Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,960
Harry,
what the hell is going on?
2
00:00:07,089 --> 00:00:08,699
I'm a spy.
3
00:00:08,830 --> 00:00:10,869
I've wanted to be honest
with you for so many years.
4
00:00:11,529 --> 00:00:13,140
Welcome aboard, Helen.
5
00:00:13,269 --> 00:00:14,269
We're a team, right?
6
00:00:16,010 --> 00:00:17,686
Hey, guys, I know there's
been a lot of changes lately
7
00:00:17,710 --> 00:00:19,230
with your mom's new job.
8
00:00:19,359 --> 00:00:21,036
Anyway, we're just gonna be
gone for a few days.
9
00:00:21,059 --> 00:00:23,059
If it's for Mom's job,
why are you both going?
10
00:00:23,190 --> 00:00:25,190
I almost broke tonight
with Jake.
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,839
Now I feel like I'm lying
to everybody.
12
00:00:27,980 --> 00:00:28,760
Get in the car!
13
00:00:28,890 --> 00:00:30,239
You're terrible parents.
14
00:00:30,370 --> 00:00:31,980
And in case you
weren't listening
15
00:00:32,109 --> 00:00:34,030
the first time, you have
trash taste in footwear.
16
00:00:36,640 --> 00:00:37,835
Maybe it's true, maybe we are...
17
00:00:37,859 --> 00:00:38,899
getting out of sync.
18
00:00:39,030 --> 00:00:40,600
Suddenly you have this new dog
19
00:00:40,729 --> 00:00:41,950
that you coincidentally got
20
00:00:42,079 --> 00:00:43,560
when I started dating Quinn.
21
00:00:46,350 --> 00:00:47,665
There's this theory
that there was some
22
00:00:47,689 --> 00:00:50,740
shadow organization
coming after Omega.
23
00:00:50,869 --> 00:00:52,259
This is all Krypsys.
24
00:00:52,399 --> 00:00:54,479
Oh, boy...
25
00:01:39,180 --> 00:01:41,686
Omega tactical van four, this is
Omega Base. What is your status?
26
00:01:41,710 --> 00:01:43,229
Omega base,
27
00:01:43,359 --> 00:01:45,879
en route to meet up
with Team 11-Niner-Charlie.
28
00:01:46,009 --> 00:01:48,229
I'm getting some kind
of signal interference here.
29
00:01:48,359 --> 00:01:50,539
Copy that, tactical van four.
30
00:01:50,670 --> 00:01:51,930
Checking status now.
31
00:01:52,060 --> 00:01:53,305
Looks like someone
may be tracking
32
00:01:53,329 --> 00:01:54,670
your radio transmissions.
33
00:01:54,810 --> 00:01:57,020
Do you detect any hostile
activity in the area?
34
00:01:57,159 --> 00:01:59,159
Omega Base,
35
00:01:59,289 --> 00:02:01,049
there's a helicopter
approaching my position.
36
00:02:03,069 --> 00:02:05,420
Negative. We have no
transponder information
37
00:02:05,560 --> 00:02:07,730
for any aircraft
in your vicinity.
38
00:02:07,859 --> 00:02:09,689
Copy. Attempting evasive action.
39
00:02:13,689 --> 00:02:16,310
Omega Base,
he is definitely following me.
40
00:02:18,349 --> 00:02:19,920
I can't shake him!
41
00:02:25,920 --> 00:02:27,229
Whoa!
42
00:02:34,110 --> 00:02:36,110
Omega Base, I am under attack.
43
00:02:45,599 --> 00:02:48,289
Omega Base, vehicle breached.
I repeat, vehicle breached.
44
00:02:48,420 --> 00:02:49,860
Tactical van four,
45
00:02:49,990 --> 00:02:51,225
has Omega tech been compromised?
46
00:02:51,250 --> 00:02:53,650
Affirmative, Omega Base.
47
00:02:53,780 --> 00:02:55,520
They got one of
the computer towers.
48
00:02:59,219 --> 00:03:01,389
It's not like I'm gonna
get attacked on the road.
49
00:03:01,520 --> 00:03:03,270
I just want to borrow your van.
50
00:03:03,400 --> 00:03:05,681
I'm sorry, honey. Crazy things
happen when you're driving.
51
00:03:05,789 --> 00:03:08,229
It's just not safe.Mom. Please.
52
00:03:08,360 --> 00:03:09,879
Look, I already
told my friend yes,
53
00:03:10,009 --> 00:03:12,710
and besides, this is
Lord Mercury's last stop
54
00:03:12,840 --> 00:03:14,150
on their East Coast tour.
55
00:03:14,280 --> 00:03:15,889
Dana, Baltimore
is just too far away.
56
00:03:16,020 --> 00:03:17,500
It's not thatfar.
57
00:03:17,629 --> 00:03:19,590
How do you guys not trust me?
58
00:03:19,719 --> 00:03:21,566
Seriously, any time my friends
are insanely wasted,
59
00:03:21,590 --> 00:03:23,680
I'm always the
designated driver.
60
00:03:23,810 --> 00:03:25,566
Okay, you're not making it
better for yourself.
61
00:03:25,590 --> 00:03:27,590
Honey, we trust you. We just...
62
00:03:27,719 --> 00:03:30,420
don't trust your
insanely wasted friends.
63
00:03:30,550 --> 00:03:32,055
Maybe you can take
an Uber or something.
64
00:03:32,079 --> 00:03:33,469
Right? Who's this friend?
65
00:03:34,639 --> 00:03:35,689
Just a friend.
66
00:03:35,819 --> 00:03:37,079
Does your friend have a name?
67
00:03:37,210 --> 00:03:39,340
We usually know
all of your buddies.
68
00:03:39,479 --> 00:03:41,650
Well, that was before you guys
were gone all the time.
69
00:03:41,780 --> 00:03:43,545
I mean, it does seem like
you spend half your lives
70
00:03:43,569 --> 00:03:44,930
at academic conferences
these days.
71
00:03:46,310 --> 00:03:47,550
Speaking of, I've got homework.
72
00:03:53,319 --> 00:03:54,620
What?
73
00:03:54,750 --> 00:03:56,710
She has a point.
74
00:03:56,840 --> 00:03:58,889
I hate that.
We're gone all the time.
75
00:03:59,020 --> 00:04:01,409
And we used to be so close.
76
00:04:01,539 --> 00:04:03,409
She's 16, honey. It's normal.
77
00:04:03,539 --> 00:04:06,810
It's normal to have
absentee parents?
78
00:04:06,939 --> 00:04:09,330
And we lie to her every day?
That can't be good.
79
00:04:09,460 --> 00:04:12,330
Well, we are literally
saving the world.
80
00:04:12,460 --> 00:04:14,419
So, you know, that's good.Mm-hmm.
81
00:04:14,550 --> 00:04:16,600
And if you want
to connect with her,
82
00:04:16,730 --> 00:04:18,836
why don't you have a bonding
breakfast tomorrow morning?
83
00:04:18,860 --> 00:04:20,079
Yeah.
84
00:04:20,209 --> 00:04:21,949
Oh, maybe not tomorrow morning.
85
00:04:22,079 --> 00:04:24,350
Mission briefing, 8:00 a.m.
86
00:04:27,699 --> 00:04:30,660
Everybody hear about the Omega
van that got hijacked yesterday?
87
00:04:30,790 --> 00:04:32,066
Yeah, a couple guys
in the break room
88
00:04:32,090 --> 00:04:33,336
were saying it was the Russians.
89
00:04:33,360 --> 00:04:35,009
Should be so lucky.
90
00:04:35,139 --> 00:04:36,985
Looks like it's our
favorite secret organization
91
00:04:37,009 --> 00:04:39,319
devoted to destroying
Omega Sector.
92
00:04:39,449 --> 00:04:41,490
Krypsys? I thought
they got blown up.
93
00:04:41,620 --> 00:04:43,189
Some did. Looks like
their network
94
00:04:43,319 --> 00:04:45,110
runs deeper than we thought.
95
00:04:45,240 --> 00:04:46,776
And now that they've
got an Omega computer tower,
96
00:04:46,800 --> 00:04:48,045
they're more dangerous
than ever.
97
00:04:48,069 --> 00:04:50,069
Yeah, but it's encrypted, right? For now.
98
00:04:50,199 --> 00:04:51,590
We just got intel
99
00:04:51,720 --> 00:04:52,786
that they've reached out
to a hacker collective
100
00:04:52,810 --> 00:04:54,290
in D.C. for help breaking in.
101
00:04:54,420 --> 00:04:55,459
So we surveil the hackers,
102
00:04:55,590 --> 00:04:56,470
wait for Krypsys
to make contact,
103
00:04:56,600 --> 00:04:57,420
and then go in
and take them out.
104
00:04:57,550 --> 00:04:58,730
Won't work.
105
00:04:58,860 --> 00:05:00,730
They're on a system
we don't have access to,
106
00:05:00,860 --> 00:05:02,355
arranging a secret meeting
with Krypsys
107
00:05:02,379 --> 00:05:04,689
that could be anytime, anywhere.
108
00:05:04,819 --> 00:05:06,649
To get ahead of this,
we got to infiltrate.
109
00:05:06,779 --> 00:05:08,560
Okay, so what's our in?
110
00:05:08,689 --> 00:05:09,740
Well, the good news is
111
00:05:09,870 --> 00:05:12,439
someone at Omega
knows the hackers.
112
00:05:12,569 --> 00:05:13,829
You guys remember Max?
113
00:05:13,959 --> 00:05:14,959
What?
114
00:05:15,050 --> 00:05:16,790
What's up, my spy guys?
115
00:05:20,709 --> 00:05:22,399
This is not good news.
116
00:05:32,199 --> 00:05:34,420
Welcome to my humble abode.
117
00:05:34,550 --> 00:05:35,720
What is this...?
118
00:05:36,680 --> 00:05:39,159
Wow, it is, um...
119
00:05:41,250 --> 00:05:43,430
Pungent? Is that the word?
120
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Thank you.
121
00:05:45,990 --> 00:05:47,860
Please, God, let that be soda.
122
00:05:47,990 --> 00:05:49,779
I was just briefing
the team on the plan
123
00:05:49,909 --> 00:05:52,129
for you to help me infiltrate
the hacker collective.
