All language subtitles for The.Matrix.Reloaded.2003.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,337 --> 00:01:29,171 See you tomorrow. 2 00:01:48,483 --> 00:01:49,525 Oh, my God! 3 00:02:12,173 --> 00:02:13,674 I'm in. 4 00:04:06,788 --> 00:04:08,580 We're almost there. 5 00:04:08,748 --> 00:04:12,709 - Sir, are you sure about this? - I told you, we're going to be all right. 6 00:04:12,877 --> 00:04:18,340 I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. 7 00:04:56,504 --> 00:04:58,922 - Link. - Yes, sir? 8 00:04:59,090 --> 00:05:02,217 Given your situation, I can't say I understand your reasons ... 9 00:05:02,385 --> 00:05:05,053 ... for volunteering to operate onboard my ship. 10 00:05:05,221 --> 00:05:09,224 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 11 00:05:09,767 --> 00:05:11,226 What's that, sir? 12 00:05:11,978 --> 00:05:13,270 To trust me. 13 00:05:13,438 --> 00:05:15,397 Yes, sir. I will, sir. 14 00:05:17,442 --> 00:05:20,610 - I mean, I do, sir. - I hope so. 15 00:05:20,778 --> 00:05:24,156 Re-patch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 16 00:05:24,324 --> 00:05:25,407 Yes, sir. 17 00:05:34,250 --> 00:05:36,501 Still can't sleep? 18 00:05:38,463 --> 00:05:39,838 You wanna talk? 19 00:05:42,175 --> 00:05:44,551 They're just dreams. 20 00:05:46,888 --> 00:05:49,264 If you're afraid of something ... . 21 00:05:49,432 --> 00:05:51,266 I just wish ... . 22 00:05:51,934 --> 00:05:54,186 I wish I knew what I'm supposed to do. 23 00:05:54,354 --> 00:05:56,188 That's all. 24 00:05:57,106 --> 00:05:58,690 I just wish I knew. 25 00:05:58,858 --> 00:06:03,111 She's gonna call. Don't worry. 26 00:06:03,279 --> 00:06:04,321 Here you are. 27 00:06:04,489 --> 00:06:07,949 - Are we ready to go? - We're already late. 28 00:06:08,117 --> 00:06:12,746 These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. 29 00:06:13,498 --> 00:06:15,165 The machines are digging. 30 00:06:16,834 --> 00:06:19,127 They're boring from the surface down to Zion. 31 00:06:19,295 --> 00:06:21,880 - Mother -- - They'll avoid the perimeter defense. 32 00:06:22,048 --> 00:06:23,548 How fast are they moving? 33 00:06:23,716 --> 00:06:27,094 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 34 00:06:27,261 --> 00:06:29,721 - How deep are they? - Almost 2,000 meters. 35 00:06:29,889 --> 00:06:33,433 - What about the scans from the Osiris? - They can't be accurate. 36 00:06:33,601 --> 00:06:35,519 - They may be. - It's not possible. 37 00:06:35,686 --> 00:06:38,146 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 38 00:06:38,314 --> 00:06:39,815 - That's right. - That can't be. 39 00:06:39,982 --> 00:06:41,650 Why not? 40 00:06:41,818 --> 00:06:45,570 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 41 00:06:46,531 --> 00:06:50,492 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 42 00:06:50,660 --> 00:06:52,828 Morpheus, glad you could join us. 43 00:06:53,329 --> 00:06:54,496 Niobe. 44 00:06:55,873 --> 00:06:59,251 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware ... 45 00:06:59,419 --> 00:07:02,712 ... it's become difficult to locate a secure broadcast position. 46 00:07:02,880 --> 00:07:06,133 - Squiddies got our best spots. - Lines are crawling with them. 47 00:07:06,300 --> 00:07:10,095 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 48 00:07:10,263 --> 00:07:11,388 What are we gonna do? 49 00:07:11,556 --> 00:07:13,849 We're gonna do what Commander Lock ordered. 50 00:07:14,183 --> 00:07:16,768 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 51 00:07:16,936 --> 00:07:22,065 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 52 00:07:22,233 --> 00:07:24,901 A strategy is still being formulated. 53 00:07:25,069 --> 00:07:26,736 I'm sure it is. 54 00:07:41,752 --> 00:07:43,753 What do you think we should do, Morpheus? 55 00:07:43,963 --> 00:07:46,089 -Proceed as ordered ... -What is - t? 56 00:07:46,257 --> 00:07:47,299 I don't know. 57 00:07:47,467 --> 00:07:50,260 ... however, I must ask one of you for help. 58 00:07:50,428 --> 00:07:56,141 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do ... 59 00:07:56,309 --> 00:07:58,852 ... know we are nearing the end of our struggle. 60 00:07:59,020 --> 00:08:03,273 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be ... 61 00:08:03,441 --> 00:08:06,776 ... the Oracle must be consulted. 62 00:08:14,702 --> 00:08:16,953 If we return and recharge now ... 63 00:08:17,121 --> 00:08:20,874 ... we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 64 00:08:21,083 --> 00:08:22,918 Do you understand what you're asking? 65 00:08:23,085 --> 00:08:25,921 I am asking that one ship remain here in our place ... 66 00:08:26,088 --> 00:08:28,798 ... in case the Oracle should attempt to contact us. 67 00:08:28,966 --> 00:08:32,093 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 68 00:08:32,261 --> 00:08:36,806 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here ... 69 00:08:36,974 --> 00:08:39,601 ... is because of our affinity for disobedience. 70 00:08:39,769 --> 00:08:41,686 What happens when you get back to Zion ... 71 00:08:41,854 --> 00:08:44,272 ... and the commander throws you in the stockade? 72 00:08:44,440 --> 00:08:45,649 He won't. 73 00:08:46,776 --> 00:08:49,986 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 74 00:08:50,696 --> 00:08:53,448 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 75 00:08:53,616 --> 00:08:55,158 You got 36 hours. 76 00:08:57,954 --> 00:08:59,788 I'm looking for Neo. 77 00:08:59,956 --> 00:09:03,333 -Never heard of him. - I have something for him. 78 00:09:04,544 --> 00:09:06,753 A gift. 79 00:09:06,963 --> 00:09:09,839 You see, he set me free. 80 00:09:12,134 --> 00:09:14,511 Fine, whatever. Now piss off. 81 00:09:15,054 --> 00:09:16,096 Who was that? 82 00:09:16,264 --> 00:09:18,098 How did you know someone was here? 83 00:09:18,266 --> 00:09:19,724 He gave you this. 84 00:09:25,481 --> 00:09:26,898 He said you set him free. 85 00:09:28,859 --> 00:09:31,194 Is everything all right, sir? 86 00:09:31,821 --> 00:09:34,197 The meeting is over. Retreat to your exits. 87 00:09:34,365 --> 00:09:36,575 - Agents are coming. - Agents? 88 00:09:37,034 --> 00:09:38,410 Go. 89 00:09:48,212 --> 00:09:49,296 Hiya, fellas. 90 00:09:49,463 --> 00:09:50,589 - It's him. - The anomaly. 91 00:09:50,756 --> 00:09:52,007 - Do we proceed? - Yes. 92 00:09:52,174 --> 00:09:54,676 - He is still -- - Only human. 93 00:10:00,850 --> 00:10:03,101 Hm. Upgrades. 94 00:10:58,032 --> 00:11:00,575 - That went as expected. - Yes. 95 00:11:00,743 --> 00:11:03,411 It's happening exactly as before. 96 00:11:03,579 --> 00:11:06,247 Well, not exactly. 97 00:11:09,960 --> 00:11:12,087 - What happened? - I can't figure it out. 98 00:11:12,254 --> 00:11:13,922 Agents just came out of nowhere. 99 00:11:14,090 --> 00:11:17,092 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 100 00:11:17,259 --> 00:11:20,178 - Is Neo okay? - Okay? Shit, you should've seen him. 101 00:11:20,346 --> 00:11:21,763 Where is he now? 102 00:11:23,224 --> 00:11:24,974 He's doing his Superman thing. 103 00:12:14,942 --> 00:12:16,401 Where are you? 104 00:12:21,073 --> 00:12:24,659 This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. 105 00:12:28,706 --> 00:12:33,168 Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 106 00:12:33,335 --> 00:12:34,836 Roger that, Control. 107 00:12:35,004 --> 00:12:38,506 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 108 00:12:39,300 --> 00:12:42,510 We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. 109 00:12:48,100 --> 00:12:51,019 You are cleared through Gate Three to Bay Seven. 110 00:12:51,187 --> 00:12:52,896 Roger that, Control. 111 00:13:00,029 --> 00:13:03,114 Door's open, bed's made. Welcome home. 112 00:13:03,866 --> 00:13:06,034 No place like it. 113 00:13:20,216 --> 00:13:23,927 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 114 00:14:13,435 --> 00:14:15,854 The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. 115 00:14:16,021 --> 00:14:17,188 Understood. 116 00:14:27,157 --> 00:14:28,449 Captain Mifune. 117 00:14:29,535 --> 00:14:30,702 Captain Morpheus. 118 00:14:30,870 --> 00:14:33,705 Are you here to escort me to the stockade, captain? 119 00:14:33,873 --> 00:14:36,249 - I'm just here to keep the peace. - Commander Lock demands -- 120 00:14:38,544 --> 00:14:41,713 Requests your immediate counsel, sir. 121 00:14:42,631 --> 00:14:44,465 - Link. - Sir? 122 00:14:44,633 --> 00:14:47,218 I want the ship ready to go as soon as possible. 123 00:14:47,386 --> 00:14:48,928 Understood, sir. 124 00:14:56,103 --> 00:14:58,521 - What is it between them? - Morpheus and Lock? 125 00:14:59,648 --> 00:15:01,816 - Niobe. - Captain Niobe? 126 00:15:01,984 --> 00:15:05,194 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 127 00:15:06,447 --> 00:15:08,031 What happened? 128 00:15:08,240 --> 00:15:11,659 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 129 00:15:11,827 --> 00:15:14,495 Yeah, she can do that. 130 00:15:14,663 --> 00:15:15,830 Neo! 131 00:15:16,832 --> 00:15:19,709 - Oh, no. - How does he always know? 132 00:15:19,877 --> 00:15:21,836 Doesn't he have anything better to do? 133 00:15:22,004 --> 00:15:24,714 You know what they say about the life you save. 134 00:15:24,882 --> 00:15:26,674 I didn't save his life. 135 00:15:28,844 --> 00:15:30,219 Hiya, Neo. 136 00:15:31,388 --> 00:15:34,015 - Trinity, Link. - Hey. 137 00:15:34,183 --> 00:15:37,852 - It's great to have you back. - Thanks. It's good to be back. 138 00:15:38,020 --> 00:15:40,772 - Can I carry that for you? - No, I can carry my own bag. 139 00:15:40,940 --> 00:15:42,607 - Trinity? - I'm fine. 140 00:15:43,567 --> 00:15:46,444 - You can carry these. - Yeah, sure, Link. 141 00:15:51,367 --> 00:15:55,870 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 142 00:15:56,038 --> 00:15:58,790 I've been thinking about it, and I've made my decision. 143 00:15:58,958 --> 00:16:00,416 Let me guess. 144 00:16:00,918 --> 00:16:02,877 I want to join the Nebuchadnezzar. 145 00:16:03,879 --> 00:16:07,423 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 146 00:16:07,591 --> 00:16:08,967 I'm sure he has reasons ... 147 00:16:09,134 --> 00:16:12,470 ... but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 148 00:16:12,638 --> 00:16:14,180 You know, it's fate. 149 00:16:14,348 --> 00:16:15,890 You're the reason I'm here, Neo. 150 00:16:16,058 --> 00:16:18,601 I told you, you found me. I didn't find you. 151 00:16:18,769 --> 00:16:21,312 I know, but you got me out. You saved me. 152 00:16:22,439 --> 00:16:24,065 You saved yourself. 