All language subtitles for Ted.S01E02.1080p.PCOK.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:14,389 - ♪ My words are lazy ♪ 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,307 ♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,349 --> 00:00:19,436 ♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,477 --> 00:00:23,064 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,817 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:34,784 --> 00:00:37,287 - The other night I was out at a basketball game 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,205 with my whole family. - Right. 8 00:00:39,247 --> 00:00:42,042 - And I only asked this guy in front of me to just sit down 9 00:00:42,083 --> 00:00:46,004 a bit so I could see, and he beat me unmercifully. 10 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 He beat me very badly and my hairpiece fell off. 11 00:00:51,259 --> 00:00:52,320 And it was awful, because when he beat me, 12 00:00:52,344 --> 00:00:54,512 my teeth were also in my hairpiece. 13 00:00:55,722 --> 00:00:57,015 - Oh, man. 14 00:00:57,057 --> 00:00:58,475 The Jerky Boys are like the greatest 15 00:00:58,516 --> 00:00:59,642 living comedy geniuses. 16 00:00:59,684 --> 00:01:01,019 - I know. 17 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 It's like the telephone was just 18 00:01:02,771 --> 00:01:04,582 sitting there for 100 years and it took these two guys... 19 00:01:04,606 --> 00:01:05,833 both: To figure out what it was for. 20 00:01:05,857 --> 00:01:08,068 - See, yeah, you understand. You understand. 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 - All right. I gotta take a leak. 22 00:01:10,779 --> 00:01:11,738 Oh, shit. 23 00:01:11,780 --> 00:01:12,739 - Oh, fuck. 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,324 Clive, 2 o'clock. 25 00:01:14,366 --> 00:01:15,760 He follows you in there, you're a dead man. 26 00:01:15,784 --> 00:01:16,743 - This is bad. 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,203 I really got to go. 28 00:01:18,244 --> 00:01:19,597 You saw me down that Capri Sun at lunch. 29 00:01:19,621 --> 00:01:20,765 - I know. You were sucking that straw 30 00:01:20,789 --> 00:01:22,415 like it promised you a modeling contract. 31 00:01:22,457 --> 00:01:23,643 But Johnny, you got to hold it. 32 00:01:23,667 --> 00:01:24,852 - It's not safe to hold your pee. 33 00:01:24,876 --> 00:01:25,877 - You got to do it, man. 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,253 Just think about baseball. 35 00:01:27,295 --> 00:01:28,588 - That's not how it works. 36 00:01:28,630 --> 00:01:30,107 - Think about your dad coming out of the bedroom 37 00:01:30,131 --> 00:01:31,591 naked on a weekend. 38 00:01:31,633 --> 00:01:32,717 - What the fuck? 39 00:01:32,759 --> 00:01:34,070 - With his hog hanging out of his robe 40 00:01:34,094 --> 00:01:36,179 waving like a bat sleeping through an earthquake. 41 00:01:36,221 --> 00:01:37,472 - Shut the fuck up, all right? 42 00:01:37,514 --> 00:01:39,265 Just follow me in there and stand guard. 43 00:01:39,307 --> 00:01:40,934 - All right. 44 00:01:55,031 --> 00:01:56,175 All right, go on, get to peeing. 45 00:01:56,199 --> 00:01:57,075 - All right, just watch the door. 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 - OK. 47 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 - Shit. - Go on, hurry up. 48 00:02:03,081 --> 00:02:04,290 - I can't, all right? 