124
00:05:52,259 --> 00:05:53,909
Yeah, no worries.
These are my peeps.
125
00:05:54,040 --> 00:05:55,805
Yeah, well, "your peeps"
are working with a group
126
00:05:55,829 --> 00:05:57,766
that wants to kill everybody
in the building, so...
127
00:05:57,790 --> 00:05:59,139
Yeah, I'm worried.
128
00:05:59,269 --> 00:06:01,139
Yeah, I don't think this
is a job for someone
129
00:06:01,269 --> 00:06:02,790
who just eats neon food.
130
00:06:02,920 --> 00:06:04,555
And spends all day
clicking a mouse.Mm-hmm.
131
00:06:04,579 --> 00:06:05,930
Mouse?
132
00:06:06,060 --> 00:06:07,449
I'm sorry, is this 1989?
133
00:06:07,579 --> 00:06:08,839
I use a trackpad, boomer.
134
00:06:08,970 --> 00:06:10,930
1989 was a really good year.
135
00:06:11,060 --> 00:06:12,956
Okay, okay, I want to take
a minute to remind everyone
136
00:06:12,980 --> 00:06:15,019
that the fate of Omega
is riding on...
137
00:06:15,149 --> 00:06:18,420
On a kid who nearly started
a war with the Middle East.Mm-hmm.
138
00:06:18,550 --> 00:06:19,899
Our only legitimate connection
139
00:06:20,029 --> 00:06:22,550
to the D.C. hacker underground,
140
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
all right?
Now, Max has been doing
141
00:06:24,250 --> 00:06:25,769
some decent work for us, okay?
142
00:06:25,899 --> 00:06:27,315
And he's gonna be
on his best behavior.
143
00:06:27,339 --> 00:06:29,339
Oh, his best behavior.
That's a high bar.
144
00:06:29,470 --> 00:06:30,910
Well, as it stands,
145
00:06:31,040 --> 00:06:33,740
actually, he's been
doing all right.
146
00:06:33,870 --> 00:06:35,259
He's in high school,
147
00:06:35,389 --> 00:06:37,105
same as all the other kids
from Omega operatives...
148
00:06:37,129 --> 00:06:38,480
Okay, well, there you go.
149
00:06:38,610 --> 00:06:40,090
He can't miss school.
150
00:06:40,220 --> 00:06:43,139
Surprisingly, Omega can handle
having a doctor write a note
151
00:06:43,269 --> 00:06:44,920
saying that he has mono.
152
00:06:45,050 --> 00:06:47,139
Which reminds me that
we need to get up to logistics
153
00:06:47,269 --> 00:06:49,029
and you two need to head
over to engineering.
154
00:06:49,139 --> 00:06:51,490
Shall we? Yep.
155
00:06:51,620 --> 00:06:53,970
The bathroom is down the hall
and to the left.
156
00:06:54,100 --> 00:06:56,189
Okay. Can you close
the door for me?
157
00:06:56,319 --> 00:06:58,500
Can you wash your hands?
158
00:06:58,629 --> 00:07:01,199
So we're bringing Kevlar to
the engineering meetings now?
159
00:07:01,329 --> 00:07:03,290
Yep. Is that a problem?
160
00:07:03,420 --> 00:07:07,160
No. I just noticed you're
kind of bringing him to...
161
00:07:07,290 --> 00:07:09,689
a lot of stuff
that's less doggish?
162
00:07:09,819 --> 00:07:11,339
Like when you put him
under my desk
163
00:07:11,470 --> 00:07:13,146
when we were doing our
after-action reports?
164
00:07:13,170 --> 00:07:16,000
Yeah. I figured it would be
good for you guys to bond.
165
00:07:16,129 --> 00:07:18,050
Plus, he's really great
at keeping your feet warm
166
00:07:18,170 --> 00:07:20,170
under the desk. It's super.
167
00:07:20,300 --> 00:07:21,389
That's why everyone
168
00:07:21,519 --> 00:07:22,740
loves Kevlar. Hi!
169
00:07:22,870 --> 00:07:25,220
See? Even Quinn loves Kevlar.
170
00:07:26,829 --> 00:07:29,879
So I went over the mission
briefing for the infiltration.
171
00:07:30,009 --> 00:07:31,206
And I think I have some things
172
00:07:31,230 --> 00:07:33,970
that would be useful.
173
00:07:34,100 --> 00:07:36,840
These here are for Gib's
undercover work.
174
00:07:36,970 --> 00:07:38,279
They record and transmit
175
00:07:38,409 --> 00:07:39,610
what the viewer is looking at.
176
00:07:40,459 --> 00:07:41,930
Nice.
177
00:07:42,069 --> 00:07:45,590
And, um, it's similar
technology to these...
178
00:07:45,720 --> 00:07:47,810
Those look like watch batteries.
179
00:07:47,939 --> 00:07:50,769
No, but I'm so glad
that you think so
180
00:07:50,899 --> 00:07:53,250
because they're actually
miniature cameras,
181
00:07:53,379 --> 00:07:55,689
for planting during
the infiltration.
182
00:07:55,819 --> 00:07:57,519
We made them look
like watch batteries,
183
00:07:57,649 --> 00:07:59,846
but they actually have tiny
little lenses along the edges.
184
00:07:59,870 --> 00:08:02,829
Oh, and... they attach
185
00:08:02,959 --> 00:08:04,829
magnetically.
186
00:08:04,959 --> 00:08:06,480
Check this out.
187
00:08:06,610 --> 00:08:09,480
Oh, look at him!
188
00:08:09,610 --> 00:08:10,920
Kevlar.
189
00:08:11,050 --> 00:08:14,009
Aw, you look so good on camera.
190
00:08:14,139 --> 00:08:16,670
You know, you could use these
to keep an eye on Kevlar
191
00:08:16,800 --> 00:08:18,100
when he's in the car
on missions.
192
00:08:18,230 --> 00:08:20,149
Yeah, we both could.
193
00:08:20,279 --> 00:08:21,800
He's your dog.
194
00:08:21,930 --> 00:08:24,459
Right. Of course, yeah,
both of us could. Yeah.
195
00:08:24,589 --> 00:08:26,629
We should...
196
00:08:26,759 --> 00:08:28,040
take these back to the team.Yes.
197
00:08:28,069 --> 00:08:29,420
So, I'll take that.Here.
198
00:08:29,550 --> 00:08:30,850
Great stuff, as always, Quinn.
199
00:08:30,980 --> 00:08:32,159
You're so talented.
200
00:08:32,289 --> 00:08:33,809
Why don't you hang out with him?
201
00:08:33,940 --> 00:08:35,966
'Cause, like, you all should
get to know each other.
202
00:08:35,990 --> 00:08:37,379
Yeah...
203
00:08:37,509 --> 00:08:38,950
Awesome stuff.
204
00:08:39,080 --> 00:08:41,210
Um, I'll see you later? Yeah. I can't wait.
205
00:08:41,340 --> 00:08:43,950
Oh. I know.Oh. Booped your nose.
206
00:08:46,700 --> 00:08:47,830
So...
207
00:08:47,960 --> 00:08:50,000
it turns out your mom
is receiving
208
00:08:50,129 --> 00:08:52,350
a fancy linguistics award
at a conference in D.C.
209
00:08:52,480 --> 00:08:54,179
And I figured I'd
go cheer her on.
Mm-hmm.
210
00:08:54,309 --> 00:08:55,399
Might be a couple days.
211
00:08:55,529 --> 00:08:56,620
Yeah. Another conference.
212
00:08:56,750 --> 00:08:57,789
Shocking.
213
00:08:59,320 --> 00:09:00,466
I remember when it was just Dad
214
00:09:00,490 --> 00:09:02,059
who was gone all the time.
215
00:09:02,190 --> 00:09:03,629
Well, this should be fine
216
00:09:03,759 --> 00:09:05,346
because you have your
fun concert to go to.
217
00:09:05,370 --> 00:09:08,240
Yeah, that's not
happening anymore.
218
00:09:08,370 --> 00:09:09,566
Yeah, her boyfriend
bailed on her.
219
00:09:09,590 --> 00:09:11,330
Boyfriend? Are you kidding?
220
00:09:11,460 --> 00:09:13,159
This is new.
221
00:09:13,289 --> 00:09:16,250
Yeah, it's...
kind of a recent thing.
222
00:09:16,379 --> 00:09:19,470
So... tell us about him.
223
00:09:19,600 --> 00:09:20,950
He's new at school.
224
00:09:21,080 --> 00:09:22,769
He's super smart.
225
00:09:22,909 --> 00:09:25,519
Mm.Did some kind of computer
hacking to get us tickets
226
00:09:25,649 --> 00:09:27,559
to a totally sold-out
concert, but...
227
00:09:27,690 --> 00:09:31,389
now he can't go because
I guess he has mono.
228
00:09:31,519 --> 00:09:34,220
He has what?
229
00:09:34,350 --> 00:09:36,529
Are you okay?
230
00:09:36,659 --> 00:09:38,179
He's fine.
Who has mononucleosis?
231
00:09:38,309 --> 00:09:39,919
You know what?
232
00:09:40,049 --> 00:09:42,206
I'm gonna clean up and you guys
go finish your homework.
233
00:09:42,230 --> 00:09:43,230
Everybody out.
234
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
Okay?
235
00:09:44,450 --> 00:09:46,490
Yeah. You're all right.
236
00:09:46,620 --> 00:09:49,500
Just went down the wrong pipe.
237
00:09:49,629 --> 00:09:52,059
Do not overreact. This is
probably just a coincidence.
238
00:09:52,200 --> 00:09:53,605
It's not a coincidence. It's a coincidence.
239
00:09:53,629 --> 00:09:55,629
A new kid at school
hacking concert tickets?
240
00:09:55,759 --> 00:09:57,029
Yeah. Yeah, yeah. Gib told me
241
00:09:57,159 --> 00:09:59,029
he was getting
a doctor's note for mono.
242
00:09:59,159 --> 00:10:00,395
It's not happening. It is happening, Helen.
243
00:10:00,419 --> 00:10:01,730
It's not happening.
244
00:10:01,860 --> 00:10:02,470
It's happening, Helen,
it's happening.
245
00:10:02,600 --> 00:10:03,690
No.
