All language subtitles for The.Bear.S02E05.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,831 --> 00:00:07,999
Hogy nevezed el az �telt?
2
00:00:08,082 --> 00:00:11,961
Nem igaz�n tudom.
Csak elj�tszom n�h�ny �tlettel.
3
00:00:12,044 --> 00:00:14,589
Van egy koncepci�m a n�gy elemmel.
4
00:00:14,672 --> 00:00:18,759
F�ld, leveg�, v�z, t�z.
�s a pazarl�sra is figyelni akarok.
5
00:00:18,843 --> 00:00:20,678
A j�gcsapretket gyorsp�coltam
6
00:00:20,761 --> 00:00:23,639
a v�zben,
amiben megmostam az �desk�m�ny-sal�t�t.
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,060
Azt�n a marad�kb�l k�sz�tettem
egyfajta XO sz�szt.
8
00:00:28,144 --> 00:00:30,521
Olyan, mint a k�nai XO sz�sz,
csak marad�kokb�l�
9
00:00:30,605 --> 00:00:32,148
Ez nem �desk�m�nynek n�z ki.
10
00:00:32,231 --> 00:00:34,066
Igen, pont ez a klassz benne.
11
00:00:34,150 --> 00:00:37,361
Gondoltam, kacs�t haszn�lok,
de b�r�nnyal kezdt�nk.
12
00:00:37,445 --> 00:00:38,779
Ez sok egy k�stol�sra.
13
00:00:38,863 --> 00:00:40,865
Tudom, de k�s�rlete�
14
00:00:40,948 --> 00:00:43,784
- Tina, j� lesz, tuti.
- Ok�,
ma. �rtelek.
15
00:00:43,868 --> 00:00:45,578
- J�. Ok�.
- K�rbepir�tom.
16
00:00:45,661 --> 00:00:47,496
Kapjon egy kem�ny k�rget!
17
00:00:47,580 --> 00:00:48,873
- Ez ide j�n?
- A kolb�sz.
18
00:00:48,956 --> 00:00:51,292
Igen. Ide�lis esetben kacsa lesz,
19
00:00:51,375 --> 00:00:54,003
amit az elemek kertje vesz k�r�l.
20
00:00:54,086 --> 00:00:57,048
Lesz f�ld, lesz t�z, t�z.
21
00:00:57,131 --> 00:00:58,674
Mi az a �t�z, t�z�?
22
00:00:58,758 --> 00:01:01,677
- Mi?
- Ez 'nduja. Cs�p�s, ez�rt t�z.
23
00:01:02,970 --> 00:01:05,556
- Az a dal.
- Ez egy dal? Nem ismerem.
24
00:01:05,640 --> 00:01:08,059
Csak sz�vatlak,
ma.
Ny�g�s vagy, mert k�s� van?
25
00:01:08,142 --> 00:01:09,518
Nincs k�s�. Mennyi az id�?
26
00:01:09,602 --> 00:01:12,688
- Hajnali f�l kett� van, dr�g�m.
- J�l �llunk az id�vel.
27
00:01:12,772 --> 00:01:15,358
- F�radt vagy?
- Nem b�nn�m, ha v�gezn�nk.
28
00:01:15,441 --> 00:01:16,441
Keny�r lesz hozz�?
29
00:01:16,484 --> 00:01:19,195
Egyfajta panzanell�ra gondoltam.
30
00:01:19,278 --> 00:01:20,571
- Panzanell�ra?
- Igen.
31
00:01:21,030 --> 00:01:24,659
Szerinted t�l sok az �sszetev�?
32
00:01:24,742 --> 00:01:27,662
�szint�n, S�f,
kicsit zs�foltnak t�nik,
ma.
33
00:01:28,579 --> 00:01:29,664
Nem t�l sok.
34
00:01:35,836 --> 00:01:38,005
T�nyleg sok. Bel�tom, hogy sok.
35
00:01:43,469 --> 00:01:46,639
6 H�T A NYIT�SIG
36
00:02:41,944 --> 00:02:42,987
- �t?
- H�t.
37
00:02:43,070 --> 00:02:45,197
- Nyert�l egy m�sodpercet.
- N�gynek t�nt.
38
00:02:45,281 --> 00:02:46,449
Biztos j�l ind�tod?
39
00:02:46,532 --> 00:02:47,575
J�l ind�tom.
40
00:02:47,658 --> 00:02:48,644
J� reggelt, csal�d!
41
00:02:48,659 --> 00:02:49,910
- Szia, T!
- Mi a szitu, T?
42
00:02:49,994 --> 00:02:51,037
- Jeffrey!
- Igen?
43
00:02:51,120 --> 00:02:53,789
Van egy k�sed pluszban?
K�ne egy j� az iskol�hoz.
44
00:02:53,873 --> 00:02:56,208
Igen. Ott van a padon.
45
00:02:56,292 --> 00:02:57,292
- Carmy?
- Igen?
46
00:02:57,335 --> 00:02:58,461
Ebra jelentkezett?
47
00:02:58,544 --> 00:02:59,670
Nem. Mi�rt? Mi t�rt�nt?
48
00:03:00,212 --> 00:03:01,547
Nada. K�s�bb besz�l�nk.
49
00:03:01,630 --> 00:03:04,133
- Gyer�nk, mozg�s!
- J�l van.
50
00:03:05,760 --> 00:03:06,886
- Ok�.
- Rajt!
51
00:03:11,432 --> 00:03:13,642
- Ok�, �s �t. Mondd, hogy �t!
- H�t.
52
00:03:13,726 --> 00:03:15,269
- H�t?
- �g�, haver.
53
00:03:15,353 --> 00:03:16,339
J�zusom!
54
00:03:16,354 --> 00:03:17,980
A sziget �s a s�t�k
55
00:03:18,064 --> 00:03:21,150
t�l messze vannak egym�st�l, igaz?
Mit sz�ltok?
56
00:03:21,233 --> 00:03:22,610
Szerintem le tudod vinni �tre.
57
00:03:22,693 --> 00:03:24,779
- F�radt. Hadd pihenjen!
- Nem kell, tes�.
58
00:03:24,862 --> 00:03:26,155
- V�rj, Jeffrey!
- Igen?
59
00:03:26,238 --> 00:03:29,033
- Ez a te k�sed?
- A ti�d, S�f.
60
00:03:30,326 --> 00:03:32,244
Tes�, told vissza a segged �s csin�ld!
61
00:03:32,328 --> 00:03:33,746
Gyer�nk! Mindent bele!
62
00:03:35,331 --> 00:03:36,233
Rajt!
63
00:03:36,248 --> 00:03:37,151
H�T�
64
00:03:37,166 --> 00:03:38,166
S�T�K/G�Z
LE
65
00:03:38,209 --> 00:03:40,044
Az el�jegyz�seket meger�s�tett�k.
66
00:03:40,127 --> 00:03:42,254
Csak az �temez�ssel van gond.
67
00:03:43,464 --> 00:03:46,801
Az �temez�ssel van gond?
Natalie, ez a p�csfej szendvicset ken.
68
00:03:46,884 --> 00:03:48,594
� Richie villanyszerel�je.
69
00:03:49,762 --> 00:03:53,015
Hogy van, Richie villanyszerel�je?
Mi�rt ken szendvicset?
70
00:03:53,099 --> 00:03:55,601
M�st nem tudok csin�lni,
m�g a v�z nincs bevezetve.
