All language subtitles for Ted.S01E04.1080p.PCOK.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,054 --> 00:00:14,848 - ♪ My words are lazy ♪ 2 00:00:14,889 --> 00:00:16,433 ♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,474 --> 00:00:19,477 ♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,440 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:32,949 --> 00:00:34,868 - Oh, baby. Here we go. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 - Let the festivities begin. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,222 - How many have we got? - Well, let's see. 9 00:00:38,246 --> 00:00:41,207 We got 20 cartons, 12 eggs in each. 10 00:00:41,249 --> 00:00:42,852 That's got to be like, 20 dozen eggs, right? 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,210 - Fucking fantastic. 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,052 - Do you think we're getting too old for this? 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,715 - Oh, come on, Johnny, we're doing a public service here. 14 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 If a kid leaves the house in a less than stellar Halloween 15 00:00:51,509 --> 00:00:53,511 costume, he's got to get the bad news 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,638 before he makes a fool of himself all over town. 17 00:00:55,680 --> 00:00:56,890 We're Samaritans. 18 00:00:56,931 --> 00:00:58,183 You remember last year? 19 00:00:58,224 --> 00:00:59,327 - Oh, check it out. There's one. 20 00:00:59,351 --> 00:01:01,269 - Hey, nice costume, fuckface! 21 00:01:01,311 --> 00:01:03,188 - Ah! What the hell? 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,582 - Hey, what the fuck are you supposed to be? 23 00:01:04,606 --> 00:01:06,691 - I'm the Hulk. - Yeah, no, you're not. 24 00:01:06,733 --> 00:01:07,859 - Yes, I am! 25 00:01:07,901 --> 00:01:09,420 - The Hulk doesn't have a fucking picture 26 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 of the Hulk on his chest. 27 00:01:11,363 --> 00:01:13,424 - Yeah, the Hulk's shirt doesn't say "The Hulk" on it. 28 00:01:13,448 --> 00:01:15,248 - Yeah, if you got to tell us you're the Hulk, 29 00:01:15,283 --> 00:01:16,201 it's already a failed narrative. 30 00:01:16,242 --> 00:01:17,410 - Fuck you. 31 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 - Ah! You assholes! 32 00:01:19,245 --> 00:01:20,789 Hulk angry. 33 00:01:20,830 --> 00:01:22,332 - Yeah, yeah. - Yeah, whatever, dude. 34 00:01:22,374 --> 00:01:23,750 - Hulk smash! 35 00:01:23,792 --> 00:01:26,461 - Yeah, go back to Walgreens and smash there. 36 00:01:26,503 --> 00:01:28,230 - Hey, you ever notice how the Hulk only talks about himself 37 00:01:28,254 --> 00:01:29,255 in the third person? 38 00:01:29,297 --> 00:01:30,674 - I know. He's like Bob Dole. 39 00:01:30,715 --> 00:01:31,800 - Shit! 40 00:01:31,841 --> 00:01:32,943 - All right, how much time we got? 41 00:01:32,967 --> 00:01:34,844 - Uh, a couple hours. 42 00:01:34,886 --> 00:01:36,304 - What do you want to do? 43 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 - Scary movie? - Scary movie. 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 - Wait, what the hell? 45 00:01:47,148 --> 00:01:48,942 Where's "Texas Chainsaw Massacre"? 46 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Hey, hey, Blaire. 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,486 - Yeah. 48 00:01:51,528 --> 00:01:52,963 - I thought you were going to rent scary movies. 49 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 - I did. 50 00:01:54,531 --> 00:01:57,075 - Walt Disney's "Watcher in the Woods," what the fuck? 51 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 - Chainsaws are lazy and obvious. 52 00:01:59,327 --> 00:02:00,954 This is cerebral. 53 00:02:00,995 --> 00:02:02,872 And it's a really scary movie. 54 00:02:02,914 --> 00:02:04,207 Walt Disney? 55 00:02:04,249 --> 00:02:06,459 - Early '80s Disney, the dark period. 56 00:02:06,501 --> 00:02:08,461 - Oh, what dark period? It's fucking Disney. 57 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 - You'll be scared. 58 00:02:09,921 --> 00:02:11,691 - Oh, come on, I saw "Aladdin," and I was fine. 59 00:02:11,715 --> 00:02:15,343 I wasn't sitting there like, oh, no, fucking Jafar. 60 00:02:15,385 --> 00:02:16,988 - You know, we're not kids anymore, Blaire. 61 00:02:17,012 --> 00:02:18,138 - Yeah. 62 00:02:18,179 --> 00:02:19,448 - I haven't cried last four haircuts. 63 00:02:19,472 --> 00:02:21,141 - Yeah. - I'm using deodorant now. 64 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 - Yeah, deodorant. 65 00:02:22,600 --> 00:02:24,561 - Fine, I dare you to watch it. 66 00:02:24,602 --> 00:02:26,104 See if it doesn't mess you up. 67 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 - Fine, sure. - No problem. 68 00:02:50,086 --> 00:02:51,379 Oh, no. - No, no, no. 69 00:02:51,421 --> 00:02:52,732 No, no, no. - No, no, I don't like this. 70 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 - This is not good. - No. 71 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 Nope. 72 00:02:55,717 --> 00:02:57,361 Both: Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 73 00:02:57,385 --> 00:02:58,887 - Don't like this. 74 00:03:00,472 --> 00:03:01,556 - Come on. - Oh, stop. 75 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 - Come on. - Stop it. 76 00:03:03,099 --> 00:03:04,225 - Come on. - Oh, stop it! 77 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 - Come on. - Stop it! 78 00:03:06,519 --> 00:03:07,437 - Goddammit! - Come on! 79 00:03:07,479 --> 00:03:08,563 - What the fuck? - Come on! 80 00:03:08,605 --> 00:03:09,874 - Fuck, you're a piece of shit, Blaire. 81 00:03:09,898 --> 00:03:10,940 Oh, my God. 82 00:03:10,982 --> 00:03:12,126 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 83 00:03:12,150 --> 00:03:13,360 - Get it off. - Turn it off. 84 00:03:13,401 --> 00:03:14,670 Turn it the fuck off. - Oh, my God. 85 00:03:14,694 --> 00:03:15,779 - Oh. 86 00:03:15,820 --> 00:03:17,048 - I'm never looking in a mirror again. 87 00:03:17,072 --> 00:03:18,656 - Me neither, fucking God! 88 00:03:18,698 --> 00:03:20,051 - I'm never going to be able to shave. 89 00:03:20,075 --> 00:03:21,284 - Yeah. Thanks, Blaire. 90 00:03:21,326 --> 00:03:22,720 Now he's going to have to grow a mustache. 91 00:03:22,744 --> 00:03:24,096 - Oh, that's going to limit my career choices. 92 00:03:24,120 --> 00:03:25,556 - Yeah, he's going to have to be a cop or a fireman. 93 00:03:25,580 --> 00:03:27,207 - Oh, those are dangerous jobs. - Yeah. 94 00:03:27,248 --> 00:03:28,375 What if he gets killed? 95 00:03:28,416 --> 00:03:29,685 God, Blaire, you're such a fucker. 96 00:03:29,709 --> 00:03:31,670 - Well, next time, don't be so smug with all 97 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 your cocky deodorant talk. 98 00:03:38,093 --> 00:03:39,636 Hello? 99 00:03:39,678 --> 00:03:41,656 - Man, mirrors in horror movies are like a huge red flag. 100 00:03:41,680 --> 00:03:42,698 - Oh, hey, Sharon. What's up? 101 00:03:42,722 --> 00:03:44,307 - Mirrors and small children 102 00:03:44,349 --> 00:03:45,743 pointing at things that you can't see. 103 00:03:45,767 --> 00:03:47,185 - Oh, shit. Yeah, that's a bad one. 104 00:03:47,227 --> 00:03:48,395 - God, are you sure? 105 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 - Oh, and when the Black guy says, 106 00:03:49,938 --> 00:03:51,957 oh, I'll go check out what the noise is in the basement. 107 00:03:51,981 --> 00:03:53,233 That's always trouble. 108 00:03:53,274 --> 00:03:54,377 - Well, thank you for telling me. 109 00:03:54,401 --> 00:03:55,419 - Yeah, why does the Black guy always die? 110 00:03:55,443 --> 00:03:56,861 - No, it's fine. I'll figure it out. 111 00:03:56,903 --> 00:03:58,047 - Yeah, isn't that kind of racist? 