246
00:10:03,820 --> 00:10:05,559
Dana is dating Max.
247
00:10:05,690 --> 00:10:06,690
Mm-mm.
248
00:10:06,730 --> 00:10:08,210
Max.
249
00:10:14,350 --> 00:10:16,389
Gib, a literal criminal
is dating our daughter.
250
00:10:16,519 --> 00:10:17,610
This is a nightmare.
251
00:10:17,740 --> 00:10:19,350
No, a nightmare is Krypsys
252
00:10:19,480 --> 00:10:21,919
cracking Omega open like an egg.
253
00:10:22,049 --> 00:10:23,570
This is two teenagers dating.
254
00:10:23,710 --> 00:10:25,659
They went roller skating, man.
255
00:10:25,789 --> 00:10:29,409
Wait. You knew that Dana
and Max were dating? How?
256
00:10:29,539 --> 00:10:31,279
With your spy tricks?
257
00:10:31,409 --> 00:10:33,320
I knew because... he told me.
258
00:10:33,450 --> 00:10:34,889
And he told
259
00:10:35,019 --> 00:10:37,086
the security guy, and he'll tell
anybody who will listen.
260
00:10:37,110 --> 00:10:38,759
Because that's all
the kid talks about.
261
00:10:38,889 --> 00:10:40,549
Don't you two talk to Dana?
262
00:10:40,679 --> 00:10:42,159
She's a 16-year-old girl.
263
00:10:42,289 --> 00:10:44,860
We've captured terrorists
that talk more than she does.
264
00:10:44,990 --> 00:10:46,549
Ugh, okay, you know what?
265
00:10:46,679 --> 00:10:47,950
Check this out.
266
00:10:49,470 --> 00:10:51,690
I know that you guys
are unhappy.
267
00:10:51,820 --> 00:10:53,950
And I-I get it.
268
00:10:54,080 --> 00:10:55,275
But you have to treat
this situation
269
00:10:55,299 --> 00:10:56,870
like you've adopted a feral cat.
270
00:10:57,000 --> 00:10:59,120
I don't like feral cats. I
wouldn't adopt a feral cat.
271
00:10:59,220 --> 00:11:00,000
They ruin the furniture.
Only a baby elephant.
272
00:11:00,129 --> 00:11:01,000
They pee everywhere. Or a sloth.
273
00:11:01,129 --> 00:11:02,269
Ugh! You know what?
274
00:11:02,399 --> 00:11:03,139
This is between
you two and Dana.
275
00:11:03,269 --> 00:11:04,750
That's it. I'm out.
276
00:11:06,490 --> 00:11:08,129
Okay, see, this is what
I'm talking about.
277
00:11:08,179 --> 00:11:10,230
We have trust issues
with our daughter.
278
00:11:10,360 --> 00:11:11,799
You think?
279
00:11:11,929 --> 00:11:14,799
She's dating a kid
who hijacks missiles for fun.
280
00:11:14,929 --> 00:11:16,450
I'd prefer a guy
with face tattoos.
281
00:11:16,580 --> 00:11:17,995
Yeah, well, that's what
she'll be dating next
282
00:11:18,019 --> 00:11:19,980
if we don't figure this out.
283
00:11:20,110 --> 00:11:22,679
I mean, Gib is right, he has an
open, honest dialogue with Max.
284
00:11:22,809 --> 00:11:24,370
There is literally a law
285
00:11:24,500 --> 00:11:26,809
against being open and honest
with Omega secrets.
286
00:11:26,940 --> 00:11:28,899
Well, then we'll just
have to talk to Max.
287
00:11:29,029 --> 00:11:30,769
What? Let him know how we feel
288
00:11:30,899 --> 00:11:31,899
about the situation.
289
00:11:31,950 --> 00:11:32,950
No. Honey...
290
00:11:33,039 --> 00:11:34,690
he'll never listen to us.
291
00:11:34,820 --> 00:11:36,950
We need to keep our mouths shut,
292
00:11:37,080 --> 00:11:39,169
and we need to find out
how to end this.
293
00:11:46,139 --> 00:11:47,919
Let's wreak some Havok!
294
00:11:50,100 --> 00:11:51,659
Okay, plan review.
295
00:11:51,789 --> 00:11:53,336
Krypsys reached out
to a hacker collective
296
00:11:53,360 --> 00:11:56,190
to help them break
into the Omega computer.
297
00:11:56,320 --> 00:11:57,759
The hackers work out
of a warehouse
298
00:11:57,889 --> 00:11:59,019
outside of Washington, D.C.
299
00:11:59,149 --> 00:12:00,669
The van will stick out too much.
300
00:12:00,799 --> 00:12:02,590
So Omega arranged
to buy out a restaurant
301
00:12:02,720 --> 00:12:04,409
across the street.
302
00:12:04,539 --> 00:12:05,809
We set up there.
303
00:12:05,940 --> 00:12:07,629
Harry and Helen
are on tactical support.
304
00:12:07,769 --> 00:12:10,549
Luther and Maria,
surveillance and security.
305
00:12:10,679 --> 00:12:11,940
I go in with Max,
306
00:12:12,070 --> 00:12:13,899
give us eyes inside the place.
307
00:12:15,029 --> 00:12:16,470
You getting visual? Yeah.
308
00:12:16,600 --> 00:12:18,405
Max will vouch for me
with the head of the collective.
309
00:12:18,429 --> 00:12:20,340
Then, Max will help me drug him.
310
00:12:20,470 --> 00:12:22,480
Max is drugging people now?
311
00:12:23,740 --> 00:12:26,779
Yeah, the head of the collective
is this dude named LegND.
312
00:12:26,919 --> 00:12:29,480
He does all the booking for
all the hardcore hacker gigs.
313
00:12:29,610 --> 00:12:31,399
As long as he's got
one eye open,
314
00:12:31,529 --> 00:12:33,139
his computer's super secure.
315
00:12:33,269 --> 00:12:35,919
But if he passes out,
we've got like
316
00:12:36,049 --> 00:12:37,840
60 seconds to get access.
317
00:12:37,970 --> 00:12:38,970
So, I'll just slip
318
00:12:39,100 --> 00:12:40,929
the drugs into his drink. Easy.
319
00:12:42,580 --> 00:12:44,110
Right, so once LegND
blacks out, Harry,
320
00:12:44,240 --> 00:12:45,799
you sneak in.
We get the information
321
00:12:45,929 --> 00:12:47,255
on the Krypsys gig
and we get me in there
322
00:12:47,279 --> 00:12:49,110
as the hacker. What?
323
00:12:49,240 --> 00:12:50,850
All right, Max, let's move.
324
00:12:52,590 --> 00:12:53,460
Harry.
325
00:12:53,590 --> 00:12:54,590
Did you hear...
326
00:12:54,639 --> 00:12:56,419
what the young man said?
327
00:12:56,549 --> 00:12:58,379
"I'll just slip it
into his drink"?
328
00:12:58,509 --> 00:12:59,600
"Easy"?
329
00:12:59,730 --> 00:13:01,080
Dana is dating an expert
330
00:13:01,210 --> 00:13:03,129
in computer crime and roofies.
331
00:13:04,340 --> 00:13:06,220
We need to terminate him
with extreme prejudice.
332
00:13:06,299 --> 00:13:08,090
Honey, you know
that means kill, right?
333
00:13:08,220 --> 00:13:10,179
Okay, fine, not that.
But something.
334
00:13:10,309 --> 00:13:12,309
I get it, but we need
to focus on the mission.
335
00:13:12,440 --> 00:13:14,610
This is a matter
of national security.
336
00:13:14,750 --> 00:13:16,750
Plus, Dana's already upset...
337
00:13:16,879 --> 00:13:19,399
about the whole, you know,
concert thing.
338
00:13:19,529 --> 00:13:21,620
So I think that this is
the perfect time for us to...
339
00:13:21,750 --> 00:13:24,360
slip her...
340
00:13:24,490 --> 00:13:26,500
a little bit of disinformation.
341
00:13:26,629 --> 00:13:28,190
Helen, weren't you
just talking about
342
00:13:28,320 --> 00:13:29,799
wanting to build more trust?
343
00:13:29,929 --> 00:13:30,970
Isn't lying to her more...
344
00:13:31,019 --> 00:13:32,149
Necessary, yeah.
345
00:13:32,279 --> 00:13:34,629
It is. And you know
what they say:
346
00:13:34,769 --> 00:13:37,159
Sometimes a little bit
of a bad thing is a good thing.
347
00:13:37,289 --> 00:13:39,730
Oh, my God,
I've created a monster.
348
00:13:45,429 --> 00:13:46,299
Hi, Mom.
349
00:13:46,429 --> 00:13:47,779
Hi, Dana.
350
00:13:47,909 --> 00:13:49,779
I was just checking in
351
00:13:49,909 --> 00:13:51,220
to see if you're doing okay.
352
00:13:51,350 --> 00:13:53,179
Well, I mean,
I'm eating old cereal
353
00:13:53,309 --> 00:13:54,456
instead of going to a concert
354
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
and my boyfriend is sick. So...
355
00:13:56,610 --> 00:13:57,919
not really.
356
00:13:58,919 --> 00:14:02,009
Are you sure that he's... sick?
357
00:14:02,139 --> 00:14:04,659
Yeah. Mom, why would
you even ask?
358
00:14:04,799 --> 00:14:07,840
I haven't heard anything
about a mononucleosis outbreak,
359
00:14:07,970 --> 00:14:10,190
and I do work at a university.
360
00:14:10,320 --> 00:14:11,850
So you're saying
he's lying to me?
361
00:14:11,980 --> 00:14:15,460
Honey, has there been
anything... physical?
362
00:14:18,200 --> 00:14:19,355
Kissing, do you,
is there any kiss...
363
00:14:19,379 --> 00:14:21,509
Oh, God, Mom.
Just some privacy, please?
364
00:14:21,639 --> 00:14:23,525
Honey, we're just two girls
talking about science.
365
00:14:23,549 --> 00:14:26,600
Mononucleosis is
highly contagious
366
00:14:26,730 --> 00:14:28,649
and if there is lip-to-lip
contact, then...
367
00:14:28,779 --> 00:14:29,779
you would have it, also.
368
00:14:29,909 --> 00:14:31,169
Harry, Helen.