71
00:03:55,684 --> 00:03:58,854
Azon a r�szlegen �temez�si gondok vannak.
72
00:03:58,938 --> 00:04:00,606
- Eln�z�st!
- Ne agg�djon miatta!
73
00:04:00,689 --> 00:04:02,817
A Berzatto-r�szlegen agyi gondok vannak.
74
00:04:03,901 --> 00:04:06,070
Itt r�gen nem volt egy csom� fal?
75
00:04:06,153 --> 00:04:07,153
De.
76
00:04:07,905 --> 00:04:09,323
- Stop! Id�?
- H�t.
77
00:04:09,407 --> 00:04:10,574
- J� �g! R�gd ki!
- Basszus!
78
00:04:10,658 --> 00:04:12,743
- Egy �r�ja is h�t volt.
- Ez sokat seg�t.
79
00:04:12,827 --> 00:04:14,245
- Mizu, B�csi?
- Semmi.
80
00:04:14,328 --> 00:04:15,454
Ez meg mi a franc?
81
00:04:15,538 --> 00:04:17,748
Maxim�lis hat�konys�got akarunk a konyh�n.
82
00:04:17,832 --> 00:04:18,833
Hadd besz�ljek!
83
00:04:18,916 --> 00:04:20,042
K�rlek, hagyd abba!
84
00:04:20,126 --> 00:04:21,502
El�g! H�lgyek �s nyulak!
85
00:04:21,585 --> 00:04:24,422
Kezdek agg�dni amiatt,
hogy szem el�l t�vesztj�k a c�lt.
86
00:04:24,505 --> 00:04:26,674
Csak hogy, pofa be, hipervil�gos legyen:
87
00:04:26,757 --> 00:04:27,883
ha nincs el�rel�p�s,
88
00:04:27,967 --> 00:04:29,552
nem akarom tov�bb sz�rni a p�nzt.
89
00:04:29,635 --> 00:04:32,263
Most sz�lok, mert mennyi van a nyit�sig?
90
00:04:32,346 --> 00:04:33,764
- Hat h�t.
- Hat h�t.
91
00:04:33,848 --> 00:04:36,684
Ebben a hat h�tben
tov�bbi p�nzsz�r�sra sz�m�tok.
92
00:04:36,767 --> 00:04:39,228
Pr�b�lom korl�tozni a p�nzsz�r�st,
amennyire tudom.
93
00:04:39,311 --> 00:04:40,396
Pofa be, Richard!
94
00:04:40,479 --> 00:04:42,940
Az �temtervetek az isten.
Ti tudj�tok, mit csin�ltok.
95
00:04:43,023 --> 00:04:45,443
Kint Vill�m Vili
szendvicset ken a csal�dj�nak.
96
00:04:45,526 --> 00:04:47,361
B�rmennyire is eladn�m ezt a helyet,
97
00:04:47,445 --> 00:04:48,612
�s �r�mmel eladn�m,
98
00:04:48,696 --> 00:04:52,450
mindannyiunk �rdeke
egy maxim�lisan hat�kony �zlethelyis�g.
99
00:04:52,533 --> 00:04:55,327
Elmes�ln�m nektek
egy tot�lis kudarc t�rt�net�t�
100
00:04:55,411 --> 00:04:57,079
H�, van egy!
101
00:04:57,163 --> 00:04:59,123
Al��r�si b�nuszt akar, de van egy.
102
00:04:59,206 --> 00:05:02,126
- Mennyi a b�zis�tlaga?
- Mi ez, sport?
103
00:05:02,751 --> 00:05:04,170
Ez a szok�sos elj�r�s.
104
00:05:04,253 --> 00:05:05,754
K�sz�n�m. K�s�bb megbesz�lj�k.
105
00:05:05,838 --> 00:05:07,965
- Besz�lj�nk a k�szletekr�l is!
- K�sz, s�f.
106
00:05:08,048 --> 00:05:09,216
Szuper. K�sz�n�m, S�f.
107
00:05:09,300 --> 00:05:12,511
Sz�glet! K�belek bek�tve.
Csak r�gz�ten�nk kell.
108
00:05:12,595 --> 00:05:13,846
Legyen biztons�gos!
109
00:05:13,929 --> 00:05:14,972
Elint�ztem.
110
00:05:15,055 --> 00:05:16,682
Ahogy a kivitelez�t is?
111
00:05:16,765 --> 00:05:17,710
Pontosan �gy.
112
00:05:17,725 --> 00:05:19,977
Besz�lhetn�nk most
a Taylor Swift jegyekr�l?
113
00:05:20,060 --> 00:05:21,061
Nem tudom, Rich.
114
00:05:21,145 --> 00:05:23,814
Besz�lhetn�nk most arr�l,
hogy basz�dj meg?
115
00:05:25,816 --> 00:05:27,568
- Fakie, mizu?
- Szia, Timmy!
116
00:05:27,651 --> 00:05:29,028
H�, Timmy, mit eszel?
117
00:05:29,111 --> 00:05:31,447
- A villanyszerel� szendvics�t.
- J� �tv�gyat!
118
00:05:31,530 --> 00:05:33,199
- Megvan.
- Carm, Sugar, mi a fasz?
119
00:05:33,282 --> 00:05:34,617
Nem lehet gipszkartonozni�
120
00:05:34,700 --> 00:05:36,660
- Mondd te!
- M�g nincs bevezetve az �ram.
121
00:05:36,744 --> 00:05:39,121
�s az �ramot
nem lehet bevezetni a v�z el�tt.
122
00:05:39,205 --> 00:05:41,999
Ez�rt alkalmazom
a hadit�rcs�z�s nev� technik�t,
123
00:05:42,082 --> 00:05:44,168
vagyis �jra �s �jra felh�vok valakit,
124
00:05:44,251 --> 00:05:46,212
am�g a rohad�k fel nem veszi.
125
00:05:46,295 --> 00:05:47,463
�s el�rted?
126
00:05:48,255 --> 00:05:50,049
- M�g cseng.
- Sz�p munka, t�bornok.
127
00:05:50,132 --> 00:05:51,884
Semmi gond. Az�rt kisz�ml�zom.
128
00:05:53,719 --> 00:05:55,554
Neil, dr�g�m, itt tudn�d tartani?
129
00:05:55,638 --> 00:05:58,557
Csak ma tudott j�nni,
�s nincs p�nz�nk �jabb kisz�ll�sra.
130
00:05:58,641 --> 00:06:01,435
- Hogy tartsam itt?
- Nem tudom. Csak besz�lj hozz�!
131
00:06:01,519 --> 00:06:03,187
- Besz�ljek?
- Csak csevegj!
132
00:06:03,270 --> 00:06:04,980
Tim, mutassak egy var�zslatot?
133
00:06:05,064 --> 00:06:08,442
Nem akarok itt baszakodni.
Ha nincs halad�s, nem nyitunk.
134
00:06:08,526 --> 00:06:10,819
- 450 000-em van ebben.
- 550 000-ed.
135
00:06:10,903 --> 00:06:13,781
550 000-em. A kurva �letbe!
136
00:06:13,864 --> 00:06:18,118
Teljesen igazad van, J b�csi.
Seg�ts�gre van sz�ks�g�nk.
137
00:06:18,202 --> 00:06:19,870
Mit tehet�nk?
