All language subtitles for The.Wraith.1986.1080p.BluRay.x265.HEVC.10bit.AAC.2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,391 --> 00:02:42,475 What the hell is that? 2 00:02:44,560 --> 00:02:46,479 George, who are those guys? 3 00:03:33,234 --> 00:03:34,652 Why‘d you stop me? What do you want? 4 00:03:41,242 --> 00:03:43,827 Well, let‘s just say it's pink. 5 00:03:43,910 --> 00:03:45,328 Oh, God. 6 00:03:47,247 --> 00:03:48,457 Forget it, pal, no way. 7 00:03:48,540 --> 00:03:51,084 I might forget it. I'm a nice guy. 8 00:03:51,168 --> 00:03:52,419 But them? 9 00:03:54,755 --> 00:03:57,215 They think the title to your car might be worth something. 10 00:04:02,721 --> 00:04:06,141 Ugh! I'm tweaking, dude. 11 00:04:19,154 --> 00:04:22,157 All right, buddy. Say you lose this race, 12 00:04:22,240 --> 00:04:23,824 ...and you decide to keep going... 13 00:04:24,950 --> 00:04:26,285 Kiss. 14 00:04:29,914 --> 00:04:31,706 Well, when we get done with her, 15 00:04:31,790 --> 00:04:34,083 ...I don't think you‘ll want her back again. 16 00:04:34,167 --> 00:04:35,959 Know what I mean? 17 00:04:38,754 --> 00:04:40,297 Take care of her, fellas. 18 00:04:48,138 --> 00:04:49,681 Okay! 19 00:04:49,765 --> 00:04:53,310 The first one to Dragon Fire Crossing wins. 20 00:04:53,393 --> 00:04:56,938 You lose the race, you lose your car! 21 00:04:58,022 --> 00:04:59,440 Ready! 22 00:05:01,359 --> 00:05:03,151 Set! 23 00:05:03,235 --> 00:05:05,027 Go! 24 00:06:51,300 --> 00:06:53,885 Hey, guys, she's all ours - nice and legal. 25 00:06:56,304 --> 00:06:58,681 It's all right. It's all right. Are you okay? 26 00:06:58,765 --> 00:07:00,557 All right. 27 00:07:03,310 --> 00:07:05,812 I would have won. You had to cheat to beat me - 28 00:07:05,896 --> 00:07:07,688 ...force me off the road. 29 00:07:07,772 --> 00:07:10,316 That ain‘t racin'. That‘s trying to murder someone. 30 00:07:10,399 --> 00:07:13,235 You lost, guy. What can I say? 31 00:07:13,319 --> 00:07:16,864 Now take your girl and walk. 32 00:07:16,948 --> 00:07:18,532 I think you'll find it safer that way. 33 00:07:18,616 --> 00:07:21,409 You're nothing but road pirates. You got to cheat to win. 34 00:07:22,410 --> 00:07:24,037 Let's go, George. 35 00:07:24,120 --> 00:07:26,456 Skate, pal, while you still got your lips attached to your face. 36 00:07:26,539 --> 00:07:28,750 Yeah, George. 37 00:07:28,833 --> 00:07:31,127 - Bye, George. - Bye, George! 38 00:07:35,340 --> 00:07:38,051 All right, let's hook up the Daytona and get the hell out of here. 39 00:08:42,615 --> 00:08:45,035 Hey, is this the way to Crawford Dam? 40 00:08:46,619 --> 00:08:50,915 Uh-huh. It's - it's a little ways up, and then you take the Willow River cutoff. 41 00:08:50,999 --> 00:08:53,501 - Thanks. - Hey, wait! 42 00:08:53,585 --> 00:08:55,962 Uh, are you new in town? 43 00:08:58,131 --> 00:08:59,799 Yeah. I, uh - 44 00:09:02,635 --> 00:09:05,305 Um... hey, I'll show you the way. 45 00:09:05,388 --> 00:09:07,557 - Hop on. - Okay. 46 00:09:08,558 --> 00:09:11,853 - I'm Jake Kesey. Hi. - I'm Keri Johnson. 47 00:09:13,353 --> 00:09:14,354 Oh, great. 48 00:09:14,438 --> 00:09:16,523 - ¿Qué pasa? - I can't ride. 49 00:09:16,607 --> 00:09:19,568 - Boyfriend? - No way. 50 00:09:25,074 --> 00:09:26,075 Keri. 51 00:09:27,201 --> 00:09:28,452 Get in. 52 00:09:35,375 --> 00:09:36,667 Who's the kid? 53 00:09:36,751 --> 00:09:39,920 I don't know. I was just walking out of my house, 54 00:09:40,003 --> 00:09:42,172 ...turned my back, and the next second, he was there. 55 00:09:42,255 --> 00:09:44,925 - Like magic almost. - Really? 56 00:09:45,008 --> 00:09:46,592 Yeah, really. 57 00:09:49,595 --> 00:09:52,890 Seemed familiar to me. What did he want? 58 00:09:52,973 --> 00:09:55,392 Nothing. He's new in town. 59 00:09:55,476 --> 00:09:59,188 You know you can get killed riding on the back of bikes, Keri. 60 00:09:59,271 --> 00:10:00,523 Excuse me? 61 00:10:01,982 --> 00:10:03,358 You're mine. 62 00:10:03,441 --> 00:10:06,277 And I'll do anything necessary to keep it that way. 63 00:10:31,427 --> 00:10:35,223 You think you own me, that somehow I'm your private property. 64 00:10:35,306 --> 00:10:39,686 You are. Nobody loves you as much as I do. Nobody. 65 00:10:39,769 --> 00:10:42,313 It's because everybody‘s scared of you. 66 00:10:43,565 --> 00:10:48,069 If you're not going to be my girl, you're not going to be anybody's. 67 00:10:54,325 --> 00:10:57,162 - Minty, give me a light. - Here you go! 68 00:11:04,961 --> 00:11:06,837 Hey, bro. 69 00:11:06,920 --> 00:11:09,339 Man, it's a hot one today, huh? 70 00:11:21,518 --> 00:11:24,438 Look, do you mind if I lay my towel here? I ain't welcome over there. 71 00:11:24,521 --> 00:11:26,105 Why not? 72 00:11:26,189 --> 00:11:28,691 Why ain't I welcome? Or it's okay to lay here? 73 00:11:28,774 --> 00:11:30,734 Take your pick. 74 00:11:32,444 --> 00:11:34,446 Hey, you new in town or something? 75 00:11:35,946 --> 00:11:38,449 - Got a name? - Jake. 76 00:11:38,532 --> 00:11:40,408 Jake, I'm Billy Hankins. 77 00:11:41,618 --> 00:11:44,287 I work over at Big Kay's slinging burgers. 78 00:11:44,370 --> 00:11:46,789 Listen, you ever need a burger in Brooks, you call me, okay? 79 00:11:50,460 --> 00:11:52,212 Man, she's beautiful, don't you think? 80 00:11:52,295 --> 00:11:54,339 Me and her are pretty good friends. 81 00:11:54,422 --> 00:11:58,468 Well, actually she's - she used to be tight with my brother. 82 00:12:00,220 --> 00:12:03,223 She's got real problems with that lunatic she's with there now. 83 00:12:04,515 --> 00:12:06,309 What kind of problems? 84 00:12:07,393 --> 00:12:10,438 Well, Packard's a mistake of nature, a genetic misfire. 85 00:12:10,521 --> 00:12:11,648 He's what? 86 00:12:12,649 --> 00:12:15,652 Packard gets crazy jealous if anybody even looks at Keri cross-eyed. 87 00:12:15,735 --> 00:12:19,239 You got to wear dark glasses so he doesn't catch you at it. 88 00:12:19,322 --> 00:12:21,282 That includes your brother, I assume, right? 89 00:12:22,325 --> 00:12:23,701 My brother Jamie? 90 00:12:24,702 --> 00:12:26,204 The guy you were just talking about. 91 00:12:27,205 --> 00:12:28,331 He's dead. 92 00:12:32,502 --> 00:12:34,921 He was murdered up on the Willow River. 93 00:12:35,004 --> 00:12:37,674 But nobody ever knew who did it. 94 00:12:37,757 --> 00:12:39,633 I'm sorry, man. I had no idea. 95 00:12:40,968 --> 00:12:42,302 It's okay, bro. 96 00:13:51,121 --> 00:13:53,749 Look at all these girls. 97 00:13:53,832 --> 00:13:56,625 Laying around on the rocks, they hardly got any clothes on. 98 00:13:59,002 --> 00:14:02,922 Jesus, boy! This shit's got some kick. 99 00:14:18,897 --> 00:14:21,690 Lot of duck butter out at the lake today, eh, Pack? 100 00:14:21,774 --> 00:14:24,777 Ouiff city, here I come! 101 00:14:24,860 --> 00:14:26,195 See that guy over there? 102 00:14:28,030 --> 00:14:31,575 - The one with Billy Hankins? - What about him? 103 00:14:31,658 --> 00:14:34,035 Looks like a dork to me. 104 00:14:34,118 --> 00:14:36,120 Lot of dorks going around these days, Skank. 105 00:14:36,204 --> 00:14:39,540 Whole - whole town is seething with them. They're crawling out of the woodwork. 