All language subtitles for Todos.Mienten.2x06.Episodio.6.1080p.MVPLUS.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Bryan_122

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,680 Ha aparecido el cuerpo de Néstor. No era el cadáver del agujero. 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,240 (BETO) Macarena, vamos a necesitar que nos acompañes 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,960 para el reconocimiento oficial. 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,320 ¡Joder! - ¡Hostias! 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,760 (MACA) ¡Tapa a Iván! 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,280 ¡Joder! 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,040 Creo que lo has matado tú. 8 00:00:16,120 --> 00:00:19,680 Macarena mató a Iván y luego a Néstor. 9 00:00:19,760 --> 00:00:21,200 Mac tiene que ir a la cárcel. 10 00:00:21,280 --> 00:00:22,920 ¿Y el bebé? 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,640 El hijo de Iván no irá a la cárcel. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,280 Diré que tú mataste a Néstor. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,680 Les dijiste que maté a Iván. 14 00:00:27,760 --> 00:00:31,280 Tienes que ir a hablar con Yolanda y decirle que yo no maté a Iván. 15 00:00:31,360 --> 00:00:33,400 ¿Realmente viste a tu madre matar a Iván? 16 00:00:33,480 --> 00:00:35,840 (MAITE) Natalia no está bien. Y ayer le dijo a Lucía 17 00:00:35,920 --> 00:00:37,320 que tú habías matado a Iván. 18 00:00:37,400 --> 00:00:39,560 No le estás haciendo ningún bien protegiéndola. 19 00:00:39,640 --> 00:00:40,960 Me lo tienes que contar todo. 20 00:00:41,040 --> 00:00:43,240 Fue ella, sí. 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,320 Natalia mató a Iván. 22 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 Fue Macarena. 23 00:00:47,920 --> 00:00:52,200 Néstor mató a mi hijo... y Diego mató a Néstor. 24 00:00:52,280 --> 00:00:55,400 ¡Eso es mentira! Fue Macarena la que mató a Néstor. 25 00:00:56,000 --> 00:00:57,320 Mi madre. 26 00:00:59,520 --> 00:01:01,600 Sí, fue ella. 27 00:01:22,040 --> 00:01:24,600 (Música de Arnau Bataller) 28 00:01:42,080 --> 00:01:44,680 (RESPIRA AGITADAMENTE) 29 00:02:30,080 --> 00:02:31,240 (Para la música) 30 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 ¿Alguien te vio? 31 00:02:38,920 --> 00:02:40,760 No hay clase. 32 00:02:43,120 --> 00:02:44,520 ¿Estás bien? 33 00:02:51,600 --> 00:02:53,360 Tenemos que seguir. 34 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 Llama. 35 00:03:04,960 --> 00:03:07,520 (Música de suspense) 36 00:03:15,880 --> 00:03:18,640 Eh... Hola, Sergio. 37 00:03:18,720 --> 00:03:21,240 Nada, solo te llamaba para... 38 00:03:22,240 --> 00:03:24,280 Para decirte que ha salido todo bien. 39 00:03:24,840 --> 00:03:27,720 Que ya se ha ido y... 40 00:03:27,800 --> 00:03:30,400 (Piar de pájaros) 41 00:03:30,480 --> 00:03:31,680 Y que te quiero mucho. 42 00:04:21,320 --> 00:04:23,200 (Crescendo de música de suspense) 43 00:04:24,280 --> 00:04:25,880 (Para la música) 44 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Néstor iba a aprovechar esa noche para... 45 00:04:28,760 --> 00:04:30,600 Para huir. (MAITE) ¿Cómo? 46 00:04:32,280 --> 00:04:34,760 No lo sé. No lo dijo. 47 00:04:34,840 --> 00:04:37,720 Natalia y yo solo teníamos que esperar unas semanas. 48 00:04:38,560 --> 00:04:39,840 Luego, la... 49 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 La policía recibiría una llamada anónima 50 00:04:42,320 --> 00:04:44,960 diciendo dónde estaba el cuerpo de Willy... 51 00:04:45,400 --> 00:04:46,720 El de Néstor. 52 00:04:47,600 --> 00:04:49,640 Para entonces, la cal ya habría actuado. 53 00:04:49,720 --> 00:04:53,560 Y, en cuanto se diese por hecho que era Néstor, 54 00:04:53,640 --> 00:04:55,720 nos íbamos a reunir con él. 55 00:04:57,240 --> 00:04:59,840 Y entonces se quemó la cabaña... 56 00:04:59,920 --> 00:05:01,200 por casualidad. 57 00:05:03,200 --> 00:05:04,600 No. 58 00:05:05,600 --> 00:05:06,800 Por casualidad, no. 59 00:05:09,480 --> 00:05:10,800 Fue Sergio. 60 00:05:13,240 --> 00:05:15,080 No me jodas, Macarena. 61 00:05:15,160 --> 00:05:17,160 Pero... Pero él no sabía nada. 62 00:05:17,240 --> 00:05:20,360 Solo nos ayudó a esconder a Néstor en la cabaña 63 00:05:20,440 --> 00:05:22,800 y, bueno, sí, a engañar a Ana. 64 00:05:22,880 --> 00:05:25,240 Y a eliminar pruebas provocando un incendio. 65 00:05:25,320 --> 00:05:27,520 Bueno, sí, eso también. Pero, joder, Maite, 66 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 eso mismo demuestra que no tenía ni idea de lo de Willy y... 67 00:05:30,320 --> 00:05:31,640 ni idea de... - Ya, ya, ya, sí. 68 00:05:33,200 --> 00:05:34,480 Sí. 69 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 Joder... 70 00:05:35,640 --> 00:05:36,920 ¿Qué? 71 00:05:38,360 --> 00:05:39,720 ¿Qué le va a pasar? 72 00:05:39,800 --> 00:05:41,240 Pues no lo sé, pero es grave. 73 00:05:41,320 --> 00:05:42,680 Encubrir un asesinato. 74 00:05:42,760 --> 00:05:46,840 No. No encubrió nada porque Sergio sabía que Néstor no había matado... 75 00:05:46,920 --> 00:05:48,800 Me refiero a Nat. Encubrió a Nat. 76 00:05:48,880 --> 00:05:52,280 A ver, Maite, era su sobrina. Y la tuya, te recuerdo. 77 00:05:52,360 --> 00:05:54,120 ¿Qué querías que hiciera? - ¿Lo correcto? 78 00:05:54,200 --> 00:05:56,720 Hostia, lo correcto. Ya estamos. 79 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 Lo correcto. ¡Es que no es tan fácil! 80 00:05:58,880 --> 00:06:01,080 Joder. - Tranquila, yo te entiendo. 81 00:06:01,160 --> 00:06:03,600 No, no me entiendes. No me entiendes una puta mierda. 82 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 Maite, estás ahí sentada preguntando y juzgándonos. 83 00:06:06,920 --> 00:06:09,560 Juzgándonos a todos. - No es verdad. Yo estoy preocupada. 84 00:06:09,640 --> 00:06:10,960 Yo también estoy preocupada. 85 00:06:11,040 --> 00:06:13,680 Se supone que una madre tiene que proteger a su hijo, ¿no? 86 00:06:13,760 --> 00:06:16,080 (SUSPIRA) 87 00:06:17,000 --> 00:06:19,320 (EMOCIONADA) Pues yo me sentía mejor madre... 88 00:06:20,880 --> 00:06:22,320 encubriéndola. 89 00:06:22,840 --> 00:06:24,480 Me sentía mejor. 90 00:06:25,280 --> 00:06:26,840 (SOLLOZA) 91 00:06:26,920 --> 00:06:28,320 Siéntate, por favor. 92 00:06:33,200 --> 00:06:35,200 (RESOPLA) 93 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 (SUSPIRA) 94 00:06:40,680 --> 00:06:41,880 ¿Quién mató a Néstor? 95 00:06:45,720 --> 00:06:47,120 Después de..., 96 00:06:48,480 --> 00:06:50,160 de enterrar a Willy..., 97 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 cogí el coche y me fui. 98 00:06:53,560 --> 00:06:54,680 Y..., 99 00:06:55,680 --> 00:06:57,520 mientras conducía, me empecé..., 100 00:06:58,280 --> 00:06:59,960 me empecé a agobiar muchísimo. 101 00:07:00,480 --> 00:07:02,640 Muchísimo. Me empezaron a entrar muchas dudas. 102 00:07:02,720 --> 00:07:04,200 ¿Y si...? 103 00:07:04,280 --> 00:07:07,000 ¿Y si Néstor había matado a Willy? 104 00:07:07,080 --> 00:07:08,200 Porque yo no lo vi. 105 00:07:08,280 --> 00:07:09,520 ¿Y si me estaba...? 106 00:07:09,600 --> 00:07:11,200 ¿Y si me estaba mintiendo? 107 00:07:11,280 --> 00:07:12,480 No... 108 00:07:13,360 --> 00:07:14,760 (RESOPLA) 109 00:07:17,280 --> 00:07:18,520 Cuando... 110 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 Cuando llegué a casa, Yolanda estaba allí. 111 00:07:24,240 --> 00:07:25,440 Joder. 112 00:07:28,840 --> 00:07:30,320 Mierda. 113 00:07:31,360 --> 00:07:32,520 ¡Yoli! 114 00:07:34,600 --> 00:07:37,200 ¿De dónde vienes? - De comprar. 115 00:07:38,920 --> 00:07:41,800 Me dijo que Néstor no había podido matar a Iván... 116 00:07:43,400 --> 00:07:47,640 porque Arturo había estado con él toda la noche. 117 00:07:48,480 --> 00:07:50,240 ¿Eso lo puede confirmar Arturo? 118 00:07:50,720 --> 00:07:51,840 Supongo. 119 00:07:52,920 --> 00:07:54,320 ¿Qué pasó? 120 00:07:54,800 --> 00:07:58,840 Pues que intenté convencerla de que eso era imposible. 121 00:07:59,840 --> 00:08:03,080 Le dije que no sé, que Arturo se lo habría imaginado 122 00:08:03,160 --> 00:08:05,480 o yo qué cojones... Como fuma tantos porros... 