369
00:14:31,299 --> 00:14:32,740
We're making our approach now.
370
00:14:32,870 --> 00:14:34,885
Okay, honey, I have to go.
I love you. Don't forget:
371
00:14:34,909 --> 00:14:37,235
80% of the world is trash and
there's sociopaths everywhere,
372
00:14:37,259 --> 00:14:38,740
just a little bit
of food for thought.
373
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
What?
374
00:14:48,669 --> 00:14:49,879
Sorry.
375
00:14:50,009 --> 00:14:51,036
It's not open to the public.
376
00:14:51,059 --> 00:14:52,320
I'm not the public.
377
00:14:52,450 --> 00:14:54,059
Name's Havok. Here to see LegND.
378
00:14:54,190 --> 00:14:56,110
He didn't say nothing about you.
379
00:14:56,240 --> 00:14:58,980
Just check, okay? Ask K-Chain.
380
00:15:06,379 --> 00:15:07,600
Hey, K-Chain.
381
00:15:07,730 --> 00:15:08,820
Some guy's out here.
382
00:15:08,950 --> 00:15:10,730
Said his name's... Havok.
383
00:15:10,860 --> 00:15:11,429
Seriously?
384
00:15:11,559 --> 00:15:13,080
Hang on.
385
00:15:13,210 --> 00:15:15,080
Havok!
386
00:15:15,210 --> 00:15:16,740
Dude.
387
00:15:16,870 --> 00:15:18,220
Where you been?
388
00:15:18,350 --> 00:15:19,830
You full-on ghosted
389
00:15:19,960 --> 00:15:21,495
after you hacked those
missiles in the Middle East.
390
00:15:21,519 --> 00:15:23,570
No, I ghosted after taking out
those commandos
391
00:15:23,700 --> 00:15:25,326
and those douche bags
The Pyramid sent after me.
392
00:15:25,350 --> 00:15:27,620
Dude, you're the GOAT.
393
00:15:27,750 --> 00:15:28,750
It's okay, Dio.
394
00:15:28,879 --> 00:15:30,580
They're with me.
395
00:15:30,710 --> 00:15:32,100
Come on in.
396
00:15:33,100 --> 00:15:35,360
All right, Dio.
397
00:15:36,370 --> 00:15:37,190
Yo, everybody!
398
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Havok's back!
399
00:15:40,759 --> 00:15:42,566
Hey, guys, I want you to meet
my buddy Gibinator.
400
00:15:42,590 --> 00:15:43,889
Sup.
401
00:15:45,980 --> 00:15:47,460
So... what's your deal?
402
00:15:47,590 --> 00:15:49,809
Uh, I-I specialize
in cracking government systems.
403
00:15:49,940 --> 00:15:51,250
Havok said this dude LegND
404
00:15:51,379 --> 00:15:52,706
might be able to hook
a brother up.
405
00:15:52,730 --> 00:15:54,909
I'll tell LegND you're here.
406
00:15:55,039 --> 00:15:56,990
Cool.
407
00:15:57,129 --> 00:15:58,299
Oh, hey.
408
00:15:58,429 --> 00:16:00,559
Is that Reset?
What's up, my man?
409
00:16:09,700 --> 00:16:12,580
Looking good, looking good.
410
00:16:16,269 --> 00:16:18,149
We got an open station?
Y'all mind if I jump in?
411
00:16:22,240 --> 00:16:24,019
Okay, guys.
412
00:16:24,149 --> 00:16:25,409
I've got eyes on the inside.
413
00:16:25,539 --> 00:16:27,370
Oh, great, in addition
414
00:16:27,500 --> 00:16:30,769
to drugging people, he's also
good at planting hidden cameras.
415
00:16:30,899 --> 00:16:33,470
I should probably have
counter-intel sweep our house.
416
00:16:33,600 --> 00:16:35,210
Good idea.
417
00:16:36,250 --> 00:16:37,899
So, just curious,
418
00:16:38,039 --> 00:16:39,990
you seem to be pushing
the dog thing
419
00:16:40,120 --> 00:16:41,210
pretty hard lately.
420
00:16:41,340 --> 00:16:42,610
Who's pushing?
421
00:16:42,740 --> 00:16:44,139
He's just along
as part of the team.
422
00:16:46,350 --> 00:16:48,129
He just ate a bug.
423
00:16:48,259 --> 00:16:49,960
You know, bugs
424
00:16:50,090 --> 00:16:51,659
carry diseases.
425
00:16:51,789 --> 00:16:55,139
Would it kill you to be more
open to his contribution?
426
00:16:57,620 --> 00:16:59,620
Harry, line's up. Copy that.
427
00:16:59,750 --> 00:17:02,019
Look, I love Kevlar, he's great.
428
00:17:02,149 --> 00:17:03,710
But we could've had
a K-9 unit any time.
429
00:17:03,759 --> 00:17:04,630
Why now?
430
00:17:04,759 --> 00:17:07,240
I saw a need.
431
00:17:07,369 --> 00:17:08,720
For pest control?
432
00:17:08,849 --> 00:17:10,109
Sure.
433
00:17:10,240 --> 00:17:12,029
Let's just...
434
00:17:12,160 --> 00:17:13,509
Let's get the climbing rig up.
435
00:17:13,640 --> 00:17:16,160
Is that who
I think it is? Havok.
436
00:17:16,289 --> 00:17:18,160
Dude. Thought you were dead.
437
00:17:18,289 --> 00:17:21,730
Nah, man. I'm like a cockroach.
438
00:17:21,859 --> 00:17:24,130
You think you got me and then,
bam, I'm in your oatmeal.
439
00:17:25,559 --> 00:17:27,819
He's not wrong.
440
00:17:27,950 --> 00:17:29,650
So, you back in the game? Nah.
441
00:17:29,779 --> 00:17:31,326
Still laying low,
but I want you to meet my man
442
00:17:31,349 --> 00:17:32,349
the Gibinator.
443
00:17:32,480 --> 00:17:33,349
Hi.
444
00:17:33,480 --> 00:17:34,740
Gibinator, yeah, yeah,
445
00:17:34,869 --> 00:17:36,750
I've seen your name
on the gamer boards.
446
00:17:36,880 --> 00:17:38,205
I didn't know you walked
on the dark side.
447
00:17:38,230 --> 00:17:40,450
I RAT-ed the FBI regional office
448
00:17:40,579 --> 00:17:43,450
and that NSA data center.
449
00:17:43,579 --> 00:17:45,019
Cool.
450
00:17:45,150 --> 00:17:46,556
All right, set up,
show me what you got, man.
451
00:17:46,579 --> 00:17:47,930
Yeah, yeah.
452
00:17:48,059 --> 00:17:48,890
That's what's up.
That's why we're here, right?
453
00:17:49,019 --> 00:17:50,410
Man has skill.
454
00:17:50,539 --> 00:17:52,589
We met a while back
when a bunch of D-bags
455
00:17:52,720 --> 00:17:54,160
were ganking newbs in League.
456
00:17:54,289 --> 00:17:56,549
Sicced the IRS on they ass.
457
00:17:58,029 --> 00:18:00,250
Full-on ganked them IRL.
458
00:18:00,380 --> 00:18:01,900
He ganks people.
459
00:18:02,029 --> 00:18:03,445
I don't even know what that is,
but I don't like it.
460
00:18:03,470 --> 00:18:04,170
I don't know what
it means either.
461
00:18:04,299 --> 00:18:05,355
But he's not gonna gank Dana,
462
00:18:05,380 --> 00:18:06,430
I can tell you that much.
463
00:18:06,559 --> 00:18:08,210
No one's ganking anyone.Mm-mm.
464
00:18:08,339 --> 00:18:09,390
Maria, Luther.
465
00:18:09,519 --> 00:18:11,299
Sounds like Gib made contact
with the target.
466
00:18:11,430 --> 00:18:13,130
Copy that.
467
00:18:13,259 --> 00:18:14,976
All right, honey,
try not to plan every detail
468
00:18:15,000 --> 00:18:16,286
of Max's murder
while I'm gone, okay?
469
00:18:16,309 --> 00:18:18,349
No promises.
470
00:18:23,579 --> 00:18:25,579
See, LegND, what I do is
471
00:18:25,710 --> 00:18:27,516
I plant a rootkit on each
leg of the defense system
472
00:18:27,539 --> 00:18:30,150
before they even know
what's happening,
473
00:18:30,279 --> 00:18:33,019
and boom, zero day attack.
474
00:18:33,150 --> 00:18:35,109
I'm in and they
can't shut down the hack.
475
00:18:35,240 --> 00:18:37,369
They owe me. That's it.
476
00:18:38,460 --> 00:18:39,289
See? What'd I tell you?
477
00:18:39,420 --> 00:18:40,940
So, listen...
478
00:18:41,069 --> 00:18:43,470
uh, I heard there's some group
that's looking for
479
00:18:43,599 --> 00:18:46,599
someone to crack open
a government computer.
480
00:18:48,859 --> 00:18:50,730
Where'd you hear that? Chill, man.
481
00:18:50,859 --> 00:18:52,910
It's Havok, you know me,
I hear stuff.
482
00:18:53,039 --> 00:18:55,000
You know I don't talk
about my clients.
483
00:18:55,130 --> 00:18:58,779
Um, just saying...
484
00:18:58,920 --> 00:19:00,829
if there's a job like that,
I promise you,
485
00:19:00,960 --> 00:19:03,309
Gibinator's your guy. I promise.
486
00:19:07,359 --> 00:19:09,099
Yeah, yeah, I'll let you know
487
00:19:09,230 --> 00:19:11,099
Right, right.
488
00:19:11,230 --> 00:19:12,710
And that's it.
489
00:19:12,839 --> 00:19:14,296
Something comes up,
you keep your boy in mind.
490
00:19:14,319 --> 00:19:15,319
That's all.
491
00:19:15,410 --> 00:19:16,630
Well, let's have a toast then.
492
00:19:16,759 --> 00:19:19,150
To new friends. New friends.
493
00:19:19,279 --> 00:19:19,849
And getting that paper.
494
00:19:19,980 --> 00:19:21,289
Ah-ha!
495
00:19:23,160 --> 00:19:24,420
Mmm.
496
00:19:24,549 --> 00:19:26,460
Mm-mm. Mm-mm.