106 00:14:39,624 --> 00:14:41,334 - Shut up. - Okay. 107 00:14:42,710 --> 00:14:44,712 Drives that motorbike over there. 108 00:14:46,047 --> 00:14:50,176 You see him or Billy around Keri, I want to know about it. 109 00:14:50,259 --> 00:14:52,762 Oh, shit, Pack, I'd rather be working on the cars - 110 00:14:55,765 --> 00:14:59,560 We do things my way, Skank, and it's a lot of fun. 111 00:15:01,270 --> 00:15:04,899 I know that's easy for you to forget with your brain turning to mush and all. 112 00:15:04,982 --> 00:15:08,611 Actually, my brain's functioning a-ok, dude. It's just my, you know - 113 00:15:08,694 --> 00:15:10,570 So let's just do things my way, huh? 114 00:15:10,654 --> 00:15:14,991 Before I have to cut another ringhole in this flap you call your ear. 115 00:15:16,410 --> 00:15:19,454 Hey, we'll remind the cock-stacker. 116 00:15:19,538 --> 00:15:22,833 - We'll use our influence, hey, Gut? - We'll use our influence. 117 00:15:28,130 --> 00:15:30,173 Remember, the kid on the bike. 118 00:15:30,257 --> 00:15:33,218 You got it, Pack. There. 119 00:15:33,301 --> 00:15:35,804 It's all programmed in, man. 120 00:15:35,887 --> 00:15:37,097 Good. 121 00:15:38,765 --> 00:15:42,894 And, Skank, do me a favor, will you? 122 00:15:42,978 --> 00:15:45,187 Get rid of that zombie piss you're drinking, 123 00:15:45,271 --> 00:15:46,689 ...before it turns you into a mushroom. 124 00:15:48,189 --> 00:15:49,691 No problem. 125 00:15:51,860 --> 00:15:53,152 Yeah, right. 126 00:15:56,280 --> 00:15:57,364 Ah, damn. 127 00:15:58,782 --> 00:15:59,950 Mushroom. 128 00:16:06,707 --> 00:16:08,834 It's a nice day, huh? 129 00:16:08,917 --> 00:16:13,338 This water's a bit chilly for my taste. Good thing it's warm out. 130 00:16:15,507 --> 00:16:18,051 - Sorry about the ride this morning. - It's okay. 131 00:16:25,017 --> 00:16:29,188 - Billy Hankins a friend of yours? - Yeah, sort of. 132 00:16:30,396 --> 00:16:31,439 Keri! 133 00:16:33,648 --> 00:16:35,066 I'd better go now. 134 00:16:35,150 --> 00:16:37,194 Don't go because of me. 135 00:16:37,277 --> 00:16:40,780 Not because of you. It's because of him. 136 00:16:40,864 --> 00:16:42,699 You don't know him. 137 00:16:42,782 --> 00:16:44,117 Keri! 138 00:16:45,869 --> 00:16:48,955 You know, if you want to come by some night... 139 00:16:49,039 --> 00:16:50,457 Yeah? 140 00:16:50,540 --> 00:16:53,835 I mean, after work? I'll be there. 141 00:16:53,919 --> 00:16:56,755 - Well, so will I, then. - Okay. 142 00:16:56,838 --> 00:16:58,965 The thing is, where's work? 143 00:17:00,257 --> 00:17:01,633 Big Kay's burgers. 144 00:17:01,716 --> 00:17:03,510 - Big Kay's burgers? - Yeah. 145 00:17:03,593 --> 00:17:05,093 - All right. - Okay. 146 00:17:27,991 --> 00:17:33,997 I need a regular burger, well done, and a cheeseburger and... make that - 147 00:17:37,292 --> 00:17:39,002 And a large fry. 148 00:17:51,640 --> 00:17:53,350 Four cheeseburgers! 149 00:17:54,893 --> 00:17:59,231 - Let's go! Order up! - I need one cheese, two Big Kays - 150 00:17:59,314 --> 00:18:01,149 Hold the onions on one! 151 00:18:01,233 --> 00:18:04,570 I got a cowboy out there wants two burgers, rare. And I mean rare! 152 00:18:04,653 --> 00:18:05,861 I'll have them so rare, 153 00:18:05,945 --> 00:18:08,948 ...a good veterinarian will have them back on their feet in 10 minutes! 154 00:18:17,790 --> 00:18:20,251 - You coming? - Sure. 155 00:18:20,334 --> 00:18:22,878 Good. This thing runs best when I have a good navigator. 156 00:18:22,962 --> 00:18:25,339 That is, if I can get the beast to start. 157 00:18:25,423 --> 00:18:27,091 Come on, you goof. 158 00:18:27,174 --> 00:18:30,595 Hey, it's the fumes off the grill, Keri. It hurts my mind. 159 00:18:31,679 --> 00:18:32,763 Ah, come on! 160 00:18:32,847 --> 00:18:35,808 - Oh, God, it's him. Hurry up! - I'm tryin'. Tryin'! 161 00:18:35,891 --> 00:18:37,351 Hurry up! 162 00:18:41,689 --> 00:18:42,981 Oh, man. 163 00:18:51,573 --> 00:18:55,035 Hello, Keri. Looks like I got here just in time. 164 00:18:56,036 --> 00:18:59,539 You... in the car. I mean now. 165 00:19:01,207 --> 00:19:03,251 Hey, listen, Pack, I was just on my way out, too. 166 00:19:03,335 --> 00:19:04,711 Hold your horses, guy. 167 00:19:06,003 --> 00:19:07,838 Packard, please? 168 00:19:07,921 --> 00:19:11,634 Just get in the car for a minute. I just want to speak to Billy alone. 169 00:19:18,140 --> 00:19:19,432 Help her out. 170 00:19:23,478 --> 00:19:25,146 So what happened here? 171 00:19:25,229 --> 00:19:28,566 Looks to me like you ran out of those all-beef patties kind of early today, huh? 172 00:19:28,650 --> 00:19:30,442 Hey, don't worry, Pack. 173 00:19:30,525 --> 00:19:31,777 We still got plenty of dog food. 174 00:19:31,860 --> 00:19:34,488 Hey, Packard, let's grind up some meat, huh? 175 00:19:34,571 --> 00:19:37,740 Hey, has this guy been wormed or is he just a naturally gifted child? 176 00:19:39,408 --> 00:19:42,119 I swear to God, I'll rip your head off and piss down your throat. 177 00:19:42,203 --> 00:19:44,914 Hold your water, Oggie. This is business. 178 00:19:50,085 --> 00:19:51,086 Nothing personal, guy. 179 00:19:52,087 --> 00:19:55,298 That's a nice car you have here. Now where were you going with my girl? 180 00:19:55,382 --> 00:19:58,759 Oh, come on, Pack, I was just giving her a ride home, man. Give me a break. 181 00:19:58,842 --> 00:20:00,260 Hey, Rughead... 182 00:20:01,344 --> 00:20:05,014 - What's this Triumph worth? - You're not getting it, Packard! 183 00:20:05,098 --> 00:20:06,808 You're not taking it. 184 00:20:06,891 --> 00:20:08,601 Who said anything about taking it? 185 00:20:08,685 --> 00:20:10,395 - I didn't say nothing. - Did you say anything? 186 00:20:11,687 --> 00:20:12,938 I know I didn't. 187 00:20:13,021 --> 00:20:14,689 I tell you what. 188 00:20:14,772 --> 00:20:17,733 I'm going to give you the same chance I give everybody else. 189 00:20:17,817 --> 00:20:19,276 We're gonna race for it. 190 00:20:20,695 --> 00:20:23,114 Look, Pack, you don't get my car. 191 00:20:23,197 --> 00:20:24,407 And if you're not nice, 192 00:20:24,490 --> 00:20:26,909 ...you're not going to get your burgers with the mayo and thousand island... 193 00:20:26,992 --> 00:20:28,327 - ...the way you love 'em. - Billy... 194 00:20:31,163 --> 00:20:34,959 Billy, I thought you understood me. This isn't a negotiation. 195 00:20:42,882 --> 00:20:44,174 Rugs. 196 00:20:46,385 --> 00:20:48,220 You ever seen one of those before? 197 00:20:48,303 --> 00:20:50,931 Nah, let's just add it to our collection first. 198 00:20:51,014 --> 00:20:53,684 We can figure out what it is second. 199 00:20:53,767 --> 00:20:57,563 All right, Billy, we'll continue this discussion later, and I'll enjoy it. 200 00:20:59,690 --> 00:21:00,982 I'll see you later, eh, faggot? 201 00:21:09,365 --> 00:21:11,868 Hey, Packard, I think he's going towards Sandbar. Let me take him this time! 202 00:21:11,951 --> 00:21:13,035 All right, it's your turn, dude. 203 00:21:13,119 --> 00:21:14,911 - Let's go! - All right! 204 00:21:37,768 --> 00:21:40,437 All right, I want you to tear this guy a new asshole. 205 00:21:40,520 --> 00:21:42,439 Do it to him Oggie-style. 206 00:21:43,440 --> 00:21:44,983 I'll burn this Iranian. 