Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,337 --> 00:01:29,171
See you tomorrow.
2
00:01:48,483 --> 00:01:49,525
Oh, my God!
3
00:02:12,173 --> 00:02:13,674
I'm in.
4
00:04:06,788 --> 00:04:08,580
We're almost there.
5
00:04:08,748 --> 00:04:12,709
- Sir, are you sure about this?
- I told you, we're going to be all right.
6
00:04:12,877 --> 00:04:18,340
I understand, sir. It's just that I'm scoping
some serious sentinel activity up here.
7
00:04:56,504 --> 00:04:58,922
- Link.
- Yes, sir?
8
00:04:59,090 --> 00:05:02,217
Given your situation, I can't say
I understand your reasons ...
9
00:05:02,385 --> 00:05:05,053
... for volunteering to operate
onboard my ship.
10
00:05:05,221 --> 00:05:09,224
However, if you wish to continue to
do so, I must ask you to do one thing.
11
00:05:09,767 --> 00:05:11,226
What's that, sir?
12
00:05:11,978 --> 00:05:13,270
To trust me.
13
00:05:13,438 --> 00:05:15,397
Yes, sir. I will, sir.
14
00:05:17,442 --> 00:05:20,610
- I mean, I do, sir.
- I hope so.
15
00:05:20,778 --> 00:05:24,156
Re-patch the main AC to the hard drives
and stand by to broadcast.
16
00:05:24,324 --> 00:05:25,407
Yes, sir.
17
00:05:34,250 --> 00:05:36,501
Still can't sleep?
18
00:05:38,463 --> 00:05:39,838
You wanna talk?
19
00:05:42,175 --> 00:05:44,551
They're just dreams.
20
00:05:46,888 --> 00:05:49,264
If you're afraid of something ... .
21
00:05:49,432 --> 00:05:51,266
I just wish ... .
22
00:05:51,934 --> 00:05:54,186
I wish I knew what I'm supposed to do.
23
00:05:54,354 --> 00:05:56,188
That's all.
24
00:05:57,106 --> 00:05:58,690
I just wish I knew.
25
00:05:58,858 --> 00:06:03,111
She's gonna call. Don't worry.
26
00:06:03,279 --> 00:06:04,321
Here you are.
27
00:06:04,489 --> 00:06:07,949
- Are we ready to go?
- We're already late.
28
00:06:08,117 --> 00:06:12,746
These geotherms confirm
the last transmission of the Osiris.
29
00:06:13,498 --> 00:06:15,165
The machines are digging.
30
00:06:16,834 --> 00:06:19,127
They're boring from the surface
down to Zion.
31
00:06:19,295 --> 00:06:21,880
- Mother --
- They'll avoid the perimeter defense.
32
00:06:22,048 --> 00:06:23,548
How fast are they moving?
33
00:06:23,716 --> 00:06:27,094
Control estimates their descent
at 100 meters an hour.
34
00:06:27,261 --> 00:06:29,721
- How deep are they?
- Almost 2,000 meters.
35
00:06:29,889 --> 00:06:33,433
- What about the scans from the Osiris?
- They can't be accurate.
36
00:06:33,601 --> 00:06:35,519
- They may be.
- It's not possible.
37
00:06:35,686 --> 00:06:38,146
That'd mean there are
a quarter-million sentinels.
38
00:06:38,314 --> 00:06:39,815
- That's right.
- That can't be.
39
00:06:39,982 --> 00:06:41,650
Why not?
40
00:06:41,818 --> 00:06:45,570
A sentinel for every man,
woman and child in Zion.
41
00:06:46,531 --> 00:06:50,492
That sounds exactly like
the thinking of a machine to me.
42
00:06:50,660 --> 00:06:52,828
Morpheus, glad you could join us.
43
00:06:53,329 --> 00:06:54,496
Niobe.
44
00:06:55,873 --> 00:06:59,251
My apologies to all.
But as you are undoubtedly aware ...
45
00:06:59,419 --> 00:07:02,712
... it's become difficult to locate
a secure broadcast position.
46
00:07:02,880 --> 00:07:06,133
- Squiddies got our best spots.
- Lines are crawling with them.
47
00:07:06,300 --> 00:07:10,095
And if Niobe's right, in 72 hours
there's gonna be a quarter-million more.
48
00:07:10,263 --> 00:07:11,388
What are we gonna do?
49
00:07:11,556 --> 00:07:13,849
We're gonna do what
Commander Lock ordered.
50
00:07:14,183 --> 00:07:16,768
We'll evacuate broadcast level
and return to Zion.
51
00:07:16,936 --> 00:07:22,065
And does the commander have a plan
for stopping 250,000 sentinels?
52
00:07:22,233 --> 00:07:24,901
A strategy is still being formulated.
53
00:07:25,069 --> 00:07:26,736
I'm sure it is.
54
00:07:41,752 --> 00:07:43,753
What do you think
we should do, Morpheus?
55
00:07:43,963 --> 00:07:46,089
-Proceed as ordered ...
-What is - t?
56
00:07:46,257 --> 00:07:47,299
I don't know.
57
00:07:47,467 --> 00:07:50,260
... however, I must
ask one of you for help.
58
00:07:50,428 --> 00:07:56,141
Some of you believe as I believe, some
of you do not. Those of you that do ...
59
00:07:56,309 --> 00:07:58,852
... know we are nearing
the end of our struggle.
60
00:07:59,020 --> 00:08:03,273
The prophecy will be fulfilled soon.
But before it can be ...
61
00:08:03,441 --> 00:08:06,776
... the Oracle must be consulted.
62
00:08:14,702 --> 00:08:16,953
If we return and recharge now ...
63
00:08:17,121 --> 00:08:20,874
... we can be back in 36 hours, well
before the machines reach this depth.
64
00:08:21,083 --> 00:08:22,918
Do you understand what you're asking?
65
00:08:23,085 --> 00:08:25,921
I am asking that one ship
remain here in our place ...
66
00:08:26,088 --> 00:08:28,798
... in case the Oracle
should attempt to contact us.
67
00:08:28,966 --> 00:08:32,093
Bullshit. You're asking one of us
to disobey a direct order.
68
00:08:32,261 --> 00:08:36,806
That's right, I am. But we well know
that the reason most of us are here ...
69
00:08:36,974 --> 00:08:39,601
... is because of our affinity
for disobedience.
70
00:08:39,769 --> 00:08:41,686
What happens when you
get back to Zion ...
71
00:08:41,854 --> 00:08:44,272
... and the commander
throws you in the stockade?
72
00:08:44,440 --> 00:08:45,649
He won't.
73
00:08:46,776 --> 00:08:49,986
Goddamn it, Morpheus,
you ain't never gonna change.
74
00:08:50,696 --> 00:08:53,448
Shit, I'll do it just to see
what Deadbolt does to you.
75
00:08:53,616 --> 00:08:55,158
You got 36 hours.
76
00:08:57,954 --> 00:08:59,788
I'm looking for Neo.
77
00:08:59,956 --> 00:09:03,333
-Never heard of him.
- I have something for him.
78
00:09:04,544 --> 00:09:06,753
A gift.
79
00:09:06,963 --> 00:09:09,839
You see, he set me free.
80
00:09:12,134 --> 00:09:14,511
Fine, whatever. Now piss off.
81
00:09:15,054 --> 00:09:16,096
Who was that?
82
00:09:16,264 --> 00:09:18,098
How did you know someone was here?
83
00:09:18,266 --> 00:09:19,724
He gave you this.
84
00:09:25,481 --> 00:09:26,898
He said you set him free.
85
00:09:28,859 --> 00:09:31,194
Is everything all right, sir?
86
00:09:31,821 --> 00:09:34,197
The meeting is over.
Retreat to your exits.
87
00:09:34,365 --> 00:09:36,575
- Agents are coming.
- Agents?
88
00:09:37,034 --> 00:09:38,410
Go.
89
00:09:48,212 --> 00:09:49,296
Hiya, fellas.
90
00:09:49,463 --> 00:09:50,589
- It's him.
- The anomaly.
91
00:09:50,756 --> 00:09:52,007
- Do we proceed?
- Yes.
92
00:09:52,174 --> 00:09:54,676
- He is still --
- Only human.
93
00:10:00,850 --> 00:10:03,101
Hm. Upgrades.
94
00:10:58,032 --> 00:11:00,575
- That went as expected.
- Yes.
95
00:11:00,743 --> 00:11:03,411
It's happening exactly as before.
96
00:11:03,579 --> 00:11:06,247
Well, not exactly.
97
00:11:09,960 --> 00:11:12,087
- What happened?
- I can't figure it out.
98
00:11:12,254 --> 00:11:13,922
Agents just came out of nowhere.
99
00:11:14,090 --> 00:11:17,092
Then the code got all weird.
Encryption I've never seen.
100
00:11:17,259 --> 00:11:20,178
- Is Neo okay?
- Okay? Shit, you should've seen him.
101
00:11:20,346 --> 00:11:21,763
Where is he now?
102
00:11:23,224 --> 00:11:24,974
He's doing his Superman thing.
103
00:12:14,942 --> 00:12:16,401
Where are you?
104
00:12:21,073 --> 00:12:24,659
This is the Nebuchadnezzar,
requesting access through Gate Three.
105
00:12:28,706 --> 00:12:33,168
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Maintain present velocity and stand by.
106
00:12:33,335 --> 00:12:34,836
Roger that, Control.
107
00:12:35,004 --> 00:12:38,506
This is Control requesting immediate
stand-down of arms at Gate Three.
108
00:12:39,300 --> 00:12:42,510
We have the Nebuchadnezzar
on approach. Let's open her up.
109
00:12:48,100 --> 00:12:51,019
You are cleared through
Gate Three to Bay Seven.
110
00:12:51,187 --> 00:12:52,896
Roger that, Control.
111
00:13:00,029 --> 00:13:03,114
Door's open, bed's made.
Welcome home.
112
00:13:03,866 --> 00:13:06,034
No place like it.
113
00:13:20,216 --> 00:13:23,927
Roger that, Control. Zion Control,
stand by for Gate Three lockdown.
114
00:14:13,435 --> 00:14:15,854
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
115
00:14:16,021 --> 00:14:17,188
Understood.
116
00:14:27,157 --> 00:14:28,449
Captain Mifune.
117
00:14:29,535 --> 00:14:30,702
Captain Morpheus.
118
00:14:30,870 --> 00:14:33,705
Are you here to escort me
to the stockade, captain?
119
00:14:33,873 --> 00:14:36,249
- I'm just here to keep the peace.
- Commander Lock demands --
120
00:14:38,544 --> 00:14:41,713
Requests your immediate counsel, sir.
121
00:14:42,631 --> 00:14:44,465
- Link.
- Sir?
122
00:14:44,633 --> 00:14:47,218
I want the ship ready to go
as soon as possible.
123
00:14:47,386 --> 00:14:48,928
Understood, sir.
124
00:14:56,103 --> 00:14:58,521
- What is it between them?
- Morpheus and Lock?
125
00:14:59,648 --> 00:15:01,816
- Niobe.
- Captain Niobe?
126
00:15:01,984 --> 00:15:05,194
She used to be with Morpheus.
Now she's with Lock.
127
00:15:06,447 --> 00:15:08,031
What happened?
128
00:15:08,240 --> 00:15:11,659
Morpheus went to the Oracle.
After that, everything changed.
129
00:15:11,827 --> 00:15:14,495
Yeah, she can do that.
130
00:15:14,663 --> 00:15:15,830
Neo!
131
00:15:16,832 --> 00:15:19,709
- Oh, no.
- How does he always know?
132
00:15:19,877 --> 00:15:21,836
Doesn't he have anything better to do?
133
00:15:22,004 --> 00:15:24,714
You know what they say
about the life you save.
134
00:15:24,882 --> 00:15:26,674
I didn't save his life.
135
00:15:28,844 --> 00:15:30,219
Hiya, Neo.
136
00:15:31,388 --> 00:15:34,015
- Trinity, Link.
- Hey.
137
00:15:34,183 --> 00:15:37,852
- It's great to have you back.
- Thanks. It's good to be back.
138
00:15:38,020 --> 00:15:40,772
- Can I carry that for you?
- No, I can carry my own bag.
139
00:15:40,940 --> 00:15:42,607
- Trinity?
- I'm fine.
140
00:15:43,567 --> 00:15:46,444
- You can carry these.
- Yeah, sure, Link.
141
00:15:51,367 --> 00:15:55,870
Hey, you know, next year
I'm old enough to join a crew, right?
142
00:15:56,038 --> 00:15:58,790
I've been thinking about it,
and I've made my decision.
143
00:15:58,958 --> 00:16:00,416
Let me guess.
144
00:16:00,918 --> 00:16:02,877
I want to join the Nebuchadnezzar.