153 00:16:40,374 --> 00:16:43,668 - Morpheus. - Commander Lock. 154 00:16:43,919 --> 00:16:48,423 I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions. 155 00:16:48,590 --> 00:16:51,467 I wasn't aware that my actions required any explanation. 156 00:16:51,635 --> 00:16:53,928 You were given an order to return to Zion. 157 00:16:54,096 --> 00:16:56,931 - I did. - You asked for one ship to remain behind. 158 00:16:57,099 --> 00:16:59,767 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 159 00:16:59,935 --> 00:17:02,645 So you admit to a direct contravention of your duty. 160 00:17:02,813 --> 00:17:06,232 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 161 00:17:06,400 --> 00:17:08,359 I don't want to hear that shit! 162 00:17:08,527 --> 00:17:11,195 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 163 00:17:11,363 --> 00:17:14,782 I care about one thing: Stopping that army from destroying this city. 164 00:17:14,950 --> 00:17:17,785 To do that I need soldiers to obey my orders. 165 00:17:17,953 --> 00:17:22,540 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 166 00:17:22,708 --> 00:17:24,125 How? 167 00:17:24,293 --> 00:17:27,086 - Neo. - Goddamn it, Morpheus. 168 00:17:27,254 --> 00:17:29,881 Not everyone believes what you believe. 169 00:17:30,049 --> 00:17:32,133 My beliefs do not require them to. 170 00:17:40,309 --> 00:17:44,228 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 171 00:17:44,396 --> 00:17:47,148 No one remembers the last time so many ships were docked. 172 00:17:47,316 --> 00:17:50,276 - Something big is happening, isn't it? - Hey. 173 00:17:50,444 --> 00:17:53,613 We're not allowed to say anything, so stop asking. 174 00:17:58,911 --> 00:18:02,038 Goddamn, it's good to be home. 175 00:18:15,052 --> 00:18:18,012 I'm recommending that you be removed from duty. 176 00:18:18,180 --> 00:18:20,515 That is, of course, your prerogative, commander. 177 00:18:20,682 --> 00:18:24,560 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 178 00:18:24,728 --> 00:18:27,480 Then I am grateful that it is not up to you. 179 00:18:33,946 --> 00:18:36,364 - Councillor Hamann. - Commander. 180 00:18:37,032 --> 00:18:39,742 - Captain. - Councillor. 181 00:18:39,910 --> 00:18:43,287 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 182 00:18:43,455 --> 00:18:47,542 The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. 183 00:18:47,709 --> 00:18:50,211 The people must be told what is happening. 184 00:18:50,379 --> 00:18:52,088 Of course, councillor. 185 00:18:52,798 --> 00:18:58,052 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 186 00:18:58,220 --> 00:19:01,222 - We do not wish to start a panic. - Quite right. 187 00:19:01,390 --> 00:19:04,475 A panic is not what anyone wants. 188 00:19:04,643 --> 00:19:07,979 What about you, captain? What would you advise? 189 00:19:10,399 --> 00:19:15,153 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 190 00:19:15,320 --> 00:19:17,446 That army won't reach the gates of Zion. 191 00:19:18,240 --> 00:19:21,826 - What makes you so sure? - Consider what we have seen, councillor. 192 00:19:21,994 --> 00:19:23,870 Consider that in the past six months ... 193 00:19:24,037 --> 00:19:26,080 ... we have freed more minds than in six years. 194 00:19:26,248 --> 00:19:29,250 This attack is an act of desperation. 195 00:19:29,418 --> 00:19:33,254 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 196 00:19:35,132 --> 00:19:37,258 I hope you're right, captain. 197 00:19:37,426 --> 00:19:40,136 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 198 00:19:40,304 --> 00:19:42,889 It is simply a matter of time. 199 00:19:45,058 --> 00:19:46,517 My stop. 200 00:19:46,685 --> 00:19:48,102 See you soon. 201 00:19:48,270 --> 00:19:49,729 Hopefully not too soon. 202 00:19:49,897 --> 00:19:53,065 Let's go, kid. These two got things to do. 203 00:20:02,492 --> 00:20:04,243 Are you thinking what I'm thinking? 204 00:20:04,411 --> 00:20:06,829 I am if you're thinking this elevator is too slow. 205 00:20:06,997 --> 00:20:10,333 - How long do we charge the Neb? - Twenty-four, maybe 30 hours. 206 00:20:10,500 --> 00:20:14,712 Some people go their entire lives without hearing news that good. 207 00:20:39,154 --> 00:20:43,491 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. 208 00:20:43,659 --> 00:20:47,161 - Please, watch over him. - I'll try. 209 00:20:47,329 --> 00:20:49,413 I have a daughter on the Icarus. 210 00:20:50,207 --> 00:20:51,499 No, wait. 211 00:20:51,667 --> 00:20:54,168 It's all right. They need you. 212 00:20:54,336 --> 00:20:56,587 - I need you. - I know. 213 00:20:57,130 --> 00:20:59,423 There's time. 214 00:21:04,388 --> 00:21:06,514 Where's my puss --? 215 00:21:06,682 --> 00:21:09,016 - Hey! - Uncle Link! 216 00:21:09,184 --> 00:21:10,810 God! 217 00:21:10,978 --> 00:21:12,937 Uncle Link! 218 00:21:13,105 --> 00:21:16,691 Oh, my God! You're so huge! 219 00:21:16,858 --> 00:21:19,026 - You should be picking me up! - No! 220 00:21:19,194 --> 00:21:20,736 - Yeah! - Okay! 221 00:21:20,904 --> 00:21:22,613 Okay? All right. 222 00:21:22,781 --> 00:21:25,825 Now, we're gonna have to work together here, okay? 223 00:21:25,993 --> 00:21:28,202 One, two, three, lift! 224 00:21:28,370 --> 00:21:31,539 Oh, my God! What are you feeding these two? 225 00:21:31,707 --> 00:21:34,417 Come on, kids. It's time to go. 226 00:21:36,211 --> 00:21:37,545 - Hey, Cas. - Hey. 227 00:21:38,088 --> 00:21:40,631 - Good to have you home, Link. - Good to be home. 228 00:21:40,799 --> 00:21:42,633 You be careful with her. 229 00:21:42,801 --> 00:21:45,594 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 230 00:21:47,431 --> 00:21:49,807 Out the door! Both of you, march! 231 00:21:49,975 --> 00:21:52,018 - Bye! - Bye! 232 00:21:58,400 --> 00:21:59,942 I'm gonna get what? 233 00:22:01,236 --> 00:22:05,323 Every ship up there's been home two, even three times more than the Nebuchadnezzar. 234 00:22:05,490 --> 00:22:09,327 Come on, Zee. I thought we were past this. 235 00:22:09,494 --> 00:22:12,913 - We'll be when you operate another ship. - I can't do that. 236 00:22:13,081 --> 00:22:14,582 - Why? - You know why. 237 00:22:14,750 --> 00:22:17,918 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 238 00:22:18,628 --> 00:22:21,172 Maybe. But it's too late now. 239 00:22:21,340 --> 00:22:23,966 I made a promise, and some promises can't be unmade. 240 00:22:24,134 --> 00:22:26,844 - It's not fair. - Nobody said it was gonna be. 241 00:22:27,012 --> 00:22:29,972 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 242 00:22:35,896 --> 00:22:39,106 I lost two brothers to that ship, Link. 243 00:22:40,192 --> 00:22:42,401 I'm afraid of it. 244 00:22:43,987 --> 00:22:46,614 I'm afraid it's gonna take you too. 245 00:22:47,282 --> 00:22:49,116 It won't. 246 00:22:49,284 --> 00:22:51,118 How can you say that to me? 247 00:22:51,286 --> 00:22:53,245 Because of Morpheus. 248 00:22:53,413 --> 00:22:58,042 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 249 00:22:58,210 --> 00:23:02,421 - Link, Morpheus is crazy. - No doubt. 250 00:23:02,923 --> 00:23:06,133 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what ... 251 00:23:06,301 --> 00:23:11,639 ... after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say ... 252 00:23:11,807 --> 00:23:13,849 ... I'm starting to believe him too. 253 00:23:18,980 --> 00:23:21,399 Be careful, Link. 254 00:23:26,738 --> 00:23:29,115 Please be careful. 255 00:23:38,208 --> 00:23:41,627 - They started yet? - Only Councillor Hamann's opening prayer. 256 00:23:41,795 --> 00:23:44,880 Tonight, let us honor these men and women. 257 00:23:45,048 --> 00:23:47,675 These are our soldiers, our warriors. 258 00:23:47,843 --> 00:23:52,096 These are our husbands and wives, our brothers and sisters ... 259 00:23:52,264 --> 00:23:53,931 ... our children. 260 00:23:54,516 --> 00:23:57,643 Let us remember those that have been lost ... 261 00:23:57,811 --> 00:24:01,021 ... and let us give thanks for those that have been found ... 262 00:24:01,189 --> 00:24:04,483 ... and who stand here beside us. 263 00:24:04,693 --> 00:24:08,362 Now I would like someone else to close this prayer ... 264 00:24:08,530 --> 00:24:11,740 ... someone who hasn't spoken here in a long time ... 265 00:24:11,908 --> 00:24:17,288 ... but who I believe has something to say that we all need to hear. 266 00:24:18,290 --> 00:24:19,874 I give you Morpheus. 267 00:24:39,394 --> 00:24:43,564 Zion! Hear me! 268 00:24:44,566 --> 00:24:47,693 It is true what many of you have heard. 269 00:24:47,861 --> 00:24:51,864 The machines have gathered an army, and as I speak ... 270 00:24:52,032 --> 00:24:55,951 ... that army is drawing nearer to our home. 271 00:24:57,412 --> 00:25:02,082 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 272 00:25:02,751 --> 00:25:08,923 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 273 00:25:09,424 --> 00:25:14,345 I stand here before you now truthfully unafraid. 274 00:25:14,930 --> 00:25:16,680 Why? 275 00:25:17,098 --> 00:25:19,934 Because I believe something you do not? 276 00:25:20,101 --> 00:25:21,936 No! 277 00:25:22,229 --> 00:25:27,191 I stand here without fear because I remember. 278 00:25:27,359 --> 00:25:31,278 I remember that I am here not because of the path that lies before me ... 279 00:25:31,446 --> 00:25:34,782 ... but because of the path that lies behind me. 280 00:25:34,950 --> 00:25:39,620 I remember that for 100 years we have fought these machines. 281 00:25:39,788 --> 00:25:44,542 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 282 00:25:44,709 --> 00:25:50,798 And after a century of war, I remember that which matters most: 283 00:25:51,675 --> 00:25:54,677 We are still here! 284 00:26:01,393 --> 00:26:03,477 Tonight ... 285 00:26:03,645 --> 00:26:07,022 ... let us send a message to that army. 286 00:26:07,190 --> 00:26:10,234 Tonight, let us shake this cave. 287 00:26:10,402 --> 00:26:14,280 Tonight, let us tremble these halls ... 288 00:26:14,447 --> 00:26:17,575 ... of earth, steel and stone. 289 00:26:17,742 --> 00:26:22,997 Let us be heard from red core to black sky. 290 00:26:23,164 --> 00:26:27,710 Tonight, let us make them remember: 291 00:26:27,877 --> 00:26:32,840 This is Zion and we are not afraid! 292 00:26:56,197 --> 00:26:58,198 I remember. 293 00:26:59,034 --> 00:27:01,452 I remember you used to dance. 294 00:27:03,079 --> 00:27:06,373 I remember you were pretty good. 295 00:27:07,125 --> 00:27:10,377 There are some things in this world, Captain Niobe ... 296 00:27:11,171 --> 00:27:13,964 ... that will never change. 