49 00:02:04,332 --> 00:02:05,643 There's another guy in here and I'm pee shy. 50 00:02:05,667 --> 00:02:07,585 - Jesus Christ. Hey dude, do you mind? 51 00:02:07,627 --> 00:02:08,962 My buddy's self conscious. 52 00:02:09,004 --> 00:02:10,272 - Yeah, I thought he might be having some trouble 53 00:02:10,296 --> 00:02:11,965 when I didn't hear anything. 54 00:02:12,007 --> 00:02:15,343 I just want you to know, you take all the time you need to. 55 00:02:15,385 --> 00:02:17,345 I won't judge. 56 00:02:22,726 --> 00:02:24,686 - Oh, here we go. 57 00:02:24,728 --> 00:02:26,062 Thank you. 58 00:02:26,104 --> 00:02:29,149 - That is all the thanks I need. 59 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 - Wait. 60 00:02:33,987 --> 00:02:35,697 Jesus? 61 00:02:38,867 --> 00:02:39,951 All right. It's OK. 62 00:02:39,993 --> 00:02:42,495 Everything's going to be OK. 63 00:02:42,537 --> 00:02:44,039 - Oh shit, he's here. Wrap it up. 64 00:02:44,080 --> 00:02:45,040 - That's not how it works. 65 00:02:45,081 --> 00:02:46,249 - Hey, look who's here. 66 00:02:46,291 --> 00:02:47,667 It's Bennett. 67 00:02:47,709 --> 00:02:49,878 And he's got his little boyfriend with him. 68 00:02:51,254 --> 00:02:53,506 - All right, Clive, what if I am his boyfriend? 69 00:02:53,548 --> 00:02:55,383 What if we are having an affair? 70 00:02:55,425 --> 00:02:58,970 I can satisfy him in a way you never could. 71 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Oof! 72 00:03:00,597 --> 00:03:01,931 - Better be careful, Bennett. 73 00:03:01,973 --> 00:03:03,850 You wouldn't want to slip! 74 00:03:03,892 --> 00:03:04,934 Yeah. 75 00:03:04,976 --> 00:03:06,144 - Nice going, Bennett. 76 00:03:06,186 --> 00:03:07,354 Pee much? 77 00:03:09,647 --> 00:03:12,359 - Why don't you go ask your mother's face? 78 00:03:12,400 --> 00:03:14,361 Oh Jesus, I am so sorry. 79 00:03:14,402 --> 00:03:16,529 That was so over the line. 80 00:03:16,571 --> 00:03:18,531 - What the fuck, dude? That's sick. 81 00:03:18,573 --> 00:03:20,301 - It was out of my mouth before I knew what it was. 82 00:03:20,325 --> 00:03:21,910 Kind of like your mother. 83 00:03:21,951 --> 00:03:23,304 - Oh, my God, what is wrong with me? 84 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 I am so sorry. 85 00:03:24,662 --> 00:03:26,956 I deserve what's about to happen to me. 86 00:03:26,998 --> 00:03:28,249 - Yeah, no shit. 87 00:03:30,585 --> 00:03:32,128 Drink up, asshole. - Oh shit. 88 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 Wait, no, not the toilet. 89 00:03:33,296 --> 00:03:34,464 I'm not supposed to get wet. 90 00:03:34,506 --> 00:03:36,299 It said so on my tag! 91 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 - Teddy. 92 00:03:44,808 --> 00:03:46,309 Teddy? 93 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 - Well, the joke's on us, Johnny. 94 00:03:48,186 --> 00:03:49,646 Pipes don't go anywhere. 95 00:03:49,688 --> 00:03:52,899 The kids are just flushing them back and forth all day. 96 00:03:52,941 --> 00:03:54,526 Yuck. 97 00:03:54,567 --> 00:03:57,070 - If you have a problem, if no one else can help, 98 00:03:57,112 --> 00:04:00,365 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 99 00:04:07,330 --> 00:04:08,474 - I've seen this episode before. 