,995 such dreams for me. 1714 01:37:08,095 --> 01:37:13,535 She'd be so sad to see how my life turned out. 1715 01:37:13,635 --> 01:37:15,169 Maybe I'm talking too much. 1716 01:37:15,269 --> 01:37:20,941 No. 1717 01:37:21,041 --> 01:37:23,745 Mama used to keep me in the kitchen when 1718 01:37:23,844 --> 01:37:26,246 Daddy was in one of his moods. 1719 01:37:26,347 --> 01:37:31,285 And she'd teach me everything about baking. 1720 01:37:31,385 --> 01:37:35,089 We'd sing this little song together. 1721 01:37:35,189 --> 01:37:37,525 ♪ Let's make a new one, Mama ♪ 1722 01:37:37,625 --> 01:37:40,894 ♪ What do you say? ♪ 1723 01:37:40,994 --> 01:37:45,466 ♪ I love it when you let me Pick out the name ♪ 1724 01:37:45,567 --> 01:37:48,035 ♪ Sugar ♪ 1725 01:37:48,135 --> 01:37:51,004 ♪ And butter ♪ 1726 01:37:51,105 --> 01:37:54,609 ♪ And flour ♪ 1727 01:37:54,709 --> 01:38:00,515 ♪ And mother ♪ 1728 01:38:00,815 --> 01:38:02,483 What the hell are you doing here? 1729 01:38:02,584 --> 01:38:03,917 I'm learning how to make Lonely Chicago pie. 1730 01:38:04,017 --> 01:38:07,087 No, I mean here. 1731 01:38:07,187 --> 01:38:13,661 Living in this town. 1732 01:38:14,596 --> 01:38:19,967 My wife is-- 1733 01:38:20,067 --> 01:38:22,369 she's doing her residency. We came here because of her. 1734 01:38:22,469 --> 01:38:25,005 Are you happy with her? No, don't-- 1735 01:38:25,105 --> 01:38:26,508 don't answer that. 1736 01:38:26,608 --> 01:38:29,844 I-- 1737 01:38:29,943 --> 01:38:36,350 I'm not used to happy. I tend to be neurotic. 1738 01:38:36,483 --> 01:38:38,252 You calm me down. 1739 01:38:38,352 --> 01:38:40,588 [soft music] 1740 01:38:40,688 --> 01:38:43,858 You make me feel... 1741 01:38:43,957 --> 01:38:48,563 peaceful and even needed. 1742 01:38:48,663 --> 01:38:51,031 You are so beautiful. 1743 01:38:51,131 --> 01:38:53,333 I don't know who you're talking about. 1744 01:38:53,434 --> 01:38:56,203 ♪ I could find The whole meaning of life ♪ 1745 01:38:56,303 --> 01:39:00,575 ♪ In those sad eyes ♪ 1746 01:39:00,675 --> 01:39:03,878 ♪ They've seen things That you never quite say ♪ 1747 01:39:03,977 --> 01:39:07,381 ♪ But I hear ♪ 1748 01:39:07,481 --> 01:39:13,220 ♪ Come out of hiding I'm right here beside you ♪ 1749 01:39:13,320 --> 01:39:16,156 ♪ And I'll stay there ♪ 1750 01:39:16,256 --> 01:39:20,695 ♪ As long as you'll let me ♪ 1751 01:39:20,795 --> 01:39:22,864 ♪ Because you ♪ 1752 01:39:22,963 --> 01:39:27,902 ♪ Matter to me ♪ 1753 01:39:28,001 --> 01:39:30,370 ♪ Simple and plain ♪ 1754 01:39:30,471 --> 01:39:35,175 ♪ And not much to ask From somebody ♪ 1755 01:39:35,275 --> 01:39:40,915 ♪ You matter to me ♪ 1756 01:39:41,014 --> 01:39:43,852 ♪ I promise you do ♪ 1757 01:39:43,952 --> 01:39:48,489 ♪ You matter, too ♪ 1758 01:39:48,590 --> 01:39:50,925 ♪ I promise you do ♪ 1759 01:39:51,024 --> 01:39:57,799 ♪ You'll see ♪ 1760 01:39:57,899 --> 01:40:01,536 ♪ You matter to me ♪ 1761 01:40:01,636 --> 01:40:06,908 ♪ It's addictive the minute You let yourself think ♪ 1762 01:40:07,007 --> 01:40:09,844 ♪ The things that I say ♪ 1763 01:40:09,944 --> 01:40:14,549 ♪ Just might matter To someone ♪ 1764 01:40:14,649 --> 01:40:17,685 ♪ All of this time I've been keeping my mind ♪ 1765 01:40:17,785 --> 01:40:20,320 ♪ On the running away ♪ 1766 01:40:20,420 --> 01:40:23,257 ♪ And for the first time ♪ 1767 01:40:23,357 --> 01:40:30,765 ♪ I think I'd consider the stay ♪ 1768 01:40:35,135 --> 01:40:39,406 Dear, baby. 1769 01:40:39,507 --> 01:40:41,943 I hope someday somebody wants to hold you 1770 01:40:42,042 --> 01:40:45,680 for 20 minutes straight. 1771 01:40:45,780 --> 01:40:47,715 They don't pull away, 1772 01:40:47,815 --> 01:40:49,651 they don't look at your face, 1773 01:40:49,751 --> 01:40:53,287 they don't try to kiss you. 1774 01:40:53,387 --> 01:40:55,790 All they do is wrap you up in their arms 1775 01:40:55,890 --> 01:40:59,794 and hold on tight without an ounce of selfishness to it. 1776 01:40:59,894 --> 01:41:02,195 I hope you become addicted, baby. 1777 01:41:02,296 --> 01:41:05,299 I hope you become addicted to saying things 1778 01:41:05,399 --> 01:41:10,137 and having them matter to someone. 1779 01:41:10,237 --> 01:41:17,377 ♪ You matter to me ♪ 1780 01:41:17,477 --> 01:41:20,247 ♪ Simple and plain And not much to ask ♪ 1781 01:41:20,347 --> 01:41:24,018 ♪ From somebody ♪ 1782 01:41:24,117 --> 01:41:30,324 ♪ You matter to me ♪ 1783 01:41:30,424 --> 01:41:33,293 -♪ I promise you do ♪ -♪ Come out of hiding ♪ 1784 01:41:33,393 --> 01:41:36,998 -♪ I'm right here beside you ♪ -♪ You matter, too ♪ 1785 01:41:37,097 --> 01:41:39,099 -♪ As long As you'll have me ♪ -♪ I promise you do ♪ 1786 01:41:39,199 --> 01:41:43,004 -♪ I do ♪ -♪ You matter, too ♪ 1787 01:41:43,103 --> 01:41:46,808 ♪ You matter to me ♪ 1788 01:41:46,908 --> 01:41:53,781 ♪ You'll see ♪ 1789 01:41:53,881 --> 01:42:03,825 ♪ You matter to me ♪ 1790 01:42:06,561 --> 01:42:12,432 [applause] 1791 01:42:12,533 --> 01:42:18,706 [Revolutionary War marching music] 1792 01:42:26,480 --> 01:42:30,417 Dearly Beloved, we are gathered here today 1793 01:42:30,518 --> 01:42:34,354 to celebrate the union of Ogie Herbert Eincorn 1794 01:42:34,454 --> 01:42:37,125 and Dawn Louise Pinkett, 1795 01:42:37,224 --> 01:42:41,228 -to join them together-- -[babbling] 1796 01:42:41,328 --> 01:42:43,865 -To join them-- -[babbling] 1797 01:42:43,965 --> 01:42:49,236 Wedding poetry happening right here, right now. 1798 01:42:49,336 --> 01:42:52,106 ♪ Your white dress ♪ 1799 01:42:52,205 --> 01:42:55,543 ♪ Sparks words spontaneous ♪ 1800 01:42:55,643 --> 01:43:00,247 ♪ I'll sing From mountain tops ♪ 1801 01:43:00,347 --> 01:43:02,583 ♪ I am in love, love, love ♪ 1802 01:43:02,684 --> 01:43:04,752 ♪ And I don't care Who knows it ♪ 1803 01:43:04,852 --> 01:43:06,821 ♪ Lucky me ♪ 1804 01:43:06,921 --> 01:43:11,159 ♪ I was ordinary ♪ 1805 01:43:11,258 --> 01:43:15,195 ♪ But with your love you see ♪ 1806 01:43:15,295 --> 01:43:20,535 ♪ I am A poh-oh-oh-oh-oem writer ♪ 1807 01:43:20,635 --> 01:43:24,138 ♪ I will express this If I am able ♪ 1808 01:43:24,237 --> 01:43:29,309 ♪ I love you like a table ♪ 1809 01:43:29,409 --> 01:43:32,146 ♪ My legs Were carved for you ♪ 1810 01:43:32,245 --> 01:43:35,917 ♪ I love you like a table ♪ 1811 01:43:36,017 --> 01:43:39,821 ♪ I am wood And you are glue ♪ 1812 01:43:39,921 --> 01:43:43,390 ♪ Cover me with stuff ♪ 1813 01:43:43,490 --> 01:43:46,326 ♪ I will hold it up ♪ 1814 01:43:46,426 --> 01:43:53,433 ♪ Strong and stable ♪ 1815 01:43:53,534 --> 01:43:57,171 ♪ I love you like a table ♪ 1816 01:43:57,270 --> 01:43:59,874 ♪ I love you, too ♪ 1817 01:43:59,974 --> 01:44:02,710 ♪ And I wanted to try And surprise you ♪ 1818 01:44:02,810 --> 01:44:05,245 ♪ I've written 29 new drafts Of vows that didn't rhyme ♪ 1819 01:44:05,345 --> 01:44:08,149 ♪ 30 was a drum line ♪ 1820 01:44:08,248 --> 01:44:14,122 -Whoo! -[drumming] 1821 01:44:14,222 --> 01:44:19,794 Hey! 1822 01:44:19,894 --> 01:44:21,662 -[bell rings] -Hey! 1823 01:44:21,763 --> 01:44:26,033 Whoo! 1824 01:44:26,134 --> 01:44:30,638 Whoo! 1825 01:44:30,738 --> 01:44:34,474 ♪ Promise to as best we can ♪ 1826 01:44:34,575 --> 01:44:37,444 ♪ Say I do And tell you that ♪ 1827 01:44:37,545 --> 01:44:42,817 ♪ When I see you ♪ 1828 01:44:42,917 --> 01:44:48,723 ♪ I want to again ♪ 1829 01:44:48,823 --> 01:44:52,492 [cheering] 1830 01:44:52,593 --> 01:44:54,829 The wedding pie, y'all! 1831 01:44:54,929 --> 01:44:57,965 Oh, my God! Oh, my God! 1832 01:44:58,065 --> 01:45:01,235 What do you call it, Jenna? 1833 01:45:01,334 --> 01:45:03,671 Big old slice of Live Your Life pie. 1834 01:45:03,771 --> 01:45:06,908 [clapping] 1835 01:45:07,008 --> 01:45:11,212 Boy, Jenna, you've really outdone yourself this time. 1836 01:45:11,311 --> 01:45:14,682 Now I'm gonna be betting on you to win that contest next week. 1837 01:45:14,782 --> 01:45:16,751 Thanks for letting me go, Cal. 1838 01:45:16,851 --> 01:45:20,822 Yeah. I'm not such a bad guy, maybe. 1839 01:45:20,922 --> 01:45:25,226 Yeah, you're not such a bad guy, maybe. 1840 01:45:25,325 --> 01:45:27,128 -Yum, yum, yum, yum, yum, yum! -[giggling] 1841 01:45:27,228 --> 01:45:28,696 No, no, no, no, no! 1842 01:45:28,796 --> 01:45:30,363 [both laughing] 1843 01:45:30,463 --> 01:45:32,432 Look at them. 1844 01:45:32,533 --> 01:45:35,335 Happiest day of their lives. 1845 01:45:35,435 --> 01:45:39,740 They have no idea the ride they're in for. 1846 01:45:39,841 --> 01:45:41,576 Hey, Cal, can I ask you a question? 1847 01:45:41,676 --> 01:45:43,811 Shoot. 1848 01:45:43,911 --> 01:45:46,247 Are you happy? 1849 01:45:46,346 --> 01:45:49,750 I mean, would you call yourself a happy man? 1850 01:45:49,851 --> 01:45:53,020 You asking a serious question, I'll tell you. 1851 01:45:53,120 --> 01:45:55,323 I'm happy enough. 1852 01:45:55,422 --> 01:45:58,626 I don't give much, I don't get much, 1853 01:45:58,726 --> 01:46:02,697 but I do try to enjoy whatever comes up. 1854 01:46:02,797 --> 01:46:04,832 That's my truth, 1855 01:46:04,932 --> 01:46:08,035 summed up for your feminine judgment. 1856 01:46:08,135 --> 01:46:09,570 I'm happy enough. 1857 01:46:09,670 --> 01:46:12,006 May I have this dance? 1858 01:46:12,106 --> 01:46:16,476 [laughs] 1859 01:46:16,577 --> 01:46:20,480 Here, I had some big spenders yesterday. 1860 01:46:20,581 --> 01:46:22,482 Stash this in the pot towards your entry fee. 1861 01:46:22,583 --> 01:46:24,719 No, Becky, I can't take your money. 1862 01:46:24,819 --> 01:46:26,187 Not with what you're dealing with at home. 1863 01:46:26,287 --> 01:46:28,723 Uh-uh. Come on, just this once. 1864 01:46:28,823 --> 01:46:33,493 Let me feel a little philanthropopical now. 1865 01:46:33,594 --> 01:46:34,896 I don't want you to worry about nothing 1866 01:46:34,996 --> 01:46:38,299 but baking yourself a better life. 1867 01:46:38,398 --> 01:46:40,301 All right now? 1868 01:46:40,400 --> 01:46:43,004 When you win that contest, 1869 01:46:43,104 --> 01:46:44,939 you think you're gonna get one of them big 1870 01:46:45,039 --> 01:46:47,675 giant checks that are the size of a door? 1871 01:46:47,775 --> 01:46:49,277 Always wondered how you cash one of those. 1872 01:46:49,377 --> 01:46:51,345 [laughs] 1873 01:46:51,444 --> 01:46:52,914 Maybe we should have an affair. 1874 01:46:53,014 --> 01:46:54,916 Uh-uh. No ma'am. 1875 01:46:55,016 --> 01:46:56,684 This ain't no affair. 1876 01:46:56,784 --> 01:46:59,120 I'm in this for life, okay? 1877 01:46:59,220 --> 01:47:03,624 [clapping] 1878 01:47:03,724 --> 01:47:07,962 Okay, scoot. Vamoose. Skadoodle. 1879 01:47:08,062 --> 01:47:10,364 This reminds me 1880 01:47:10,497 --> 01:47:13,334 of my third wedding 1881 01:47:13,433 --> 01:47:17,204 to Sara Cherie Caputo. 1882 01:47:17,305 --> 01:47:20,675 Now she was a screamer. 1883 01:47:20,775 --> 01:47:24,645 -Joe! -I was just trying to point out her good qualities. 