497
00:19:26,599 --> 00:19:27,809
LegND, you a wild boy.
498
00:19:27,940 --> 00:19:30,119
Okay, well,
you're probably busy.
499
00:19:30,250 --> 00:19:31,950
I know I am.
500
00:19:32,079 --> 00:19:33,079
Good rap, though.
501
00:19:34,339 --> 00:19:35,779
Okay, everybody, we're on.
502
00:19:35,910 --> 00:19:37,910
Kid spiked his drink like a pro.
503
00:19:38,039 --> 00:19:39,829
The words every mother
wants to hear.
504
00:19:43,789 --> 00:19:45,829
Okay, the drug is kicking in.
505
00:19:48,309 --> 00:19:49,789
Get ready.
506
00:19:54,539 --> 00:19:56,890
Okay, you have 60 seconds
until the system locks. Go.
507
00:20:08,250 --> 00:20:09,640
Harry!
508
00:20:11,119 --> 00:20:12,380
We're in.
509
00:20:12,509 --> 00:20:14,559
File download in process.
510
00:20:26,960 --> 00:20:28,806
Well, guys, if we didn't already
have a big enough reason
511
00:20:28,829 --> 00:20:31,009
to take Krypsys down,
we sure as heck do now.
512
00:20:31,140 --> 00:20:33,500
It looks like they've been using
LegND and his hacker trolls
513
00:20:33,529 --> 00:20:36,269
to watch Omega
all over the world.
514
00:20:36,400 --> 00:20:38,799
And they've done
a damn good job.
515
00:20:39,839 --> 00:20:41,776
They have images of each
and every one of you guys.
516
00:20:41,799 --> 00:20:44,240
Plus about another
dozen Omega operatives.
517
00:20:44,369 --> 00:20:47,420
Now, no names or bios yet,
518
00:20:47,549 --> 00:20:49,809
but if they break into
that Omega computer,
519
00:20:49,940 --> 00:20:52,900
it won't be long before they put
all the puzzle pieces together.
520
00:20:53,029 --> 00:20:54,380
They get anything on you?
521
00:20:54,509 --> 00:20:56,380
No, only the field agents,
which is good
522
00:20:56,509 --> 00:20:57,836
because I got to go in
and meet these guys.
523
00:20:57,859 --> 00:21:00,990
Also, we found the guy LegND
hooked them up with
524
00:21:01,119 --> 00:21:02,240
to crack the Omega computer.
525
00:21:02,339 --> 00:21:05,690
His name is, uh, Eightball.
526
00:21:05,819 --> 00:21:09,000
But LegND says the job
is mine if it opens up.
527
00:21:09,130 --> 00:21:10,195
Well, let's make sure
it opens up.
528
00:21:10,220 --> 00:21:11,700
My thoughts exactly.
529
00:21:11,829 --> 00:21:12,700
Maria,
530
00:21:12,829 --> 00:21:13,920
Luther?
531
00:21:14,049 --> 00:21:15,569
Eightball arrives
on a noon flight.
532
00:21:15,700 --> 00:21:17,269
We need to make sure
he's delayed.
533
00:21:17,400 --> 00:21:19,529
On it. Kevlar, come on.
534
00:21:19,660 --> 00:21:21,165
Whoa, whoa. This place
smells like crab cakes.
535
00:21:21,190 --> 00:21:22,410
He probably loves it.
536
00:21:22,539 --> 00:21:24,710
Dude. He's part of the team.
537
00:21:24,839 --> 00:21:26,579
Is he? I-I... Okay.
538
00:21:26,720 --> 00:21:27,759
Come on.
539
00:21:27,890 --> 00:21:29,369
I was never consulted
about this dog.
540
00:21:30,980 --> 00:21:32,589
All right, so here's the plan.
541
00:21:32,720 --> 00:21:34,849
They're gonna
intercept Eightball.
542
00:21:34,980 --> 00:21:37,200
I'm gonna get a phone call
about the Krypsys meeting.
543
00:21:37,329 --> 00:21:38,786
And you guys are gonna
plan the assault.
544
00:21:38,809 --> 00:21:40,900
Max will be on support
on the radio.
545
00:21:41,029 --> 00:21:42,380
Which is critical.
546
00:21:42,509 --> 00:21:44,029
Because he's the person... It was you!
547
00:21:46,000 --> 00:21:47,519
What's going on, Max?
548
00:21:47,650 --> 00:21:49,365
Admit it, you-you convinced
her to break up with me.
549
00:21:49,390 --> 00:21:50,609
First of all...
550
00:21:50,740 --> 00:21:52,016
you shouldn't have been
dating her
551
00:21:52,039 --> 00:21:53,259
behind our backs.
552
00:21:53,390 --> 00:21:54,789
And second,
Dana's her own person.
553
00:21:54,920 --> 00:21:56,440
She said that her mom
554
00:21:56,569 --> 00:21:58,220
mentioned something about mono.
555
00:21:58,359 --> 00:22:00,579
I didn't want to say I had mono,
556
00:22:00,710 --> 00:22:02,165
you guys made me say that.
She broke up...
557
00:22:02,190 --> 00:22:03,710
because of the lies
you made me tell.
558
00:22:03,839 --> 00:22:05,930
Okay, well, maybe
it wasn't just that.
559
00:22:06,059 --> 00:22:08,759
It was! She said that she didn't
want to be with a liar.
560
00:22:08,890 --> 00:22:10,826
I should've told her that the
real liars were her own parents.
561
00:22:10,849 --> 00:22:13,410
You've ruined your
relationship with Dana
562
00:22:13,539 --> 00:22:15,150
and now you want
to ruin mine, too.
563
00:22:15,289 --> 00:22:17,346
Calm down, we're in the middle
of an op right now, so...
564
00:22:17,369 --> 00:22:19,769
Yeah, that's the point. Okay?
565
00:22:19,900 --> 00:22:21,655
I thought you told me
that Omega was a family,
566
00:22:21,680 --> 00:22:23,380
that we could count
on each other.
567
00:22:23,509 --> 00:22:25,119
I guess that was
just another lie.
568
00:22:25,250 --> 00:22:27,380
Forget it, I'm out.
569
00:22:31,000 --> 00:22:32,779
Did you two just blow an op
570
00:22:32,910 --> 00:22:34,869
because you don't like your
daughter's boyfriend?
571
00:22:35,000 --> 00:22:36,049
I didn't think that
572
00:22:36,180 --> 00:22:37,920
we blow up an op.
573
00:22:38,049 --> 00:22:39,066
We weren't thinking
this was a big deal.
574
00:22:39,089 --> 00:22:40,829
Well, it... It's a huge deal.
575
00:22:40,960 --> 00:22:43,230
I got to go try and put
this op back together.
576
00:22:43,359 --> 00:22:46,099
I hope you two are happy
with yourselves.
577
00:22:52,019 --> 00:22:53,799
Good boy.
578
00:22:53,930 --> 00:22:55,059
Good boy, Kevlar.
579
00:22:56,200 --> 00:22:57,549
You should give him
a treat, too.
580
00:22:57,680 --> 00:22:58,549
Why?
581
00:22:58,680 --> 00:23:01,460
You know, like, bonding. I...
582
00:23:01,589 --> 00:23:03,289
I want you guys to be friends.
583
00:23:03,420 --> 00:23:06,029
You should... Okay. Maria.
584
00:23:06,160 --> 00:23:07,289
What is going on?
585
00:23:07,420 --> 00:23:09,299
Why is it so important to you
586
00:23:09,430 --> 00:23:11,339
that I be best friends
with Kevlar?
587
00:23:12,730 --> 00:23:17,089
It's just, Trilby offered me
a job working with some recruits
588
00:23:17,220 --> 00:23:19,440
out of South America.
589
00:23:19,569 --> 00:23:21,130
And?
590
00:23:21,259 --> 00:23:25,529
And I'm... taking it.
591
00:23:25,660 --> 00:23:27,400
You're leaving?
592
00:23:29,230 --> 00:23:31,190
I think it's just...
593
00:23:31,319 --> 00:23:32,970
a great opportunity.
594
00:23:33,099 --> 00:23:37,279
I mean, with everything
that's going on, it's...
595
00:23:37,410 --> 00:23:38,460
it's just time.
596
00:23:38,589 --> 00:23:40,720
But I didn't want to just leave,
597
00:23:40,849 --> 00:23:42,630
so, you know,
I know that you need
598
00:23:42,759 --> 00:23:45,109
a lot of emotional support
out in the field,
599
00:23:45,240 --> 00:23:46,420
so I thought that Kevlar...
600
00:23:46,549 --> 00:23:48,680
Good boy, Kevlar... could just...
601
00:23:48,809 --> 00:23:51,690
So you're training Kevlar
as your replacement?
602
00:23:51,819 --> 00:23:54,170
That is incredibly messed up.
You get that, right?
603
00:23:54,299 --> 00:23:55,950
There. The target. What? Oh!
604
00:23:56,079 --> 00:23:56,950
The red car!
605
00:23:57,079 --> 00:23:58,079
Go, go!
606
00:24:03,259 --> 00:24:04,920
Don't let him get away.
607
00:24:05,049 --> 00:24:08,619
Yeah, I'm aware
of what our mission is, okay?
608
00:24:08,750 --> 00:24:10,009
There! Ram him now!
609
00:24:17,759 --> 00:24:18,970
Dude!
610
00:24:19,099 --> 00:24:20,556
Why can't you look
where you're going?
611
00:24:20,579 --> 00:24:22,500
I didn't do it on purpose.
612
00:24:22,630 --> 00:24:24,240
Well, yeah, but this
is my dad's car.
613
00:24:24,369 --> 00:24:26,109
I will talk to him
on Monday, so...
Hey!
614
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
What the hell?
615
00:24:27,289 --> 00:24:28,589
I'm sorry, I didn't see you.
616
00:24:28,720 --> 00:24:30,380
Yeah, no kidding.
You could've killed me.
617
00:24:30,509 --> 00:24:31,869
Well, fortunately,
no one was hurt.
618
00:24:31,990 --> 00:24:33,950
We should probably
exchange information.
619
00:24:34,079 --> 00:24:36,480
I don't have time for this. I
have a meeting to get to, okay?