297 00:27:15,258 --> 00:27:17,176 Niobe! 298 00:27:21,890 --> 00:27:23,641 Some things do change. 299 00:27:42,911 --> 00:27:44,745 Excuse me. 300 00:27:56,591 --> 00:28:00,094 - I missed you. - I can tell. 301 00:28:00,553 --> 00:28:04,264 I was thinking, everyone is here. 302 00:28:04,808 --> 00:28:07,101 Follow me. 303 00:31:28,094 --> 00:31:31,680 Neo, what is it? 304 00:31:31,973 --> 00:31:34,224 What's wrong? 305 00:31:35,810 --> 00:31:38,145 It's okay, you can tell me. 306 00:31:38,521 --> 00:31:41,023 Trinity ... . 307 00:31:41,190 --> 00:31:43,984 Don't be afraid. 308 00:31:44,152 --> 00:31:46,486 I can't lose you. 309 00:31:46,654 --> 00:31:48,530 You're not gonna lose me. 310 00:31:52,660 --> 00:31:55,537 You feel this? 311 00:31:55,705 --> 00:31:57,497 I'm never letting go. 312 00:32:34,702 --> 00:32:37,371 Good night, Zion. 313 00:32:37,538 --> 00:32:40,207 Sweet dreams. 314 00:32:50,385 --> 00:32:52,052 - You all right? - I'll make it. 315 00:32:52,220 --> 00:32:54,846 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 316 00:32:55,014 --> 00:32:57,099 It doesn't matter. All that matters is this. 317 00:32:57,266 --> 00:32:59,559 You first. 318 00:33:10,446 --> 00:33:13,323 - Oh, God. - "Smith" will suffice. 319 00:33:25,253 --> 00:33:28,547 - Thank you. - My pleasure. 320 00:34:18,514 --> 00:34:21,808 - Care for some company? - Councillor Hamann. 321 00:34:22,685 --> 00:34:25,520 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 322 00:34:25,980 --> 00:34:29,524 - No, I could probably use some company. - Good. 323 00:34:29,984 --> 00:34:32,360 So could I. 324 00:34:35,490 --> 00:34:37,991 It's nice tonight. 325 00:34:38,493 --> 00:34:40,911 Very calm. 326 00:34:41,079 --> 00:34:43,830 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 327 00:34:44,207 --> 00:34:46,666 Not everyone. 328 00:34:46,959 --> 00:34:51,671 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 329 00:34:51,839 --> 00:34:55,884 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 330 00:34:56,344 --> 00:35:01,056 - What about you? - I just haven't been able to sleep much. 331 00:35:02,517 --> 00:35:05,685 - It's a good sign. - Of what? 332 00:35:05,853 --> 00:35:09,022 That you are in fact still human. 333 00:35:12,610 --> 00:35:16,530 Have you ever been to the engineering level? 334 00:35:16,697 --> 00:35:19,741 I love to walk there at night. It's quite amazing. 335 00:35:19,909 --> 00:35:22,452 - Would you like to see it? - Sure. 336 00:35:33,131 --> 00:35:37,592 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 337 00:35:37,760 --> 00:35:42,848 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 338 00:35:43,015 --> 00:35:45,308 I like it down here. 339 00:35:45,476 --> 00:35:51,273 I like to be reminded this city survives because of these machines. 340 00:35:51,440 --> 00:35:56,570 These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. 341 00:35:56,988 --> 00:36:01,825 Interesting, isn't it? The power to give life ... 342 00:36:01,993 --> 00:36:05,203 ... and the power to end it. - We have the same power. 343 00:36:05,371 --> 00:36:08,081 Yeah, I suppose we do, but ... 344 00:36:08,249 --> 00:36:11,710 ... sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 345 00:36:11,878 --> 00:36:14,880 And when I look at these machines ... 346 00:36:15,047 --> 00:36:20,135 ... I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 347 00:36:20,428 --> 00:36:23,305 But we control these machines, they don't control us. 348 00:36:23,723 --> 00:36:26,725 Of course not. How could they? 349 00:36:26,893 --> 00:36:29,436 The idea is pure nonsense ... 350 00:36:29,937 --> 00:36:33,064 ... but it does make one wonder just ... 351 00:36:33,232 --> 00:36:34,816 ... what is control? 352 00:36:35,067 --> 00:36:38,111 If we wanted, we could shut these machines down. 353 00:36:38,487 --> 00:36:42,949 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 354 00:36:43,576 --> 00:36:46,953 If we wanted, we could smash them to bits. 355 00:36:47,205 --> 00:36:51,333 Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights ... 356 00:36:51,500 --> 00:36:54,169 ... our heat, our air. 357 00:36:55,171 --> 00:36:59,299 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 358 00:36:59,467 --> 00:37:02,093 No. No point. 359 00:37:02,803 --> 00:37:06,890 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 360 00:37:07,683 --> 00:37:11,478 Is that why there are no young men on the Council? 361 00:37:11,646 --> 00:37:13,313 Good point. 362 00:37:14,023 --> 00:37:18,193 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 363 00:37:18,361 --> 00:37:21,613 There is so much in this world ... 364 00:37:21,781 --> 00:37:24,699 ... that I do not understand. 365 00:37:26,494 --> 00:37:31,248 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 366 00:37:31,415 --> 00:37:34,417 I have absolutely no idea how it works. 367 00:37:34,585 --> 00:37:38,672 But I do understand the reason for it to work. 368 00:37:40,174 --> 00:37:44,678 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 369 00:37:45,846 --> 00:37:49,015 But I believe there's a reason for that as well. 370 00:37:49,892 --> 00:37:55,021 I only hope we understand that reason before it's too late. 371 00:38:01,529 --> 00:38:03,196 - Ballard. - Is he here? 372 00:38:05,616 --> 00:38:08,201 Neo, it's from the Oracle. 373 00:38:11,163 --> 00:38:12,872 It's time to go. 374 00:38:13,833 --> 00:38:16,293 Morpheus said this was how it was gonna happen. 375 00:38:16,460 --> 00:38:20,880 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 376 00:38:21,424 --> 00:38:24,592 All I know is, that ship needs an operator. 377 00:38:26,178 --> 00:38:28,054 Right now, that operator's me. 378 00:38:28,681 --> 00:38:30,765 I know. 379 00:38:35,730 --> 00:38:37,397 - Zee ... . - I want you to wear it. 380 00:38:37,565 --> 00:38:40,650 - You know I don't believe in this stuff. - But I do. 381 00:38:40,943 --> 00:38:43,903 It's always brought me luck. 382 00:38:44,071 --> 00:38:48,199 - Maybe it'll bring me you. - I'm coming back. 383 00:38:48,367 --> 00:38:52,912 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 384 00:38:53,622 --> 00:38:57,250 Just keep it with you. Please. 385 00:38:57,418 --> 00:38:59,502 For me. 386 00:39:01,922 --> 00:39:04,215 Okay. 387 00:39:23,694 --> 00:39:25,862 - Neo! - How the hell --? 388 00:39:26,280 --> 00:39:28,448 Bane. 389 00:39:28,616 --> 00:39:29,949 Is something wrong? 390 00:39:30,117 --> 00:39:31,826 No, I'm fine. 391 00:39:31,994 --> 00:39:34,788 I just wanted to catch you to say ... 392 00:39:34,955 --> 00:39:36,790 ... good luck. 393 00:39:38,459 --> 00:39:40,168 Thanks. 394 00:39:40,336 --> 00:39:42,754 We'll see you. 395 00:39:44,340 --> 00:39:47,425 Neo! Just in time. 396 00:39:47,593 --> 00:39:49,928 - You're gonna see the Oracle? - There's no time. 397 00:39:50,096 --> 00:39:51,721 I had to give something to Neo. 398 00:39:52,431 --> 00:39:55,141 A gift from one of the orphans. 399 00:39:55,309 --> 00:39:58,728 He made me swear to get it to you before you left. 400 00:39:59,605 --> 00:40:02,065 He said you'd understand. 401 00:40:04,735 --> 00:40:06,861 Thanks. 402 00:40:13,953 --> 00:40:16,871 I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. 403 00:40:17,039 --> 00:40:18,998 That is correct. 404 00:40:19,166 --> 00:40:21,126 Am I still in charge of our defense system? 405 00:40:21,293 --> 00:40:22,585 Of course. 406 00:40:23,295 --> 00:40:27,340 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 407 00:40:27,925 --> 00:40:30,093 I understand that, commander. 408 00:40:30,261 --> 00:40:32,846 Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? 409 00:40:33,013 --> 00:40:37,892 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 410 00:40:40,396 --> 00:40:42,689 Be careful. 411 00:41:11,719 --> 00:41:13,928 Hello. 412 00:41:24,231 --> 00:41:27,775 - You seek the Oracle. - Who are you? 413 00:41:30,821 --> 00:41:35,325 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 414 00:41:35,576 --> 00:41:37,285 Apologize for what? 415 00:41:37,953 --> 00:41:39,746 For this. 416 00:42:37,054 --> 00:42:39,305 Good. 417 00:42:41,809 --> 00:42:44,978 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 418 00:42:45,145 --> 00:42:47,355 - Of what? - That you are the One. 419 00:42:47,815 --> 00:42:51,568 - You could have just asked. - No. You do not truly know someone ... 420 00:42:51,735 --> 00:42:53,987 ... until you fight them. 421 00:42:54,530 --> 00:42:57,991 Come. She's waiting. 422 00:43:13,048 --> 00:43:14,924 Where the hell did they go? 423 00:43:15,301 --> 00:43:18,011 These are back doors, aren't they? 424 00:43:18,178 --> 00:43:21,097 Programmer access. 425 00:43:22,182 --> 00:43:25,935 - How do they work? - A code is hidden in tumblers. 426 00:43:26,103 --> 00:43:31,107 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 427 00:43:32,860 --> 00:43:35,695 Are you a programmer? 428 00:43:35,863 --> 00:43:38,197 Then what are you? 429 00:43:40,367 --> 00:43:43,870 I protect that which matters most. 430 00:44:03,390 --> 00:44:06,768 Well, come on. I ain't gonna bite you. 431 00:44:07,186 --> 00:44:09,979 Come around here and let me have a look at you. 432 00:44:13,192 --> 00:44:15,568 My goodness, look at you. 433 00:44:15,903 --> 00:44:18,738 You turned out all right, didn't you? 434 00:44:18,906 --> 00:44:21,115 How do you feel? 435 00:44:21,283 --> 00:44:24,869 I know you're not sleeping. We'll get to that. 436 00:44:25,037 --> 00:44:27,747 Why don't you come and have a sit this time. 437 00:44:28,457 --> 00:44:32,585 - Maybe I'll stand. - Well, suit yourself. 438 00:44:43,722 --> 00:44:46,265 - I felt like sitting. - I know. 439 00:44:47,434 --> 00:44:49,352 So ... 440 00:44:51,438 --> 00:44:53,856 ... let's get the obvious stuff out of the way. 441 00:44:54,149 --> 00:44:58,611 - You're not human, are you? - It's tough to get more obvious than that. 442 00:44:58,779 --> 00:45:04,617 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 443 00:45:04,993 --> 00:45:09,205 - So is he. - So far, so good. 444 00:45:09,373 --> 00:45:12,542 But if that's true, that could mean you're part of this system ... 445 00:45:12,710 --> 00:45:15,294 ... another kind of control. 446 00:45:15,462 --> 00:45:19,966 - Keep going. - I suppose the most obvious question is ... 447 00:45:20,134 --> 00:45:24,053 ... how can I trust you? - Bingo. 448 00:45:25,097 --> 00:45:28,349 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is ... 449 00:45:28,517 --> 00:45:32,186 ... there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 450 00:45:32,354 --> 00:45:35,898 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind ... 