112 00:03:58,071 --> 00:03:59,572 - Seems like it. 113 00:03:59,614 --> 00:04:01,008 - They should have only white people in those movies. 114 00:04:01,032 --> 00:04:03,052 - Oh, yeah, so then the Black guys won't get killed. 115 00:04:03,076 --> 00:04:04,220 - Yeah, I'll talk to you later. 116 00:04:04,244 --> 00:04:05,638 - Blaire, we just came up with a great way 117 00:04:05,662 --> 00:04:07,247 to make movies less racist. 118 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 - Sharon is conscientiously objecting 119 00:04:09,124 --> 00:04:12,627 to this costume party tonight, so I need a designated driver. 120 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 Can you do it? - Me? 121 00:04:14,754 --> 00:04:15,797 No, not tonight. 122 00:04:15,839 --> 00:04:17,465 - Yeah, me and Ted got massive plans. 123 00:04:17,507 --> 00:04:18,717 - Well, I can't drive myself. 124 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 I'll be full of Jell-O shots. 125 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 - So you have a few drinks, big deal. 126 00:04:22,095 --> 00:04:24,431 You know what nobody ever talks about with drunk driving? 127 00:04:24,472 --> 00:04:25,557 How fun it is. 128 00:04:25,598 --> 00:04:26,826 - John doesn't have his license yet. 129 00:04:26,850 --> 00:04:28,309 And you... - It's like a video game. 130 00:04:28,351 --> 00:04:30,395 - You owe me. - For what? 131 00:04:30,437 --> 00:04:31,622 - I took the heat went Aunt Suze found 132 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 the porno you guys rented. 133 00:04:32,731 --> 00:04:34,566 - What do I care? She's not my mom. 134 00:04:34,607 --> 00:04:37,277 My mom's an 11-year-old kid in China with arthritis. 135 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 - How do you know that? 136 00:04:38,653 --> 00:04:40,339 - Because she sewed a note in my leg that says 137 00:04:40,363 --> 00:04:41,656 she's never had a vegetable. 138 00:04:41,698 --> 00:04:43,575 - Come on, Ted. Please, you got to drive me. 139 00:04:43,616 --> 00:04:44,760 - It's not a good night, Blaire. 140 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 We got plans. - Yeah. 141 00:04:46,453 --> 00:04:48,413 Now, I'm going to go shower and fluff myself, 142 00:04:48,455 --> 00:04:50,165 so I can be in a confident head space 143 00:04:50,206 --> 00:04:51,458 to shame trick-or-treaters. 144 00:04:51,499 --> 00:04:54,627 The cuter I look, the worse they feel. 145 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 [vocalizing] ♪ Macarena ♪ 146 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 [vocalizing] ♪ Macarena ♪ 147 00:05:02,218 --> 00:05:04,262 [vocalizing] ♪ Macarena ♪ 148 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 ♪ Hey, Macarena ♪ 149 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 Ah, where's the goddamn conditioner? 150 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 - Help me. 151 00:05:10,435 --> 00:05:11,603 - Ah! 152 00:05:11,644 --> 00:05:12,937 - Be my designated driver. 153 00:05:12,979 --> 00:05:14,814 - Jesus Christ, Blaire, what the fuck! 154 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 - Well? 155 00:05:15,899 --> 00:05:16,959 - What the fuck is wrong with you? 156 00:05:16,983 --> 00:05:18,651 I'm naked. - You're always naked. 157 00:05:18,693 --> 00:05:20,320 - Yeah, but I'm bathroom naked. 158 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 I'm washing my bear parts. 159 00:05:21,821 --> 00:05:23,615 Get lost. 160 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 - Help me. - Ah, Jesus Christ! 161 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 - Drive me to the party. 162 00:05:33,291 --> 00:05:35,293 - I said no. Stop fucking scaring me. 163 00:05:35,335 --> 00:05:36,586 God! 164 00:05:36,628 --> 00:05:38,105 - You can end this very easily, you know. 165 00:05:38,129 --> 00:05:40,340 - I will not be blackmailed. 166 00:05:43,218 --> 00:05:45,595 - There's nothing like the scent of the hills of Kilkenny 167 00:05:45,637 --> 00:05:46,846 to make you feel fresh. 168 00:05:46,888 --> 00:05:49,516 And we put a bit of that into every bar 169 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 of Irish Spring. 170 00:05:51,059 --> 00:05:53,520 - This whole ad campaign is a bluff. 171 00:05:53,561 --> 00:05:54,813 - What do you mean? 172 00:05:54,854 --> 00:05:56,290 - It's like, you know who smells good? 173 00:05:56,314 --> 00:05:57,607 The Irish. 174 00:05:57,649 --> 00:06:00,652 Yeah, a guy named Seamus Boyle smells great. 175 00:06:00,694 --> 00:06:01,778 - Is it warm in here? 176 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 - Yeah, it is kind of warm. 177 00:06:03,238 --> 00:06:05,091 - Yeah, it feels like somebody turned up the heat. 178 00:06:05,115 --> 00:06:06,616 I'm going to check the thermostat. 179 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 - No, wait. - What? 180 00:06:08,159 --> 00:06:09,327 - It's her. 181 00:06:09,369 --> 00:06:10,745 It's fucking Blaire. 182 00:06:10,787 --> 00:06:12,306 You open that door, she's going to be right there 183 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 with that fucking blindfold. 184 00:06:13,623 --> 00:06:15,458 Here, I'll open a window. 185 00:06:18,420 --> 00:06:19,379 - Help me. 186 00:06:19,421 --> 00:06:20,547 - Ah! 187 00:06:20,588 --> 00:06:22,674 All right, goddammit! 188 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 - Forbidden donut. 189 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 - Well, well, finishing something? 190 00:06:31,683 --> 00:06:34,102 - Now, remember, the instant you finish it... 191 00:06:34,144 --> 00:06:36,396 - Oh, my God! 192 00:06:36,438 --> 00:06:38,898 You two look so adorable. 193 00:06:38,940 --> 00:06:40,025 - Thank you. 194 00:06:40,066 --> 00:06:42,485 - All right, let me guess who you are. 195 00:06:42,527 --> 00:06:46,156 Blaire, you're Batman. 196 00:06:46,197 --> 00:06:47,949 - Close, Catwoman. 197 00:06:47,991 --> 00:06:49,367 - OK. 198 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 And, Ted, you're Lawrence of Arabia. 199 00:06:52,620 --> 00:06:54,372 - Yeah, that's exactly right. 200 00:06:54,414 --> 00:06:55,641 All right, now don't worry, Johnny. 201 00:06:55,665 --> 00:06:57,018 I'll be back by 9:00. Right, Blaire? 202 00:06:57,042 --> 00:06:58,877 That was the deal. - Yeah, sure, whatever. 203 00:06:58,918 --> 00:07:00,545 - We're going to miss the first round. 204 00:07:00,587 --> 00:07:01,981 - Yeah, but that's just the little kids. 205 00:07:02,005 --> 00:07:04,591 We'll have plenty of time to shame the puberty crowd. 206 00:07:04,632 --> 00:07:05,759 - Yeah, I guess. 207 00:07:05,800 --> 00:07:08,094 - OK, well, we got to go. 208 00:07:08,136 --> 00:07:09,179 - All right, you two. 209 00:07:09,220 --> 00:07:11,848 You have a fun time now. 210 00:07:11,890 --> 00:07:15,518 Oh, Johnny, don't look so sad. 211 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 I have a fun surprise for you. 212 00:07:18,563 --> 00:07:20,023 - What is it? 213 00:07:20,065 --> 00:07:25,070 - I've hidden a Heath bar somewhere in this house. 214 00:07:25,111 --> 00:07:26,404 - Can I get a hint? 215 00:07:26,446 --> 00:07:28,031 - Oh, I can't do this to you. 216 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 It's in the hamper. 217 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 I'll go get it. 218 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 - Blaire! 219 00:07:55,975 --> 00:07:57,811 Oh, my God. - You look so good. 220 00:07:57,852 --> 00:07:58,937 - You look so good. 221 00:07:58,978 --> 00:08:00,105 - Oh, you guys look amazing. 222 00:08:00,146 --> 00:08:01,332 - You look amazing. - Stunning. 223 00:08:01,356 --> 00:08:02,482 - This is Ted. 224 00:08:02,524 --> 00:08:03,692 Ted, you know Sarah. 