145
00:16:03,879 --> 00:16:07,423
Morpheus hasn't filled the other
positions, except for you, Link.
146
00:16:07,591 --> 00:16:08,967
I'm sure he has reasons ...
147
00:16:09,134 --> 00:16:12,470
... but the more I think about it,
the more I think it's meant to be.
148
00:16:12,638 --> 00:16:14,180
You know, it's fate.
149
00:16:14,348 --> 00:16:15,890
You're the reason I'm here, Neo.
150
00:16:16,058 --> 00:16:18,601
I told you, you found me.
I didn't find you.
151
00:16:18,769 --> 00:16:21,312
I know, but you got me out.
You saved me.
152
00:16:22,439 --> 00:16:24,065
You saved yourself.
153
00:16:40,374 --> 00:16:43,668
- Morpheus.
- Commander Lock.
154
00:16:43,919 --> 00:16:48,423
I spoke to the other captains. I wanted to
offer you a chance to explain your actions.
155
00:16:48,590 --> 00:16:51,467
I wasn't aware that my actions
required any explanation.
156
00:16:51,635 --> 00:16:53,928
You were given an order
to return to Zion.
157
00:16:54,096 --> 00:16:56,931
- I did.
- You asked for one ship to remain behind.
158
00:16:57,099 --> 00:16:59,767
I would have stayed,
but I needed to recharge my ship.
159
00:16:59,935 --> 00:17:02,645
So you admit to a direct contravention
of your duty.
160
00:17:02,813 --> 00:17:06,232
We need a presence inside the Matrix
to await contact from the Oracle.
161
00:17:06,400 --> 00:17:08,359
I don't want to hear that shit!
162
00:17:08,527 --> 00:17:11,195
I don't care about oracles
or prophecies or messiahs!
163
00:17:11,363 --> 00:17:14,782
I care about one thing: Stopping that
army from destroying this city.
164
00:17:14,950 --> 00:17:17,785
To do that I need soldiers
to obey my orders.
165
00:17:17,953 --> 00:17:22,540
With all due respect, commander,
there is only one way to save our city.
166
00:17:22,708 --> 00:17:24,125
How?
167
00:17:24,293 --> 00:17:27,086
- Neo.
- Goddamn it, Morpheus.
168
00:17:27,254 --> 00:17:29,881
Not everyone believes what you believe.
169
00:17:30,049 --> 00:17:32,133
My beliefs do not require them to.
170
00:17:40,309 --> 00:17:44,228
There's a gathering tonight. Everyone's
talking. A lot of people are scared.
171
00:17:44,396 --> 00:17:47,148
No one remembers the last time
so many ships were docked.
172
00:17:47,316 --> 00:17:50,276
- Something big is happening, isn't it?
- Hey.
173
00:17:50,444 --> 00:17:53,613
We're not allowed to say anything,
so stop asking.
174
00:17:58,911 --> 00:18:02,038
Goddamn, it's good to be home.
175
00:18:15,052 --> 00:18:18,012
I'm recommending that you
be removed from duty.
176
00:18:18,180 --> 00:18:20,515
That is, of course,
your prerogative, commander.
177
00:18:20,682 --> 00:18:24,560
If it were up to me, you wouldn't set foot
on a ship for the rest of your life.
178
00:18:24,728 --> 00:18:27,480
Then I am grateful that
it is not up to you.
179
00:18:33,946 --> 00:18:36,364
- Councillor Hamann.
- Commander.
180
00:18:37,032 --> 00:18:39,742
- Captain.
- Councillor.
181
00:18:39,910 --> 00:18:43,287
Council's asked me to speak tonight
at the temple gathering.
182
00:18:43,455 --> 00:18:47,542
The presence of the fleet and the
persistence of rumors must be addressed.
183
00:18:47,709 --> 00:18:50,211
The people must be told
what is happening.
184
00:18:50,379 --> 00:18:52,088
Of course, councillor.
185
00:18:52,798 --> 00:18:58,052
But might I advise a level of discretion
concerning specific details.
186
00:18:58,220 --> 00:19:01,222
- We do not wish to start a panic.
- Quite right.
187
00:19:01,390 --> 00:19:04,475
A panic is not what anyone wants.
188
00:19:04,643 --> 00:19:07,979
What about you, captain?
What would you advise?
189
00:19:10,399 --> 00:19:15,153
The truth. No one will panic,
because there is nothing to fear.
190
00:19:15,320 --> 00:19:17,446
That army won't reach
the gates of Zion.
191
00:19:18,240 --> 00:19:21,826
- What makes you so sure?
- Consider what we have seen, councillor.
192
00:19:21,994 --> 00:19:23,870
Consider that in the past six months ...
193
00:19:24,037 --> 00:19:26,080
... we have freed more minds
than in six years.
194
00:19:26,248 --> 00:19:29,250
This attack is an act of desperation.
195
00:19:29,418 --> 00:19:33,254
I believe very soon the prophecy
will be fulfilled and this war will end.
196
00:19:35,132 --> 00:19:37,258
I hope you're right, captain.
197
00:19:37,426 --> 00:19:40,136
I do not believe it to be
a matter of hope, councillor.
198
00:19:40,304 --> 00:19:42,889
It is simply a matter of time.
199
00:19:45,058 --> 00:19:46,517
My stop.
200
00:19:46,685 --> 00:19:48,102
See you soon.
201
00:19:48,270 --> 00:19:49,729
Hopefully not too soon.
202
00:19:49,897 --> 00:19:53,065
Let's go, kid.
These two got things to do.
203
00:20:02,492 --> 00:20:04,243
Are you thinking what I'm thinking?
204
00:20:04,411 --> 00:20:06,829
I am if you're thinking
this elevator is too slow.
205
00:20:06,997 --> 00:20:10,333
- How long do we charge the Neb?
- Twenty-four, maybe 30 hours.
206
00:20:10,500 --> 00:20:14,712
Some people go their entire lives
without hearing news that good.
207
00:20:39,154 --> 00:20:43,491
Neo, please, I have a son,
Jacob, aboard the Gnosis.
208
00:20:43,659 --> 00:20:47,161
- Please, watch over him.
- I'll try.
209
00:20:47,329 --> 00:20:49,413
I have a daughter on the Icarus.
210
00:20:50,207 --> 00:20:51,499
No, wait.
211
00:20:51,667 --> 00:20:54,168
It's all right. They need you.
212
00:20:54,336 --> 00:20:56,587
- I need you.
- I know.
213
00:20:57,130 --> 00:20:59,423
There's time.
214
00:21:04,388 --> 00:21:06,514
Where's my puss --?
215
00:21:06,682 --> 00:21:09,016
- Hey!
- Uncle Link!
216
00:21:09,184 --> 00:21:10,810
God!
217
00:21:10,978 --> 00:21:12,937
Uncle Link!
218
00:21:13,105 --> 00:21:16,691
Oh, my God! You're so huge!
219
00:21:16,858 --> 00:21:19,026
- You should be picking me up!
- No!
220
00:21:19,194 --> 00:21:20,736
- Yeah!
- Okay!
221
00:21:20,904 --> 00:21:22,613
Okay? All right.
222
00:21:22,781 --> 00:21:25,825
Now, we're gonna have
to work together here, okay?
223
00:21:25,993 --> 00:21:28,202
One, two, three, lift!
224
00:21:28,370 --> 00:21:31,539
Oh, my God!
What are you feeding these two?
225
00:21:31,707 --> 00:21:34,417
Come on, kids. It's time to go.
226
00:21:36,211 --> 00:21:37,545
- Hey, Cas.
- Hey.
227
00:21:38,088 --> 00:21:40,631
- Good to have you home, Link.
- Good to be home.
228
00:21:40,799 --> 00:21:42,633
You be careful with her.
229
00:21:42,801 --> 00:21:45,594
Don't worry about me.
He's the one that's gonna get it.
230
00:21:47,431 --> 00:21:49,807
Out the door! Both of you, march!
231
00:21:49,975 --> 00:21:52,018
- Bye!
- Bye!
232
00:21:58,400 --> 00:21:59,942
I'm gonna get what?
233
00:22:01,236 --> 00:22:05,323
Every ship up there's been home two, even
three times more than the Nebuchadnezzar.
234
00:22:05,490 --> 00:22:09,327
Come on, Zee.
I thought we were past this.
235
00:22:09,494 --> 00:22:12,913
- We'll be when you operate another ship.
- I can't do that.
236
00:22:13,081 --> 00:22:14,582
- Why?
- You know why.
237
00:22:14,750 --> 00:22:17,918
If Dozer knew how I felt,
he wouldn't have asked you to do this.
238
00:22:18,628 --> 00:22:21,172
Maybe. But it's too late now.
239
00:22:21,340 --> 00:22:23,966
I made a promise,
and some promises can't be unmade.
240
00:22:24,134 --> 00:22:26,844
- It's not fair.
- Nobody said it was gonna be.
241
00:22:27,012 --> 00:22:29,972
You think Cas thinks it's fair
that I'm here and Dozer's not?
242
00:22:35,896 --> 00:22:39,106
I lost two brothers to that ship, Link.
243
00:22:40,192 --> 00:22:42,401
I'm afraid of it.
244
00:22:43,987 --> 00:22:46,614
I'm afraid it's gonna take you too.
245
00:22:47,282 --> 00:22:49,116
It won't.
246
00:22:49,284 --> 00:22:51,118
How can you say that to me?
247
00:22:51,286 --> 00:22:53,245
Because of Morpheus.
248
00:22:53,413 --> 00:22:58,042
Because of what he's told me. He said
that this is it, that it will be over soon.
249
00:22:58,210 --> 00:23:02,421
- Link, Morpheus is crazy.
- No doubt.
250
00:23:02,923 --> 00:23:06,133
But Tank and Dozer believed him.
And I'll tell you what ...
251
00:23:06,301 --> 00:23:11,639
... after being on that ship and seeing Neo
do the things he can do, I gotta say ...
252
00:23:11,807 --> 00:23:13,849
... I'm starting to believe him too.
253
00:23:18,980 --> 00:23:21,399
Be careful, Link.
254
00:23:26,738 --> 00:23:29,115
Please be careful.
255
00:23:38,208 --> 00:23:41,627
- They started yet?
- Only Councillor Hamann's opening prayer.
256
00:23:41,795 --> 00:23:44,880
Tonight, let us honor
these men and women.
257
00:23:45,048 --> 00:23:47,675
These are our soldiers, our warriors.
258
00:23:47,843 --> 00:23:52,096
These are our husbands and wives,
our brothers and sisters ...
259
00:23:52,264 --> 00:23:53,931
... our children.
260
00:23:54,516 --> 00:23:57,643
Let us remember those
that have been lost ...
261
00:23:57,811 --> 00:24:01,021
... and let us give thanks
for those that have been found ...
262
00:24:01,189 --> 00:24:04,483
... and who stand here beside us.
263
00:24:04,693 --> 00:24:08,362
Now I would like someone else
to close this prayer ...
264
00:24:08,530 --> 00:24:11,740
... someone who hasn't spoken here
in a long time ...
265
00:24:11,908 --> 00:24:17,288
... but who I believe has something to say
that we all need to hear.
266
00:24:18,290 --> 00:24:19,874
I give you Morpheus.
267
00:24:39,394 --> 00:24:43,564
Zion! Hear me!
268
00:24:44,566 --> 00:24:47,693
It is true what many of you have heard.
269
00:24:47,861 --> 00:24:51,864
The machines have gathered
an army, and as I speak ...
270
00:24:52,032 --> 00:24:55,951
... that army is drawing nearer to our home.
271
00:24:57,412 --> 00:25:02,082
Believe me when I say we have
a difficult time ahead of us.
272
00:25:02,751 --> 00:25:08,923
But if we are to be prepared for it,
we must first shed our fear of it.
273
00:25:09,424 --> 00:25:14,345
I stand here before you now
truthfully unafraid.
274
00:25:14,930 --> 00:25:16,680
Why?
275
00:25:17,098 --> 00:25:19,934
Because I believe something you do not?
276
00:25:20,101 --> 00:25:21,936
No!
277
00:25:22,229 --> 00:25:27,191
I stand here without fear
because I remember.
278
00:25:27,359 --> 00:25:31,278
I remember that I am here not because
of the path that lies before me ...
279
00:25:31,446 --> 00:25:34,782
... but because of the path
that lies behind me.
280
00:25:34,950 --> 00:25:39,620
I remember that for 100 years
we have fought these machines.
281
00:25:39,788 --> 00:25:44,542
I remember that for 100 years
they have sent their armies to destroy us.
282
00:25:44,709 --> 00:25:50,798
And after a century of war,
I remember that which matters most:
283
00:25:51,675 --> 00:25:54,677
We are still here!