1884 01:47:24,745 --> 01:47:28,783 Oh, man, she was nasty. 1885 01:47:28,883 --> 01:47:31,552 I'm gonna invent a special pie for you 1886 01:47:31,652 --> 01:47:35,423 called Old Joe's Horny Past pie. 1887 01:47:35,523 --> 01:47:37,558 You should enter that one in that contest. 1888 01:47:37,658 --> 01:47:39,660 Wake those old biddies up. 1889 01:47:39,760 --> 01:47:42,096 Maybe I'll just bake it for you. 1890 01:47:42,196 --> 01:47:44,699 That'd have to wait. 1891 01:47:44,799 --> 01:47:46,499 My doctor says I shouldn't be eating 1892 01:47:46,600 --> 01:47:48,501 all this sweet stuff. 1893 01:47:48,602 --> 01:47:52,273 My liver's acting up. 1894 01:47:52,373 --> 01:47:55,376 I got to have a piece of it removed. 1895 01:47:55,475 --> 01:47:57,678 -Oh, Joe. -Yeah. 1896 01:47:57,778 --> 01:48:00,281 Last time I was in the hospital 1897 01:48:00,381 --> 01:48:02,516 the nurse strapped me to a bed, 1898 01:48:02,616 --> 01:48:06,587 pulled down my pants and shot me in the ass. 1899 01:48:06,687 --> 01:48:09,457 Not too shabby. 1900 01:48:09,557 --> 01:48:11,158 Not too shabby. 1901 01:48:11,258 --> 01:48:13,327 So you better promise me 1902 01:48:13,427 --> 01:48:16,097 that you will bake to win. 1903 01:48:16,197 --> 01:48:18,866 [soft music] 1904 01:48:18,966 --> 01:48:22,436 Whoa, whoa, pie-lady. You're shaking. 1905 01:48:22,536 --> 01:48:24,205 I don't know what I'm more scared of, 1906 01:48:24,305 --> 01:48:27,508 losing or winning. 1907 01:48:27,608 --> 01:48:29,210 I don't know, Joe. Maybe I should just make peace 1908 01:48:29,310 --> 01:48:31,245 with happy enough like my mama did. 1909 01:48:31,345 --> 01:48:35,583 Maybe it's too late for me. 1910 01:48:35,683 --> 01:48:39,787 ♪ Take it from an old man ♪ 1911 01:48:39,887 --> 01:48:46,093 ♪ Time's just sand Slipping past ♪ 1912 01:48:46,193 --> 01:48:50,197 ♪ We want to hold it In our hands ♪ 1913 01:48:50,297 --> 01:48:53,534 ♪ But no one ever sees ♪ 1914 01:48:53,634 --> 01:48:57,471 ♪ What falls Through the cracks ♪ 1915 01:48:57,571 --> 01:49:01,742 ♪ Take it from an old man ♪ 1916 01:49:01,842 --> 01:49:08,315 ♪ My mistakes have made me ♪ 1917 01:49:08,416 --> 01:49:13,020 ♪ And I am what I am ♪ 1918 01:49:13,120 --> 01:49:18,527 ♪ And though I don't believe In silver linings ♪ 1919 01:49:18,626 --> 01:49:20,761 ♪ I believe There's something in you ♪ 1920 01:49:20,861 --> 01:49:24,098 ♪ I believe in you ♪ 1921 01:49:24,198 --> 01:49:29,538 ♪ Something good Is trying to break through ♪ 1922 01:49:29,637 --> 01:49:34,408 ♪ You might have to fight The good fight ♪ 1923 01:49:34,509 --> 01:49:36,177 ♪ And when you think You can't ♪ 1924 01:49:36,277 --> 01:49:38,779 ♪ You can ♪ 1925 01:49:38,879 --> 01:49:41,649 ♪ Take it from an old man ♪ 1926 01:49:41,749 --> 01:49:45,753 ♪ Take it from an old man ♪ 1927 01:49:45,853 --> 01:49:51,625 ♪ The days don't stretch Any longer ♪ 1928 01:49:51,725 --> 01:49:56,764 ♪ They've left tracks Upon my skin ♪ 1929 01:49:56,864 --> 01:50:02,303 ♪ But I reckon Made me stronger ♪ 1930 01:50:02,403 --> 01:50:07,975 ♪ But I believe there's Something in you ♪ 1931 01:50:08,075 --> 01:50:13,180 ♪ Something you Should be seeing, too ♪ 1932 01:50:13,280 --> 01:50:19,019 ♪ Bet it all on yourself At least one time ♪ 1933 01:50:19,120 --> 01:50:22,557 -♪ Cause honey, win or lose ♪ -♪ Win or lose ♪ 1934 01:50:22,656 --> 01:50:28,563 ♪ It's one hell of a ride ♪ 1935 01:50:28,662 --> 01:50:35,736 ♪ It's one hell of a ride ♪ 1936 01:50:35,903 --> 01:50:41,342 ♪ And if you lack The strength of your own ♪ 1937 01:50:41,442 --> 01:50:47,014 ♪ Honey, hold out your hand ♪ 1938 01:50:47,114 --> 01:50:55,022 ♪ And take it From an old man ♪ 1939 01:50:55,122 --> 01:51:01,061 -[music ends] -[applause] 1940 01:51:04,198 --> 01:51:07,468 Excuse me, I'm just-- I'm gonna borrow my wife. 1941 01:51:07,569 --> 01:51:09,503 Say your goodbyes, we're going home. 1942 01:51:09,604 --> 01:51:11,672 -Who invited you? -Have another piece of pie, old man! 1943 01:51:11,772 --> 01:51:12,641 -Come on! -Please don't. You'll make it worse. 1944 01:51:12,740 --> 01:51:16,143 Let's go. 1945 01:51:16,243 --> 01:51:17,978 Jenna! Please stay. 1946 01:51:18,078 --> 01:51:20,447 I am so sorry. Bye sweetheart. 1947 01:51:20,549 --> 01:51:22,049 -Don't leave! -I love you. 1948 01:51:22,149 --> 01:51:23,684 Congratulations. 1949 01:51:23,784 --> 01:51:31,058 [tense music] 1950 01:51:43,404 --> 01:51:47,141 [music ends] 1951 01:51:47,241 --> 01:51:50,579 You must think I'm really stupid. 1952 01:51:50,679 --> 01:51:57,017 -No. -No? 1953 01:51:58,719 --> 01:52:00,854 [sniffles] 1954 01:52:00,955 --> 01:52:05,292 Unzip that cushion. 1955 01:52:05,392 --> 01:52:10,998 -I don't want-- -Do it! 1956 01:52:18,038 --> 01:52:20,774 What is that, Jenna? Hmm? 1957 01:52:20,874 --> 01:52:22,476 What is that? 1958 01:52:22,577 --> 01:52:23,645 It's money. 1959 01:52:23,744 --> 01:52:27,014 That's money? 1960 01:52:27,114 --> 01:52:30,284 Hidden all over the house? 1961 01:52:30,384 --> 01:52:32,886 In the drawers, 1962 01:52:32,987 --> 01:52:37,024 in the cabinets, in the fucking sofa! 1963 01:52:37,124 --> 01:52:40,729 -It's money hidden all over my house. -I'm sorry. 1964 01:52:40,828 --> 01:52:44,465 After everything that I have done for you, 1965 01:52:44,566 --> 01:52:47,034 you go and hide money from me? 1966 01:52:47,134 --> 01:52:49,803 I was the only one that was there for you 1967 01:52:49,903 --> 01:52:52,741 after your mama died 1968 01:52:52,840 --> 01:52:58,979 and your daddy was piss drunk every night. 