620
00:24:36,910 --> 00:24:38,339
What is that? A dog...?
621
00:24:38,470 --> 00:24:39,470
Hey!
622
00:24:39,599 --> 00:24:40,650
Whoa, no! No, no, no!
623
00:24:40,779 --> 00:24:42,130
I...
624
00:24:42,259 --> 00:24:44,130
I'm not...
625
00:24:44,259 --> 00:24:46,220
No. No.
626
00:24:47,569 --> 00:24:49,220
See? Kevlar's a very useful dog.
627
00:24:49,349 --> 00:24:51,180
We'll talk about this later.
628
00:24:54,619 --> 00:24:56,529
The kid is completely
falling apart back there.
629
00:24:56,660 --> 00:24:58,670
What were you guys thinking?
630
00:24:58,799 --> 00:25:00,230
Um, there was talk of "ganking."
631
00:25:00,359 --> 00:25:01,685
We were thinking
about our daughter.
632
00:25:01,710 --> 00:25:03,109
We're in the middle
of a mission!
633
00:25:04,190 --> 00:25:06,759
I'm about to go in
to meet with Krypsys.
634
00:25:06,890 --> 00:25:08,256
The group that wants
to murder us all.
635
00:25:08,279 --> 00:25:10,940
Which means that if something
goes wrong in there,
636
00:25:11,069 --> 00:25:12,460
I'm dead.
637
00:25:13,589 --> 00:25:14,769
Do you guys want me dead?
638
00:25:14,900 --> 00:25:15,769
No. I don't.
639
00:25:15,900 --> 00:25:17,210
Gib, of course not.
640
00:25:17,339 --> 00:25:18,965
Then don't do things
that endanger my life.
641
00:25:18,990 --> 00:25:21,990
When I go in there,
they're gonna test me.
642
00:25:22,119 --> 00:25:24,339
And you know who really
did those hacks?
643
00:25:24,470 --> 00:25:25,650
Max.
644
00:25:25,779 --> 00:25:28,220
Okay, was the timing bad? Yeah.
645
00:25:28,349 --> 00:25:29,700
It was bad.
646
00:25:29,829 --> 00:25:31,130
But what's done is done. I-I...
647
00:25:31,259 --> 00:25:32,740
Unless you undo it.
648
00:25:34,400 --> 00:25:36,230
What if you guys call Dana
649
00:25:36,359 --> 00:25:38,140
and convince her
to take him back?
650
00:25:38,269 --> 00:25:39,710
Gib, he's a criminal.
651
00:25:39,839 --> 00:25:41,190
He's an expert
at drugging people.
652
00:25:41,319 --> 00:25:43,970
That's because he used to slip
his grandma her meds every day.
653
00:25:44,099 --> 00:25:45,759
That's why?
654
00:25:45,890 --> 00:25:47,190
Well, he didn't
tell us that.
No.
655
00:25:47,319 --> 00:25:48,319
Well, you didn't ask.
656
00:25:48,369 --> 00:25:49,539
You got to fix this.
657
00:25:52,329 --> 00:25:54,680
Okay, I did the last call,
so you can do this one.
658
00:25:54,809 --> 00:25:56,130
No, I'm not gonna call her. What?
659
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Okay, I'll call her.
660
00:25:57,250 --> 00:25:58,450
No, you should probably do it.
661
00:26:04,559 --> 00:26:06,690
Mom, what? I'm busy.
662
00:26:06,819 --> 00:26:08,609
Hi, hon. You know, I just...
663
00:26:08,740 --> 00:26:10,829
felt like letting you know
that there's actually
664
00:26:10,960 --> 00:26:13,000
a virus going around
that looks like mono,
665
00:26:13,130 --> 00:26:14,700
but it's not actually mono.
666
00:26:14,829 --> 00:26:17,480
Um, one of my professor buddies
at Shoreton
667
00:26:17,609 --> 00:26:19,440
informed me about this.
668
00:26:19,569 --> 00:26:21,269
Wait, so maybe
my boyfriend wasn't lying?
669
00:26:21,400 --> 00:26:25,269
That... is possible.
670
00:26:25,400 --> 00:26:26,970
Yeah. You know?
671
00:26:27,099 --> 00:26:29,890
Maybe you could give him
another chance.
672
00:26:30,019 --> 00:26:31,720
Okay, this is amazing.
673
00:26:31,849 --> 00:26:34,630
Honestly, I thought it was
weird because he's so sweet.
674
00:26:34,759 --> 00:26:36,680
Seriously, Mom, you'd love him.
675
00:26:36,809 --> 00:26:38,329
Oh, I'm not so sure about that.
676
00:26:38,460 --> 00:26:40,720
Okay, love you. Thanks, Mom.
677
00:26:41,809 --> 00:26:44,690
We've convinced our daughter
to date a sociopath.
678
00:26:44,819 --> 00:26:47,599
You're welcome, Omega.Yeah.
679
00:26:47,730 --> 00:26:49,405
What they don't understand
is I would never hurt Dana.
680
00:26:49,430 --> 00:26:51,365
She's like the best thing
that's ever happened to me.
681
00:26:51,390 --> 00:26:52,586
They're the ones
who lied to her.
682
00:26:52,609 --> 00:26:53,869
Max, people make mistakes.
683
00:26:54,000 --> 00:26:55,236
You've done things
you regret, right?
684
00:26:55,259 --> 00:26:57,000
You almost started
a war in the Middle East.
685
00:26:57,130 --> 00:26:58,700
Remember that?
686
00:26:58,829 --> 00:27:00,715
That's different, I-I was
trying to do something good.
687
00:27:00,740 --> 00:27:03,180
The Taskers feel the same way.
688
00:27:03,309 --> 00:27:05,109
They're just trying
to protect their daughter.
689
00:27:06,359 --> 00:27:08,400
Gib, it's her. Ooh!
690
00:27:08,529 --> 00:27:10,319
She's calling. Good, good, good.
691
00:27:10,450 --> 00:27:12,036
She probably feels bad, she just
wants to fix everything, right?
692
00:27:12,059 --> 00:27:13,839
Go ahead, answer it.
Make it quick, though.
693
00:27:15,849 --> 00:27:18,279
Hey, Dana. Sup?
694
00:27:18,410 --> 00:27:20,069
Hey. Um...
695
00:27:20,200 --> 00:27:22,069
I think I kind of overreacted.
696
00:27:22,200 --> 00:27:24,380
I was talking to my mom
and she said that there is
697
00:27:24,509 --> 00:27:27,599
something going around that's
not mono but it's like mono.
698
00:27:27,730 --> 00:27:30,690
Oh, yeah, I-I heard about that.
699
00:27:30,819 --> 00:27:33,079
Anyway,
700
00:27:33,210 --> 00:27:34,910
I'm sorry. It's chill.
701
00:27:35,039 --> 00:27:36,650
Um, just...
702
00:27:36,779 --> 00:27:38,480
please don't ever lie to me.
703
00:27:38,609 --> 00:27:40,920
Like, I really have
a thing about it.
704
00:27:41,049 --> 00:27:42,789
I would never.
705
00:27:42,920 --> 00:27:45,569
Okay. Good. So...
706
00:27:45,700 --> 00:27:47,180
when can I see you?
707
00:27:51,359 --> 00:27:52,619
Um...
708
00:27:52,750 --> 00:27:56,099
I-I'm not really, um,
supposed to...
709
00:27:56,230 --> 00:27:58,799
be around people until
this whole thing has,
710
00:27:58,930 --> 00:28:00,410
you know, uh, run its course.
711
00:28:00,539 --> 00:28:02,150
Where are you?
712
00:28:02,279 --> 00:28:04,329
I'm, uh, going to the doctor.
713
00:28:04,460 --> 00:28:05,476
Yeah, I-I have an appointment
714
00:28:05,500 --> 00:28:07,029
in five minutes, but...
715
00:28:07,160 --> 00:28:08,329
I'll give you a kiss.
716
00:28:08,460 --> 00:28:10,029
You can save it till I'm better.
717
00:28:10,160 --> 00:28:11,250
Okay.
718
00:28:11,380 --> 00:28:12,470
Well...
719
00:28:12,599 --> 00:28:14,859
feel better. Bye.
720
00:28:16,339 --> 00:28:18,299
So?
721
00:28:18,430 --> 00:28:19,740
Okay, all right, okay.
722
00:28:21,000 --> 00:28:23,220
Did you see that?
She-she wanted a kiss.
723
00:28:23,349 --> 00:28:24,519
Okay, calm down, young man.
724
00:28:24,650 --> 00:28:26,259
Don't celebrate too quick,
we, uh...
725
00:28:26,400 --> 00:28:27,220
we still got a mission
to accomplish, all right?
726
00:28:27,349 --> 00:28:28,480
You ready to work?
727
00:28:28,609 --> 00:28:29,769
Let's go, let's go. Let's go.
728
00:28:33,619 --> 00:28:34,880
Hey, Jake, have you ever heard
729
00:28:35,009 --> 00:28:37,279
of a place called
the Shaking Crawfish?
730
00:28:37,410 --> 00:28:39,319
No, is it good?
731
00:28:39,450 --> 00:28:41,410
I don't know.
732
00:28:41,539 --> 00:28:44,980
But it'd better be right next
to a doctor's office.
733
00:28:55,210 --> 00:28:57,226
Hey, uh, I need to talk
to you guys for a quick sec.
734
00:28:57,250 --> 00:28:58,559
Max, I know that you're upset.
735
00:28:58,690 --> 00:28:59,559
I... Uh, just...
736
00:28:59,690 --> 00:29:01,079
listen, okay?
737
00:29:01,210 --> 00:29:03,559
I know you guys don't
want me dating Dana.
738
00:29:03,690 --> 00:29:05,000
And I get it.
739
00:29:05,130 --> 00:29:07,220
I've broken almost every
federal hacking law
740
00:29:07,349 --> 00:29:08,546
and technically almost
started a war.
741
00:29:08,569 --> 00:29:10,089
Yeah. But to be fair,
742
00:29:10,220 --> 00:29:12,619
you guys blew up my house
and abducted me.
743
00:29:13,750 --> 00:29:14,970
The point is, uh...
744
00:29:15,099 --> 00:29:16,579
we all care about Dana.