123 00:08:05,560 --> 00:08:06,840 Ya. 124 00:08:07,840 --> 00:08:10,360 Y pensé que lo había conseguido. 125 00:08:10,440 --> 00:08:12,200 Cuando se fue, subí a ducharme. 126 00:08:15,360 --> 00:08:17,760 (OFF) "No me podía quitar a Willy de la cabeza". 127 00:08:19,320 --> 00:08:22,840 "Estuve diez minutos debajo de la ducha". 128 00:08:24,200 --> 00:08:28,920 "Me limpié a conciencia los restos de arena y me vestí". 129 00:08:30,240 --> 00:08:33,720 Tenía que decirle a Natalia que lo sabía y que..., 130 00:08:34,800 --> 00:08:36,040 y que teníamos un plan... 131 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 para ayudarla. 132 00:08:39,160 --> 00:08:40,480 Cuando... 133 00:08:41,640 --> 00:08:43,160 Cuando llegué a la habitación, 134 00:08:44,520 --> 00:08:46,560 "estaba durmiendo". 135 00:08:49,160 --> 00:08:53,760 "Me parecía imposible que fuese capaz de hacer nada malo". 136 00:08:54,680 --> 00:08:56,280 Ahí tumbada, me... 137 00:08:58,680 --> 00:09:00,120 seguía pareciendo... 138 00:09:01,040 --> 00:09:02,240 una niña. 139 00:09:04,360 --> 00:09:07,400 Mi... Mi niña pequeña. 140 00:09:12,800 --> 00:09:15,560 Natalia, cariño. Tenemos que hablar. 141 00:09:21,880 --> 00:09:23,360 ¿Qué pasa, mamá? 142 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 Lo sé todo. 143 00:09:28,720 --> 00:09:29,880 ¿El qué? 144 00:09:31,360 --> 00:09:35,600 Pues ¿lo que pasó con Iván en el acantilado? 145 00:09:36,240 --> 00:09:37,640 Papá no fue. 146 00:09:39,080 --> 00:09:40,480 Ya. - Te lo dije. 147 00:09:43,480 --> 00:09:46,760 ¿Y quién fue? ¿Por qué papá confesó haberlo hecho? 148 00:09:47,920 --> 00:09:50,360 ¿Y por qué os ató a ti y a Ana? - Vamos, Natalia, ya. 149 00:09:51,200 --> 00:09:52,320 Para con esto. 150 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 Ya está. 151 00:09:54,160 --> 00:09:56,080 ¿Qué? ¿Quién fue? 152 00:09:58,400 --> 00:09:59,520 Fuiste tú. 153 00:10:01,680 --> 00:10:03,360 Pero ¿qué estás diciendo? 154 00:10:04,920 --> 00:10:08,280 A ver, Natalia, he hablado con papá y me lo ha contado. 155 00:10:08,360 --> 00:10:10,680 Mentira, papá no te he dicho eso. - Sí, sí. 156 00:10:10,760 --> 00:10:12,960 Ayer estuve hablando con él. - ¿Te llamó? 157 00:10:13,040 --> 00:10:15,560 Bueno, estaba... Vino a casa. 158 00:10:15,640 --> 00:10:17,400 ¿Vino a casa? ¿O sea, volvió? 159 00:10:18,080 --> 00:10:19,520 ¿Y por qué no me despiertas? 160 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 (Música dramática) 161 00:10:20,680 --> 00:10:22,040 ¿Y la policía? 162 00:10:23,080 --> 00:10:24,360 ¿Lo ha detenido? 163 00:10:25,080 --> 00:10:27,600 No. - Pues entonces no entiendo 164 00:10:27,680 --> 00:10:28,680 de qué va esto. 165 00:10:28,760 --> 00:10:31,760 Porque yo no he hecho eso. Y papá no me acusaría de algo así. 166 00:10:32,280 --> 00:10:33,880 Te lo estás inventando. 167 00:10:34,400 --> 00:10:36,040 No, no. 168 00:10:37,200 --> 00:10:40,880 ¿Qué pasa? ¿Cómo puedes pensar que yo he hecho algo así? 169 00:10:55,200 --> 00:11:00,400 Natalia, soy tu madre y voy a estar contigo siempre. 170 00:11:01,640 --> 00:11:04,960 Ahora es muy importante, cariño, que me digas la verdad. 171 00:11:05,040 --> 00:11:08,200 Esto es muy importante, Natalia. 172 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Pero, mamá, que lo estoy haciendo. 173 00:11:13,240 --> 00:11:15,720 ¿Tú no mataste a Iván? - No. 174 00:11:16,280 --> 00:11:18,640 Pero ¿por qué voy a hacer eso? 175 00:11:18,720 --> 00:11:20,680 Pero ¿cómo puedes pensar que yo he hecho eso? 176 00:11:20,760 --> 00:11:22,640 Es que no lo entiendo. - Así es... 177 00:11:22,720 --> 00:11:24,440 Así es tu padre. 178 00:11:24,520 --> 00:11:26,040 Y me dijo que..., 179 00:11:26,120 --> 00:11:27,920 que tú... - Pero que eso no es verdad. 180 00:11:28,000 --> 00:11:29,520 Que dejes de decir eso. 181 00:11:29,600 --> 00:11:31,360 Que papá nunca me acusaría de algo así. 182 00:11:31,440 --> 00:11:34,480 ¿Por qué te lo estás inventando? ¿Por qué no paras de hacernos daño? 183 00:11:34,560 --> 00:11:36,760 Natalia, tranquila. Espera... 184 00:11:36,840 --> 00:11:38,280 Joder... 185 00:11:38,360 --> 00:11:40,320 (Móvil) 186 00:11:40,400 --> 00:11:43,000 Néstor, ¿qué? (NÉSTOR) "Yolanda está entrando". 187 00:11:43,080 --> 00:11:44,600 "Está acá". - No, no, no, no... 188 00:11:44,680 --> 00:11:47,280 (NÉSTOR) "Está aquí. Está aparcando delante de la cabaña". 189 00:11:47,360 --> 00:11:49,120 Por favor, no le hagas nada, Néstor... 190 00:11:49,960 --> 00:11:51,120 ¡Mierda! 191 00:11:51,200 --> 00:11:53,320 (RESPIRA AGITADAMENTE) 192 00:11:54,440 --> 00:11:56,840 (Música de suspense) 193 00:12:18,280 --> 00:12:20,080 (SUSPIRA) 194 00:12:20,160 --> 00:12:21,920 (Para la música) 195 00:12:23,200 --> 00:12:24,760 Cogí la escopeta. 196 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 Y volví de nuevo a la cabaña. 197 00:12:29,680 --> 00:12:31,400 Cuando llegué, 198 00:12:31,480 --> 00:12:35,160 Néstor estaba gritándole a Yolanda. 199 00:12:36,880 --> 00:12:39,400 Me bajé del coche... 200 00:12:39,480 --> 00:12:41,120 y le apunté. 201 00:12:41,880 --> 00:12:43,240 Y... 202 00:12:47,960 --> 00:12:49,440 Y discutimos. 203 00:12:52,960 --> 00:12:54,040 Y... 204 00:12:54,120 --> 00:12:55,680 me dijo que... 205 00:12:56,840 --> 00:12:58,280 Que él no había matado a nadie. 206 00:13:01,240 --> 00:13:02,440 Pero no le creí. 207 00:13:05,120 --> 00:13:06,400 No le creí. 208 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 (SOLLOZA) No le creí. 209 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 (SOLLOZA) 210 00:13:11,160 --> 00:13:14,160 Le di la escopeta a Yolanda para llamarte... 211 00:13:17,520 --> 00:13:18,720 y... 212 00:13:20,640 --> 00:13:22,120 de pronto disparó. 213 00:13:22,200 --> 00:13:25,160 (Música de suspense) 214 00:13:25,240 --> 00:13:26,800 Yolanda mató a Néstor. 215 00:13:35,880 --> 00:13:38,040 Yolanda mató a Néstor. 216 00:13:38,120 --> 00:13:40,400 (Crescendo de música de suspense) 217 00:13:45,120 --> 00:13:46,560 (Para la música) 218 00:13:55,360 --> 00:13:57,320 (HOMBRE) Siéntate. (MAITE) ¿Qué pasa? 219 00:13:57,400 --> 00:13:59,160 Tenéis a cinco personas retenidas. 220 00:13:59,240 --> 00:14:01,680 Y me gustaría traer a una sexta porque, según Macarena, 221 00:14:01,760 --> 00:14:04,520 Arturo la ayudó a tirar el cuerpo de Néstor por el acantilado. 222 00:14:04,600 --> 00:14:08,000 (HOMBRE) Maite, ¿te estás oyendo? - Son sospechosos de ser cómplices. 223 00:14:08,080 --> 00:14:10,160 Vamos a ver, ¿quiénes? 224 00:14:10,240 --> 00:14:11,680 Natalia, Yolanda, 225 00:14:11,760 --> 00:14:13,640 Ana, Diego, Arturo. - Y Sofía. 226 00:14:13,720 --> 00:14:17,240 Se acostó con Néstor. Podría estar implicada. 227 00:14:17,320 --> 00:14:19,880 ¿Sofía se acostó qué? - Sí. 228 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 No. 229 00:14:21,040 --> 00:14:23,280 Eso dice Macarena. Me lo ha dicho en la morgue. 230 00:14:23,360 --> 00:14:25,400 ¿Qué coño está pasando? No entiendo nada. 231 00:14:25,480 --> 00:14:27,920 Todos dicen que Macarena cometió los dos crímenes. 232 00:14:28,000 --> 00:14:30,520 Menos Ana, la madre del crío, que acusa a Diego. 233 00:14:30,600 --> 00:14:33,680 Ana está medio ida y tiene pinta de que encubre a Macarena. 234 00:14:33,760 --> 00:14:34,760 Supuestamente. 235 00:14:34,840 --> 00:14:36,400 Bueno, supuestamente y tiene pinta 236 00:14:36,480 --> 00:14:38,000 son dos expresiones parecidas. 237 00:14:38,080 --> 00:14:40,280 Ya, claro, no. - Vale, pues tiene pinta de que Ana 238 00:14:40,360 --> 00:14:43,040 encubre a Macarena porque Macarena está embarazada de Iván 239 00:14:43,120 --> 00:14:45,480 y Ana no querrá que su nieto vaya a la cárcel. 240 00:14:45,560 --> 00:14:47,400 Todas las versiones encajan. 241 00:14:47,480 --> 00:14:49,880 Macarena mató a Iván por lo de los abusos. 242 00:14:49,960 --> 00:14:52,120 Néstor se enteró y también lo mató a él. 243 00:14:52,200 --> 00:14:54,800 En medio de eso hay una maraña de manipulaciones y mentiras 244 00:14:54,880 --> 00:14:56,680 que implican a un montón de gente. 245 00:14:57,520 --> 00:14:59,320 En fin, un día cualquiera en Belmonte. 