100 00:04:08,498 --> 00:04:09,708 It's a good one. 101 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 - How can you watch that shit? 102 00:04:11,126 --> 00:04:13,878 It's just car chases and blowing stuff up. 103 00:04:13,920 --> 00:04:15,106 - Why did you just say two good things 104 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 as if they're two bad things? 105 00:04:16,464 --> 00:04:17,566 - Give us a break, Blaire. Jesus. 106 00:04:17,590 --> 00:04:19,259 We had a hard day. 107 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 And this show is very educational. 108 00:04:20,969 --> 00:04:23,471 We're learning about the struggles of Vietnam veterans 109 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 and how to turn a wood chipper into a cannon 110 00:04:25,557 --> 00:04:27,058 that shoots cabbages. 111 00:04:27,100 --> 00:04:31,730 - Matty, Dr. Frankel called when you were at work today. 112 00:04:31,771 --> 00:04:34,441 He says you're overdue for a colonoscopy. 113 00:04:34,482 --> 00:04:36,109 - Yeah, I'm not getting one of those. 114 00:04:36,151 --> 00:04:37,944 - He says it's important. 115 00:04:37,986 --> 00:04:40,155 - That guy's a quack. - No, he's not. 116 00:04:40,196 --> 00:04:41,448 He's very smart. 117 00:04:41,489 --> 00:04:43,450 - Not all Jewish doctors are smart, Susan. 118 00:04:43,491 --> 00:04:44,760 That's one of those stereotypes. 119 00:04:44,784 --> 00:04:46,036 - Wow. 120 00:04:46,077 --> 00:04:47,638 Even when you're technically on the right side, 121 00:04:47,662 --> 00:04:49,748 you still find a way to ruin it. 122 00:04:49,789 --> 00:04:50,832 - What? 123 00:04:50,874 --> 00:04:52,625 I just said they're not all smart. 124 00:04:52,667 --> 00:04:54,520 Some of them Hebrews are just in it for the money. 125 00:04:54,544 --> 00:04:56,504 - That is beyond fucking offensive. 126 00:04:56,546 --> 00:04:59,132 - Sorry. Hebrews and Shebrews. 127 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 - Honey, it's a routine test. 128 00:05:00,759 --> 00:05:03,219 You're sedated the whole time. 129 00:05:03,261 --> 00:05:05,972 It wasn't so bad when I did it. 130 00:05:06,014 --> 00:05:07,474 - What? 131 00:05:07,515 --> 00:05:09,076 When the hell did you have a colonoscopy? 132 00:05:09,100 --> 00:05:11,895 - Last year when I was having my tummy troubles. 133 00:05:11,936 --> 00:05:14,272 - Where was I? - You drove me. 134 00:05:14,314 --> 00:05:15,857 - No, I didn't. 135 00:05:15,899 --> 00:05:18,485 - Well, I had you drop me off across the street at the mall. 136 00:05:18,526 --> 00:05:20,820 I didn't want to worry you. 137 00:05:20,862 --> 00:05:21,964 And plus you needed undershirts, 138 00:05:21,988 --> 00:05:24,115 and Jordan Marsh was having a sale. 139 00:05:24,157 --> 00:05:25,992 - This is hilarious. 140 00:05:26,034 --> 00:05:28,328 You're afraid of a procedure Aunt Sue's got done 141 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 without even telling you. 142 00:05:30,038 --> 00:05:31,623 - I don't remember picking you up. 143 00:05:31,664 --> 00:05:34,125 - I walked home. - She walked home. 144 00:05:34,167 --> 00:05:35,835 - It's just a couple of miles. 145 00:05:35,877 --> 00:05:37,545 Couldn't feel my legs anyway, 146 00:05:37,587 --> 00:05:39,714 so it didn't matter if my pumps got slushy. 147 00:05:39,756 --> 00:05:42,717 - Well, Matty, it's your move. 148 00:05:42,759 --> 00:05:45,637 - My move is I'm getting a beer. 149 00:05:45,679 --> 00:05:48,348 - My results were negative. 150 00:05:48,390 --> 00:05:50,892 Oh gosh, he seems so worried. 