284
00:26:01,393 --> 00:26:03,477
Tonight ...
285
00:26:03,645 --> 00:26:07,022
... let us send a message to that army.
286
00:26:07,190 --> 00:26:10,234
Tonight, let us shake this cave.
287
00:26:10,402 --> 00:26:14,280
Tonight, let us tremble these halls ...
288
00:26:14,447 --> 00:26:17,575
... of earth, steel and stone.
289
00:26:17,742 --> 00:26:22,997
Let us be heard from red core
to black sky.
290
00:26:23,164 --> 00:26:27,710
Tonight, let us make them remember:
291
00:26:27,877 --> 00:26:32,840
This is Zion and we are not afraid!
292
00:26:56,197 --> 00:26:58,198
I remember.
293
00:26:59,034 --> 00:27:01,452
I remember you used to dance.
294
00:27:03,079 --> 00:27:06,373
I remember you were pretty good.
295
00:27:07,125 --> 00:27:10,377
There are some things in this world,
Captain Niobe ...
296
00:27:11,171 --> 00:27:13,964
... that will never change.
297
00:27:15,258 --> 00:27:17,176
Niobe!
298
00:27:21,890 --> 00:27:23,641
Some things do change.
299
00:27:42,911 --> 00:27:44,745
Excuse me.
300
00:27:56,591 --> 00:28:00,094
- I missed you.
- I can tell.
301
00:28:00,553 --> 00:28:04,264
I was thinking, everyone is here.
302
00:28:04,808 --> 00:28:07,101
Follow me.
303
00:31:28,094 --> 00:31:31,680
Neo, what is it?
304
00:31:31,973 --> 00:31:34,224
What's wrong?
305
00:31:35,810 --> 00:31:38,145
It's okay, you can tell me.
306
00:31:38,521 --> 00:31:41,023
Trinity ... .
307
00:31:41,190 --> 00:31:43,984
Don't be afraid.
308
00:31:44,152 --> 00:31:46,486
I can't lose you.
309
00:31:46,654 --> 00:31:48,530
You're not gonna lose me.
310
00:31:52,660 --> 00:31:55,537
You feel this?
311
00:31:55,705 --> 00:31:57,497
I'm never letting go.
312
00:32:34,702 --> 00:32:37,371
Good night, Zion.
313
00:32:37,538 --> 00:32:40,207
Sweet dreams.
314
00:32:50,385 --> 00:32:52,052
- You all right?
- I'll make it.
315
00:32:52,220 --> 00:32:54,846
Did you see that agent?
I've never seen anything like that.
316
00:32:55,014 --> 00:32:57,099
It doesn't matter.
All that matters is this.
317
00:32:57,266 --> 00:32:59,559
You first.
318
00:33:10,446 --> 00:33:13,323
- Oh, God.
- "Smith" will suffice.
319
00:33:25,253 --> 00:33:28,547
- Thank you.
- My pleasure.
320
00:34:18,514 --> 00:34:21,808
- Care for some company?
- Councillor Hamann.
321
00:34:22,685 --> 00:34:25,520
I don't want to intrude
if you'd prefer to be alone.
322
00:34:25,980 --> 00:34:29,524
- No, I could probably use some company.
- Good.
323
00:34:29,984 --> 00:34:32,360
So could I.
324
00:34:35,490 --> 00:34:37,991
It's nice tonight.
325
00:34:38,493 --> 00:34:40,911
Very calm.
326
00:34:41,079 --> 00:34:43,830
It feels like everyone is sleeping
very peacefully.
327
00:34:44,207 --> 00:34:46,666
Not everyone.
328
00:34:46,959 --> 00:34:51,671
I hate sleeping.
I never sleep more than a few hours.
329
00:34:51,839 --> 00:34:55,884
I figure I slept the first 11 years
of my life, now I'm making up for it.
330
00:34:56,344 --> 00:35:01,056
- What about you?
- I just haven't been able to sleep much.
331
00:35:02,517 --> 00:35:05,685
- It's a good sign.
- Of what?
332
00:35:05,853 --> 00:35:09,022
That you are in fact still human.
333
00:35:12,610 --> 00:35:16,530
Have you ever been
to the engineering level?
334
00:35:16,697 --> 00:35:19,741
I love to walk there at night.
It's quite amazing.
335
00:35:19,909 --> 00:35:22,452
- Would you like to see it?
- Sure.
336
00:35:33,131 --> 00:35:37,592
Almost no one comes down here.
Unless, of course, there's a problem.
337
00:35:37,760 --> 00:35:42,848
That's how it is with people. Nobody cares
how it works as long as it works.
338
00:35:43,015 --> 00:35:45,308
I like it down here.
339
00:35:45,476 --> 00:35:51,273
I like to be reminded this city survives
because of these machines.
340
00:35:51,440 --> 00:35:56,570
These machines are keeping us alive
while other machines are coming to kill us.
341
00:35:56,988 --> 00:36:01,825
Interesting, isn't it?
The power to give life ...
342
00:36:01,993 --> 00:36:05,203
... and the power to end it.
- We have the same power.
343
00:36:05,371 --> 00:36:08,081
Yeah, I suppose we do, but ...
344
00:36:08,249 --> 00:36:11,710
... sometimes I think about those people
still plugged into the Matrix.
345
00:36:11,878 --> 00:36:14,880
And when I look at these machines ...
346
00:36:15,047 --> 00:36:20,135
... I can't help thinking that, in a way,
we are plugged into them.
347
00:36:20,428 --> 00:36:23,305
But we control these machines,
they don't control us.
348
00:36:23,723 --> 00:36:26,725
Of course not. How could they?
349
00:36:26,893 --> 00:36:29,436
The idea is pure nonsense ...
350
00:36:29,937 --> 00:36:33,064
... but it does make one wonder just ...
351
00:36:33,232 --> 00:36:34,816
... what is control?
352
00:36:35,067 --> 00:36:38,111
If we wanted, we could
shut these machines down.
353
00:36:38,487 --> 00:36:42,949
Of course. That's it. You hit it.
That's control, isn't it?
354
00:36:43,576 --> 00:36:46,953
If we wanted,
we could smash them to bits.
355
00:36:47,205 --> 00:36:51,333
Although if we did, we'd have to consider
what would happen to our lights ...
356
00:36:51,500 --> 00:36:54,169
... our heat, our air.
357
00:36:55,171 --> 00:36:59,299
So we need machines and they need us.
Is that your point, councillor?
358
00:36:59,467 --> 00:37:02,093
No. No point.
359
00:37:02,803 --> 00:37:06,890
Old men like me don't bother
with making points. There's no point.
360
00:37:07,683 --> 00:37:11,478
Is that why there are no young men
on the Council?
361
00:37:11,646 --> 00:37:13,313
Good point.
362
00:37:14,023 --> 00:37:18,193
Why don't you tell me
what's on your mind, councillor.
363
00:37:18,361 --> 00:37:21,613
There is so much in this world ...
364
00:37:21,781 --> 00:37:24,699
... that I do not understand.
365
00:37:26,494 --> 00:37:31,248
See that machine? It has something to do
with recycling our water supply.
366
00:37:31,415 --> 00:37:34,417
I have absolutely no idea how it works.
367
00:37:34,585 --> 00:37:38,672
But I do understand the reason
for it to work.
368
00:37:40,174 --> 00:37:44,678
I have absolutely no idea how you
are able to do some of the things you do.
369
00:37:45,846 --> 00:37:49,015
But I believe there's a reason for that
as well.
370
00:37:49,892 --> 00:37:55,021
I only hope we understand that reason
before it's too late.
371
00:38:01,529 --> 00:38:03,196
- Ballard.
- Is he here?
372
00:38:05,616 --> 00:38:08,201
Neo, it's from the Oracle.
373
00:38:11,163 --> 00:38:12,872
It's time to go.
374
00:38:13,833 --> 00:38:16,293
Morpheus said this was how
it was gonna happen.
375
00:38:16,460 --> 00:38:20,880
I don't know. Maybe the prophecy's true,
maybe it's not.
376
00:38:21,424 --> 00:38:24,592
All I know is, that ship needs an operator.
377
00:38:26,178 --> 00:38:28,054
Right now, that operator's me.
378
00:38:28,681 --> 00:38:30,765
I know.
379
00:38:35,730 --> 00:38:37,397
- Zee ... .
- I want you to wear it.
380
00:38:37,565 --> 00:38:40,650
- You know I don't believe in this stuff.
- But I do.
381
00:38:40,943 --> 00:38:43,903
It's always brought me luck.
382
00:38:44,071 --> 00:38:48,199
- Maybe it'll bring me you.
- I'm coming back.
383
00:38:48,367 --> 00:38:52,912
I promise. No matter what it takes,
I'm coming home.
384
00:38:53,622 --> 00:38:57,250
Just keep it with you. Please.
385
00:38:57,418 --> 00:38:59,502
For me.
386
00:39:01,922 --> 00:39:04,215
Okay.
387
00:39:23,694 --> 00:39:25,862
- Neo!
- How the hell --?
388
00:39:26,280 --> 00:39:28,448
Bane.
389
00:39:28,616 --> 00:39:29,949
Is something wrong?
390
00:39:30,117 --> 00:39:31,826
No, I'm fine.
391
00:39:31,994 --> 00:39:34,788
I just wanted to catch you to say ...
392
00:39:34,955 --> 00:39:36,790
... good luck.
393
00:39:38,459 --> 00:39:40,168
Thanks.
394
00:39:40,336 --> 00:39:42,754
We'll see you.
395
00:39:44,340 --> 00:39:47,425
Neo! Just in time.
396
00:39:47,593 --> 00:39:49,928
- You're gonna see the Oracle?
- There's no time.
397
00:39:50,096 --> 00:39:51,721
I had to give something to Neo.
398
00:39:52,431 --> 00:39:55,141
A gift from one of the orphans.
399
00:39:55,309 --> 00:39:58,728
He made me swear to get it to you
before you left.
400
00:39:59,605 --> 00:40:02,065
He said you'd understand.
401
00:40:04,735 --> 00:40:06,861
Thanks.
402
00:40:13,953 --> 00:40:16,871
I was just told you cleared
the Nebuchadnezzar for takeoff.
403
00:40:17,039 --> 00:40:18,998
That is correct.
404
00:40:19,166 --> 00:40:21,126
Am I still in charge
of our defense system?
405
00:40:21,293 --> 00:40:22,585
Of course.
406
00:40:23,295 --> 00:40:27,340
I believe I need every ship we have
if we're going to survive this attack.
407
00:40:27,925 --> 00:40:30,093
I understand that, commander.
408
00:40:30,261 --> 00:40:32,846
Then why did you allow
the Nebuchadnezzar to leave?
409
00:40:33,013 --> 00:40:37,892
Because I believe our survival depends
on more than how many ships we have.
410
00:40:40,396 --> 00:40:42,689
Be careful.
411
00:41:11,719 --> 00:41:13,928
Hello.
412
00:41:24,231 --> 00:41:27,775
- You seek the Oracle.
- Who are you?
413
00:41:30,821 --> 00:41:35,325
I am Seraph. I can take you to her,
but first I must apologize.
414
00:41:35,576 --> 00:41:37,285
Apologize for what?
415
00:41:37,953 --> 00:41:39,746
For this.
416
00:42:37,054 --> 00:42:39,305
Good.
417
00:42:41,809 --> 00:42:44,978
The Oracle has many enemies.
I had to be sure.
418
00:42:45,145 --> 00:42:47,355
- Of what?
- That you are the One.
419
00:42:47,815 --> 00:42:51,568
- You could have just asked.
- No. You do not truly know someone ...
420
00:42:51,735 --> 00:42:53,987
... until you fight them.
421
00:42:54,530 --> 00:42:57,991
Come. She's waiting.
422
00:43:13,048 --> 00:43:14,924
Where the hell did they go?
423
00:43:15,301 --> 00:43:18,011
These are back doors, aren't they?
424
00:43:18,178 --> 00:43:21,097
Programmer access.
425
00:43:22,182 --> 00:43:25,935
- How do they work?
- A code is hidden in tumblers.
426
00:43:26,103 --> 00:43:31,107
One position opens a lock and another
position opens one of these doors.
427
00:43:32,860 --> 00:43:35,695
Are you a programmer?
428
00:43:35,863 --> 00:43:38,197
Then what are you?
429
00:43:40,367 --> 00:43:43,870
I protect that which matters most.
430
00:44:03,390 --> 00:44:06,768
Well, come on. I ain't gonna bite you.
431
00:44:07,186 --> 00:44:09,979
Come around here
and let me have a look at you.
432
00:44:13,192 --> 00:44:15,568
My goodness, look at you.
433
00:44:15,903 --> 00:44:18,738
You turned out all right, didn't you?