225 00:08:03,733 --> 00:08:05,068 And this is Paige. - Hey. 226 00:08:05,110 --> 00:08:06,569 - Hey, Ted. How's it going? 227 00:08:06,611 --> 00:08:07,696 - Hey, how are you? 228 00:08:07,737 --> 00:08:09,072 - What's your costume? 229 00:08:09,114 --> 00:08:10,156 - Are you a caveman? 230 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 - You ever see "Return of the Jedi"? 231 00:08:12,534 --> 00:08:14,536 It was kind of a small independent film, 232 00:08:14,577 --> 00:08:15,995 mostly Israeli financed. 233 00:08:16,037 --> 00:08:17,973 - Yeah, I don't date men, so I don't need to learn this. 234 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 - Well, come on, we need to get you guys wasted. 235 00:08:20,542 --> 00:08:24,295 - Yes, yes for me, but Ted here is my designated driver. 236 00:08:24,337 --> 00:08:25,815 - Yeah, I'm the guy that gets to listen 237 00:08:25,839 --> 00:08:27,340 to the Spin Doctors sober. 238 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 - That sucks. Come on. 239 00:08:31,386 --> 00:08:32,512 - Hey. 240 00:08:32,554 --> 00:08:33,763 Want a drink? 241 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 - I can't, I'm driving. 242 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 - Oh, too bad. 243 00:08:36,474 --> 00:08:39,394 I always wanted to do a shot with a teddy bear. 244 00:08:39,436 --> 00:08:41,730 - Fuck it, I'm not driving yet. 245 00:08:45,400 --> 00:08:48,069 - I always wanted to smoke weed with a teddy bear. 246 00:08:48,111 --> 00:08:49,738 - Sign me up. 247 00:08:53,408 --> 00:08:57,203 - I always wanted to snort my ADHD meds with a teddy bear. 248 00:08:57,245 --> 00:09:00,206 - If that's a cry for help, you got the wrong guy. 249 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 Yeah! 250 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 - All righty, kids. 251 00:09:05,754 --> 00:09:08,506 You take care now, and happy Halloween. 252 00:09:08,548 --> 00:09:09,758 - Say thank you, kids. 253 00:09:09,799 --> 00:09:10,884 - Thank you. 254 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 - Oh, you're welcome. 255 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 And be careful of the razor blades, all right? 256 00:09:14,846 --> 00:09:17,599 They're everywhere. 257 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Matty. 258 00:09:18,683 --> 00:09:19,642 - Get the bacitracin. 259 00:09:19,684 --> 00:09:21,144 - The bacitra... why? 260 00:09:21,186 --> 00:09:22,437 - An ostrich bit me. 261 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 - A what? - A goddamn ostrich! 262 00:09:24,481 --> 00:09:27,442 I was installing a fence for a guy over in Boxford. 263 00:09:27,484 --> 00:09:29,611 And he keeps ostriches, doesn't want them getting 264 00:09:29,652 --> 00:09:31,237 past the property line. 265 00:09:31,279 --> 00:09:33,073 And one of them bit me on the fucking ass! 266 00:09:33,114 --> 00:09:36,368 - Wow, I've never seen an ostrich in person before. 267 00:09:36,409 --> 00:09:38,620 Your job is so interesting. 268 00:09:38,661 --> 00:09:40,580 - Susan, will you help me out here? 269 00:09:40,622 --> 00:09:42,165 - I'll get the bacitracin. 270 00:09:42,207 --> 00:09:45,126 - Yeah, and maybe we call a moratorium 271 00:09:45,168 --> 00:09:47,837 on you sticking Fig Newtons in my pocket wrapped 272 00:09:47,879 --> 00:09:49,881 in a little goddamn note! 273 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Hey, Mom, do we have any more chip... 274 00:10:12,821 --> 00:10:15,281 - Take a long look, Johnny. 275 00:10:15,323 --> 00:10:17,659 This is what life is. 276 00:10:23,540 --> 00:10:25,583 - Cheers, fucksticks. - Whoo! 277 00:10:27,377 --> 00:10:28,628 - Ah. 278 00:10:28,670 --> 00:10:30,547 Hey, you guys want to see something terrifying? 279 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 Watch this. 280 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 Everybody wave your arms! 281 00:10:35,427 --> 00:10:37,095 Everybody jump in the air! 282 00:10:38,763 --> 00:10:40,348 Let's invade Poland! 283 00:10:42,684 --> 00:10:45,270 See that? That's the Milgram experiment. 284 00:10:45,311 --> 00:10:47,522 That's how it starts, with dancing. 285 00:10:47,564 --> 00:10:49,441 The dad from "Footloose" was right. 286 00:10:50,775 --> 00:10:52,068 Oh, shit! 287 00:10:52,110 --> 00:10:54,070 It's 8:30. 288 00:10:54,112 --> 00:10:55,488 Blaire, Blaire, it's 8:30. 289 00:10:55,530 --> 00:10:56,906 We got to go. 290 00:10:56,948 --> 00:11:00,118 - God, I never noticed how beautiful your hair is. 291 00:11:00,160 --> 00:11:02,370 Does it just naturally dry like that? 292 00:11:02,412 --> 00:11:03,621 - Shut the fuck up. 293 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Your hair's the beautiful hair. 294 00:11:05,373 --> 00:11:06,541 - Wait a minute, are... 295 00:11:06,583 --> 00:11:07,751 are you drunk? 296 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 - I'm just a little... it's sort of. 297 00:11:09,252 --> 00:11:11,338 It's fine. - You're fucking drunk! 298 00:11:11,379 --> 00:11:12,339 - Well, so are you. 299 00:11:12,380 --> 00:11:14,299 - Yeah, well, that was the plan. 300 00:11:14,341 --> 00:11:16,217 Sorry. 301 00:11:18,219 --> 00:11:19,846 How the hell are we supposed to get home? 302 00:11:19,888 --> 00:11:21,431 You're completely fucked up. 303 00:11:21,473 --> 00:11:22,849 - It's a straight shot. 304 00:11:22,891 --> 00:11:25,810 You take the Neponset Circle, to 93 South, to 90 West, 305 00:11:25,852 --> 00:11:27,937 to 495 North, and you just do that U-turn 306 00:11:27,979 --> 00:11:29,165 at the light in front of the police station, 307 00:11:29,189 --> 00:11:30,440 and you're home. 308 00:11:30,482 --> 00:11:31,959 - Yeah, no, I'm not getting in a car with you. 309 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 - Look, what's done is done. 310 00:11:33,401 --> 00:11:35,195 But we both promised Johnny we'd get me back 311 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 in time for egging, all right? 312 00:11:36,571 --> 00:11:37,822 I'm fine to drive. 313 00:11:37,864 --> 00:11:39,616 - You're not driving my car drunk, OK? 314 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 It's... it's my car. 315 00:11:40,867 --> 00:11:41,927 I should be the drunk driver. 316 00:11:41,951 --> 00:11:43,203 - All right, fair enough. 317 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 I'll help by screaming out things I see. 318 00:11:53,380 --> 00:11:55,048 - Hey, Blaire. 319 00:11:55,090 --> 00:11:57,300 - Professor Damon, hi. 320 00:11:57,342 --> 00:11:58,927 - Who's this now? - How are you? 321 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 - Good, good. 322 00:12:00,887 --> 00:12:01,888 Feeling sharp. 323 00:12:01,930 --> 00:12:02,972 - Feeling sharp? 324 00:12:03,014 --> 00:12:04,015 - Shut the fuck up. 325 00:12:04,057 --> 00:12:05,850 - I love the Batman costume. 326 00:12:05,892 --> 00:12:07,477 - Oh, thanks. 327 00:12:07,519 --> 00:12:09,479 - And who's Lawrence of Arabia here? 328 00:12:09,521 --> 00:12:11,189 - Ted, talking teddy bear, hi. 329 00:12:11,231 --> 00:12:13,358 - Oh, Ted. Yes, of course. 330 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 I remember your story very well. 331 00:12:15,110 --> 00:12:16,170 - Yeah. Well, it's nice meeting you. 332 00:12:16,194 --> 00:12:17,278 Come on. Let's go, Blaire. 333 00:12:17,320 --> 00:12:19,030 - You in a rush? 334 00:12:19,072 --> 00:12:20,341 Why don't you come up to the house for a minute? 335 00:12:20,365 --> 00:12:21,717 There's something I'd like to talk to you about. 336 00:12:21,741 --> 00:12:23,118 I just went to the store. 337 00:12:23,159 --> 00:12:25,036 I could whip us up a little caprese salad. 