151 00:05:52,769 --> 00:05:55,021 - Man, I wish the A-Team was real. 152 00:05:55,063 --> 00:05:57,440 That way we could hire him to beat the shit out of Clive. 153 00:05:57,482 --> 00:05:58,858 - Who's Clive? 154 00:05:58,900 --> 00:06:01,361 - This fucking goon at school who picks on us. 155 00:06:01,403 --> 00:06:03,238 - Is that Muriel's son Clive? 156 00:06:03,279 --> 00:06:05,573 - I don't know, is Muriel's son a sadistic steroid bully 157 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 with a pee fetish? 158 00:06:07,200 --> 00:06:08,827 - Oh, that poor boy. 159 00:06:08,868 --> 00:06:11,037 He doesn't have a father, you know. 160 00:06:11,079 --> 00:06:12,080 - Huh? 161 00:06:12,122 --> 00:06:13,498 - Oh yeah, he walked out on Muriel 162 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 before Clive was even born. 163 00:06:15,834 --> 00:06:18,545 It's probably why he's so unhappy. 164 00:06:18,586 --> 00:06:20,380 - It's a classic defense mechanism. 165 00:06:20,422 --> 00:06:22,048 Hurt people hurt people. 166 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 - Wait, wait, wait, are you saying 167 00:06:23,633 --> 00:06:26,219 Clive is a bastard child? 168 00:06:26,261 --> 00:06:28,096 - His mother is so sweet. 169 00:06:28,138 --> 00:06:30,473 Must be hard. 170 00:06:30,515 --> 00:06:33,393 - Johnny, we have been blessed with information 171 00:06:33,435 --> 00:06:35,103 we can weaponize. 172 00:06:35,145 --> 00:06:36,229 - What do you mean? 173 00:06:36,271 --> 00:06:40,066 - What would the Jerky Boys do? 174 00:06:40,108 --> 00:06:41,443 - All right, found it. 175 00:06:41,484 --> 00:06:45,155 555-3816. 176 00:06:45,196 --> 00:06:48,700 - Oh, we are going to fuck this guy's head up so bad. 177 00:06:53,371 --> 00:06:54,706 - Hello? 178 00:06:54,748 --> 00:06:57,459 - Clive, this is your father. 179 00:06:57,500 --> 00:06:59,753 - What? - I'm your father. 180 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 I abandoned you when you were a baby. 181 00:07:01,963 --> 00:07:04,591 Sorry about that. I had a rough day. 182 00:07:04,632 --> 00:07:06,718 - Dad, is this really you? 183 00:07:06,760 --> 00:07:08,094 - Yes, Clive. 184 00:07:08,136 --> 00:07:11,681 This is so totally fucking your dad. 185 00:07:11,723 --> 00:07:14,934 Dad, I knew you'd call someday. 186 00:07:14,976 --> 00:07:17,645 Mom said you wouldn't, but I just knew it. 187 00:07:17,687 --> 00:07:19,314 Where are you? 188 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 I mean, can I meet you? 189 00:07:21,358 --> 00:07:22,609 - Holy shit, he wants to meet. 190 00:07:22,650 --> 00:07:24,361 This is fucking classic. 191 00:07:24,402 --> 00:07:26,988 - What do I say? - Say yes. 192 00:07:27,030 --> 00:07:28,907 Tell him to meet you at Friendly's tomorrow. 193 00:07:28,948 --> 00:07:32,369 - Yeah, sure, be at Friendly's tomorrow after school. 194 00:07:32,410 --> 00:07:35,038 And wear a sailor suit. 195 00:07:35,080 --> 00:07:36,623 - A sailor suit? 196 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 - Yeah, I spent some time in the Navy, 197 00:07:38,583 --> 00:07:40,794 so it's sentimental for me, you know. 198 00:07:40,835 --> 00:07:43,588 I fought in the war. - Whoa. Which one? 199 00:07:43,630 --> 00:07:45,048 - You got that right, my friend. 200 00:07:45,090 --> 00:07:46,591 I don't like talking about it though, 201 00:07:46,633 --> 00:07:48,343 especially in specifics. 202 00:07:48,385 --> 00:07:49,844 - Man, that's so cool. 203 00:07:49,886 --> 00:07:52,472 - And I mean a real sailor suit, all right? 