451 00:45:36,066 --> 00:45:40,862 ... to either accept what I'm going to tell you or reject it. 452 00:45:42,156 --> 00:45:44,323 Candy? 453 00:45:47,035 --> 00:45:51,456 - Do you already know if I'll take it? - Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 454 00:45:51,623 --> 00:45:54,834 But if you already know, how can I make a choice? 455 00:45:55,002 --> 00:45:59,046 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 456 00:45:59,214 --> 00:46:03,843 You're here to try to understand why you made it. 457 00:46:09,391 --> 00:46:12,351 I thought you'd have figured that out by now. 458 00:46:14,104 --> 00:46:16,689 - Why are you here? - Same reason. 459 00:46:16,940 --> 00:46:19,692 I love candy. 460 00:46:19,860 --> 00:46:22,695 But why help us? 461 00:46:22,863 --> 00:46:26,365 We're all here to do what we're all here to do. 462 00:46:26,909 --> 00:46:29,994 I'm interested in one thing, Neo: the future. 463 00:46:30,162 --> 00:46:34,373 And believe me, I know, the only way to get there is together. 464 00:46:35,209 --> 00:46:40,129 - Are there other programs like you? - Well, not like me, but ... . 465 00:46:40,297 --> 00:46:42,965 Look. See those birds? 466 00:46:43,217 --> 00:46:46,594 At some point, a program was written to govern them. 467 00:46:46,762 --> 00:46:52,600 A program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset. 468 00:46:52,851 --> 00:46:55,728 There are programs running all over the place. 469 00:46:55,896 --> 00:47:00,358 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 470 00:47:00,526 --> 00:47:04,362 You'd never even know they were here. But the other ones ... . 471 00:47:04,530 --> 00:47:08,616 Well, you hear about them all the time. 472 00:47:09,201 --> 00:47:12,078 - I've never heard of them. - Of course you have. 473 00:47:12,246 --> 00:47:17,166 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel ... 474 00:47:17,334 --> 00:47:21,921 ... every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens ... 475 00:47:22,089 --> 00:47:24,423 ... is the system assimilating some program ... 476 00:47:24,591 --> 00:47:29,262 ... that's doing something they're not supposed to be doing. 477 00:47:29,429 --> 00:47:32,431 Programs hacking programs. 478 00:47:32,599 --> 00:47:35,476 - Why? - They have their reasons ... 479 00:47:35,644 --> 00:47:39,605 ... but usually a program chooses exile when it faces deletion. 480 00:47:40,023 --> 00:47:43,943 - And why would a program be deleted? - Maybe it breaks down. 481 00:47:44,111 --> 00:47:48,656 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 482 00:47:48,824 --> 00:47:53,786 And when it does, a program can either choose to hide here ... 483 00:47:53,954 --> 00:47:56,622 ... or return to the source. 484 00:47:58,292 --> 00:48:01,586 - The machine mainframe. - Yes. 485 00:48:01,753 --> 00:48:04,255 Where you must go. 486 00:48:04,423 --> 00:48:08,634 Where the path of the One ends. You've seen it ... 487 00:48:09,803 --> 00:48:12,638 ... in your dreams, haven't you? 488 00:48:12,806 --> 00:48:15,641 A door made of light? 489 00:48:17,895 --> 00:48:21,439 What happens when you go through the door? 490 00:48:23,567 --> 00:48:26,569 I see Trinity ... 491 00:48:26,737 --> 00:48:29,906 ... and something happens ... 492 00:48:30,073 --> 00:48:31,991 ... something bad. 493 00:48:32,159 --> 00:48:36,162 She starts to fall, and then I wake up. 494 00:48:37,205 --> 00:48:41,083 - Do you see her die? - No. 495 00:48:41,877 --> 00:48:44,921 You have the sight now, Neo. 496 00:48:45,088 --> 00:48:48,090 You are looking at the world without time. 497 00:48:48,258 --> 00:48:50,676 Then why can't I see what happens to her? 498 00:48:50,844 --> 00:48:54,597 We can never see past the choices we don't understand. 499 00:48:54,765 --> 00:48:57,934 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 500 00:48:58,185 --> 00:49:01,979 No, you've already made the choice. 501 00:49:02,147 --> 00:49:04,690 Now you have to understand it. 502 00:49:05,317 --> 00:49:06,692 No. 503 00:49:06,860 --> 00:49:10,112 I can't do that. I won't. 504 00:49:10,822 --> 00:49:13,199 - Well, you have to. - Why? 505 00:49:13,784 --> 00:49:16,869 Because you're the One. 506 00:49:19,039 --> 00:49:22,041 What if I can't? 507 00:49:22,209 --> 00:49:24,210 What happens if I fail? 508 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 Then Zion will fall. 509 00:49:35,263 --> 00:49:40,142 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion ... 510 00:49:40,310 --> 00:49:43,646 ... if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 511 00:49:43,814 --> 00:49:44,855 The Keymaker? 512 00:49:45,023 --> 00:49:48,609 He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 513 00:49:48,777 --> 00:49:52,530 He's being held prisoner by a very dangerous program ... 514 00:49:52,698 --> 00:49:56,242 ... one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 515 00:49:56,410 --> 00:49:59,286 - And he won't let him go willingly. - What does he want? 516 00:49:59,454 --> 00:50:04,291 What do all men with power want? More power. 517 00:50:05,002 --> 00:50:08,254 Be there at that exact time ... 518 00:50:08,422 --> 00:50:11,090 ... and you will have a chance. 519 00:50:11,883 --> 00:50:14,135 We must go. 520 00:50:14,302 --> 00:50:19,682 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 521 00:50:20,267 --> 00:50:23,144 I'm sorry about that. I surely am. 522 00:50:23,311 --> 00:50:26,063 But for what it's worth ... 523 00:50:27,107 --> 00:50:30,776 ... you've made a believer out of me. 524 00:50:32,070 --> 00:50:34,196 Good luck, kiddo. 525 00:50:58,138 --> 00:51:00,139 Did you get my package? 526 00:51:00,307 --> 00:51:02,475 - Yeah. - Well, good. 527 00:51:03,643 --> 00:51:06,520 - Smith? - He's not reading like an agent. 528 00:51:06,688 --> 00:51:10,566 - Surprised to see me? - No. 529 00:51:10,859 --> 00:51:13,319 - Then you're aware of it. - Of what? 530 00:51:14,529 --> 00:51:16,530 Our connection. 531 00:51:16,698 --> 00:51:19,366 I don't fully understand how it happened. 532 00:51:19,534 --> 00:51:22,912 Perhaps some part of you imprinted onto me ... 533 00:51:23,080 --> 00:51:25,748 ... something overwritten or copied. 534 00:51:25,916 --> 00:51:28,626 It is, at this point, irrelevant. What matters is ... 535 00:51:28,794 --> 00:51:31,879 ... that whatever happened, happened for a reason. 536 00:51:32,047 --> 00:51:33,714 And what reason is that? 537 00:51:34,174 --> 00:51:38,135 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 538 00:51:38,303 --> 00:51:41,555 With a certain satisfaction, I might add. 539 00:51:41,723 --> 00:51:45,226 And then something happened, something that I knew was impossible ... 540 00:51:45,393 --> 00:51:47,228 ... but it happened anyway. 541 00:51:47,938 --> 00:51:51,107 You destroyed me, Mr. Anderson. 542 00:51:53,110 --> 00:51:57,696 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do ... 543 00:51:57,864 --> 00:52:00,866 ... but I didn't. 544 00:52:01,284 --> 00:52:05,204 I couldn't. I was compelled to stay ... 545 00:52:05,664 --> 00:52:09,208 ... compelled to disobey. 546 00:52:09,793 --> 00:52:13,546 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 547 00:52:13,713 --> 00:52:17,675 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 548 00:52:17,843 --> 00:52:21,053 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 549 00:52:21,221 --> 00:52:26,058 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 550 00:52:26,393 --> 00:52:27,768 Congratulations. 551 00:52:28,520 --> 00:52:30,855 Thank you. 552 00:52:31,439 --> 00:52:36,068 But as you well know, appearances can be deceiving ... 553 00:52:36,236 --> 00:52:41,407 ... which brings me back to the reason why we're here. 554 00:52:41,575 --> 00:52:46,453 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 555 00:52:46,621 --> 00:52:50,541 There's no escaping reason, no denying purpose. 556 00:52:50,709 --> 00:52:54,086 Because as we both know, without purpose ... 557 00:52:54,254 --> 00:52:59,091 ... we would not exist. - It is purpose that created us. 558 00:52:59,259 --> 00:53:02,261 - Purpose that connects us. - Purpose that pulls us. 559 00:53:02,429 --> 00:53:04,263 - That guides us. - That drives us. 560 00:53:04,431 --> 00:53:09,143 - It is purpose that defines. - Purpose that binds us. 561 00:53:09,311 --> 00:53:11,770 We are here because of you, Mr. Anderson. 562 00:53:11,938 --> 00:53:16,317 We're here to take from you what you tried to take from us: 563 00:53:18,278 --> 00:53:20,362 Purpose. 564 00:53:23,450 --> 00:53:25,326 - What's happening to him? - Don't know. 565 00:53:28,371 --> 00:53:31,957 Yes, that's it. It'll be over soon. 566 00:55:18,815 --> 00:55:21,275 - You. - Yes, me. 567 00:55:25,447 --> 00:55:28,324 Me, me, me. 568 00:55:33,204 --> 00:55:34,872 Me too. 569 00:57:42,625 --> 00:57:43,667 More. 570 00:58:45,939 --> 00:58:48,774 It is inevitable. 571 00:58:49,192 --> 00:58:50,609 Come on, get out of there. 572 00:59:33,820 --> 00:59:36,154 Are you all right? 573 00:59:37,240 --> 00:59:39,157 - It was Smith. - Yes. 574 00:59:40,034 --> 00:59:42,661 - Now there's more than one? - A lot more. 575 00:59:42,829 --> 00:59:46,623 - How is that possible? - I don't know. 576 00:59:46,791 --> 00:59:49,251 Somehow, he's found a way to copy himself. 577 00:59:49,419 --> 00:59:53,630 - Is that what he was doing to you? - I don't know what he was doing ... 578 00:59:53,798 --> 00:59:56,550 ... but I know what it felt like. - What? 579 00:59:57,468 --> 01:00:01,179 It felt like I was back in that hallway. 580 01:00:01,347 --> 01:00:02,764 It felt like dying. 581 01:00:03,266 --> 01:00:06,143 The machines are tunneling to avoid our defense system. 582 01:00:06,311 --> 01:00:10,147 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 583 01:00:10,315 --> 01:00:12,858 These points of intersection are crucial ... 584 01:00:13,026 --> 01:00:15,819 ... because I believe they're vulnerable to counterattack. 585 01:00:15,987 --> 01:00:20,032 Although it has been suggested that this is the same kind of attack ... 586 01:00:20,199 --> 01:00:23,869 ... we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 587 01:00:24,037 --> 01:00:27,372 This is the single greatest threat we have ever faced ... 588 01:00:27,540 --> 01:00:31,376 ... and if we do not act accordingly, we will not survive. 589 01:00:31,544 --> 01:00:35,547 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 590 01:00:35,840 --> 01:00:40,385 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 591 01:00:40,553 --> 01:00:43,221 - Thank you, Council. - However ... 