338 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 - Yeah, yeah, sure. 339 00:12:26,621 --> 00:12:28,456 I love salad. 340 00:12:28,498 --> 00:12:29,767 - Whoa, whoa. Wait a minute, hang on. 341 00:12:29,791 --> 00:12:31,334 - Oh, you're invited too, Ted. 342 00:12:31,376 --> 00:12:32,377 See you in a few? 343 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 - Awesome, yeah. 344 00:12:33,586 --> 00:12:35,797 See you in a few. - OK. 345 00:12:36,756 --> 00:12:37,924 - You buttnut! 346 00:12:37,966 --> 00:12:39,718 I promised Johnny I'd be home by 9:00. 347 00:12:39,759 --> 00:12:41,678 - You clearly don't know who that is. 348 00:12:41,720 --> 00:12:44,431 - Yeah, a guy in his 50s riding a moped, fucking winner. 349 00:12:44,472 --> 00:12:47,100 - That is Lucas Damon, my English lit professor. 350 00:12:47,142 --> 00:12:49,352 The Lucas Damon who also happens to be 351 00:12:49,394 --> 00:12:51,604 a "New York Times" best-selling novelist. 352 00:12:51,646 --> 00:12:54,000 - Yeah, was the novel about a guy who couldn't afford a car? 353 00:12:54,024 --> 00:12:55,108 Was the guy... 354 00:12:55,150 --> 00:12:57,110 no, he's looking for a student research 355 00:12:57,152 --> 00:12:58,361 assistant for his next book. 356 00:12:58,403 --> 00:13:00,613 Literally everybody wants this job. 357 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 - "I love salad." 358 00:13:02,157 --> 00:13:04,117 See, I knew you were lying. Nobody loves salad. 359 00:13:04,159 --> 00:13:06,244 - I do. I really love salad. 360 00:13:06,286 --> 00:13:08,705 - Not one person on this planet loves salad. 361 00:13:08,747 --> 00:13:10,248 - I do. - You're on death row. 362 00:13:10,290 --> 00:13:12,417 Your last meal, you can have a steak or a salad. 363 00:13:12,459 --> 00:13:14,210 - I'm going to choose a salad. - Fuck you! 364 00:13:14,252 --> 00:13:15,295 You're getting a steak. 365 00:13:15,337 --> 00:13:17,130 After what you did to that family... 366 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 the baby's ear was on the ceiling! 367 00:13:19,174 --> 00:13:20,800 I've been doing this job 20 years. 368 00:13:20,842 --> 00:13:22,427 I never seen anything so horrible. 369 00:13:22,469 --> 00:13:24,304 - What? - Oh, Christ, I'm fucked up. 370 00:13:24,346 --> 00:13:26,306 Yeah, it's good you're driving. - Eh. 371 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 - My latest work is a piece of historical fiction 372 00:13:35,523 --> 00:13:39,235 that examines race and class in 19th century New England. 373 00:13:39,277 --> 00:13:41,738 - Wow, that sounds incredible. 374 00:13:41,780 --> 00:13:43,239 Hey, great salad, by the way. 375 00:13:43,281 --> 00:13:45,367 I love that there are no croutons. 376 00:13:45,408 --> 00:13:49,162 - It explores the balance between sociopolitical change 377 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 and personal relationships as seen 378 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 through the eyes of a labor organizer 379 00:13:53,208 --> 00:13:54,501 in Martha's Vineyard. 380 00:13:54,542 --> 00:13:57,128 There's a plot twist that will shock you. 381 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 - Hey, can I maybe have a different can of Schweppes 382 00:13:59,547 --> 00:14:01,257 that's not 85 degrees? 383 00:14:01,299 --> 00:14:05,095 - You know, John Irving always starts a novel 384 00:14:05,136 --> 00:14:08,348 with the last sentence. 385 00:14:08,390 --> 00:14:11,017 I like to start with the second to last. 386 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 Would you like to hear it? 387 00:14:12,560 --> 00:14:13,812 - Absolutely. 388 00:14:15,605 --> 00:14:17,399 The horizon wept 389 00:14:17,440 --> 00:14:20,235 as Clara's undraped mortal frame 390 00:14:20,276 --> 00:14:22,696 joined the coiled multitudes, 391 00:14:22,737 --> 00:14:24,698 elation, revolution, 392 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 a taste of bitter blood. 393 00:14:28,535 --> 00:14:29,869 - It's brilliant. 394 00:14:29,911 --> 00:14:32,038 It evokes the best of James Joyce 395 00:14:32,080 --> 00:14:35,333 without feeling derivative or overly aureate. 396 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 - Hey, how'd you get inside my head? 397 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 I'll freshen our drinks. 398 00:14:40,505 --> 00:14:43,967 Ted, I'm sure Blaire has warned you, I'm the fun professor. 399 00:14:44,009 --> 00:14:45,301 - OK. 400 00:14:46,720 --> 00:14:48,054 Jesus fucking Christ. 401 00:14:48,096 --> 00:14:49,764 Are you shitting me? - What? 402 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 - What do you mean, what? 403 00:14:50,849 --> 00:14:52,225 We're sitting here wasting time 404 00:14:52,267 --> 00:14:53,619 because this fucking horndog just wants to bang you. 405 00:14:53,643 --> 00:14:55,103 - Excuse me. 406 00:14:55,145 --> 00:14:56,205 Where the hell are you getting that? 407 00:14:56,229 --> 00:14:58,148 - Oh, my God, Blaire, it's so obvious. 408 00:14:58,189 --> 00:15:00,084 He invites you to his place, he gets you drunk... 409 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 - OK, I'm not drunk. 410 00:15:01,401 --> 00:15:02,461 - What are you talking about? 411 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 "I love that there are no croutons." 412 00:15:03,945 --> 00:15:05,321 - Yeah, it's called being polite. 413 00:15:05,363 --> 00:15:06,465 - When did you become... - You should fucking try it. 414 00:15:06,489 --> 00:15:07,675 - anti crouton just for this buttnut? 415 00:15:07,699 --> 00:15:09,010 - I'm trying to make fucking conversation. 416 00:15:09,034 --> 00:15:10,428 - And by the way, I'm guessing this is 417 00:15:10,452 --> 00:15:12,537 the first time he's seen you dressed like this, 418 00:15:12,579 --> 00:15:14,330 as opposed to your usual fashion, 419 00:15:14,372 --> 00:15:16,392 which is basically Melissa Ethridge at a flea market. 420 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 - I know when I'm being hit on, OK? 421 00:15:18,168 --> 00:15:19,645 I have seven uncles. - You know what else? 422 00:15:19,669 --> 00:15:21,272 I'm just going to say it, that salad tastes 423 00:15:21,296 --> 00:15:22,922 like Dustin Hoffman's balls. 424 00:15:22,964 --> 00:15:24,382 - Here we go, more wine. 425 00:15:24,424 --> 00:15:28,094 Or should we be naughty and start on the cognac? 426 00:15:28,136 --> 00:15:29,387 - Yeah. Listen, we got to go. 427 00:15:29,429 --> 00:15:31,723 I got to take medicine for my diabetes. 428 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 - Oh, I'm so sorry. You have diabetes? 429 00:15:33,808 --> 00:15:34,934 - Oh, yeah, real bad. 430 00:15:34,976 --> 00:15:37,604 - Oh. Type 1 or 2? 431 00:15:37,645 --> 00:15:40,482 - Well, it started with just one diabete. 432 00:15:40,523 --> 00:15:41,959 And then, you know, left unchecked... 433 00:15:41,983 --> 00:15:44,235 - I completely understand. 434 00:15:44,277 --> 00:15:47,447 Diabetes killed my mother and my older sister. 435 00:15:47,489 --> 00:15:48,883 - Great, thanks for having us. Come on, Blaire. 436 00:15:48,907 --> 00:15:50,009 Let's get the fuck out of here, huh? 437 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 - Pleasure. 438 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 As Borges said, 439 00:15:52,535 --> 00:15:54,746 "With every goodbye, you learn." 440 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 - As Steinbeck said, 441 00:15:56,331 --> 00:15:59,292 "Farewell has a sweet sound of reluctance. 442 00:15:59,334 --> 00:16:01,044 Goodbye is short and final." 443 00:16:01,086 --> 00:16:03,588 - As Hemingway said, "I wonder what this gun tastes like." 444 00:16:03,630 --> 00:16:05,632 All right, come on. Let's go, huh? 445 00:16:10,136 --> 00:16:14,140 - Oh, Johnny, you still look so sad. 446 00:16:14,182 --> 00:16:16,059 It's after 9:00. 