All language subtitles for The Electric Man (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,920 --> 00:00:51,920 How did this find a way out of you 2 00:00:53,457 --> 00:00:57,738 They're still holding less subtle 3 00:00:57,738 --> 00:01:02,322 And very insane 4 00:01:02,322 --> 00:01:05,693 Anything at all 5 00:01:05,693 --> 00:01:10,693 Someone willed on you 6 00:01:11,202 --> 00:01:15,552 And other than someone else now 7 00:01:15,552 --> 00:01:20,131 And trust I won't break 8 00:01:20,131 --> 00:01:23,442 Anyone at all 9 00:01:23,442 --> 00:01:28,442 Wished it pulled on through 10 00:01:28,692 --> 00:01:33,037 Bickering, humoring soft 11 00:01:33,037 --> 00:01:38,037 Screaming in envy 12 00:01:40,844 --> 00:01:45,844 Soldered and faltered in you 13 00:01:46,226 --> 00:01:50,624 Silvered insidious ones 14 00:01:50,624 --> 00:01:55,624 Tricking in frenzy 15 00:01:56,196 --> 00:01:58,864 Pushed and pulled on through 16 00:01:58,864 --> 00:02:03,864 I'm gonna take another one back to you 17 00:02:04,823 --> 00:02:07,506 Trusting when I say 18 00:02:07,506 --> 00:02:12,506 I'm gonna find another one next I wake 19 00:02:13,604 --> 00:02:16,124 Pushed and pulled on through 20 00:02:16,124 --> 00:02:21,124 I'm gonna take another one back to you 21 00:02:21,996 --> 00:02:24,746 Trusting when I say 22 00:02:24,746 --> 00:02:29,746 I'm gonna find another one next I wake 23 00:02:32,927 --> 00:02:37,927 Pulling closer to you 24 00:02:38,236 --> 00:02:42,636 Blurring and holding me close 25 00:02:42,636 --> 00:02:47,636 Treading and standing 26 00:02:50,266 --> 00:02:55,266 Buried it down to the roots 27 00:02:55,534 --> 00:03:00,035 Shielded from all that's gone 28 00:03:00,035 --> 00:03:05,035 Working before me 29 00:03:05,695 --> 00:03:08,116 Pushed and pulled on through 30 00:03:08,116 --> 00:03:13,116 I'm gonna take another one back to you 31 00:03:14,024 --> 00:03:16,693 Trusting when I say 32 00:03:16,693 --> 00:03:21,307 I'm gonna find another one next I wake 33 00:04:07,346 --> 00:04:10,460 - What the fuck are you doing on my porch, mister? 34 00:04:10,460 --> 00:04:12,810 - Oh, Jesus Christ. 35 00:04:12,810 --> 00:04:14,703 - My wife asked you a question. 36 00:04:16,670 --> 00:04:19,103 - Oh, shit, Mr. Manson. I'm sorry. 37 00:04:20,020 --> 00:04:22,860 I'm sorry for the foul language, Mr. Manson, 38 00:04:22,860 --> 00:04:27,260 and I'm sorry for using the Lord's name in vain, OK? 39 00:04:27,260 --> 00:04:28,813 - I call bullshit. 40 00:04:30,740 --> 00:04:33,783 - Would you mind lowering the guns? 41 00:04:36,190 --> 00:04:38,533 Maybe one of the guns? 42 00:04:40,030 --> 00:04:41,200 Well, get to it. 43 00:04:41,200 --> 00:04:43,460 - Get to what? - The meters, buddy. 44 00:04:43,460 --> 00:04:45,297 Isn't that what you came here to do? 45 00:04:45,297 --> 00:04:47,520 "Gotta read those meters." 46 00:04:47,520 --> 00:04:50,320 - And then you can get the fuckity-fuck-fuck outta here. 47 00:04:51,160 --> 00:04:51,993 - Yes, ma'am. 48 00:04:57,890 --> 00:05:00,803 - You putting that 5G in our meters? 49 00:05:02,933 --> 00:05:04,593 You're taking a mighty long time. 50 00:05:07,890 --> 00:05:08,793 - There we go. 51 00:05:10,260 --> 00:05:11,530 All done. 52 00:05:11,530 --> 00:05:13,280 Good. 53 00:05:14,250 --> 00:05:15,590 - Painless. 54 00:05:15,590 --> 00:05:18,943 - It don't have to be. I can make it painful. 55 00:05:20,520 --> 00:05:23,670 - Now, get off my porch, mister. 56 00:05:23,670 --> 00:05:28,163 - Of course. You have a wonderful afternoon, ma'am. 57 00:05:29,670 --> 00:05:30,783 - Why would I do that? 58 00:05:31,778 --> 00:05:35,060 - It's a beautiful day, that's all. Enjoy your afternoon. 59 00:05:35,060 --> 00:05:36,613 - Don't you tell me what to do. 60 00:05:37,650 --> 00:05:39,300 - What's there to enjoy about it? 61 00:05:40,434 --> 00:05:41,484 - The grass is green. 62 00:05:42,350 --> 00:05:44,316 The air is fresh. 63 00:05:44,316 --> 00:05:45,173 The sky is blue. 64 00:05:47,240 --> 00:05:48,337 - What did you say? 65 00:05:49,580 --> 00:05:51,320 - Uh, I don't know. 66 00:05:51,320 --> 00:05:54,110 The grass is green. 67 00:05:54,110 --> 00:05:56,510 - Nah, that part about the sky. 68 00:05:56,510 --> 00:05:59,047 What did you say about the sky? 69 00:05:59,047 --> 00:05:59,897 - The sky's blue. 70 00:06:01,160 --> 00:06:02,113 - Yeah, that. 71 00:06:04,604 --> 00:06:06,354 - It's a beautiful day, that's all. 72 00:06:10,150 --> 00:06:11,583 - The sky isn't blue. 73 00:06:12,740 --> 00:06:15,110 It's purple, you fucking pervert! 74 00:06:15,110 --> 00:06:18,480 - Yeah, you fucking pervert, it's purple! 75 00:06:18,480 --> 00:06:20,230 Like she said, purple! 76 00:06:23,930 --> 00:06:25,363 - Now, who the hell is this? 77 00:06:26,350 --> 00:06:29,190 - Axl, the delivery guy. 78 00:06:29,190 --> 00:06:31,260 - We ain't expecting no deliveries. 79 00:06:31,260 --> 00:06:35,030 - Well, you never are, but you get one almost every day. 80 00:06:35,030 --> 00:06:37,230 Lower the gun, Mr. Manson. 81 00:06:37,230 --> 00:06:40,830 I don't wanna get shot with rock salt again. 82 00:06:40,830 --> 00:06:43,580 I don't think you wanna go to jail again. 83 00:06:43,580 --> 00:06:45,593 - Rock salt, my ass! 84 00:06:46,800 --> 00:06:49,193 There's a 12-gauge slug in this gun. 85 00:06:50,180 --> 00:06:54,373 You ever seen what a 12-gauge slug can do to a squirrel? 86 00:07:53,653 --> 00:07:55,570 - Dispatch, I don't know what's going on here, 87 00:07:55,570 --> 00:07:56,653 but it's a mess. 88 00:08:44,407 --> 00:08:46,990 - Hey, McNeil, you there? Over. 89 00:08:49,488 --> 00:08:53,155 Hey, McNeil, this is Dave in Dispatch, copy? 90 00:08:54,060 --> 00:08:55,660 - Copy, Dispatch. 91 00:08:55,660 --> 00:08:58,133 This is McNeil. Go ahead. 92 00:08:59,940 --> 00:09:03,160 - Hey, buddy, looks like we're getting some reports 93 00:09:03,160 --> 00:09:06,690 of a blown transformer over there on 5th Street. 94 00:09:06,690 --> 00:09:08,056 You in the area? 95 00:09:08,056 --> 00:09:09,795 - Affirmative. 96 00:09:09,795 --> 00:09:13,293 I'm here and the transformer is out. 97 00:09:14,140 --> 00:09:16,093 It kinda blew up on me. 98 00:09:17,320 --> 00:09:18,153 - Blew up? 99 00:09:20,274 --> 00:09:21,920 What was that, Trace? 100 00:09:21,920 --> 00:09:23,763 Well, say again. I didn't copy that. 101 00:09:25,360 --> 00:09:27,827 - I'm gonna close my eyes for a bit. 102 00:09:29,310 --> 00:09:32,343 - Hey, listen, Trace, I got emergency crews on the way. 103 00:09:33,720 --> 00:09:35,550 Hang in there, buddy. 104 00:09:35,550 --> 00:09:36,650 I need you to talk to me, though. 105 00:09:36,650 --> 00:09:38,137 Come on. Let me hear you. 106 00:09:38,137 --> 00:09:40,213 - I'm just gonna take a little nap. 107 00:09:41,610 --> 00:09:44,710 Do not close your eyes on me. Do not fall asleep. 108 00:09:44,710 --> 00:09:46,888 Emergency crews will be there any moment. 109 00:10:03,580 --> 00:10:05,080 - Trace. 110 00:10:05,080 --> 00:10:06,313 Trace, wake up. 111 00:10:08,860 --> 00:10:09,810 You've had a shock. 112 00:10:10,947 --> 00:10:12,480 - Am I dead? 113 00:10:12,480 --> 00:10:15,083 - No. You're going to be fine. 114 00:10:16,970 --> 00:10:18,293 - Rose, is that you? 115 00:10:19,300 --> 00:10:20,413 - Of course it is. 116 00:10:22,037 --> 00:10:23,217 I'm here for you. 117 00:10:24,391 --> 00:10:26,558 I'll always be right here. 118 00:10:28,551 --> 00:10:30,730 We're bound together. 119 00:10:30,730 --> 00:10:31,803 - That smell. 120 00:10:33,180 --> 00:10:35,590 You smell so... 121 00:10:35,590 --> 00:10:38,080 - A rose by any other name... 122 00:10:38,080 --> 00:10:39,593 - Would smell as sweet. 123 00:10:53,881 --> 00:10:54,714 - Rose? 124 00:11:03,752 --> 00:11:04,585 Huh. 125 00:11:47,771 --> 00:11:50,358 Hello. Yoo-hoo! 126 00:11:50,358 --> 00:11:51,191 - Come in! 127 00:11:56,459 --> 00:12:00,442 - There's the man with the magic ball. 128 00:12:00,442 --> 00:12:01,275 Hey. 129 00:12:03,342 --> 00:12:04,698 Oh. 130 00:12:04,698 --> 00:12:05,531 Christ. 131 00:12:07,890 --> 00:12:09,973 You look awful. What happened? 132 00:12:15,470 --> 00:12:17,470 - I'm sorry I didn't show up last night. 133 00:12:18,530 --> 00:12:20,870 - I mean, that's an understatement. 134 00:12:20,870 --> 00:12:23,543 You had more gutter balls than hit pins. 135 00:12:24,886 --> 00:12:26,920 - What are you talking about? 136 00:12:26,920 --> 00:12:31,920 - I mean, you went 10 frames and scored an eight. 137 00:12:32,110 --> 00:12:33,613 A goddamn eight. 138 00:12:35,650 --> 00:12:37,513 I didn't even know that was possible. 139 00:12:38,380 --> 00:12:40,010 - But I wasn't there. 140 00:12:40,010 --> 00:12:42,140 - Yeah, no shit, Sherlock. 141 00:12:42,140 --> 00:12:44,343 You were definitely somewhere else. 142 00:12:45,580 --> 00:12:49,293 - I mean, I physically wasn't there. 143 00:12:50,417 --> 00:12:51,717 - Are you fucking with me? 144 00:12:52,920 --> 00:12:54,793 - I don't know what happened. 145 00:12:54,793 --> 00:12:56,203 I just wasn't there. 146 00:12:59,160 --> 00:13:01,530 - That's disgusting. What is that? 147 00:13:04,020 --> 00:13:05,240 - Spider bite. 148 00:13:05,240 --> 00:13:06,663 - Jesus. 149 00:13:06,663 --> 00:13:09,040 Well, what bit you? A black widow? 150 00:13:09,040 --> 00:13:10,770 - No, I got all these brown house spiders 151 00:13:10,770 --> 00:13:11,710 all over the place. 152 00:13:11,710 --> 00:13:13,830 - Oh! Really? 153 00:13:13,830 --> 00:13:16,930 Dude, that's disgusting. You need to get an exterminator. 154 00:13:16,930 --> 00:13:19,820 - No, no, no. 155 00:13:19,820 --> 00:13:21,987 I can't kill any of them. Rose doesn't want me to. 156 00:13:21,987 --> 00:13:23,570 - Oh, oh. 157 00:13:23,570 --> 00:13:27,120 The stripper with the heart of gold 158 00:13:28,270 --> 00:13:31,190 doesn't want you to kill bugs? 159 00:13:31,190 --> 00:13:32,730 I mean, imagine that. 160 00:13:32,730 --> 00:13:34,280 - It's not like that, OK? 161 00:13:34,280 --> 00:13:38,073 - You know what? Let's just stay on track here. 162 00:13:39,810 --> 00:13:43,023 You really don't remember anything about last night? 