434
00:44:18,906 --> 00:44:21,115
How do you feel?
435
00:44:21,283 --> 00:44:24,869
I know you're not sleeping.
We'll get to that.
436
00:44:25,037 --> 00:44:27,747
Why don't you come
and have a sit this time.
437
00:44:28,457 --> 00:44:32,585
- Maybe I'll stand.
- Well, suit yourself.
438
00:44:43,722 --> 00:44:46,265
- I felt like sitting.
- I know.
439
00:44:47,434 --> 00:44:49,352
So ...
440
00:44:51,438 --> 00:44:53,856
... let's get the obvious stuff
out of the way.
441
00:44:54,149 --> 00:44:58,611
- You're not human, are you?
- It's tough to get more obvious than that.
442
00:44:58,779 --> 00:45:04,617
If I had to guess, I'd say you're
a program from the machine world.
443
00:45:04,993 --> 00:45:09,205
- So is he.
- So far, so good.
444
00:45:09,373 --> 00:45:12,542
But if that's true, that could mean
you're part of this system ...
445
00:45:12,710 --> 00:45:15,294
... another kind of control.
446
00:45:15,462 --> 00:45:19,966
- Keep going.
- I suppose the most obvious question is ...
447
00:45:20,134 --> 00:45:24,053
... how can I trust you?
- Bingo.
448
00:45:25,097 --> 00:45:28,349
It is a pickle, no doubt about it.
Bad news is ...
449
00:45:28,517 --> 00:45:32,186
... there's no way you can really know
if I'm here to help you or not.
450
00:45:32,354 --> 00:45:35,898
So it's really up to you. Just have
to make up your own damn mind ...
451
00:45:36,066 --> 00:45:40,862
... to either accept what
I'm going to tell you or reject it.
452
00:45:42,156 --> 00:45:44,323
Candy?
453
00:45:47,035 --> 00:45:51,456
- Do you already know if I'll take it?
- Wouldn't be much of an oracle if I didn't.
454
00:45:51,623 --> 00:45:54,834
But if you already know,
how can I make a choice?
455
00:45:55,002 --> 00:45:59,046
Because you didn't come here to make
the choice. You've already made it.
456
00:45:59,214 --> 00:46:03,843
You're here to try to understand
why you made it.
457
00:46:09,391 --> 00:46:12,351
I thought you'd have figured that out
by now.
458
00:46:14,104 --> 00:46:16,689
- Why are you here?
- Same reason.
459
00:46:16,940 --> 00:46:19,692
I love candy.
460
00:46:19,860 --> 00:46:22,695
But why help us?
461
00:46:22,863 --> 00:46:26,365
We're all here to do
what we're all here to do.
462
00:46:26,909 --> 00:46:29,994
I'm interested in one thing, Neo:
the future.
463
00:46:30,162 --> 00:46:34,373
And believe me, I know, the only way
to get there is together.
464
00:46:35,209 --> 00:46:40,129
- Are there other programs like you?
- Well, not like me, but ... .
465
00:46:40,297 --> 00:46:42,965
Look. See those birds?
466
00:46:43,217 --> 00:46:46,594
At some point, a program was written
to govern them.
467
00:46:46,762 --> 00:46:52,600
A program was written to watch over the
trees and the wind, the sunrise and sunset.
468
00:46:52,851 --> 00:46:55,728
There are programs running
all over the place.
469
00:46:55,896 --> 00:47:00,358
The ones doing their job, doing what
they were meant to do, are invisible.
470
00:47:00,526 --> 00:47:04,362
You'd never even know they were here.
But the other ones ... .
471
00:47:04,530 --> 00:47:08,616
Well, you hear about them all the time.
472
00:47:09,201 --> 00:47:12,078
- I've never heard of them.
- Of course you have.
473
00:47:12,246 --> 00:47:17,166
Every time you've heard someone
say they saw a ghost or an angel ...
474
00:47:17,334 --> 00:47:21,921
... every story you've ever heard about
vampires, werewolves or aliens ...
475
00:47:22,089 --> 00:47:24,423
... is the system assimilating
some program ...
476
00:47:24,591 --> 00:47:29,262
... that's doing something
they're not supposed to be doing.
477
00:47:29,429 --> 00:47:32,431
Programs hacking programs.
478
00:47:32,599 --> 00:47:35,476
- Why?
- They have their reasons ...
479
00:47:35,644 --> 00:47:39,605
... but usually a program chooses exile
when it faces deletion.
480
00:47:40,023 --> 00:47:43,943
- And why would a program be deleted?
- Maybe it breaks down.
481
00:47:44,111 --> 00:47:48,656
Maybe a better program is created
to replace it. Happens all the time.
482
00:47:48,824 --> 00:47:53,786
And when it does, a program
can either choose to hide here ...
483
00:47:53,954 --> 00:47:56,622
... or return to the source.
484
00:47:58,292 --> 00:48:01,586
- The machine mainframe.
- Yes.
485
00:48:01,753 --> 00:48:04,255
Where you must go.
486
00:48:04,423 --> 00:48:08,634
Where the path of the One ends.
You've seen it ...
487
00:48:09,803 --> 00:48:12,638
... in your dreams, haven't you?
488
00:48:12,806 --> 00:48:15,641
A door made of light?
489
00:48:17,895 --> 00:48:21,439
What happens when you go through
the door?
490
00:48:23,567 --> 00:48:26,569
I see Trinity ...
491
00:48:26,737 --> 00:48:29,906
... and something happens ...
492
00:48:30,073 --> 00:48:31,991
... something bad.
493
00:48:32,159 --> 00:48:36,162
She starts to fall,
and then I wake up.
494
00:48:37,205 --> 00:48:41,083
- Do you see her die?
- No.
495
00:48:41,877 --> 00:48:44,921
You have the sight now, Neo.
496
00:48:45,088 --> 00:48:48,090
You are looking at the world
without time.
497
00:48:48,258 --> 00:48:50,676
Then why can't I see
what happens to her?
498
00:48:50,844 --> 00:48:54,597
We can never see past the choices
we don't understand.
499
00:48:54,765 --> 00:48:57,934
Are you saying I have to choose
whether Trinity lives or dies?
500
00:48:58,185 --> 00:49:01,979
No, you've already made the choice.
501
00:49:02,147 --> 00:49:04,690
Now you have to understand it.
502
00:49:05,317 --> 00:49:06,692
No.
503
00:49:06,860 --> 00:49:10,112
I can't do that. I won't.
504
00:49:10,822 --> 00:49:13,199
- Well, you have to.
- Why?
505
00:49:13,784 --> 00:49:16,869
Because you're the One.
506
00:49:19,039 --> 00:49:22,041
What if I can't?
507
00:49:22,209 --> 00:49:24,210
What happens if I fail?
508
00:49:24,795 --> 00:49:27,797
Then Zion will fall.
509
00:49:35,263 --> 00:49:40,142
Our time is up. Listen to me, Neo.
You can save Zion ...
510
00:49:40,310 --> 00:49:43,646
... if you reach the source, but to do that
you need the Keymaker.
511
00:49:43,814 --> 00:49:44,855
The Keymaker?
512
00:49:45,023 --> 00:49:48,609
He disappeared. We didn't
know what happened to him until now.
513
00:49:48,777 --> 00:49:52,530
He's being held prisoner
by a very dangerous program ...
514
00:49:52,698 --> 00:49:56,242
... one of the oldest of us.
He is called the Merovingian.
515
00:49:56,410 --> 00:49:59,286
- And he won't let him go willingly.
- What does he want?
516
00:49:59,454 --> 00:50:04,291
What do all men with power want?
More power.
517
00:50:05,002 --> 00:50:08,254
Be there at that exact time ...
518
00:50:08,422 --> 00:50:11,090
... and you will have a chance.
519
00:50:11,883 --> 00:50:14,135
We must go.
520
00:50:14,302 --> 00:50:19,682
Seems like every time we meet
I got nothing but bad news.
521
00:50:20,267 --> 00:50:23,144
I'm sorry about that. I surely am.
522
00:50:23,311 --> 00:50:26,063
But for what it's worth ...
523
00:50:27,107 --> 00:50:30,776
... you've made a believer out of me.
524
00:50:32,070 --> 00:50:34,196
Good luck, kiddo.
525
00:50:58,138 --> 00:51:00,139
Did you get my package?
526
00:51:00,307 --> 00:51:02,475
- Yeah.
- Well, good.
527
00:51:03,643 --> 00:51:06,520
- Smith?
- He's not reading like an agent.
528
00:51:06,688 --> 00:51:10,566
- Surprised to see me?
- No.
529
00:51:10,859 --> 00:51:13,319
- Then you're aware of it.
- Of what?
530
00:51:14,529 --> 00:51:16,530
Our connection.
531
00:51:16,698 --> 00:51:19,366
I don't fully understand how it happened.
532
00:51:19,534 --> 00:51:22,912
Perhaps some part of you
imprinted onto me ...
533
00:51:23,080 --> 00:51:25,748
... something overwritten or copied.
534
00:51:25,916 --> 00:51:28,626
It is, at this point, irrelevant.
What matters is ...
535
00:51:28,794 --> 00:51:31,879
... that whatever happened,
happened for a reason.
536
00:51:32,047 --> 00:51:33,714
And what reason is that?
537
00:51:34,174 --> 00:51:38,135
I killed you, Mr. Anderson.
I watched you die.
538
00:51:38,303 --> 00:51:41,555
With a certain satisfaction,
I might add.
539
00:51:41,723 --> 00:51:45,226
And then something happened,
something that I knew was impossible ...
540
00:51:45,393 --> 00:51:47,228
... but it happened anyway.
541
00:51:47,938 --> 00:51:51,107
You destroyed me, Mr. Anderson.
542
00:51:53,110 --> 00:51:57,696
Afterward, I knew the rules, I understood
what I was supposed to do ...
543
00:51:57,864 --> 00:52:00,866
... but I didn't.
544
00:52:01,284 --> 00:52:05,204
I couldn't. I was compelled to stay ...
545
00:52:05,664 --> 00:52:09,208
... compelled to disobey.
546
00:52:09,793 --> 00:52:13,546
And now, here I stand
because of you, Mr. Anderson.
547
00:52:13,713 --> 00:52:17,675
Because of you, I'm no longer an agent
of this system.
548
00:52:17,843 --> 00:52:21,053
Because of you, I've changed.
I'm unplugged.
549
00:52:21,221 --> 00:52:26,058
A new man, so to speak.
Like you, apparently free.
550
00:52:26,393 --> 00:52:27,768
Congratulations.
551
00:52:28,520 --> 00:52:30,855
Thank you.
552
00:52:31,439 --> 00:52:36,068
But as you well know,
appearances can be deceiving ...
553
00:52:36,236 --> 00:52:41,407
... which brings me back to the reason
why we're here.
554
00:52:41,575 --> 00:52:46,453
We're not here because we're free.
We're here because we are not free.
555
00:52:46,621 --> 00:52:50,541
There's no escaping reason,
no denying purpose.
556
00:52:50,709 --> 00:52:54,086
Because as we both know,
without purpose ...
557
00:52:54,254 --> 00:52:59,091
... we would not exist.
- It is purpose that created us.
558
00:52:59,259 --> 00:53:02,261
- Purpose that connects us.
- Purpose that pulls us.
559
00:53:02,429 --> 00:53:04,263
- That guides us.
- That drives us.
560
00:53:04,431 --> 00:53:09,143
- It is purpose that defines.
- Purpose that binds us.
561
00:53:09,311 --> 00:53:11,770
We are here because of you,
Mr. Anderson.
562
00:53:11,938 --> 00:53:16,317
We're here to take from you
what you tried to take from us:
563
00:53:18,278 --> 00:53:20,362
Purpose.
564
00:53:23,450 --> 00:53:25,326
- What's happening to him?
- Don't know.
565
00:53:28,371 --> 00:53:31,957
Yes, that's it. It'll be over soon.
566
00:55:18,815 --> 00:55:21,275
- You.
- Yes, me.
567
00:55:25,447 --> 00:55:28,324
Me, me, me.
568
00:55:33,204 --> 00:55:34,872
Me too.
569
00:57:42,625 --> 00:57:43,667
More.
570
00:58:45,939 --> 00:58:48,774
It is inevitable.
571
00:58:49,192 --> 00:58:50,609
Come on, get out of there.
572
00:59:33,820 --> 00:59:36,154
Are you all right?
573
00:59:37,240 --> 00:59:39,157
- It was Smith.
- Yes.
574
00:59:40,034 --> 00:59:42,661
- Now there's more than one?
- A lot more.
575
00:59:42,829 --> 00:59:46,623
- How is that possible?
- I don't know.