246 00:14:59,400 --> 00:15:00,760 ¿Y qué dice Macarena? 247 00:15:00,840 --> 00:15:03,960 Macarena dice que Natalia mató a Iván y Yolanda, a Néstor. 248 00:15:04,040 --> 00:15:06,760 ¿Y todos los demás se han puesto de acuerdo para acusarla? 249 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 Bueno, a veces pasan esas cosas. 250 00:15:08,520 --> 00:15:10,240 Alguien dice algo y el resto va detrás. 251 00:15:10,320 --> 00:15:14,040 Maite, todos coinciden en que Macarena les manipuló para encubrir 252 00:15:14,120 --> 00:15:15,320 la muerte de Iván 253 00:15:15,400 --> 00:15:16,520 y después la de Néstor. 254 00:15:16,600 --> 00:15:19,480 Macarena dice que estaba protegiendo a su hija y a su amiga. 255 00:15:19,560 --> 00:15:21,840 Y ha cambiado de opinión. - Porque se ha dado cuenta 256 00:15:21,920 --> 00:15:23,640 de que era un error encubrirla. 257 00:15:23,720 --> 00:15:26,120 Lo del vómito le ha hecho ver que la niña no está bien 258 00:15:26,200 --> 00:15:27,200 y que necesita ayuda. 259 00:15:27,280 --> 00:15:30,400 La niña, Natalia, dice que su madre la obligó a vomitar. 260 00:15:30,480 --> 00:15:31,600 ¿Y tú te crees eso? 261 00:15:31,680 --> 00:15:32,720 Sí. 262 00:15:32,800 --> 00:15:34,960 ¿Qué madre acusaría a su hija para librarse? 263 00:15:35,040 --> 00:15:36,360 Macarena. 264 00:15:36,440 --> 00:15:37,800 Estás especulando. 265 00:15:37,880 --> 00:15:40,880 Tú también cuando dices que ninguna madre acusaría a su propia hija. 266 00:15:40,960 --> 00:15:42,360 Cómo se nota que no eres madre. 267 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 ¿Y el cadáver enterrado con cal? 268 00:15:44,520 --> 00:15:47,840 Puede ser un tal William Gómez, profesor del colegio de Belmonte. 269 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Macarena no sabe si lo mató Néstor o le dio un infarto. 270 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 No está segura. (BETO CHISTA) 271 00:15:53,840 --> 00:15:55,080 Antes de que se haga de día, 272 00:15:55,160 --> 00:15:58,440 quiero una teoría sólida basada en pruebas que me permitan acusarla. 273 00:15:58,520 --> 00:15:59,720 El resto, para su casa. 274 00:15:59,800 --> 00:16:02,640 Es un error, Porta. - Consigue pruebas. 275 00:16:04,640 --> 00:16:06,520 (Música dramática) 276 00:16:08,160 --> 00:16:10,000 (Ambiente periodistas) 277 00:16:10,080 --> 00:16:12,400 Por favor, Yolanda. Por favor, por favor, por favor. 278 00:16:12,480 --> 00:16:14,560 (Conversaciones indistintas) 279 00:16:14,640 --> 00:16:18,680 ¿Dónde está Macarena? 280 00:16:18,760 --> 00:16:21,840 ¿La policía sabe quién mató a Iván? 281 00:16:21,920 --> 00:16:26,600 ¿Sabes dónde está tu madre o no? 282 00:16:26,680 --> 00:16:28,600 ¿Qué sabemos de ella? ¿Está detenida? 283 00:16:28,680 --> 00:16:30,600 Es un segundo solamente. 284 00:16:30,680 --> 00:16:34,240 (Conversaciones indistintas) 285 00:16:34,320 --> 00:16:36,560 ¿Se sabe quién mató a Néstor? 286 00:16:36,640 --> 00:16:39,240 Por favor, por favor, por favor. 287 00:16:39,320 --> 00:16:40,640 ¿Diego ha confesado? 288 00:16:40,720 --> 00:16:43,080 ¿Diego ha confesado? Por favor. 289 00:16:47,120 --> 00:16:49,280 (Sirenas) 290 00:16:51,840 --> 00:16:53,400 (ARTURO) ¿Y ella? 291 00:16:53,480 --> 00:16:56,280 A casa. - ¿A la nuestra? 292 00:16:56,360 --> 00:16:58,800 Sí, Arturo, a la nuestra. ¿A qué casa quieres que sea? 293 00:16:58,880 --> 00:17:01,440 No lo sé. La suya, ¿no? - ¿Sola? 294 00:17:01,520 --> 00:17:04,680 ¿Y Macarena? - ¿Tenemos que hablar de esto ahora? 295 00:17:04,760 --> 00:17:05,920 Bueno... 296 00:17:06,680 --> 00:17:08,440 ¿Llevas el cinturón, cariño? 297 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Sí. 298 00:17:10,760 --> 00:17:14,000 (Música de suspense) 299 00:17:25,920 --> 00:17:27,480 (Para la música) 300 00:17:27,560 --> 00:17:28,960 Eh... 301 00:17:29,960 --> 00:17:31,760 Voy... Voy avanzando con el papeleo. 302 00:17:32,520 --> 00:17:33,720 Gracias, Sofía. 303 00:17:51,480 --> 00:17:52,680 Ana. 304 00:17:57,400 --> 00:17:58,600 Ana. 305 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 Joder. 306 00:18:02,560 --> 00:18:03,920 ¡Ana! 307 00:18:05,040 --> 00:18:06,240 ¿Eh? 308 00:18:09,640 --> 00:18:11,200 (RESOPLA) 309 00:18:17,920 --> 00:18:19,600 Ya se sabe. 310 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 Macarena mató a Iván y a Néstor. 311 00:18:22,360 --> 00:18:24,200 Puede que también a Willy. 312 00:18:24,880 --> 00:18:26,680 (SUSPIRA) Bueno, todavía no... No sé. 313 00:18:26,760 --> 00:18:28,240 Ha localizado su teléfono. 314 00:18:28,320 --> 00:18:29,720 (SUSPIRA) 315 00:18:29,800 --> 00:18:32,880 Estaba físicamente en el lugar de las muertes en los tres casos. 316 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 Ya, pero... 317 00:18:34,160 --> 00:18:37,520 eso no significa que... (DIEGO) Ana... 318 00:18:38,800 --> 00:18:40,880 Se aprovechó de nuestro hijo durante años. 319 00:18:42,480 --> 00:18:44,200 Y lo mató para que no dijese nada. 320 00:18:47,160 --> 00:18:48,560 (SUSPIRA) 321 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 Y luego, a Néstor 322 00:18:51,000 --> 00:18:52,680 y a Willy cuando la descubrieron. 323 00:18:53,640 --> 00:18:55,360 A vosotras os manipuló 324 00:18:55,440 --> 00:18:58,600 para que le ayudarais a meter la escopeta en casa. 325 00:18:58,680 --> 00:19:00,920 La escopeta con la que mató a su marido. 326 00:19:06,600 --> 00:19:07,960 Ana... 327 00:19:10,320 --> 00:19:12,080 ¿Es...? 328 00:19:12,160 --> 00:19:14,240 ¿Es cierto que te acostaste con este? 329 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 ¿Eh? 330 00:19:17,240 --> 00:19:19,160 ¿Con el mamarracho ese? 331 00:19:23,720 --> 00:19:24,920 Sí. 332 00:19:29,000 --> 00:19:30,160 ¿Cuándo? 333 00:19:30,240 --> 00:19:31,640 Cuando lo dejamos. 334 00:19:33,880 --> 00:19:35,760 Nunca lo hemos dejado. 335 00:19:35,840 --> 00:19:37,440 Sí. 336 00:19:38,560 --> 00:19:41,240 Yo te dije que lo dejaba y tú dijiste que se me pasaría. 337 00:19:44,040 --> 00:19:45,400 Pues no se me pasó. 338 00:19:50,440 --> 00:19:52,760 Mira, en el fondo, Macarena y tú sois iguales. 339 00:19:53,200 --> 00:19:55,640 Unas niñas pijas malcriadas. 340 00:19:55,720 --> 00:19:59,040 Le echáis la culpa de todo lo que os pasa a vuestros maridos 341 00:19:59,120 --> 00:20:01,840 y entonces es como que vosotras no sois responsable de nada. 342 00:20:02,320 --> 00:20:05,160 Sois incapaces de tomar una decisión por vosotras mismas. 343 00:20:05,240 --> 00:20:07,720 Pues tranquila, que ya las hemos tomado los demás. 344 00:20:09,840 --> 00:20:13,360 Macarena se va a pudrir en la cárcel y tú vas a acabar sola. 345 00:20:15,600 --> 00:20:16,880 Sola. 346 00:20:16,960 --> 00:20:19,680 Búscate un abogado, Ana, para firmar el acuerdo. 347 00:20:20,880 --> 00:20:22,040 ¿Vale? 348 00:20:23,400 --> 00:20:26,400 Te dejo la casa y un poco de dinero, 349 00:20:26,480 --> 00:20:28,360 pero los niños se quedan conmigo. 350 00:20:29,120 --> 00:20:30,840 (Música dramática) 351 00:20:31,760 --> 00:20:32,960 No puedes hacer eso. 352 00:20:33,040 --> 00:20:35,360 Ana, lo que no puedo hacer es dejarlos contigo. 353 00:20:36,160 --> 00:20:38,080 ¿Tú has visto en lo que te has convertido? 354 00:20:38,160 --> 00:20:39,640 (LLORA) 355 00:20:39,720 --> 00:20:41,320 ¡He perdido un hijo! 356 00:20:43,280 --> 00:20:44,960 Y yo también. 357 00:20:45,040 --> 00:20:47,600 Y no pienso perder a los dos que me quedan. 358 00:20:48,920 --> 00:20:53,560 (LLORANDO) ¡No, no, no! 359 00:20:53,640 --> 00:20:54,840 No... 360 00:20:55,360 --> 00:20:56,760 (Portazo) 361 00:21:06,400 --> 00:21:08,480 (LLORA) 362 00:21:21,440 --> 00:21:23,000 (Puerta abriéndose) 363 00:21:25,200 --> 00:21:27,000 (Para la música) 364 00:21:30,720 --> 00:21:31,920 ¿Qué haces aquí? 365 00:21:42,200 --> 00:21:43,400 ¿Qué quieres? 366 00:21:44,520 --> 00:21:45,720 Una confesión. 367 00:21:47,000 --> 00:21:48,120 Pues no. 368 00:21:51,560 --> 00:21:54,360 Una casita. ¿Ahora? 369 00:21:57,640 --> 00:21:58,920 ¿Es legal que estés aquí? 370 00:22:02,320 --> 00:22:04,840 Te acuestas con un alumno tuyo, lo grabas. 371 00:22:05,920 --> 00:22:08,320 Cuelgas el vídeo en internet para reventar tu vida, 372 00:22:08,400 --> 00:22:10,080 pero ahora dibujas una casita. 