447 00:16:16,101 --> 00:16:17,977 Ted promised to be back by now. 448 00:16:18,019 --> 00:16:20,021 - Oh, I'm sorry, honey. 449 00:16:20,063 --> 00:16:21,731 Well, if you want, you can help me clean 450 00:16:21,773 --> 00:16:23,483 your father's ostrich bite. 451 00:16:23,525 --> 00:16:24,734 - Seriously? 452 00:16:24,776 --> 00:16:26,945 That's... that's your best offer, Dad's ass? 453 00:16:26,986 --> 00:16:28,446 - Oh. 454 00:16:28,488 --> 00:16:30,865 Well, what if you invited a friend over? 455 00:16:30,907 --> 00:16:33,368 - In case you haven't noticed, Ted's my only friend. 456 00:16:33,410 --> 00:16:36,246 - That lovely new woman from church, Carol, 457 00:16:36,287 --> 00:16:37,789 said she has a son. 458 00:16:37,831 --> 00:16:39,624 I think he's about your age. 459 00:16:39,666 --> 00:16:41,042 - I don't care. 460 00:16:41,084 --> 00:16:45,171 - He's probably growing into his body just like you. 461 00:16:45,213 --> 00:16:46,798 Should I invite him over? 462 00:16:46,840 --> 00:16:48,466 - What the fuck? No. 463 00:16:48,508 --> 00:16:50,552 - I think I'll call Carol. 464 00:16:52,470 --> 00:16:53,763 - Why? 465 00:16:53,805 --> 00:16:55,890 - Susan, the gauze came off. 466 00:16:55,932 --> 00:16:57,058 It's leaking again. 467 00:16:57,100 --> 00:16:58,727 Susan. 468 00:16:58,768 --> 00:17:01,354 Johnny, meet me in the bathroom with a T-shirt you don't wear. 469 00:17:01,396 --> 00:17:03,523 Nothing with a decal! 470 00:17:10,238 --> 00:17:12,198 - Oh, my God. Can you fucking watch the road? 471 00:17:12,240 --> 00:17:13,700 That was a red light. - I see it. 472 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 I just... I choose not to let it define me. 473 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 - Pull over. I'm going to drive. 474 00:17:17,912 --> 00:17:19,164 - Fuck that. 475 00:17:19,205 --> 00:17:20,516 You're the one who was chugging wine 476 00:17:20,540 --> 00:17:23,168 with that professor of cliterature. 477 00:17:23,209 --> 00:17:24,979 You know, like... like literature, but like... 478 00:17:25,003 --> 00:17:26,105 - Yeah, no. - With like, a clitoris. 479 00:17:26,129 --> 00:17:27,231 - I know what you mean. - All right. 480 00:17:27,255 --> 00:17:28,965 Just checking, God. Jesus Christ. 481 00:17:29,007 --> 00:17:30,967 - Yeah, and you're a fucking moron, by the way. 482 00:17:31,009 --> 00:17:32,028 You know that? - I'm a moron? 483 00:17:32,052 --> 00:17:33,178 Why am I a moron? 484 00:17:33,219 --> 00:17:34,280 - That man is a brilliant writer. 485 00:17:34,304 --> 00:17:35,638 And what are you? 486 00:17:35,680 --> 00:17:37,158 A deadbeat teddy bear with a drug problem. 487 00:17:37,182 --> 00:17:39,059 - Hey, at least I have a drug problem. 488 00:17:39,100 --> 00:17:40,393 Wait, what? Sorry. 489 00:17:40,435 --> 00:17:41,728 Fuck. I'm really fucked up, man. 490 00:17:41,770 --> 00:17:43,688 - Great, well, you know, maybe then you can 491 00:17:43,730 --> 00:17:45,370 acknowledge the fact that you have no idea 492 00:17:45,398 --> 00:17:46,566 what you're talking about. 493 00:17:46,608 --> 00:17:47,752 - Look, will you just shut up and drive? 494 00:17:47,776 --> 00:17:48,818 - You're driving! 495 00:17:50,195 --> 00:17:51,946 Oh, fuck! 496 00:18:02,290 --> 00:18:04,626 - OK, that was a red light. 497 00:18:11,007 --> 00:18:12,801 - Hey, honey, I'm home. 498 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 - Ow! 499 00:18:15,095 --> 00:18:17,430 I told you to get the salted crackers. 500 00:18:17,472 --> 00:18:20,308 - Johnny, come on downstairs! 501 00:18:21,142 --> 00:18:24,270 Oh! 502 00:18:26,815 --> 00:18:30,735 - John, this is Will, the boy I was telling you about. 503 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 - Yo, yo, yo. 504 00:18:32,487 --> 00:18:36,449 - Will's also looking for something to do on Halloween. 505 00:18:36,491 --> 00:18:38,660 - Oh. - John needs a friend tonight. 506 00:18:38,702 --> 00:18:42,205 He's upset because his teddy bear's not here. 507 00:18:42,247 --> 00:18:43,623 - That's cool, man. 508 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 Wow, this place is like a mansion. 509 00:18:46,126 --> 00:18:48,878 - I'm going to go make you boys some spooky cookies. 510 00:18:48,920 --> 00:18:50,588 - Oh. - Boo. 511 00:18:50,630 --> 00:18:53,758 I'll take a lamb chop, though. 512 00:18:53,800 --> 00:18:55,343 If you got one, just get it going. 513 00:18:55,385 --> 00:18:56,511 I'll take it. 514 00:18:56,553 --> 00:18:59,305 It's... so what do you wanna do? 515 00:18:59,347 --> 00:19:00,682 - How old are you? 516 00:19:00,724 --> 00:19:01,933 - 38. 517 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 I live with my mom by choice. 518 00:19:03,435 --> 00:19:05,729 - Uh-huh. - A little bit about myself. 519 00:19:05,770 --> 00:19:08,732 I work in quality control at General Mills. 520 00:19:08,773 --> 00:19:10,817 I inspect every batch of breakfast cereal. 521 00:19:10,859 --> 00:19:13,987 I'm the last line of defense between your mouth 522 00:19:14,029 --> 00:19:15,613 and rat feces. 523 00:19:15,655 --> 00:19:17,323 - I... I hope you're good at your job. 524 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 - I'm not. Stop eating cereal. 525 00:19:19,784 --> 00:19:22,037 What else is there? 526 00:19:22,078 --> 00:19:23,997 I own every Steely Dan album. 527 00:19:24,039 --> 00:19:25,582 I'm an expert dungeon master. 528 00:19:25,623 --> 00:19:27,625 I dabble in animal husbandry. 529 00:19:27,667 --> 00:19:30,086 I guess what I'm trying to say, Johnny, 530 00:19:30,128 --> 00:19:34,007 is you can have it all. 531 00:19:34,049 --> 00:19:36,009 You want a Zima? 532 00:19:36,051 --> 00:19:37,427 - A Zi... no, I'm good. 533 00:19:37,469 --> 00:19:38,887 - You want to look at some porn? 534 00:19:38,928 --> 00:19:40,096 - You got porn? 535 00:19:40,138 --> 00:19:41,514 - Fuck yeah, I got porn. 536 00:19:41,556 --> 00:19:43,391 Here, check this out. 537 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 - These are drawings. 538 00:19:47,937 --> 00:19:49,439 - Yeah. 539 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 - This is... this is porn that you drew. 540 00:19:53,902 --> 00:19:56,529 - Yeah, my mom won't let me look at the real stuff 541 00:19:56,571 --> 00:19:58,865 because of the cigarette ads, so... 542 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 - Why... why are they all... - Oh, I can't do hands. 543 00:20:02,285 --> 00:20:03,912 - Oh. - So... 544 00:20:05,038 --> 00:20:06,390 You know what the weirdest part is, man? 545 00:20:06,414 --> 00:20:08,917 Now when a girl has hands, I hate it. 546 00:20:11,044 --> 00:20:13,380 - Is that Winona Ryder fucking Lion-O? 547 00:20:13,421 --> 00:20:15,006 - That is Winona Ryder fuck... yeah. 548 00:20:15,048 --> 00:20:16,591 I gave her a ton of bush. 549 00:20:16,633 --> 00:20:18,593 I doubt she has that much bush in real life, 550 00:20:18,635 --> 00:20:20,845 but that's the beauty of art, right? 551 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 It can be anything we imagine it to be. 552 00:20:22,597 --> 00:20:24,724 - His dick is a sword. 553 00:20:24,766 --> 00:20:26,935 - You'll never guess what his sword is. 554 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Is it a dick? - A dick. 555 00:20:29,562 --> 00:20:31,898 - Yeah. - It's a dick. 556 00:20:31,940 --> 00:20:33,733 This one gets me so good. 557 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 Do you ever look at one that gets you good? 558 00:20:35,985 --> 00:20:38,363 - Not a drawing, but not... 559 00:20:38,405 --> 00:20:39,739 not before this. 560 00:20:39,781 --> 00:20:41,008 - Then you're not doing it right. 