1969 01:52:59,079 --> 01:53:00,848 You forget about that?! 1970 01:53:00,948 --> 01:53:03,450 Do I need this? 1971 01:53:03,551 --> 01:53:06,053 Do I need this right now? 1972 01:53:06,153 --> 01:53:11,559 Earl, oh, my God, stop! You love that guitar! 1973 01:53:11,660 --> 01:53:15,664 You... 1974 01:53:15,764 --> 01:53:19,466 are the only thing that I've ever loved. 1975 01:53:19,567 --> 01:53:23,404 You are the only person that has ever belonged to me. 1976 01:53:23,504 --> 01:53:26,240 You're my wife. 1977 01:53:26,340 --> 01:53:28,710 [chuckles] 1978 01:53:28,809 --> 01:53:31,613 You are my whole life. 1979 01:53:31,713 --> 01:53:37,451 And you having a secret from me... 1980 01:53:37,552 --> 01:53:43,290 it just tears me apart. 1981 01:53:50,699 --> 01:53:53,867 Why are you hiding money 1982 01:53:53,967 --> 01:53:59,473 all over the house? 1983 01:53:59,574 --> 01:54:04,011 -I want to go-- -No, no, just tell me you were gonna surprise me. 1984 01:54:04,111 --> 01:54:07,448 -No, Earl. -Tell me you were gonna buy me a present. 1985 01:54:07,549 --> 01:54:10,752 Because if I ever thought that you weren't happy being my wife, 1986 01:54:10,851 --> 01:54:13,688 that you were deceiving me, 1987 01:54:13,788 --> 01:54:16,825 I would want to kill myself. 1988 01:54:16,924 --> 01:54:20,361 [sobbing] I would want to die. 1989 01:54:20,461 --> 01:54:24,398 Baby, please hold me. 1990 01:54:24,498 --> 01:54:30,605 [sobbing] 1991 01:54:32,741 --> 01:54:38,011 The truth is, Earl-- 1992 01:54:38,112 --> 01:54:42,449 the truth is... 1993 01:54:42,550 --> 01:54:46,920 I was saving that money... 1994 01:54:47,020 --> 01:54:52,527 for the baby. 1995 01:54:52,627 --> 01:54:55,396 To buy some nice things. 1996 01:54:55,496 --> 01:55:00,802 A crib and toys. 1997 01:55:00,901 --> 01:55:04,505 It was all for the baby. 1998 01:55:04,606 --> 01:55:07,842 It was for the baby? 1999 01:55:07,941 --> 01:55:15,048 Yes, Earl. For a crib. 2000 01:55:23,290 --> 01:55:25,459 I don't know why you have to make it 2001 01:55:25,560 --> 01:55:32,366 so hard, Jenna. 2002 01:55:35,002 --> 01:55:42,209 I just want us to be happy. 2003 01:55:59,393 --> 01:56:05,399 [soft music] 2004 01:56:36,598 --> 01:56:42,604 Dear baby, 2005 01:56:44,706 --> 01:56:51,579 if you ever want to know the story of how we bought your crib, I'll tell you. 2006 01:56:51,880 --> 01:56:53,480 Your crib was bought with the money 2007 01:56:53,581 --> 01:57:00,722 I was gonna use to buy us a new life. 2008 01:57:00,822 --> 01:57:08,128 The Springfield Pie Contest is starting next week... 2009 01:57:09,531 --> 01:57:15,637 and you and I will not be in attendance. 2010 01:57:20,173 --> 01:57:24,211 ♪ It's not simple to say ♪ 2011 01:57:24,311 --> 01:57:27,015 ♪ Most days ♪ 2012 01:57:27,114 --> 01:57:30,417 ♪ I don't recognize me ♪ 2013 01:57:30,518 --> 01:57:33,021 ♪ That these shoes And this apron ♪ 2014 01:57:33,120 --> 01:57:36,290 ♪ That place and its patrons ♪ 2015 01:57:36,390 --> 01:57:43,031 ♪ Have taken more Than I gave them ♪ 2016 01:57:43,130 --> 01:57:47,134 ♪ It's not easy to know ♪ 2017 01:57:47,234 --> 01:57:50,103 ♪ I'm not anything ♪ 2018 01:57:50,203 --> 01:57:52,040 ♪ Like I used to be ♪ 2019 01:57:52,139 --> 01:57:55,043 ♪ Although It's true ♪ 2020 01:57:55,142 --> 01:57:59,413 ♪ I was never attention's Sweet center ♪ 2021 01:57:59,514 --> 01:58:04,619 ♪ I still remember That girl ♪ 2022 01:58:04,719 --> 01:58:06,988 ♪ She's imperfect ♪ 2023 01:58:07,087 --> 01:58:09,824 ♪ But she tries ♪ 2024 01:58:09,924 --> 01:58:12,794 ♪ She is good ♪ 2025 01:58:12,894 --> 01:58:16,163 ♪ But she lies ♪ 2026 01:58:16,263 --> 01:58:22,469 ♪ She is hard on herself ♪ 2027 01:58:22,570 --> 01:58:28,108 ♪ She is broken And won't ask for help ♪ 2028 01:58:28,208 --> 01:58:33,047 ♪ She is messy, But she's kind ♪ 2029 01:58:33,146 --> 01:58:36,651 ♪ She is lonely ♪ 2030 01:58:36,751 --> 01:58:39,386 ♪ Most of the time ♪ 2031 01:58:39,486 --> 01:58:42,657 ♪ She is all of this Mixed up ♪ 2032 01:58:42,757 --> 01:58:47,729 ♪ And baked In a beautiful pie ♪ 2033 01:58:47,829 --> 01:58:50,197 ♪ She is gone ♪ 2034 01:58:50,297 --> 01:58:58,505 ♪ But she used to be mine ♪ 2035 01:58:58,606 --> 01:59:02,043 ♪ It's not what I asked for ♪ 2036 01:59:02,142 --> 01:59:05,278 ♪ Sometimes life ♪ 2037 01:59:05,379 --> 01:59:08,348 ♪ Just slips in Through a back door ♪ 2038 01:59:08,448 --> 01:59:11,151 ♪ And carves out a person ♪ 2039 01:59:11,251 --> 01:59:16,958 ♪ And makes you believe It's all true ♪ 2040 01:59:17,058 --> 01:59:20,695 ♪ And now I've got you ♪ 2041 01:59:20,795 --> 01:59:25,499 ♪ And you're not what I asked for ♪ 2042 01:59:25,600 --> 01:59:31,139 ♪ If I'm honest I know I would give it all back ♪ 2043 01:59:31,238 --> 01:59:34,374 ♪ For a chance To start over ♪ 2044 01:59:34,474 --> 01:59:40,148 ♪ And rewrite an ending Or two ♪ 2045 01:59:40,247 --> 01:59:42,416 ♪ For that girl that I knew ♪ 2046 01:59:42,517 --> 01:59:47,855 ♪ Who'd be reckless Just enough ♪ 2047 01:59:47,955 --> 01:59:51,425 ♪ Who gets hurt ♪ 2048 01:59:51,526 --> 01:59:54,461 ♪ But who learns How to toughen up ♪ 2049 01:59:54,562 --> 01:59:56,831 ♪ When she's bruised ♪ 2050 01:59:56,931 --> 02:00:00,068 ♪ And gets used by a man ♪ 2051 02:00:00,168 --> 02:00:03,004 ♪ Who can't love 2052 02:00:03,104 --> 02:00:05,106 ♪ And then she'll get stuck ♪ 2053 02:00:05,205 --> 02:00:09,043 ♪ And be scared ♪ 2054 02:00:09,143 --> 02:00:11,979 ♪ Of the life That's inside her ♪ 2055 02:00:12,080 --> 02:00:14,414 ♪ Growing stronger each day ♪ 2056 02:00:14,515 --> 02:00:17,852 ♪ Till it finally Reminds her ♪ 2057 02:00:17,952 --> 02:00:20,588 ♪ To fight just a little ♪ 2058 02:00:20,688 --> 02:00:25,760 ♪ To bring back the fire In her eyes ♪ 2059 02:00:25,860 --> 02:00:28,029 ♪ That's been gone ♪ 2060 02:00:28,129 --> 02:00:37,270 ♪ But it used to be mine... ♪ 2061 02:00:38,873 --> 02:00:48,281 ♪ It used to mine... ♪ 2062 02:00:52,920 --> 02:00:58,291 ♪ She is messy ♪ 2063 02:00:58,391 --> 02:01:02,429 ♪ But she's kind ♪ 2064 02:01:02,530 --> 02:01:06,333 ♪ She is lonely ♪ 2065 02:01:06,433 --> 02:01:10,104 ♪ Most of the time 2066 02:01:10,204 --> 02:01:13,641 ♪ She is all of this Mixed up ♪ 2067 02:01:13,741 --> 02:01:20,848 ♪ And baked In a beautiful pie ♪ 2068 02:01:20,948 --> 02:01:24,986 ♪ She is gone ♪ 2069 02:01:25,086 --> 02:01:29,857 ♪ But she used to be ♪ 2070 02:01:29,957 --> 02:01:38,132 ♪ Mine ♪ 2071 02:01:38,232 --> 02:01:44,639 [applause] 2072 02:01:45,405 --> 02:01:52,046 [music ends] 2073 02:02:00,387 --> 02:02:02,089 [groans] 2074 02:02:02,190 --> 02:02:06,027 [heavy breathing] 2075 02:02:06,127 --> 02:02:08,996 [heart beating] 2076 02:02:09,096 --> 02:02:10,798 [exhales] 2077 02:02:10,898 --> 02:02:17,404 [soft music] 2078 02:02:17,772 --> 02:02:23,911 [heavy breathing continues] 2079 02:02:37,424 --> 02:02:40,962 [machines beeping] 2080 02:02:41,062 --> 02:02:45,233 [chatter] 2081 02:02:45,333 --> 02:02:51,539 [heartbeat quickens] 2082 02:03:02,016 --> 02:03:04,585 Jenna, everything's gonna to be okay. 2083 02:03:04,685 --> 02:03:06,520 Just make it all go away. 2084 02:03:06,621 --> 02:03:07,555 Look, just try and focus on your breathing. 2085 02:03:07,655 --> 02:03:08,856 I'm gonna be right here. 2086 02:03:08,956 --> 02:03:12,860 Wheel me in. 2087 02:03:12,960 --> 02:03:14,394 Excuse me, sir. Do you belong here? 2088 02:03:14,494 --> 02:03:18,032 Yes, I'm kin. 2089 02:03:18,132 --> 02:03:20,234 [laughs] He sure is! 2090 02:03:20,334 --> 02:03:22,169 Joe, are you having your surgery today? 2091 02:03:22,270 --> 02:03:25,139 Yeah, later this afternoon. 2092 02:03:25,239 --> 02:03:30,044 Becky told me you were here. 2093 02:03:30,144 --> 02:03:33,214 I bought you a card... 2094 02:03:33,314 --> 02:03:35,917 from gift shop downstairs. 2095 02:03:36,017 --> 02:03:39,754 It's silly and flowery 2096 02:03:39,854 --> 02:03:42,223 and almost gave me diabetes. 2097 02:03:42,323 --> 02:03:44,358 [laughs] Thank you, Joe. 2098 02:03:44,457 --> 02:03:46,294 NO, don't look at it now. 2099 02:03:46,394 --> 02:03:48,763 Look at it later when all the fuss is over. 2100 02:03:48,863 --> 02:03:51,498 Hey, halftime in the lounge. 2101 02:03:51,599 --> 02:03:57,204 Colts up 10. What's the ETA in here? 2102 02:03:57,305 --> 02:04:04,078 Oh, Earl. 2103 02:04:04,178 --> 02:04:05,513 Father to be. 2104 02:04:05,613 --> 02:04:09,283 Yeah, how could I forget you? 2105 02:04:09,383 --> 02:04:13,220 Don't say nothing smart... 2106 02:04:13,321 --> 02:04:14,956 you dumb ass. 2107 02:04:15,056 --> 02:04:20,628 Wheel me out. 2108 02:04:23,531 --> 02:04:27,234 Dr. Pomatter, this is my husband, Earl. 2109 02:04:27,335 --> 02:04:31,005 Oh, Lordy. 2110 02:04:31,105 --> 02:04:33,040 Hey, you mind stepping out of the way a sec, Doc, 2111 02:04:33,140 --> 02:04:35,009 so I can get a shot of me and my wife on the big day? 2112 02:04:35,109 --> 02:04:36,677 Much appreciated. Come on, baby, give me a kiss now. 2113 02:04:36,777 --> 02:04:39,113 -Ow! -Oh, my God, that's so dramatic. 2114 02:04:39,213 --> 02:04:41,716 -[breathing heavily] -Hey, come on now, babe. 2115 02:04:41,816 --> 02:04:44,418 -You're spitting on the lens. -Doctor Pomatter. 2116 02:04:44,518 --> 02:04:46,520 -Yes, Jenna? -I want to make sure we're clear about one thing. 2117 02:04:46,620 --> 02:04:48,656 -What's that, Jenna? -I want drugs. 2118 02:04:48,756 --> 02:04:50,925 I want massive amounts of drugs. 2119 02:04:51,025 --> 02:04:53,327 [bag pops] 2120 02:04:53,427 --> 02:04:55,596 I want the maximum legal limit of drugs. 2121 02:04:55,696 --> 02:04:57,765 -Noted and understood. -Oh, my gosh! 2122 02:04:57,865 --> 02:04:59,499 Oh, try and steady your breathing, hon. 2123 02:04:59,600 --> 02:05:02,269 [breathing evenly] 2124 02:05:02,370 --> 02:05:05,006 Hi, I'm Francine Pomatter. 2125 02:05:05,106 --> 02:05:09,510 Jim has told me so much about you. 2126 02:05:09,610 --> 02:05:11,579 Did I tell you my wife is a resident here? 2127 02:05:11,679 --> 02:05:14,682 Oh, I think you might have mentioned that. 2128 02:05:14,782 --> 02:05:17,551 Don't worry, you are in great hands with my husband. 2129 02:05:17,651 --> 02:05:20,621 [Jenna laughs] 2130 02:05:20,721 --> 02:05:22,923 Is she gonna be here the whole delivery? 2131 02:05:23,024 --> 02:05:26,093 I mean, are all the residents gonna be here? 2132 02:05:26,193 --> 02:05:27,561 No, no, no, no. They're just here to observe the first stage of labor. 