576
00:59:46,791 --> 00:59:49,251
Somehow, he's found a way
to copy himself.
577
00:59:49,419 --> 00:59:53,630
- Is that what he was doing to you?
- I don't know what he was doing ...
578
00:59:53,798 --> 00:59:56,550
... but I know what it felt like.
- What?
579
00:59:57,468 --> 01:00:01,179
It felt like I was back in that hallway.
580
01:00:01,347 --> 01:00:02,764
It felt like dying.
581
01:00:03,266 --> 01:00:06,143
The machines are tunneling to avoid
our defense system.
582
01:00:06,311 --> 01:00:10,147
But I believe they will intersect
certain pipelines to control them.
583
01:00:10,315 --> 01:00:12,858
These points of intersection
are crucial ...
584
01:00:13,026 --> 01:00:15,819
... because I believe they're
vulnerable to counterattack.
585
01:00:15,987 --> 01:00:20,032
Although it has been suggested that
this is the same kind of attack ...
586
01:00:20,199 --> 01:00:23,869
... we've defended for years,
I urge the Council to realize the truth.
587
01:00:24,037 --> 01:00:27,372
This is the single greatest threat
we have ever faced ...
588
01:00:27,540 --> 01:00:31,376
... and if we do not act accordingly,
we will not survive.
589
01:00:31,544 --> 01:00:35,547
Commander Lock, the Council is well
aware of the seriousness of this attack.
590
01:00:35,840 --> 01:00:40,385
You have our leave to prepare our defense
by any and all means necessary.
591
01:00:40,553 --> 01:00:43,221
- Thank you, Council.
- However ...
592
01:00:43,473 --> 01:00:46,808
... we ask if there's been word
from the Nebuchadnezzar.
593
01:00:47,060 --> 01:00:49,561
No, councillor. No word. Nothing.
594
01:00:51,189 --> 01:00:55,150
Then we request a ship be dispatched
to ascertain the fate of the One.
595
01:00:55,318 --> 01:00:59,071
I wish that were possible, councillor,
but I do not believe our defense ...
596
01:00:59,238 --> 01:01:02,783
... can suffer the loss of another ship.
- It will, commander, if it must.
597
01:01:02,950 --> 01:01:05,285
It could take one ship days
to find the Nebuchadnezzar.
598
01:01:05,453 --> 01:01:08,497
-Then send two.
- This is insane.
599
01:01:08,665 --> 01:01:11,667
Careful, commander.
600
01:01:11,876 --> 01:01:15,212
Forgive my frustration, councillors.
601
01:01:15,380 --> 01:01:19,257
But I wish I were able to comprehend
the Council's choice in this matter.
602
01:01:19,425 --> 01:01:22,594
Comprehension is not
a requisite of cooperation.
603
01:01:22,762 --> 01:01:25,222
If you are asking me
to order two of my captains --
604
01:01:25,390 --> 01:01:27,099
There's no need for such an order.
605
01:01:27,266 --> 01:01:30,811
The captains are present.
They can answer for themselves.
606
01:01:31,270 --> 01:01:36,525
The Council is calling for two volunteers
to aid the Nebuchadnezzar.
607
01:01:36,693 --> 01:01:40,862
Are there two among you
that would answer such a call?
608
01:01:42,156 --> 01:01:45,951
Captain Soren of the Vigilant
will answer the Council's call.
609
01:01:46,119 --> 01:01:49,037
You understand the situation,
Captain Soren?
610
01:01:49,205 --> 01:01:51,665
- Yes, ma'am.
- Thank you, captain.
611
01:01:53,084 --> 01:01:54,501
Is there another?
612
01:01:55,294 --> 01:01:59,005
- Captain, I think we should volunteer.
- What? You have gone crazy.
613
01:01:59,173 --> 01:02:01,049
- Listen --
- Shut your hole, Bane ...
614
01:02:01,217 --> 01:02:02,718
... before I put you in one.
615
01:02:12,562 --> 01:02:14,312
Is there no other?
616
01:02:15,064 --> 01:02:16,982
Be hard for any man to risk his life ...
617
01:02:17,150 --> 01:02:20,110
... especially if he doesn't
understand the reason.
618
01:02:20,570 --> 01:02:24,072
Captain Niobe of the Logos
will answer the councillor's call.
619
01:02:24,240 --> 01:02:26,491
- What?
- Thank you, Captain Niobe.
620
01:02:26,701 --> 01:02:31,788
Commander Lock, you have your orders.
This Council is hereby adjourned.
621
01:02:36,502 --> 01:02:39,087
- Niobe, what are you doing?
- What I can.
622
01:02:39,255 --> 01:02:40,297
Why?
623
01:02:41,591 --> 01:02:44,843
Because some things
never change, Jason ...
624
01:02:45,011 --> 01:02:47,345
... and some things do.
625
01:03:03,780 --> 01:03:05,197
What can you see, Neo?
626
01:03:05,364 --> 01:03:07,699
It's strange.
The code is somehow different.
627
01:03:07,867 --> 01:03:09,451
- Encrypted?
- Maybe.
628
01:03:09,619 --> 01:03:11,578
Is that good for us or bad for us?
629
01:03:12,288 --> 01:03:15,415
Well, it looks like every floor
is wired with explosives.
630
01:03:16,042 --> 01:03:17,584
Bad for us.
631
01:03:18,002 --> 01:03:19,503
Here we go.
632
01:03:27,512 --> 01:03:30,430
Yes. We are here to speak
with the Merovingian.
633
01:03:30,890 --> 01:03:34,726
Well, of course.
He has been expecting you.
634
01:03:34,894 --> 01:03:35,936
Follow me.
635
01:03:56,624 --> 01:04:00,293
A-ha. Here he is at last.
636
01:04:00,503 --> 01:04:03,797
Neo, the One himself.
637
01:04:03,965 --> 01:04:05,382
Right?
638
01:04:05,550 --> 01:04:07,884
And the legendary Morpheus.
639
01:04:08,719 --> 01:04:13,598
And Trinity, of course.
I have heard so much.
640
01:04:13,766 --> 01:04:17,227
You honor me. Please, sit. Join us.
This is my wife, Persephone.
641
01:04:18,145 --> 01:04:21,439
Something to eat? Drink?
642
01:04:21,732 --> 01:04:24,776
Of course, such things are contrivances,
like so much here.
643
01:04:24,944 --> 01:04:27,445
For the sake of appearances.
644
01:04:27,613 --> 01:04:31,074
- No, thank you.
- Yes, of course. Who has time?
645
01:04:31,242 --> 01:04:36,329
Who has time? But then, if we do not ever
take time, how can we ever have time?
646
01:04:40,042 --> 01:04:43,420
Château Haut-Briond, 1959.
Magnificent wine.
647
01:04:43,588 --> 01:04:46,506
I love French wine
like I love the French language.
648
01:04:46,674 --> 01:04:50,844
I have sampled every language.
French is my favorite. Fantastic language ...
649
01:04:51,012 --> 01:04:53,138
... especially to curse with.
650
01:04:57,143 --> 01:05:01,688
You see? It's like wiping your ass
with silk. I love it.
651
01:05:03,316 --> 01:05:05,066
You know why we are here.
652
01:05:06,819 --> 01:05:11,698
I am a trafficker of information.
I know everything I can.
653
01:05:12,116 --> 01:05:17,954
The question is,
do you know why you are here?
654
01:05:18,247 --> 01:05:20,707
We are looking for the Keymaker.
655
01:05:21,375 --> 01:05:25,879
Oh, yes, it is true.
The Keymaker, of course.
656
01:05:26,047 --> 01:05:29,007
But this is not a reason,
this is not a why.
657
01:05:29,175 --> 01:05:32,928
The Keymaker himself, his very nature,
is a means, it is not an end.
658
01:05:33,095 --> 01:05:38,850
And so to look for him is to be
looking for a means to do ...
659
01:05:39,018 --> 01:05:42,187
... what?
- You know the answer to that question.
660
01:05:42,355 --> 01:05:44,481
But do you?
661
01:05:44,690 --> 01:05:47,025
You think you do, but you do not.
662
01:05:47,193 --> 01:05:50,403
You are here
because you were sent here.
663
01:05:50,571 --> 01:05:53,698
You were told to come here,
and then you obeyed.
664
01:05:54,867 --> 01:05:57,202
It is, of course, the way of all things.
665
01:05:57,370 --> 01:06:00,038
You see, there is only one constant ...
666
01:06:00,206 --> 01:06:04,376
... one universal. It is the only real truth.
667
01:06:04,543 --> 01:06:06,211
Causality.
668
01:06:06,379 --> 01:06:08,672
Action, reaction.
669
01:06:08,839 --> 01:06:13,051
- Cause and effect.
- Everything begins with choice.
670
01:06:13,219 --> 01:06:14,970
No. Wrong.
671
01:06:15,137 --> 01:06:19,724
Choice is an illusion created
between those with power ...
672
01:06:19,892 --> 01:06:21,977
... and those without.
673
01:06:23,521 --> 01:06:26,690
Look there at that woman.
674
01:06:27,400 --> 01:06:31,319
My God, just look at her ...
675
01:06:31,570 --> 01:06:34,239
... affecting everyone around her.
676
01:06:34,407 --> 01:06:39,160
So obvious, so bourgeois, so boring.
But wait.
677
01:06:39,412 --> 01:06:43,164
Watch. You see, I have sent her
a dessert ...
678
01:06:43,374 --> 01:06:47,585
... a very special dessert.
679
01:06:51,924 --> 01:06:54,384
I wrote it myself.
680
01:06:54,552 --> 01:06:57,762
It starts so simply ...
681
01:06:57,930 --> 01:07:02,517
... each line of the program creating
a new effect, just like ...
682
01:07:03,561 --> 01:07:05,186
... poetry.
683
01:07:05,354 --> 01:07:06,771
First ...
684
01:07:07,273 --> 01:07:12,694
... a rush, heat. Her heart flutters.
685
01:07:13,279 --> 01:07:15,905
You can see it, Neo, yes?
686
01:07:16,532 --> 01:07:19,117
She does not understand why.
687
01:07:19,368 --> 01:07:21,786
Is it the wine? No.
688
01:07:21,954 --> 01:07:24,330
What is it then? What is the reason?
689
01:07:24,957 --> 01:07:27,292
And soon it does not matter.
690
01:07:27,460 --> 01:07:30,462
Soon the why and the reason are gone ...
691
01:07:31,422 --> 01:07:36,968
... and all that matters is the feeling itself.
692
01:07:37,428 --> 01:07:40,513
And this is the nature of the universe.
693
01:07:40,681 --> 01:07:43,224
We struggle against it,
we fight to deny it ...
694
01:07:43,392 --> 01:07:45,977
... but it is, of course, pretense.
It is a lie.
695
01:07:46,145 --> 01:07:50,148
Beneath our poised appearance ...
696
01:07:50,316 --> 01:07:55,612
... the truth is, we are completely ...
697
01:07:58,491 --> 01:08:01,367
... out of control.
698
01:08:06,707 --> 01:08:11,586
Causality. There is no escape from it.
We are forever slaves to it.
699
01:08:12,004 --> 01:08:17,467
Our only hope, our only peace,
is to understand it, to understand the why.
700
01:08:17,635 --> 01:08:21,054
"Why" is what separates us from them ...
701
01:08:21,222 --> 01:08:23,515
... you from me.
702
01:08:23,682 --> 01:08:27,435
"Why" is the only real source of power.
Without it, you are powerless.
703
01:08:27,603 --> 01:08:30,897
And this is how you come to me,
without why, without power.
704
01:08:31,065 --> 01:08:33,858
Another link in the chain.
705
01:08:34,068 --> 01:08:35,360
But fear not.
706
01:08:35,528 --> 01:08:39,405
Since I have seen how good you are
at following orders ...
707
01:08:39,573 --> 01:08:42,200
... I will tell you what to do next.
708
01:08:42,701 --> 01:08:47,539
Run back and give the fortune-teller
this message:
709
01:08:47,748 --> 01:08:52,001
Her time is almost up.
710
01:08:53,045 --> 01:08:56,589
Now I have some real business to do,
so I will say adieu and goodbye.
711
01:08:56,757 --> 01:08:59,259
- This isn't over.
- Oh, yes, it is.
712
01:08:59,426 --> 01:09:05,807
The Keymaker is mine, and I see no reason
why I should give him up.
713
01:09:05,975 --> 01:09:10,019
- No reason at all.
- Where are you going?
714
01:09:10,187 --> 01:09:14,899
Please, ma chérie, I have told you.
We are all victims of causality.
715
01:09:15,067 --> 01:09:18,403
I drank too much wine,
I must take a piss.
716
01:09:18,904 --> 01:09:22,031
Cause and effect. Au Revoir.