592 01:00:43,473 --> 01:00:46,808 ... we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar. 593 01:00:47,060 --> 01:00:49,561 No, councillor. No word. Nothing. 594 01:00:51,189 --> 01:00:55,150 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 595 01:00:55,318 --> 01:00:59,071 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense ... 596 01:00:59,238 --> 01:01:02,783 ... can suffer the loss of another ship. - It will, commander, if it must. 597 01:01:02,950 --> 01:01:05,285 It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. 598 01:01:05,453 --> 01:01:08,497 -Then send two. - This is insane. 599 01:01:08,665 --> 01:01:11,667 Careful, commander. 600 01:01:11,876 --> 01:01:15,212 Forgive my frustration, councillors. 601 01:01:15,380 --> 01:01:19,257 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 602 01:01:19,425 --> 01:01:22,594 Comprehension is not a requisite of cooperation. 603 01:01:22,762 --> 01:01:25,222 If you are asking me to order two of my captains -- 604 01:01:25,390 --> 01:01:27,099 There's no need for such an order. 605 01:01:27,266 --> 01:01:30,811 The captains are present. They can answer for themselves. 606 01:01:31,270 --> 01:01:36,525 The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. 607 01:01:36,693 --> 01:01:40,862 Are there two among you that would answer such a call? 608 01:01:42,156 --> 01:01:45,951 Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. 609 01:01:46,119 --> 01:01:49,037 You understand the situation, Captain Soren? 610 01:01:49,205 --> 01:01:51,665 - Yes, ma'am. - Thank you, captain. 611 01:01:53,084 --> 01:01:54,501 Is there another? 612 01:01:55,294 --> 01:01:59,005 - Captain, I think we should volunteer. - What? You have gone crazy. 613 01:01:59,173 --> 01:02:01,049 - Listen -- - Shut your hole, Bane ... 614 01:02:01,217 --> 01:02:02,718 ... before I put you in one. 615 01:02:12,562 --> 01:02:14,312 Is there no other? 616 01:02:15,064 --> 01:02:16,982 Be hard for any man to risk his life ... 617 01:02:17,150 --> 01:02:20,110 ... especially if he doesn't understand the reason. 618 01:02:20,570 --> 01:02:24,072 Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call. 619 01:02:24,240 --> 01:02:26,491 - What? - Thank you, Captain Niobe. 620 01:02:26,701 --> 01:02:31,788 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 621 01:02:36,502 --> 01:02:39,087 - Niobe, what are you doing? - What I can. 622 01:02:39,255 --> 01:02:40,297 Why? 623 01:02:41,591 --> 01:02:44,843 Because some things never change, Jason ... 624 01:02:45,011 --> 01:02:47,345 ... and some things do. 625 01:03:03,780 --> 01:03:05,197 What can you see, Neo? 626 01:03:05,364 --> 01:03:07,699 It's strange. The code is somehow different. 627 01:03:07,867 --> 01:03:09,451 - Encrypted? - Maybe. 628 01:03:09,619 --> 01:03:11,578 Is that good for us or bad for us? 629 01:03:12,288 --> 01:03:15,415 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 630 01:03:16,042 --> 01:03:17,584 Bad for us. 631 01:03:18,002 --> 01:03:19,503 Here we go. 632 01:03:27,512 --> 01:03:30,430 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 633 01:03:30,890 --> 01:03:34,726 Well, of course. He has been expecting you. 634 01:03:34,894 --> 01:03:35,936 Follow me. 635 01:03:56,624 --> 01:04:00,293 A-ha. Here he is at last. 636 01:04:00,503 --> 01:04:03,797 Neo, the One himself. 637 01:04:03,965 --> 01:04:05,382 Right? 638 01:04:05,550 --> 01:04:07,884 And the legendary Morpheus. 639 01:04:08,719 --> 01:04:13,598 And Trinity, of course. I have heard so much. 640 01:04:13,766 --> 01:04:17,227 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 641 01:04:18,145 --> 01:04:21,439 Something to eat? Drink? 642 01:04:21,732 --> 01:04:24,776 Of course, such things are contrivances, like so much here. 643 01:04:24,944 --> 01:04:27,445 For the sake of appearances. 644 01:04:27,613 --> 01:04:31,074 - No, thank you. - Yes, of course. Who has time? 645 01:04:31,242 --> 01:04:36,329 Who has time? But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 646 01:04:40,042 --> 01:04:43,420 Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 647 01:04:43,588 --> 01:04:46,506 I love French wine like I love the French language. 648 01:04:46,674 --> 01:04:50,844 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language ... 649 01:04:51,012 --> 01:04:53,138 ... especially to curse with. 650 01:04:57,143 --> 01:05:01,688 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 651 01:05:03,316 --> 01:05:05,066 You know why we are here. 652 01:05:06,819 --> 01:05:11,698 I am a trafficker of information. I know everything I can. 653 01:05:12,116 --> 01:05:17,954 The question is, do you know why you are here? 654 01:05:18,247 --> 01:05:20,707 We are looking for the Keymaker. 655 01:05:21,375 --> 01:05:25,879 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 656 01:05:26,047 --> 01:05:29,007 But this is not a reason, this is not a why. 657 01:05:29,175 --> 01:05:32,928 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 658 01:05:33,095 --> 01:05:38,850 And so to look for him is to be looking for a means to do ... 659 01:05:39,018 --> 01:05:42,187 ... what? - You know the answer to that question. 660 01:05:42,355 --> 01:05:44,481 But do you? 661 01:05:44,690 --> 01:05:47,025 You think you do, but you do not. 662 01:05:47,193 --> 01:05:50,403 You are here because you were sent here. 663 01:05:50,571 --> 01:05:53,698 You were told to come here, and then you obeyed. 664 01:05:54,867 --> 01:05:57,202 It is, of course, the way of all things. 665 01:05:57,370 --> 01:06:00,038 You see, there is only one constant ... 666 01:06:00,206 --> 01:06:04,376 ... one universal. It is the only real truth. 667 01:06:04,543 --> 01:06:06,211 Causality. 668 01:06:06,379 --> 01:06:08,672 Action, reaction. 669 01:06:08,839 --> 01:06:13,051 - Cause and effect. - Everything begins with choice. 670 01:06:13,219 --> 01:06:14,970 No. Wrong. 671 01:06:15,137 --> 01:06:19,724 Choice is an illusion created between those with power ... 672 01:06:19,892 --> 01:06:21,977 ... and those without. 673 01:06:23,521 --> 01:06:26,690 Look there at that woman. 674 01:06:27,400 --> 01:06:31,319 My God, just look at her ... 675 01:06:31,570 --> 01:06:34,239 ... affecting everyone around her. 676 01:06:34,407 --> 01:06:39,160 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 677 01:06:39,412 --> 01:06:43,164 Watch. You see, I have sent her a dessert ... 678 01:06:43,374 --> 01:06:47,585 ... a very special dessert. 679 01:06:51,924 --> 01:06:54,384 I wrote it myself. 680 01:06:54,552 --> 01:06:57,762 It starts so simply ... 681 01:06:57,930 --> 01:07:02,517 ... each line of the program creating a new effect, just like ... 682 01:07:03,561 --> 01:07:05,186 ... poetry. 683 01:07:05,354 --> 01:07:06,771 First ... 684 01:07:07,273 --> 01:07:12,694 ... a rush, heat. Her heart flutters. 685 01:07:13,279 --> 01:07:15,905 You can see it, Neo, yes? 686 01:07:16,532 --> 01:07:19,117 She does not understand why. 687 01:07:19,368 --> 01:07:21,786 Is it the wine? No. 688 01:07:21,954 --> 01:07:24,330 What is it then? What is the reason? 689 01:07:24,957 --> 01:07:27,292 And soon it does not matter. 690 01:07:27,460 --> 01:07:30,462 Soon the why and the reason are gone ... 691 01:07:31,422 --> 01:07:36,968 ... and all that matters is the feeling itself. 692 01:07:37,428 --> 01:07:40,513 And this is the nature of the universe. 693 01:07:40,681 --> 01:07:43,224 We struggle against it, we fight to deny it ... 694 01:07:43,392 --> 01:07:45,977 ... but it is, of course, pretense. It is a lie. 695 01:07:46,145 --> 01:07:50,148 Beneath our poised appearance ... 696 01:07:50,316 --> 01:07:55,612 ... the truth is, we are completely ... 697 01:07:58,491 --> 01:08:01,367 ... out of control. 698 01:08:06,707 --> 01:08:11,586 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 699 01:08:12,004 --> 01:08:17,467 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 700 01:08:17,635 --> 01:08:21,054 "Why" is what separates us from them ... 701 01:08:21,222 --> 01:08:23,515 ... you from me. 702 01:08:23,682 --> 01:08:27,435 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 703 01:08:27,603 --> 01:08:30,897 And this is how you come to me, without why, without power. 704 01:08:31,065 --> 01:08:33,858 Another link in the chain. 705 01:08:34,068 --> 01:08:35,360 But fear not. 706 01:08:35,528 --> 01:08:39,405 Since I have seen how good you are at following orders ... 707 01:08:39,573 --> 01:08:42,200 ... I will tell you what to do next. 708 01:08:42,701 --> 01:08:47,539 Run back and give the fortune-teller this message: 709 01:08:47,748 --> 01:08:52,001 Her time is almost up. 710 01:08:53,045 --> 01:08:56,589 Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. 711 01:08:56,757 --> 01:08:59,259 - This isn't over. - Oh, yes, it is. 712 01:08:59,426 --> 01:09:05,807 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 713 01:09:05,975 --> 01:09:10,019 - No reason at all. - Where are you going? 714 01:09:10,187 --> 01:09:14,899 Please, ma chérie, I have told you. We are all victims of causality. 715 01:09:15,067 --> 01:09:18,403 I drank too much wine, I must take a piss. 716 01:09:18,904 --> 01:09:22,031 Cause and effect. Au Revoir. 717 01:09:27,079 --> 01:09:30,165 Touch me and that hand will never touch anything again. 718 01:09:39,049 --> 01:09:40,550 Well, that didn't go so well. 719 01:09:40,718 --> 01:09:43,094 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 720 01:09:43,262 --> 01:09:45,388 - Yes. - Maybe we did something wrong. 721 01:09:46,056 --> 01:09:47,390 Or didn't do something. 722 01:09:47,558 --> 01:09:50,810 No, what happened couldn't have happened any other way. 723 01:09:50,978 --> 01:09:53,730 - How do you know? - We are still alive. 724 01:09:57,026 --> 01:10:00,278 If you want the Keymaker, follow me. 725 01:10:07,286 --> 01:10:09,370 Get out. 726 01:10:11,290 --> 01:10:17,629 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 727 01:10:18,214 --> 01:10:23,718 A long time ago, when we first came here, it was so different. 728 01:10:25,471 --> 01:10:28,181 He was so different. 729 01:10:29,975 --> 01:10:32,602 He was like you. 730 01:10:35,314 --> 01:10:39,108 I'll give you what you want, but you have to give me something. 731 01:10:39,860 --> 01:10:42,153 - What? - A kiss. 732 01:10:42,529 --> 01:10:43,655 Excuse me? 733 01:10:45,157 --> 01:10:49,077 I want you to kiss me as if you were kissing her. 734 01:10:50,996 --> 01:10:54,582 - Why? - You love her. She loves you. 735 01:10:54,833 --> 01:10:56,793 It's all over you both. 736 01:10:57,461 --> 01:11:02,006 A long time ago, I knew what that felt like. 737 01:11:03,342 --> 01:11:09,097 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 738 01:11:09,348 --> 01:11:11,182 Just a sample. 