2133 02:05:27,661 --> 02:05:29,463 Everybody out. 2134 02:05:29,563 --> 02:05:31,465 [Dawn] Jenna! We're here. 2135 02:05:31,565 --> 02:05:34,068 Everything's gonna be okay. 2136 02:05:34,168 --> 02:05:36,871 Oh, my Lord. The pie is coming out of the oven! 2137 02:05:36,971 --> 02:05:39,540 -Order up! -[Jenna screaming] 2138 02:05:39,640 --> 02:05:41,442 -♪ Sugar ♪ -[heart beating] 2139 02:05:41,542 --> 02:05:44,745 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 2140 02:05:44,845 --> 02:05:46,947 ♪ Sugar, butter ♪ 2141 02:05:47,048 --> 02:05:49,884 -[overlapping voices] -[heartbeat increases] 2142 02:05:49,984 --> 02:05:57,258 [tense music] 2143 02:05:57,591 --> 02:06:00,327 -I don't want no baby, Earl! -[timer dings] 2144 02:06:00,428 --> 02:06:06,067 [baby crying] 2145 02:06:06,167 --> 02:06:09,970 -[Jim] It's a girl. -[Earl] A girl? 2146 02:06:10,071 --> 02:06:14,241 [Norma] Would you like to hold your baby, Mrs. Hunterson? 2147 02:06:14,341 --> 02:06:17,678 Mrs. Hunterson? Did you hear me? 2148 02:06:17,778 --> 02:06:23,818 Are you okay? Mrs. Hunterson? 2149 02:06:30,691 --> 02:06:36,730 Just give her to me. 2150 02:06:38,833 --> 02:06:40,935 [trembling breath] 2151 02:06:41,035 --> 02:06:46,841 [soft music] 2152 02:06:47,475 --> 02:06:49,477 [chuckles] 2153 02:06:49,578 --> 02:06:53,948 Oh, my God. 2154 02:06:54,048 --> 02:06:59,220 Hey. 2155 02:06:59,320 --> 02:07:02,256 Oh, my God. 2156 02:07:02,356 --> 02:07:04,992 Now you remember what I said. 2157 02:07:05,092 --> 02:07:07,529 Don't you go loving that baby 2158 02:07:07,628 --> 02:07:12,867 more than you love me. 2159 02:07:12,967 --> 02:07:16,571 I don't love you anymore, Earl. 2160 02:07:16,670 --> 02:07:18,439 I haven't in a very long time. 2161 02:07:18,540 --> 02:07:21,610 I want a divorce. 2162 02:07:21,709 --> 02:07:23,811 Now, that's not very funny, Jenna. 2163 02:07:23,911 --> 02:07:25,846 No one's laughing. 2164 02:07:25,946 --> 02:07:28,249 I want you the hell out of my life. 2165 02:07:28,349 --> 02:07:31,152 [chuckles] You ain't never gonna leave me. 2166 02:07:31,252 --> 02:07:33,787 -Watch me. -You ain't gonna do nothing! 2167 02:07:33,888 --> 02:07:37,992 Now you better know your place! Get your hands off me! 2168 02:07:38,092 --> 02:07:40,761 Don't touch me! Man, you're gonna regret this when you get home. 2169 02:07:40,861 --> 02:07:43,097 And you're gonna regret ever saying that 2170 02:07:43,197 --> 02:07:46,133 'cause if you ever come within six yard of us, 2171 02:07:46,233 --> 02:07:49,236 I will flatten your sorry ass and I will enjoy doing it. 2172 02:07:49,336 --> 02:07:52,641 Now get out before I call someone to carry you out. 2173 02:07:52,740 --> 02:07:59,280 [applause] 2174 02:08:00,114 --> 02:08:07,388 [upbeat music] 2175 02:08:07,788 --> 02:08:11,058 ♪ Today's a day Like any other ♪ 2176 02:08:11,158 --> 02:08:13,327 ♪ But I am changed I am a mother ♪ 2177 02:08:13,427 --> 02:08:18,065 ♪ Oh, in an instant ♪ 2178 02:08:18,165 --> 02:08:20,734 ♪ And who I was Has disappeared ♪ 2179 02:08:20,834 --> 02:08:23,103 ♪ It doesn't matter Now you're here ♪ 2180 02:08:23,204 --> 02:08:26,608 -[baby fusses] -♪ So innocent ♪ 2181 02:08:26,707 --> 02:08:28,776 ♪ I was lost ♪ 2182 02:08:28,876 --> 02:08:31,445 ♪ For you to find ♪ 2183 02:08:31,546 --> 02:08:33,747 ♪ And now I'm yours ♪ 2184 02:08:33,847 --> 02:08:41,855 ♪ And you are mine ♪ 2185 02:08:42,289 --> 02:08:44,959 ♪ Two tiny hands A pair of eyes ♪ 2186 02:08:45,059 --> 02:08:47,629 ♪ An unsung melody is mine ♪ 2187 02:08:47,728 --> 02:08:51,999 ♪ For safe-keeping ♪ 2188 02:08:52,099 --> 02:08:54,835 ♪ And I will guard it With my life ♪ 2189 02:08:54,935 --> 02:08:57,338 ♪ I'd hang the moon For it to shine ♪ 2190 02:08:57,438 --> 02:09:01,008 ♪ On her sleeping ♪ 2191 02:09:01,108 --> 02:09:05,846 ♪ Starting here And starting now ♪ 2192 02:09:05,946 --> 02:09:10,552 ♪ I can feel The heart of how ♪ 2193 02:09:10,652 --> 02:09:16,524 ♪ Everything changes ♪ 2194 02:09:16,625 --> 02:09:21,195 You done did it, girl. 2195 02:09:21,295 --> 02:09:23,665 Baby girl, 2196 02:09:23,764 --> 02:09:25,799 come meet your Godmamas. 2197 02:09:25,899 --> 02:09:27,702 -What? -Me? 2198 02:09:27,801 --> 02:09:31,505 [crying] Oh, Jenna! 2199 02:09:31,606 --> 02:09:34,775 Oh, I'm gonna call her Lulu. 2200 02:09:34,875 --> 02:09:37,378 Yeah, little Lulu 2201 02:09:37,478 --> 02:09:39,780 the love of my life. 2202 02:09:39,880 --> 02:09:41,415 And we're gonna be happy, little girl. 2203 02:09:41,516 --> 02:09:44,785 Not just happy enough. 2204 02:09:44,885 --> 02:09:49,123 We're gonna be really happy. 2205 02:09:49,223 --> 02:09:51,425 Hello. 2206 02:09:51,526 --> 02:09:53,561 Hi, is everyone decent? 2207 02:09:53,662 --> 02:09:55,996 -Ogie, come here. Come here. -Okay. 2208 02:09:56,096 --> 02:09:59,701 Jenna, Ogie and I want you to know 2209 02:09:59,833 --> 02:10:02,002 that you can stay with us for a while until you get back on your feet. 2210 02:10:02,102 --> 02:10:04,972 You could stay with us, 2211 02:10:05,072 --> 02:10:07,642 but I think Phil's convulsions might frighten the baby. 2212 02:10:07,742 --> 02:10:10,978 Look, Ogie. Isn't she beautiful? 2213 02:10:11,078 --> 02:10:15,883 There are no words... 2214 02:10:15,983 --> 02:10:17,752 but I'm double-parked so I got to run. 2215 02:10:17,851 --> 02:10:20,254 I got to go. I love you. I love you. 2216 02:10:20,354 --> 02:10:21,723 Love you, new baby. Got to go. I love you. I love you. 2217 02:10:21,822 --> 02:10:27,629 I love you. I love you. 2218 02:10:27,729 --> 02:10:30,230 Dawn, don't we have some business 2219 02:10:30,331 --> 02:10:32,199 in the hallway? 2220 02:10:32,299 --> 02:10:34,669 -No. -Dawn. 2221 02:10:34,769 --> 02:10:40,374 Bye. 2222 02:10:40,941 --> 02:10:47,348 -Oh! -Dawn! 2223 02:10:47,448 --> 02:10:49,316 How are you two doing? 2224 02:10:49,416 --> 02:10:53,053 You ever seen a baby this beautiful before? 