207 00:21:45,066 --> 00:21:47,861 Okay, the first to Rattler's Crossing wins! 208 00:21:49,279 --> 00:21:53,617 You lose the race, you lose your car. Agreed? 209 00:21:55,035 --> 00:21:57,162 Stay on your side of the road, man. 210 00:21:58,163 --> 00:21:59,955 Okay, let's get it on! 211 00:22:03,751 --> 00:22:06,045 - Send them off! - Say what? 212 00:22:06,128 --> 00:22:07,880 I said send them off! 213 00:22:07,963 --> 00:22:09,799 Take the Willow River cutoff. 214 00:22:09,882 --> 00:22:11,382 Ready! 215 00:22:13,009 --> 00:22:14,803 Set! 216 00:22:16,930 --> 00:22:18,473 Go! 217 00:25:10,228 --> 00:25:11,854 Uh, roger that, Murphy. 218 00:25:11,938 --> 00:25:14,983 Paramedics have been notified, they are on their way. 219 00:25:18,194 --> 00:25:20,989 - You think he made it? - You gotta be kidding me. 220 00:25:21,072 --> 00:25:24,909 - Local kid? - He used to be. 221 00:25:24,993 --> 00:25:26,744 Call the meat wagon, then get ahold of Loomis, 222 00:25:26,828 --> 00:25:29,205 ...tell him we got a possible DOA up here. 223 00:25:31,916 --> 00:25:34,752 Loomis, we got a snuffed kid up here at Muletail Coulee. 224 00:25:34,836 --> 00:25:36,628 It's Oggie Fisher. 225 00:25:43,385 --> 00:25:46,138 Roger that, this is Stokes, Murphy. 226 00:25:46,221 --> 00:25:50,475 We, uh, just saw a paramedic down at the cutoff heading your way. 227 00:25:56,773 --> 00:25:59,234 I've been waiting to catch you guys in the act. 228 00:25:59,317 --> 00:26:01,902 I've been waiting and watching. 229 00:26:01,986 --> 00:26:05,656 Congratulations. You caught us talking. 230 00:26:05,740 --> 00:26:07,742 There's no law against that, is there, officer? 231 00:26:07,825 --> 00:26:11,578 Unless, of course, I got my wires crossed and you caught us speaking without a per - 232 00:26:11,661 --> 00:26:13,079 Clam it, wiseguy! 233 00:26:13,163 --> 00:26:15,165 There's a dead kid three miles up the highway. 234 00:26:17,167 --> 00:26:19,376 Yeah, that's right. Dead. 235 00:26:19,460 --> 00:26:22,087 Run off the highway and killed. 236 00:26:31,180 --> 00:26:32,806 Okay, pal. 237 00:26:32,890 --> 00:26:36,518 Time to drain the drug overdose sloshing above your eyebrows, 238 00:26:36,602 --> 00:26:39,271 ...and tell me who the dude was driving that other car. 239 00:26:39,354 --> 00:26:41,815 With all due respect, sir... 240 00:26:41,899 --> 00:26:44,568 ...if you're putting us under arrest, 241 00:26:44,651 --> 00:26:46,653 ...I do believe we have right to counsel. 242 00:26:57,790 --> 00:27:00,125 What about you, maggot, huh? You got anything to say, 243 00:27:00,209 --> 00:27:03,087 ...or are your veins bloated with brain eradicator, too? 244 00:27:03,170 --> 00:27:05,839 Yeah, well, who got killed? 245 00:27:05,923 --> 00:27:07,091 Oggie Fisher. 246 00:27:08,717 --> 00:27:12,096 And there isn't enough left of him to stick in a cigar box. 247 00:27:12,179 --> 00:27:14,181 Hey, Loomis, I think you ought to see this! 248 00:27:21,271 --> 00:27:24,108 - Oh, Murphy, what for? - I think you should see this. 249 00:27:29,446 --> 00:27:33,117 Oh, that's ugly, God! 250 00:27:33,200 --> 00:27:35,452 Kid ought to be dog meat. 251 00:27:35,536 --> 00:27:37,496 Wait a minute. 252 00:27:37,579 --> 00:27:38,997 Yeah, Loomis, 253 00:27:39,081 --> 00:27:43,460 ...this kid smashed down a canyon through fire and bustin' glass. 254 00:27:43,544 --> 00:27:45,879 Must have been 1,000 degrees in that car. 255 00:27:45,963 --> 00:27:48,132 Uh-huh. At least. 256 00:27:48,215 --> 00:27:49,216 Where's his eyes? 257 00:27:49,299 --> 00:27:50,967 Sent cats climbing up my spine... 258 00:27:51,050 --> 00:27:53,845 ...when I saw them hauling this corpse out of that canyon. 259 00:27:53,928 --> 00:27:57,097 Clean, as if he'd come out of a hot tub. 260 00:27:57,180 --> 00:28:00,016 I'm worried, Loomis. Something ain't right. 261 00:28:00,100 --> 00:28:04,146 Well... get him into town and box him up. 262 00:28:05,313 --> 00:28:08,066 I've still got a few rocks to turn over up here. 263 00:28:09,067 --> 00:28:10,527 All right, load him up. 264 00:28:17,159 --> 00:28:20,162 You don't even want to know what I just saw, asswipe. 265 00:28:20,245 --> 00:28:22,539 Now spill it. Who was driving that other car? 266 00:28:22,622 --> 00:28:24,958 Nobody ever saw it before. 267 00:28:25,041 --> 00:28:27,418 It wasn't a local car. It was - 268 00:28:27,501 --> 00:28:29,670 It was customized or something. 269 00:28:29,753 --> 00:28:33,007 Yeah, it was like a V-dub conversion with bodacious bags, you know, 270 00:28:33,090 --> 00:28:36,843 ...and a surf-rack on top. Oh, it was awesome, man. 271 00:28:39,636 --> 00:28:43,557 Well, no one seems to be too broken up about Mr. Fisher laying there, 272 00:28:43,640 --> 00:28:45,684 ...splayed out to four points of the compass. 273 00:28:47,311 --> 00:28:50,856 But, then again, maybe that's what things have come down to, huh? 274 00:28:50,939 --> 00:28:54,401 Deputy Halifax over there is gonna take down a list of names for me, 275 00:28:54,484 --> 00:28:58,071 ...so if any of you guys are planning on taking a vacation in the next few days, 276 00:28:58,155 --> 00:28:59,698 ...you can just forget it. 277 00:28:59,781 --> 00:29:04,536 I'll be visiting you again with warrants, Mr. Attorney. 278 00:29:06,204 --> 00:29:07,996 Okay, Halifax, they're all yours. 279 00:29:12,542 --> 00:29:14,461 Oggie Fisher. 280 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 They got us all. Let's cruise. 281 00:29:31,186 --> 00:29:32,604 - Yo, Gutterboy! - What, Skank? 282 00:29:32,687 --> 00:29:34,606 - Let's jam. - Yo, Rugs. 283 00:29:34,689 --> 00:29:38,193 That kid in the Daytona gave me a hell of a run last night. 284 00:29:38,276 --> 00:29:41,529 Ifl hadn't tried to kill him, he might have beat me. 285 00:29:41,613 --> 00:29:44,074 When's the new injection plant going to be ready? 286 00:29:44,157 --> 00:29:47,202 Tonight, maybe? Maybe tomorrow. 287 00:29:47,285 --> 00:29:49,870 The digital radio killers, they're almost ready, too. 288 00:29:49,954 --> 00:29:51,830 Good. The sooner, the better. 289 00:29:51,914 --> 00:29:55,751 Things are getting a little too equal these days. 290 00:29:56,752 --> 00:29:58,420 Sure, Packard. 291 00:30:05,761 --> 00:30:08,180 Hey. Hey! 292 00:30:09,181 --> 00:30:10,808 What seems to be the problem? 293 00:30:13,977 --> 00:30:16,770 I just can't believe that Oggie's dead. 294 00:30:18,772 --> 00:30:21,984 I mean, he lived just up the street from me. 295 00:30:23,652 --> 00:30:26,029 I just can't believe it. 296 00:30:26,113 --> 00:30:28,031 Oggie's no loss, believe me. 297 00:30:30,158 --> 00:30:33,703 Now, tell me something. What were you doing with Billy Hankins today? 298 00:30:33,786 --> 00:30:37,623 - I was tired. I decided to go home. - Don't lie to me. 299 00:30:39,792 --> 00:30:41,502 I love you too much for you to lie. 300 00:30:41,585 --> 00:30:44,463 I'm not lying, Packard. 301 00:30:44,547 --> 00:30:45,881 You and me... 302 00:30:47,717 --> 00:30:49,719 ...we're like blood brothers. 303 00:30:57,685 --> 00:30:59,687 I guess you could call us blood lovers... 304 00:31:01,896 --> 00:31:03,815 ...because that's how much I love you. 305 00:31:12,657 --> 00:31:15,118 And when you love someone as much as I love you, 306 00:31:15,201 --> 00:31:17,329 ...after a while, you feel nothing. 