204 00:07:52,514 --> 00:07:54,140 Like the kid on the Cracker Jack box. 205 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 - But where do I get a sailor suit? 206 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 - You back talking me? 207 00:07:57,977 --> 00:08:00,438 See, this smart mouth attitude is exactly why I left. 208 00:08:00,480 --> 00:08:03,274 - Sorry. No, I'm sorry, Dad. No, I'll do it. I promise. 209 00:08:03,316 --> 00:08:04,818 - That's more like it. 210 00:08:04,859 --> 00:08:06,403 - Tell him to say ahoy. 211 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 - Oh yeah, and say ahoy to people when you get there. 212 00:08:09,030 --> 00:08:11,950 - OK. Dad, I can't wait to meet you. 213 00:08:11,991 --> 00:08:13,702 - Yeah, get those hopes sky high, buddy. 214 00:08:13,743 --> 00:08:14,869 - I love you... 215 00:08:14,911 --> 00:08:16,496 - Oh, my God, that was fucking amazing. 216 00:08:16,538 --> 00:08:17,831 - That was great. 217 00:08:17,872 --> 00:08:19,183 - Well, we got to be there when he shows up. 218 00:08:19,207 --> 00:08:21,167 - Totally. Wait, wait, no, no, we can't. 219 00:08:21,209 --> 00:08:23,211 He'll see us and he'll kick our asses. 220 00:08:23,253 --> 00:08:25,171 - No, he won't. 221 00:08:25,213 --> 00:08:27,007 This was good. This was a good plan. 222 00:08:27,048 --> 00:08:29,175 - OK, now as far as anyone knows, 223 00:08:29,217 --> 00:08:32,178 we're two ad executives on a business trip from Hartford 224 00:08:32,220 --> 00:08:34,597 looking for some local talent. - Right. 225 00:08:34,639 --> 00:08:36,307 - Hey, keep these milkshakes coming, huh? 226 00:08:36,349 --> 00:08:39,019 - Sure thing. - You know, we're celebrating. 227 00:08:39,060 --> 00:08:41,688 Just landed a big account. Bounty. 228 00:08:41,730 --> 00:08:43,440 It's a very famous paper towel. 229 00:08:43,481 --> 00:08:45,358 - Yep. I use them every day. 230 00:08:45,400 --> 00:08:46,568 - Oh, terrific. 231 00:08:46,609 --> 00:08:47,878 Well, you know, originally the slogan 232 00:08:47,902 --> 00:08:49,946 was supposed to be the "quicker picker upper," 233 00:08:49,988 --> 00:08:53,033 but we added the word "thicker quicker picker upper." 234 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 Bought a summer house with that one adjective. 235 00:08:54,993 --> 00:08:56,870 - Congratulations. - Yeah. 236 00:08:56,911 --> 00:09:01,207 My wife's miles away, even when we're in the same room. 237 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 You know, 238 00:09:03,126 --> 00:09:07,130 she hasn't let me touch her since the miscarriage. 239 00:09:07,172 --> 00:09:10,467 - I'll be back with your Fribbles. 240 00:09:10,508 --> 00:09:12,135 - The fuck was that? 241 00:09:12,177 --> 00:09:14,071 - What do you mean? I'm just rolling with the area. 242 00:09:14,095 --> 00:09:15,847 - That was fucking sad, dude. 243 00:09:15,889 --> 00:09:17,450 - Oh, forgive me for trying to add a little gravity 244 00:09:17,474 --> 00:09:19,035 into the backstory, all right? I mean, why are we traveling? 245 00:09:19,059 --> 00:09:20,769 - Gravity? I want to slit my wrist. 246 00:09:20,810 --> 00:09:22,079 - So you get to be Mr. Thicker Picker Upper 247 00:09:22,103 --> 00:09:23,497 and I got nothing to work with over here? 248 00:09:23,521 --> 00:09:25,065 - Sorry, did you want sprinkles? 249 00:09:25,106 --> 00:09:27,317 - We picked out a name. The room was painted. 