2225 02:10:53,153 --> 02:10:57,024 Out of the 762 that I have delivered, 2226 02:10:57,124 --> 02:11:01,696 between us, she is definitely the most beautiful. 2227 02:11:01,796 --> 02:11:03,565 Nurse Norma, can you get Mrs. Hunterson 2228 02:11:03,665 --> 02:11:09,604 her complimentary burp cloths? 2229 02:11:10,805 --> 02:11:12,473 Maybe in Connecticut this shit flies, 2230 02:11:12,574 --> 02:11:16,544 but Lord have mercy. 2231 02:11:16,644 --> 02:11:19,714 I, uh... 2232 02:11:19,814 --> 02:11:23,685 I know what you're thinking. 2233 02:11:23,785 --> 02:11:26,186 Yeah. no I don't. That's a lie. 2234 02:11:26,286 --> 02:11:28,523 I-- 2235 02:11:28,623 --> 02:11:32,827 what are you thinking? 2236 02:11:32,926 --> 02:11:38,566 I'm thinking... 2237 02:11:40,100 --> 02:11:42,136 I could never thank you enough 2238 02:11:42,236 --> 02:11:47,809 for everything you've done for me. 2239 02:11:47,908 --> 02:11:50,043 And I'm thinking your wife's around. 2240 02:11:50,144 --> 02:11:53,848 And you shouldn't kiss me. 2241 02:11:53,947 --> 02:11:56,818 The way she looks at you. 2242 02:11:56,917 --> 02:12:03,190 So much trust. 2243 02:12:04,759 --> 02:12:06,927 We could have a big drama that gets drawn out here 2244 02:12:07,027 --> 02:12:11,999 for a couple years and makes everyone miserable, 2245 02:12:12,099 --> 02:12:16,704 or we could end it right here. 2246 02:12:16,805 --> 02:12:22,677 No body count. 2247 02:12:27,080 --> 02:12:32,453 So this is goodbye. 2248 02:12:32,554 --> 02:12:36,558 I will never forget you. 2249 02:12:36,658 --> 02:12:42,396 Another lifetime. 2250 02:12:48,502 --> 02:12:51,138 Oh. 2251 02:12:51,238 --> 02:12:53,575 You deserve homemade, 2252 02:12:53,675 --> 02:12:56,210 but try telling that to a vending machine. 2253 02:12:56,310 --> 02:13:00,113 Here. 2254 02:13:00,214 --> 02:13:03,317 Thanks For Taking Me To The Moon Moonpie. 2255 02:13:03,417 --> 02:13:09,691 [soft music] 2256 02:13:14,328 --> 02:13:16,865 ♪ I didn't know, But now I see ♪ 2257 02:13:16,965 --> 02:13:19,500 ♪ Sometimes what is Is meant to be ♪ 2258 02:13:19,601 --> 02:13:23,504 ♪ You saved me ♪ 2259 02:13:23,605 --> 02:13:26,039 ♪ My blurry lines My messy life ♪ 2260 02:13:26,139 --> 02:13:31,546 ♪ Come into focus And in time maybe ♪ 2261 02:13:31,646 --> 02:13:33,815 ♪ I can heal ♪ 2262 02:13:33,915 --> 02:13:36,416 ♪ And I can breathe ♪ 2263 02:13:36,518 --> 02:13:41,623 ♪ 'Cause I can feel Myself believe ♪ 2264 02:13:41,723 --> 02:13:45,894 ♪ Everything changes ♪ 2265 02:13:45,994 --> 02:13:50,698 ♪ Oh, my heart's At the wheel now ♪ 2266 02:13:50,798 --> 02:13:53,968 ♪ And all my mistakes They make sense ♪ 2267 02:13:54,067 --> 02:13:56,604 ♪ When I turn them around ♪ 2268 02:13:56,704 --> 02:14:00,008 ♪ Everything changes ♪ 2269 02:14:00,107 --> 02:14:02,544 ♪ What I thought Was so permanent ♪ 2270 02:14:02,644 --> 02:14:07,047 ♪ Fades in the blink Of an eye ♪ 2271 02:14:07,147 --> 02:14:10,083 ♪ There's a new life In front of my face ♪ 2272 02:14:10,183 --> 02:14:12,319 ♪ In the blink of an eye There's a new life ♪ 2273 02:14:12,419 --> 02:14:14,121 ♪ In front of my face ♪ 2274 02:14:14,221 --> 02:14:16,591 ♪ And I know in due time ♪ 2275 02:14:16,691 --> 02:14:19,226 ♪ Every right thing will find Its right place ♪ 2276 02:14:19,326 --> 02:14:21,529 ♪ And I know in due time ♪ 2277 02:14:21,629 --> 02:14:23,898 ♪ Every right thing Will find Its right place ♪ 2278 02:14:23,998 --> 02:14:27,167 ♪ So I swear I'll remember To say we were both ♪ 2279 02:14:27,267 --> 02:14:31,539 ♪ Born today ♪ 2280 02:14:31,639 --> 02:14:37,679 ♪ 'Cause everything's Changed ♪ 2281 02:14:37,779 --> 02:14:45,987 ♪ Everything changes ♪ 2282 02:14:46,086 --> 02:14:49,691 -[music ends] -[applause] 2283 02:14:49,791 --> 02:14:55,797 [gentle music] 2284 02:14:56,898 --> 02:15:00,702 Shh, shh. [laughs] 2285 02:15:00,802 --> 02:15:03,571 Oh. [laughs] 2286 02:15:03,671 --> 02:15:05,740 "To my only friend. 2287 02:15:05,840 --> 02:15:07,675 Start fresh. 2288 02:15:07,775 --> 02:15:11,211 I'm leaving you-- 2289 02:15:11,311 --> 02:15:13,548 I'm leaving you the pie shop. 2290 02:15:13,648 --> 02:15:16,116 Name a pie for me when I'm gone." 2291 02:15:21,856 --> 02:15:27,895 [upbeat music] 2292 02:15:29,329 --> 02:15:32,033 Okay, little Lulu. 2293 02:15:32,132 --> 02:15:35,168 we got 16 Lulu Lemonade Pies, 2294 02:15:35,268 --> 02:15:37,071 eight Polka Dot Peach and four Cocoa Cream. 2295 02:15:37,170 --> 02:15:40,008 -How many is that? -A lot! 2296 02:15:40,108 --> 02:15:42,242 A lot! Thank you, Miss Lulu. 2297 02:15:42,342 --> 02:15:45,312 Wait, it's magic time. Magic time. 2298 02:15:45,412 --> 02:15:46,781 All right, I've been practicing. Watch closely. 2299 02:15:46,881 --> 02:15:48,783 Are you ready? A one, 2300 02:15:48,883 --> 02:15:52,820 a two, a three. 2301 02:15:52,920 --> 02:15:56,090 I don't got it. Hey. 2302 02:15:56,189 --> 02:15:58,425 -Wow, Mama. -Hi, baby girl. 2303 02:15:58,526 --> 02:16:00,327 [Cal] Jenna, what's the special pie today? 2304 02:16:00,427 --> 02:16:02,664 Old Joe's Slice of Heaven pie, 2305 02:16:02,764 --> 02:16:04,832 with tomato on the side. 2306 02:16:04,932 --> 02:16:07,635 [all] On its own plate! 