307 00:31:23,960 --> 00:31:25,170 And when you feel nothing... 308 00:31:26,338 --> 00:31:27,505 ...you can do anything. 309 00:31:37,640 --> 00:31:40,060 I don't love you. 310 00:31:42,062 --> 00:31:44,564 I've never made love to you. 311 00:31:45,940 --> 00:31:47,192 I never will. 312 00:31:48,735 --> 00:31:49,943 You will. 313 00:32:04,083 --> 00:32:07,711 Hey, Rug, how we doing on the digital radio killer? 314 00:32:07,795 --> 00:32:10,547 It's tits, man. It's totally functional. 315 00:32:10,631 --> 00:32:12,800 - Yeah, what about the injection plant? - Oh, it's ready. 316 00:32:12,883 --> 00:32:15,094 - It's ready? - Sure, I told you, man, 317 00:32:15,177 --> 00:32:17,388 it'll blow away anything this side of the Mississippi. 318 00:32:17,471 --> 00:32:20,974 Good. Now all we have to do is fit it in the 'Vette. 319 00:32:21,058 --> 00:32:23,811 I can fit this thing in a go-cart. What are you worried about? 320 00:32:31,110 --> 00:32:33,070 When this thing gonna be chopped? 321 00:32:34,071 --> 00:32:35,531 Tomorrow morn - morning. 322 00:32:35,614 --> 00:32:37,324 Tonight. 323 00:32:37,408 --> 00:32:40,160 - You got that, Gutterboy? - Yeah, okay. 324 00:32:47,667 --> 00:32:48,751 What about those, uh-- 325 00:32:48,835 --> 00:32:52,796 Yeah, Packard, I got those elbow parts sold to the Nogales boys for 2,900 bucks. 326 00:32:52,879 --> 00:32:55,549 Yeah, that old guy was pretty pissed off. 327 00:33:15,318 --> 00:33:16,902 Look, guy. 328 00:33:16,986 --> 00:33:19,947 Loomis is out there looking to bust everyone. 329 00:33:23,242 --> 00:33:25,661 I mean, losing Oggie ain't no big deal, 330 00:33:25,744 --> 00:33:27,746 ...and that's a hell of a car you got there. 331 00:33:34,462 --> 00:33:37,673 Buddy, I'd put that kidney buster down if I was you. 332 00:33:37,756 --> 00:33:40,759 This place is filled with ether and acetylene, dig? 333 00:34:01,864 --> 00:34:03,324 - No! - Hey! 334 00:34:03,407 --> 00:34:06,285 I don't know what your problem is, guy, but - 335 00:34:06,368 --> 00:34:07,203 Hey! 336 00:34:17,046 --> 00:34:18,214 I'm out of here! 337 00:34:34,980 --> 00:34:35,981 Keep going, man! 338 00:34:37,983 --> 00:34:39,109 Holy shit! 339 00:35:14,645 --> 00:35:15,479 No! 340 00:35:19,733 --> 00:35:21,569 Son of a bitch! 341 00:35:44,174 --> 00:35:46,050 Where'd he go? 342 00:35:47,051 --> 00:35:48,427 Skank, you pussy! 343 00:35:49,927 --> 00:35:51,429 - Skank! - Yeah? 344 00:35:51,512 --> 00:35:52,972 Who is that guy? 345 00:35:53,055 --> 00:35:55,099 I don't know. 346 00:35:55,182 --> 00:35:57,184 But whoever he was, he's weird and pissed off. 347 00:35:58,852 --> 00:36:00,478 Oh, man! 348 00:36:43,813 --> 00:36:45,357 - Redd? - Yeah? 349 00:36:45,440 --> 00:36:46,732 Loomis here. 350 00:36:49,525 --> 00:36:50,652 Hey, Loomis. 351 00:36:51,653 --> 00:36:54,446 This is a real strange place you got here. 352 00:36:54,529 --> 00:36:57,658 Really unique in its depressing qualities, huh? 353 00:36:57,741 --> 00:36:58,992 What do you need? 354 00:36:59,076 --> 00:37:00,160 Bingo. 355 00:37:01,328 --> 00:37:04,081 You got a couple of cockroaches working here. I need a word with them. 356 00:37:05,581 --> 00:37:07,500 My nephew Skank and his pal Gutterboy? 357 00:37:07,583 --> 00:37:09,543 - Over there. - Thanks. 358 00:37:19,178 --> 00:37:20,470 Cleared for takeoff. 359 00:37:34,609 --> 00:37:37,028 Morning, fellas. 360 00:37:37,112 --> 00:37:38,696 Yo, Skank! 361 00:37:39,697 --> 00:37:41,323 This is a nice place you got out here. 362 00:37:41,407 --> 00:37:43,951 Skank, a little help here? 363 00:37:44,034 --> 00:37:47,621 - Been working here long? - Man, I smell a cop! 364 00:37:47,705 --> 00:37:50,290 - Do you smell a cop? - I smell French fries, Skank. 365 00:37:50,374 --> 00:37:52,042 But that don't make no sense, huh? 366 00:37:56,338 --> 00:37:58,173 Bud, you got a warrant? 367 00:37:58,257 --> 00:38:00,634 I don't need a warrant when I have this badge. 368 00:38:00,718 --> 00:38:02,845 But we know our constipational rights, sir. 369 00:38:02,928 --> 00:38:04,555 You can'tjust come in here and-- 370 00:38:04,638 --> 00:38:06,181 Oh, wow! 371 00:38:08,684 --> 00:38:10,893 I got this problem, fellas. 372 00:38:10,977 --> 00:38:13,688 Oggie Fisher, your buddy who got greased? 373 00:38:13,771 --> 00:38:17,650 I want to know who was driving the car that ran him into kingdom come. 374 00:38:17,734 --> 00:38:19,360 Nobody's seen that guy before, it's - 375 00:38:20,820 --> 00:38:21,988 You hit me in the head again, Skank. 376 00:38:22,071 --> 00:38:23,531 - I'm telling ya - - Okay. 377 00:38:23,614 --> 00:38:24,949 I can't remember dog squeeze... 378 00:38:25,032 --> 00:38:27,452 ...when it comes to getting run off of roads there, Loomis. 379 00:38:27,535 --> 00:38:31,956 I can see why, Skank. I can call you Skank, can't I? 380 00:38:32,957 --> 00:38:35,501 Yeah, unless you like Maurice better. 381 00:38:41,215 --> 00:38:42,925 Well, you listen good, Skank. 382 00:38:43,926 --> 00:38:47,138 I know it's gonna be hard with your melon on chemical overload. 383 00:38:47,221 --> 00:38:50,850 But there's a killer out there, and I'm gonna track the hairball down, 384 00:38:50,933 --> 00:38:54,145 ...so when you two craterheads get finished mining for nose gold, 385 00:38:54,228 --> 00:38:58,149 ...and you get a relapse of memory, you let me know, huh? 386 00:38:58,232 --> 00:39:00,735 - Mm-hmm. - I'm just a phone call away. 387 00:39:12,330 --> 00:39:14,457 - We ain't got no telephone, Skank. - No. 388 00:39:15,625 --> 00:39:17,168 - A little hydro pump? - No! 389 00:39:24,967 --> 00:39:27,428 - Here you go. - Oh, thank you, Lisa. 390 00:39:27,512 --> 00:39:29,222 No charge for the sarge. 391 00:39:29,305 --> 00:39:30,973 I'm a lieutenant, you know. 392 00:39:33,934 --> 00:39:35,602 What is this? 393 00:39:38,187 --> 00:39:39,771 I don't like pickles. 394 00:40:03,711 --> 00:40:06,631 All units, this is Loomis. I'm at Big Kay's. 395 00:40:06,714 --> 00:40:08,925 I want everyone to stand by, over. 396 00:40:14,430 --> 00:40:16,432 I got an order up for Mr. Bucky. 397 00:40:17,433 --> 00:40:18,852 Here you go, out of here. 398 00:40:26,234 --> 00:40:27,777 So where is he, tuna can? 399 00:40:27,861 --> 00:40:30,238 Dude, we couldn't find the slimeball anywhere. 400 00:40:30,321 --> 00:40:33,616 Yeah, we went across town, down to Crawford's Gulley, 401 00:40:33,700 --> 00:40:36,160 ...and we stopped for a box of Goobers - 402 00:40:36,244 --> 00:40:38,036 You guys are pissing me off. 403 00:40:39,037 --> 00:40:40,205 I want that faggot. 404 00:40:40,289 --> 00:40:43,666 Yeah, this freak's into us for about 13,000 bucks. 405 00:40:43,749 --> 00:40:46,586 We spent all last night banging on the two bodies. 406 00:40:46,669 --> 00:40:49,005 I got scabs on my knuckles and everything like that. 407 00:40:49,088 --> 00:40:51,716 It's your damn job, Gutterboy. 408 00:40:51,799 --> 00:40:53,718 What does he got with us? 409 00:40:53,801 --> 00:40:55,803 What he's got is an ass full of trouble. 410 00:40:55,887 --> 00:40:58,222 Yeah, its about time we got into somebody's ass, huh, guys? 411 00:40:58,306 --> 00:41:01,434 Yeah, we'll beat him like a red-headed stepchild. 