561 00:20:41,032 --> 00:20:43,284 - Oh. - Give them back. 562 00:20:44,577 --> 00:20:47,622 - Oh, I can't fucking believe you just did that! 563 00:20:47,664 --> 00:20:49,708 I'm not even halfway done with payments on this car. 564 00:20:49,749 --> 00:20:51,668 - Jesus, you paid for this car? 565 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 - Oh, shut up. It's a great car. 566 00:20:53,712 --> 00:20:55,755 - Oh, my God, Blaire, there's a kid in the grill! 567 00:20:55,797 --> 00:20:57,465 - What? - I'm just kidding. 568 00:20:57,507 --> 00:20:58,550 Look at your face. 569 00:20:58,591 --> 00:21:00,010 - Motherfucker! 570 00:21:00,051 --> 00:21:02,429 - Yeah, but see, now real life ain't so bad, right? 571 00:21:02,470 --> 00:21:04,139 - No, no, we gotta get this thing 572 00:21:04,180 --> 00:21:05,432 towed before the cops show up. 573 00:21:05,473 --> 00:21:07,600 - Oh, because we've been drinking. 574 00:21:07,642 --> 00:21:09,704 - Yes, Isaac Newton, because we've been fucking drinking. 575 00:21:09,728 --> 00:21:10,955 - Well, wait a minute, why don't we 576 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 just tell the cops that we started 577 00:21:12,439 --> 00:21:13,815 drinking after we crashed? 578 00:21:13,857 --> 00:21:15,292 Right, we were so pissed about the crash, 579 00:21:15,316 --> 00:21:16,860 that we had nine beers. 580 00:21:16,901 --> 00:21:18,611 - You know, that's actually a great idea. 581 00:21:18,653 --> 00:21:19,779 - Really? - Yeah. 582 00:21:19,821 --> 00:21:21,448 I think you just solved drunk driving. 583 00:21:21,489 --> 00:21:23,533 - I did, didn't I? - No, you dipshit. 584 00:21:23,575 --> 00:21:25,326 We gotta go find a phone. 585 00:21:32,083 --> 00:21:33,460 - Well, what'd they say? 586 00:21:33,501 --> 00:21:35,962 - Uh, they said phone is for employees only. 587 00:21:36,004 --> 00:21:39,299 Also, get the fuck out of the kitchen, you drunk. 588 00:21:39,341 --> 00:21:40,467 - Shit. - Yeah. 589 00:21:40,508 --> 00:21:42,344 Here, I stole you an apple pie. 590 00:21:42,385 --> 00:21:44,763 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 591 00:21:46,181 --> 00:21:47,450 - Well, you know, I don't know why 592 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 I always think you're not white trash 593 00:21:49,225 --> 00:21:50,286 like the rest of the family. 594 00:21:50,310 --> 00:21:51,478 - Fuck you. 595 00:21:51,519 --> 00:21:52,562 - Because you are. 596 00:21:52,604 --> 00:21:54,230 - OK, just eat it. 597 00:21:54,272 --> 00:21:56,775 - Careful, McDonald's apple pies are always a little hot. 598 00:21:57,776 --> 00:21:59,819 - Oh, Jesus Christ! - Ah, God! 599 00:21:59,861 --> 00:22:01,529 - Why the fuck do they do that? - Ah, God! 600 00:22:01,571 --> 00:22:02,864 I don't know. 601 00:22:06,951 --> 00:22:09,037 It's probably cooled off by now, though. 602 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 Oh, goddammit! 603 00:22:10,288 --> 00:22:12,374 Oh! 604 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 This fucking goddamn night. 605 00:22:28,264 --> 00:22:29,808 - Maybe we can call a cab. 606 00:22:29,849 --> 00:22:32,727 - I don't have any cash, and you don't have any pockets. 607 00:22:32,769 --> 00:22:35,563 We've got to find a payphone and call home. 608 00:22:38,191 --> 00:22:39,693 - Hello? 609 00:22:39,734 --> 00:22:40,920 - Will you accept a collect call from this... 610 00:22:40,944 --> 00:22:42,821 - No. 611 00:22:42,862 --> 00:22:45,031 - Shit. 612 00:22:45,073 --> 00:22:46,241 Oh. 613 00:22:46,282 --> 00:22:49,536 All right, just let me think for a second. 614 00:22:49,577 --> 00:22:51,913 OK, look, we're not too far from campus. 615 00:22:51,955 --> 00:22:54,582 Why don't we just walk back and use Damon's phone? 616 00:22:54,624 --> 00:22:55,667 - That pervert? 617 00:22:55,709 --> 00:22:57,168 - What? - Fuck no. 618 00:22:57,210 --> 00:22:58,420 - Why not? I mean... 619 00:22:58,461 --> 00:22:59,814 - Because he's probably back there right now 620 00:22:59,838 --> 00:23:02,173 boiling the cushion you sat on to make soup stock. 621 00:23:02,215 --> 00:23:03,734 - Well, you want to get home in time or not? 622 00:23:03,758 --> 00:23:05,385 - Blaire, I know you don't see it, OK, 623 00:23:05,427 --> 00:23:06,553 but I don't trust that guy. 624 00:23:06,594 --> 00:23:08,388 - Oh, my God. - I don't trust him. 625 00:23:08,430 --> 00:23:10,932 I think he's got one thing on his mind, filthy doings. 626 00:23:10,974 --> 00:23:14,144 - OK, look, I get your concern for me, or whatever, 627 00:23:14,185 --> 00:23:15,562 but I'm an adult, OK? 628 00:23:15,603 --> 00:23:16,938 I can take care of myself. 629 00:23:16,980 --> 00:23:18,898 - Blaire, have you ever seen an old man penis? 630 00:23:18,940 --> 00:23:21,651 It's like a melted pint of coffee ice cream. 631 00:23:21,693 --> 00:23:23,570 There's a sadness to it, almost like it 632 00:23:23,611 --> 00:23:25,071 remembers how it used to look. 633 00:23:25,113 --> 00:23:27,365 I mean, it looks like... like it's trying to hide, 634 00:23:27,407 --> 00:23:28,575 but it's too tired. 635 00:23:28,616 --> 00:23:29,885 No, no. You know what it looks like? 636 00:23:29,909 --> 00:23:31,453 It looks like Bert Lahr when he took 637 00:23:31,494 --> 00:23:34,164 off the Cowardly Lion suit but he still had the makeup on. 638 00:23:34,205 --> 00:23:36,332 It's... oh, shit. 639 00:23:36,374 --> 00:23:38,668 What was the last one you heard? 640 00:23:40,295 --> 00:23:43,423 - Let's put on our costumes that we made last night. 641 00:23:43,465 --> 00:23:45,800 OK. 642 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 - You like movies? 643 00:23:56,186 --> 00:23:57,604 - Yeah. 644 00:23:57,645 --> 00:24:00,440 - I got a VHS of rodeo deaths we could watch. 645 00:24:00,482 --> 00:24:01,566 - Rodeo deaths? 646 00:24:01,608 --> 00:24:02,942 - Yeah. 647 00:24:02,984 --> 00:24:04,628 You know, there's something about real death. 648 00:24:04,652 --> 00:24:08,615 Just like... it just turns you on, you know? 649 00:24:08,656 --> 00:24:10,784 Why is that for all of us? 650 00:24:10,825 --> 00:24:13,078 - I... I honestly can't answer that question. 651 00:24:13,119 --> 00:24:16,456 I'm totally fucking with you. 652 00:24:16,498 --> 00:24:17,832 - Oh. 653 00:24:17,874 --> 00:24:20,001 - Seriously though, I do have the tape. 654 00:24:20,043 --> 00:24:22,921 We could take off our shirts, just watch it together. 655 00:24:24,047 --> 00:24:26,508 - Yeah, yeah. Maybe next time. 656 00:24:26,549 --> 00:24:29,719 I'm fucking with you again. 657 00:24:29,761 --> 00:24:31,471 Oh, my God. You were about to do it. 658 00:24:31,513 --> 00:24:33,515 - No, no, I wasn't. - You were. 659 00:24:33,556 --> 00:24:34,909 Your shirt's like, halfway off already. 660 00:24:34,933 --> 00:24:36,494 - No, it's fucking not. - Nah, it could be though. 661 00:24:36,518 --> 00:24:38,436 We could have it off if we wanted to. 662 00:24:38,478 --> 00:24:40,021 You know what's great? - What? 663 00:24:40,063 --> 00:24:41,731 - Crack. - Ah. 664 00:24:41,773 --> 00:24:42,875 - You know how, like, someone's like, 665 00:24:42,899 --> 00:24:43,983 oh, I like chocolate cake. 666 00:24:44,025 --> 00:24:45,819 It's so good, it's like crack. 667 00:24:46,903 --> 00:24:48,655 This is actually crack. 668 00:24:48,697 --> 00:24:50,240 Gets a lot of bad press. 669 00:24:50,281 --> 00:24:52,784 Gotta tell you, furthest thing from whack. 670 00:24:52,826 --> 00:24:55,161 - Yeah, I'll pass on that. Thanks. 671 00:24:55,203 --> 00:24:56,454 - Oh. 672 00:24:56,496 --> 00:24:58,456 Picking up a little bit of a judgy vibe there. 673 00:24:58,498 --> 00:24:59,457 - Yeah, it's crack. 674 00:24:59,499 --> 00:25:00,667 - Uh, OK. 675 00:25:00,709 --> 00:25:01,978 I bet you have some idiosyncrasies 676 00:25:02,002 --> 00:25:03,503 I might find a little odd. 677 00:25:03,545 --> 00:25:07,173 - I don't think crack, like, counts as an idiosyncrasy. 