2307 02:16:07,735 --> 02:16:09,336 ♪ Opening up ♪ 2308 02:16:09,436 --> 02:16:12,974 ♪ Into a new day ♪ 2309 02:16:13,074 --> 02:16:15,843 ♪ Open to love ♪ 2310 02:16:15,943 --> 02:16:19,814 ♪ Isn't it amazing What comes our way? ♪ 2311 02:16:19,914 --> 02:16:25,620 ♪ One at a time Everyday falls in line ♪ 2312 02:16:25,720 --> 02:16:31,559 ♪ Learning to love What's on the inside ♪ 2313 02:16:31,659 --> 02:16:37,598 ♪ Looking around At the same things ♪ 2314 02:16:37,699 --> 02:16:42,804 ♪ All of them changing 'Cause everything does ♪ 2315 02:16:42,904 --> 02:16:45,840 ♪ Life's rearranging ♪ 2316 02:16:45,940 --> 02:16:48,776 ♪ And we're opening up ♪ 2317 02:16:48,876 --> 02:16:55,149 ♪ To what's inside of ♪ 2318 02:16:55,248 --> 02:17:03,991 ♪ What's inside of love... ♪ 2319 02:17:04,092 --> 02:17:06,794 ♪ What's inside? ♪ 2320 02:17:06,894 --> 02:17:09,897 ♪ Sugar, butter, flour ♪ 2321 02:17:09,997 --> 02:17:13,300 -[music ends] -[applause] 2322 02:17:13,400 --> 02:17:18,005 [upbeat music] 2323 02:17:18,106 --> 02:17:24,612 [applause] 2324 02:18:14,361 --> 02:18:18,266 ♪ Isn't it amazing What comes our way? ♪ 2325 02:18:18,365 --> 02:18:23,571 ♪ One at a time Everyday falls in line ♪ 2326 02:18:23,671 --> 02:18:28,776 ♪ Learning to love What's on the inside ♪ 2327 02:18:28,876 --> 02:18:35,482 ♪ Looking around At the same things ♪ 2328 02:18:35,583 --> 02:18:40,021 ♪ All of them changing 'Cause everything does ♪ 2329 02:18:40,121 --> 02:18:43,423 ♪ Life's rearranging ♪ 2330 02:18:43,524 --> 02:18:46,527 ♪ And we're opening up ♪ 2331 02:18:46,627 --> 02:18:55,335 ♪ To what's inside of love... ♪ 2332 02:18:55,435 --> 02:18:59,841 ♪ Opening up Opening up ♪ 2333 02:18:59,941 --> 02:19:06,413 [applause] 2334 02:19:15,923 --> 02:19:22,129 [soft music] 2335 02:21:29,623 --> 02:21:36,063 [upbeat music] 2336 02:21:37,465 --> 02:21:40,101 ♪ Down at the diner ♪ 2337 02:21:40,201 --> 02:21:45,873 ♪ Ah ♪ 2338 02:21:46,040 --> 02:21:49,677 ♪ So many ways to slice A piece of this life ♪ 2339 02:21:49,777 --> 02:21:53,180 ♪ But most of the time It's into quarter life crisis ♪ 2340 02:21:53,280 --> 02:21:56,951 ♪ What's on your plate At any given time ♪ 2341 02:21:57,051 --> 02:22:00,388 ♪ Can change with the specials And a jukebox dime ♪ 2342 02:22:00,488 --> 02:22:03,758 ♪ Down at the diner ♪ 2343 02:22:03,858 --> 02:22:08,229 ♪ Start to feel A little lighter ♪ 2344 02:22:08,329 --> 02:22:11,332 ♪ Down at the diner ♪ 2345 02:22:11,432 --> 02:22:13,768 ♪ Look around and feel better ♪ 2346 02:22:13,868 --> 02:22:16,203 ♪ We're all in this together ♪ 2347 02:22:16,303 --> 02:22:20,007 ♪ I wouldn't call this place A happy end ♪ 2348 02:22:20,107 --> 02:22:24,245 ♪ But I've been round the block And just came back again ♪ 2349 02:22:24,345 --> 02:22:27,281 ♪ I ain't seen the world yet, But I know this much ♪ 2350 02:22:27,381 --> 02:22:30,718 ♪ Might as well call home Wherever my ass ends up ♪ 2351 02:22:30,818 --> 02:22:34,055 ♪ Down at the diner ♪ 2352 02:22:34,155 --> 02:22:38,392 ♪ Don't need to tell them Why I'm here ♪ 2353 02:22:38,492 --> 02:22:42,396 ♪ They know me at the diner ♪ 2354 02:22:42,496 --> 02:22:46,567 ♪ And in every single bite Is a little bit of life ♪ 2355 02:22:46,667 --> 02:22:51,605 ♪ So many days to endure In a row ♪ 2356 02:22:51,705 --> 02:22:55,242 ♪ It's the little things That keep us afloat ♪ 2357 02:22:55,342 --> 02:22:57,745 ♪ Thank God for the oasis ♪ 2358 02:22:57,845 --> 02:22:59,914 ♪ The people and places ♪ 2359 02:23:00,014 --> 02:23:03,784 ♪ That save us and serve As reminder ♪ 2360 02:23:03,884 --> 02:23:05,986 ♪ That's why we come To the diner ♪ 2361 02:23:06,087 --> 02:23:07,888 ♪ At the diner ♪ 2362 02:23:07,988 --> 02:23:13,327 ♪ Ah ♪ 2363 02:23:13,427 --> 02:23:17,131 ♪ Ordered up is how I like My days to find me ♪ 2364 02:23:17,231 --> 02:23:20,935 ♪ Everything here has It's place and timing ♪ 2365 02:23:21,035 --> 02:23:24,004 ♪ I've never been someone Who fits right in ♪ 2366 02:23:24,105 --> 02:23:27,875 ♪ But I found myself Organizing condiments ♪ 2367 02:23:27,975 --> 02:23:31,580 ♪ Down at the diner ♪ 2368 02:23:31,679 --> 02:23:35,382 ♪ I'm exponentially wiser ♪ 2369 02:23:35,483 --> 02:23:39,653 ♪ Down at the diner ♪ 2370 02:23:39,753 --> 02:23:43,558 ♪ Whatever you are There's room at the bar ♪ 2371 02:23:43,657 --> 02:23:47,328 ♪ Every day begin again ♪ 2372 02:23:47,428 --> 02:23:50,565 ♪ Take a seat and settle in ♪ 2373 02:23:50,664 --> 02:23:54,536 ♪ With the rest of us ♪ 2374 02:23:54,668 --> 02:23:57,838 ♪ We're all just ♪ 2375 02:23:57,938 --> 02:23:59,874 ♪ Trying to get by ♪ 2376 02:23:59,974 --> 02:24:01,675 ♪ When it gets hard ♪ 2377 02:24:01,775 --> 02:24:03,844 ♪ This small town ♪ 2378 02:24:03,944 --> 02:24:06,180 ♪ Is who we are ♪ 2379 02:24:06,280 --> 02:24:07,549 ♪ It's the heartbeat ♪ 2380 02:24:07,648 --> 02:24:09,817 ♪ The center ♪ 2381 02:24:09,917 --> 02:24:13,821 ♪ The lifeline you enter ♪ 2382 02:24:13,921 --> 02:24:15,624 -♪ It's the heartbeat ♪ -♪ The heartbeat ♪ 2383 02:24:15,723 --> 02:24:18,893 -♪ Center ♪ -♪ The center ♪ 2384 02:24:18,993 --> 02:24:21,295 -♪ The lifeline you enter ♪ -♪ The lifeline you enter ♪ 2385 02:24:21,395 --> 02:24:25,132 ♪ Every day what you got ♪ 2386 02:24:25,232 --> 02:24:28,603 ♪ Bring it with you Share your love ♪ 2387 02:24:28,702 --> 02:24:32,173 ♪ It's the rest of us ♪ 2388 02:24:32,273 --> 02:24:36,645 ♪ We're all just ♪ 2389 02:24:36,744 --> 02:24:39,380 ♪ Down at the diner ♪ 2390 02:24:39,480 --> 02:24:42,349 ♪ Ah ♪ 2390 02:24:43,305 --> 02:25:43,469 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ggvw9 Help other users to choose the best subtitles182088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.