412 00:41:01,517 --> 00:41:03,728 I'm gonna knock his ass lower than whale shit. 413 00:41:03,811 --> 00:41:05,813 Where does he go? 414 00:41:05,897 --> 00:41:07,315 I don't know. 415 00:41:08,649 --> 00:41:10,776 But I'm gonna find that son of a bitch. 416 00:41:10,860 --> 00:41:12,194 Hey, Keri! 417 00:41:12,278 --> 00:41:15,990 I'll pick you up later tonight, so do yourself a favor and be here! 418 00:41:28,294 --> 00:41:30,421 He's on Lookout Mountain Road, let's go! 419 00:41:30,504 --> 00:41:32,131 Whoo! All right! 420 00:41:37,386 --> 00:41:40,681 We got action heading out. I'll keep radio contact. 421 00:42:26,351 --> 00:42:30,146 - Stokes, you in position? Over. - Affirmative, sir. Over. 422 00:42:30,230 --> 00:42:33,399 - Murphy, are you out there ready? - Affirmative, sir. 423 00:42:34,899 --> 00:42:36,317 There he is! 424 00:42:39,946 --> 00:42:42,365 I'd say it's about time we give that yellow ass bastard... 425 00:42:42,448 --> 00:42:44,032 ...a taste of his own medicine. 426 00:42:46,743 --> 00:42:50,288 Skank, why is it you continue to question my authority? 427 00:42:50,372 --> 00:42:51,832 Come on, man. 428 00:42:51,915 --> 00:42:54,543 You got a big audience with Rughead over there, man. 429 00:42:54,626 --> 00:42:56,420 It'd be first degree murder. 430 00:42:56,503 --> 00:42:58,379 - You're right. - Hey! 431 00:42:58,462 --> 00:42:59,922 Hey, it's my turn! 432 00:43:00,006 --> 00:43:03,551 I'll teach that bastard a lesson for what he done to Oggie and our cars. 433 00:43:06,387 --> 00:43:08,431 Hey, you gotta raise your hood! 434 00:43:08,514 --> 00:43:11,683 We got a digital radio killer now! 435 00:43:11,766 --> 00:43:15,937 You try to run, we zap your electrical system! 436 00:43:28,658 --> 00:43:30,034 Oh, my God! 437 00:43:33,537 --> 00:43:36,081 What's wrong? Put it on! 438 00:43:36,165 --> 00:43:39,001 Packard! Get a load of this! 439 00:43:39,084 --> 00:43:42,337 Connect the son of a bitch, and let's go! 440 00:43:53,515 --> 00:43:54,850 Okay! 441 00:43:54,933 --> 00:43:57,978 First one to Dragon Fire Crossing wins. 442 00:43:59,104 --> 00:44:02,983 You lose, you lose your car. You got that? 443 00:44:06,070 --> 00:44:07,738 This one's for Oggie, huh, sucker? 444 00:44:09,573 --> 00:44:11,533 Ready! 445 00:44:11,617 --> 00:44:13,117 Set! 446 00:44:13,201 --> 00:44:14,243 Rughead, get them off! 447 00:44:14,327 --> 00:44:16,287 Ah, shit, go! 448 00:46:43,726 --> 00:46:45,645 Loomis, we’re still in pursuit of that black car, 449 00:46:45,728 --> 00:46:48,189 ...heading northbound on Dragon Fire Crossing. 450 00:46:48,272 --> 00:46:50,107 Have you got that roadblock set up? 451 00:46:50,191 --> 00:46:52,067 We're coming in at you at about 100 miles an hour. 452 00:46:52,150 --> 00:46:55,527 Roger that, Murphy. Halifax has three units just over the bridge. 453 00:46:55,611 --> 00:46:56,779 Let's run him right into it. 454 00:46:56,862 --> 00:46:57,863 Stand by. 455 00:46:59,615 --> 00:47:01,992 Watch your speed! Watch your speed! Slow it down, Murphy! 456 00:47:03,786 --> 00:47:05,955 - Let him go. - Roger. I got you. 457 00:47:09,416 --> 00:47:11,252 All right, we got him now. 458 00:47:12,920 --> 00:47:14,838 Got the back door, over. 459 00:47:23,430 --> 00:47:25,140 We have him trapped, men. 460 00:47:25,224 --> 00:47:28,269 Give him a few seconds, and he'll realize it, too. 461 00:47:34,233 --> 00:47:35,317 He’s going! He's gone! 462 00:47:53,585 --> 00:47:54,586 Let's go! 463 00:48:16,817 --> 00:48:18,401 All units, this is Loomis. 464 00:48:18,484 --> 00:48:20,236 Head him off at Desert Highway Intersect. 465 00:48:21,237 --> 00:48:22,488 Roger, Loomis, we copy. 466 00:48:23,698 --> 00:48:26,242 He’s going like a bat out of hell. 467 00:49:21,923 --> 00:49:23,007 You see that? 468 00:49:25,218 --> 00:49:26,344 War of the Worlds. 469 00:49:26,427 --> 00:49:29,847 The invasion of Earth has begun right here in Arizona, folks. 470 00:49:29,931 --> 00:49:31,265 You got some imagination. 471 00:49:31,349 --> 00:49:34,268 Hey, I told you. Working at Big Kay stimulates the brain. 472 00:49:34,352 --> 00:49:35,812 - Need a ride? - Nah. 473 00:49:35,895 --> 00:49:38,856 Good. I'd like to live to see my next birthday, anyway. 474 00:49:38,940 --> 00:49:40,232 I'll see ya. 475 00:49:53,578 --> 00:49:54,996 God, you scared me! 476 00:49:55,080 --> 00:49:56,998 - This thing's quiet. - Hop on. 477 00:49:59,418 --> 00:50:00,626 Lucky I came when I did. 478 00:50:00,709 --> 00:50:03,212 Yeah, I noticed you got a knack for doing that. 479 00:50:20,146 --> 00:50:22,898 There goes the dork. There's the dork with Keri! 480 00:50:22,982 --> 00:50:25,025 No shit! Let's do him. 481 00:50:25,109 --> 00:50:26,527 Think we can? 482 00:50:26,610 --> 00:50:28,654 He ain't no match for the 'Cuda, boy. 483 00:50:33,409 --> 00:50:34,326 Hold on! 484 00:50:44,712 --> 00:50:46,338 I think you're going a little fast. 485 00:50:49,592 --> 00:50:51,343 We can't fit through there, Skank! 486 00:51:02,229 --> 00:51:03,230 Okay - 487 00:51:31,050 --> 00:51:32,926 He's heading toward the park, Skank. 488 00:51:33,009 --> 00:51:35,802 Yeah? What do you say we run this little bastard down... 489 00:51:35,886 --> 00:51:37,429 ...and make his teeth bleed, eh? 490 00:51:37,513 --> 00:51:39,973 What about the girl, Skank? We can't just - 491 00:51:40,057 --> 00:51:41,683 Just grab the shotgun, mamaluke! 492 00:51:41,767 --> 00:51:44,560 The shotgun? I don't know nothin' 'bout no shotgun! 493 00:51:44,644 --> 00:51:46,771 Just grab the goddamn gun, man. 494 00:51:46,854 --> 00:51:48,146 Gun? Oh, Skank! 495 00:51:48,230 --> 00:51:51,233 - I won't mess with the shotgun. - Grab it! 496 00:51:53,068 --> 00:51:54,236 Load it, man! Load it! 497 00:51:54,319 --> 00:51:56,071 What are you doing? 498 00:51:58,031 --> 00:51:59,741 Where's the bullets? 499 00:51:59,824 --> 00:52:02,201 - Where are the bullets? - I got the bullets! 500 00:52:02,284 --> 00:52:03,576 Well, load it, man! 501 00:52:04,702 --> 00:52:06,829 - Come on, hurry. - I'm trying! 502 00:52:31,938 --> 00:52:33,606 Shoot his tires out, fool! 503 00:52:33,690 --> 00:52:36,483 Pull the trigger with your finger, goddamn it! Pull it! 504 00:52:40,487 --> 00:52:42,363 Nice shot! 505 00:52:43,781 --> 00:52:46,033 You blew the goddamn steering out! 506 00:52:46,117 --> 00:52:48,035 Thanks, Gutterboy. 507 00:52:50,746 --> 00:52:52,582 Kiss your ass good-bye. 508 00:53:20,776 --> 00:53:22,444 Okay, okay. 509 00:53:24,988 --> 00:53:26,323 Oh, shit! 510 00:53:30,035 --> 00:53:31,703 I - I tried to warn you, Skank. 511 00:53:31,786 --> 00:53:35,790 I said, "Do we have to drive so fast? And use a gun?" 512 00:53:35,874 --> 00:53:38,083 - I can't shoot no gun! - Shut up, Gutterboy! 513 00:53:39,501 --> 00:53:41,420 I gotta think, man! 514 00:53:46,050 --> 00:53:47,718 Oh! 515 00:53:49,887 --> 00:53:51,095 This is what I do best. 516 00:53:51,179 --> 00:53:53,556 That's right, Skanko. That's what you do best. 517 00:53:55,183 --> 00:53:56,893 Packard told us to keep an eye on his girl. 518 00:53:58,144 --> 00:53:59,771 Jesus, this shit's got some kick. 519 00:53:59,854 --> 00:54:02,065 Well, we almost killed his girl! 520 00:54:02,148 --> 00:54:04,275 We're dead meat now, Skank! 