163 00:13:45,000 --> 00:13:45,833 - I... 164 00:13:47,660 --> 00:13:48,493 No. 165 00:13:50,170 --> 00:13:51,003 What happened? 166 00:13:52,940 --> 00:13:53,773 - I bowled 167 00:13:54,710 --> 00:13:57,677 a 264, man. 168 00:13:57,677 --> 00:14:02,460 It was the greatest game of my life. 169 00:14:02,460 --> 00:14:04,253 It was because of you. 170 00:14:06,030 --> 00:14:06,963 - I was there? 171 00:14:07,810 --> 00:14:11,493 - There? I couldn't have done it otherwise. 172 00:14:13,220 --> 00:14:14,653 You let me touch it. 173 00:14:16,200 --> 00:14:17,033 - Touch what? 174 00:14:17,985 --> 00:14:20,210 - Are you fucking with me, Trace? 175 00:14:20,210 --> 00:14:21,550 - Fucking with you? 176 00:14:21,550 --> 00:14:23,620 The last thing I remember is getting electrocuted at work 177 00:14:23,620 --> 00:14:25,790 and then waking up on my bed. 178 00:14:25,790 --> 00:14:29,510 - OK, look, you're not making any sense. 179 00:14:29,510 --> 00:14:33,430 But for the record, you did let me touch it. 180 00:14:33,430 --> 00:14:36,860 - Touch what, Quinn? What did I let you touch? 181 00:14:36,860 --> 00:14:39,950 - That thing in your bag. 182 00:14:39,950 --> 00:14:41,920 The Electric Rose. 183 00:14:41,920 --> 00:14:45,407 Man, that ball is incredible. 184 00:14:45,407 --> 00:14:48,130 - No, no, don't! Hands off! 185 00:14:48,130 --> 00:14:50,220 I don't remember anything about last night. 186 00:14:50,220 --> 00:14:51,930 - Well, you owe me 108 bucks. 187 00:14:51,930 --> 00:14:54,740 - I don't know you anything. You're making shit up now. 188 00:14:54,740 --> 00:14:56,183 - You really don't remember? 189 00:15:01,080 --> 00:15:02,003 - No. 190 00:15:03,960 --> 00:15:06,553 - Oh, I mean, I guess it was weird. 191 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 - Please tell me what happened last night. 192 00:15:11,760 --> 00:15:13,560 - Just stop, OK? 193 00:15:13,560 --> 00:15:15,833 Stay still. You're making me nervous. 194 00:15:21,140 --> 00:15:23,373 OK? Just take a deep breath. 195 00:15:30,360 --> 00:15:33,483 You were late, but you showed up. 196 00:15:34,700 --> 00:15:36,700 You were wearing a hospital gown. 197 00:15:36,700 --> 00:15:39,503 Said that you got hurt at work, but that you were OK. 198 00:15:45,310 --> 00:15:48,823 You weren't wearing any shoes. 199 00:15:53,320 --> 00:15:55,893 Your feet were as filthy as pig shit. 200 00:15:58,461 --> 00:16:00,720 You know, the strangest thing was 201 00:16:00,720 --> 00:16:03,840 you had your bowling ball bag. 202 00:16:03,840 --> 00:16:07,680 So you must have walked home from the hospital, 203 00:16:07,680 --> 00:16:11,243 grabbed your bag, and then walked to the bowling alley. 204 00:16:15,140 --> 00:16:16,223 - That is strange. 205 00:16:17,590 --> 00:16:20,560 - Your ass was hanging out, OK? 206 00:16:20,560 --> 00:16:24,070 So I got you a pair of pants and a shirt at the alley, 207 00:16:24,070 --> 00:16:27,363 I rented your shoes, and I paid for the game. 208 00:16:30,190 --> 00:16:31,460 - You bought me these? 209 00:16:31,460 --> 00:16:33,520 - Yes, yes. 210 00:16:33,520 --> 00:16:37,420 And that is why you owe me $108. 211 00:16:37,420 --> 00:16:38,770 - I'll get it to you today. 212 00:16:39,930 --> 00:16:40,763 - Thank you. 213 00:16:41,900 --> 00:16:43,123 - I was electrocuted. 214 00:16:44,020 --> 00:16:45,320 - I know. 215 00:16:45,320 --> 00:16:48,003 You couldn't be around anything metal at the alley. 216 00:16:49,330 --> 00:16:53,140 Your body was filled with electricity. 217 00:16:53,140 --> 00:16:56,280 You fried the pinball machine 218 00:16:56,280 --> 00:16:59,270 and made the lights in our lanes flicker. 219 00:16:59,270 --> 00:17:03,740 You made a poor old man's pacemaker stop. 220 00:17:03,740 --> 00:17:05,793 Your body was fully charged, my friend. 221 00:17:15,410 --> 00:17:16,780 - Seems fine now. 222 00:17:16,780 --> 00:17:21,570 - Good. But I didn't come here to reminisce about old times. 223 00:17:21,570 --> 00:17:24,413 I need that cash, so can you pay up? 224 00:17:31,080 --> 00:17:33,570 - My phone is dead. Complete brick. 225 00:17:33,570 --> 00:17:37,373 You must've zapped that, too. 226 00:17:38,510 --> 00:17:40,140 Do you have cash in- 227 00:17:40,140 --> 00:17:41,323 - Hey, give me that. 228 00:17:49,207 --> 00:17:50,660 - Here's 40. 229 00:17:50,660 --> 00:17:52,440 - Well, you're short. Don't fuck me. 230 00:17:52,440 --> 00:17:55,013 - I'll send you the rest as soon as I get my phone working. 231 00:17:57,850 --> 00:17:59,773 - You could just loan it to me. 232 00:18:01,228 --> 00:18:04,213 Just one day, and we'd be square. 233 00:18:05,050 --> 00:18:06,670 - Loan what? 234 00:18:06,670 --> 00:18:09,165 - Your ball. The Electric Rose. 235 00:18:09,165 --> 00:18:10,810 - No. Nobody touches her. 236 00:18:10,810 --> 00:18:13,950 I can't believe I let you bowl with her last night. 237 00:18:13,950 --> 00:18:14,783 - I gotta go. 238 00:18:17,470 --> 00:18:22,470 But if I don't have that cash by the end of my shift, 239 00:18:22,780 --> 00:18:24,010 I'm coming for her. 240 00:18:24,010 --> 00:18:25,210 - You'll get your money. 241 00:18:26,530 --> 00:18:28,060 - I'd rather touch your ball. 242 00:18:28,060 --> 00:18:29,270 - Go! 243 00:18:29,270 --> 00:18:30,807 Leave! 244 00:18:30,807 --> 00:18:32,160 I need to get my head straight. 245 00:18:32,160 --> 00:18:33,263 - Ah, fuck you. 246 00:18:34,670 --> 00:18:35,503 - Thanks. 247 00:19:12,110 --> 00:19:15,640 - Yesterday's outage left nearly 10,000 people without power 248 00:19:15,640 --> 00:19:17,920 and wreaked havoc throughout the city. 249 00:19:17,920 --> 00:19:19,630 A faulty transformer is believed 250 00:19:19,630 --> 00:19:21,425 to have been the cause of the disturbance. 251 00:21:40,510 --> 00:21:42,940 - I'm sorry about last night. 252 00:21:42,940 --> 00:21:45,903 Yesterday was a weird day. 253 00:21:48,760 --> 00:21:51,533 - Well, we're here now. I have made dinner. 254 00:21:52,580 --> 00:21:53,963 - Aren't you having wine? 255 00:21:55,390 --> 00:21:58,163 - No, I have a special cocktail. 256 00:22:13,140 --> 00:22:15,683 - Is that human blood? 257 00:22:15,683 --> 00:22:18,563 - No. I have to go to New Orleans for the real thing. 258 00:22:20,100 --> 00:22:21,190 - Why New Orleans? 259 00:22:21,190 --> 00:22:22,540 - There are others like me. 260 00:22:25,210 --> 00:22:26,123 - Vampires? 261 00:22:29,180 --> 00:22:32,023 - Sanguinarians. A whole community of us. 262 00:22:34,060 --> 00:22:35,903 - And they drink human blood? 263 00:22:37,320 --> 00:22:40,553 - They have donors. Friendlies. 264 00:22:43,850 --> 00:22:45,963 But this will do for now. 265 00:22:50,710 --> 00:22:51,543 - What is it? 266 00:22:56,910 --> 00:22:57,753 - Animal blood. 267 00:23:00,130 --> 00:23:03,660 - Really? Like a pig? 268 00:23:03,660 --> 00:23:04,493 - Or bovine. 269 00:23:05,744 --> 00:23:06,577 OK. 270 00:23:17,440 --> 00:23:19,607 Hmm. This is so delicious. 271 00:23:22,420 --> 00:23:24,410 I love my steak rare, 272 00:23:24,410 --> 00:23:27,520 but restaurants usually won't cook it like this. 273 00:23:27,520 --> 00:23:30,337 You know, they're too damn worried about food poisoning. 274 00:23:31,960 --> 00:23:33,300 - Well, if you like your steak bloody, 275 00:23:33,300 --> 00:23:36,680 maybe you're secretly one of us. 276 00:23:36,680 --> 00:23:38,810 Here, try it. 277 00:23:38,810 --> 00:23:40,350 - Uh, no, 278 00:23:40,350 --> 00:23:41,893 but thanks. 279 00:23:48,280 --> 00:23:51,602 - This is great. I'm glad we're able to together. 280 00:23:51,602 --> 00:23:52,870 I'll be dancing the next six nights, 281 00:23:52,870 --> 00:23:54,520 and I won't have a break. 282 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 - Wow, busy. 283 00:23:56,130 --> 00:23:58,408 You know, I could come watch you dance sometime. 284 00:24:00,450 --> 00:24:01,700 - You couldn't afford it. 285 00:24:02,620 --> 00:24:05,643 Anyway, my dancing isn't exactly your style. 286 00:24:10,072 --> 00:24:11,413 Ew, gross, what the fuck is that on your hand? 287 00:24:11,413 --> 00:24:14,630 - Oh, nothing. It's just a spider bite. 288 00:24:14,630 --> 00:24:15,793 - A spider bite? 289 00:24:16,970 --> 00:24:18,170 What is going on, Trace? 290 00:24:19,920 --> 00:24:21,360 - I didn't wanna kill any of the spiders 291 00:24:21,360 --> 00:24:22,710 after you said I shouldn't. 292 00:24:23,693 --> 00:24:25,870 Well, I didn't mean you should keep them 293 00:24:25,870 --> 00:24:28,770 in your fucking house and let them bite you. 294 00:24:28,770 --> 00:24:30,490 Catch and release, my friend. 295 00:24:30,490 --> 00:24:32,153 - I'm trying. It's not that easy. 296 00:24:32,153 --> 00:24:36,553 There's a infestation under the floorboards, or something. 297 00:24:38,300 --> 00:24:39,963 - It's karma, little bitch. 298 00:24:48,000 --> 00:24:49,280 Trace, I have something I wanna tell you. 299 00:24:49,280 --> 00:24:52,530 - Oh. This sounds serious. 300 00:24:52,530 --> 00:24:53,363 - It is. 301 00:24:54,470 --> 00:24:55,913 I wanna move to New Orleans. 302 00:24:57,020 --> 00:24:58,120 - I already know that. 303 00:24:59,460 --> 00:25:01,713 - I am moving to New Orleans. 304 00:25:04,950 --> 00:25:06,633 - Oh, OK, well, 305 00:25:07,890 --> 00:25:09,183 that is big news. 306 00:25:10,040 --> 00:25:11,730 - I've been saving. 307 00:25:11,730 --> 00:25:13,780 The Community of Others are ready for me. 308 00:25:14,920 --> 00:25:17,460 - This is a major life decision, Rose. 309 00:25:17,460 --> 00:25:19,370 - One I'm ready to make. 310 00:25:19,370 --> 00:25:21,983 This paycheck or the next. I'm ready. 311 00:25:23,320 --> 00:25:24,153 - Wow. 312 00:25:25,610 --> 00:25:26,860 I don't know what to say. 313 00:25:28,780 --> 00:25:30,080 - You should come with me. 314 00:25:32,120 --> 00:25:33,628 - I mean, that sounds great, 315 00:25:33,628 --> 00:25:35,850 but I don't know what I'd do for work. 316 00:25:35,850 --> 00:25:37,044 - A meter's a meter. 