138
00:06:19,954 --> 00:06:22,456
Te mindig tudod, mit kell tenni. �n csak�
139
00:06:23,624 --> 00:06:25,709
Sajn�lom. Egyed�l nem tudtam megoldani.
140
00:06:25,793 --> 00:06:27,545
L�gy eln�z� magaddal!
141
00:06:27,628 --> 00:06:30,214
Ne gy�t�rd magad, rendben?
Az az �n dolgom.
142
00:06:30,297 --> 00:06:32,132
Gyere ki! Mutatnom kell valamit.
143
00:06:32,216 --> 00:06:33,467
Ok�.
144
00:06:33,551 --> 00:06:36,011
- Basz�dj meg!
- Ez kurv�ra undor�t� volt, Sugar.
145
00:06:37,221 --> 00:06:39,390
- Id�.
- Rendben, gyer�nk!
146
00:06:44,228 --> 00:06:45,437
Ebra, hol vagy?
147
00:06:48,857 --> 00:06:50,275
Eltelt p�r nap.
148
00:06:51,235 --> 00:06:54,738
Nem eml�kszem, mikor volt utolj�ra olyan,
hogy napokig nem besz�lt�nk.
149
00:06:54,821 --> 00:06:55,989
Fura, ugye?
150
00:06:58,158 --> 00:06:59,243
Ne l�gy fura!
151
00:07:16,260 --> 00:07:17,552
Gyer�nk, baszd meg!
152
00:07:27,938 --> 00:07:31,108
- Kit�n� v�g�s, S�f.
- K�sz�n�m, S�f.
153
00:07:44,705 --> 00:07:46,581
A m�sodik kedvenc albumom a
Tim.
154
00:07:46,665 --> 00:07:49,376
De az els� kedvenc albumom
a
Pleased to Meet Me.
155
00:07:49,459 --> 00:07:51,878
Azon van minden id�k legjobb gimis dala.
156
00:07:51,962 --> 00:07:54,089
Can't Hardly Wait. Ez sokkal punkosabb.
157
00:07:54,172 --> 00:07:56,508
Egy�rtelm�ek a hat�sok,
nem �gy, mint a Wipersn�l.
158
00:07:56,591 --> 00:07:59,428
Azt mondj�k, hardcore a zen�j�k.
Kurv�ra nem hardcore.
159
00:07:59,511 --> 00:08:01,179
Tudjuk, mi ker�l oda, igaz?
160
00:08:01,263 --> 00:08:02,681
- Igen.
- Nem egy C.
161
00:08:02,764 --> 00:08:04,266
Egy �L�, egy �B� �s egy �W�.
162
00:08:04,349 --> 00:08:06,226
Mert az a p�nzcsin�l�tok.
163
00:08:06,685 --> 00:08:10,063
Nem ig�nyelhetek
alkohol�rus�t�si enged�lyt
164
00:08:10,147 --> 00:08:12,107
haszn�latbav�teli igazol�s n�lk�l.
165
00:08:13,692 --> 00:08:15,569
Egy �r�kk�val�s�g, mire megj�n, igaz?
166
00:08:15,652 --> 00:08:16,555
Tudom.
167
00:08:16,570 --> 00:08:18,905
Mi lenne, ha� nem is tudom�
168
00:08:18,989 --> 00:08:21,241
esetleg Jimmy b�csi elint�zn� nektek?
169
00:08:21,325 --> 00:08:23,785
- Az j� lenne?
- Megtenn�d?
170
00:08:23,869 --> 00:08:26,747
- Megl�tom, mit tehetek, rendben?
- K�sz�n�m.
171
00:08:26,830 --> 00:08:28,040
Ok�, Sug.
172
00:08:29,124 --> 00:08:30,542
LED�LT FAL - SZAR HELY
173
00:08:30,625 --> 00:08:32,377
- Carm, megn�zn�d ezt?
- Igen.
174
00:08:32,461 --> 00:08:35,464
Ha ma nem ker�l r� sor,
jobb lesz, ha megyek.
175
00:08:35,547 --> 00:08:37,382
Ma sor ker�l r�, Tim. Ugye, Fak?
176
00:08:37,466 --> 00:08:39,259
- Igen, sor ker�l r�.
- Ok�.
177
00:08:39,343 --> 00:08:40,761
Ok�. Ezek a t�ny�rok?
178
00:08:42,054 --> 00:08:43,180
Nem, l�ssuk csak!
179
00:08:43,722 --> 00:08:46,183
Ok�. Ez a t�ny�r.
180
00:08:48,393 --> 00:08:49,644
- Hallottad?
- Nem.
181
00:08:49,728 --> 00:08:51,938
- Rendben.
- Ok�, annak 55 dolcsi darabja,
182
00:08:52,022 --> 00:08:53,940
- ennek sz�lt a csend.
- Ok�, �rtem.
183
00:08:54,024 --> 00:08:55,442
- Haszn�ljuk a gagyikat!
- H�!
184
00:08:55,525 --> 00:08:56,860
Dobd be a postafi�kba!
185
00:08:57,486 --> 00:08:59,029
- Ez az?
- Igen, ez az.
186
00:08:59,112 --> 00:09:00,113
Ez mi?
187
00:09:00,530 --> 00:09:01,823
Potenci�lis t�ny�rok.
188
00:09:01,907 --> 00:09:04,034
- Ez gy�ny�r�.
- �tven�t dolcsi darabja.
189
00:09:04,451 --> 00:09:05,451
- Nem.
- Rendben.
190
00:09:06,661 --> 00:09:08,622
- Az mi?
- S�r- �s borenged�ly.
191
00:09:08,705 --> 00:09:10,499
Remek. Kicsit sem t�nik gyan�snak.
192
00:09:10,582 --> 00:09:12,334
Szerintem manaps�g ez az elj�r�s.
193
00:09:12,417 --> 00:09:14,086
Megyek �s bedobom, ok�?
194
00:09:14,169 --> 00:09:16,046
- Ok�.
- H�! Ha visszaj�tt�l,
195
00:09:16,129 --> 00:09:17,923
besz�lhet�nk v�gre a szalv�t�kr�l?
196
00:09:18,006 --> 00:09:20,342
Igen. �tbesz�lj�k a szalv�t�kat. T�nyleg.
197
00:09:20,425 --> 00:09:22,928
Ok�. Hallott�l m�r K edz�r�l?
198
00:09:23,011 --> 00:09:25,263
K edz�.
A Duke f�rficsapat�nak kos�redz�je.
199
00:09:25,347 --> 00:09:26,390
- Igen.
- Igen.
200
00:09:30,060 --> 00:09:32,521
Kaotikus �tlap. Nem is tudom.
201
00:09:34,064 --> 00:09:35,816
K�s�bb besz�l�nk r�la, ok�?
202
00:09:36,525 --> 00:09:38,402
- Ok�. Szia!
- Carm!
203
00:09:38,485 --> 00:09:39,429
Igen?
204
00:09:39,444 --> 00:09:42,322
Nem az�rt viszed el azt,
mert terhes vagyok, ugye?
205
00:09:42,406 --> 00:09:44,616
Nem. �n csak�
206
00:09:44,699 --> 00:09:46,827
Sok mindent csin�lt�l, bel�tom,
207
00:09:46,910 --> 00:09:49,496
�s tudod, csak� K�sz�n�m.
208
00:09:50,580 --> 00:09:51,580
K�sz.