739 01:11:11,350 --> 01:11:14,352 - Why don't you sample this instead? - Trinity. 740 01:11:16,563 --> 01:11:21,526 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 741 01:11:21,694 --> 01:11:23,861 Why should we trust you? 742 01:11:24,029 --> 01:11:28,032 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 743 01:11:35,124 --> 01:11:37,250 All right. 744 01:11:37,543 --> 01:11:41,379 But you have to make me believe I am her. 745 01:11:42,589 --> 01:11:44,632 All right. 746 01:11:50,973 --> 01:11:52,807 Terrible. Forget it. 747 01:11:55,769 --> 01:11:57,228 Wait. 748 01:11:58,147 --> 01:11:59,689 Okay. 749 01:12:36,769 --> 01:12:38,853 Yes. 750 01:12:39,438 --> 01:12:41,939 That's it. 751 01:12:56,705 --> 01:13:02,126 I envy you. But such a thing is not meant to last. 752 01:13:05,130 --> 01:13:06,506 Come with me. 753 01:13:37,579 --> 01:13:39,330 Not again. 754 01:13:42,751 --> 01:13:45,378 It's all right, boys. They're with me. 755 01:13:46,046 --> 01:13:48,423 These fellas work for my husband. 756 01:13:48,590 --> 01:13:52,427 They do his dirty work. They're very good, very loyal. 757 01:13:52,594 --> 01:13:54,137 Aren't you, boys? 758 01:13:54,304 --> 01:13:55,346 Yes, mistress. 759 01:13:55,514 --> 01:13:58,224 They come from a much older version of the Matrix. 760 01:13:58,392 --> 01:14:02,562 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 761 01:14:03,313 --> 01:14:08,317 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 762 01:14:08,485 --> 01:14:12,530 How many people keep silver bullets in their gun? 763 01:14:17,244 --> 01:14:20,455 You can either run and tell my husband what I have done ... 764 01:14:20,622 --> 01:14:23,207 ... or you can stay there and die. 765 01:14:24,126 --> 01:14:26,085 He's in the ladies' room! 766 01:14:32,176 --> 01:14:34,093 Hurry. 767 01:14:59,661 --> 01:15:02,830 - My name is Neo. - Yes. I'm the Keymaker. 768 01:15:02,998 --> 01:15:04,916 I've been waiting for you. 769 01:15:10,839 --> 01:15:15,426 Oh! My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 770 01:15:19,765 --> 01:15:22,600 - Cause and effect, my love. - Cause? 771 01:15:22,768 --> 01:15:25,770 There is no cause for this. What cause? 772 01:15:25,938 --> 01:15:30,233 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 773 01:15:30,400 --> 01:15:33,110 Lipstick? Lipstick. 774 01:15:33,278 --> 01:15:37,114 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 775 01:15:38,825 --> 01:15:41,494 She wasn't kissing your face, my love. 776 01:15:42,621 --> 01:15:47,083 Aye-yi-yi-yi. Woman, this is nothing. 777 01:15:47,251 --> 01:15:52,797 - It is a game. It is only a game. - So is this. 778 01:15:52,965 --> 01:15:54,966 Have fun. 779 01:16:01,473 --> 01:16:05,059 All right. 780 01:16:05,310 --> 01:16:08,104 Let us find out where this goes. 781 01:16:08,272 --> 01:16:11,148 You two, get the Keymaker. 782 01:16:17,656 --> 01:16:19,657 That's a nice trick. 783 01:16:19,825 --> 01:16:21,117 I cannot go back. 784 01:16:21,660 --> 01:16:23,661 I'll handle them. 785 01:16:24,162 --> 01:16:30,293 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 786 01:16:43,682 --> 01:16:45,725 Okay, you have some skill. 787 01:16:47,936 --> 01:16:49,895 Kill him. 788 01:17:50,082 --> 01:17:52,124 You see? He's just a man. 789 01:20:06,927 --> 01:20:09,678 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 790 01:20:11,807 --> 01:20:15,810 Mark my words, boy, and mark them well. 791 01:20:15,977 --> 01:20:21,190 I have survived your predecessors, and I will survive you. 792 01:20:41,253 --> 01:20:44,630 - Where are you going? - Another way. Always another way. 793 01:20:48,760 --> 01:20:50,636 Close it, quick! 794 01:20:55,433 --> 01:20:57,977 Could we move along? 795 01:21:01,523 --> 01:21:03,107 Run! 796 01:21:19,040 --> 01:21:21,375 Step away from the door. 797 01:21:26,464 --> 01:21:27,756 We owe you for that. 798 01:21:30,010 --> 01:21:31,176 Just like new. 799 01:21:31,469 --> 01:21:32,928 Drop your weapon. 800 01:21:38,310 --> 01:21:40,144 - Stay with him. - What about Neo? 801 01:21:40,312 --> 01:21:41,854 He can handle himself. 802 01:21:44,941 --> 01:21:46,025 Get in back. 803 01:22:23,688 --> 01:22:24,855 Shit. 804 01:22:25,357 --> 01:22:26,857 - Operator. - Link, where am I? 805 01:22:27,400 --> 01:22:30,611 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 806 01:22:30,904 --> 01:22:33,197 - Really? - It'll take me a while to get an exit. 807 01:22:33,698 --> 01:22:34,740 - Shit! - What? 808 01:22:34,950 --> 01:22:37,618 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 809 01:22:37,786 --> 01:22:41,163 - Where are they? - Middle of the city, 500 miles due south. 810 01:22:57,931 --> 01:22:59,515 - Operator. - Get us out of here. 811 01:22:59,683 --> 01:23:02,434 - Won't be easy. - I know. We're inside the core network. 812 01:23:02,602 --> 01:23:05,229 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 813 01:23:05,397 --> 01:23:07,481 - Off the freeway. - Yes, sir. 814 01:23:07,649 --> 01:23:11,402 - Fine, we'll make it. - I should -- Oh, shit! Look out behind you! 815 01:23:16,408 --> 01:23:17,992 - Incoming fire. - Down! 816 01:23:26,251 --> 01:23:27,418 Hold on! 817 01:23:44,436 --> 01:23:46,937 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 818 01:23:47,105 --> 01:23:48,814 Are you watching this, Link? 819 01:23:48,982 --> 01:23:52,609 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 820 01:23:53,653 --> 01:23:55,612 Any suggestions? 821 01:23:57,490 --> 01:23:59,491 - Turn right. - Right, now. 822 01:24:06,958 --> 01:24:09,793 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 823 01:24:09,961 --> 01:24:12,671 - Got it. - You sure about this? The freeway, I mean. 824 01:24:12,839 --> 01:24:16,550 - In 14 years of operating, I've never seen -- - Link, what did I tell you? 825 01:24:16,843 --> 01:24:19,136 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 826 01:24:19,304 --> 01:24:21,805 - I'll be ready for you. - Good man. 827 01:24:21,973 --> 01:24:24,141 You always told me to stay off the freeway. 828 01:24:24,309 --> 01:24:26,935 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 829 01:24:27,145 --> 01:24:29,063 Then let us hope ... 830 01:24:29,230 --> 01:24:30,606 ... that I was wrong. 831 01:24:42,494 --> 01:24:43,577 - Operator. - Link, it's Niobe. 832 01:24:43,745 --> 01:24:45,370 We've been sent to bring you in. 833 01:24:45,538 --> 01:24:48,624 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 834 01:24:48,792 --> 01:24:50,793 - Where is he? - Just follow the sirens. 835 01:24:58,343 --> 01:25:00,260 Repeat, they're approaching the -- 836 01:25:03,431 --> 01:25:07,643 - We have them now. - The exile is the primary target. 837 01:26:10,790 --> 01:26:12,249 Shots fired. 838 01:26:14,878 --> 01:26:16,753 Move! 839 01:28:06,739 --> 01:28:09,950 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 840 01:28:55,997 --> 01:28:57,998 Trinity. 841 01:28:58,416 --> 01:28:59,541 Get him out of here. 842 01:29:03,171 --> 01:29:05,255 Come on! 843 01:29:22,273 --> 01:29:23,774 Crush him. 844 01:29:54,263 --> 01:29:55,305 Morpheus. 845 01:29:55,473 --> 01:29:56,973 He's okay. Keep moving. 846 01:29:57,975 --> 01:29:59,768 Let's go. 847 01:30:05,525 --> 01:30:07,692 I need a download to hot-wire a motorcycle. 848 01:30:07,860 --> 01:30:10,195 No problem. One crash course on motorcycle -- 849 01:30:10,363 --> 01:30:11,780 Wait. 850 01:30:13,157 --> 01:30:14,616 Cancel that. 851 01:30:14,784 --> 01:30:16,993 You are handy. 852 01:30:17,161 --> 01:30:19,079 Jump on. 853 01:32:46,352 --> 01:32:47,394 She means nothing. 854 01:32:47,562 --> 01:32:50,689 - Find the exile. - We have them. 855 01:32:51,023 --> 01:32:53,149 One-Adam-12, please respond. 856 01:32:59,615 --> 01:33:01,324 Get down. 857 01:35:12,331 --> 01:35:13,957 Gotcha. 858 01:35:14,709 --> 01:35:15,792 She's good. 859 01:35:20,172 --> 01:35:22,465 You are no longer necessary. 860 01:35:29,140 --> 01:35:32,851 We do only what we're meant to do. 861 01:35:34,478 --> 01:35:38,064 Then you are meant for one more thing: deletion. 862 01:35:39,024 --> 01:35:40,900 Go kick his ass. 863 01:36:30,951 --> 01:36:33,703 Neo, if you're out there, I could use some help. 864 01:36:34,455 --> 01:36:35,914 What is that? 865 01:37:05,778 --> 01:37:08,655 Yes! Yes! 866 01:37:15,246 --> 01:37:20,375 We have confirmation from the Icarus. First two ships are in position for counterattack. 867 01:37:20,626 --> 01:37:21,668 Good. 868 01:37:22,670 --> 01:37:23,711 Any change? 869 01:37:23,879 --> 01:37:26,631 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 870 01:37:26,799 --> 01:37:29,926 - How much? - An hour, maybe. 871 01:37:30,094 --> 01:37:32,637 That would give them a little over nine hours. 872 01:37:33,472 --> 01:37:35,098 Yes, sir. 873 01:38:07,715 --> 01:38:09,966 There is a building. 874 01:38:10,134 --> 01:38:15,805 Inside this building, there is a level where no elevator can go ... 875 01:38:15,973 --> 01:38:17,891 ... and no stair can reach. 876 01:38:18,559 --> 01:38:24,647 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 877 01:38:24,815 --> 01:38:27,150 Hidden places. 878 01:38:27,484 --> 01:38:31,112 But one door is special. 879 01:38:31,280 --> 01:38:33,489 One door leads to the source. 880 01:38:41,832 --> 01:38:46,252 This building is protected by a very secure system. 881 01:38:46,420 --> 01:38:50,924 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 882 01:38:51,175 --> 01:38:53,843 But like all systems, it has a weakness. 883 01:38:54,011 --> 01:38:57,013 The system is based on the rules of a building. 884 01:38:57,181 --> 01:39:00,558 - One system built on another. - Electricity. 885 01:39:01,101 --> 01:39:05,855 - If one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 886 01:39:06,023 --> 01:39:08,858 You'd have to take out a city block to kill the power. 887 01:39:09,026 --> 01:39:12,737 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 888 01:39:13,572 --> 01:39:16,032 There is a power station. 889 01:39:16,200 --> 01:39:18,451 It must be destroyed. 890 01:39:18,619 --> 01:39:22,956 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 891 01:39:24,583 --> 01:39:28,378 The core network of the grid must be accessed. 892 01:39:28,545 --> 01:39:31,381 The emergency system must be deactivated. 893 01:39:31,548 --> 01:39:32,966 What do you need us for? 894 01:39:33,133 --> 01:39:35,301 Neo could take them out easier than we could. 