317 00:25:37,044 --> 00:25:40,174 They have electricity in New Orleans, too, asshole. 318 00:25:40,174 --> 00:25:41,091 - Maybe so. 319 00:25:45,760 --> 00:25:48,193 - You could be my donor. 320 00:25:50,170 --> 00:25:51,793 - I don't know about that. 321 00:25:54,100 --> 00:25:55,123 - Think about it. 322 00:25:56,553 --> 00:25:58,470 It might not be so bad. 323 00:26:41,300 --> 00:26:43,170 - What's happening to me. 324 00:26:43,170 --> 00:26:46,880 - There is nothing to eat in this refrigerator. 325 00:26:46,880 --> 00:26:48,593 You need to go to the store, man. 326 00:26:50,530 --> 00:26:52,180 - Yeah, it's been a few days. 327 00:26:52,180 --> 00:26:54,283 - Oh, thanks for the money, by the way. 328 00:26:55,580 --> 00:26:57,210 - I pay what's owed. 329 00:26:57,210 --> 00:27:00,730 - But you didn't owe me anything. 330 00:27:00,730 --> 00:27:03,410 - What about last night at the bowling alley? 331 00:27:03,410 --> 00:27:05,110 - We didn't go bowling last night. 332 00:27:07,460 --> 00:27:09,400 - You didn't buy me clothes at the alley? 333 00:27:09,400 --> 00:27:12,593 - No, man. I didn't even see you last night. 334 00:27:14,550 --> 00:27:15,700 - Must've been a dream. 335 00:27:17,390 --> 00:27:18,653 It was so visceral. 336 00:27:19,930 --> 00:27:23,253 - Hospital-grade morphine. Very powerful. 337 00:27:24,750 --> 00:27:26,600 - We really didn't go bowling? 338 00:27:26,600 --> 00:27:28,230 - No. 339 00:27:28,230 --> 00:27:30,440 You didn't buy me clothes? 340 00:27:30,440 --> 00:27:31,490 - No. 341 00:27:31,490 --> 00:27:33,540 - I didn't let you use the Electric Rose? 342 00:27:34,750 --> 00:27:38,100 - I think you'd sooner let me fondle the balls in your sack 343 00:27:38,100 --> 00:27:40,063 before that ball in your bag. 344 00:27:43,910 --> 00:27:45,393 - My mind is a mess. 345 00:27:47,540 --> 00:27:50,113 - Well, you did get electrocuted. 346 00:27:53,510 --> 00:27:56,313 How powerful was that transformer that shocked you? 347 00:28:01,732 --> 00:28:03,482 - About 12,000 volts. 348 00:28:04,670 --> 00:28:06,120 - That sounds like a lot. 349 00:28:06,120 --> 00:28:09,483 - It is. 50 volts is enough to kill you. 350 00:28:10,960 --> 00:28:12,443 - Shouldn't you be dead? 351 00:28:13,890 --> 00:28:14,823 - I was. 352 00:28:16,765 --> 00:28:18,423 - Whoa. No shit. 353 00:28:19,390 --> 00:28:22,260 - Doctor said the initial shock killed me 354 00:28:22,260 --> 00:28:24,820 and the secondary shock restarted my heart. 355 00:28:24,820 --> 00:28:27,393 - What the fuck, man. 356 00:28:28,430 --> 00:28:31,093 You have transcended, my brother. 357 00:28:32,190 --> 00:28:33,903 You've been to the other side. 358 00:28:35,920 --> 00:28:39,940 You're like that '80s rocker. The guy from Def Leppard. 359 00:28:39,940 --> 00:28:41,000 - Rick Allen? 360 00:28:41,000 --> 00:28:44,330 I knew you'd know who I was talking about. 361 00:28:44,330 --> 00:28:47,050 - Rick Allen lost an arm. He didn't die, dude. 362 00:28:47,050 --> 00:28:49,093 No, no, no. The other guy. 363 00:28:50,190 --> 00:28:52,900 - You mean Motley Crue, not Def Leppard. 364 00:28:52,900 --> 00:28:55,873 - No, no, no, that's the drummer with the big dick. 365 00:28:57,050 --> 00:28:58,780 - Tommy Lee? - Yeah. 366 00:28:58,780 --> 00:29:03,140 He's not dead. He's just got a big schlong. 367 00:29:03,140 --> 00:29:05,003 - It was Nikki Sixx. 368 00:29:06,288 --> 00:29:07,670 - But who's that? 369 00:29:07,670 --> 00:29:09,480 - The bass player for Motley Crue, 370 00:29:09,480 --> 00:29:11,810 Nikki Sixx, overdosed on heroin. 371 00:29:11,810 --> 00:29:13,870 He was declared dead. 372 00:29:13,870 --> 00:29:16,090 - I don't know about that. 373 00:29:16,090 --> 00:29:18,990 - Two shots of adrenaline brought him back to life. 374 00:29:18,990 --> 00:29:20,140 Are you sure? 375 00:29:21,450 --> 00:29:23,100 - He wrote a song about it, dude. 376 00:29:24,720 --> 00:29:27,070 - Yeah, yeah, yeah. I remember that song. 377 00:29:27,070 --> 00:29:28,423 That's the guy. 378 00:29:29,470 --> 00:29:30,303 Man. 379 00:29:31,180 --> 00:29:33,120 Electricity was your heroin, 380 00:29:33,120 --> 00:29:37,513 and adrenaline killed you and brought you back. 381 00:29:39,550 --> 00:29:40,603 What was it like? 382 00:29:42,400 --> 00:29:43,873 Did you see a tunnel? 383 00:29:45,210 --> 00:29:47,723 Dead relatives? A white light? 384 00:29:49,930 --> 00:29:50,763 - I don't know. 385 00:29:52,570 --> 00:29:54,423 Just lots of colors. 386 00:29:55,470 --> 00:29:57,423 Colorful, flashing lights. 387 00:30:03,760 --> 00:30:04,593 - You OK? 388 00:30:05,710 --> 00:30:07,900 - Yeah, yeah. I keep getting flashes. 389 00:30:07,900 --> 00:30:08,852 - Just... 390 00:30:09,685 --> 00:30:10,600 - Hey, hey, what are you doing? 391 00:30:10,600 --> 00:30:15,026 - You're electric. I can feel the static coming from you. 392 00:30:18,460 --> 00:30:20,373 Whoa. Did you do that? 393 00:30:21,890 --> 00:30:24,510 - I don't know, but it keeps happening. 394 00:30:24,510 --> 00:30:26,390 - Can you make it happen? 395 00:30:26,390 --> 00:30:30,530 Can you control it like a freaking superhero? 396 00:30:30,530 --> 00:30:32,190 - What do you mean? 397 00:30:32,190 --> 00:30:33,733 - Just try the hand thing. 398 00:30:39,958 --> 00:30:41,625 - You feel anything? 399 00:30:49,523 --> 00:30:51,100 - I can't. 400 00:30:51,100 --> 00:30:53,070 - Well, you know what? 401 00:30:53,070 --> 00:30:55,606 Just keep at it. 402 00:30:55,606 --> 00:30:58,613 You know, you need to harness that shit. 403 00:31:02,150 --> 00:31:03,973 You want some of this? 404 00:31:05,590 --> 00:31:07,020 - Since when do you get high? 405 00:31:07,020 --> 00:31:09,220 What happened to healthy body, healthy mind? 406 00:31:11,480 --> 00:31:14,010 - You are not normal, my friend. 407 00:31:14,010 --> 00:31:16,753 I've been getting high since I was 15. 408 00:31:18,326 --> 00:31:19,376 - I didn't know that. 409 00:31:22,290 --> 00:31:25,560 - Dude, that out-of-body experience of yours 410 00:31:25,560 --> 00:31:29,533 must've triggered like some early-onset Alzheimer's. 411 00:31:31,380 --> 00:31:33,063 You've been getting high with me. 412 00:31:38,030 --> 00:31:42,762 - Good God. 413 00:31:42,762 --> 00:31:43,595 Good God. 414 00:32:40,978 --> 00:32:41,928 - Hey. 415 00:32:41,928 --> 00:32:42,761 Hey, kid 416 00:32:43,674 --> 00:32:44,507 Kid. 417 00:32:45,786 --> 00:32:47,300 - Yes, sir? 418 00:32:47,300 --> 00:32:48,840 - I ain't no goddamn sir. 419 00:32:48,840 --> 00:32:51,183 Don't think I've ever been called sir in my life. 420 00:32:52,330 --> 00:32:55,430 - I don't remember the last time anyone called me kid, 421 00:32:55,430 --> 00:32:57,790 so I guess that makes us pretty much even. 422 00:32:57,790 --> 00:33:00,040 - Even, my ass. That'd make you my equal. 423 00:33:00,040 --> 00:33:01,333 You ain't my equal, kid. 424 00:33:03,280 --> 00:33:06,103 - I suppose I never will be, sir. 425 00:33:08,749 --> 00:33:10,130 Are we just trading insults here 426 00:33:10,130 --> 00:33:12,683 or did you have something you wanted to say? 427 00:33:14,060 --> 00:33:14,993 - Can I sit? 428 00:33:16,260 --> 00:33:17,093 - Sure. 429 00:33:21,900 --> 00:33:23,300 - Buy a guy a cup of coffee? 430 00:33:25,450 --> 00:33:26,920 - Have some peanuts. 431 00:33:26,920 --> 00:33:29,173 - I will. I love these peanuts. 432 00:33:30,950 --> 00:33:32,093 I know what you did. 433 00:33:33,610 --> 00:33:34,710 - You know what I did? 434 00:33:35,690 --> 00:33:37,540 - Yeah, I do. I've been watching you. 435 00:33:38,800 --> 00:33:40,090 - Is that so? 436 00:33:40,090 --> 00:33:40,923 - It is. 437 00:33:41,810 --> 00:33:45,520 - Then fill me in because my mind is kind of a blank lately. 438 00:33:45,520 --> 00:33:48,180 - How do know you're not some weirdo serial killer 439 00:33:48,180 --> 00:33:50,213 who wants to drug and rape and kill me? 440 00:33:51,430 --> 00:33:53,200 - You're not my type. 441 00:33:53,200 --> 00:33:56,280 - I'm not? What kinda rapist are you? 442 00:33:56,280 --> 00:33:57,460 - I'm not. 443 00:33:57,460 --> 00:33:58,463 - Serial killer? 444 00:33:59,560 --> 00:34:02,560 - No. You know, you invite yourself to sit down. 445 00:34:02,560 --> 00:34:04,470 You can leave any time. 446 00:34:04,470 --> 00:34:07,140 - Oh, so you're just a weirdo, then. 447 00:34:07,140 --> 00:34:07,973 - You got me. 448 00:34:09,880 --> 00:34:11,540 - I know your type. 449 00:34:11,540 --> 00:34:12,373 - Enlighten me. 450 00:34:13,410 --> 00:34:15,660 - I already told you. I've been watching you. 451 00:34:17,300 --> 00:34:18,830 - Who's the weirdo? 452 00:34:18,830 --> 00:34:20,890 - I don't know. Who's the rapist? 453 00:34:20,890 --> 00:34:22,270 - I'm not a rapist. 454 00:34:22,270 --> 00:34:23,890 - Serial killer? 455 00:34:23,890 --> 00:34:26,003 - Nice talk. I'm leaving. 456 00:34:27,110 --> 00:34:27,943 - Hey, hey. 457 00:34:29,730 --> 00:34:31,540 I know it was you that left a sandwich. 458 00:34:31,540 --> 00:34:35,040 Left it on the bench next to me while I was sleeping. 459 00:34:35,040 --> 00:34:35,877 Thank you. 460 00:34:38,385 --> 00:34:40,950 - It was a burger, not a sandwich. 461 00:34:40,950 --> 00:34:42,853 - It was delicious. Thank you. 462 00:34:43,750 --> 00:34:44,600 - You're welcome. 463 00:34:45,990 --> 00:34:47,540 See, if I was a serial killer, 464 00:34:47,540 --> 00:34:50,350 it would've been poisoned and you'd be dead. 465 00:34:50,350 --> 00:34:52,690 - Now, I'm not your type anyway. 466 00:34:52,690 --> 00:34:53,703 - Definitely not. 467 00:34:55,430 --> 00:34:56,533 I help where I can. 468 00:34:58,130 --> 00:34:59,603 Must be tough being homeless. 469 00:35:00,560 --> 00:35:03,240 - I'm not homeless. I'm a transient. 470 00:35:03,240 --> 00:35:05,003 I live my life in transition. 471 00:35:06,480 --> 00:35:07,930 What do you got for me today? 472 00:35:09,050 --> 00:35:10,790 - OK. That's the way it is now, huh? 473 00:35:10,790 --> 00:35:14,470 - Oh, you entitled, selfish prick. I know you got something. 474 00:35:14,470 --> 00:35:17,310 - I don't, actually. Not today. 