209
00:09:54,668 --> 00:09:56,545
- Tudod, mit akarok mondani.
- Igen.
210
00:09:56,628 --> 00:09:58,630
Nem kell kimondanod. J�l vagyok.
211
00:09:58,713 --> 00:09:59,840
Mondok dolgokat�
212
00:09:59,923 --> 00:10:01,299
Ok�. J�. K�sz�n�m.
213
00:10:01,383 --> 00:10:04,761
A Replacements szuper volt.
M�g ma is aktu�lis.
214
00:10:04,845 --> 00:10:08,014
Tudod, nekem ink�bb Chingy j�n be.
215
00:10:08,098 --> 00:10:11,518
- A rapper?
- Igen. Az � st�lusa
216
00:10:11,601 --> 00:10:13,645
k�zelebb �ll hozz�m, szem�ly szerint.
217
00:10:13,728 --> 00:10:17,357
De nincs bajom a rock and rollal.
218
00:10:17,441 --> 00:10:18,733
Igen, a rock and roll�
219
00:10:18,817 --> 00:10:20,902
Nem sokat tudok arr�l a vil�gr�l.
220
00:10:20,986 --> 00:10:24,573
Ha mondjuk Josh Grobanr�l lenne sz�
221
00:10:24,656 --> 00:10:27,242
Szia! Tudom, �gy volt,
hogy k�s�bb egy�tt l�gunk,
222
00:10:27,325 --> 00:10:30,078
de arra gondoltam,
223
00:10:30,162 --> 00:10:34,666
h�tha van kedved helyette
elj�nni velem Winnetk�ba.
224
00:10:47,053 --> 00:10:49,931
- H�, k�sz, hogy vezetsz!
- T�k�letes az id�z�t�s.
225
00:10:50,015 --> 00:10:52,767
Adrenalinl�ketet kaptam:
helyreraktam egy s�pcsontot.
226
00:10:55,520 --> 00:10:57,397
Az ilyesmi t�nyleg beind�t?
227
00:10:57,481 --> 00:10:59,191
Kurv�ra beind�t.
228
00:10:59,274 --> 00:11:00,775
- �s im�dok vezetni.
- Komolyan?
229
00:11:00,859 --> 00:11:02,444
Nem, sz�rny� sof�r vagyok,
230
00:11:02,527 --> 00:11:06,114
de �lvezem a kock�zatot.
231
00:11:06,198 --> 00:11:08,366
- Akkor agg�dnom k�ne.
- Igen, nagyon.
232
00:11:08,450 --> 00:11:10,660
New Yorkban j�rtam orvosira,
�gy sosem vezettem.
233
00:11:10,744 --> 00:11:13,205
Sz�val pr�b�lom bep�tolni,
amikor nem dolgozom.
234
00:11:13,288 --> 00:11:14,289
�rtelek.
235
00:11:17,542 --> 00:11:20,879
Meg kell k�rdeznem:
mennyire g�z rezidensnek lenni?
236
00:11:20,962 --> 00:11:23,465
Annyira, hogy el sem tudod k�pzelni.
237
00:11:25,967 --> 00:11:26,967
Rendben.
238
00:11:27,552 --> 00:11:31,556
Ok�, igen,
mert az alapj�n, amit hallottam r�la,
239
00:11:31,640 --> 00:11:34,100
kibaszottul g�z, irt� undor�t�.
240
00:11:34,184 --> 00:11:38,313
�s az id�beli lek�t�tts�g is:
100 �ra munka, k�t �ra szabadid�, sz�val�
241
00:11:40,524 --> 00:11:42,734
Nem is tudom. Biztos nagyon szereted.
242
00:11:43,944 --> 00:11:47,697
K�l�n�sen figyelembe v�ve,
mennyire g�z �s undor�t�.
243
00:11:49,866 --> 00:11:52,786
Egy �tterem nem 100 �ra munka,
k�t �ra szabadid�?
244
00:11:53,787 --> 00:11:54,787
Dehogynem.
245
00:11:55,247 --> 00:11:57,415
Egy �tterem nem g�z �s undor�t�?
246
00:11:58,625 --> 00:11:59,960
Dehogynem. Az.
247
00:12:00,627 --> 00:12:01,836
Biztos nagyon szereted.
248
00:12:05,215 --> 00:12:06,215
Persze.
249
00:12:22,107 --> 00:12:23,009
Az Alex'sben?
250
00:12:23,024 --> 00:12:25,860
Igen. Maxnek �s Ellie-nek m�r sz�ltam.
Mindenki j�n.
251
00:12:26,903 --> 00:12:31,491
P�ran tal�lkozunk k�s�bb.
Csak egy b�rban. Ha csatlakozn�l.
252
00:12:38,081 --> 00:12:39,082
K�rsz valamit?
253
00:12:39,165 --> 00:12:40,542
Nem.
254
00:12:40,625 --> 00:12:42,168
- �s te?
- Nem.
255
00:12:42,252 --> 00:12:44,546
Csak pr�b�lok megbirk�zni a gondolattal,
256
00:12:44,629 --> 00:12:48,091
hogy gyereket sz�l�k
erre a pokol �r�k t�z�ben �g� bolyg�ra.
257
00:12:48,174 --> 00:12:49,843
- J�l hangzik.
- J�l hangzik.
258
00:12:49,926 --> 00:12:51,761
- Natalie!
- J� �g!
259
00:12:51,845 --> 00:12:53,346
H�, mi�rt j�n ide Cicero
260
00:12:53,430 --> 00:12:55,015
v�daskodni, hogy sz�rjuk a p�nz�t?
261
00:12:55,098 --> 00:12:57,100
Tal�n az�rt, mert sz�rjuk a p�nz�t,
262
00:12:57,183 --> 00:12:59,227
�s a dolgok ma v�gre beindultak.
Nincs gond.
263
00:12:59,311 --> 00:13:01,730
Ha t�rsak lesz�nk, b�znod kell bennem.
264
00:13:01,813 --> 00:13:03,231
Nem vagyunk t�rsak, Richie.
265
00:13:03,315 --> 00:13:04,983
- Gond van, f�n�k.
- F�n�k. L�tod?
266
00:13:05,066 --> 00:13:06,735
- Nem hozz�d besz�lt.
- Nem hozz�d.
267
00:13:06,818 --> 00:13:08,361
Igen, l�tod? Mi a gond?
268
00:13:08,445 --> 00:13:10,155
A f�t�-h�t� rendszer. �ramhiba.
269
00:13:10,238 --> 00:13:11,740
- �ramhiba?
- Mif�le �ramhiba?
270
00:13:11,823 --> 00:13:12,824
- Ampersz�m?
- Igen.
271
00:13:12,907 --> 00:13:14,117
Ok�, mi az az ampersz�m?
272
00:13:14,200 --> 00:13:16,911
- A h�l�zati fesz�lts�g m�rt�ke.
- �ramer�ss�g.
273
00:13:16,995 --> 00:13:18,913
A sok k�sz�l�k elsz�vja az �ramot.
274
00:13:18,997 --> 00:13:20,540
Kell az a pokolt�z.
275
00:13:20,624 --> 00:13:22,334
A pokolt�z a specialit�som.
276
00:13:22,417 --> 00:13:24,085
Neked van specialit�sod?