373 00:22:13,800 --> 00:22:15,320 ¿Hola? 374 00:22:15,400 --> 00:22:17,880 Hola. Por favor, ¿puede venir alguien? 375 00:22:18,600 --> 00:22:20,160 Solo estamos hablando, Macarena. 376 00:22:21,520 --> 00:22:24,280 Si no te vas, voy a decir que me estás amenazando. 377 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 Tu primera reacción siempre es mentir. 378 00:22:28,760 --> 00:22:30,560 (Música dramática) 379 00:22:30,640 --> 00:22:32,120 Por favor. 380 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 Ayuda, por favor. 381 00:22:34,640 --> 00:22:36,520 Esto puede acabar de dos maneras. 382 00:22:37,120 --> 00:22:38,680 O vas tú a la cárcel o va tu hija. 383 00:22:41,560 --> 00:22:44,440 Y no deja de resultarme transgresor... 384 00:22:45,040 --> 00:22:47,280 que la acuses con tanta facilidad. 385 00:22:49,160 --> 00:22:52,280 Las madres protegen a sus hijas incluso cuando son culpables. 386 00:22:52,360 --> 00:22:55,240 Pero tú no. Tú la acusas. 387 00:22:58,760 --> 00:23:00,160 Da gusto ser de la familia. 388 00:23:01,120 --> 00:23:02,320 Lárgate de aquí, Beto. 389 00:23:04,360 --> 00:23:06,160 Que te vayas de aquí. 390 00:23:07,920 --> 00:23:09,640 ¡Vete! 391 00:23:16,000 --> 00:23:17,920 (Música de suspense) 392 00:23:27,600 --> 00:23:29,800 Podrías pintar dos tumbas junto a la casita. 393 00:23:39,760 --> 00:23:41,680 (Puerta cerrándose) 394 00:23:46,600 --> 00:23:47,760 (Para la música) 395 00:23:56,480 --> 00:23:57,760 (IRIS) ¡Nat! 396 00:23:57,840 --> 00:24:00,000 Se quedará a vivir con nosotros. 397 00:24:00,080 --> 00:24:01,880 A partir de ahora, será como tu hermana. 398 00:24:01,960 --> 00:24:03,720 ¡Hostia! - ¡Arturo! 399 00:24:05,200 --> 00:24:06,240 Lo siento, Yolanda, 400 00:24:06,320 --> 00:24:08,880 pero es que lo de hermana ha sonado muy definitivo. 401 00:24:08,960 --> 00:24:11,080 ¿No? - Vale, mola. Ven. 402 00:24:14,800 --> 00:24:17,160 ¿Estás tonto o qué te pasa, eh? 403 00:24:26,840 --> 00:24:28,680 Mira, Arturo, soy la madrina de Natalia 404 00:24:28,760 --> 00:24:30,200 y esto ni se va a negociar 405 00:24:30,280 --> 00:24:32,280 ni vamos a tener ni un solo minuto de debate. 406 00:24:32,360 --> 00:24:34,600 Macarena va a ir a la cárcel y, a todos los efectos 407 00:24:34,680 --> 00:24:36,200 y desde ya, Nat es nuestra hija. 408 00:24:36,520 --> 00:24:38,840 ¿Por qué va a ir Macarena a la cárcel? 409 00:24:38,920 --> 00:24:41,600 Porque ha matado a Iván y a Néstor. - No, no, no. 410 00:24:42,680 --> 00:24:45,360 Que sí, Arturo. Si tú y yo lo dedujimos desde el principio. 411 00:24:45,440 --> 00:24:48,000 ¿Recuerdas? Lo que pasa es que, luego, entre el accidente, 412 00:24:48,080 --> 00:24:49,920 el coma y... Mira, no sé, Macarena me lio. 413 00:24:50,000 --> 00:24:53,360 Que no. Que no, que no puede ser. - ¡Arturo, hombre! 414 00:24:53,440 --> 00:24:56,840 Que han salido un montón de pruebas de ADN y de coches y de cosas. 415 00:24:56,920 --> 00:24:59,240 Que se están equivocando. - Arturo, como todo esto sea 416 00:24:59,320 --> 00:25:01,600 por no quedarte a la niña en casa, la vamos a tener. 417 00:25:01,680 --> 00:25:03,880 ¡Que Macarena no fue, coño! - ¿Tú qué sabes? 418 00:25:03,960 --> 00:25:06,160 Porque yo la ayudé a tirar el cuerpo de Néstor. 419 00:25:07,880 --> 00:25:09,320 Por el acantilado ese. 420 00:25:09,880 --> 00:25:11,080 ¿Qué? 421 00:25:15,880 --> 00:25:17,080 ¿Por qué hiciste eso? 422 00:25:17,880 --> 00:25:19,240 (SUSPIRA) 423 00:25:20,920 --> 00:25:22,640 Joder, Yoli. 424 00:25:23,920 --> 00:25:25,560 ¿Joder, Yoli, qué? 425 00:25:29,240 --> 00:25:30,640 Oh... 426 00:25:31,200 --> 00:25:33,280 ¿Fue por el dinero ese? 427 00:25:34,080 --> 00:25:35,640 No. - No ni poco. 428 00:25:35,720 --> 00:25:37,440 ¿Te lo dio ella? 429 00:25:37,520 --> 00:25:38,840 Sí, pero no lo hice por eso. 430 00:25:40,240 --> 00:25:43,240 Y me hiciste creer a mí y a los niños que lo había cogido yo. 431 00:25:43,320 --> 00:25:44,320 Eres un cerdo. 432 00:25:44,400 --> 00:25:45,640 Bueno, lo siento. Lo siento. 433 00:25:45,720 --> 00:25:47,640 No sabía cómo explicarte todo lo que pasó. 434 00:25:47,720 --> 00:25:49,280 ¿Cómo no lo pensé? 435 00:25:50,520 --> 00:25:52,320 Tú y el maldito dinero. 436 00:25:52,400 --> 00:25:53,480 Que no es lo que parece. 437 00:25:53,560 --> 00:25:55,680 Por lo menos déjame explicártelo. 438 00:25:57,280 --> 00:25:58,480 Vale. 439 00:25:59,480 --> 00:26:01,280 (Música dramática) 440 00:26:05,760 --> 00:26:07,800 ¿No te quieres sentar...? - No. 441 00:26:14,760 --> 00:26:17,400 Macarena fue al hospital después del accidente 442 00:26:17,480 --> 00:26:19,160 y me dijo que..., 443 00:26:21,920 --> 00:26:24,520 que te habías encontrado a Néstor en la cabaña y que..., 444 00:26:25,200 --> 00:26:26,320 que le mataste. 445 00:26:29,480 --> 00:26:31,360 Y tú te lo creíste. 446 00:26:31,440 --> 00:26:33,760 Bueno, pues tampoco es tan... ¿No? 447 00:26:33,840 --> 00:26:36,160 Arturo, ¿te creíste que yo había matado a Néstor? 448 00:26:36,240 --> 00:26:38,760 Pero si tú no te acuerdas con la amnesia. 449 00:26:38,840 --> 00:26:41,200 Pero que yo nunca mataría a nadie. 450 00:26:41,280 --> 00:26:45,000 Arturo, has ayudado a Macarena a encubrir un asesinato por dinero 451 00:26:45,080 --> 00:26:46,600 para que nadie descubriera 452 00:26:46,680 --> 00:26:48,800 que te has gastado todo el dinero de Belmonte. 453 00:26:48,880 --> 00:26:50,640 No, no lo hice por eso. Lo hice por ti. 454 00:26:50,720 --> 00:26:52,360 Que dejes ya de decir eso. 455 00:26:52,440 --> 00:26:54,320 Es la verdad. - (LLORANDO) No, no lo es. 456 00:26:58,920 --> 00:27:01,320 Le dijiste a los niños que lo había cogido yo. 457 00:27:04,520 --> 00:27:05,720 Eres un mentiroso. 458 00:27:08,920 --> 00:27:10,120 (SUSPIRA) 459 00:27:10,200 --> 00:27:13,040 Quiero que vayas a la policía y les cuentes lo que has hecho. 460 00:27:15,880 --> 00:27:18,520 No puedo. No puedo ir a la policía. 461 00:27:18,600 --> 00:27:20,200 ¿Sabes lo que nos pasará? 462 00:27:20,920 --> 00:27:23,560 No, lo que te pasará a ti. 463 00:27:25,880 --> 00:27:28,200 Te lo mereces. 464 00:27:31,400 --> 00:27:34,040 Yoli... 465 00:27:34,120 --> 00:27:35,760 No me toques. 466 00:27:35,840 --> 00:27:37,680 (Para la música) 467 00:27:45,160 --> 00:27:46,240 (MAITE) Sergio... 468 00:27:46,560 --> 00:27:48,600 Tú sabrás por qué me has mantenido al margen 469 00:27:48,680 --> 00:27:50,400 del interrogatorio de Maca. Tú sabrás. 470 00:27:50,480 --> 00:27:52,680 ¿Porque ella no me ha pedido que estuvieras? 471 00:27:52,760 --> 00:27:55,000 Es tu amiga, joder. Podías cuidarla un poco. 472 00:27:55,080 --> 00:27:56,400 Todas las pruebas la señalan. 473 00:27:56,480 --> 00:27:58,200 Y tú has tenido los huevos de ayudarla. 474 00:27:58,280 --> 00:27:59,880 Sabes perfectamente que ella no fue. 475 00:27:59,960 --> 00:28:01,920 Pues demuéstralo, joder, que eres su abogado. 476 00:28:02,000 --> 00:28:04,720 Muy bien. - Es que yo no puedo hacer nada más. 477 00:28:04,800 --> 00:28:06,960 Como siempre, Maite, como siempre. 478 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 Eres un imbécil... 479 00:28:10,560 --> 00:28:12,400 y un gilipollas. 480 00:28:27,800 --> 00:28:29,520 ¿Qué? 481 00:28:30,920 --> 00:28:33,960 Puedes volver a examinar la escopeta. Quizás hay huellas que... 482 00:28:34,040 --> 00:28:36,040 Ya lo he hecho. No hay nada. La limpiaron. 483 00:28:38,200 --> 00:28:39,600 El teléfono de Yolanda. 484 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 No lo puedo ubicar. 485 00:28:41,240 --> 00:28:43,160 Está prácticamente 20 minutos sin cobertura. 486 00:28:43,240 --> 00:28:46,160 Además, da igual. Yolanda ya ha reconocido que estuvo en la cabaña 487 00:28:46,240 --> 00:28:48,400 y eso no demuestra nada. (SERGIO) Joder... 488 00:28:55,000 --> 00:28:56,720 Sergio, tienes que hablar con Nat. 489 00:28:58,880 --> 00:29:01,920 Tú puedes convencerla de que lo mejor es que cuente toda la verdad. 490 00:29:02,000 --> 00:29:05,320 Porque, si podemos demostrar que Mac no mató al chico, 491 00:29:05,400 --> 00:29:07,560 la idea de que mató a Néstor y a Willy 492 00:29:07,640 --> 00:29:09,880 para que no hablaran se derrumba. 