250 00:09:27,359 --> 00:09:28,360 - Calm down. 251 00:09:28,401 --> 00:09:29,712 - No, no, that's what everyone says. 252 00:09:29,736 --> 00:09:31,321 I get to grieve. 253 00:09:31,363 --> 00:09:34,866 Oh, my God, look. 254 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 - Ahoy. 255 00:09:37,619 --> 00:09:40,872 - Holy shit. - He fucking wore it. 256 00:09:40,914 --> 00:09:43,166 - Yeah. Fix your kerchief. 257 00:09:43,208 --> 00:09:46,127 There you go. Now you're a proper seaman. 258 00:09:46,169 --> 00:09:47,754 - All right. You ready? - Yep. 259 00:09:47,796 --> 00:09:49,839 I'm going in. 260 00:09:49,881 --> 00:09:52,801 Oh, maybe don't talk to the waitress while I'm gone. 261 00:09:52,842 --> 00:09:54,344 - Just fucking go. 262 00:10:02,310 --> 00:10:04,229 - Good afternoon, Friendly's. - Yeah, hi. 263 00:10:04,270 --> 00:10:05,456 I need you to deliver a message 264 00:10:05,480 --> 00:10:06,815 to one of your customers. 265 00:10:06,856 --> 00:10:08,983 Dumb looking guy dressed like an idiot. 266 00:10:09,025 --> 00:10:11,569 - Sir, this is Friendly's. Can you be more specific? 267 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 - The kid in the sailor suit. 268 00:10:16,783 --> 00:10:19,411 This is his dad. I got a message for him. 269 00:10:21,746 --> 00:10:24,666 - I have a message for you from your dad. 270 00:10:24,708 --> 00:10:28,378 He says he's not coming because you're a disappointment to him 271 00:10:28,420 --> 00:10:30,422 and he's glad he left, 272 00:10:30,463 --> 00:10:35,301 and he likes his adopted Korean kids better. 273 00:10:35,343 --> 00:10:38,179 Sorry. 274 00:11:09,377 --> 00:11:13,048 - Man, this is way sadder than the miscarriage. 275 00:11:13,089 --> 00:11:15,925 - His name was going to be Lawrence. 276 00:11:29,147 --> 00:11:31,524 - You know, I still feel really shitty about yesterday. 277 00:11:31,566 --> 00:11:33,068 - Yeah, me too. 278 00:11:33,109 --> 00:11:35,362 - It's almost like Clive's an actual human being, 279 00:11:35,403 --> 00:11:36,946 with a heart. 280 00:11:36,988 --> 00:11:38,549 - Well, you know, I'm sure it's going to be fine. 281 00:11:38,573 --> 00:11:41,701 - Hey, did you guys hear? Clive tried to kill himself. 282 00:11:41,743 --> 00:11:43,036 - Holy shit. 283 00:11:43,078 --> 00:11:45,580 - He ate an entire bottle of Flintstones vitamins. 284 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 - Even the Bettys. 285 00:11:47,082 --> 00:11:49,793 - Did he... did he say why he did it? 286 00:11:49,834 --> 00:11:52,045 - Who cares? I never felt more free. 287 00:11:52,087 --> 00:11:53,880 Now I can wear my Ace Of Base shirt 288 00:11:53,922 --> 00:11:56,716 without getting my ass kicked. 289 00:11:56,758 --> 00:11:58,551 - Shit, Teddy. What are we going to do? 290 00:11:58,593 --> 00:12:00,136 - It's out of our hands. 291 00:12:00,178 --> 00:12:01,739 If he wants to wear the shirt, he's going to wear the shirt. 292 00:12:01,763 --> 00:12:03,390 - No, no, I mean, this is our fault. 293 00:12:03,431 --> 00:12:05,684 If Clive wasn't an idiot, he'd be dead right now. 294 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 - All right. OK. You know what? 295 00:12:07,435 --> 00:12:08,561 We can fix this. 296 00:12:08,603 --> 00:12:11,022 - Nice shirt, queer. - Oh! 297 00:12:11,064 --> 00:12:14,609 - Hm, nature abhors a vacuum. 