277
00:13:24,169 --> 00:13:26,004
Nem az�rt vagyok ilyen,
278
00:13:26,087 --> 00:13:28,423
mert a Van Halenben vagyok,
hanem ford�tva.
279
00:13:34,721 --> 00:13:35,847
J�l van. Ez az.
280
00:13:42,979 --> 00:13:47,025
Sz�val ez az. Itt t�rt�nnek a dolgok.
281
00:13:47,108 --> 00:13:49,611
Ink�bb egy s�t�t sik�torra sz�m�tottam.
282
00:13:52,364 --> 00:13:54,240
B�rokr�cia, b�bi.
283
00:13:55,700 --> 00:13:56,701
A 412-es.
284
00:13:58,328 --> 00:13:59,328
Ez az.
285
00:14:00,163 --> 00:14:02,415
EGYES�LT �LLAMOK POSTASZOLG�LATA
286
00:14:05,251 --> 00:14:06,670
Ez antiklimaktikus volt.
287
00:14:06,753 --> 00:14:08,630
Igen. Csal�d�st kelt�.
288
00:14:12,217 --> 00:14:14,135
- Ok�. Menj�nk!
- Ok�.
289
00:14:15,553 --> 00:14:16,805
Mi a faszt jelent ez?
290
00:14:19,766 --> 00:14:22,227
Richie az �r�letbe kerget.
291
00:14:22,852 --> 00:14:24,896
M�r teljes munkaid�ben dolgozol, vagy�
292
00:14:24,979 --> 00:14:26,022
R�szid�ben.
293
00:14:26,648 --> 00:14:29,651
Richie-nek nincsenek
k�szs�gei vagy k�pess�gei,
294
00:14:29,734 --> 00:14:31,403
ez�rt olyasmit pr�b�lok r�b�zni,
295
00:14:31,486 --> 00:14:34,823
ami akkor sem �t vissza, ha elbassza.
296
00:14:34,906 --> 00:14:36,491
Van b�rmi ilyesmi?
297
00:14:36,574 --> 00:14:37,867
Megn�zhetem.
298
00:14:40,370 --> 00:14:41,413
Az �tlap el van baszva.
299
00:14:42,497 --> 00:14:46,084
�s sz�ks�gem van Carmyra, de ��
300
00:14:47,836 --> 00:14:50,422
�pp valahol m�shol Carmy.
301
00:14:50,505 --> 00:14:53,091
Bocs. Nem k�ne savaznom.
302
00:14:53,174 --> 00:14:55,218
- Tudom, hogy az �cs�d.
- T�nyleg egy barom.
303
00:14:56,469 --> 00:15:00,014
Legal�bb Claire-rel l�g.
Ez viszonylag eg�szs�gesnek t�nik.
304
00:15:00,098 --> 00:15:01,558
Ugye?
305
00:15:01,641 --> 00:15:02,641
Ki az a Claire?
306
00:15:08,201 --> 00:15:09,995
Tudod, mire gondoltam?
307
00:15:11,413 --> 00:15:12,413
Nem. Mondd el!
308
00:15:13,248 --> 00:15:17,169
Annyit l�gtunk egy�tt,
de igaz�b�l sosem besz�lgett�nk.
309
00:15:21,089 --> 00:15:23,425
Igen, tudom, mire gondolsz.
310
00:15:23,508 --> 00:15:25,177
Csak gyerekek voltunk.
311
00:15:25,260 --> 00:15:27,179
Csak futk�roz� gyerekek.
312
00:15:27,262 --> 00:15:28,931
Bolti tolvajok.
313
00:15:30,307 --> 00:15:31,209
Mi?
314
00:15:31,224 --> 00:15:34,603
Loptam. A Walgreensb�l, sokszor.
315
00:15:34,686 --> 00:15:36,438
M�gis mit lopt�l?
316
00:15:36,521 --> 00:15:37,648
- R�g�t.
- R�g�t?
317
00:15:37,981 --> 00:15:40,192
Nyilv�n egy csom� r�g�t.
318
00:15:40,275 --> 00:15:43,362
Ez probl�ma, Claire.
319
00:15:43,445 --> 00:15:44,821
Nagyon izgalmas.
320
00:15:48,158 --> 00:15:49,660
Az is eszembe jutott,
321
00:15:49,743 --> 00:15:52,245
hogy kilencedikben
m�g�tted �ltem algebra�r�n.
322
00:15:54,998 --> 00:15:55,901
T�nyleg?
323
00:15:55,916 --> 00:15:58,085
Igen, �s mindig rajzolt�l valamit.
324
00:15:58,168 --> 00:16:00,921
Megpr�b�ltam kital�lni, mit rajzolsz.
325
00:16:01,588 --> 00:16:02,839
Nadr�gokat.
326
00:16:02,923 --> 00:16:03,923
Nagyon r�videket.
327
00:16:03,966 --> 00:16:05,509
- Igen. Nagyon r�videket.
- Igen.
328
00:16:05,592 --> 00:16:08,220
Igen. Volt egy �tletem,
329
00:16:08,303 --> 00:16:11,014
a Dickieshez hasonl�,
de felhajtott sz�r�, gyapj�sz�vetb�l,
330
00:16:11,098 --> 00:16:13,642
nagyon magas sz�nvonalon, �rted?
331
00:16:13,725 --> 00:16:15,644
Nagyon magas sz�nvonal� rajzok voltak.
332
00:16:15,727 --> 00:16:17,980
Igen, csak akkor m�g nem tudtam,
333
00:16:18,063 --> 00:16:20,774
hogy valaki
m�r k�sz�tett ilyen nadr�gokat,
334
00:16:20,857 --> 00:16:25,237
nagyon j�l, nagyon hossz� ideje,
nagyon magas sz�nvonalon.
335
00:16:25,320 --> 00:16:26,571
Egy �lom hal�la.
336
00:16:26,947 --> 00:16:29,491
Igen, de azt�n a fick�
aki k�sz�tette �ket,
337
00:16:29,574 --> 00:16:32,786
elkezdett j�rni az egyik �ttermembe,
338
00:16:32,869 --> 00:16:34,496
�s t�nyleg nagyszer� volt.
339
00:16:34,579 --> 00:16:35,579
�s nem is tudom�
340
00:16:35,622 --> 00:16:38,208
�jra kedvem t�madt elkezdeni rajzolni.
341
00:16:38,291 --> 00:16:39,543
Az �lom visszat�rt.
342
00:16:43,505 --> 00:16:44,798
B�r tudtam volna ezt akkor!
343
00:16:52,431 --> 00:16:54,141
B�r t�bbet besz�lt�l volna velem!
344
00:16:56,977 --> 00:17:00,063
Pr�b�ltam. Nagyon f�l�nk volt�l.
345
00:17:08,947 --> 00:17:10,699
Mindig olyan sok bar�tod volt.
346
00:17:11,825 --> 00:17:12,825
�n pedig�
347
00:17:15,662 --> 00:17:17,414
Nem is tudom. Nagyon v�gytam erre.
348
00:17:20,167 --> 00:17:22,252
De Mikey-nak �sszej�tt.
349
00:17:25,964 --> 00:17:29,384
Igen, Mikey� Mikey men� volt.
350
00:17:29,468 --> 00:17:30,468
Mikey men� volt.
351
00:17:31,428 --> 00:17:34,264
Mikey men� volt,
mint aki k�pes lenne felgy�jtani valamit.