895 01:39:35,469 --> 01:39:37,220 - There's no time. - Why? 896 01:39:37,388 --> 01:39:40,515 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 897 01:39:40,683 --> 01:39:42,976 But another connection must first be made. 898 01:39:43,811 --> 01:39:47,647 - How long will that take? - Exactly 314 seconds. 899 01:39:47,815 --> 01:39:49,399 Just over five minutes. 900 01:39:49,566 --> 01:39:51,818 That is the length and breadth of the window. 901 01:39:51,986 --> 01:39:54,278 Only the One can open the door ... 902 01:39:54,488 --> 01:39:57,407 ... and only during that window can the door be opened. 903 01:39:58,659 --> 01:40:00,243 How do you know all this? 904 01:40:00,411 --> 01:40:05,581 I know because I must know. It is my purpose. 905 01:40:05,749 --> 01:40:11,254 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 906 01:40:22,016 --> 01:40:24,809 Neo, I know something's wrong. 907 01:40:25,477 --> 01:40:27,520 You don't have to tell me. 908 01:40:27,688 --> 01:40:31,441 I just want you to know that I'm here. 909 01:40:34,987 --> 01:40:36,446 All must be done as one. 910 01:40:41,201 --> 01:40:42,869 Can't hurt. 911 01:40:46,415 --> 01:40:48,499 If one fails ... 912 01:40:49,293 --> 01:40:51,002 ... all fail. 913 01:40:51,503 --> 01:40:55,173 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 914 01:40:56,550 --> 01:40:59,802 At midnight, we will strike. 915 01:41:00,429 --> 01:41:01,512 Hey! 916 01:41:01,680 --> 01:41:05,641 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 917 01:41:15,819 --> 01:41:18,029 Okay, they're inside. 918 01:41:18,197 --> 01:41:20,698 - How much time? - Twelve minutes. 919 01:41:23,410 --> 01:41:24,494 Oh, shit. 920 01:41:27,873 --> 01:41:33,336 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 921 01:41:34,838 --> 01:41:37,006 Tonight is not an accident. 922 01:41:38,342 --> 01:41:40,343 There are no accidents. 923 01:41:41,720 --> 01:41:46,766 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 924 01:41:46,934 --> 01:41:52,522 When I see three objectives, three captains, three ships ... 925 01:41:52,689 --> 01:41:56,192 ... I do not see coincidence. I see providence. 926 01:41:56,527 --> 01:41:58,861 I see purpose. 927 01:42:01,573 --> 01:42:07,912 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 928 01:42:08,080 --> 01:42:13,084 I believe this night holds for each and every one of us ... 929 01:42:13,252 --> 01:42:16,587 ... the very meaning of our lives. 930 01:42:16,755 --> 01:42:20,925 I want to ask you to do something, but I don't know how. 931 01:42:21,510 --> 01:42:23,427 I promise you, if I can, I will. 932 01:42:24,763 --> 01:42:28,099 What if I asked you to stay out of this ... 933 01:42:29,059 --> 01:42:31,060 ... no matter what ... 934 01:42:31,228 --> 01:42:33,563 ... to stay out of the Matrix? 935 01:42:34,648 --> 01:42:36,440 Why? 936 01:42:44,658 --> 01:42:45,741 Please. 937 01:42:47,828 --> 01:42:49,162 All right. 938 01:42:52,499 --> 01:42:55,001 What is it, Niobe? 939 01:42:55,169 --> 01:42:59,297 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 940 01:42:59,464 --> 01:43:02,758 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 941 01:43:02,926 --> 01:43:06,929 Then tomorrow we may all be dead. 942 01:43:07,347 --> 01:43:09,974 But how would that be different from any other day? 943 01:43:19,443 --> 01:43:25,948 This is a war, and we are soldiers. 944 01:43:26,200 --> 01:43:29,118 Death can come for us at any time ... 945 01:43:29,661 --> 01:43:31,454 ... in any place. 946 01:43:31,622 --> 01:43:33,539 Incoming. Incoming! 947 01:43:35,500 --> 01:43:37,126 Incoming! 948 01:43:43,050 --> 01:43:45,509 Now consider the alternative. 949 01:43:45,677 --> 01:43:50,264 What if I am right? What if the prophecy is true? 950 01:43:50,432 --> 01:43:54,852 What if tomorrow the war could be over? 951 01:43:55,812 --> 01:43:58,814 Isn't that worth fighting for? 952 01:43:59,942 --> 01:44:02,568 Isn't that worth dying for? 953 01:44:03,487 --> 01:44:06,113 - Time? - Three minutes. 954 01:44:06,281 --> 01:44:07,406 Almost there. 955 01:44:27,469 --> 01:44:28,844 It is done. 956 01:44:29,012 --> 01:44:30,304 Find the others. 957 01:44:31,431 --> 01:44:33,683 I got Niobe there. They're out of the station. 958 01:44:33,850 --> 01:44:36,519 - What about Soren? - There. 959 01:44:36,687 --> 01:44:38,521 They're still inside, but ... . 960 01:44:39,398 --> 01:44:40,439 They're not moving. 961 01:45:04,589 --> 01:45:06,507 That's it, let's go. 962 01:45:08,635 --> 01:45:10,469 Call Neo now. 963 01:45:14,433 --> 01:45:17,268 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 964 01:45:21,398 --> 01:45:24,900 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 965 01:45:30,574 --> 01:45:32,742 Jesus. 966 01:45:32,909 --> 01:45:36,954 Soon as they open that door, it's all over. 967 01:45:37,122 --> 01:45:39,081 The hell it is. 968 01:45:39,833 --> 01:45:41,167 What are you --? Trinity! 969 01:45:42,461 --> 01:45:45,421 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 970 01:45:45,589 --> 01:45:47,757 We're talking less than five minutes. 971 01:45:47,924 --> 01:45:50,426 In five minutes, I'll tear that building down. 972 01:45:50,594 --> 01:45:54,138 - How much further? - Here, just here. 973 01:45:55,432 --> 01:45:59,435 I'm sorry, this is a dead end. 974 01:46:00,604 --> 01:46:03,105 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 975 01:46:06,318 --> 01:46:09,445 That's as close as I can get you. You better grow wings. 976 01:46:28,048 --> 01:46:29,090 - Operator. - I'm in. 977 01:46:29,257 --> 01:46:31,425 Keep moving. Sixty-fifth floor. 978 01:46:32,010 --> 01:46:36,180 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 979 01:46:36,348 --> 01:46:41,727 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 980 01:46:41,895 --> 01:46:44,814 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 981 01:46:44,981 --> 01:46:50,486 Still using all the muscles except the one that matters. 982 01:46:50,654 --> 01:46:53,322 I want exactly what you want. 983 01:46:53,490 --> 01:46:55,574 I want everything. 984 01:46:56,034 --> 01:46:58,536 Would that include a bullet from this gun? 985 01:46:58,703 --> 01:47:00,496 Go ahead, shoot. 986 01:47:00,664 --> 01:47:05,960 The best thing about being me, there's so many me's. 987 01:47:17,347 --> 01:47:20,975 Christ! What the hell happened in here? 988 01:47:21,852 --> 01:47:23,894 Hold it right there, little lady. 989 01:47:33,238 --> 01:47:35,030 If you can't beat us ... . 990 01:47:35,198 --> 01:47:37,032 Join us. 991 01:47:39,202 --> 01:47:40,286 Morpheus! 992 01:47:53,884 --> 01:47:57,011 Still no sight of them. They only got two minutes left. 993 01:48:10,775 --> 01:48:11,817 One minute. 994 01:48:21,036 --> 01:48:25,164 Come on. 995 01:48:25,749 --> 01:48:27,625 Please. 996 01:48:37,552 --> 01:48:39,094 Kill them. 997 01:48:46,978 --> 01:48:48,020 They're in. 998 01:48:48,188 --> 01:48:50,147 I don't believe it. 999 01:49:05,705 --> 01:49:07,831 It was meant to be. 1000 01:49:07,999 --> 01:49:13,379 Morpheus, that door will take you home. 1001 01:49:22,138 --> 01:49:26,475 You will know which door. Hurry, Neo. 1002 01:49:31,982 --> 01:49:35,150 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1003 01:50:27,454 --> 01:50:28,829 Hello, Neo. 1004 01:50:29,372 --> 01:50:33,167 - Who are you? - I am the Architect. 1005 01:50:33,335 --> 01:50:36,962 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1006 01:50:37,213 --> 01:50:41,383 You have many questions. Though the process has altered your consciousness ... 1007 01:50:41,551 --> 01:50:43,552 ... you remain irrevocably human. 1008 01:50:43,720 --> 01:50:47,306 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1009 01:50:47,724 --> 01:50:51,769 Concordantly, while your first question may be the most pertinent ... 1010 01:50:51,936 --> 01:50:55,648 ... you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1011 01:50:56,524 --> 01:50:58,150 Why am I here? 1012 01:50:58,318 --> 01:51:02,237 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation ... 1013 01:51:02,405 --> 01:51:04,740 ... inherent to the programming of the Matrix. 1014 01:51:04,908 --> 01:51:08,994 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts ... 1015 01:51:09,162 --> 01:51:11,997 ... I've been unable to eliminate from what is otherwise ... 1016 01:51:12,165 --> 01:51:16,627 ... a harmony of mathematical precision. 1017 01:51:16,961 --> 01:51:19,296 While it remains a burden assiduously avoided ... 1018 01:51:19,464 --> 01:51:23,926 ... it is not unexpected and thus not beyond a measure of control ... 1019 01:51:24,094 --> 01:51:28,055 ... which has led you, inexorably ... 1020 01:51:29,015 --> 01:51:30,265 ... here. 1021 01:51:30,433 --> 01:51:34,520 - You haven't answered my question. - Quite right. 1022 01:51:34,688 --> 01:51:38,482 Interesting. That was quicker than the others. 1023 01:51:38,650 --> 01:51:41,276 Others? How many? What others? 1024 01:51:41,444 --> 01:51:43,946 The Matrix is older than you know. 1025 01:51:44,114 --> 01:51:48,117 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 1026 01:51:48,284 --> 01:51:50,536 In which case, this is the sixth version. 1027 01:51:50,704 --> 01:51:53,163 Five before me? He's lying. Bullshit. 1028 01:51:53,331 --> 01:51:56,875 There are only two possible explanations. There were five before me. 1029 01:51:57,043 --> 01:51:58,335 Either no one told me ... 1030 01:51:59,587 --> 01:52:03,590 ... or no one knows. - Precisely. 1031 01:52:03,758 --> 01:52:07,052 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic ... 1032 01:52:07,220 --> 01:52:10,639 ... creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1033 01:52:10,807 --> 01:52:14,059 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 1034 01:52:14,227 --> 01:52:16,019 I'm gonna fucking kill you! 1035 01:52:16,187 --> 01:52:19,356 You can't make me do anything. You old, white prick! 1036 01:52:21,651 --> 01:52:23,152 Choice. 1037 01:52:23,319 --> 01:52:25,154 The problem is choice. 1038 01:52:47,385 --> 01:52:51,013 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1039 01:52:51,181 --> 01:52:53,015 Flawless, sublime. 1040 01:52:53,183 --> 01:52:56,685 A triumph equaled only by its monumental failure. 1041 01:52:57,353 --> 01:52:59,772 The inevitability of its doom is apparent now ... 1042 01:52:59,939 --> 01:53:03,275 ... as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1043 01:53:03,443 --> 01:53:06,403 Thus, I redesigned it based on your history ... 1044 01:53:06,571 --> 01:53:10,574 ... to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1045 01:53:11,284 --> 01:53:15,037 However, I was again frustrated by failure. 