493 00:29:15,360 --> 00:29:16,760 (SUSPIRA) 494 00:29:16,840 --> 00:29:18,160 "Ok". 495 00:29:19,560 --> 00:29:21,840 "Ok". 496 00:29:27,880 --> 00:29:30,640 (RESOPLA) 497 00:29:40,440 --> 00:29:42,480 (ENFADADA) ¿Qué? - ¿Qué de qué? 498 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 ¿Estás contenta? - Mucho. 499 00:29:44,400 --> 00:29:46,480 Han encerrado a la hermana de tu marido. 500 00:29:46,560 --> 00:29:48,480 Me debo a mi cliente. - Te da igual Sergio. 501 00:29:48,560 --> 00:29:50,520 ¿Y a ti? Porque la has encerrado tú. 502 00:29:50,600 --> 00:29:52,400 Pero yo no lo disfruto. - ¿A Sergio? 503 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 ¿Qué? - ¿Eh? 504 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 (RÍE) 505 00:29:58,360 --> 00:30:01,720 Perdón. Una broma de mal gusto sabiendo lo que sientes. 506 00:30:02,560 --> 00:30:03,640 Tú no sabes una mierda. 507 00:30:03,720 --> 00:30:06,160 ¿Te importa si dejamos los rencores para otro momento? 508 00:30:06,240 --> 00:30:08,120 Estoy agotada. 509 00:30:10,400 --> 00:30:12,440 Te acostaste con Néstor. 510 00:30:14,280 --> 00:30:16,120 ¿Es una pregunta? - Es una afirmación. 511 00:30:16,200 --> 00:30:18,640 ¿Personal o policial? - Ambas. 512 00:30:19,160 --> 00:30:21,120 Sergio ya lo sabe si es lo que te preocupa... 513 00:30:21,200 --> 00:30:22,320 No me preocupa. 514 00:30:22,400 --> 00:30:23,520 Sí, sí, un poquito sí. 515 00:30:23,600 --> 00:30:24,880 Y policial... 516 00:30:25,200 --> 00:30:26,720 ¿Vas a detenerme? 517 00:30:26,800 --> 00:30:28,200 (RESOPLA) 518 00:30:28,280 --> 00:30:29,440 Me encantaría. 519 00:30:29,520 --> 00:30:30,840 Ya. 520 00:30:32,160 --> 00:30:33,360 Nos vemos. 521 00:30:45,920 --> 00:30:47,200 Ana... 522 00:30:47,280 --> 00:30:49,320 ¿Está tu madre? - Sí, sí, sí. 523 00:30:49,400 --> 00:30:50,600 Está ahí fuera. 524 00:31:01,520 --> 00:31:02,720 Mi nieto irá a la cárcel. 525 00:31:04,040 --> 00:31:05,920 Dicen que Macarena mató a Iván y a Néstor. 526 00:31:06,000 --> 00:31:08,440 Pero yo no me lo creo. ¿Tú te lo crees? 527 00:31:10,040 --> 00:31:11,080 Ya está. Se acabó. 528 00:31:11,160 --> 00:31:12,600 No, no, no, no. Ni hablar. 529 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 Mira, tú sabes la verdad. - Yo no sé nada. 530 00:31:15,280 --> 00:31:17,920 Estoy cansada y lo único que quiero es que esto se acabe ya. 531 00:31:18,000 --> 00:31:19,200 ¡Yoli! 532 00:31:19,760 --> 00:31:22,200 ¡Yoli! - ¡Oh! ¿Qué? 533 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 (RESPIRA AGITADAMENTE) 534 00:31:26,160 --> 00:31:27,920 ¡Oh! 535 00:31:29,440 --> 00:31:30,640 ¿Qué haces? 536 00:31:30,720 --> 00:31:32,080 Tienes que recordar. 537 00:31:33,040 --> 00:31:34,640 Tú hablaste con Néstor en esa cabaña. 538 00:31:34,720 --> 00:31:36,480 Tú eres la clave para saber la verdad. 539 00:31:36,560 --> 00:31:38,960 Está en tu cabeza. - ¿Y crees que con una bofetada...? 540 00:31:39,040 --> 00:31:41,240 ¡Oh! ¡Oh! 541 00:31:41,320 --> 00:31:42,880 ¡Oh! 542 00:31:44,040 --> 00:31:45,640 ¿Estás loca o qué te pasa? 543 00:31:45,720 --> 00:31:47,200 ¡Tienes que recordar! 544 00:31:47,280 --> 00:31:49,520 ¡Esto no funciona así! - ¿Y cómo funciona? 545 00:31:49,600 --> 00:31:51,560 ¿Y yo que sé cómo funciona? 546 00:31:51,640 --> 00:31:53,240 Pero así no. 547 00:31:53,320 --> 00:31:55,440 Además, que da igual que yo recuerde. 548 00:31:55,520 --> 00:31:58,040 ¡Fue Macarena, fue ella y hay mil pruebas! 549 00:31:58,120 --> 00:31:59,120 ¡Ah! 550 00:32:02,560 --> 00:32:04,480 ¡Yo te mato, Ana! 551 00:32:04,560 --> 00:32:07,240 ¡Madre mía! - Yoli, ¿has recordado algo? 552 00:32:08,080 --> 00:32:11,280 ¿Estás loca? Vamos a coger una pulmonía. 553 00:32:11,360 --> 00:32:14,080 Bueno, inténtalo al menos, ¿no? - ¿Qué? 554 00:32:14,160 --> 00:32:16,760 ¡Ana, suéltame! Que no recuerdo nada. 555 00:32:17,760 --> 00:32:19,880 Tienes que ayudarme. 556 00:32:19,960 --> 00:32:21,600 ¡Que fue Macarena! 557 00:32:21,680 --> 00:32:22,920 ¿Vale? Fue ella. 558 00:32:23,000 --> 00:32:25,560 ¡Que no, que no tiene ningún sentido! 559 00:32:25,640 --> 00:32:27,680 Escúchame. Escúchame. - (RESPIRA AGITADAMENTE) 560 00:32:27,760 --> 00:32:29,280 Escúchame. 561 00:32:30,560 --> 00:32:33,840 Néstor confesó haber matado a Iván. 562 00:32:33,920 --> 00:32:36,680 Se lo dijo a Macarena y no sabían que yo estaba allí. 563 00:32:36,760 --> 00:32:38,400 Por eso le di con el pato. 564 00:32:40,200 --> 00:32:43,000 ¿Por qué Néstor le dijo a Macarena... 565 00:32:43,520 --> 00:32:45,240 que él había matado a Iván, 566 00:32:45,320 --> 00:32:49,120 por qué si ella era la asesina? 567 00:32:49,200 --> 00:32:50,400 ¿Qué sentido tiene? 568 00:32:52,080 --> 00:32:56,760 (LLORANDO) Necesito saber la verdad, Yoli, por favor. 569 00:32:59,680 --> 00:33:03,800 (RESPIRA AGITADAMENTE) 570 00:33:05,280 --> 00:33:07,360 (LLORA) 571 00:33:14,960 --> 00:33:16,720 (Música dramática) 572 00:33:20,560 --> 00:33:22,840 (Chirrido de ruedas) 573 00:33:31,440 --> 00:33:33,680 (Repiqueteo de pastillas en un bote) 574 00:33:44,200 --> 00:33:45,960 (Música de suspense) 575 00:33:48,280 --> 00:33:50,880 ¿Pasamos? - De sobra. 576 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 ¡Uh! 577 00:33:52,040 --> 00:33:53,200 (Chirrido de ruedas) 578 00:33:53,280 --> 00:33:54,600 (Crujido) 579 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 (Para la música) 580 00:34:17,280 --> 00:34:18,680 Joder... 581 00:34:19,080 --> 00:34:20,680 Hijos de puta. 582 00:34:44,360 --> 00:34:45,560 ¿Qué tal? 583 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 ¿Estás pensando en saltar? 584 00:34:51,760 --> 00:34:53,240 De cabeza igual funcionaría. 585 00:34:54,920 --> 00:34:56,160 Tetraplejia como mucho. 586 00:34:56,880 --> 00:34:58,080 ¿En plan comer con pajita? 587 00:34:59,360 --> 00:35:02,640 En plan... silla de ruedas a soplidos. 588 00:35:03,760 --> 00:35:05,160 Pues paso. 589 00:35:07,760 --> 00:35:08,920 Subo. 590 00:35:16,360 --> 00:35:17,560 ¿Te manda mamá? 591 00:35:19,800 --> 00:35:21,400 (SUSPIRA) 592 00:35:22,560 --> 00:35:25,800 No. No, he venido por mi cuenta. 593 00:35:28,360 --> 00:35:30,080 Escúcheme, Nat. 594 00:35:31,840 --> 00:35:33,720 Yo estaba con tus padres 595 00:35:34,520 --> 00:35:37,000 cuando decidieron no contar que tú mataste a Iván. 596 00:35:38,200 --> 00:35:39,960 No me pareció bien, pero les ayudé. 597 00:35:41,160 --> 00:35:43,680 Me consta que han hecho todo lo posible por encubrirte. 598 00:35:43,760 --> 00:35:45,720 Pero no ha salido bien. 599 00:35:45,800 --> 00:35:48,160 Así que ahora tienes que tomar una decisión. 600 00:35:48,240 --> 00:35:49,440 Todo depende de ti. 601 00:35:52,560 --> 00:35:53,760 No sé de qué me hablas. 602 00:35:56,440 --> 00:35:59,360 Los pruebas van a terminar saliendo. Siempre salen. 603 00:35:59,440 --> 00:36:02,440 Al final aparece una foto en un cajero, 604 00:36:02,520 --> 00:36:05,480 un testigo, una huella... Tu ADN tiene que estar por todas partes. 605 00:36:05,560 --> 00:36:07,680 Y cuando yo tenga que negociar con la Fiscalía, 606 00:36:07,760 --> 00:36:10,600 el trato será mucho peor si no te entregas. Te caerán más años. 607 00:36:12,360 --> 00:36:13,680 Vomité encima del cadáver. 608 00:36:14,840 --> 00:36:16,120 ¿Qué? 609 00:36:16,200 --> 00:36:18,880 En la morgue. Estaba el cuerpo de Iván y vomité encima. 610 00:36:19,600 --> 00:36:20,960 Los ADN no sirven de nada. 611 00:36:21,800 --> 00:36:23,000 ¿En serio? 612 00:36:25,760 --> 00:36:27,920 ¿Quién cojones eres, Nat, por Dios? 613 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 No estás bien. - Estoy perfectamente. 614 00:36:30,080 --> 00:36:31,080 No, no lo estás. 615 00:36:31,160 --> 00:36:33,920 No lo estás y necesitas ayuda. - La que necesita ayuda 616 00:36:34,000 --> 00:36:36,520 es mi madre y por eso estás aquí. - No, estoy aquí por ti. 617 00:36:36,600 --> 00:36:39,360 No te has acercado a hablar conmigo hasta que le han detenido. 618 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 Tu madre... - ¿Por qué no viniste antes? 619 00:36:41,320 --> 00:36:43,920 ¿Por qué no has venido y me has dicho que lo sabías todo, 620 00:36:44,000 --> 00:36:45,720 que no estabas de acuerdo en ocultarlo 621 00:36:45,800 --> 00:36:47,880 y que habría que buscar otra solución? 