678 00:25:07,215 --> 00:25:08,675 - Can I use your phone? 679 00:25:08,717 --> 00:25:10,319 - Yeah, yeah, there's one right over there. 680 00:25:10,343 --> 00:25:12,029 - Yeah, so I just want to sleep in tomorrow, 681 00:25:12,053 --> 00:25:14,764 so I'm just going to call in a bomb scare to my office. 682 00:25:29,738 --> 00:25:31,239 - Well, look who's back. 683 00:25:31,281 --> 00:25:32,615 - Us again. 684 00:25:32,657 --> 00:25:34,743 - Hey, is it Halloween or is it Christmas? 685 00:25:35,994 --> 00:25:38,079 - Come on in. - Thank you. 686 00:25:41,416 --> 00:25:42,792 - Phone's still busy. 687 00:25:42,834 --> 00:25:44,228 What the fuck is going on over there? 688 00:25:44,252 --> 00:25:46,546 Johnny's probably freaking out wondering where I am. 689 00:25:46,588 --> 00:25:48,715 - Professor Damon, we're so sorry 690 00:25:48,757 --> 00:25:50,050 to inconvenience you like this. 691 00:25:50,091 --> 00:25:52,761 - Not at all. I'm happy for the company. 692 00:25:52,802 --> 00:25:54,596 Say, as long as I've got you here, 693 00:25:54,637 --> 00:25:55,906 there's something I'd like to show you. 694 00:25:55,930 --> 00:25:57,182 - Oh, God. Here it comes. 695 00:25:57,223 --> 00:25:58,951 Just stare at the balls. It'll be better that way. 696 00:25:58,975 --> 00:26:03,730 - It's the opening chapter of my next book. 697 00:26:03,772 --> 00:26:06,399 Just finished it yesterday. 698 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 Would you like to read it? 699 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 - Oh, my God. I'd be honored. 700 00:26:10,612 --> 00:26:11,738 - Fabulous. 701 00:26:11,780 --> 00:26:13,365 Don't let the typos throw you. 702 00:26:13,406 --> 00:26:15,241 He's a dyslexic narrator. 703 00:26:15,283 --> 00:26:17,077 Ted, why don't you and I play some 704 00:26:17,118 --> 00:26:20,955 billiards while I nervously await Blaire's verdict? 705 00:26:31,549 --> 00:26:33,051 - Welcome to my billiard room. 706 00:26:33,093 --> 00:26:35,470 - All right, buddy, you and me got to have a little talk. 707 00:26:35,512 --> 00:26:36,721 - I'd love to. 708 00:26:36,763 --> 00:26:38,598 How about I freshen your drink first? 709 00:26:38,640 --> 00:26:40,767 - Fine. 710 00:27:11,339 --> 00:27:13,133 Whoops. 711 00:27:15,510 --> 00:27:17,345 - Hello, Ted. 712 00:27:20,390 --> 00:27:25,812 - Uh, what... what's going on there, buddy? 713 00:27:25,854 --> 00:27:29,232 - I want to make love to you. 714 00:27:29,274 --> 00:27:31,067 - Oh. 715 00:27:31,109 --> 00:27:35,488 - I believe forthright honesty is the only approach when you 716 00:27:35,530 --> 00:27:37,907 have feelings for somebody. 717 00:27:42,829 --> 00:27:44,914 I've been waiting all my life for someone like you. 718 00:27:44,956 --> 00:27:50,003 Your furry curves, your boundless whimsy. 719 00:27:50,045 --> 00:27:52,839 - It... it has bounds. 720 00:27:52,881 --> 00:27:54,466 - I've been going crazy since you 721 00:27:54,507 --> 00:27:56,718 walked out my door tonight. 722 00:27:56,760 --> 00:28:00,180 I want us to have illicit congress together. 723 00:28:00,221 --> 00:28:03,350 - You know, Blaire is really into you. 724 00:28:03,391 --> 00:28:05,185 - I don't care. 725 00:28:05,226 --> 00:28:06,519 It's you I want. 726 00:28:06,561 --> 00:28:07,979 - Yeah, I... 727 00:28:08,021 --> 00:28:09,606 I don't date other bears. 728 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 - I don't have to be a bear. 729 00:28:11,149 --> 00:28:12,692 I could be a pony if you prefer, 730 00:28:12,734 --> 00:28:16,196 or a bird with colorful plumage and a functioning cloaca. 731 00:28:16,237 --> 00:28:18,823 - Yeah, boy, you know, it just wouldn't work out. 732 00:28:18,865 --> 00:28:20,492 - I don't care what people would think. 733 00:28:20,533 --> 00:28:23,453 If I could take you on my arm to faculty events, 734 00:28:23,495 --> 00:28:25,038 I wouldn't be embarrassed. 735 00:28:25,080 --> 00:28:29,042 - Yeah, that's not the holdup for me. 736 00:28:29,084 --> 00:28:31,044 - I see. 737 00:28:31,086 --> 00:28:33,505 So your answer is no. 738 00:28:33,546 --> 00:28:36,424 - Hey, Professor, do you mind if I use your bathr... 739 00:28:37,759 --> 00:28:39,427 - Blaire. 740 00:28:40,512 --> 00:28:43,932 Any thoughts about the pages you read? 741 00:28:46,142 --> 00:28:48,561 - Great. 742 00:28:48,603 --> 00:28:50,772 Uh, they... they were great. 743 00:28:50,814 --> 00:28:52,649 - And the homage to Tennyson? 744 00:28:52,691 --> 00:28:54,776 Did that play it all? 745 00:28:54,818 --> 00:28:58,029 - Uh, fine. 746 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 - We'll let ourselves out. 747 00:29:07,288 --> 00:29:09,082 - Hey. 748 00:29:09,124 --> 00:29:12,627 You know, if we could just kind of keep this quiet. 749 00:29:12,669 --> 00:29:16,756 I have a reputation as a guy who doesn't do this. 750 00:29:16,798 --> 00:29:18,341 - Sure, of course. 751 00:29:18,383 --> 00:29:21,011 - On one condition, you make Blaire 752 00:29:21,052 --> 00:29:22,929 your research assistant. 753 00:29:22,971 --> 00:29:24,180 - That's OK, Ted. 754 00:29:24,222 --> 00:29:25,432 - No, no. No, no, Blaire, no. 755 00:29:25,473 --> 00:29:27,267 You're wicked smart. You work hard. 756 00:29:27,308 --> 00:29:28,977 You deserve it. - He's right, Blaire. 757 00:29:29,019 --> 00:29:30,437 You've got a great analytical mind. 758 00:29:30,478 --> 00:29:32,689 - I'm going to have to sleep on that. 759 00:29:32,731 --> 00:29:35,775 - Oh, and one more thing, we're going to need your bike. 760 00:29:46,578 --> 00:29:48,288 - Oh. Hi, Johnny. 761 00:29:48,329 --> 00:29:51,124 You want to feel some spooky eyeballs? 762 00:29:54,669 --> 00:29:55,962 I'm just kidding. 763 00:29:56,004 --> 00:29:58,465 They're just peeled grapes. 764 00:29:58,506 --> 00:30:00,467 Oh, I'd never really hurt anyone, Johnny. 765 00:30:00,508 --> 00:30:02,594 - Mom, I cannot take this guy anymore. 766 00:30:02,635 --> 00:30:03,845 - What's the matter? 767 00:30:03,887 --> 00:30:06,139 - Will, OK? He's... he's a freak. 768 00:30:06,181 --> 00:30:07,974 He's crazy. Can't you get him to leave? 769 00:30:08,016 --> 00:30:10,143 - Well, he's your friend, Johnny. 770 00:30:10,185 --> 00:30:12,479 If you want him to leave, you'll have to ask him. 771 00:30:12,520 --> 00:30:13,688 - He's not my friend. 772 00:30:13,730 --> 00:30:16,191 You invited him over. Plus, he's like 40. 773 00:30:16,232 --> 00:30:19,027 - Well, I'm 47, and we're friends. 774 00:30:19,069 --> 00:30:20,153 - Yeah, you're my mom. 775 00:30:20,195 --> 00:30:22,322 - Even when you were still in my guts 776 00:30:22,364 --> 00:30:25,950 you used to kick my cervix, but I knew it was you just saying, 777 00:30:25,992 --> 00:30:30,288 hi, I can't wait to come out and be friends. 778 00:30:31,456 --> 00:30:34,292 - Yeah, yeah. Fine, I'll do it. 779 00:30:36,419 --> 00:30:39,673 - Yeah, yeah. 780 00:30:39,714 --> 00:30:41,841 Oh, my God. 781 00:30:41,883 --> 00:30:44,010 Oh, no, no, no. 782 00:30:44,052 --> 00:30:45,679 - All right. - Will? 783 00:30:45,720 --> 00:30:46,846 You in there? 784 00:30:46,888 --> 00:30:48,264 - Yeah, come on in. 785 00:30:48,306 --> 00:30:50,975 Oh, I cannot believe we're taking 786 00:30:51,017 --> 00:30:52,477 a bath at the same time. 787 00:30:52,519 --> 00:30:54,854 You know, it's like we're taking a bath together. 788 00:30:54,896 --> 00:30:57,315 All right, I got to go. 789 00:30:57,357 --> 00:30:59,693 But I'll... I'll talk to you later, Dad. 790 00:30:59,734 --> 00:31:00,860 I love you. 791 00:31:00,902 --> 00:31:02,696 I love... ah. 792 00:31:02,737 --> 00:31:03,988 Didn't get him. 793 00:31:04,030 --> 00:31:05,615 - What the fuck, dude? 794 00:31:05,657 --> 00:31:06,825 - What the fuck what? 795 00:31:06,866 --> 00:31:08,535 - Who just comes over to somebody's house 796 00:31:08,576 --> 00:31:09,661 and gets in their tub? 797 00:31:09,703 --> 00:31:11,538 - Uh, I do. 798 00:31:11,579 --> 00:31:13,373 It's called making the most out of life. 799 00:31:13,415 --> 00:31:16,918 Some people wait for an invite to the party, I start it. 800 00:31:19,254 --> 00:31:22,257 I seize the moment, Johnny. 