475 00:35:17,310 --> 00:35:19,793 - What about that? What's in the bag. 476 00:35:21,260 --> 00:35:23,213 - That's my Electric Rose. 477 00:35:23,213 --> 00:35:25,153 - What the hell's an elect'ic rose? 478 00:35:26,050 --> 00:35:27,700 - It's my bowling ball. 479 00:35:27,700 --> 00:35:29,570 - Let me have it. - No! 480 00:35:29,570 --> 00:35:30,900 - Let me look at it, then. 481 00:35:30,900 --> 00:35:32,340 - No. 482 00:35:32,340 --> 00:35:34,190 - What are you hiding in there? At least let me look. 483 00:35:34,190 --> 00:35:37,410 - No. Stay there, stay back. 484 00:35:37,410 --> 00:35:38,990 - But I'm starving. 485 00:35:38,990 --> 00:35:40,350 - Starving? 486 00:35:40,350 --> 00:35:42,643 Can't eat a bowling ball. Here. 487 00:35:49,480 --> 00:35:50,700 Time for me to go. 488 00:35:50,700 --> 00:35:51,623 - Fuck you. 489 00:35:53,127 --> 00:35:54,793 - You're a mean one, aren't you? 490 00:35:57,820 --> 00:35:59,210 - Hey, look at me, you fucker. 491 00:35:59,210 --> 00:36:01,150 - Nope. I know what you're doing. 492 00:36:01,150 --> 00:36:02,310 - I'm waving goodbye. 493 00:36:02,310 --> 00:36:03,400 - No, you're not. 494 00:36:03,400 --> 00:36:04,730 - Just look. 495 00:36:04,730 --> 00:36:06,467 - I don't need to see that. Bye. 496 00:37:06,164 --> 00:37:07,384 - Hey, boyo, boyo. 497 00:37:07,384 --> 00:37:09,850 Come on, come back, come back. 498 00:37:09,850 --> 00:37:12,560 Hey, come on now. 499 00:37:12,560 --> 00:37:14,970 Look at you. 500 00:37:14,970 --> 00:37:17,340 You're back in the real world. 501 00:37:17,340 --> 00:37:18,183 - Dad? 502 00:37:19,250 --> 00:37:22,887 - You know, I thought I'd lost you there, 503 00:37:22,887 --> 00:37:26,460 as you're sitting there staring with that glassy-eyed stare 504 00:37:26,460 --> 00:37:30,890 like you'd just seen some buxom blonde angel 505 00:37:32,150 --> 00:37:33,000 over my shoulder. 506 00:37:34,550 --> 00:37:36,053 - Not exactly. 507 00:37:37,710 --> 00:37:39,770 What are you doing here? 508 00:37:39,770 --> 00:37:43,010 - Haven't you heard one thing that I've said? 509 00:37:43,010 --> 00:37:44,190 - I, uh... 510 00:37:46,020 --> 00:37:47,220 You're dead. 511 00:37:47,220 --> 00:37:49,530 - Now, now, son, son, come on. 512 00:37:49,530 --> 00:37:51,200 I mean, I know our relationship 513 00:37:51,200 --> 00:37:54,410 hasn't been wine and roses all the time, 514 00:37:54,410 --> 00:37:56,700 but I was thinking that maybe now 515 00:37:56,700 --> 00:38:00,520 it was getting better since Mum passed. 516 00:38:00,520 --> 00:38:01,690 - Mom's dead? 517 00:38:01,690 --> 00:38:04,670 - Oh for God's sake. What the fuck are you, a moron? 518 00:38:04,670 --> 00:38:07,580 I mean, did you get concussion as well? 519 00:38:07,580 --> 00:38:10,870 That accident, what, did you burn out your memory, 520 00:38:10,870 --> 00:38:12,353 shit everything to hell? 521 00:38:14,966 --> 00:38:16,370 Oh! Ow! 522 00:38:16,370 --> 00:38:17,373 - Are you here? 523 00:38:18,690 --> 00:38:20,539 Are you with me? - What? 524 00:38:20,539 --> 00:38:21,883 Ow! 525 00:38:21,883 --> 00:38:23,830 Christ, stop hitting me! 526 00:38:23,830 --> 00:38:25,980 - Stop being an asshole. 527 00:38:25,980 --> 00:38:27,830 - Look, I didn't do anything. 528 00:38:27,830 --> 00:38:30,660 - You zapped me. 529 00:38:30,660 --> 00:38:32,320 - Yeah, when you slapped me. 530 00:38:32,320 --> 00:38:35,823 - Yeah, I can feel the electricity coming off your body. 531 00:38:38,790 --> 00:38:41,190 You think you really should be going work today? 532 00:38:42,450 --> 00:38:45,593 - Probably not, but I have to do something. 533 00:38:47,620 --> 00:38:48,453 - Tell me, boyo. 534 00:38:50,610 --> 00:38:51,573 Did you, um, 535 00:38:53,950 --> 00:38:54,853 really die? 536 00:39:00,570 --> 00:39:01,403 - I, uh, 537 00:39:05,600 --> 00:39:06,523 guess I did. 538 00:39:08,620 --> 00:39:11,810 - Well, do you think that it's really safe 539 00:39:11,810 --> 00:39:12,993 to be driving, then? 540 00:39:14,440 --> 00:39:15,283 - I'm not sure. 541 00:39:22,699 --> 00:39:23,532 - Damn! 542 00:39:24,558 --> 00:39:28,057 Shit, that was like 110 volts. 543 00:39:28,057 --> 00:39:29,900 - It's just static. 544 00:39:29,900 --> 00:39:31,998 - I can feel it. I can feel it. 545 00:39:31,998 --> 00:39:32,831 You know, 546 00:39:34,260 --> 00:39:35,633 the closer I get, 547 00:39:38,690 --> 00:39:39,923 the larger, 548 00:39:41,066 --> 00:39:42,943 the bigger the surge. 549 00:39:54,708 --> 00:39:56,485 Look, do you, do you, 550 00:39:56,485 --> 00:39:57,888 do you control that? 551 00:39:57,888 --> 00:39:58,721 - No. - Ah. 552 00:40:00,410 --> 00:40:03,060 I think you need a lawyer. This is a huge lawsuit. 553 00:40:03,060 --> 00:40:07,210 - No, no, no, no. I need to be normal. 554 00:40:07,210 --> 00:40:08,200 That's what I need. 555 00:40:08,200 --> 00:40:12,790 - You ain't never gonna be normal, boyo. 556 00:40:12,790 --> 00:40:16,470 But this accident, oh, this accident. 557 00:40:16,470 --> 00:40:20,123 We are gonna be rich, my son, rich. 558 00:40:21,120 --> 00:40:22,420 - Well, I don't want that. 559 00:40:23,261 --> 00:40:27,240 - You know, we got to document this. 560 00:40:27,240 --> 00:40:28,513 Keep a record. 561 00:40:33,530 --> 00:40:36,490 My phone doesn't work. 562 00:40:36,490 --> 00:40:40,473 That is definitely more than static electricity. 563 00:40:41,580 --> 00:40:45,730 You, my boy, owe me a new bone. 564 00:40:45,730 --> 00:40:47,110 - Hey, you touched me. 565 00:40:47,110 --> 00:40:50,950 - I don't give a fuck! You fucked up my phone! 566 00:40:54,040 --> 00:40:56,140 - Hey, why are you giving me the evil eye? 567 00:40:57,090 --> 00:41:00,573 - The devil is in this house. 568 00:41:02,420 --> 00:41:03,963 - Dad, Dad, 569 00:41:04,970 --> 00:41:06,343 I don't understand. 570 00:41:08,170 --> 00:41:12,640 - Your mother would want you to go to church. 571 00:41:12,640 --> 00:41:14,537 That's what she'd want you to do. 572 00:41:14,537 --> 00:41:16,423 Church? 573 00:41:18,220 --> 00:41:19,173 Which one? 574 00:41:20,020 --> 00:41:22,960 - Your mother would want you to go to a Catholic church? 575 00:41:22,960 --> 00:41:24,690 You know, likes St. John's, 576 00:41:24,690 --> 00:41:27,620 oh, I don't know what his bloody is. 577 00:41:27,620 --> 00:41:29,373 The one that's next to the house. 578 00:41:30,850 --> 00:41:34,120 - There's a Lutheran church near here. 579 00:41:34,120 --> 00:41:35,390 - Oh, for God's sake, who cares? 580 00:41:35,390 --> 00:41:36,910 I don't think that Jesus 581 00:41:36,910 --> 00:41:39,023 gives a fuck about the denomination. 582 00:41:41,760 --> 00:41:46,080 The devil is in the detail. 583 00:41:46,080 --> 00:41:47,180 - What does that mean? 584 00:41:49,860 --> 00:41:50,913 - When you, uh, 585 00:41:52,650 --> 00:41:55,533 figure this shit out, give me a call. 586 00:42:02,950 --> 00:42:04,123 - But you're dead. 587 00:42:29,900 --> 00:42:32,220 Hey, Rose. Rose, let me in. 588 00:42:32,220 --> 00:42:33,220 Come on, I wanna talk. 589 00:42:33,220 --> 00:42:36,033 - Oh, shut the fuck up! Give me a minute! 590 00:42:38,820 --> 00:42:40,590 - Rose, you there? 591 00:42:40,590 --> 00:42:41,423 Rose! 592 00:42:43,249 --> 00:42:44,082 - It's too early for this. - Come on, let me in. 593 00:42:44,082 --> 00:42:45,013 I wanna hang out. 594 00:42:57,670 --> 00:42:58,503 Can I come in? 595 00:43:01,040 --> 00:43:01,873 - Yeah. 596 00:43:04,780 --> 00:43:06,140 Tea? 597 00:43:06,140 --> 00:43:06,973 - Please. 598 00:43:08,440 --> 00:43:09,490 - How do you take it? 599 00:43:10,340 --> 00:43:12,953 - Uh, no cream, no sugar. 600 00:43:13,890 --> 00:43:15,310 No blood. 601 00:43:15,310 --> 00:43:16,820 - You look dressed for work. 602 00:43:16,820 --> 00:43:18,654 I thought you were taking a few days off. 603 00:43:18,654 --> 00:43:20,323 - I was. I am. 604 00:43:23,336 --> 00:43:25,980 - That is from "Giselle." 605 00:43:25,980 --> 00:43:27,073 I was the lead. 606 00:43:28,316 --> 00:43:30,650 Hmm. Do you miss it? 607 00:43:30,650 --> 00:43:33,493 - Miss it? Why would I miss something I still do? 608 00:43:36,100 --> 00:43:38,203 - You still ballet dance? 609 00:43:39,140 --> 00:43:39,973 - Huh. 610 00:43:41,410 --> 00:43:42,243 Dancer. 611 00:43:45,580 --> 00:43:47,470 I never said ballet dancer. 612 00:43:47,470 --> 00:43:48,623 - Oh, uh, 613 00:43:49,500 --> 00:43:51,050 yeah, I know. 614 00:43:51,050 --> 00:43:51,883 Right. 615 00:43:57,380 --> 00:43:58,880 - Do you think I'm a stripper? 616 00:43:59,871 --> 00:44:01,480 - Uh, no. 617 00:44:01,480 --> 00:44:02,560 No. 618 00:44:02,560 --> 00:44:03,393 - Trace. 619 00:44:06,940 --> 00:44:09,922 - A dancer in LA. Yes, I thought you were a stripper. 620 00:44:09,922 --> 00:44:11,233 - You misogynistic shithead! 621 00:44:12,564 --> 00:44:13,564 I'm sorry. 622 00:44:17,938 --> 00:44:19,410 - Well? 623 00:44:19,410 --> 00:44:20,610 - Well, what? 624 00:44:32,055 --> 00:44:34,222 - What do you want, Trace? 625 00:44:37,240 --> 00:44:41,170 You have never come by without letting me know first. 626 00:44:41,170 --> 00:44:43,350 You've never pounded on my door like that. 627 00:44:43,350 --> 00:44:46,400 You're acting like some kind of deranged ex-boyfriend. 628 00:44:46,400 --> 00:44:48,950 - I'm off-kilter and out of sync right now. 629 00:44:48,950 --> 00:44:49,933 - That's obvious. 630 00:44:51,650 --> 00:44:53,250 - But I had a moment of clarity. 631 00:44:54,730 --> 00:44:55,563 A vision. 632 00:44:58,420 --> 00:44:59,253 - And? 633 00:45:00,920 --> 00:45:02,870 - I wanna move to New Orleans with you. 634 00:45:05,570 --> 00:45:06,900 - That is a vision. 635 00:45:06,900 --> 00:45:08,100 - I could be your donor. 636 00:45:14,660 --> 00:45:16,780 - These are big steps. 637 00:45:16,780 --> 00:45:19,553 - Steps I'm ready to take, Rose. 638 00:45:24,850 --> 00:45:26,033 Take my blood. 639 00:45:31,670 --> 00:45:33,083 - I appreciate this, Trace. 640 00:45:34,391 --> 00:45:35,224 I really do. 641 00:45:36,437 --> 00:45:38,503 It would be a great sacrifice. 