521 00:54:04,359 --> 00:54:05,777 You listen to me. 522 00:54:05,860 --> 00:54:08,029 Now, she's never gonna fink, man. 523 00:54:08,112 --> 00:54:10,657 The bitch was with that dork, and she's as scared of Packard as anybody. 524 00:54:10,740 --> 00:54:13,701 You hear me? Now, we done what we was told. 525 00:54:18,623 --> 00:54:21,918 Too bad about the 'Cuda, Skank. It was a tits car. 526 00:54:22,001 --> 00:54:24,545 Jesus, this shit's got some kick! 527 00:55:09,549 --> 00:55:12,427 - It's been a while. - It's nice. 528 00:55:12,510 --> 00:55:14,053 I thought so, too. 529 00:55:17,181 --> 00:55:18,765 Look, Jake. 530 00:55:18,849 --> 00:55:20,892 If Packard knew I was here with you... 531 00:55:22,436 --> 00:55:25,897 I mean, people are afraid of him for a reason. 532 00:55:25,981 --> 00:55:29,609 People are afraid because guys like Packard prey on fear and weakness. 533 00:55:32,654 --> 00:55:34,656 Well, I just think he's crazy. 534 00:55:40,203 --> 00:55:43,372 Try and be brave against Packard, and he might kill you. 535 00:55:43,456 --> 00:55:45,624 Or he might let you go. 536 00:55:45,708 --> 00:55:47,668 Courage isn't easy to come by. 537 00:55:47,752 --> 00:55:50,171 It's how he keeps those goons with him all the time. They're just scared. 538 00:55:50,254 --> 00:55:51,589 So am I. 539 00:55:53,132 --> 00:55:54,550 Keri, listen. 540 00:55:54,633 --> 00:55:57,344 There's gonna come a time when you'll have to take a stand. 541 00:55:57,428 --> 00:56:01,056 When you do that, that's when you'll free yourself of him. No sooner. 542 00:56:02,140 --> 00:56:05,226 I want to believe you. I really do. 543 00:56:07,896 --> 00:56:10,023 - Good night. - Hey, Keri. 544 00:56:11,483 --> 00:56:13,568 There's a place on the Willow River... 545 00:56:14,736 --> 00:56:16,571 I thought, if you want to go up there with me tomorrow... 546 00:56:17,655 --> 00:56:19,908 You like living dangerously, don't you? 547 00:56:19,991 --> 00:56:22,994 - You wanna go? - Yes, I do. 548 00:56:25,705 --> 00:56:26,956 - Good night. - Night. 549 00:57:04,118 --> 00:57:05,119 No way. 550 00:57:17,173 --> 00:57:19,926 Hey, asshole, come here. Come here. 551 00:57:23,638 --> 00:57:25,222 Skank, you look like shit. 552 00:57:26,890 --> 00:57:27,933 Why are you walking? 553 00:57:29,225 --> 00:57:31,269 Had a little problem with the 'Cuda, Packard. 554 00:57:31,352 --> 00:57:32,186 Uh-huh. 555 00:57:32,270 --> 00:57:34,313 Kid on a bike just came by here. You see him? 556 00:57:34,397 --> 00:57:36,357 No, we ain't seen nothing all night. 557 00:57:36,440 --> 00:57:39,360 Not a motorbike with Keri on it or nothin', Pack - 558 00:57:42,572 --> 00:57:44,781 You're pissing me off. Get in. 559 00:57:46,992 --> 00:57:48,535 Holy shit! It's that kid! 560 00:58:18,648 --> 00:58:20,066 What the hell's going on here, Pack? 561 00:58:20,150 --> 00:58:22,485 - You okay? - Kill him. 562 00:58:22,569 --> 00:58:24,153 What? 563 00:58:31,952 --> 00:58:33,954 - Where the hell is he? - Right there. 564 00:58:37,333 --> 00:58:38,167 Do it! 565 00:58:40,419 --> 00:58:42,838 Eat hot lead, crud-sucker! 566 00:58:47,760 --> 00:58:50,137 What the hell is that thing, man? 567 00:58:50,220 --> 00:58:52,514 He did something to the damn gun! He ain't no human, Pack! 568 00:58:52,598 --> 00:58:54,683 Bullshit! He's a kid! 569 00:58:56,059 --> 00:58:57,559 Just a kid. 570 00:59:03,148 --> 00:59:04,983 Hey, chickenshit! 571 00:59:05,067 --> 00:59:07,152 Come on out of there! 572 00:59:20,123 --> 00:59:22,042 - Let's get the hell out of here. - I heard that. 573 01:00:23,729 --> 01:00:25,521 Loomis, what the hell are you doing here? 574 01:00:25,604 --> 01:00:26,896 You got a minute? 575 01:00:26,980 --> 01:00:29,565 You gotta be out of your mind, barging in here like this. 576 01:00:29,648 --> 01:00:33,277 I got this problem... downtown. 577 01:00:33,360 --> 01:00:35,195 I'm not going anywhere, guy. 578 01:00:35,279 --> 01:00:38,532 This is a warrant I got here, cockroach! Now move! 579 01:00:42,493 --> 01:00:44,120 On your feet, buddy, now! 580 01:00:44,203 --> 01:00:46,456 Ooh, that sounds important. 581 01:00:52,170 --> 01:00:53,254 You all right? 582 01:00:53,337 --> 01:00:54,713 Yeah, I'm all right. 583 01:00:57,090 --> 01:00:58,633 See you in the squad car. 584 01:01:07,142 --> 01:01:08,477 Thanks. 585 01:01:37,798 --> 01:01:39,800 The water's nice once you get used to it. 586 01:01:41,885 --> 01:01:44,096 It's nice just being here with you. 587 01:01:47,516 --> 01:01:49,392 - Want to know something? - What? 588 01:01:50,393 --> 01:01:52,854 I couldn't sleep at all last night. 589 01:01:52,938 --> 01:01:55,523 I had strange dreams. 590 01:01:55,606 --> 01:01:57,316 What kind of dreams? 591 01:01:58,400 --> 01:02:01,987 I dreamed that the man in the Moon was laughing at me. 592 01:02:03,906 --> 01:02:06,534 He tends to laugh all the time. Did you ever notice that? 593 01:02:10,121 --> 01:02:14,542 Then I was headed east on the back of a motorcycle, 594 01:02:14,625 --> 01:02:16,919 ...and the driver was Jamie Hankins. 595 01:02:18,170 --> 01:02:20,339 What's strange is that Jamie's dead. 596 01:02:22,133 --> 01:02:24,342 Yeah, I know. Billy told me. 597 01:02:27,971 --> 01:02:30,140 You know, Jamie was a lot like you. 598 01:02:31,141 --> 01:02:33,518 That could account for the dream, I guess. 599 01:02:37,355 --> 01:02:38,647 I like you. 600 01:02:52,411 --> 01:02:54,663 Oh, no! 601 01:03:01,587 --> 01:03:02,588 I love you. 602 01:04:15,118 --> 01:04:16,328 Sheriff's office. 603 01:04:17,579 --> 01:04:18,871 It's Murphy. He's at home. 604 01:04:18,955 --> 01:04:20,623 Tell him I'll call him back. 605 01:04:20,706 --> 01:04:22,250 He'll call you right back. 606 01:04:23,626 --> 01:04:25,835 Ain't you got any air in this joint? 607 01:04:27,921 --> 01:04:29,547 And your friend Minty? 608 01:04:31,258 --> 01:04:35,929 Well, he was maggot pie before the car exploded. 609 01:04:38,056 --> 01:04:39,182 Excuse me. 610 01:04:40,809 --> 01:04:43,561 Um, is it true that his eyeballs... 611 01:04:43,645 --> 01:04:47,606 ...was all sucked out of his sockets and everything? 612 01:04:48,607 --> 01:04:49,650 Yeah. 613 01:04:50,858 --> 01:04:54,403 It was just like Oggie, not a mark on him. 614 01:04:54,486 --> 01:04:58,907 We pulled the poor bastard from the fire, cold in his own sauce. 615 01:04:58,991 --> 01:05:02,244 Almost gives me the willies just talking about it. 616 01:05:04,162 --> 01:05:07,291 So, before I nail you bastards to the wall, 617 01:05:07,374 --> 01:05:10,002 ...I'm gonna give you a chance to cooperate. 618 01:05:10,085 --> 01:05:12,713 - We'll do anything. - Hey! 619 01:05:12,796 --> 01:05:13,672 Shut up! 620 01:05:17,384 --> 01:05:18,884 Look, Loomis, 621 01:05:18,968 --> 01:05:22,137 ...we ain't done nothing illegal except maybe bust a speed limit, 622 01:05:22,220 --> 01:05:27,017 ...so why don't you give us all a break and let us get the hell out of here? 623 01:05:27,100 --> 01:05:29,311 You listen to me, you son of a bitch. 