801 00:31:22,298 --> 00:31:25,593 You see, perfect example, you've been a drip all night. 802 00:31:25,635 --> 00:31:28,013 Guess what? I've had a killer evening. 803 00:31:28,054 --> 00:31:29,806 You've been all sad. Why? 804 00:31:29,848 --> 00:31:31,075 Because your teddy bear is gone? 805 00:31:31,099 --> 00:31:32,350 That's not how you do life. 806 00:31:32,392 --> 00:31:34,644 You got to grab every chance you can 807 00:31:34,686 --> 00:31:37,230 to make your own happiness. 808 00:31:37,272 --> 00:31:39,399 - Why is the water black? 809 00:31:39,441 --> 00:31:42,902 - Carpe diem, Johnny, carpe diem. 810 00:31:42,944 --> 00:31:47,615 When you see a chance to turn your day around, grab it! 811 00:31:48,908 --> 00:31:50,744 All right. 812 00:31:50,785 --> 00:31:52,537 Now, I'm going to take a hike. 813 00:31:52,579 --> 00:31:56,041 Hey, you ever need me, 814 00:31:56,082 --> 00:31:58,793 you scratch my name into your arm. 815 00:31:58,835 --> 00:32:00,670 - And you'll show up? 816 00:32:00,712 --> 00:32:01,921 - I don't know. 817 00:32:01,963 --> 00:32:03,590 Never tried it. 818 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 - Hi, Matty. 819 00:32:18,188 --> 00:32:19,606 - What do you want? 820 00:32:19,647 --> 00:32:22,192 - Hey, listen, I felt really bad about Clementine 821 00:32:22,233 --> 00:32:23,485 giving you that bite. 822 00:32:23,526 --> 00:32:26,112 And I wanted to make it up to you. 823 00:32:27,113 --> 00:32:28,156 - Eggs? 824 00:32:28,198 --> 00:32:29,366 - Ostrich eggs. 825 00:32:29,407 --> 00:32:31,326 Each one is about 24 chicken eggs. 826 00:32:31,368 --> 00:32:33,095 - What the hell am I supposed to do with these? 827 00:32:33,119 --> 00:32:34,704 I don't know 24 people. 828 00:32:34,746 --> 00:32:39,084 - Carpe diem, Johnny, carpe diem. 829 00:32:39,125 --> 00:32:44,005 When you see a chance to turn your day around, grab it. 830 00:32:44,047 --> 00:32:45,882 You know what's great? 831 00:32:45,924 --> 00:32:47,467 Crack. 832 00:32:47,509 --> 00:32:49,469 - Hey, Dad. 833 00:32:58,603 --> 00:33:00,355 Hey, nice robot costume. 834 00:33:00,397 --> 00:33:03,274 Those the boxes your dad used to move out? 835 00:33:03,316 --> 00:33:05,068 Hey, who are you? The Dork Knight? 836 00:33:05,110 --> 00:33:06,820 - I'm Batman! 837 00:33:06,861 --> 00:33:08,113 - Ow! What the fuck? 838 00:33:08,154 --> 00:33:09,364 You asshole! 839 00:33:09,406 --> 00:33:11,157 - Hey, hey, who are you supposed to be? 840 00:33:11,199 --> 00:33:13,827 - Olympic figure skater Scott Hamilton. 841 00:33:13,868 --> 00:33:15,829 - Oh, man, you're going to have enough trouble. 842 00:33:15,870 --> 00:33:17,455 Keep moving. 843 00:33:23,044 --> 00:33:24,337 Oh, hey, ET! 844 00:33:24,379 --> 00:33:26,381 Take this, you Reese's piece of shit. 845 00:33:32,887 --> 00:33:34,014 Oh, crap. 846 00:33:34,055 --> 00:33:36,099 - What the fuck? 847 00:33:36,141 --> 00:33:37,517 - Oh, my God. 848 00:33:37,559 --> 00:33:39,269 Is this what we've been doing to people? 849 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 We were wrong, Johnny. 850 00:33:41,062 --> 00:33:42,647 We were wrong! 851 00:33:44,566 --> 00:33:46,860 Hey, listen, man, I'm really sorry I 852 00:33:46,901 --> 00:33:48,111 didn't get back in time. 853 00:33:48,153 --> 00:33:49,320 But you know what? 854 00:33:49,362 --> 00:33:50,613 I think it was for the best. 855 00:33:50,655 --> 00:33:51,865 - Me too. 856 00:33:51,906 --> 00:33:53,384 I mean, it was kind of nice to see if I could 857 00:33:53,408 --> 00:33:54,993 actually have fun on my own. 858 00:33:55,035 --> 00:33:56,786 - That sounds healthy, like growth. 859 00:33:56,828 --> 00:33:58,788 - Yeah, it felt like growth. 860 00:33:58,830 --> 00:33:59,998 - You grew. 861 00:34:00,040 --> 00:34:01,207 You grew tonight. 862 00:34:01,249 --> 00:34:02,709 - I really did. 863 00:34:02,751 --> 00:34:03,793 So how was your night? 864 00:34:03,835 --> 00:34:05,670 - I was almost raped by a professor. 865 00:34:05,712 --> 00:34:07,380 But now I got a moped, so it's fine. 866 00:34:07,422 --> 00:34:08,798 - Well, now that we know for sure 867 00:34:08,840 --> 00:34:11,634 that we can exist on our own, let's never do it again. 868 00:34:11,676 --> 00:34:13,386 - Oh, fuck no. I was dying out there. 869 00:34:13,428 --> 00:34:14,947 - Do you want to get high? - Absolutely. 870 00:34:14,971 --> 00:34:17,682 Wait. No, not yet. 871 00:34:17,724 --> 00:34:20,352 There's one more thing I got to do tonight. 872 00:34:40,163 --> 00:34:41,790 Help me. - Oh, my God! 873 00:34:41,831 --> 00:34:43,124 Jesus Christ! 874 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 You scared the shit out of me. 875 00:34:44,459 --> 00:34:46,628 - Got you, motherfucker. 876 00:34:46,670 --> 00:34:48,129 - Oh, damn. 877 00:34:48,171 --> 00:34:50,799 You know, Blaire, there 878 00:34:50,840 --> 00:34:52,092 actually is something I... 879 00:34:52,133 --> 00:34:54,219 I came here to tell you. 880 00:34:54,260 --> 00:34:55,929 - OK. 881 00:34:55,970 --> 00:34:58,348 - You know, me and Johnny always think you're like, 882 00:34:58,390 --> 00:35:01,976 this buzzkill, but tonight was kind of fun. 883 00:35:02,018 --> 00:35:04,229 You're kind of fucking fun. 884 00:35:04,270 --> 00:35:07,107 - Well, I got to admit, I... 885 00:35:07,148 --> 00:35:08,775 I kind of had fun too. 886 00:35:08,817 --> 00:35:11,277 I mean, the towing cost me $80, and I still 887 00:35:11,319 --> 00:35:13,822 don't have a fucking car, but for what it's worth, 888 00:35:13,863 --> 00:35:16,950 I really do appreciate you trying to look out for me, 889 00:35:16,991 --> 00:35:18,702 even if you were wrong. 890 00:35:18,743 --> 00:35:21,204 - Oh, by the way, I got something for you. 891 00:35:23,623 --> 00:35:25,291 This is for you. 892 00:35:26,167 --> 00:35:27,711 - A McDonald's apple pie? 893 00:35:27,752 --> 00:35:28,753 - Yeah, yeah. 894 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 I was saving it, but it's all yours. 895 00:35:31,006 --> 00:35:32,483 I've had it in the freezer for two months, 896 00:35:32,507 --> 00:35:35,635 so it's probably cooled off by now. 897 00:35:35,677 --> 00:35:36,821 - Oh, my God. - Oh, shit, oh, shit. 898 00:35:36,845 --> 00:35:37,989 - Get a towel. Get something to cover it. 899 00:35:38,013 --> 00:35:39,305 - Get a wet towel. - I am. 900 00:35:39,347 --> 00:35:40,366 - Oh, my God, We're gonna lose the fucking house! 901 00:35:40,390 --> 00:35:41,516 - We're all going to die! 902 00:35:45,061 --> 00:35:46,312 - Can I help you? 903 00:35:46,354 --> 00:35:48,023 - Hey, I'm Carol's son. 904 00:35:48,064 --> 00:35:49,357 I just got home from a party. 905 00:35:49,399 --> 00:35:50,501 My mom told me to come here and hang out 906 00:35:50,525 --> 00:35:52,068 with somebody named John. 907 00:35:52,110 --> 00:35:53,862 - Wait, you're Carol's son? 908 00:36:02,078 --> 00:36:06,082 - ♪ Oh, you've got a headful of someone dreadful ♪ 909 00:36:06,124 --> 00:36:10,837 ♪ And yet alas, that someone adores you ♪ 910 00:36:10,879 --> 00:36:14,924 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 911 00:36:14,966 --> 00:36:17,344 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 912 00:36:17,385 --> 00:36:20,680 ♪ I'm just a clown ♪ 913 00:36:20,722 --> 00:36:23,933 ♪ And I'll bring you down ♪ 914 00:36:23,975 --> 00:36:29,975 ♪ But you just don't care 'cause your ♪ 915 00:36:30,023 --> 00:36:33,068 ♪ Best friend is me ♪ 64697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.