622 00:36:47,960 --> 00:36:49,080 Tenía que haberlo hecho. 623 00:36:49,160 --> 00:36:50,840 Sí, porque mi padre estaría vivo. 624 00:36:52,160 --> 00:36:53,360 Lo siento. - Tarde. 625 00:36:57,440 --> 00:36:59,480 Tu madre me dijo que Néstor se había ido. 626 00:37:01,280 --> 00:37:03,120 Pensé que a lo mejor le salía bien. 627 00:37:03,200 --> 00:37:05,680 Te mintió. - Sí. 628 00:37:05,760 --> 00:37:07,640 ¿Y ahora cómo sabes cuándo creerla? 629 00:37:07,720 --> 00:37:09,400 Porque yo no lo diferencio. - Nat... 630 00:37:09,480 --> 00:37:11,160 ¿Cómo sabes que no mató a mi padre? 631 00:37:11,240 --> 00:37:13,280 Porque la conozco. Y tú también. 632 00:37:13,360 --> 00:37:15,160 Pero si no tenemos ni idea. 633 00:37:15,880 --> 00:37:17,760 Deberías estar haciendo su defensa. 634 00:37:17,840 --> 00:37:20,520 Vete a hacer de abogado, que se te da mejor que hacer de tío. 635 00:37:20,600 --> 00:37:22,680 Escúchame. Escúchame. Yo soy un tío de mierda. 636 00:37:22,760 --> 00:37:25,320 Soy un tío de mierda. Y tu madre es una mala madre 637 00:37:25,400 --> 00:37:28,040 y... es una mentirosa y todo lo que tú quieras. 638 00:37:28,120 --> 00:37:32,040 Yo sé que es imposible asimilar todo lo que te está pasando. 639 00:37:32,120 --> 00:37:34,520 Solamente lo de Iván es inimaginable. 640 00:37:34,600 --> 00:37:37,120 Y además de eso, tu padre ha muerto asesinado. 641 00:37:37,200 --> 00:37:39,480 Y a tu madre la acusan de una cosa que has hecho tú. 642 00:37:39,560 --> 00:37:42,760 Quieres culparnos a los demás y sentirte una víctima: de puta madre. 643 00:37:42,840 --> 00:37:44,320 Pero al final del día, Nat, 644 00:37:44,400 --> 00:37:45,600 quien empujó a Iván, 645 00:37:45,680 --> 00:37:47,520 quien le metió 20 puñaladas, fuiste tú. 646 00:37:47,600 --> 00:37:50,360 ¿Me quieres dejar en paz, por favor? - ¿Puedes vivir con eso? 647 00:37:50,440 --> 00:37:53,120 Cuando cierras los ojos por las noches, ¿no ves su cara? 648 00:37:53,200 --> 00:37:55,080 ¿No ves la sangre, el puñal? - ¡No veo nada! 649 00:37:55,160 --> 00:37:56,920 No siento nada. Iván era un imbécil. 650 00:37:57,000 --> 00:37:59,600 ¿Me tengo que sentir mal porque está muerto? Pues no. 651 00:37:59,680 --> 00:38:01,560 ¿Y eso es estar mal? Pues no estoy mal. 652 00:38:01,640 --> 00:38:03,040 Estáis mucho peor vosotros. 653 00:38:03,120 --> 00:38:04,200 Necesitas confesar, Nat. 654 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 Tienen que ayudarte. Puedes hacer daño a más gente. 655 00:38:06,600 --> 00:38:09,160 Pero ¿a quién? ¿Me crees una asesina en serie? 656 00:38:09,240 --> 00:38:12,680 No sé lo que eres, pero sé que una vida sin sentir nada no vale nada. 657 00:38:12,760 --> 00:38:16,240 Pero si siento cosas, lo que no siento lo que tú quieres que sienta. 658 00:38:16,320 --> 00:38:17,920 ¿Qué sientes por tu madre? 659 00:38:18,000 --> 00:38:20,640 ¿Quieres que la encierren? - No, evidentemente no. 660 00:38:20,720 --> 00:38:23,080 Pero es que da igual que yo confiese que maté a Iván. 661 00:38:23,160 --> 00:38:25,080 Si la están acusando de matar a mi padre. 662 00:38:25,160 --> 00:38:26,480 Si al final depende de ti. 663 00:38:26,560 --> 00:38:29,600 Si quieres sacarla, invéntate un truco de abogados o yo qué sé. 664 00:38:29,680 --> 00:38:32,600 ¡No es tan fácil, Nat! (NAT) Pero si tenéis dinero. 665 00:38:32,680 --> 00:38:33,840 El dinero no lo es todo. 666 00:38:33,920 --> 00:38:35,240 Los ricos no van a la cárcel. 667 00:38:35,320 --> 00:38:36,360 (SERGIO) Sí. - No van. 668 00:38:36,440 --> 00:38:38,360 Dices que si me entrego, me puedes defender. 669 00:38:38,440 --> 00:38:39,880 ¿Y no la puedes defender a ella? 670 00:38:39,960 --> 00:38:41,840 Para empezar, tu madre no es menor de edad. 671 00:38:41,920 --> 00:38:44,240 Muy bien, pero mi madre no ha matado a nadie y yo sí. 672 00:38:44,320 --> 00:38:46,920 Esto lo tendría que poner fácil, ¿no? 673 00:38:52,400 --> 00:38:53,800 (SUSPIRA) 674 00:38:56,320 --> 00:38:59,320 (RESOPLA) 675 00:39:03,200 --> 00:39:05,400 Escúchame. Si no lo dices tú, lo voy a decir yo. 676 00:39:06,720 --> 00:39:07,920 ¿Y qué vas a contar, 677 00:39:08,000 --> 00:39:10,560 que has encubierto la muerte de Iván y de mi padre? 678 00:39:11,120 --> 00:39:13,520 No se puede ser abogado con antecedentes, ¿no? 679 00:39:20,600 --> 00:39:22,280 ¿Por qué tenemos que jodernos la vida? 680 00:39:26,280 --> 00:39:27,680 Nat..., 681 00:39:28,640 --> 00:39:30,760 no puedes dejar que tu madre vaya a la cárcel 682 00:39:30,840 --> 00:39:32,320 por una cosa que no ha hecho. 683 00:39:32,400 --> 00:39:34,040 (Música dramática) 684 00:39:35,120 --> 00:39:36,480 Pero ¿por qué no? 685 00:39:40,000 --> 00:39:41,800 Porque te vas a arrepentir toda la vida. 686 00:39:51,280 --> 00:39:52,480 Yo no voy a decir nada. 687 00:39:54,920 --> 00:39:56,000 Cuéntalo tú si quieres, 688 00:39:56,080 --> 00:39:57,960 pero es que es tu palabra contra la mía. 689 00:40:18,840 --> 00:40:20,360 (Para la música) 690 00:40:22,360 --> 00:40:24,320 (Música de suspense) 691 00:40:25,680 --> 00:40:27,200 (SUSPIRA) 692 00:40:28,080 --> 00:40:29,480 Maite... 693 00:40:30,560 --> 00:40:31,840 Mal. 694 00:40:35,200 --> 00:40:36,480 "Ok". 695 00:40:36,560 --> 00:40:38,840 (Ambiente oficina) 696 00:40:57,840 --> 00:41:00,760 Maite, vente a comer unos cruasanes, que es mi cumple. 697 00:41:08,880 --> 00:41:12,160 Manuel, no te lo vas a creer, se te está llevando el coche la grúa. 698 00:41:12,240 --> 00:41:14,520 Sí, hombre. ¿Otra vez? - Otra vez. 699 00:41:14,600 --> 00:41:16,160 ¡Qué pesados! 700 00:41:25,680 --> 00:41:27,640 (Conversaciones indistintas) 701 00:41:30,360 --> 00:41:32,000 ¡Ah, perdona! 702 00:41:32,080 --> 00:41:33,560 Ay, no me lo creo... 703 00:41:33,640 --> 00:41:35,160 ¡Maite! - Perdona. 704 00:41:35,240 --> 00:41:36,600 ¡Joder! - Perdóname. 705 00:41:41,600 --> 00:41:45,080 (Crescendo de música de suspense) 706 00:41:49,320 --> 00:41:50,880 ¡Maite! 707 00:41:51,600 --> 00:41:53,080 Las manos. 708 00:41:54,640 --> 00:41:56,360 ¡Hostia! - Venga. 709 00:42:00,280 --> 00:42:01,480 Pero... 710 00:42:27,960 --> 00:42:29,160 ¿Qué es esto? 711 00:42:39,120 --> 00:42:40,320 Ah. - Vamos. 712 00:42:41,600 --> 00:42:43,200 Maite. 713 00:42:46,160 --> 00:42:47,480 Maite... 714 00:42:48,600 --> 00:42:49,920 ¿Dónde vamos? 715 00:42:50,000 --> 00:42:51,200 Ven. 716 00:42:59,920 --> 00:43:01,040 ¿Qué? 717 00:43:03,520 --> 00:43:04,920 Ven. 718 00:43:10,000 --> 00:43:11,200 ¡Maite! 719 00:43:19,040 --> 00:43:20,320 ¡Maite! 720 00:43:20,800 --> 00:43:23,280 ¿Qué estamos haciendo aquí, Maite? ¿Qué...? 721 00:43:30,320 --> 00:43:33,080 Tía, de aquí te van a llevar a la vistilla. 722 00:43:33,160 --> 00:43:34,400 Después vas a provisional. 723 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 Ya no pasarás por aquí. No dependerá de mí. 724 00:43:38,400 --> 00:43:39,640 Toma. 725 00:43:41,720 --> 00:43:43,000 ¿Y tú? 726 00:43:44,120 --> 00:43:45,640 Me las apañaré. 727 00:43:48,200 --> 00:43:50,240 Tú decides. 728 00:43:50,320 --> 00:43:52,400 (Música dramática) 729 00:44:01,680 --> 00:44:03,520 (Motor acercándose) 730 00:44:22,680 --> 00:44:24,760 (Para la música) 731 00:44:31,160 --> 00:44:32,400 ¿Te suena? 732 00:44:32,480 --> 00:44:34,640 Claro que me suena. - ¿En serio? 733 00:44:35,280 --> 00:44:38,120 Ana, recuerdo perfectamente haber llegado hasta aquí. 734 00:44:38,200 --> 00:44:40,960 Oh, no, no, no, no, no. Me refiero a que si te viene algo más. 735 00:44:46,600 --> 00:44:49,120 (Puertas cerrándose) 736 00:44:49,840 --> 00:44:52,240 (Piar de pájaros) 737 00:45:29,400 --> 00:45:31,680 (Música dramática) 738 00:46:19,080 --> 00:46:20,920 ¿Le viste ahí? 739 00:46:21,480 --> 00:46:22,840 Estaba ahí. 740 00:46:25,760 --> 00:46:28,440 Y entonces él dijo... 741 00:46:30,960 --> 00:46:32,320 Nada. 742 00:46:33,080 --> 00:46:34,400 ¿No dijo nada? 743 00:46:36,400 --> 00:46:39,400 Que no recuerdo nada, Ana. Esto es una estupidez. 744 00:46:39,480 --> 00:46:41,920 No, no, no, no, no, no. A ver, intenta con el olor. 745 00:46:42,000 --> 00:46:43,600 Con el olor, a veces te puede venir. 746 00:46:43,680 --> 00:46:44,840 Es que no olía a quemado. 