352
00:17:34,347 --> 00:17:36,933
Igen, nagyon men� volt.
353
00:17:38,435 --> 00:17:40,228
Nagyszer� volt, Carm.
354
00:17:40,312 --> 00:17:41,730
Sajn�lom, hogy nem hoztam fel.
355
00:17:41,813 --> 00:17:44,399
Csak nem akartam eszedbe juttatni.
356
00:17:48,070 --> 00:17:49,571
Nem, szeretek r� gondolni.
357
00:17:55,827 --> 00:17:58,371
Aprop�, halott testv�rek,
van kedved bulizni?
358
00:18:01,374 --> 00:18:04,711
A bar�tn�mmel nagyon durv�n szak�tottak.
359
00:18:04,795 --> 00:18:05,697
Ok�.
360
00:18:05,712 --> 00:18:08,673
�s egy buliban van, nem t�l messze innen.
361
00:18:08,757 --> 00:18:12,552
�gy �rzem, nagy sz�ks�ge van r�m.
�s �gy �rzem, ennyivel tartozol nekem.
362
00:18:13,804 --> 00:18:16,515
Hogy hozt�l volna el
egy bor�t�kot n�lk�lem?
363
00:18:16,598 --> 00:18:20,102
- N�lk�led nem jutottam volna el ide.
- Nem siker�lt volna.
364
00:18:21,770 --> 00:18:23,146
Egy buli�
365
00:18:25,982 --> 00:18:28,068
Mikor bulizt�l utolj�ra?
366
00:18:29,653 --> 00:18:30,779
Azt hiszem�
367
00:18:32,239 --> 00:18:33,239
soha.
368
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
Ok�.
369
00:19:06,273 --> 00:19:07,315
K�sz�n�m.
370
00:19:09,401 --> 00:19:10,345
J�l vagy?
371
00:19:10,360 --> 00:19:11,611
Nem.
372
00:19:11,695 --> 00:19:13,947
Ok�, legfeljebb 15 percet maradunk.
373
00:19:14,030 --> 00:19:16,616
- Legyen valamilyen k�dunk!
- J�. Ok�. Ez tetszik.
374
00:19:16,700 --> 00:19:18,326
Ok�. Mi legyen a k�d?
375
00:19:18,410 --> 00:19:20,912
Mondjuk� �T�nj�nk innen a fen�be!�
376
00:19:20,996 --> 00:19:23,498
- Nagyon tetszik. Igaz�n kreat�v.
- J� lesz.
377
00:19:23,999 --> 00:19:25,041
Carm?
378
00:19:25,125 --> 00:19:26,168
Kyle.
379
00:19:26,251 --> 00:19:28,837
KJ. Egy�tt nyomultunk, haver.
380
00:19:28,920 --> 00:19:30,797
Igen, haver. Igen. Szia!
381
00:19:30,881 --> 00:19:31,923
Mit csin�lsz itt?
382
00:19:32,007 --> 00:19:34,718
- �n r�ngattam ide, hogy seg�tsek Kellynek.
- Igen.
383
00:19:34,801 --> 00:19:36,928
Az a csaj mindig be van t�pve.
384
00:19:37,012 --> 00:19:39,055
Te nem ker�lt�l bajba mostan�ban?
385
00:19:39,139 --> 00:19:42,058
De, kicsit t�ltoltam az Ambient,
386
00:19:42,142 --> 00:19:45,395
bet�rtem p�r T-Mobile-ba,
�s elloptam n�h�ny telefont.
387
00:19:45,478 --> 00:19:47,856
De ez egy probl�ma. Egy betegs�g.
388
00:19:47,939 --> 00:19:50,442
Igen, f�gg�s�g, ez� hat�rozottan betegs�g.
389
00:19:50,525 --> 00:19:53,028
Nem, a telefonlop�s.
390
00:19:53,111 --> 00:19:55,030
Durv�n r� tudok f�ggeni.
391
00:19:56,406 --> 00:20:00,076
Gy�ny�r� vagy, csod�latos,
� meg egy kibaszott idi�ta, ok�?
392
00:20:00,160 --> 00:20:02,621
Tudod, �t �vig voltunk egy�tt,
393
00:20:02,704 --> 00:20:04,706
�s soha nem f�z�tt nekem vacsor�t.
394
00:20:05,165 --> 00:20:06,625
Egyetlen egyszer sem.
395
00:20:06,708 --> 00:20:07,792
Jobbat �rdemelsz.
396
00:20:09,085 --> 00:20:11,296
Nekem m�g soha senki nem f�z�tt vacsor�t.
397
00:20:12,589 --> 00:20:14,090
H�lye vagyok?
398
00:20:15,383 --> 00:20:17,636
Mi? Dehogy!
399
00:20:17,719 --> 00:20:20,639
� az, aki� � a barom. � a szar alak.
400
00:20:20,722 --> 00:20:21,973
- Pontosan.
- �gy van.
401
00:20:22,057 --> 00:20:23,683
- � a szar alak.
- Igen.
402
00:20:23,767 --> 00:20:25,268
- Meg�rtetted?
- Meg�rtettem.
403
00:20:25,352 --> 00:20:26,978
- Nem vagyok biztos benne.
- �rtem.
404
00:20:27,062 --> 00:20:28,006
� a szar alak?
405
00:20:28,021 --> 00:20:30,065
- � a szar alak.
- Igen, pontosan.
406
00:20:30,148 --> 00:20:32,108
- Hozn�l neki egy kis vizet?
- Igen, persze.
407
00:20:32,192 --> 00:20:33,192
- Ok�.
- Ok�.
408
00:20:35,070 --> 00:20:36,571
Olyan kedves.
409
00:20:37,280 --> 00:20:39,783
�n mi�rt nem tal�lkozom senkivel,
aki kedves?
410
00:20:39,866 --> 00:20:41,201
Majd fogsz.
411
00:20:42,077 --> 00:20:46,498
Ki a franc l� fel t�zij�t�kot?
412
00:21:12,649 --> 00:21:14,067
- Szia!
- Szia!
413
00:21:14,526 --> 00:21:15,694
�r�l�k, hogy l�tlak.
414
00:21:27,580 --> 00:21:28,873
Tina, te j�ssz.
415
00:23:27,659 --> 00:23:28,659
K�sz�n�m.
416
00:23:41,172 --> 00:23:43,550
H�! Szia, Logan!
417
00:23:43,842 --> 00:23:45,802
- Ugye? Logan Franello?
- Igen.
418
00:23:45,885 --> 00:23:48,638
Te csin�ltad
azt az elk�peszt� szars�got utols� �vben.
419
00:23:48,721 --> 00:23:49,848
A kanalakkal.
420
00:23:49,931 --> 00:23:52,016
- A kanalakkal? Ja!
- Igen.
421
00:23:53,351 --> 00:23:55,979
Az els�k k�z�tt volt�l,
akiknek lett weboldaluk.
422
00:23:56,062 --> 00:23:57,689
Gratul�lok, haver!
423
00:23:58,231 --> 00:24:00,191
Apr�nk�nt bevettem a derek�b�l,
424
00:24:00,275 --> 00:24:01,818
�s a haverom anyja szab�,
425
00:24:01,901 --> 00:24:03,153
� tan�totta erre.