642 00:45:40,700 --> 00:45:42,513 - A sacrifice I'm willing to make. 643 00:45:44,120 --> 00:45:45,153 - I'm not sure I am. 644 00:45:46,640 --> 00:45:47,473 Not yet. 645 00:45:52,730 --> 00:45:53,680 - What do you mean? 646 00:45:54,660 --> 00:45:56,220 I thought you were moving to New Orleans 647 00:45:56,220 --> 00:45:58,520 to be with the Community of Others, 648 00:45:58,520 --> 00:46:02,670 to have a donor, to be part of something unique. 649 00:46:02,670 --> 00:46:04,143 - I am prepared to do that. 650 00:46:05,000 --> 00:46:06,750 Not sure I'm ready for human blood. 651 00:46:08,660 --> 00:46:11,617 - You're ready, Rose. We both are. 652 00:46:18,782 --> 00:46:21,233 - OK, you don't just bite people and drink their blood. 653 00:46:23,020 --> 00:46:24,067 - You don't? 654 00:46:24,067 --> 00:46:24,900 - No. 655 00:46:26,330 --> 00:46:27,253 There's a ritual. 656 00:46:29,173 --> 00:46:30,006 A ceremony. 657 00:46:30,980 --> 00:46:34,520 And then blood is extracted to avoid infections. 658 00:46:34,520 --> 00:46:37,263 - This is much more complicated than I realized. 659 00:46:38,790 --> 00:46:41,263 - Being my donor is not a one-time event. 660 00:46:42,310 --> 00:46:45,693 It's a commitment, like marriage. 661 00:46:46,960 --> 00:46:48,820 - I can commit, Rose. 662 00:46:48,820 --> 00:46:50,773 - It's not necessarily physical. 663 00:46:52,560 --> 00:46:53,960 - Not necessarily? 664 00:46:53,960 --> 00:46:56,290 - It wouldn't make us lovers. 665 00:46:56,290 --> 00:46:57,793 - Oh, I know, I know. 666 00:46:59,000 --> 00:47:02,767 - We would be bound to one another 667 00:47:03,840 --> 00:47:04,693 for life. 668 00:47:05,700 --> 00:47:06,700 - I can handle that. 669 00:47:08,350 --> 00:47:10,450 - It is a commitment to serve one another. 670 00:47:12,440 --> 00:47:13,623 It is mutual. 671 00:47:15,760 --> 00:47:17,053 - How would you, uh, 672 00:47:18,870 --> 00:47:19,703 serve me? 673 00:47:21,907 --> 00:47:26,686 - Well, I'm sure we can come up with something that is 674 00:47:26,686 --> 00:47:28,269 mutually agreeable. 675 00:47:34,870 --> 00:47:37,510 - What's this process, 676 00:47:37,510 --> 00:47:40,590 this ritual? 677 00:47:40,590 --> 00:47:43,193 - I need to do a little research first. 678 00:47:45,150 --> 00:47:46,473 - I hope we don't have to, 679 00:47:47,977 --> 00:47:50,421 you know, kill a chicken, or anything? 680 00:47:50,421 --> 00:47:51,750 - No. 681 00:47:51,750 --> 00:47:53,680 No, no. 682 00:47:53,680 --> 00:47:55,363 Well, not a chicken. 683 00:47:56,450 --> 00:47:58,050 - But we have to kill something? 684 00:48:00,680 --> 00:48:02,920 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 685 00:48:02,920 --> 00:48:04,163 What do we have to kill? 686 00:48:05,370 --> 00:48:07,840 - Maybe a pig or a cow? 687 00:48:07,840 --> 00:48:10,930 But maybe not. There might be way around that. 688 00:48:10,930 --> 00:48:11,873 - I hope so. 689 00:48:15,490 --> 00:48:16,497 What happens next? 690 00:48:18,430 --> 00:48:20,803 - Well, we have a fire. 691 00:48:21,754 --> 00:48:23,450 Do a little dancing. 692 00:48:23,450 --> 00:48:25,857 Maybe some chanting. 693 00:48:25,857 --> 00:48:27,807 And I read from the Book of the Others. 694 00:48:29,910 --> 00:48:30,753 - And? 695 00:48:33,570 --> 00:48:34,403 - And? 696 00:48:35,460 --> 00:48:37,300 - I mean, what do you do to me? 697 00:48:37,300 --> 00:48:38,183 Is it gonna hurt? 698 00:48:43,470 --> 00:48:45,593 - I take a ceremonial blade, 699 00:48:49,710 --> 00:48:51,103 cut your hand, 700 00:48:52,500 --> 00:48:54,800 squeeze a little blood into the fire, and then 701 00:48:57,560 --> 00:48:59,590 drink from the open wound. 702 00:49:01,495 --> 00:49:02,703 - It's gonna hurt a lot. 703 00:49:04,100 --> 00:49:04,990 Can I be drunk? 704 00:49:04,990 --> 00:49:07,180 - No, no alcohol. 705 00:49:07,180 --> 00:49:09,700 - Huh. That's too bad. 706 00:49:09,700 --> 00:49:11,913 - But maybe we can eat some mushrooms. 707 00:49:12,790 --> 00:49:14,840 - Oh, OK. 708 00:49:14,840 --> 00:49:16,690 That works. 709 00:49:16,690 --> 00:49:21,113 Maybe smoke up a pig, like a real Hawaiian Luau? 710 00:49:22,700 --> 00:49:23,593 Is that it? 711 00:49:25,110 --> 00:49:25,943 Then we're done? 712 00:49:28,750 --> 00:49:30,470 No, there's something more? 713 00:49:30,470 --> 00:49:31,520 OK, what is it? 714 00:49:31,520 --> 00:49:33,263 - Well, the bond will be complete, 715 00:49:34,270 --> 00:49:36,070 but there is one more optional step, 716 00:49:37,710 --> 00:49:39,783 one that will bind us for life. 717 00:49:40,920 --> 00:49:43,513 - Whatever it takes, Rose, I'll accept it. 718 00:49:44,540 --> 00:49:48,003 If I need to kill a chicken, I'll kill a chicken. 719 00:49:51,920 --> 00:49:53,567 - We need to make love. 720 00:49:55,341 --> 00:49:56,618 - What? 721 00:49:58,421 --> 00:50:02,843 But I thought you said we wouldn't be lovers. 722 00:50:04,384 --> 00:50:07,340 - The ritual must be all consuming. 723 00:50:07,340 --> 00:50:10,233 Emotionally, spiritually, 724 00:50:11,380 --> 00:50:14,213 chemically, and physically. 725 00:50:17,380 --> 00:50:19,083 It would just be this once. 726 00:50:21,610 --> 00:50:22,633 - I'm OK with that. 727 00:50:23,800 --> 00:50:24,633 - Forever. 728 00:50:26,010 --> 00:50:26,843 - Works for me. 729 00:50:29,399 --> 00:50:31,394 - I will bleed you. 730 00:50:31,394 --> 00:50:32,644 I will need you 731 00:50:33,716 --> 00:50:34,549 for life. 732 00:50:35,874 --> 00:50:37,457 - My life is yours. 733 00:50:38,677 --> 00:50:41,012 - I can accept that. 734 00:50:41,012 --> 00:50:41,845 - Me too. 735 00:51:11,917 --> 00:51:14,943 - Trace, you there? Let me guess, we lost you again? 736 00:51:20,410 --> 00:51:23,083 - I was someplace else for a moment. 737 00:51:24,180 --> 00:51:26,180 - Who were you with? Anyone interesting? 738 00:51:27,450 --> 00:51:29,630 - The devil, I think. 739 00:51:29,630 --> 00:51:32,200 - Why are people always talking about the devil? 740 00:51:32,200 --> 00:51:33,440 What is it about this gift 741 00:51:33,440 --> 00:51:36,813 that brings out the assholes in the world? 742 00:51:36,813 --> 00:51:38,463 - Next it'll be Jesus. 743 00:51:41,280 --> 00:51:42,780 - How did this start with you? 744 00:51:44,054 --> 00:51:47,363 - I went out for a walk. Went under a streetlight. 745 00:51:48,580 --> 00:51:51,973 I could feel the light warm my entire body. 746 00:51:53,330 --> 00:51:56,560 Then I was somewhere else. 747 00:51:56,560 --> 00:51:57,850 Life's never be the same. 748 00:51:57,850 --> 00:52:00,970 - It was after a car accident for me. 749 00:52:00,970 --> 00:52:04,500 - Start? No, that's funny, that's a good one. 750 00:52:04,500 --> 00:52:08,900 Now, see, I have been SLIding my entire life. 751 00:52:08,900 --> 00:52:12,500 I actually vividly recall SLIding 752 00:52:12,500 --> 00:52:15,520 from still inside the womb, OK? 753 00:52:15,520 --> 00:52:17,370 That's how long I've been doing this. 754 00:52:18,700 --> 00:52:20,400 I'm gonna tell you this right now, 755 00:52:20,400 --> 00:52:23,563 and I'm gonna tell you this one time. 756 00:52:24,570 --> 00:52:26,273 If you find a way out, 757 00:52:27,420 --> 00:52:29,690 you better let us know. 758 00:52:29,690 --> 00:52:30,733 And if not, 759 00:52:31,650 --> 00:52:33,550 I swear to God, 760 00:52:33,550 --> 00:52:36,447 I will find you. 761 00:52:37,464 --> 00:52:38,338 OK? 762 00:53:04,050 --> 00:53:06,050 - Yeah! Woo-hoo, strike! 763 00:53:31,750 --> 00:53:32,883 - What's up your butt? 764 00:53:34,870 --> 00:53:38,623 - It's Rose. She hasn't returned any of my messages. 765 00:53:39,840 --> 00:53:42,800 - The woman who thinks she's a vampire? 766 00:53:42,800 --> 00:53:44,810 The one who wants to drink your blood 767 00:53:44,810 --> 00:53:47,000 and cut you with a knife? 768 00:53:47,000 --> 00:53:49,393 She isn't returning your messages. That one? 769 00:53:50,530 --> 00:53:51,730 - I'm worried about her. 770 00:53:52,660 --> 00:53:53,730 The stripper? 771 00:53:53,730 --> 00:53:54,563 - Dancer. 772 00:53:55,600 --> 00:53:57,740 - Dancer? That one? 773 00:53:57,740 --> 00:53:58,863 - Yeah, that one. 774 00:54:11,900 --> 00:54:13,733 - Not bad. Almost cracked 200. 775 00:54:14,600 --> 00:54:17,060 - Nice game. Another? 776 00:54:17,060 --> 00:54:17,893 - Sure. 777 00:54:21,730 --> 00:54:22,980 Let me ask you something. 778 00:54:24,140 --> 00:54:27,810 - Uh-oh. I feel judgment coming. 779 00:54:27,810 --> 00:54:28,967 - Maybe a little. 780 00:54:30,379 --> 00:54:31,683 Are you a stalker? 781 00:54:33,010 --> 00:54:33,843 - What? 782 00:54:35,060 --> 00:54:35,943 What do you mean? 783 00:54:37,040 --> 00:54:37,873 No. 784 00:54:37,873 --> 00:54:39,840 - Are you stalking a stripper? 785 00:54:39,840 --> 00:54:42,820 - No, of course not. 786 00:54:42,820 --> 00:54:43,790 - Are you sure about that? 787 00:54:43,790 --> 00:54:44,640 - Yeah, I'm sure. 788 00:54:47,280 --> 00:54:51,653 - New Orleans, blood rituals, animal sacrifices. 789 00:54:52,740 --> 00:54:54,980 Just sounds to me like you're stalking her. 790 00:54:54,980 --> 00:54:56,103 - It's not like that. 791 00:54:57,020 --> 00:54:58,860 - Well, then how is it? 792 00:54:58,860 --> 00:55:00,340 I've never met her, 793 00:55:00,340 --> 00:55:02,030 and she's not returning any of your messages. 794 00:55:02,030 --> 00:55:03,520 - You've met Rose many times. 795 00:55:03,520 --> 00:55:04,670 - No, I haven't. 796 00:55:04,670 --> 00:55:05,803 - We've all hung out. 797 00:55:09,640 --> 00:55:14,440 - This accident of yours, this electrocution, 798 00:55:14,440 --> 00:55:16,983 has caused some serious damage, my friend. 799 00:55:20,550 --> 00:55:21,713 - I won't argue that. 800 00:55:25,930 --> 00:55:27,930 I don't think I wanna play another game. 801 00:55:29,980 --> 00:55:30,813 - Fine. 802 00:55:35,210 --> 00:55:37,900 Are you gonna put your ball in your bag? 803 00:55:37,900 --> 00:55:39,343 - No, my bag's dirty. 804 00:55:43,340 --> 00:55:45,650 - You're getting weirder and weirder. 