747 00:46:44,920 --> 00:46:46,200 Ah, ya. 748 00:46:46,840 --> 00:46:48,680 Bueno... ¡Ay, cierra los ojos! 749 00:46:48,760 --> 00:46:49,840 Cierra los ojos. 750 00:46:49,920 --> 00:46:51,280 Te puede ayudar. 751 00:46:51,360 --> 00:46:55,280 Ana, los médicos dijeron que podía recordar en cualquier momento 752 00:46:55,360 --> 00:46:56,360 o no hacerlo nunca. 753 00:46:56,440 --> 00:46:57,960 Bueno, pues seamos positivas. 754 00:46:58,040 --> 00:47:01,400 Será en cualquier momento. ¿Sí? Va. 755 00:47:38,600 --> 00:47:40,560 (Para la música) 756 00:47:40,640 --> 00:47:41,960 Ana, no funciona. 757 00:47:42,960 --> 00:47:44,400 Lo siento mucho. 758 00:47:44,480 --> 00:47:45,800 No, Yoli, no, no, no, no, no. 759 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 Solo un minuto, por favor. 760 00:47:47,160 --> 00:47:48,520 Vámonos, por favor. 761 00:47:48,600 --> 00:47:49,840 Si es que no recuerdo nada. 762 00:47:49,920 --> 00:47:51,640 No, va a funcionar. - ¡Yoli! 763 00:47:51,720 --> 00:47:53,640 (Música de suspense) 764 00:47:59,320 --> 00:48:00,520 ¿Qué? 765 00:48:01,920 --> 00:48:03,160 ¿Me estás amenazando? 766 00:48:04,640 --> 00:48:06,200 ¿Yo? 767 00:48:06,280 --> 00:48:09,320 (Voces en la lejanía) 768 00:48:09,400 --> 00:48:10,840 ¿Qué? 769 00:48:10,920 --> 00:48:13,840 (Voces en la lejanía) 770 00:48:13,920 --> 00:48:15,640 ¿Qué pasa? 771 00:48:15,720 --> 00:48:18,280 ¿Me estás amenazando, Néstor? - No te estoy amenazando. 772 00:48:18,360 --> 00:48:20,800 Pero somos amigos. - ¡Que has matado a una persona! 773 00:48:20,880 --> 00:48:22,920 ¡A un crío! No te acerques, ¿vale? 774 00:48:23,000 --> 00:48:24,240 (Frenazo) 775 00:48:24,320 --> 00:48:26,440 Un accidente. - ¿Qué? 776 00:48:29,960 --> 00:48:31,800 Quieto. - ¿Qué? 777 00:48:31,880 --> 00:48:33,680 Va en serio, Néstor. No te muevas. 778 00:48:34,320 --> 00:48:37,000 Así que tú mataste a Iván. Ya lo sé. 779 00:48:37,080 --> 00:48:39,720 Pero ¿de qué estás hablando, amor? - He hablado con Natalia. 780 00:48:39,800 --> 00:48:41,600 (NÉSTOR) No, te estás equivocando. 781 00:48:41,680 --> 00:48:42,960 (MACA) No, no lo estoy. 782 00:48:43,040 --> 00:48:45,320 ¿Podés bajar esa escopeta? - Néstor, no te acerques 783 00:48:45,400 --> 00:48:47,760 o te juro que te disparo. 784 00:48:47,840 --> 00:48:49,240 Yoli, llama a Maite. 785 00:48:49,320 --> 00:48:51,000 ¡No, no, no, no, no! 786 00:48:51,080 --> 00:48:52,080 (MACA) ¡Quieto! 787 00:48:52,160 --> 00:48:55,080 (NÉSTOR) ¡No! Si haces eso, es el peor error de vuestra vida. 788 00:48:55,160 --> 00:48:57,680 No hagas esa llamada. - Cállate. ¡Yoli! 789 00:48:57,760 --> 00:48:59,920 ¡Ya voy, ya voy! (MACA) ¡No, Néstor, no! 790 00:49:00,000 --> 00:49:02,040 (NÉSTOR) ¿Qué te pasa? - Deja de engañarme así. 791 00:49:02,120 --> 00:49:04,200 No estoy engañando. - Sí, sí lo estás haciendo. 792 00:49:04,280 --> 00:49:05,680 ¿Qué va a pasar con Nat? 793 00:49:05,760 --> 00:49:08,440 (MACA) No va a pasar nada porque Natalia no ha hecho nada. 794 00:49:08,520 --> 00:49:10,600 Y yo tampoco. Tú irás a la cárcel y listo. 795 00:49:10,680 --> 00:49:12,640 Yoli, llama a Maite. - Que sí, que voy. 796 00:49:12,720 --> 00:49:14,600 (MACA) Pues venga. (NÉSTOR) ¡No lo hagas! 797 00:49:14,680 --> 00:49:16,360 No lo hagas. - ¡Que has matado a Iván! 798 00:49:16,440 --> 00:49:18,480 No, no fui yo. Fue Natalia, tu ahijada. 799 00:49:18,560 --> 00:49:19,800 No, eso no es verdad. 800 00:49:19,880 --> 00:49:22,400 (NÉSTOR) A la que juraste proteger como si fuera tu hija. 801 00:49:22,480 --> 00:49:23,920 Eso no es verdad. - Sí, es verdad. 802 00:49:24,000 --> 00:49:27,040 Sí que es verdad. - Yo también le escuché y le creí. 803 00:49:27,640 --> 00:49:29,560 Y ahora Willy está muerto. 804 00:49:30,440 --> 00:49:31,800 ¿Willy está muerto? 805 00:49:31,880 --> 00:49:33,720 Lo ha matado ahogado. (YOLI) ¿Qué? 806 00:49:33,800 --> 00:49:35,320 Ahogado. - Tuvo un infarto. 807 00:49:35,400 --> 00:49:37,560 ¡Joder! - Se están volviendo todas locas. 808 00:49:37,640 --> 00:49:39,120 Por favor... - Llama a la policía. 809 00:49:39,200 --> 00:49:40,400 ¡Que ya voy! 810 00:49:40,480 --> 00:49:41,960 ¡Que no va, joder! 811 00:49:42,040 --> 00:49:44,360 No te acerques. - A ver, Yoli, Natalia... 812 00:49:44,440 --> 00:49:45,520 (MACA) Cállate. 813 00:49:45,600 --> 00:49:49,520 También se merece una oportunidad como la tuviste tú. 814 00:49:51,080 --> 00:49:53,360 Cállate. - Ella también es una adolescente. 815 00:49:53,440 --> 00:49:55,160 Como lo eras tú. 816 00:49:55,480 --> 00:49:56,880 ¿Qué pasa? 817 00:49:56,960 --> 00:49:59,240 Dame ese teléfono, por favor. 818 00:49:59,320 --> 00:50:00,840 Dame el teléfono. - No te acerques. 819 00:50:00,920 --> 00:50:01,960 ¿Quieres que lo cuente? 820 00:50:02,040 --> 00:50:03,960 Néstor, por favor. - ¿Quieres que se lo diga? 821 00:50:04,040 --> 00:50:05,840 ¿Se lo digo? ¿Se lo digo? 822 00:50:05,920 --> 00:50:07,400 ¿Qué pasa? - No, por favor. ¡Nada! 823 00:50:07,480 --> 00:50:09,160 Tu padre se acostó con ella. - ¡No, no! 824 00:50:09,240 --> 00:50:10,880 (MACA) Sí, hombre. (NÉSTOR) ¿Eh 825 00:50:12,000 --> 00:50:13,200 ¿Yoli? 826 00:50:15,400 --> 00:50:16,520 ¿Cuándo? 827 00:50:19,120 --> 00:50:20,280 Cuando tenía 15. 828 00:50:20,360 --> 00:50:22,240 (MACA) ¿Yoli? Eso no es verdad. 829 00:50:22,320 --> 00:50:24,160 Sí que es verdad. - No es verdad. 830 00:50:24,240 --> 00:50:26,800 No fue así, no pasó así. (MACA) Estoy flipando. 831 00:50:28,400 --> 00:50:29,800 ¡Joder! 832 00:50:32,800 --> 00:50:34,000 (LLORANDO) Me violó. 833 00:50:34,400 --> 00:50:37,200 (LLORA) 834 00:50:39,680 --> 00:50:41,080 ¿Cómo? 835 00:50:41,160 --> 00:50:42,480 ¡Yoli! 836 00:50:43,240 --> 00:50:44,800 Me violó. 837 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 ¿Qué? 838 00:50:49,360 --> 00:50:50,600 ¡Quieto! 839 00:50:50,680 --> 00:50:52,000 (Música de suspense) 840 00:50:53,440 --> 00:50:56,760 Yoli, hostia, no sabía nada. 841 00:50:56,840 --> 00:50:58,280 Yoli, ¿estás bien? 842 00:50:58,360 --> 00:51:01,840 Pero ¿qué..., qué puta mierda es esta? 843 00:51:02,400 --> 00:51:05,840 Néstor..., eres un cabrón. - Estoy protegiendo a nuestra hija. 844 00:51:05,920 --> 00:51:07,720 No, no estás protegiendo a nuestra hija. 845 00:51:07,800 --> 00:51:10,120 Te estás protegiendo tú. - ¡No! Yo no hice nada. 846 00:51:10,920 --> 00:51:13,000 Yoli, cariño... Quieto. 847 00:51:14,200 --> 00:51:16,920 Yoli, yo no sabía nada de todo esto. 848 00:51:17,400 --> 00:51:19,040 Lo siento mucho, ¿vale? 849 00:51:19,120 --> 00:51:20,840 Ahora hablamos todo tú y yo. 850 00:51:20,920 --> 00:51:24,080 Pero, cariño, tenemos que... Tenemos que llamar a Maite. 851 00:51:24,160 --> 00:51:26,520 Déjame el teléfono. No te muevas. 852 00:51:26,600 --> 00:51:29,240 No hagas eso. - Vale, a ver. 853 00:51:29,320 --> 00:51:31,600 No hay cobertura. Yoli, sujeta. - Maca... 854 00:51:31,680 --> 00:51:33,600 ¿Puedes sujetarla? Voy a buscar cobertura. 855 00:51:33,680 --> 00:51:35,960 Maca, que estás enviando a nuestra hija... 856 00:51:36,040 --> 00:51:38,280 ¡Vete a la mierda! - A la cárcel. 857 00:51:38,360 --> 00:51:39,760 (ENFADADO) ¿No te das cuenta? 858 00:51:39,840 --> 00:51:41,960 Si haces eso, si llamas a la policía, 859 00:51:42,040 --> 00:51:44,640 todo el mundo va a saber lo que pasó con tu padre y ella. 860 00:51:44,720 --> 00:51:46,480 ¡Todo el mundo lo va a saber! 861 00:51:47,040 --> 00:51:48,520 Dile que no llame. 862 00:51:49,360 --> 00:51:51,840 Tu secreto está a salvo con nosotros. 863 00:51:51,920 --> 00:51:53,800 Pero si todo el mundo se entera, 864 00:51:53,880 --> 00:51:56,360 no van a entenderte. Te van a juzgar por lo que hiciste. 865 00:51:56,440 --> 00:51:58,640 Y tu vida va a cambiar para siempre. 866 00:51:58,720 --> 00:52:00,960 Que yo no hice nada, Néstor, lo puedes contar. 867 00:52:01,040 --> 00:52:03,840 Cállate, Yoli, no le escuches. - Depende de ti. Solamente de ti. 868 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 Van a decir que tú tuviste la culpa. 869 00:52:05,600 --> 00:52:07,640 Eso es lo que van a decir. ¡Sí! - No es verdad. 870 00:52:07,720 --> 00:52:11,160 Porque fuiste sola hasta ahí y sola te metiste en sus pantalones. 871 00:52:11,240 --> 00:52:13,760 Eso es lo que van a decir. - Por favor, cállate. 