426
00:24:03,236 --> 00:24:05,864
Sz�val most azt hiszi,
hogy a l�bai egyre hosszabbak,
427
00:24:05,947 --> 00:24:08,366
�s zokog,
428
00:24:08,450 --> 00:24:09,909
tot�l ki van borulva amiatt,
429
00:24:09,993 --> 00:24:13,163
hogy hipersebess�ggel n�, vagy ilyesmi.
430
00:24:13,246 --> 00:24:14,581
Kibaszott �r�let.
431
00:24:14,664 --> 00:24:16,416
Tipikus Logan.
432
00:24:16,499 --> 00:24:18,042
El vagy cseszve.
433
00:24:18,126 --> 00:24:20,295
Igen, Logan m�r csak ilyen.
434
00:24:20,378 --> 00:24:22,464
- �tmegy�nk oda, Logan?
- Igen.
435
00:24:22,547 --> 00:24:25,049
- Ok�. Cs�!
- Ok�. J� volt l�tni titeket.
436
00:24:25,133 --> 00:24:26,133
Cs�!
437
00:24:27,051 --> 00:24:28,344
M�g mindig csajozik.
438
00:24:32,041 --> 00:24:33,626
Igazi �llat vagy, Logan.
439
00:24:35,127 --> 00:24:38,380
Igen, Logannel az a helyzet,
hogy leszar mindent.
440
00:24:38,464 --> 00:24:39,465
Ez Logan.
441
00:24:43,093 --> 00:24:47,765
Ezt nagyon j�l csin�ltad Kellyvel,
�rtesz ehhez.
442
00:24:47,848 --> 00:24:49,141
Mihez?
443
00:24:51,477 --> 00:24:52,477
A meghallgat�shoz.
444
00:24:53,938 --> 00:24:57,358
A f�iskol�n mindenki
elj�tt hozz�m a bulik ut�n,
445
00:24:57,441 --> 00:25:01,820
�s azt hiszem, megtanultam
j�l kezelni a szomor�, r�szeg embereket.
446
00:25:02,738 --> 00:25:04,281
Igen, ismerem ezt az �rz�st.
447
00:25:05,407 --> 00:25:06,700
Tudom, hogy ismered.
448
00:25:09,870 --> 00:25:14,083
�n kimaradtam ebb�l a� f�iskola dologb�l.
449
00:25:14,166 --> 00:25:15,584
Franciaorsz�gban volt�l.
450
00:25:15,668 --> 00:25:17,378
- Koppenh�g�ban.
- Ett�l a Nom�ban?
451
00:25:17,461 --> 00:25:19,296
- Ott dolgoztam.
- �gy hallottam, j� hely.
452
00:25:19,380 --> 00:25:20,366
Eg�sz j�.
453
00:25:20,381 --> 00:25:22,258
Mi�rt adt�l meg kamu sz�mot?
454
00:25:35,396 --> 00:25:36,396
Annyira kedvellek.
455
00:25:38,357 --> 00:25:39,357
�s�
456
00:25:41,860 --> 00:25:43,237
sok mindenb�l kimaradtam.
457
00:25:46,031 --> 00:25:49,034
H�t, sok ilyenb�l.
458
00:25:51,203 --> 00:25:52,203
�s�
459
00:25:54,790 --> 00:25:55,790
egy csom�
460
00:25:59,420 --> 00:26:00,420
ilyenb�l.
461
00:26:10,347 --> 00:26:12,850
- Basszus, h�zzunk el innen!
- J�.
462
00:26:12,933 --> 00:26:14,852
M�g mindig razzi�znak a bulikon?
463
00:26:14,935 --> 00:26:17,187
Nem hiszem,
hogy a t�zij�t�k leg�lis Morelandben.
464
00:26:17,271 --> 00:26:19,064
Megyek, megn�zem Kellyt.
465
00:26:19,148 --> 00:26:21,817
Bevisznek, mert j�l �rzed magad!
466
00:26:21,900 --> 00:26:23,986
Bevisznek, mert j�l �rzed magad!
467
00:26:24,069 --> 00:26:27,531
A vil�g nem el�g szar hely.
M�g le is csuknak, mert j�l �rzed magad!
468
00:26:33,454 --> 00:26:35,539
Szerintem Kelly bepasizott.
469
00:26:42,296 --> 00:26:43,547
H�, van egy �r�lt �tletem!
470
00:26:45,132 --> 00:26:46,132
Ne k�m�lj!
471
00:26:46,884 --> 00:26:47,884
Akarod�
472
00:26:50,220 --> 00:26:51,680
Akarod l�tni az �ttermet?
473
00:26:54,808 --> 00:26:55,808
Szeretn�m.
474
00:26:57,353 --> 00:26:58,353
Ok�.
475
00:27:05,903 --> 00:27:07,613
Megk�rlek, hogy n�zz a l�bad el�!
476
00:27:07,696 --> 00:27:10,240
Van itt vagy t�z dolog, ami meg�lhet.
477
00:27:10,324 --> 00:27:11,367
Izgalmas.
478
00:27:12,409 --> 00:27:13,911
Mert felel�tlen vagy!
479
00:27:13,994 --> 00:27:15,913
- Seg�teni akarok.
- Ez elfogadhatatlan!
480
00:27:15,996 --> 00:27:17,706
Ezt �gy h�vj�k, hogy proakt�v.
481
00:27:17,790 --> 00:27:19,083
M�gis mit k�pzelt�l?
482
00:27:19,166 --> 00:27:20,167
Nagyon vesz�lyes volt.
483
00:27:20,250 --> 00:27:21,627
Vesz�lyes, t�nyleg?
484
00:27:21,710 --> 00:27:22,920
Azt mondod, ne seg�tsek.
485
00:27:23,003 --> 00:27:24,088
Ne mondd ezt nekem!
486
00:27:24,171 --> 00:27:26,924
�n a kezdetekt�l itt vagyok,
te meg k�t m�sodperce.
487
00:27:27,007 --> 00:27:28,759
- Mi folyik itt?
- Mutass tiszteletet!
488
00:27:28,842 --> 00:27:31,512
- Mutass tiszteletet, baszd meg!
- Mi�rt tiszteln�lek?
489
00:27:31,595 --> 00:27:32,930
Mi folyik itt?
490
00:27:33,013 --> 00:27:35,307
�ramot pr�b�lt lopni a szomsz�dt�l.
491
00:27:35,391 --> 00:27:38,477
Nem loptam semmit,
k�lcs�n�ztem egy konnektort a szomsz�dt�l.
492
00:27:38,560 --> 00:27:39,687
- Ampersz�m?
- Igen.
493
00:27:39,770 --> 00:27:42,856
A f�t�-h�t� rendszer nem m�k�dik,
mert nem el�g az ampersz�m.
494
00:27:42,940 --> 00:27:45,359
Pr�b�ltam l�trehozni
a megfelel� ampersz�mot.
495
00:27:45,442 --> 00:27:47,528
- Bedugta�
- Ampersz�mot nem lehet l�trehozni.
496
00:27:47,611 --> 00:27:49,697
- Dehogynem.
- �r�l�k, hogy l�tlak.
497
00:27:49,780 --> 00:27:50,906
�k a bar�taim.
498
00:27:50,989 --> 00:27:53,325
- A bar�taimr�l van sz�.
- M�g mindig azok?
499
00:27:53,409 --> 00:27:56,245
- Mi�rt nem h�vt�l fel?
- Fel kellett volna h�vjalak, ok�?