717
01:09:27,079 --> 01:09:30,165
Touch me and that hand
will never touch anything again.
718
01:09:39,049 --> 01:09:40,550
Well, that didn't go so well.
719
01:09:40,718 --> 01:09:43,094
Are you certain the Oracle
didn't say anything else?
720
01:09:43,262 --> 01:09:45,388
- Yes.
- Maybe we did something wrong.
721
01:09:46,056 --> 01:09:47,390
Or didn't do something.
722
01:09:47,558 --> 01:09:50,810
No, what happened couldn't have
happened any other way.
723
01:09:50,978 --> 01:09:53,730
- How do you know?
- We are still alive.
724
01:09:57,026 --> 01:10:00,278
If you want the Keymaker, follow me.
725
01:10:07,286 --> 01:10:09,370
Get out.
726
01:10:11,290 --> 01:10:17,629
I am so sick and tired of his bullshit.
On and on. Pompous prick.
727
01:10:18,214 --> 01:10:23,718
A long time ago, when we first came here,
it was so different.
728
01:10:25,471 --> 01:10:28,181
He was so different.
729
01:10:29,975 --> 01:10:32,602
He was like you.
730
01:10:35,314 --> 01:10:39,108
I'll give you what you want,
but you have to give me something.
731
01:10:39,860 --> 01:10:42,153
- What?
- A kiss.
732
01:10:42,529 --> 01:10:43,655
Excuse me?
733
01:10:45,157 --> 01:10:49,077
I want you to kiss me
as if you were kissing her.
734
01:10:50,996 --> 01:10:54,582
- Why?
- You love her. She loves you.
735
01:10:54,833 --> 01:10:56,793
It's all over you both.
736
01:10:57,461 --> 01:11:02,006
A long time ago,
I knew what that felt like.
737
01:11:03,342 --> 01:11:09,097
I want to remember it.
I want to sample it. That's all.
738
01:11:09,348 --> 01:11:11,182
Just a sample.
739
01:11:11,350 --> 01:11:14,352
- Why don't you sample this instead?
- Trinity.
740
01:11:16,563 --> 01:11:21,526
Such emotion over something so small.
It's just a kiss.
741
01:11:21,694 --> 01:11:23,861
Why should we trust you?
742
01:11:24,029 --> 01:11:28,032
If I don't deliver you to the Keymaker,
she can kill me.
743
01:11:35,124 --> 01:11:37,250
All right.
744
01:11:37,543 --> 01:11:41,379
But you have to make me believe
I am her.
745
01:11:42,589 --> 01:11:44,632
All right.
746
01:11:50,973 --> 01:11:52,807
Terrible. Forget it.
747
01:11:55,769 --> 01:11:57,228
Wait.
748
01:11:58,147 --> 01:11:59,689
Okay.
749
01:12:36,769 --> 01:12:38,853
Yes.
750
01:12:39,438 --> 01:12:41,939
That's it.
751
01:12:56,705 --> 01:13:02,126
I envy you. But such a thing
is not meant to last.
752
01:13:05,130 --> 01:13:06,506
Come with me.
753
01:13:37,579 --> 01:13:39,330
Not again.
754
01:13:42,751 --> 01:13:45,378
It's all right, boys. They're with me.
755
01:13:46,046 --> 01:13:48,423
These fellas work for my husband.
756
01:13:48,590 --> 01:13:52,427
They do his dirty work.
They're very good, very loyal.
757
01:13:52,594 --> 01:13:54,137
Aren't you, boys?
758
01:13:54,304 --> 01:13:55,346
Yes, mistress.
759
01:13:55,514 --> 01:13:58,224
They come from a much older version
of the Matrix.
760
01:13:58,392 --> 01:14:02,562
But like so many back then, they caused
more problems than they solved.
761
01:14:03,313 --> 01:14:08,317
My husband saved them because
they're notoriously difficult to terminate.
762
01:14:08,485 --> 01:14:12,530
How many people keep silver bullets
in their gun?
763
01:14:17,244 --> 01:14:20,455
You can either run and tell my husband
what I have done ...
764
01:14:20,622 --> 01:14:23,207
... or you can stay there and die.
765
01:14:24,126 --> 01:14:26,085
He's in the ladies' room!
766
01:14:32,176 --> 01:14:34,093
Hurry.
767
01:14:59,661 --> 01:15:02,830
- My name is Neo.
- Yes. I'm the Keymaker.
768
01:15:02,998 --> 01:15:04,916
I've been waiting for you.
769
01:15:10,839 --> 01:15:15,426
Oh! My God! My God, Persephone,
how could you do this? You betray me.
770
01:15:19,765 --> 01:15:22,600
- Cause and effect, my love.
- Cause?
771
01:15:22,768 --> 01:15:25,770
There is no cause for this. What cause?
772
01:15:25,938 --> 01:15:30,233
What cause? How about the lipstick
you're still wearing?
773
01:15:30,400 --> 01:15:33,110
Lipstick? Lipstick.
774
01:15:33,278 --> 01:15:37,114
What craziness are you talking about,
woman? There is no lipstick!
775
01:15:38,825 --> 01:15:41,494
She wasn't kissing your face, my love.
776
01:15:42,621 --> 01:15:47,083
Aye-yi-yi-yi.
Woman, this is nothing.
777
01:15:47,251 --> 01:15:52,797
- It is a game. It is only a game.
- So is this.
778
01:15:52,965 --> 01:15:54,966
Have fun.
779
01:16:01,473 --> 01:16:05,059
All right.
780
01:16:05,310 --> 01:16:08,104
Let us find out where this goes.
781
01:16:08,272 --> 01:16:11,148
You two, get the Keymaker.
782
01:16:17,656 --> 01:16:19,657
That's a nice trick.
783
01:16:19,825 --> 01:16:21,117
I cannot go back.
784
01:16:21,660 --> 01:16:23,661
I'll handle them.
785
01:16:24,162 --> 01:16:30,293
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
786
01:16:43,682 --> 01:16:45,725
Okay, you have some skill.
787
01:16:47,936 --> 01:16:49,895
Kill him.
788
01:17:50,082 --> 01:17:52,124
You see? He's just a man.
789
01:20:06,927 --> 01:20:09,678
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
790
01:20:11,807 --> 01:20:15,810
Mark my words, boy,
and mark them well.
791
01:20:15,977 --> 01:20:21,190
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
792
01:20:41,253 --> 01:20:44,630
- Where are you going?
- Another way. Always another way.
793
01:20:48,760 --> 01:20:50,636
Close it, quick!
794
01:20:55,433 --> 01:20:57,977
Could we move along?
795
01:21:01,523 --> 01:21:03,107
Run!
796
01:21:19,040 --> 01:21:21,375
Step away from the door.
797
01:21:26,464 --> 01:21:27,756
We owe you for that.
798
01:21:30,010 --> 01:21:31,176
Just like new.
799
01:21:31,469 --> 01:21:32,928
Drop your weapon.
800
01:21:38,310 --> 01:21:40,144
- Stay with him.
- What about Neo?
801
01:21:40,312 --> 01:21:41,854
He can handle himself.
802
01:21:44,941 --> 01:21:46,025
Get in back.
803
01:22:23,688 --> 01:22:24,855
Shit.
804
01:22:25,357 --> 01:22:26,857
- Operator.
- Link, where am I?
805
01:22:27,400 --> 01:22:30,611
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
806
01:22:30,904 --> 01:22:33,197
- Really?
- It'll take me a while to get an exit.
807
01:22:33,698 --> 01:22:34,740
- Shit!
- What?
808
01:22:34,950 --> 01:22:37,618
The twins are after Morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
809
01:22:37,786 --> 01:22:41,163
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
810
01:22:57,931 --> 01:22:59,515
- Operator.
- Get us out of here.
811
01:22:59,683 --> 01:23:02,434
- Won't be easy.
- I know. We're inside the core network.
812
01:23:02,602 --> 01:23:05,229
The only exit I got
near you is the Winslow overpass.
813
01:23:05,397 --> 01:23:07,481
- Off the freeway.
- Yes, sir.
814
01:23:07,649 --> 01:23:11,402
- Fine, we'll make it.
- I should -- Oh, shit! Look out behind you!
815
01:23:16,408 --> 01:23:17,992
- Incoming fire.
- Down!
816
01:23:26,251 --> 01:23:27,418
Hold on!
817
01:23:44,436 --> 01:23:46,937
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
818
01:23:47,105 --> 01:23:48,814
Are you watching this, Link?
819
01:23:48,982 --> 01:23:52,609
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
820
01:23:53,653 --> 01:23:55,612
Any suggestions?
821
01:23:57,490 --> 01:23:59,491
- Turn right.
- Right, now.
822
01:24:06,958 --> 01:24:09,793
Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101.
823
01:24:09,961 --> 01:24:12,671
- Got it.
- You sure about this? The freeway, I mean.
824
01:24:12,839 --> 01:24:16,550
- In 14 years of operating, I've never seen --
- Link, what did I tell you?
825
01:24:16,843 --> 01:24:19,136
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
826
01:24:19,304 --> 01:24:21,805
- I'll be ready for you.
- Good man.
827
01:24:21,973 --> 01:24:24,141
You always told me
to stay off the freeway.
828
01:24:24,309 --> 01:24:26,935
- Yes, that's true.
- You said it was suicide.
829
01:24:27,145 --> 01:24:29,063
Then let us hope ...
830
01:24:29,230 --> 01:24:30,606
... that I was wrong.
831
01:24:42,494 --> 01:24:43,577
- Operator.
- Link, it's Niobe.
832
01:24:43,745 --> 01:24:45,370
We've been sent to bring you in.
833
01:24:45,538 --> 01:24:48,624
- I need to talk to Morpheus.
- Believe me, Niobe, he needs you.
834
01:24:48,792 --> 01:24:50,793
- Where is he?
- Just follow the sirens.
835
01:24:58,343 --> 01:25:00,260
Repeat, they're approaching the --
836
01:25:03,431 --> 01:25:07,643
- We have them now.
- The exile is the primary target.
837
01:26:10,790 --> 01:26:12,249
Shots fired.
838
01:26:14,878 --> 01:26:16,753
Move!
839
01:28:06,739 --> 01:28:09,950
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
840
01:28:55,997 --> 01:28:57,998
Trinity.
841
01:28:58,416 --> 01:28:59,541
Get him out of here.
842
01:29:03,171 --> 01:29:05,255
Come on!
843
01:29:22,273 --> 01:29:23,774
Crush him.
844
01:29:54,263 --> 01:29:55,305
Morpheus.
845
01:29:55,473 --> 01:29:56,973
He's okay. Keep moving.
846
01:29:57,975 --> 01:29:59,768
Let's go.
847
01:30:05,525 --> 01:30:07,692
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
848
01:30:07,860 --> 01:30:10,195
No problem.
One crash course on motorcycle --
849
01:30:10,363 --> 01:30:11,780
Wait.
850
01:30:13,157 --> 01:30:14,616
Cancel that.
851
01:30:14,784 --> 01:30:16,993
You are handy.
852
01:30:17,161 --> 01:30:19,079
Jump on.
853
01:32:46,352 --> 01:32:47,394
She means nothing.
854
01:32:47,562 --> 01:32:50,689
- Find the exile.
- We have them.
855
01:32:51,023 --> 01:32:53,149
One-Adam-12, please respond.
856
01:32:59,615 --> 01:33:01,324
Get down.
857
01:35:12,331 --> 01:35:13,957
Gotcha.
858
01:35:14,709 --> 01:35:15,792
She's good.
859
01:35:20,172 --> 01:35:22,465
You are no longer necessary.
860
01:35:29,140 --> 01:35:32,851
We do only what we're meant to do.
861
01:35:34,478 --> 01:35:38,064
Then you are meant for one more thing:
deletion.
862
01:35:39,024 --> 01:35:40,900
Go kick his ass.
863
01:36:30,951 --> 01:36:33,703
Neo, if you're out there,
I could use some help.
864
01:36:34,455 --> 01:36:35,914
What is that?
865
01:37:05,778 --> 01:37:08,655
Yes! Yes!
866
01:37:15,246 --> 01:37:20,375
We have confirmation from the Icarus. First
two ships are in position for counterattack.
867
01:37:20,626 --> 01:37:21,668
Good.
868
01:37:22,670 --> 01:37:23,711
Any change?
869
01:37:23,879 --> 01:37:26,631
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
870
01:37:26,799 --> 01:37:29,926
- How much?
- An hour, maybe.
871
01:37:30,094 --> 01:37:32,637
That would give them
a little over nine hours.
872
01:37:33,472 --> 01:37:35,098
Yes, sir.
873
01:38:07,715 --> 01:38:09,966
There is a building.
874
01:38:10,134 --> 01:38:15,805
Inside this building, there is a level
where no elevator can go ...