624 01:05:29,394 --> 01:05:33,064 There's a kid out there using his car to kill people, 625 01:05:33,148 --> 01:05:37,736 ...not that it's such a big deal since it seems to be your gang he's got it in for. 626 01:05:37,819 --> 01:05:43,158 So, if you guys try to take the law into your own hands, 627 01:05:43,241 --> 01:05:45,201 ...and that killer turns up dead? 628 01:05:46,577 --> 01:05:52,499 I'm gonna see you all sniffing cyanide in the Arizona gas chamber. 629 01:05:59,548 --> 01:06:00,840 Do you read? 630 01:06:05,970 --> 01:06:07,262 Here we are. 631 01:06:15,562 --> 01:06:17,731 I'll stop by and pick you up later. 632 01:06:17,814 --> 01:06:19,024 Okay. 633 01:06:20,108 --> 01:06:24,404 You know, today was the nicest day I've had in a long time. 634 01:06:35,290 --> 01:06:36,750 I thought so, too. 635 01:06:38,794 --> 01:06:41,713 - I'll see you. - Bye. 636 01:06:57,896 --> 01:06:59,898 Hey, genius, take care. 637 01:07:01,358 --> 01:07:02,818 Maurice! 638 01:07:14,454 --> 01:07:16,206 So where are you going? 639 01:07:16,289 --> 01:07:17,791 Take care of some business. 640 01:07:22,962 --> 01:07:24,922 That woman of his sure ain't made our lives easy. 641 01:07:25,005 --> 01:07:27,633 - You know what I mean, Gutterboy? - That's the truth. 642 01:07:34,223 --> 01:07:35,933 What are you guys doing? 643 01:07:36,016 --> 01:07:39,812 We're gonna go screw around. Why, you want to come? 644 01:07:39,895 --> 01:07:40,771 No. 645 01:07:40,855 --> 01:07:43,648 You going on a vacation or something? 646 01:07:43,731 --> 01:07:46,818 I'm taking my blueprints, and I'm leaving! 647 01:07:46,901 --> 01:07:48,611 Yeah, what for? 648 01:07:49,863 --> 01:07:53,158 This gang thing was okay when we had the edge, 649 01:07:53,241 --> 01:07:56,828 ...but now that there's that wraith out there that killed Oggie - 650 01:07:56,911 --> 01:08:00,456 - A what out there, man? - A wraith, man! A ghost! 651 01:08:00,539 --> 01:08:03,834 An evil spirit, and it ain't cool! 652 01:08:03,917 --> 01:08:07,086 I don't know, except I'm quitting. 653 01:08:07,170 --> 01:08:10,173 And if I was you guys, I'd quit, too. 654 01:08:10,256 --> 01:08:12,758 Well, I ain't got no beef against no wraith! 655 01:08:12,842 --> 01:08:15,678 Yeah, he's just a damn kid, man! Packard said so. 656 01:08:15,761 --> 01:08:17,221 I'm leaving! 657 01:08:17,305 --> 01:08:18,805 Too bad! 658 01:08:23,935 --> 01:08:27,856 Slosh this pig with fifteen, bud. Let's go cruise. 659 01:08:27,939 --> 01:08:30,025 Scare up some poozle some place. 660 01:08:30,108 --> 01:08:33,945 You got it, Skanko, 'cause I'm a four-day virgin. 661 01:08:49,920 --> 01:08:52,088 Rughead must have forgot something. 662 01:10:14,421 --> 01:10:17,424 ...paramedics, we don't know if there's anybody inside or not. 663 01:10:20,009 --> 01:10:21,552 Alrighty then. 664 01:10:36,859 --> 01:10:38,902 Kind of a mess now, don't you think? 665 01:10:38,986 --> 01:10:43,490 The Gutterboy and Skank... they were - they were right there. 666 01:10:43,574 --> 01:10:46,367 And it's like they vaporized! 667 01:10:46,451 --> 01:10:49,329 They were adiosed by the kid in the Turbo. 668 01:10:49,412 --> 01:10:52,415 I warned 'em! I warned 'em! 669 01:10:53,499 --> 01:10:55,668 What are you trying to say, boy? 670 01:10:57,170 --> 01:11:02,050 That Skank and Gutterboy were in there when the place blew! 671 01:11:06,888 --> 01:11:08,723 I know it seems impossible. 672 01:11:09,974 --> 01:11:11,809 I didn't know they had a kid in the car. 673 01:11:13,477 --> 01:11:16,938 I didn't know it was Jamie Hankins till he came up missing. 674 01:11:17,939 --> 01:11:21,443 So, what you're telling me is that Packard and the others killed Jamie Hankins? 675 01:11:22,819 --> 01:11:27,115 Jamie Hankins was here the other night with a shotgun! 676 01:11:27,199 --> 01:11:29,159 A dead kid with a shotgun? 677 01:11:29,242 --> 01:11:31,870 - Give me a break! - I seen his eyes, Loomis. 678 01:11:31,953 --> 01:11:33,621 I seen his eyes... 679 01:11:33,704 --> 01:11:35,998 ...and I got a real bad feeling. 680 01:11:36,082 --> 01:11:39,168 Bad feelings don't add up to resurrections, buddy. 681 01:11:42,254 --> 01:11:45,341 If it was Jamie Hankins, why'd they kill him off in the first place? 682 01:11:45,424 --> 01:11:48,593 I don't know! I've been too scared to say nothin'. 683 01:11:49,594 --> 01:11:50,804 Packard hated Jamie. 684 01:11:51,805 --> 01:11:54,390 Packard hates everybody. He hates me! 685 01:11:54,473 --> 01:11:58,352 I don't wanna get killed over something I had nothing to do with. 686 01:11:59,852 --> 01:12:01,104 Not now. 687 01:12:06,234 --> 01:12:07,734 You go on home now and... 688 01:12:08,735 --> 01:12:10,737 ...you stay there till you hear from me, eh? 689 01:12:36,096 --> 01:12:38,390 Hey, Billy. Okay, I want two dogs. 690 01:12:38,473 --> 01:12:40,767 I want three, uh, onion rings. 691 01:12:40,851 --> 01:12:43,770 Yeah, three orders of onion rings, and two hamburgers, no cheese. 692 01:12:43,854 --> 01:12:46,439 And two malteds, vanilla and chocolate, okay? 693 01:12:46,522 --> 01:12:48,314 How you doing, kid? 694 01:12:48,398 --> 01:12:51,860 I'm officer Loomis. Can I have a word with you? 695 01:12:51,943 --> 01:12:53,653 What do you need? I'm swamped! 696 01:12:53,737 --> 01:12:56,406 I need some information... about your brother. 697 01:12:56,489 --> 01:12:57,781 That's easy. He's dead. 698 01:12:57,865 --> 01:13:00,534 - Order up! - Yeah, I know. 699 01:13:00,617 --> 01:13:03,162 But, um... his body never turned up, 700 01:13:03,245 --> 01:13:06,248 ...and now I've got four dead kids in one week. 701 01:13:06,331 --> 01:13:09,084 Four? I thought it was two. 702 01:13:09,168 --> 01:13:12,087 Skank and Gutterboy got lunched out at the warehouse. 703 01:13:15,340 --> 01:13:16,467 Wow. 704 01:13:16,550 --> 01:13:19,135 I figure Packard Walsh is next. 705 01:13:19,218 --> 01:13:22,597 Yeah, well, if he is, I'll shake the hand of the guys who does it. Order up! 706 01:13:22,680 --> 01:13:24,640 It might be, um... impossible. 707 01:13:25,850 --> 01:13:28,186 Did your, uh... brother have a girl? 708 01:13:29,228 --> 01:13:32,690 Well, the night he was killed, he was with Keri Johnson. Everybody knows that. 709 01:13:32,774 --> 01:13:35,610 Somebody busted in and smashed her head. 710 01:13:35,693 --> 01:13:38,237 She woke up the next day on a deserted highway somewhere, 711 01:13:38,321 --> 01:13:39,781 ...wrapped in a Navajo blanket. 712 01:13:39,864 --> 01:13:41,491 Does she have any idea who did it? 713 01:13:41,574 --> 01:13:44,827 Uh, drifters maybe? Maybe smugglers? 714 01:13:47,079 --> 01:13:48,790 Maybe Packard Walsh? 715 01:13:48,873 --> 01:13:50,416 Who knows? 716 01:13:50,500 --> 01:13:52,835 She never knew who did it, or she would have said so. 717 01:13:57,340 --> 01:13:58,548 Keri Johnson, huh? 718 01:14:00,759 --> 01:14:03,094 - I need some more relish over here. - Thanks. 719 01:14:03,178 --> 01:14:05,763 Order up. Hey, uh, officer? 720 01:14:05,846 --> 01:14:07,222 Hmm? Yeah? 721 01:14:07,305 --> 01:14:09,390 What's my brother have to do with four dead guys? 722 01:14:09,474 --> 01:14:12,811 - I mean, what's the connection? - That's what I'm gonna find out. 723 01:14:40,630 --> 01:14:41,548 Keri. 724 01:14:46,553 --> 01:14:49,472 Now just is not the time to confront Packard. 