745
00:29:16,710 --> 00:29:18,400
And her well-being.
746
00:29:18,529 --> 00:29:19,839
So, um...
747
00:29:19,970 --> 00:29:22,019
Truce?
748
00:29:31,200 --> 00:29:33,980
I saw you put that drug
in LegND's beer.
749
00:29:34,119 --> 00:29:35,460
If you ever hand my kid
750
00:29:35,589 --> 00:29:37,640
so much as a juice box,
751
00:29:37,769 --> 00:29:39,859
I will snap you in half
752
00:29:39,990 --> 00:29:42,119
and feed your bottom half
to your top.
753
00:29:42,250 --> 00:29:44,210
Understood? Yes, sir.
754
00:29:44,339 --> 00:29:46,210
Truce.
755
00:29:47,430 --> 00:29:48,740
Hey, Max, you sure
756
00:29:48,869 --> 00:29:50,415
I'm getting the nod
from your hacker friends?
757
00:29:50,440 --> 00:29:51,609
We got less than an hour.
758
00:29:51,740 --> 00:29:53,740
Chill out, these guys trust me.
759
00:29:53,869 --> 00:29:55,415
If I say you're the man,
you're the man.
760
00:29:55,440 --> 00:29:56,440
I hear you talking.
761
00:29:56,490 --> 00:29:58,180
We don't have a lot of time.
762
00:29:58,309 --> 00:30:01,009
Wait a sec, wait a sec,
wait a sec...
763
00:30:01,140 --> 00:30:04,750
There. Bam. See?
764
00:30:04,890 --> 00:30:07,240
What'd I tell you?
765
00:30:07,369 --> 00:30:09,720
All right, everybody.
This is it.
766
00:30:09,849 --> 00:30:11,809
The meeting is on.
767
00:30:11,940 --> 00:30:16,109
Quick review. The Krypsys folks
are coming in at 1700 hours.
768
00:30:16,240 --> 00:30:17,940
Harry is gonna run surveillance
769
00:30:18,069 --> 00:30:20,119
from the restaurant
until it's time to move in.
770
00:30:20,250 --> 00:30:23,380
Luther and Maria are gonna take
position on the street.
771
00:30:23,509 --> 00:30:26,079
Max will help me go through
the meet and greet.
772
00:30:26,210 --> 00:30:28,236
Once I get eyes on the Omega
computer, it's go time.
773
00:30:28,259 --> 00:30:31,130
And go quick because
until you do,
774
00:30:31,259 --> 00:30:33,089
it's just me and the bad guys.
775
00:30:35,869 --> 00:30:37,789
Hey, man.
776
00:30:37,920 --> 00:30:38,609
Glad you could make it.
777
00:30:38,740 --> 00:30:40,140
Hey.
778
00:30:40,269 --> 00:30:42,569
Let's. Get. This. Money. Dude, chill.
779
00:30:42,710 --> 00:30:45,190
Those beers hit me pretty hard.
780
00:30:45,319 --> 00:30:47,230
Oh, sorry. Sorry, bro.
781
00:30:47,359 --> 00:30:49,710
All right, uh...
782
00:30:49,839 --> 00:30:51,670
Look, I need you
to understand something.
783
00:30:51,799 --> 00:30:54,799
This job, the people behind it,
they're frickin' serious.
784
00:30:54,940 --> 00:30:56,759
Oh, yeah? They tell you
where they're from?
785
00:30:56,890 --> 00:31:00,109
No. And I don't want
you to ask them.
786
00:31:00,240 --> 00:31:02,730
These people don't want anyone
to know anything about them.
787
00:31:02,859 --> 00:31:05,119
All right, bro, it's all good.
788
00:31:05,990 --> 00:31:07,210
All right, um...
789
00:31:07,339 --> 00:31:09,039
They're gonna
be here soon, so...
790
00:31:09,170 --> 00:31:10,859
Set up.
791
00:31:10,990 --> 00:31:14,170
You left me some
cheese curls, huh, LegND? Okay.
792
00:31:14,299 --> 00:31:16,299
Whatever you want,
man. All right, guys, he's in.
793
00:31:16,430 --> 00:31:18,000
Luther, Maria, you see anything?
794
00:31:19,519 --> 00:31:20,829
Street's clear.
795
00:31:20,960 --> 00:31:21,960
Just keep your eyes open.
796
00:31:22,089 --> 00:31:24,359
Hey, listen.
797
00:31:24,490 --> 00:31:26,839
I've been thinking
about what you said.
798
00:31:26,970 --> 00:31:29,009
Seriously? We can talk
about this after the mission.
799
00:31:29,099 --> 00:31:30,799
Well, I think it's better if...
800
00:31:32,759 --> 00:31:35,109
Hey, guys?
801
00:31:35,240 --> 00:31:37,240
We got a helo incoming.
802
00:31:37,369 --> 00:31:39,329
I think this is it.
803
00:31:39,460 --> 00:31:41,109
Yeah, I see it.
804
00:31:41,240 --> 00:31:43,200
Coming in south-southeast.
805
00:31:53,690 --> 00:31:55,950
Ma'am.
806
00:32:08,009 --> 00:32:09,710
Welcome to the collective.
807
00:32:09,839 --> 00:32:11,619
Uh, can I get you a drink?
808
00:32:11,750 --> 00:32:13,839
No.All right, down
to business then.
809
00:32:13,970 --> 00:32:16,630
Um, meet Gibinator.
810
00:32:16,759 --> 00:32:18,630
He's the best.
811
00:32:18,759 --> 00:32:21,720
So I heard you were part
of the NSA hack last year.
812
00:32:21,849 --> 00:32:24,589
Yeah, yeah, that was
some of my best work.Yes.
813
00:32:24,720 --> 00:32:26,369
You broke through
64-bit RC5 encryption.
814
00:32:26,500 --> 00:32:28,380
Dude, she's testing you.
815
00:32:28,509 --> 00:32:30,589
"I didn't break through,
I went through a back door."
816
00:32:30,640 --> 00:32:32,769
I didn't bust through,
I used a workaround.
817
00:32:32,900 --> 00:32:34,539
What, is this some
kind of pop quiz, lady?
818
00:32:34,640 --> 00:32:36,819
Considering you were
subbed in last-minute,
819
00:32:36,950 --> 00:32:39,210
I'd like to know
who I'm working with.
820
00:32:41,650 --> 00:32:43,390
You ransom-wared
the Defense Department.
821
00:32:43,519 --> 00:32:45,259
I got a source that
gave me some details.
822
00:32:45,390 --> 00:32:47,960
How you got in, all the money
you got, very impressive.
823
00:32:48,089 --> 00:32:51,140
It's another test. "I literally
did that for a buck."
824
00:32:51,269 --> 00:32:52,970
Oh, you've got a source?
825
00:32:53,099 --> 00:32:54,230
Hear that, LegND?
826
00:32:54,359 --> 00:32:56,230
She says she's got
a little source.
827
00:32:56,359 --> 00:32:58,036
If you did have a source,
they would tell you
828
00:32:58,059 --> 00:33:00,279
I didn't do that hack
for cash, man.
829
00:33:00,410 --> 00:33:01,799
I did that for "lolz."
830
00:33:01,930 --> 00:33:03,190
Okay? It was a joke.
831
00:33:03,319 --> 00:33:05,240
Look, lady, you want to get busy
832
00:33:05,369 --> 00:33:07,809
or are you just gonna
keep wasting time?
833
00:33:07,940 --> 00:33:09,980
All right, business
first though, um...
834
00:33:10,109 --> 00:33:13,460
He's not touching anything
until we get paid, so...
835
00:33:18,299 --> 00:33:19,170
Oh.
836
00:33:19,299 --> 00:33:20,950
Okay. Okay.
837
00:33:21,079 --> 00:33:22,950
Everybody stay sharp.
838
00:33:23,079 --> 00:33:24,349
As soon as Gib says,
839
00:33:24,480 --> 00:33:26,000
"Don't worry, I got this,"
840
00:33:26,130 --> 00:33:27,299
we go in hard.
841
00:33:27,440 --> 00:33:28,910
Ready and waiting.
842
00:33:29,049 --> 00:33:30,789
What's that?
Some kind of transmitter?
843
00:33:30,920 --> 00:33:33,180
An extra layer of security.
844
00:33:33,309 --> 00:33:35,309
Security? I got that handled.
845
00:33:35,440 --> 00:33:39,009
Yes, well, I find it pays
to be... extra careful.
846
00:33:41,099 --> 00:33:44,019
Do what you want,
but our security is fine.
847
00:33:44,150 --> 00:33:45,240
What's happening?
848
00:33:45,369 --> 00:33:46,930
I don't know. The signal's down.
849
00:33:47,059 --> 00:33:48,240
Can you get it back up?
850
00:33:48,369 --> 00:33:50,329
I'm trying. This is
normally Gib's job.
851
00:33:50,460 --> 00:33:53,809
What, uh, w-what's with the toy?
852
00:33:53,940 --> 00:33:57,200
A signal jammer. My own design.
853
00:33:57,329 --> 00:33:59,380
I mean, a little unnecessary,
isn't it?
854
00:33:59,509 --> 00:34:01,380
I mean, you, uh...
855
00:34:01,509 --> 00:34:03,559
You can't see that we're
all alone in here?
856
00:34:03,690 --> 00:34:05,299
Not quite.
857
00:34:10,170 --> 00:34:11,260
Whoa!
858
00:34:11,389 --> 00:34:12,260
There.
859
00:34:12,389 --> 00:34:13,960
Now we're alone.
860
00:34:14,090 --> 00:34:15,920
All clear.
861
00:34:16,050 --> 00:34:17,065
Harry, we have to get in there.
862
00:34:17,090 --> 00:34:18,206
You don't use a signal jammer
863
00:34:18,230 --> 00:34:19,659
if you're up to something good.
864
00:34:19,789 --> 00:34:21,025
They're gonna kill Gib!
We have to do something!
865
00:34:21,050 --> 00:34:22,360
I'm working on it.
866
00:34:22,489 --> 00:34:23,840
Now then...
867
00:34:23,969 --> 00:34:26,099
let's get to work.
868
00:34:26,230 --> 00:34:28,579
Yeah, don't worry. I got this.
869
00:34:30,150 --> 00:34:31,500
I can't hear.