500
00:27:56,328 --> 00:27:58,247
- Minden rendben!
- Semmi sincs rendben!
501
00:27:58,330 --> 00:27:59,873
Minden rendben van!
502
00:28:01,250 --> 00:28:02,250
Sziasztok!
503
00:28:03,794 --> 00:28:06,088
Claire vagyok. Bocs a zavar�s�rt!
504
00:28:06,171 --> 00:28:09,967
Bocs. � itt Claire. � a bar�tom, Claire.
505
00:28:10,050 --> 00:28:13,429
Igen, nagyon elfoglaltnak t�nt�k.
Bocs a zavar�s�rt!
506
00:28:14,138 --> 00:28:16,140
Sydney vagyok. Nagyon �rvendek.
507
00:28:16,223 --> 00:28:17,933
�s sajn�lom, hogy itt vagy.
508
00:28:18,016 --> 00:28:20,811
Vagyis nem�
Csak azt, hogy ez el�tted t�rt�nik.
509
00:28:20,894 --> 00:28:22,271
J�, hogy itt vagy.
510
00:28:22,354 --> 00:28:25,190
Mi �js�g, Claire Medve? �rdekes.
511
00:28:25,274 --> 00:28:26,608
Szia! �r�l�k, hogy l�tlak.
512
00:28:26,692 --> 00:28:29,361
- Bocs a k�bel miatt. Hogy vagy?
- Szia, tes�!
513
00:28:29,445 --> 00:28:31,655
Hadd k�rdezzem meg:
tal�lkozt�l m�r Frankkel?
514
00:28:32,030 --> 00:28:33,699
- Igen.
- �s?
515
00:28:33,782 --> 00:28:34,867
Eg�sz j� fej.
516
00:28:36,660 --> 00:28:38,078
Szuper.
517
00:28:38,162 --> 00:28:40,497
Csak hogy tiszt�zzuk, rendben? Minden ok�.
518
00:28:40,581 --> 00:28:42,666
Csak sz�lok, hogy ez baroms�g.
519
00:28:42,750 --> 00:28:45,127
�rt�kelem, hogy megold�st
pr�b�lsz tal�lni, ok�?
520
00:28:45,210 --> 00:28:48,046
K�sz�n�m mindenkinek a mai napot.
Nagyszer� volt.
521
00:28:48,130 --> 00:28:49,673
- Menjetek haza! J� �jt!
- Ne, v�rj!
522
00:28:49,757 --> 00:28:50,659
Tes�!
523
00:28:50,674 --> 00:28:52,259
- Ki fog vigy�zni a r�zre?
- Mi van?
524
00:28:52,342 --> 00:28:54,595
- �n elk�sz�n�k.
- Eg�sz �jjel �rk�dni fogok.
525
00:28:54,678 --> 00:28:55,846
K�rlek! Ez a c�l.
526
00:28:55,929 --> 00:28:57,264
Majd holnap kital�ljuk.
527
00:28:57,347 --> 00:28:58,515
Ne m�r! K�rlek, tes�!
528
00:28:58,599 --> 00:29:01,935
- Tes�! H�! J� �jt!
- Ne m�r, k�rlek! Senki sem fog�
529
00:29:02,770 --> 00:29:03,714
- J� �jt!
- Carm!
530
00:29:03,729 --> 00:29:05,814
- Igen?
- Kezdened kell vele valamit.
531
00:29:05,898 --> 00:29:06,800
�rtelek.
532
00:29:06,815 --> 00:29:08,066
- Sajn�lom.
- Semmi baj.
533
00:29:09,943 --> 00:29:12,654
Tes�, nem az�rt vagyok ilyen,
mert a Van Halenben vagyok,
534
00:29:12,738 --> 00:29:15,324
- hanem ford�tva.
- Tes�!
535
00:29:15,949 --> 00:29:16,950
- Csak�
- Tes�!
536
00:29:17,618 --> 00:29:18,618
K�sz�n�m.
537
00:29:19,703 --> 00:29:20,703
J� �jt!
538
00:29:22,998 --> 00:29:23,998
Rendben.
539
00:29:25,709 --> 00:29:27,169
Szia, Claire Medve!
540
00:29:32,716 --> 00:29:33,967
Ez az �n �ttermem.
541
00:29:35,886 --> 00:29:36,970
�gy mennek a dolgok.
542
00:29:40,224 --> 00:29:41,934
CARMY / SYD
�TLAPOT �TN�ZNI
543
00:29:45,103 --> 00:29:47,022
�ltal�ban nem �gy n�z ki.
544
00:29:47,105 --> 00:29:48,816
Pedig el�gg� �gy t�nik.
545
00:29:49,983 --> 00:29:52,152
Mi ez a sok z�ld?
546
00:29:54,696 --> 00:29:57,908
Igen, sz�val� ezek a k�l�nb�z� �llom�sok.
547
00:29:59,159 --> 00:30:02,538
Ez elt�nik innen� Itt pedig� az expo lesz.
548
00:30:03,413 --> 00:30:08,252
�s itt, melletted lesz a s�t�, a t�zhely.
549
00:30:09,419 --> 00:30:12,589
A garde-manger pedig� ide j�n.
550
00:30:12,923 --> 00:30:14,800
A garde manger-n �llok?
551
00:30:14,883 --> 00:30:17,636
Igen, az ott a hidegkonyha.
552
00:30:17,719 --> 00:30:20,806
�s� ide�lis esetben,
egy t�k�letes vil�gban
553
00:30:20,889 --> 00:30:23,809
egy �telt egyik �llom�sr�l
a m�sikra tudn�nk juttatni�
554
00:30:23,892 --> 00:30:26,645
�t m�sodperc alatt.
555
00:30:27,896 --> 00:30:30,023
- Az nagyon gyors.
- Igen.
556
00:30:30,107 --> 00:30:33,443
Igen, nagyon gyorsak vagyunk.
557
00:30:38,699 --> 00:30:40,200
Hol van mindenki?
558
00:30:40,284 --> 00:30:41,702
Fak-attak!
559
00:30:41,785 --> 00:30:44,454
A kurva �letbe! V�rj egy�
560
00:30:44,538 --> 00:30:45,706
V�rj egy percet!
561
00:30:49,251 --> 00:30:50,878
Richet v�rtam a tet�n.
562
00:30:50,961 --> 00:30:52,838
- Gyere vissza holnap!
- Mi folyik itt?
563
00:30:53,338 --> 00:30:54,338
Itt van Claire.
564
00:30:55,173 --> 00:30:56,174
�n int�ztem.
565
00:30:56,258 --> 00:30:58,343
Tudom, �s k�sz�n�m, de menned kell.
566
00:30:58,427 --> 00:31:01,013
V�rj, Carm! � a legjobb.
567
00:31:01,096 --> 00:31:02,764
- Tudom.
- Ak�rcsak te.
568
00:31:05,058 --> 00:31:07,519
- Szeretlek, pajti.
- �n is szeretlek.
569
00:31:07,603 --> 00:31:09,396
Nagyon szeretlek.
570
00:31:10,022 --> 00:31:11,982
- De kellenek a szersz�maim.
- Dugd fel �ket!
571
00:31:12,065 --> 00:31:14,026
- Nagyszer�. Ok�.
- Ok�. K�sz.
572
00:32:58,505 --> 00:33:00,507
A feliratot ford�totta: Monori Edina
42483