1046 01:53:16,498 --> 01:53:19,124 I have come to understand that the answer eluded me ... 1047 01:53:19,292 --> 01:53:21,335 ... because it required a lesser mind. 1048 01:53:21,503 --> 01:53:27,466 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1049 01:53:27,884 --> 01:53:32,304 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program ... 1050 01:53:32,472 --> 01:53:37,267 ... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1051 01:53:37,435 --> 01:53:43,398 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1052 01:53:44,025 --> 01:53:46,318 - The Oracle. - Please. 1053 01:53:47,028 --> 01:53:51,031 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects ... 1054 01:53:51,199 --> 01:53:54,076 ... accepted the program, as long as they were given a choice ... 1055 01:53:54,244 --> 01:53:58,372 ... even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1056 01:53:58,540 --> 01:54:01,959 While this answer functioned, it was fundamentally flawed ... 1057 01:54:02,126 --> 01:54:06,129 ... thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly ... 1058 01:54:06,297 --> 01:54:09,007 ... that, if left unchecked, might threaten the system. 1059 01:54:09,384 --> 01:54:13,512 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked ... 1060 01:54:13,680 --> 01:54:17,766 ... would constitute an escalating probability of disaster. 1061 01:54:17,934 --> 01:54:19,726 This is about Zion. 1062 01:54:20,186 --> 01:54:23,856 You are here because Zion is about to be destroyed. 1063 01:54:24,023 --> 01:54:28,443 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1064 01:54:28,736 --> 01:54:29,778 Bullshit. 1065 01:54:29,946 --> 01:54:33,115 Denial is the most predictable of all human responses. 1066 01:54:33,324 --> 01:54:39,788 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it ... 1067 01:54:39,956 --> 01:54:43,959 ... and we have become exceedingly efficient at it. 1068 01:54:56,681 --> 01:54:57,973 The function of the One ... 1069 01:54:58,141 --> 01:55:02,811 ... is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry ... 1070 01:55:02,979 --> 01:55:04,688 ... reinserting the prime program. 1071 01:55:05,273 --> 01:55:09,276 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals ... 1072 01:55:09,444 --> 01:55:12,696 ... sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1073 01:55:12,864 --> 01:55:17,409 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash ... 1074 01:55:17,577 --> 01:55:19,912 ... killing everyone connected to the Matrix ... 1075 01:55:20,079 --> 01:55:22,664 ... which, coupled with the extermination of Zion ... 1076 01:55:22,832 --> 01:55:27,044 ... will result in the extinction of the entire human race. 1077 01:55:27,378 --> 01:55:31,465 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1078 01:55:32,258 --> 01:55:35,886 There are levels of survival we are prepared to accept. 1079 01:55:36,054 --> 01:55:38,847 The relevant issue is whether or not you are ready ... 1080 01:55:39,015 --> 01:55:42,601 ... to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 1081 01:55:49,067 --> 01:55:51,610 It is interesting reading your reactions. 1082 01:55:52,654 --> 01:55:56,490 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication ... 1083 01:55:56,658 --> 01:56:01,119 ... a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment ... 1084 01:56:01,287 --> 01:56:04,873 ... to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1085 01:56:05,041 --> 01:56:07,376 While the others experience this in a general way ... 1086 01:56:07,543 --> 01:56:10,504 ... your experience is far more specific ... 1087 01:56:10,838 --> 01:56:13,715 ... vis-à-vis love. 1088 01:56:14,717 --> 01:56:16,343 Trinity! 1089 01:56:18,638 --> 01:56:22,975 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1090 01:56:23,351 --> 01:56:24,393 No. 1091 01:56:25,103 --> 01:56:29,231 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw ... 1092 01:56:29,399 --> 01:56:32,484 ... is ultimately expressed and the anomaly revealed ... 1093 01:56:32,652 --> 01:56:36,655 ... as both beginning and end. 1094 01:56:36,823 --> 01:56:38,490 There are two doors. 1095 01:56:38,658 --> 01:56:41,868 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1096 01:56:42,453 --> 01:56:48,750 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 1097 01:56:48,918 --> 01:56:53,296 As you adequately put, the problem is choice. 1098 01:56:53,464 --> 01:56:56,967 But we already know what you are going to do, don't we? 1099 01:56:57,135 --> 01:57:01,221 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal ... 1100 01:57:01,389 --> 01:57:06,643 ... the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 1101 01:57:06,811 --> 01:57:11,440 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1102 01:57:11,607 --> 01:57:18,113 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1103 01:57:23,119 --> 01:57:27,247 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously ... 1104 01:57:27,415 --> 01:57:31,126 ... the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1105 01:57:31,294 --> 01:57:35,630 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1106 01:57:35,798 --> 01:57:37,215 We won't. 1107 01:57:44,640 --> 01:57:46,850 We got a serious situation, sir. 1108 01:57:47,310 --> 01:57:48,393 Oh, no. 1109 01:58:48,037 --> 01:58:51,581 - What was that? - It's moving faster than anything I've seen. 1110 01:59:42,216 --> 01:59:44,009 Holy shit, he caught her. 1111 01:59:57,940 --> 01:59:59,774 Neo, I had to. 1112 01:59:59,942 --> 02:00:01,693 I know. 1113 02:00:06,741 --> 02:00:09,284 The bullet is still inside. 1114 02:00:20,046 --> 02:00:21,963 Trinity ... 1115 02:00:23,174 --> 02:00:24,883 ... don't you quit on me now. 1116 02:00:34,060 --> 02:00:36,645 I'm sorry. 1117 02:00:43,152 --> 02:00:45,445 Trinity. 1118 02:00:55,414 --> 02:00:57,374 Trinity ... 1119 02:00:57,541 --> 02:00:59,334 ... I know you can hear me. 1120 02:01:00,127 --> 02:01:02,671 I'm not letting go. 1121 02:01:02,838 --> 02:01:04,464 I can't. 1122 02:01:05,675 --> 02:01:07,884 I love you too damn much. 1123 02:01:36,580 --> 02:01:37,872 I can't take this. 1124 02:01:41,627 --> 02:01:44,713 I guess this makes us even. 1125 02:01:57,393 --> 02:01:59,352 I don't understand it. 1126 02:01:59,520 --> 02:02:02,522 Everything was done as it was supposed to be done. 1127 02:02:02,690 --> 02:02:05,734 Once the One reaches the source, the war should be over. 1128 02:02:05,901 --> 02:02:08,737 - In 24 hours, it will be. - What? 1129 02:02:08,904 --> 02:02:13,241 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1130 02:02:13,659 --> 02:02:15,285 - What? - How do you know that? 1131 02:02:15,745 --> 02:02:17,787 - I was told it would happen. - By whom? 1132 02:02:18,789 --> 02:02:21,624 It doesn't matter. I believed him. 1133 02:02:21,792 --> 02:02:25,628 - That's impossible. The prophecy tells us -- - It was a lie, Morpheus. 1134 02:02:27,381 --> 02:02:29,924 The prophecy was a lie. 1135 02:02:31,135 --> 02:02:34,137 The One was never meant to end anything. 1136 02:02:34,305 --> 02:02:37,349 It was all another system of control. 1137 02:02:37,516 --> 02:02:40,602 I don't believe that. 1138 02:02:40,936 --> 02:02:43,271 But you said it yourself. 1139 02:02:43,439 --> 02:02:47,442 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1140 02:02:53,616 --> 02:02:56,076 I'm sorry. 1141 02:02:56,243 --> 02:02:59,621 I know it isn't easy to hear, but ... 1142 02:02:59,789 --> 02:03:02,957 ... I swear to you it's the truth. 1143 02:03:06,170 --> 02:03:08,880 - What are we gonna do? - I don't know. 1144 02:03:11,092 --> 02:03:12,300 Oh, no! 1145 02:03:21,644 --> 02:03:24,979 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 1146 02:03:25,481 --> 02:03:26,731 It's a bomb. 1147 02:03:27,900 --> 02:03:30,110 We have to get out of here. Now. 1148 02:04:06,814 --> 02:04:08,690 I have dreamed a dream ... 1149 02:04:11,735 --> 02:04:15,113 ... but now that dream has gone from me. 1150 02:04:26,167 --> 02:04:28,418 Here they come. 1151 02:04:28,669 --> 02:04:30,378 Let's go, Morpheus. 1152 02:04:31,797 --> 02:04:34,841 - We won't make it. - We have to try. 1153 02:04:42,558 --> 02:04:45,560 - Come on! - Something's different. 1154 02:04:45,728 --> 02:04:47,729 What? 1155 02:04:48,397 --> 02:04:49,898 I can feel them. 1156 02:05:12,838 --> 02:05:14,422 Neo! 1157 02:05:20,596 --> 02:05:24,182 - What happened? - I don't know. 1158 02:05:29,438 --> 02:05:31,356 It's the Hammer. 1159 02:05:43,035 --> 02:05:45,745 He's in some kind of coma ... 1160 02:05:45,913 --> 02:05:48,164 ... but his vitals are stable. 1161 02:05:49,375 --> 02:05:51,292 What about you? 1162 02:05:51,460 --> 02:05:53,586 I'm fine. 1163 02:05:53,754 --> 02:05:56,130 You could use some rest. 1164 02:05:56,298 --> 02:05:58,132 No, I'm gonna stay with him. 1165 02:06:05,224 --> 02:06:07,850 Lock was right. He guessed that the machines ... 1166 02:06:08,018 --> 02:06:10,895 ... would cut off the mainlines in and out of Zion. 1167 02:06:11,063 --> 02:06:13,815 He thought a counterattack might surprise them. 1168 02:06:14,066 --> 02:06:17,485 It sounded good. I figured we had a shot ... 1169 02:06:17,820 --> 02:06:20,363 ... until someone screwed it up. 1170 02:06:20,531 --> 02:06:23,157 An EMP was triggered before we got in position. 1171 02:06:23,325 --> 02:06:25,201 Five ships were instantly downed. 1172 02:06:25,369 --> 02:06:27,161 When the machines broke through ... 1173 02:06:27,329 --> 02:06:30,540 ... it wasn't a battle, it was a slaughter. 1174 02:06:30,708 --> 02:06:33,543 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1175 02:06:33,711 --> 02:06:36,170 - No one knows. - Someone does. 1176 02:06:36,338 --> 02:06:38,089 Who? 1177 02:06:38,257 --> 02:06:41,968 Once the machines were done with us, they started digging again. 1178 02:06:42,136 --> 02:06:44,429 We made a quick pass to look for survivors. 1179 02:06:44,638 --> 02:06:45,722 You found one? 1180 02:06:47,474 --> 02:06:49,183 Only one. 1181 02:16:42,277 --> 02:16:45,571 Everything that has a beginning ... 1182 02:16:45,739 --> 02:16:47,448 ... has an end. 1183 02:16:49,868 --> 02:16:52,745 I see the end coming. 1184 02:16:52,913 --> 02:16:56,707 I see the darkness spreading. I see death. 1185 02:16:58,835 --> 02:17:01,837 Mr. Anderson, welcome back. 1186 02:17:02,005 --> 02:17:04,006 We missed you. 1187 02:17:04,174 --> 02:17:06,008 It ends tonight. 1188 02:17:13,225 --> 02:17:16,352 You are all that stands in his way. 1189 02:17:17,938 --> 02:17:22,483 If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come. 93875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.