725 01:14:50,640 --> 01:14:52,058 Well, if you don't say something soon, 726 01:14:52,141 --> 01:14:54,936 ...you're gonna be his prisoner for a long time. 727 01:14:55,019 --> 01:14:56,187 Who are you? 728 01:14:57,605 --> 01:14:58,731 Ask Packard. 729 01:14:58,815 --> 01:15:00,233 Packard? 730 01:15:01,860 --> 01:15:03,695 He knows why I'm here. 731 01:15:06,656 --> 01:15:10,326 See, I've come a long ways for you. My time is just about over. 732 01:15:44,319 --> 01:15:46,528 Got an order up for Gabriel. There you go. 733 01:15:46,612 --> 01:15:48,322 You wanted fries? 734 01:15:53,701 --> 01:15:56,494 - Here you go. Anything else? - Yeah, could I have a - 735 01:15:57,495 --> 01:15:59,664 I can't talk now, Packard. I'm busy. 736 01:15:59,748 --> 01:16:01,499 Yeah, I've been checking you out the past couple of days. 737 01:16:01,583 --> 01:16:02,959 You've been real busy. 738 01:16:03,043 --> 01:16:04,835 Would you get out of here? I have to work. 739 01:16:04,919 --> 01:16:06,754 - Nope. - What are you doing? 740 01:16:06,837 --> 01:16:08,213 Packard, stop it! 741 01:16:08,297 --> 01:16:11,090 What are you doing? Stop it! 742 01:16:12,382 --> 01:16:13,800 - Get in the car. - Ow! 743 01:16:13,884 --> 01:16:15,010 Packard, what the hell are you doing, man? 744 01:16:15,093 --> 01:16:16,969 - Are you crazy? - Butt out of my face, burger boy, 745 01:16:17,053 --> 01:16:18,929 ...or you'll wind up dead like your brother. 746 01:16:35,070 --> 01:16:36,112 Oh! 747 01:16:50,167 --> 01:16:51,418 Billy. 748 01:16:59,885 --> 01:17:02,429 You bastard chickenshits! 749 01:17:02,513 --> 01:17:03,681 You let him take her! 750 01:17:08,352 --> 01:17:10,144 So where are we going? 751 01:17:10,228 --> 01:17:12,188 Somewhere no one will ever find us. 752 01:17:13,480 --> 01:17:18,026 - Where's that, Packard? - West. California. 753 01:17:19,027 --> 01:17:20,779 To Santa Barbara or some place like that. 754 01:17:20,862 --> 01:17:22,446 I'm not going. 755 01:17:22,530 --> 01:17:24,156 Yes, you are, Keri. 756 01:17:27,785 --> 01:17:31,455 Remember that night when you guys found me with Jamie Hankins? 757 01:17:33,082 --> 01:17:36,502 - I don't know what you're talking about. - Well, think. 758 01:17:36,585 --> 01:17:39,505 When you broke in, we had just finished doing it. 759 01:17:42,674 --> 01:17:43,800 Oh, my God... 760 01:17:46,553 --> 01:17:49,889 - So it was you. - Yeah. 761 01:17:52,809 --> 01:17:55,020 I was always with Jamie. 762 01:17:55,103 --> 01:17:57,397 I never made any promises to you. 763 01:17:57,480 --> 01:17:59,232 You're mine, that's it. 764 01:18:01,443 --> 01:18:03,945 You think I'd go to California with you? 765 01:18:04,029 --> 01:18:07,699 I'd rather go to Nogales, have the Gutterboy's cretin children, 766 01:18:07,782 --> 01:18:09,951 ...and die than to be with you. 767 01:18:10,035 --> 01:18:12,287 You better shut up now, Keri, or I'm gonna have to - 768 01:18:12,370 --> 01:18:14,873 Yeah, you can kill me, too, Packard, 769 01:18:14,956 --> 01:18:17,541 ...but you can never make me love you. 770 01:18:27,051 --> 01:18:29,053 Packard, you're pathetic. 771 01:18:40,397 --> 01:18:43,484 You wanna race? 'Cause I'll show you a race! 772 01:18:45,486 --> 01:18:46,945 We'll finish this later. 773 01:20:39,474 --> 01:20:41,518 We got 'em, Loomis. We're in pursuit, over. 774 01:20:41,602 --> 01:20:43,604 All units, we're on Diamondback. 775 01:20:43,687 --> 01:20:45,439 U.S. 64, 10-4, 776 01:20:45,522 --> 01:20:48,025 ...request all additional units in the vicinity. 777 01:20:48,108 --> 01:20:52,988 We have a suspect heading westbound on Ridge Road. 778 01:20:53,071 --> 01:20:54,406 Over. 779 01:20:54,489 --> 01:20:57,784 Dispatch, we 're in high-speed pursuit of silver Corvette, red trim, 780 01:20:57,868 --> 01:20:59,620 ...and that black Turbo. 781 01:21:02,164 --> 01:21:05,167 Uh, roger, unit 64, give us your location again. Go ahead. 782 01:21:05,250 --> 01:21:06,334 Come in, Loomis. 783 01:21:06,417 --> 01:21:09,170 We're heading north on Diamondback Highway, over. 784 01:21:10,171 --> 01:21:13,007 Uh, roger that, 16. North on Diamondback. 785 01:21:26,687 --> 01:21:27,521 Oh, shit! 786 01:23:31,562 --> 01:23:32,980 My God. 787 01:23:35,649 --> 01:23:37,485 Just like all the others. 788 01:23:39,694 --> 01:23:41,362 Loomis, there's only one body here. 789 01:23:43,947 --> 01:23:45,449 Cover him up. 790 01:23:46,575 --> 01:23:49,286 You want us to set up a new roadblock? We could still catch the bugger. 791 01:23:49,370 --> 01:23:52,414 - Got guys waiting - - Forget it, Murphy. 792 01:23:52,498 --> 01:23:55,667 Roadblocks won't stop something that can't be stopped. 793 01:23:56,668 --> 01:23:58,712 Loomis, what are you saying? 794 01:23:58,796 --> 01:24:00,588 I'm saying it's over. 795 01:24:00,671 --> 01:24:03,508 There's nobody left in Packard's gang to kill. 796 01:24:06,552 --> 01:24:09,389 Let's clean this mess up and get the hell out of here. 797 01:24:45,341 --> 01:24:47,051 I can't do that again. 798 01:24:49,011 --> 01:24:49,929 Jake. 799 01:24:50,930 --> 01:24:52,432 You know who I am. 800 01:24:54,600 --> 01:24:55,726 Jamie! 801 01:25:01,232 --> 01:25:03,734 It's as close as I could come to who I once was. 802 01:25:04,735 --> 01:25:06,319 It's close enough. 803 01:25:09,406 --> 01:25:11,575 Just think of this as a second chance. 804 01:25:11,658 --> 01:25:13,577 We were meant to be together, Keri. 805 01:25:13,660 --> 01:25:15,287 Look, I got one more thing to do. 806 01:25:15,370 --> 01:25:18,498 - Don't leave me again. - Don't worry. I'll be back. 807 01:25:20,250 --> 01:25:23,295 It's a short trip. Pack light. 808 01:25:46,985 --> 01:25:48,277 Come on, Packard! 809 01:25:48,360 --> 01:25:49,612 Relax. 810 01:25:49,695 --> 01:25:51,071 You scared me, man! 811 01:25:52,072 --> 01:25:53,448 I'm sorry, man. 812 01:25:53,531 --> 01:25:55,658 It's been a heavy day already. 813 01:25:55,742 --> 01:25:57,285 I can see that. 814 01:25:59,746 --> 01:26:04,000 It's time for me to hit the road. My business here is finished. 815 01:26:04,083 --> 01:26:06,377 Before I do, I want you to have something. 816 01:26:08,671 --> 01:26:10,131 She's yours now. 817 01:26:10,215 --> 01:26:11,591 Who's mine? 818 01:26:12,592 --> 01:26:13,800 It's outside. 819 01:26:14,801 --> 01:26:18,847 Turbo Interceptor. The only one in existence. 820 01:26:21,850 --> 01:26:25,229 Does very special things. Take care of it, will you? 821 01:26:27,189 --> 01:26:28,899 Who are you, bro? 822 01:26:31,108 --> 01:26:32,109 You said it, Billy. 823 01:26:34,612 --> 01:26:36,030 I gotta go. 824 01:26:36,113 --> 01:26:37,489 Hey, man, wait a minute! 825 01:26:37,572 --> 01:26:39,491 Where you going? Where you going?! 826 01:26:40,699 --> 01:26:43,994 Hey, Billy! The instructions are in the glove compartment! 827 01:26:48,040 --> 01:26:50,751 Wait a minute! Come back! 828 01:26:50,834 --> 01:26:52,378 Come back, bro! 829 01:26:55,714 --> 01:26:56,798 Whoa. 830 01:26:58,382 --> 01:26:59,466 Whoa! 831 01:27:02,386 --> 01:27:03,804 Hey, man, far out! 832 01:27:07,181 --> 01:27:08,933 Hey, Jake! Who are you? 833 01:27:15,022 --> 01:27:16,566 It couldn't have been. 834 01:27:17,567 --> 01:27:18,526 Jake! 835 01:27:19,944 --> 01:27:21,444 Jake! 836 01:27:23,196 --> 01:27:25,407 Jamie! 62501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.