Was that the signal?
870
00:34:31,630 --> 00:34:32,889
What's going on?
871
00:34:33,019 --> 00:34:36,590
Ol' Gib got this under control.
872
00:34:36,719 --> 00:34:38,250
So glad to hear it.
873
00:34:38,380 --> 00:34:40,599
Just give me a gun, I'll go! Sit down.
874
00:34:40,730 --> 00:34:42,119
Okay. Just stay here.
875
00:34:42,250 --> 00:34:44,119
Work your magic
and get the radios online.
876
00:34:44,250 --> 00:34:47,300
Luther, Maria,
get ready to go in.
877
00:34:47,429 --> 00:34:50,039
Look, there's never gonna be
a good time to talk about it.
878
00:34:50,170 --> 00:34:51,275
Luther, we can't do this now.
879
00:34:51,300 --> 00:34:53,219
It's only gonna take a second.
880
00:34:53,349 --> 00:34:54,699
What is it, boy?
881
00:35:01,530 --> 00:35:04,099
Harry. We've got a problem.
882
00:35:04,230 --> 00:35:05,829
What? Say that again,
you're breaking up.
883
00:35:09,280 --> 00:35:11,019
Dana is here!
884
00:35:11,150 --> 00:35:12,579
What?
885
00:35:12,710 --> 00:35:14,110
Dana?
886
00:35:18,150 --> 00:35:19,500
Oh, my God!
887
00:35:19,630 --> 00:35:21,849
What is she doing here? What?
888
00:35:24,679 --> 00:35:26,860
Do we have a problem?
889
00:35:26,989 --> 00:35:28,056
No. No. Why would we
have a problem?
890
00:35:28,079 --> 00:35:29,340
You're sweating.
891
00:35:29,469 --> 00:35:31,030
Well, lady, y'all just
killed everybody,
892
00:35:31,079 --> 00:35:32,835
so, you know, I'm a little
nervous, that's all.
893
00:35:32,860 --> 00:35:34,739
But don't worry, don't worry.
I got this.
894
00:35:36,170 --> 00:35:37,909
Gib can't stall forever.
895
00:35:38,780 --> 00:35:40,065
I'm gonna have to go in
and get him.
896
00:35:40,090 --> 00:35:41,869
Stay here with Dana.
Keep her safe.
897
00:35:42,000 --> 00:35:43,570
And tell her what? The truth.
898
00:35:43,699 --> 00:35:44,880
Now?!
899
00:35:45,010 --> 00:35:45,750
Helen, we're in tactical gear
900
00:35:45,880 --> 00:35:46,699
and armed to the teeth!
901
00:35:46,840 --> 00:35:47,945
What are you gonna tell her?
902
00:35:47,969 --> 00:35:49,579
It's Halloween? Sure, yeah.
903
00:35:49,710 --> 00:35:52,190
If we want an honest
relationship with our daughter,
904
00:35:52,320 --> 00:35:53,710
we're gonna have to trust her.
905
00:35:53,840 --> 00:35:55,539
Harry, I want to tell her.
906
00:35:55,670 --> 00:35:56,826
But not like this,
not right now.
907
00:35:56,849 --> 00:35:59,369
That's exactly how I felt
before I told you.
908
00:35:59,500 --> 00:36:00,940
Harry! Harry...
909
00:36:03,070 --> 00:36:05,639
Hey, honey. Mom?
910
00:36:05,769 --> 00:36:06,639
Hi.
911
00:36:06,769 --> 00:36:07,900
Dad?
912
00:36:08,030 --> 00:36:09,030
I just want you to know
913
00:36:09,159 --> 00:36:11,159
that I love you so much.Mm-hmm.
914
00:36:11,289 --> 00:36:13,559
And I will always
be your dad.
Yeah.
915
00:36:13,690 --> 00:36:15,820
What...?
916
00:36:15,949 --> 00:36:19,219
Honey, I think there's a couple
things that you should know.
917
00:36:19,349 --> 00:36:20,389
Max?
918
00:36:20,519 --> 00:36:21,780
Hello.
919
00:36:21,909 --> 00:36:25,219
What is happening?!
920
00:36:58,210 --> 00:36:59,650
I don't understand!
921
00:36:59,780 --> 00:37:01,079
Where did Dad go?
922
00:37:01,210 --> 00:37:02,389
No, no, no, no, no, no.
923
00:37:02,519 --> 00:37:03,829
Okay, okay, okay, I understand
924
00:37:03,960 --> 00:37:06,309
that this is shocking.
925
00:37:06,440 --> 00:37:09,440
I don't even know
what "this" is, Mom!
926
00:37:11,179 --> 00:37:13,139
Your father and I are spies.
927
00:37:13,269 --> 00:37:16,710
Spies?
In-in a seafood restaurant?
928
00:37:16,840 --> 00:37:18,579
With my boyfriend?
929
00:37:18,710 --> 00:37:19,579
Boyfriend?
930
00:37:19,710 --> 00:37:20,800
Okay, all right,
931
00:37:20,929 --> 00:37:22,449
Max is helping us.
932
00:37:22,579 --> 00:37:24,295
And we're currently in the
middle of an operation, babe.
933
00:37:24,320 --> 00:37:25,889
Is that why there's shooting?
934
00:37:26,019 --> 00:37:27,630
Is Dad shooting?
935
00:37:27,760 --> 00:37:29,436
Well, only because
he's trying to save Gib.
936
00:37:29,460 --> 00:37:31,510
I thought Gib sold computers.
937
00:37:34,159 --> 00:37:36,030
Gib, stay down!
938
00:37:36,159 --> 00:37:38,599
The computer! Go!
939
00:37:38,730 --> 00:37:40,469
Harry, the leader
went out the back!
940
00:37:40,599 --> 00:37:42,119
You got to get her
and the computer!
941
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Yeah, I'm on it.
942
00:37:48,480 --> 00:37:50,570
Kill the signal jammer!
We need comms!
943
00:38:03,059 --> 00:38:05,889
The cameras
are back online. Okay, yeah.
944
00:38:06,019 --> 00:38:07,579
Oh, my God.
945
00:38:09,889 --> 00:38:12,289
All of Dad's sales team
is here shooting people?
946
00:38:12,420 --> 00:38:14,289
Guys, we got to help Harry!
947
00:38:14,420 --> 00:38:15,769
We're working on it!
948
00:38:15,900 --> 00:38:18,599
Just trying to deal with
all these bullets first.
949
00:38:24,300 --> 00:38:25,989
Maria. I'm gonna say this now.
950
00:38:26,119 --> 00:38:27,519
Don't go.
951
00:38:27,650 --> 00:38:28,650
What?
952
00:38:32,170 --> 00:38:34,000
Don't leave the team!
953
00:38:34,130 --> 00:38:36,309
We're in the middle
of a gunfight!
954
00:38:39,179 --> 00:38:42,619
So? Yes or no?
955
00:38:43,619 --> 00:38:46,360
Heading your way.
Get the chopper ready now!
956
00:38:50,409 --> 00:38:51,449
Drop it! Drop the gun!
957
00:38:52,760 --> 00:38:54,460
Put the system on the ground.
958
00:39:02,550 --> 00:39:06,599
The pilot. Tell him to get out.
959
00:39:06,730 --> 00:39:08,170
Get out!
960
00:39:13,000 --> 00:39:14,090
Wait, where's Dad?
961
00:39:14,219 --> 00:39:16,090
I don't know, honey.
962
00:39:16,219 --> 00:39:17,389
Harry, where are you?
963
00:39:17,519 --> 00:39:19,179
I'm in the back.
I destroyed the computer
964
00:39:19,309 --> 00:39:20,050
and I've got the leader.
965
00:39:20,179 --> 00:39:21,050
He's okay.
966
00:39:21,179 --> 00:39:22,750
Oh, my God.
967
00:39:24,400 --> 00:39:26,050
You are such a liar.
968
00:39:26,179 --> 00:39:27,619
Yeah, well...
969
00:39:27,750 --> 00:39:29,099
I'm sorry.
970
00:39:29,230 --> 00:39:30,619
But I'm glad you're here.
971
00:39:31,969 --> 00:39:35,019
Okay. All right, very cute.
Okay, you're on the clock.
972
00:39:35,150 --> 00:39:38,280
You really should've let me
leave with that computer.
973
00:39:38,409 --> 00:39:39,980
Yeah, why is that?
974
00:39:40,110 --> 00:39:41,420
Because if I can't take it...
975
00:39:43,420 --> 00:39:45,940
I have to take you! HARRY: Ah!
976
00:39:50,909 --> 00:39:53,469
Harry?
977
00:39:53,599 --> 00:39:57,389
Harry, what was that gunshot?
978
00:40:00,179 --> 00:40:02,920
Why isn't he answering? I don't know.
979
00:40:03,050 --> 00:40:05,139
Harry, answer me!
980
00:40:07,010 --> 00:40:09,099
Dad?
981
00:40:18,019 --> 00:40:19,539
Gib, Luther, Maria,
something is wrong.
982
00:40:19,670 --> 00:40:21,150
Harry's not answering.
983
00:40:21,280 --> 00:40:22,280
What do you mean?
984
00:40:22,369 --> 00:40:23,239
There was a gunshot.
985
00:40:23,369 --> 00:40:24,550
You have to get out there.
986
00:40:24,679 --> 00:40:26,239
Go, go, go.
We've got to help Harry.
987
00:40:27,809 --> 00:40:29,510
On the ground! Hey!
988
00:40:37,469 --> 00:40:39,869
Helen, I got bad news.
989
00:40:40,000 --> 00:40:41,429
They have Harry.
990
00:40:41,559 --> 00:40:43,739
How is that possible?
991
00:40:43,869 --> 00:40:45,699
Where are they
taking my husband?
992
00:40:45,829 --> 00:40:47,920
Where are they taking my dad?
993
00:40:48,050 --> 00:40:49,090
I don't know, guys.
994
00:40:49,219 --> 00:40:51,010
I just don't know.
995
00:40:51,139 --> 00:40:52,840
I'm sorry.
996
00:41:04,760 --> 00:41:07,590
Captioning sponsored by
997
00:41:07,719 --> 00:41:10,639
and TOYOTA.
998
00:41:10,769 --> 00:41:14,030
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.