872 00:52:13,840 --> 00:52:15,480 Dile que no llame. Dile que no llame. 873 00:52:15,560 --> 00:52:17,360 ¡Yo no fui! 874 00:52:17,440 --> 00:52:18,560 A ver si se entiende. 875 00:52:18,640 --> 00:52:20,000 Es un error, Maca. 876 00:52:20,080 --> 00:52:21,960 ¿Hola? - Si hace esa llamada, 877 00:52:22,040 --> 00:52:25,240 tus hijos van a aprovechar, tus hijos se van a enterar 878 00:52:25,320 --> 00:52:27,280 y te van a juzgar por lo que hiciste. 879 00:52:27,360 --> 00:52:29,520 ¡Yo no hice nada, Néstor! 880 00:52:29,600 --> 00:52:30,920 ¡Hostia! - Van a mirar la tele 881 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 y van a decir que eres 882 00:52:32,080 --> 00:52:33,680 una puta. - ¡Que no hice nada! 883 00:52:33,760 --> 00:52:34,840 ¡Ah! 884 00:52:35,560 --> 00:52:38,680 (NÉSTOR RESPIRA AGITADAMENTE) 885 00:52:39,520 --> 00:52:43,480 (NÉSTOR RESPIRA AGITADAMENTE) 886 00:52:46,720 --> 00:52:49,760 (RESPIRA AGITADAMENTE) 887 00:52:52,800 --> 00:52:57,600 ¿Yoli? Yoli, ¿qué te pasa? ¿Estás bien? 888 00:52:57,920 --> 00:53:01,440 Yoli... Yoli, ¿qué has visto? - (LLORA) 889 00:53:01,520 --> 00:53:05,040 Yoli, ¿qué has visto? - (LLORA) 890 00:53:05,120 --> 00:53:07,600 ¿Has recordado? Yoli, ¿qué pasa? 891 00:53:08,720 --> 00:53:09,840 ¿Qué has visto, Yoli? 892 00:53:09,920 --> 00:53:11,440 (LLORA) 893 00:53:11,960 --> 00:53:13,760 ¿Qué? 894 00:53:21,080 --> 00:53:22,840 (Música dramática) 895 00:53:22,920 --> 00:53:24,840 ¿Qué? 896 00:53:29,360 --> 00:53:30,760 ¿Qué? 897 00:53:33,280 --> 00:53:35,240 ¿Qué pasa? 898 00:53:44,160 --> 00:53:45,400 Yoli..., 899 00:53:45,480 --> 00:53:47,920 (Para la música) 900 00:53:48,000 --> 00:53:49,520 ¿qué pasó? 901 00:53:50,600 --> 00:53:52,360 (Música de suspense) 902 00:53:59,320 --> 00:54:00,520 Fue Macarena. 903 00:54:01,520 --> 00:54:05,120 (Crescendo de música de suspense) 904 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 (LLORA) 905 00:54:16,560 --> 00:54:18,440 (Para la música) 906 00:54:21,440 --> 00:54:24,600 ("Ave Maria") 907 00:55:28,400 --> 00:55:30,200 (SUSPIRA) 908 00:56:16,040 --> 00:56:17,960 (Para la música) 909 00:56:21,440 --> 00:56:22,640 Sigues aquí. 910 00:56:24,120 --> 00:56:25,720 Esto aún no ha acabado. 911 00:56:26,000 --> 00:56:27,280 (RÍE) 912 00:56:27,360 --> 00:56:29,960 ¿No te estarás enganchando, eh? 913 00:56:30,720 --> 00:56:32,360 Menuda panda de tarados. 914 00:56:33,680 --> 00:56:34,960 Puede ser. 915 00:56:35,040 --> 00:56:38,240 Pero, oye, ¿y las risas qué? 916 00:56:38,680 --> 00:56:39,960 ¿Qué risas? 917 00:56:47,640 --> 00:56:48,800 Sí. 918 00:56:49,360 --> 00:56:52,240 Mac, ¿estás bien? 919 00:56:52,320 --> 00:56:54,160 (MACA) "Este sitio es una mierda". - Lo sé. 920 00:56:54,240 --> 00:56:57,320 (MACA) "Tienes que sacarme de aquí, por favor. Tienes que sacarme". 921 00:56:57,400 --> 00:56:59,880 Estamos en ello, Macarena. Tienes que aguantar. 922 00:56:59,960 --> 00:57:00,960 (MACA) "Escúchame". 923 00:57:01,040 --> 00:57:05,720 Si Yolanda ha dicho que fui yo, es porque lo ha recordado todo. 924 00:57:06,040 --> 00:57:08,160 Y también está mintiendo. 925 00:57:08,240 --> 00:57:09,520 ¿Lo entiendes? 926 00:57:09,920 --> 00:57:11,760 Hostia, Maite. 927 00:57:11,840 --> 00:57:14,640 Yo no he hecho nada. Te juro que no he hecho nada, Maite. 928 00:57:14,720 --> 00:57:16,720 (MAITE) "Lo sé, lo sé. ¿Necesitas algo?". 929 00:57:16,800 --> 00:57:18,640 ¡Joder! Lo que necesito... 930 00:57:18,720 --> 00:57:20,000 ¿Maite? 931 00:57:20,080 --> 00:57:21,480 ¿Maite? 932 00:57:21,800 --> 00:57:23,000 ¡Maite! 933 00:57:23,880 --> 00:57:25,160 Mierda. 934 00:57:25,960 --> 00:57:28,040 (Ambiente cárcel) 935 00:57:28,120 --> 00:57:31,080 Necesito salir de aquí. 936 00:57:35,680 --> 00:57:37,440 Salir de aquí. 937 00:57:55,440 --> 00:57:57,000 ¡Buh! 938 00:57:59,360 --> 00:58:03,280 ("Adiós, amigo" Raffaella Carrà) 939 00:58:04,000 --> 00:58:06,880 ♪ Cuando tengas tristeza en alma, 940 00:58:06,960 --> 00:58:10,080 ♪ cuando creas que todo acabó, 941 00:58:10,640 --> 00:58:13,680 ♪ abrirás sin querer la ventana 942 00:58:13,760 --> 00:58:16,880 ♪ una mañana inundada de sol. 943 00:58:17,320 --> 00:58:20,240 ♪ Y verás cómo pasa la banda 944 00:58:20,320 --> 00:58:23,720 ♪ y verás a la banda pasar. 945 00:58:23,800 --> 00:58:26,880 ♪ Sentirás que tus penas se acaban 946 00:58:27,160 --> 00:58:31,320 ♪ porque la banda las hace olvidar. Adiós, amigo. 947 00:58:31,400 --> 00:58:35,200 (EN LA RADIO) ♪ Goodbye, my friend. Chau, chau, amigo, 948 00:58:35,280 --> 00:58:37,200 ♪ arrivederci, auf wiedersehen. 949 00:58:37,280 --> 00:58:40,200 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 950 00:58:40,760 --> 00:58:43,760 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. ♪ 951 00:58:50,880 --> 00:58:52,640 (Para la música) 952 00:59:30,680 --> 00:59:32,080 Hola. 953 00:59:33,320 --> 00:59:35,000 (CARRASPEA) 954 00:59:35,080 --> 00:59:36,520 ¿Qué hay? 955 00:59:45,320 --> 00:59:48,720 Eh... Yolanda... ¿Yolanda? 956 00:59:48,800 --> 00:59:50,640 Sí. - Yolanda Serra. 957 00:59:50,720 --> 00:59:51,720 Sí. 958 00:59:51,800 --> 00:59:55,880 Eh... Soy el abogado de Macarena Vidal. 959 01:00:00,680 --> 01:00:02,080 ¿Puedo pasar o...? 960 01:00:02,800 --> 01:00:04,560 ♪ Adiós, amigo. 961 01:00:04,640 --> 01:00:06,080 ♪ Goodbye, my friend. 962 01:00:06,160 --> 01:00:09,120 ♪ Chau, chau, amigo, arrivederci, auf wiedersehen. 963 01:00:09,600 --> 01:00:11,120 ♪ Adiós, amigo. 964 01:00:11,200 --> 01:00:12,640 ♪ Goodbye, my friend. 965 01:00:12,720 --> 01:00:16,160 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. 966 01:00:23,120 --> 01:00:26,080 ♪ Bajarás a la calle corriendo 967 01:00:26,160 --> 01:00:29,200 ♪ de repente queriendo cantar 968 01:00:29,280 --> 01:00:32,680 ♪ porque el cuerpo te dice, de pronto, 969 01:00:32,760 --> 01:00:36,080 ♪ que no seas tonto y que le hagas bailar. 970 01:00:36,160 --> 01:00:39,200 ♪ Bailarás todo el tiempo del mundo. 971 01:00:39,640 --> 01:00:43,040 ♪ Bailarás hasta no poder más. 972 01:00:43,120 --> 01:00:45,840 ♪ Pero tú baila, dale que dale, 973 01:00:45,920 --> 01:00:49,120 ♪ nadie ha muerto jamás por bailar. 974 01:00:49,520 --> 01:00:52,760 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 975 01:00:52,840 --> 01:00:56,480 ♪ Chau, chau, amigo, arrivederci, auf wiedersehen. 976 01:00:56,560 --> 01:00:59,320 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 977 01:00:59,400 --> 01:01:02,520 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. 978 01:01:03,480 --> 01:01:06,240 ♪ Cuando escuches tocar a la banda, 979 01:01:06,320 --> 01:01:09,440 ♪ cuando escuches la banda tocar, 980 01:01:09,840 --> 01:01:12,800 ♪ deja todo y olvida tus penas 981 01:01:12,880 --> 01:01:16,120 ♪ porque la banda las manda a pasar. 982 01:01:16,200 --> 01:01:19,360 ♪ Bailarás todo el tiempo del mundo. 983 01:01:19,440 --> 01:01:22,880 ♪ Bailarás hasta no poder más. 984 01:01:22,960 --> 01:01:25,920 ♪ Pero tú baila, dale que dale. 985 01:01:26,440 --> 01:01:29,480 ♪ Nadie ha muerto jamás por bailar. 986 01:01:29,560 --> 01:01:32,600 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 987 01:01:32,680 --> 01:01:35,880 ♪ Chau, chau, amigo, arrivederci, auf wiedersehen. 988 01:01:36,360 --> 01:01:39,520 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 989 01:01:39,600 --> 01:01:42,640 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. 990 01:01:43,120 --> 01:01:46,160 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 991 01:01:46,240 --> 01:01:49,440 ♪ Chau, chau, amigo, arrivederci, auf wiedersehen. 992 01:01:49,920 --> 01:01:53,080 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 993 01:01:53,160 --> 01:01:56,200 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. 994 01:01:56,280 --> 01:01:59,320 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 995 01:01:59,400 --> 01:02:02,600 ♪ Chau, chau, amigo, arrivederci, auf wiedersehen. 996 01:02:03,080 --> 01:02:06,240 ♪ Adiós, amigo. Goodbye, my friend. 997 01:02:06,320 --> 01:02:09,360 ♪ Sigue a la banda que con la banda todo va bien. ♪ 998 01:02:15,800 --> 01:02:17,480 (Para la música) 66074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.