805 00:55:45,650 --> 00:55:48,253 You're sliding between worlds, man. 806 00:55:50,800 --> 00:55:51,900 - What does that mean? 807 00:55:54,020 --> 00:55:55,320 - I've been on the Google, 808 00:55:56,177 --> 00:55:57,927 and I know what's happening to you. 809 00:56:00,340 --> 00:56:01,627 - I'm not up for this now. 810 00:56:01,627 --> 00:56:03,330 - No, we need to have this conversation. 811 00:56:03,330 --> 00:56:05,100 If not now, soon. 812 00:56:05,100 --> 00:56:05,933 OK? 813 00:56:06,820 --> 00:56:07,653 - Fine. 814 00:56:14,230 --> 00:56:16,400 - And put your ball in your bag! 815 00:56:16,400 --> 00:56:17,233 - No! 816 00:56:19,280 --> 00:56:20,113 - Oh boy. 817 00:56:25,510 --> 00:56:26,760 - You got nothing for me? 818 00:57:03,069 --> 00:57:05,090 It's really warm under here. 819 00:57:05,090 --> 00:57:06,580 - It's part of the ritual. 820 00:57:06,580 --> 00:57:08,090 - Do I have to wear it the entire time? 821 00:57:08,090 --> 00:57:10,600 - Unless you wanna kill a live pig. 822 00:57:10,600 --> 00:57:11,433 - Fine. 823 00:57:30,780 --> 00:57:33,223 - Hold it here. This might hurt. 824 00:57:34,760 --> 00:57:35,593 - I'm ready. 825 00:58:13,723 --> 00:58:15,530 - Hold it there. 826 00:58:15,530 --> 00:58:16,613 Let it bleed. 827 00:59:00,440 --> 00:59:02,980 Now we complete the ritual. 828 01:00:50,376 --> 01:00:51,709 - Man, sometimes 829 01:00:53,015 --> 01:00:53,848 this stuff 830 01:00:55,053 --> 01:00:56,193 just won't come off. 831 01:01:04,145 --> 01:01:06,395 Hey, you startled me. Shit. 832 01:01:08,951 --> 01:01:10,051 You're not the pastor. 833 01:01:11,470 --> 01:01:13,663 - No, definitely not me. 834 01:01:15,113 --> 01:01:18,280 - You see Dermudy? He just walked through this way. 835 01:01:18,280 --> 01:01:19,270 - Who? 836 01:01:19,270 --> 01:01:20,120 - Father Dermudy. 837 01:01:21,600 --> 01:01:25,650 This is a church. He's the pastor for the parish. 838 01:01:25,650 --> 01:01:27,360 You didn't see him walk by here? 839 01:01:27,360 --> 01:01:29,823 - No, I haven't seen anyone. Just you. 840 01:01:31,210 --> 01:01:32,363 - Just me, really? 841 01:01:33,290 --> 01:01:34,790 Nobody notices me. Huh. 842 01:01:38,270 --> 01:01:39,670 How'd you get in here? 843 01:01:39,670 --> 01:01:42,730 Come on, man, the door's locked. 844 01:01:42,730 --> 01:01:45,853 - I, uh, walked in, I guess. 845 01:01:47,800 --> 01:01:49,850 - So what brings you here? 846 01:01:49,850 --> 01:01:53,033 Redemption or a good time? 847 01:01:55,290 --> 01:01:56,553 - What do you mean? 848 01:01:57,410 --> 01:01:58,746 Well, if you watch the news, 849 01:01:58,746 --> 01:02:00,510 you'd think these places are nothing but a big party 850 01:02:00,510 --> 01:02:02,583 pushing out wafers and wine. 851 01:02:03,420 --> 01:02:05,070 - No, I'm not here for good time. 852 01:02:06,060 --> 01:02:07,123 - Redemption, then? 853 01:02:07,123 --> 01:02:09,913 - No, no. I'm just here. 854 01:02:12,524 --> 01:02:13,357 - OK. 855 01:02:14,927 --> 01:02:17,940 Well, the confessional's closed. Black mold. 856 01:02:17,940 --> 01:02:20,453 And services are on hold. The wine went sour. 857 01:02:22,260 --> 01:02:23,093 - Hard luck. 858 01:02:24,900 --> 01:02:26,390 - Catholic? 859 01:02:26,390 --> 01:02:27,533 Not a good one. 860 01:02:29,484 --> 01:02:31,084 - I'm not sure there is anymore. 861 01:02:37,000 --> 01:02:38,293 - Dark days, my friend. 862 01:02:39,140 --> 01:02:40,120 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 863 01:02:40,120 --> 01:02:41,680 I wouldn't walk up on that sanctuary. 864 01:02:41,680 --> 01:02:42,840 I know the rules. I won't. 865 01:02:42,840 --> 01:02:45,520 - I'm not talking about rules, asshole. 866 01:02:45,520 --> 01:02:48,170 Floorboards. They're rotten. 867 01:02:48,170 --> 01:02:50,720 And it won't be safe until I replace them. 868 01:02:50,720 --> 01:02:51,840 - Sounds like a lot of work. 869 01:02:51,840 --> 01:02:52,673 - It is. 870 01:02:54,150 --> 01:02:57,220 This whole place I need to rebuild, 871 01:02:57,220 --> 01:02:58,903 starting from the foundation up. 872 01:03:00,160 --> 01:03:02,110 Just bullshit. 873 01:03:02,110 --> 01:03:05,593 Just pastoral, cosmetic bullshit. 874 01:03:06,630 --> 01:03:08,080 - Pomp and circumstance. 875 01:03:08,080 --> 01:03:09,533 You got that right. 876 01:03:13,690 --> 01:03:16,433 - I wonder if he'd be disappointed with the world today. 877 01:03:23,931 --> 01:03:26,014 - I don't have to wonder. 878 01:03:27,120 --> 01:03:28,153 I know he would. 879 01:03:29,814 --> 01:03:30,647 He is. 880 01:03:35,170 --> 01:03:37,120 - You have firsthand knowledge of this? 881 01:03:40,054 --> 01:03:42,880 I certainly do. 882 01:03:42,880 --> 01:03:43,713 - I bet. 883 01:03:46,454 --> 01:03:48,854 - So you say you're a bad Catholic. Why is that? 884 01:03:50,980 --> 01:03:55,173 - Non-practicing, with no parish, no affiliation. 885 01:03:56,340 --> 01:03:57,583 - You still believe, then? 886 01:04:00,970 --> 01:04:02,909 - I guess I'm agnostic. 887 01:04:02,909 --> 01:04:05,492 I don't know what I can't know. 888 01:04:06,500 --> 01:04:07,770 - Well, that's the world today. 889 01:04:07,770 --> 01:04:09,930 Either you're agnostic, a atheist, 890 01:04:09,930 --> 01:04:12,250 or a zealot, or an asshole. 891 01:04:12,250 --> 01:04:13,083 Come on. 892 01:04:16,710 --> 01:04:19,160 So you planning on staying for a while? 893 01:04:19,160 --> 01:04:22,240 - No, not at all. Just passing through. 894 01:04:22,240 --> 01:04:23,073 - So. 895 01:04:26,524 --> 01:04:27,824 What if I were to tell you 896 01:04:31,720 --> 01:04:33,133 I was Jesus Christ, 897 01:04:35,726 --> 01:04:36,776 would you believe me? 898 01:04:38,740 --> 01:04:40,651 - You said the wine was sour? 899 01:04:40,651 --> 01:04:41,683 - It is. 900 01:04:41,683 --> 01:04:43,123 - Then, no, I wouldn't believe you. 901 01:04:43,123 --> 01:04:45,570 - What if I said I were the devil? 902 01:04:45,570 --> 01:04:47,053 - Well, bring on the fire and brimstone, then. 903 01:04:47,053 --> 01:04:49,153 - That already exists right here on Earth. 904 01:04:50,280 --> 01:04:52,170 - Yeah, I guess sin has its rewards. 905 01:04:52,170 --> 01:04:53,360 - Indeed it does. 906 01:04:53,360 --> 01:04:55,540 People are so caught up in the second coming, 907 01:04:55,540 --> 01:04:56,373 they don't realize maybe 908 01:04:56,373 --> 01:04:58,690 he's come here a dozen times or more, 909 01:04:58,690 --> 01:05:00,293 maybe a hundred times, you know? 910 01:05:02,493 --> 01:05:03,860 - You know, that wouldn't surprise me. 911 01:05:03,860 --> 01:05:05,930 - Yeah? - Not at all. 912 01:05:05,930 --> 01:05:06,980 - Go on. Why is that? 913 01:05:09,760 --> 01:05:12,137 - Everyone's expecting the hand of God 914 01:05:12,137 --> 01:05:15,080 to extend from the sky and deliver his progeny 915 01:05:15,080 --> 01:05:17,660 in a bright ball of angelic lights. 916 01:05:17,660 --> 01:05:19,410 - Preach it, brother. Go on, that's right. 917 01:05:19,410 --> 01:05:20,390 - But that's not his style. 918 01:05:20,390 --> 01:05:22,190 - No. - No, no, no. 919 01:05:22,190 --> 01:05:24,810 He'd be a peasant, a pauper, a nobody, 920 01:05:26,643 --> 01:05:30,303 a witch burned at the stake for heresy, 921 01:05:31,390 --> 01:05:33,663 a slave beaten to death for blasphemy. 922 01:05:36,930 --> 01:05:38,143 - Dark days indeed. 923 01:05:42,440 --> 01:05:43,273 Back to work. 924 01:05:45,788 --> 01:05:47,480 Lock the door on your way out. 925 01:05:47,480 --> 01:05:49,980 - I'm sorry, but the church is closed for repairs. 926 01:05:49,980 --> 01:05:51,602 Who are you? 927 01:05:51,602 --> 01:05:52,435 - Me? 928 01:05:54,300 --> 01:05:56,717 I'm nobody. Just a carpenter. 929 01:05:59,807 --> 01:06:00,974 - And you are? 930 01:06:03,770 --> 01:06:05,023 - Just another lost soul. 931 01:06:08,650 --> 01:06:09,483 - Well, 932 01:06:10,420 --> 01:06:13,623 sometimes we all need a little guidance. 933 01:06:30,460 --> 01:06:32,970 - I just had a hot date with your toilet. 934 01:06:32,970 --> 01:06:35,603 Don't worry, I didn't get anything on the ceiling this time. 935 01:06:36,500 --> 01:06:38,523 Oh, looks like you went shopping, huh? 936 01:06:39,730 --> 01:06:41,613 - Pretty much got all your favorites. 937 01:06:42,730 --> 01:06:44,060 - Right on, man. 938 01:06:44,060 --> 01:06:46,050 - Tell me what you needed to tell me. 939 01:06:46,050 --> 01:06:47,730 You were doing research. 940 01:06:47,730 --> 01:06:49,440 - Yeah, yeah, on the Google. 941 01:06:49,440 --> 01:06:51,800 - It's just Google. No "the." 942 01:06:51,800 --> 01:06:55,000 - Well, I was on the Google and I figured it out. 943 01:06:55,000 --> 01:06:56,420 - Figured what out? 944 01:06:56,420 --> 01:06:58,360 - What's going on with your brain. 945 01:06:58,360 --> 01:07:00,623 Why you're all fucked in the head. 946 01:07:01,633 --> 01:07:04,160 Yeah, it's a good idea, have a seat, 947 01:07:04,160 --> 01:07:08,490 'cause this gets real deep, like Marianas Trench deep. 948 01:07:08,490 --> 01:07:11,143 Oh, and you're gonna want one of these, too. 949 01:07:14,160 --> 01:07:15,453 You got a rose there. 950 01:07:16,723 --> 01:07:17,580 - Huh. 951 01:07:17,580 --> 01:07:20,870 Yeah, I found it on the sidewalk outside this morning. 952 01:07:20,870 --> 01:07:22,540 - Shouldn't you put it in some water? 953 01:07:22,540 --> 01:07:24,510 Won't it wilt otherwise? 954 01:07:24,510 --> 01:07:27,880 - It's already dead. That's prolonging the inevitable. 955 01:07:27,880 --> 01:07:30,220 Now, that tell me about my head. 956 01:07:30,220 --> 01:07:33,780 - Maybe we should get high first. 957 01:07:33,780 --> 01:07:36,500 - Oh, that's right. You get hight now. 958 01:07:36,500 --> 01:07:41,460 - That is one possibility. One potential outcome. 959 01:07:41,460 --> 01:07:43,633 Yes, I get high. 960 01:07:44,900 --> 01:07:46,540 - What are you saying? 961 01:07:46,540 --> 01:07:48,960 Your lips moved and I heard words, 962 01:07:48,960 --> 01:07:50,483 but it didn't make any sense. 963 01:07:52,256 --> 01:07:57,250 - Listen, we live in an infinite universe, 964 01:07:57,250 --> 01:08:01,040 OK, with infinite possibilities. 