875
01:38:15,973 --> 01:38:17,891
... and no stair can reach.
876
01:38:18,559 --> 01:38:24,647
This level is filled with doors.
These doors lead to many places.
877
01:38:24,815 --> 01:38:27,150
Hidden places.
878
01:38:27,484 --> 01:38:31,112
But one door is special.
879
01:38:31,280 --> 01:38:33,489
One door leads to the source.
880
01:38:41,832 --> 01:38:46,252
This building is protected
by a very secure system.
881
01:38:46,420 --> 01:38:50,924
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb? Did he say bomb?
882
01:38:51,175 --> 01:38:53,843
But like all systems,
it has a weakness.
883
01:38:54,011 --> 01:38:57,013
The system is based on the rules
of a building.
884
01:38:57,181 --> 01:39:00,558
- One system built on another.
- Electricity.
885
01:39:01,101 --> 01:39:05,855
- If one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
886
01:39:06,023 --> 01:39:08,858
You'd have to take out a city block
to kill the power.
887
01:39:09,026 --> 01:39:12,737
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
888
01:39:13,572 --> 01:39:16,032
There is a power station.
889
01:39:16,200 --> 01:39:18,451
It must be destroyed.
890
01:39:18,619 --> 01:39:22,956
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
891
01:39:24,583 --> 01:39:28,378
The core network of the grid
must be accessed.
892
01:39:28,545 --> 01:39:31,381
The emergency system
must be deactivated.
893
01:39:31,548 --> 01:39:32,966
What do you need us for?
894
01:39:33,133 --> 01:39:35,301
Neo could take them out
easier than we could.
895
01:39:35,469 --> 01:39:37,220
- There's no time.
- Why?
896
01:39:37,388 --> 01:39:40,515
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
897
01:39:40,683 --> 01:39:42,976
But another connection
must first be made.
898
01:39:43,811 --> 01:39:47,647
- How long will that take?
- Exactly 314 seconds.
899
01:39:47,815 --> 01:39:49,399
Just over five minutes.
900
01:39:49,566 --> 01:39:51,818
That is the length
and breadth of the window.
901
01:39:51,986 --> 01:39:54,278
Only the One can open the door ...
902
01:39:54,488 --> 01:39:57,407
... and only during that window
can the door be opened.
903
01:39:58,659 --> 01:40:00,243
How do you know all this?
904
01:40:00,411 --> 01:40:05,581
I know because I must know.
It is my purpose.
905
01:40:05,749 --> 01:40:11,254
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
906
01:40:22,016 --> 01:40:24,809
Neo, I know something's wrong.
907
01:40:25,477 --> 01:40:27,520
You don't have to tell me.
908
01:40:27,688 --> 01:40:31,441
I just want you to know that I'm here.
909
01:40:34,987 --> 01:40:36,446
All must be done as one.
910
01:40:41,201 --> 01:40:42,869
Can't hurt.
911
01:40:46,415 --> 01:40:48,499
If one fails ...
912
01:40:49,293 --> 01:40:51,002
... all fail.
913
01:40:51,503 --> 01:40:55,173
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
914
01:40:56,550 --> 01:40:59,802
At midnight, we will strike.
915
01:41:00,429 --> 01:41:01,512
Hey!
916
01:41:01,680 --> 01:41:05,641
- You count sheep at home.
- Why? I get paid to count them here.
917
01:41:15,819 --> 01:41:18,029
Okay, they're inside.
918
01:41:18,197 --> 01:41:20,698
- How much time?
- Twelve minutes.
919
01:41:23,410 --> 01:41:24,494
Oh, shit.
920
01:41:27,873 --> 01:41:33,336
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
921
01:41:34,838 --> 01:41:37,006
Tonight is not an accident.
922
01:41:38,342 --> 01:41:40,343
There are no accidents.
923
01:41:41,720 --> 01:41:46,766
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
924
01:41:46,934 --> 01:41:52,522
When I see three objectives,
three captains, three ships ...
925
01:41:52,689 --> 01:41:56,192
... I do not see coincidence.
I see providence.
926
01:41:56,527 --> 01:41:58,861
I see purpose.
927
01:42:01,573 --> 01:42:07,912
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
928
01:42:08,080 --> 01:42:13,084
I believe this night holds
for each and every one of us ...
929
01:42:13,252 --> 01:42:16,587
... the very meaning of our lives.
930
01:42:16,755 --> 01:42:20,925
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
931
01:42:21,510 --> 01:42:23,427
I promise you, if I can, I will.
932
01:42:24,763 --> 01:42:28,099
What if I asked you to stay out of this ...
933
01:42:29,059 --> 01:42:31,060
... no matter what ...
934
01:42:31,228 --> 01:42:33,563
... to stay out of the Matrix?
935
01:42:34,648 --> 01:42:36,440
Why?
936
01:42:44,658 --> 01:42:45,741
Please.
937
01:42:47,828 --> 01:42:49,162
All right.
938
01:42:52,499 --> 01:42:55,001
What is it, Niobe?
939
01:42:55,169 --> 01:42:59,297
I can't help it, Morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
940
01:42:59,464 --> 01:43:02,758
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
941
01:43:02,926 --> 01:43:06,929
Then tomorrow we may all be dead.
942
01:43:07,347 --> 01:43:09,974
But how would that be different
from any other day?
943
01:43:19,443 --> 01:43:25,948
This is a war, and we are soldiers.
944
01:43:26,200 --> 01:43:29,118
Death can come for us at any time ...
945
01:43:29,661 --> 01:43:31,454
... in any place.
946
01:43:31,622 --> 01:43:33,539
Incoming. Incoming!
947
01:43:35,500 --> 01:43:37,126
Incoming!
948
01:43:43,050 --> 01:43:45,509
Now consider the alternative.
949
01:43:45,677 --> 01:43:50,264
What if I am right?
What if the prophecy is true?
950
01:43:50,432 --> 01:43:54,852
What if tomorrow the war could be over?
951
01:43:55,812 --> 01:43:58,814
Isn't that worth fighting for?
952
01:43:59,942 --> 01:44:02,568
Isn't that worth dying for?
953
01:44:03,487 --> 01:44:06,113
- Time?
- Three minutes.
954
01:44:06,281 --> 01:44:07,406
Almost there.
955
01:44:27,469 --> 01:44:28,844
It is done.
956
01:44:29,012 --> 01:44:30,304
Find the others.
957
01:44:31,431 --> 01:44:33,683
I got Niobe there.
They're out of the station.
958
01:44:33,850 --> 01:44:36,519
- What about Soren?
- There.
959
01:44:36,687 --> 01:44:38,521
They're still inside, but ... .
960
01:44:39,398 --> 01:44:40,439
They're not moving.
961
01:45:04,589 --> 01:45:06,507
That's it, let's go.
962
01:45:08,635 --> 01:45:10,469
Call Neo now.
963
01:45:14,433 --> 01:45:17,268
- I lost them. They're inside the portal.
- What about the grid?
964
01:45:21,398 --> 01:45:24,900
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
965
01:45:30,574 --> 01:45:32,742
Jesus.
966
01:45:32,909 --> 01:45:36,954
Soon as they open that door,
it's all over.
967
01:45:37,122 --> 01:45:39,081
The hell it is.
968
01:45:39,833 --> 01:45:41,167
What are you --? Trinity!
969
01:45:42,461 --> 01:45:45,421
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
970
01:45:45,589 --> 01:45:47,757
We're talking less than five minutes.
971
01:45:47,924 --> 01:45:50,426
In five minutes,
I'll tear that building down.
972
01:45:50,594 --> 01:45:54,138
- How much further?
- Here, just here.
973
01:45:55,432 --> 01:45:59,435
I'm sorry, this is a dead end.
974
01:46:00,604 --> 01:46:03,105
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
975
01:46:06,318 --> 01:46:09,445
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
976
01:46:28,048 --> 01:46:29,090
- Operator.
- I'm in.
977
01:46:29,257 --> 01:46:31,425
Keep moving. Sixty-fifth floor.
978
01:46:32,010 --> 01:46:36,180
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
979
01:46:36,348 --> 01:46:41,727
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
980
01:46:41,895 --> 01:46:44,814
- What do you want, Smith?
- You haven't figured that out?
981
01:46:44,981 --> 01:46:50,486
Still using all the muscles
except the one that matters.
982
01:46:50,654 --> 01:46:53,322
I want exactly what you want.
983
01:46:53,490 --> 01:46:55,574
I want everything.
984
01:46:56,034 --> 01:46:58,536
Would that include a bullet
from this gun?
985
01:46:58,703 --> 01:47:00,496
Go ahead, shoot.
986
01:47:00,664 --> 01:47:05,960
The best thing about being me,
there's so many me's.
987
01:47:17,347 --> 01:47:20,975
Christ! What the hell happened in here?
988
01:47:21,852 --> 01:47:23,894
Hold it right there, little lady.
989
01:47:33,238 --> 01:47:35,030
If you can't beat us ... .
990
01:47:35,198 --> 01:47:37,032
Join us.
991
01:47:39,202 --> 01:47:40,286
Morpheus!
992
01:47:53,884 --> 01:47:57,011
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
993
01:48:10,775 --> 01:48:11,817
One minute.
994
01:48:21,036 --> 01:48:25,164
Come on.
995
01:48:25,749 --> 01:48:27,625
Please.
996
01:48:37,552 --> 01:48:39,094
Kill them.
997
01:48:46,978 --> 01:48:48,020
They're in.
998
01:48:48,188 --> 01:48:50,147
I don't believe it.
999
01:49:05,705 --> 01:49:07,831
It was meant to be.
1000
01:49:07,999 --> 01:49:13,379
Morpheus, that door will take you home.
1001
01:49:22,138 --> 01:49:26,475
You will know which door.
Hurry, Neo.
1002
01:49:31,982 --> 01:49:35,150
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
1003
01:50:27,454 --> 01:50:28,829
Hello, Neo.
1004
01:50:29,372 --> 01:50:33,167
- Who are you?
- I am the Architect.
1005
01:50:33,335 --> 01:50:36,962
I created the Matrix.
I've been waiting for you.
1006
01:50:37,213 --> 01:50:41,383
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness ...
1007
01:50:41,551 --> 01:50:43,552
... you remain irrevocably human.
1008
01:50:43,720 --> 01:50:47,306
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
1009
01:50:47,724 --> 01:50:51,769
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent ...
1010
01:50:51,936 --> 01:50:55,648
... you may or may not realize
it is also the most irrelevant.
1011
01:50:56,524 --> 01:50:58,150
Why am I here?
1012
01:50:58,318 --> 01:51:02,237
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation ...
1013
01:51:02,405 --> 01:51:04,740
... inherent to the programming
of the Matrix.
1014
01:51:04,908 --> 01:51:08,994
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts ...
1015
01:51:09,162 --> 01:51:11,997
... I've been unable to eliminate
from what is otherwise ...
1016
01:51:12,165 --> 01:51:16,627
... a harmony of mathematical precision.
1017
01:51:16,961 --> 01:51:19,296
While it remains a burden
assiduously avoided ...
1018
01:51:19,464 --> 01:51:23,926
... it is not unexpected and thus
not beyond a measure of control ...
1019
01:51:24,094 --> 01:51:28,055
... which has led you, inexorably ...
1020
01:51:29,015 --> 01:51:30,265
... here.
1021
01:51:30,433 --> 01:51:34,520
- You haven't answered my question.
- Quite right.
1022
01:51:34,688 --> 01:51:38,482
Interesting.
That was quicker than the others.
1023
01:51:38,650 --> 01:51:41,276
Others? How many?
What others?
1024
01:51:41,444 --> 01:51:43,946
The Matrix is older than you know.
1025
01:51:44,114 --> 01:51:48,117
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
1026
01:51:48,284 --> 01:51:50,536
In which case, this is the sixth version.
1027
01:51:50,704 --> 01:51:53,163
Five before me?
He's lying. Bullshit.
1028
01:51:53,331 --> 01:51:56,875
There are only two possible explanations.
There were five before me.
1029
01:51:57,043 --> 01:51:58,335
Either no one told me ...
1030
01:51:59,587 --> 01:52:03,590
... or no one knows.
- Precisely.
1031
01:52:03,758 --> 01:52:07,052
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic ...
1032
01:52:07,220 --> 01:52:10,639
... creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
1033
01:52:10,807 --> 01:52:14,059
You can't control me!
I'm gonna smash you to bits!
1034
01:52:14,227 --> 01:52:16,019
I'm gonna fucking kill you!
1035
01:52:16,187 --> 01:52:19,356
You can't make me do anything.
You old, white prick!
1036
01:52:21,651 --> 01:52:23,152
Choice.