965 01:08:01,040 --> 01:08:04,380 Every choice, every decision, 966 01:08:04,380 --> 01:08:07,480 every movement is a possibility 967 01:08:07,480 --> 01:08:10,773 with an unlimited number of outcomes. 968 01:08:12,694 --> 01:08:13,930 - I think I'm following you. 969 01:08:13,930 --> 01:08:17,510 - Yeah, every outcome has its own universe 970 01:08:18,370 --> 01:08:21,250 with a new set of infinite possibilities 971 01:08:21,250 --> 01:08:23,183 and unlimited outcomes, 972 01:08:24,070 --> 01:08:26,590 each playing out 973 01:08:26,590 --> 01:08:29,413 every single choice we ever make. 974 01:08:31,020 --> 01:08:32,890 - If you and I are walking 975 01:08:32,890 --> 01:08:35,760 and we turned right instead of left, 976 01:08:35,760 --> 01:08:37,210 that's one possibility. 977 01:08:37,210 --> 01:08:39,760 - Yes, and we create a new universe 978 01:08:39,760 --> 01:08:42,300 with every choice we make. 979 01:08:42,300 --> 01:08:45,720 - Then, there's an entire parallel universe 980 01:08:45,720 --> 01:08:48,360 where we turn left instead of right. 981 01:08:48,360 --> 01:08:50,400 - There are infinite universes 982 01:08:50,400 --> 01:08:53,740 where we turned left instead of right. 983 01:08:53,740 --> 01:08:56,000 - There are infinite worlds 984 01:08:56,000 --> 01:08:58,080 where this conversation never even happened. 985 01:08:58,080 --> 01:08:59,173 - Exactly. 986 01:09:03,290 --> 01:09:05,483 You still haven't put your ball back in your bag? 987 01:09:06,350 --> 01:09:08,347 - That's one possibility. 988 01:09:08,347 --> 01:09:10,883 And in a parallel world I did. 989 01:09:12,620 --> 01:09:15,620 - And I wish this conversation never happened in this world. 990 01:09:21,900 --> 01:09:25,090 - Hey, you know how Rose always says she's a dancer? 991 01:09:25,090 --> 01:09:27,080 - You mean a stripper? Yeah. 992 01:09:27,080 --> 01:09:29,070 - But she always says dancer. 993 01:09:29,070 --> 01:09:30,713 - Yeah, a stripper. So what? 994 01:09:32,460 --> 01:09:35,310 - She's a fucking ballerina, dude. 995 01:09:35,310 --> 01:09:36,750 - Not a stripper? 996 01:09:36,750 --> 01:09:40,330 - No, ballet, like "Nutcracker" and shit. 997 01:09:40,330 --> 01:09:43,870 - Oh. I mean, this is Los Angeles. 998 01:09:43,870 --> 01:09:47,070 I just assume when someone says dancer, they mean stripper. 999 01:09:47,070 --> 01:09:50,257 - Me too. I guess she's really good. 1000 01:09:50,257 --> 01:09:53,257 "Talented and graceful." That's what the reviews say anyway. 1001 01:09:54,920 --> 01:09:59,920 - Oh, isn't she a little, you know, mature to be a dancer? 1002 01:10:00,530 --> 01:10:03,090 I mean, don't they stop dancing when they're like 25? 1003 01:10:03,090 --> 01:10:04,050 - I think so. 1004 01:10:04,050 --> 01:10:07,050 It's getting tougher to compete with the younger dancers. 1005 01:10:07,050 --> 01:10:09,093 - See? Just like a stripper. 1006 01:10:10,400 --> 01:10:12,400 - That's why she wants to go to New Orleans, I think. 1007 01:10:12,400 --> 01:10:15,030 You know, to get out of the LA scene. 1008 01:10:15,030 --> 01:10:17,260 - Yeah. I mean, I get that. 1009 01:10:17,260 --> 01:10:18,800 You know, in the multiverse, 1010 01:10:18,800 --> 01:10:23,170 another universe has her stripping. 1011 01:10:23,170 --> 01:10:24,833 - Infinite possibilities. 1012 01:10:26,770 --> 01:10:28,570 - I wouldn't mind seeing that world. 1013 01:10:34,990 --> 01:10:36,790 You still haven't heard from her, huh? 1014 01:10:36,790 --> 01:10:37,623 - Nah. 1015 01:10:40,440 --> 01:10:42,520 This is a tough town. 1016 01:10:42,520 --> 01:10:46,073 - Smashes dreams. Crushes ambition. 1017 01:10:51,590 --> 01:10:52,913 - A rose is too gentle, 1018 01:10:55,063 --> 01:10:55,896 too beautiful, 1019 01:10:57,350 --> 01:10:58,323 too delicate. 1020 01:11:03,680 --> 01:11:05,080 Why is this happening to me? 1021 01:11:07,540 --> 01:11:09,283 - This is happening to all of us. 1022 01:11:10,740 --> 01:11:13,210 - I could accept that the universe is infinite, 1023 01:11:13,210 --> 01:11:15,130 with infinite multiverses, 1024 01:11:15,130 --> 01:11:18,030 and that my life is being lived out on infinite timelines. 1025 01:11:19,100 --> 01:11:21,293 - Acceptance is the first step. 1026 01:11:25,630 --> 01:11:27,570 - But why do I seem to be bouncing 1027 01:11:27,570 --> 01:11:30,360 back and forth on different timelines? 1028 01:11:30,360 --> 01:11:32,340 - You're a SLIder, man. 1029 01:11:32,340 --> 01:11:36,113 You're slipping in and out of the multiverse. 1030 01:11:36,949 --> 01:11:37,782 - A SLIder? 1031 01:11:40,070 --> 01:11:41,120 Is that a real thing? 1032 01:11:42,120 --> 01:11:45,820 - You know, I think that 12,000-volt shock 1033 01:11:45,820 --> 01:11:48,180 created some kind of imbalance 1034 01:11:48,180 --> 01:11:50,913 between you and the multiverse. 1035 01:11:52,120 --> 01:11:53,223 - But what's a SLIder? 1036 01:11:54,720 --> 01:11:59,720 - It StreetLight Interference. S-L-I. 1037 01:11:59,930 --> 01:12:02,670 That's when people first notice it. 1038 01:12:02,670 --> 01:12:06,700 Streetlights inexplicably turn on or off, 1039 01:12:06,700 --> 01:12:09,963 and you SLIde from one world to another. 1040 01:12:11,980 --> 01:12:14,053 That's when people first experience it. 1041 01:12:15,110 --> 01:12:18,003 - I don't wanna SLIde anymore. How do I stop this? 1042 01:12:19,450 --> 01:12:20,550 - Oh, maybe you don't. 1043 01:12:22,070 --> 01:12:25,620 You know, or maybe you just need to figure out 1044 01:12:25,620 --> 01:12:29,233 which timeline this version of you needs to stay on. 1045 01:12:30,580 --> 01:12:32,173 Where did it all start? 1046 01:12:33,360 --> 01:12:36,933 You figure that out and maybe you can stop. 1047 01:12:38,070 --> 01:12:40,780 Or maybe it'll just stop on its own at some point. 1048 01:12:40,780 --> 01:12:42,130 - I wouldn't count on that. 1049 01:12:52,380 --> 01:12:54,053 Can I ask you something, Trace? 1050 01:12:55,470 --> 01:12:56,303 - Sure. 1051 01:12:58,340 --> 01:12:59,340 - What's in the bag? 1052 01:13:02,563 --> 01:13:04,600 - Don't you already know? 1053 01:13:04,600 --> 01:13:05,543 - I think so. 1054 01:13:07,500 --> 01:13:09,720 But maybe you should tell me anyway. 1055 01:13:09,720 --> 01:13:11,383 - Maybe you should just look. 1056 01:13:12,835 --> 01:13:14,135 - Are you sure about that? 1057 01:13:16,740 --> 01:13:18,690 - It really surprised me when I looked. 1058 01:13:20,970 --> 01:13:23,470 But I have a feeling it won't surprise you at all. 1059 01:13:25,040 --> 01:13:26,640 Not this version of you, anyway. 1060 01:13:51,250 --> 01:13:54,723 - Rose was simply too delicate for this world. 1061 01:13:57,593 --> 01:13:59,793 - But you already knew that, didn't you? 1062 01:14:02,910 --> 01:14:06,283 - Can you SLIde when you want? Can you do it at will? 1063 01:14:09,360 --> 01:14:10,193 - I don't know. 1064 01:14:11,480 --> 01:14:12,630 - Maybe you should try. 1065 01:14:52,193 --> 01:14:54,443 - Look at that. He's awake. 1066 01:14:55,480 --> 01:14:56,313 - What happened? 1067 01:14:57,560 --> 01:14:59,373 - You passed out at a restaurant. 1068 01:15:02,290 --> 01:15:06,040 - I don't remember. 1069 01:15:06,040 --> 01:15:06,873 What about him? 1070 01:15:08,720 --> 01:15:11,683 - You know him? You two were brought in together. 1071 01:15:12,630 --> 01:15:13,473 - Yes. 1072 01:15:14,410 --> 01:15:15,770 No. 1073 01:15:15,770 --> 01:15:16,613 Not really. 1074 01:15:17,730 --> 01:15:19,440 I've seen him around. 1075 01:15:19,440 --> 01:15:23,273 - Well, you fainted, and he was having a seizure. 1076 01:15:24,718 --> 01:15:25,551 - A seizure? 1077 01:15:27,360 --> 01:15:29,913 - He has a level-6 nut allergy. 1078 01:15:31,440 --> 01:15:32,523 - Will he be OK? 1079 01:15:34,540 --> 01:15:35,640 - Only time will tell. 1080 01:15:49,150 --> 01:15:51,310 - Anaphylactic shock is a bitch. 1081 01:15:51,310 --> 01:15:53,410 You shouldn't have given me those peanuts. 1082 01:15:55,050 --> 01:15:56,083 - Satan? 1083 01:15:57,690 --> 01:16:00,170 - Please, call me Luke. 1084 01:16:00,170 --> 01:16:01,920 - That's kind of strange. 1085 01:16:01,920 --> 01:16:03,410 - Stranger than talking to the devil 1086 01:16:03,410 --> 01:16:05,210 in a hospital in Long Beach? 1087 01:16:05,210 --> 01:16:09,230 - Long Beach? God, this has to be a dream. 1088 01:16:09,230 --> 01:16:11,073 - Nope. Real life. 1089 01:16:12,370 --> 01:16:13,203 Breathe. 1090 01:16:15,380 --> 01:16:16,433 Take a deep breath. 1091 01:16:18,890 --> 01:16:19,723 Good. 1092 01:16:21,590 --> 01:16:23,210 Do it again. 1093 01:16:23,210 --> 01:16:25,783 Let the calm overcome you. 1094 01:16:32,930 --> 01:16:35,660 You should feel relaxed now. 1095 01:16:35,660 --> 01:16:37,420 - Is this hell? 1096 01:16:37,420 --> 01:16:38,433 - It's Long Beach. 1097 01:16:39,580 --> 01:16:40,673 - Right. 1098 01:16:43,190 --> 01:16:45,773 - Peace, that's what I feel. 1099 01:16:46,800 --> 01:16:47,633 - Me too. 1100 01:16:49,120 --> 01:16:52,040 - Good. Now we can talk. 1101 01:16:52,040 --> 01:16:53,503 You wanted to see me? 1102 01:16:54,730 --> 01:16:55,563 - I did? 1103 01:16:57,280 --> 01:16:59,030 - You wouldn't be here otherwise. 1104 01:16:59,030 --> 01:17:01,160 - I wasn't looking for you. 1105 01:17:01,160 --> 01:17:03,650 - And yet, here you are. 1106 01:17:03,650 --> 01:17:07,120 - I was electrocuted recently. Am I dead? 1107 01:17:07,120 --> 01:17:09,203 - No, you're very much alive. 1108 01:17:10,520 --> 01:17:14,130 - Well, what does the devil want with me, then. 1109 01:17:14,130 --> 01:17:17,260 - I want nothing unless something is owed. 1110 01:17:17,260 --> 01:17:20,240 There are two reasons why people come to me. 1111 01:17:20,240 --> 01:17:22,620 Either they're going to do something 1112 01:17:22,620 --> 01:17:24,127 or they've already done it. 1113 01:17:24,127 --> 01:17:27,263 And this meeting is a consequence of those actions. 1114 01:17:32,720 --> 01:17:36,960 What do you desire, Trace McNeil. What have you done? 1115 01:17:36,960 --> 01:17:37,833 - Nothing. 