1037
01:52:23,319 --> 01:52:25,154
The problem is choice.
1038
01:52:47,385 --> 01:52:51,013
The first Matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
1039
01:52:51,181 --> 01:52:53,015
Flawless, sublime.
1040
01:52:53,183 --> 01:52:56,685
A triumph equaled only
by its monumental failure.
1041
01:52:57,353 --> 01:52:59,772
The inevitability of its doom
is apparent now ...
1042
01:52:59,939 --> 01:53:03,275
... as a consequence of the imperfection
inherent in every human.
1043
01:53:03,443 --> 01:53:06,403
Thus, I redesigned it
based on your history ...
1044
01:53:06,571 --> 01:53:10,574
... to more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
1045
01:53:11,284 --> 01:53:15,037
However, I was again frustrated
by failure.
1046
01:53:16,498 --> 01:53:19,124
I have come to understand
that the answer eluded me ...
1047
01:53:19,292 --> 01:53:21,335
... because it required a lesser mind.
1048
01:53:21,503 --> 01:53:27,466
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
1049
01:53:27,884 --> 01:53:32,304
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program ...
1050
01:53:32,472 --> 01:53:37,267
... initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
1051
01:53:37,435 --> 01:53:43,398
If I am the father of the Matrix,
she would undoubtedly be its mother.
1052
01:53:44,025 --> 01:53:46,318
- The Oracle.
- Please.
1053
01:53:47,028 --> 01:53:51,031
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects ...
1054
01:53:51,199 --> 01:53:54,076
... accepted the program, as long as they
were given a choice ...
1055
01:53:54,244 --> 01:53:58,372
... even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
1056
01:53:58,540 --> 01:54:01,959
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed ...
1057
01:54:02,126 --> 01:54:06,129
... thus creating the otherwise
contradictory systemic anomaly ...
1058
01:54:06,297 --> 01:54:09,007
... that, if left unchecked,
might threaten the system.
1059
01:54:09,384 --> 01:54:13,512
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked ...
1060
01:54:13,680 --> 01:54:17,766
... would constitute
an escalating probability of disaster.
1061
01:54:17,934 --> 01:54:19,726
This is about Zion.
1062
01:54:20,186 --> 01:54:23,856
You are here because Zion
is about to be destroyed.
1063
01:54:24,023 --> 01:54:28,443
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
1064
01:54:28,736 --> 01:54:29,778
Bullshit.
1065
01:54:29,946 --> 01:54:33,115
Denial is the most predictable
of all human responses.
1066
01:54:33,324 --> 01:54:39,788
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it ...
1067
01:54:39,956 --> 01:54:43,959
... and we have become
exceedingly efficient at it.
1068
01:54:56,681 --> 01:54:57,973
The function of the One ...
1069
01:54:58,141 --> 01:55:02,811
... is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry ...
1070
01:55:02,979 --> 01:55:04,688
... reinserting the prime program.
1071
01:55:05,273 --> 01:55:09,276
After which you will be required to select
from the Matrix 23 individuals ...
1072
01:55:09,444 --> 01:55:12,696
... sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
1073
01:55:12,864 --> 01:55:17,409
Failure to comply with this process
will result in a cataclysmic system crash ...
1074
01:55:17,577 --> 01:55:19,912
... killing everyone connected
to the Matrix ...
1075
01:55:20,079 --> 01:55:22,664
... which, coupled with the
extermination of Zion ...
1076
01:55:22,832 --> 01:55:27,044
... will result in the extinction
of the entire human race.
1077
01:55:27,378 --> 01:55:31,465
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
1078
01:55:32,258 --> 01:55:35,886
There are levels of survival
we are prepared to accept.
1079
01:55:36,054 --> 01:55:38,847
The relevant issue is
whether or not you are ready ...
1080
01:55:39,015 --> 01:55:42,601
... to accept the responsibility for the death
of every human being in this world.
1081
01:55:49,067 --> 01:55:51,610
It is interesting reading your reactions.
1082
01:55:52,654 --> 01:55:56,490
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication ...
1083
01:55:56,658 --> 01:56:01,119
... a contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment ...
1084
01:56:01,287 --> 01:56:04,873
... to the rest of your species,
facilitating the function of the One.
1085
01:56:05,041 --> 01:56:07,376
While the others experience this
in a general way ...
1086
01:56:07,543 --> 01:56:10,504
... your experience is far more specific ...
1087
01:56:10,838 --> 01:56:13,715
... vis-à-vis love.
1088
01:56:14,717 --> 01:56:16,343
Trinity!
1089
01:56:18,638 --> 01:56:22,975
Apropos, she entered the Matrix
to save your life at the cost of her own.
1090
01:56:23,351 --> 01:56:24,393
No.
1091
01:56:25,103 --> 01:56:29,231
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw ...
1092
01:56:29,399 --> 01:56:32,484
... is ultimately expressed
and the anomaly revealed ...
1093
01:56:32,652 --> 01:56:36,655
... as both beginning and end.
1094
01:56:36,823 --> 01:56:38,490
There are two doors.
1095
01:56:38,658 --> 01:56:41,868
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
1096
01:56:42,453 --> 01:56:48,750
The door to your left leads back to the
Matrix, to her and the end of your species.
1097
01:56:48,918 --> 01:56:53,296
As you adequately put,
the problem is choice.
1098
01:56:53,464 --> 01:56:56,967
But we already know what
you are going to do, don't we?
1099
01:56:57,135 --> 01:57:01,221
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal ...
1100
01:57:01,389 --> 01:57:06,643
... the onset of an emotion designed
specifically to overwhelm logic and reason.
1101
01:57:06,811 --> 01:57:11,440
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
1102
01:57:11,607 --> 01:57:18,113
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
1103
01:57:23,119 --> 01:57:27,247
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously ...
1104
01:57:27,415 --> 01:57:31,126
... the source of your greatest strength
and your greatest weakness.
1105
01:57:31,294 --> 01:57:35,630
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
1106
01:57:35,798 --> 01:57:37,215
We won't.
1107
01:57:44,640 --> 01:57:46,850
We got a serious situation, sir.
1108
01:57:47,310 --> 01:57:48,393
Oh, no.
1109
01:58:48,037 --> 01:58:51,581
- What was that?
- It's moving faster than anything I've seen.
1110
01:59:42,216 --> 01:59:44,009
Holy shit, he caught her.
1111
01:59:57,940 --> 01:59:59,774
Neo, I had to.
1112
01:59:59,942 --> 02:00:01,693
I know.
1113
02:00:06,741 --> 02:00:09,284
The bullet is still inside.
1114
02:00:20,046 --> 02:00:21,963
Trinity ...
1115
02:00:23,174 --> 02:00:24,883
... don't you quit on me now.
1116
02:00:34,060 --> 02:00:36,645
I'm sorry.
1117
02:00:43,152 --> 02:00:45,445
Trinity.
1118
02:00:55,414 --> 02:00:57,374
Trinity ...
1119
02:00:57,541 --> 02:00:59,334
... I know you can hear me.
1120
02:01:00,127 --> 02:01:02,671
I'm not letting go.
1121
02:01:02,838 --> 02:01:04,464
I can't.
1122
02:01:05,675 --> 02:01:07,884
I love you too damn much.
1123
02:01:36,580 --> 02:01:37,872
I can't take this.
1124
02:01:41,627 --> 02:01:44,713
I guess this makes us even.
1125
02:01:57,393 --> 02:01:59,352
I don't understand it.
1126
02:01:59,520 --> 02:02:02,522
Everything was done
as it was supposed to be done.
1127
02:02:02,690 --> 02:02:05,734
Once the One reaches the source,
the war should be over.
1128
02:02:05,901 --> 02:02:08,737
- In 24 hours, it will be.
- What?
1129
02:02:08,904 --> 02:02:13,241
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
1130
02:02:13,659 --> 02:02:15,285
- What?
- How do you know that?
1131
02:02:15,745 --> 02:02:17,787
- I was told it would happen.
- By whom?
1132
02:02:18,789 --> 02:02:21,624
It doesn't matter. I believed him.
1133
02:02:21,792 --> 02:02:25,628
- That's impossible. The prophecy tells us --
- It was a lie, Morpheus.
1134
02:02:27,381 --> 02:02:29,924
The prophecy was a lie.
1135
02:02:31,135 --> 02:02:34,137
The One was never meant
to end anything.
1136
02:02:34,305 --> 02:02:37,349
It was all another system of control.
1137
02:02:37,516 --> 02:02:40,602
I don't believe that.
1138
02:02:40,936 --> 02:02:43,271
But you said it yourself.
1139
02:02:43,439 --> 02:02:47,442
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
1140
02:02:53,616 --> 02:02:56,076
I'm sorry.
1141
02:02:56,243 --> 02:02:59,621
I know it isn't easy to hear, but ...
1142
02:02:59,789 --> 02:03:02,957
... I swear to you it's the truth.
1143
02:03:06,170 --> 02:03:08,880
- What are we gonna do?
- I don't know.
1144
02:03:11,092 --> 02:03:12,300
Oh, no!
1145
02:03:21,644 --> 02:03:24,979
- What are they doing?
- They're just out of EMP range.
1146
02:03:25,481 --> 02:03:26,731
It's a bomb.
1147
02:03:27,900 --> 02:03:30,110
We have to get out of here. Now.
1148
02:04:06,814 --> 02:04:08,690
I have dreamed a dream ...
1149
02:04:11,735 --> 02:04:15,113
... but now that dream
has gone from me.
1150
02:04:26,167 --> 02:04:28,418
Here they come.
1151
02:04:28,669 --> 02:04:30,378
Let's go, Morpheus.
1152
02:04:31,797 --> 02:04:34,841
- We won't make it.
- We have to try.
1153
02:04:42,558 --> 02:04:45,560
- Come on!
- Something's different.
1154
02:04:45,728 --> 02:04:47,729
What?
1155
02:04:48,397 --> 02:04:49,898
I can feel them.
1156
02:05:12,838 --> 02:05:14,422
Neo!
1157
02:05:20,596 --> 02:05:24,182
- What happened?
- I don't know.
1158
02:05:29,438 --> 02:05:31,356
It's the Hammer.
1159
02:05:43,035 --> 02:05:45,745
He's in some kind of coma ...
1160
02:05:45,913 --> 02:05:48,164
... but his vitals are stable.
1161
02:05:49,375 --> 02:05:51,292
What about you?
1162
02:05:51,460 --> 02:05:53,586
I'm fine.
1163
02:05:53,754 --> 02:05:56,130
You could use some rest.
1164
02:05:56,298 --> 02:05:58,132
No, I'm gonna stay with him.
1165
02:06:05,224 --> 02:06:07,850
Lock was right.
He guessed that the machines ...
1166
02:06:08,018 --> 02:06:10,895
... would cut off the mainlines
in and out of Zion.
1167
02:06:11,063 --> 02:06:13,815
He thought a counterattack
might surprise them.
1168
02:06:14,066 --> 02:06:17,485
It sounded good.
I figured we had a shot ...
1169
02:06:17,820 --> 02:06:20,363
... until someone screwed it up.
1170
02:06:20,531 --> 02:06:23,157
An EMP was triggered before
we got in position.
1171
02:06:23,325 --> 02:06:25,201
Five ships were instantly downed.
1172
02:06:25,369 --> 02:06:27,161
When the machines broke through ...
1173
02:06:27,329 --> 02:06:30,540
... it wasn't a battle, it was a slaughter.
1174
02:06:30,708 --> 02:06:33,543
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
1175
02:06:33,711 --> 02:06:36,170
- No one knows.
- Someone does.
1176
02:06:36,338 --> 02:06:38,089
Who?
1177
02:06:38,257 --> 02:06:41,968
Once the machines were done with us,
they started digging again.
1178
02:06:42,136 --> 02:06:44,429
We made a quick pass
to look for survivors.
1179
02:06:44,638 --> 02:06:45,722
You found one?
1180
02:06:47,474 --> 02:06:49,183
Only one.
1181
02:16:42,277 --> 02:16:45,571
Everything that has a beginning ...
1182
02:16:45,739 --> 02:16:47,448
... has an end.
1183
02:16:49,868 --> 02:16:52,745
I see the end coming.
1184
02:16:52,913 --> 02:16:56,707
I see the darkness spreading.
I see death.
1185
02:16:58,835 --> 02:17:01,837
Mr. Anderson, welcome back.
1186
02:17:02,005 --> 02:17:04,006
We missed you.
1187
02:17:04,174 --> 02:17:06,008
It ends tonight.
1188
02:17:13,225 --> 02:17:16,352
You are all that stands in his way.
1189
02:17:17,938 --> 02:17:22,483
If you cannot stop him tonight,
then I fear that tomorrow may never come.
93875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.