1116 01:17:40,110 --> 01:17:42,650 - We can't base a relationship on lies. 1117 01:17:42,650 --> 01:17:44,373 It's impossible to deceive me. 1118 01:17:56,150 --> 01:17:57,000 What's happening? 1119 01:18:01,240 --> 01:18:04,490 - I'm SLIding. That's what Quinn calls it. 1120 01:18:04,490 --> 01:18:05,573 - SLIding? 1121 01:18:07,730 --> 01:18:09,303 Ever since the electrocution, 1122 01:18:10,570 --> 01:18:13,413 I've been unbalanced, off-kilter. 1123 01:18:14,920 --> 01:18:17,560 I go in and out of consciousness. 1124 01:18:17,560 --> 01:18:19,793 Lights flash, I fade away, 1125 01:18:20,920 --> 01:18:22,920 and things are different when I wake up. 1126 01:18:24,020 --> 01:18:26,007 - That sounds very troubling. 1127 01:18:26,007 --> 01:18:30,530 And how does your friend Quinn explain this phenomenon? 1128 01:18:30,530 --> 01:18:33,203 - He thinks I'm slipping between parallel universes, 1129 01:18:34,120 --> 01:18:38,800 experiencing moments of infinite possibilities and outcomes 1130 01:18:38,800 --> 01:18:40,590 in my own personal multiverse. 1131 01:18:40,590 --> 01:18:42,390 - Quinn is a very ambitious thinker. 1132 01:18:43,600 --> 01:18:45,573 - Maybe. I don't know. 1133 01:18:46,650 --> 01:18:48,293 Is he right? Do you know? 1134 01:18:50,140 --> 01:18:53,090 - This is a very complex and layered existence, 1135 01:18:53,090 --> 01:18:56,360 but there are not infinite possibilities, 1136 01:18:56,360 --> 01:18:58,123 choices, or outcomes. 1137 01:18:59,640 --> 01:19:03,360 There are moments that define each and every soul, 1138 01:19:03,360 --> 01:19:07,883 significant choices that separate fate from free will. 1139 01:19:09,770 --> 01:19:11,400 When this happens, your spirit could exist 1140 01:19:11,400 --> 01:19:13,060 on two or three planes, 1141 01:19:13,060 --> 01:19:17,723 experiencing the consequences of each choice simultaneously. 1142 01:19:20,190 --> 01:19:21,573 - I kind of understand. 1143 01:19:23,440 --> 01:19:25,180 - For some, this only occurs 1144 01:19:25,180 --> 01:19:27,423 a handful of times throughout their life. 1145 01:19:29,870 --> 01:19:33,723 For others, it's a constant, and they live in turmoil. 1146 01:19:34,680 --> 01:19:37,330 The subconscious is powerful. 1147 01:19:37,330 --> 01:19:40,773 It knows the choices, and every outcome. 1148 01:19:42,110 --> 01:19:44,863 - I have lived a mostly impartial existence. 1149 01:19:46,130 --> 01:19:48,483 What consequences have led me here? 1150 01:19:49,460 --> 01:19:51,530 - Your spirit may travel the multiverse, 1151 01:19:51,530 --> 01:19:53,383 but you only have one soul. 1152 01:19:54,520 --> 01:19:59,150 Sooner or later those consequences will play themselves out, 1153 01:19:59,150 --> 01:20:01,130 and you'll be whole again, 1154 01:20:01,130 --> 01:20:04,013 but the outcome will always be the same. 1155 01:20:06,230 --> 01:20:11,080 - When two roads diverge, if I take the road less traveled, 1156 01:20:11,080 --> 01:20:12,590 it will not make any difference. 1157 01:20:12,590 --> 01:20:14,610 Is that what I'm to understand? 1158 01:20:14,610 --> 01:20:19,560 No difference. None at all. 1159 01:20:19,560 --> 01:20:24,560 - But if the outcome is ordained, my fate has been decided. 1160 01:20:24,990 --> 01:20:26,810 - Fate? No. 1161 01:20:26,810 --> 01:20:28,890 Fate is a product of free will. 1162 01:20:28,890 --> 01:20:31,890 What brought you to the fork in the road in the first place? 1163 01:20:32,920 --> 01:20:34,500 - My own decisions. 1164 01:20:34,500 --> 01:20:38,040 - Exactly. Free will determines fate. 1165 01:20:38,040 --> 01:20:40,813 They exist together. It's not one or the other. 1166 01:20:43,140 --> 01:20:44,353 You're in a hospital. 1167 01:20:45,460 --> 01:20:46,730 There are plenty of ways 1168 01:20:46,730 --> 01:20:49,253 to let free will determine your fate. 1169 01:20:50,230 --> 01:20:53,363 Look around. Find something sharp. 1170 01:20:55,680 --> 01:20:57,430 - I wanna go home. 1171 01:20:57,430 --> 01:20:59,270 I wanna be back in my universe, 1172 01:20:59,270 --> 01:21:02,590 my existence, my solitary world. 1173 01:21:02,590 --> 01:21:04,373 - And yet, here you are. 1174 01:21:06,240 --> 01:21:07,390 Do you believe in fate? 1175 01:21:09,200 --> 01:21:10,620 - I suppose. 1176 01:21:10,620 --> 01:21:11,693 - And free will? 1177 01:21:13,320 --> 01:21:14,853 - Two roads diverge. 1178 01:21:16,290 --> 01:21:19,680 I could SLIde out of here or I could stay. 1179 01:21:19,680 --> 01:21:21,420 Two paths. 1180 01:21:21,420 --> 01:21:23,663 - And you can choose either. 1181 01:21:24,830 --> 01:21:27,030 - But there could only be one final outcome. 1182 01:21:28,590 --> 01:21:29,773 - Only one. 1183 01:21:32,520 --> 01:21:35,063 - The path I have always been on. 1184 01:21:36,100 --> 01:21:39,723 The one true timeline I have always been living. 1185 01:21:45,220 --> 01:21:46,253 This isn't me. 1186 01:21:47,370 --> 01:21:48,703 This isn't my true path. 1187 01:22:06,983 --> 01:22:08,843 - New Orleans, here we come. 1188 01:22:11,462 --> 01:22:13,712 - They're not ready for us. 1189 01:22:15,400 --> 01:22:17,903 - I'll be right back. I have to use the ladies room. 1190 01:22:28,780 --> 01:22:30,030 - This is everything 1191 01:22:31,570 --> 01:22:32,643 I ever wanted, 1192 01:22:35,040 --> 01:22:36,143 right here, 1193 01:22:37,750 --> 01:22:38,803 right now, 1194 01:22:46,987 --> 01:22:48,333 But it's wrong. 1195 01:23:15,185 --> 01:23:17,308 - Oh, it's you. 1196 01:23:17,308 --> 01:23:18,808 - Don't eat those! 1197 01:23:19,671 --> 01:23:23,991 No, this isn't right either. 1198 01:23:35,625 --> 01:23:38,649 No, no, no. 1199 01:23:38,649 --> 01:23:39,732 I'm so sorry. 1200 01:23:42,545 --> 01:23:44,712 I guess this is really me. 1201 01:23:45,708 --> 01:23:49,841 This is who I am. 1202 01:23:49,841 --> 01:23:54,841 And these are the things I've done. 1203 01:23:58,206 --> 01:23:59,123 No, no, no. 1204 01:24:01,318 --> 01:24:02,769 This isn't right either. 1205 01:24:21,188 --> 01:24:22,105 This is it. 1206 01:24:22,950 --> 01:24:24,293 This feels right. 1207 01:24:26,070 --> 01:24:27,323 Now, where am I? 1208 01:24:34,410 --> 01:24:35,243 I remember now. 1209 01:24:37,860 --> 01:24:40,153 This is my reality. 1210 01:24:49,663 --> 01:24:50,496 Oh shit! 1211 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Oh shit! 1212 01:25:27,480 --> 01:25:30,300 - The streets of Los Angeles are apocalyptic. 1213 01:25:30,300 --> 01:25:33,170 This looks like a stolen scene from a horror movie. 1214 01:25:33,170 --> 01:25:38,170 But this is not science fiction. This is our reality. 1215 01:25:38,740 --> 01:25:41,310 It all began shortly after a surge of electricity 1216 01:25:41,310 --> 01:25:43,740 shocked the Southland yesterday morning, 1217 01:25:43,740 --> 01:25:48,170 first a few isolated cases, and then everywhere. 1218 01:25:48,170 --> 01:25:50,420 But make no mistake, 1219 01:25:50,420 --> 01:25:53,103 the dead have risen. 1220 01:26:22,303 --> 01:26:27,303 Watch it gunning, running, high and low from the scene 1221 01:26:30,199 --> 01:26:32,581 And walk the other way 1222 01:26:32,581 --> 01:26:37,210 Farther than one street 1223 01:26:37,210 --> 01:26:42,210 I don't really wanna know why they never long to leave 1224 01:26:44,771 --> 01:26:49,771 Strapping on a tape while the same song breaks 1225 01:26:49,908 --> 01:26:54,729 And I say, don't go out in that cold 1226 01:26:54,729 --> 01:26:58,505 The sun don't sing 1227 01:26:58,505 --> 01:27:00,185 Look around, it's fine now 1228 01:27:00,185 --> 01:27:05,185 Fools start closing in, breathe 1229 01:27:06,025 --> 01:27:09,348 Don't go out in that cold 1230 01:27:09,348 --> 01:27:13,028 The sun don't sing 1231 01:27:13,028 --> 01:27:18,028 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1232 01:27:35,205 --> 01:27:36,961 Best have undone 1233 01:27:36,961 --> 01:27:38,761 Oblivious shun 1234 01:27:38,761 --> 01:27:42,529 The fortunate one 1235 01:27:42,529 --> 01:27:44,280 Stubborn rock done 1236 01:27:44,280 --> 01:27:46,089 Evade her strange love 1237 01:27:46,089 --> 01:27:50,080 The poisonous one 1238 01:27:50,080 --> 01:27:55,080 Shiny daughter, walk along the rusted bunker, very deep 1239 01:27:57,999 --> 01:28:02,999 And pulling on its rims while the same song breaks 1240 01:28:03,089 --> 01:28:07,873 And I say, don't go out in that cold 1241 01:28:07,873 --> 01:28:11,875 The sun don't sing 1242 01:28:11,875 --> 01:28:13,374 Look around inside now 1243 01:28:13,374 --> 01:28:18,374 Fools start closing in, breathe 1244 01:28:18,872 --> 01:28:22,355 Don't go out in that cold 1245 01:28:22,355 --> 01:28:26,094 The sun don't sing 1246 01:28:26,094 --> 01:28:31,094 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1247 01:29:02,653 --> 01:29:04,332 Best have undone 1248 01:29:04,332 --> 01:29:06,077 Oblivious shun 1249 01:29:06,077 --> 01:29:07,932 The fortune one 1250 01:29:07,932 --> 01:29:09,773 The stubborn rock done 1251 01:29:09,773 --> 01:29:11,517 Evade her strange love 1252 01:29:11,517 --> 01:29:13,437 The poisonous one 1253 01:29:13,437 --> 01:29:15,131 Best have undone 1254 01:29:15,131 --> 01:29:17,132 Oblivious shun 1255 01:29:17,132 --> 01:29:20,513 Don't go out in that cold 1256 01:29:20,513 --> 01:29:24,173 The sun don't sing 1257 01:29:24,173 --> 01:29:25,976 Look around inside now 1258 01:29:25,976 --> 01:29:30,976 Fools start closing in, breathe 1259 01:29:31,664 --> 01:29:34,920 Don't go out in that cold 1260 01:29:34,920 --> 01:29:38,597 The sun don't sing 1261 01:29:38,597 --> 01:29:43,597 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1262 01:30:00,493 --> 01:30:03,933 Don't go out in that cold 1263 01:30:03,933 --> 01:30:07,533 The sun don't sing 1264 01:30:07,533 --> 01:30:09,271 Look around inside now 1265 01:30:09,271 --> 01:30:14,271 Fools start closing in, breathe 1266 01:30:14,858 --> 01:30:18,114 Don't go out in that cold 1267 01:30:18,114 --> 01:30:21,992 The sun don't sing 1268 01:30:21,992 --> 01:30:26,992 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 87273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.