298 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 - OK, you ready? - Yeah. 299 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 Hang on. Hang on one sec. 300 00:12:18,279 --> 00:12:20,365 We got a boy's heart in our hands here. 301 00:12:20,407 --> 00:12:24,202 I want to make sure I got my wits about me. 302 00:12:27,872 --> 00:12:29,916 All right, I'm good. Call him. 303 00:12:38,174 --> 00:12:40,051 - Hello? - Hey Clive. 304 00:12:40,093 --> 00:12:41,845 It's your dad. 305 00:12:41,886 --> 00:12:43,972 You done barfing up Bamm-Bamms? 306 00:12:44,014 --> 00:12:45,557 - Leave me alone. 307 00:12:45,598 --> 00:12:46,951 - Wait, wait, just hang on. Hang on. 308 00:12:46,975 --> 00:12:48,601 I want to apologize. 309 00:12:48,643 --> 00:12:50,812 I'm sorry about not showing up yesterday. 310 00:12:50,854 --> 00:12:52,272 - Then why did you do it? 311 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 And why did you leave that message? 312 00:12:54,649 --> 00:12:55,692 - It was a test. 313 00:12:55,734 --> 00:12:58,111 - It was a test of your manhood. 314 00:12:58,153 --> 00:13:00,613 And you passed with flying colors. 315 00:13:00,655 --> 00:13:03,992 - You said you liked your adopted Korean kids better. 316 00:13:04,034 --> 00:13:05,326 - Oh, yeah. 317 00:13:05,368 --> 00:13:07,871 Well, you know, I don't have them anymore. 318 00:13:07,912 --> 00:13:09,122 - You don't? 319 00:13:09,164 --> 00:13:10,516 - No, it seemed like a cool idea at the time, 320 00:13:10,540 --> 00:13:12,125 but it was costing me a shitload, 321 00:13:12,167 --> 00:13:16,338 so I had to release them back into the wild. 322 00:13:16,379 --> 00:13:19,174 But that's why you are so important to me, Clive. 323 00:13:19,215 --> 00:13:21,426 That's why our relationship is so important. 324 00:13:21,468 --> 00:13:23,636 - Well then, can I meet you for real? 325 00:13:23,678 --> 00:13:25,472 - Yes. 326 00:13:25,513 --> 00:13:26,681 Eventually. Eventually. 327 00:13:26,723 --> 00:13:29,309 But right now, I'm kind of busy with work. 328 00:13:29,351 --> 00:13:31,144 - What do you do? - What do I do? 329 00:13:31,186 --> 00:13:33,104 - Ad exec trying to have kids? 330 00:13:33,146 --> 00:13:34,665 - Jesus, what the fuck is it with you with that... 331 00:13:34,689 --> 00:13:38,276 I'm a soldier of fortune in the Los Angeles underground. 332 00:13:38,318 --> 00:13:39,486 - Whoa. 333 00:13:39,527 --> 00:13:41,088 - Yeah, me and these other crack commandos 334 00:13:41,112 --> 00:13:43,990 fight injustice from our van. 335 00:13:44,032 --> 00:13:45,992 - That's so cool. 336 00:13:46,034 --> 00:13:47,535 - Yeah, if people have a problem 337 00:13:47,577 --> 00:13:50,080 and if no one else can help and if you can find us, 338 00:13:50,121 --> 00:13:53,249 maybe you can hire me and my friends. 339 00:13:53,291 --> 00:13:55,293 That's kind of like our slogan. 340 00:13:55,335 --> 00:13:58,129 - Wow. My dad has a van. 341 00:13:58,171 --> 00:14:02,008 - Yeah, anyway, I'll keep in touch and do good in school. 342 00:14:02,050 --> 00:14:04,260 I suck at school. 343 00:14:04,302 --> 00:14:06,471 I have a math test tomorrow I'm probably going to fail. 344 00:14:06,513 --> 00:14:07,722 - Oh, come on. 345 00:14:07,764 --> 00:14:09,849 I bet you're smarter at math than you think. 346 00:14:09,891 --> 00:14:14,312 Like OK, like, if a bully beats up 10 kids for their sexuality 347 00:14:14,354 --> 00:14:16,398 and 20% of them are in the choir 348 00:14:16,439 --> 00:14:19,526 so they get extra beatings, how many go to the hospital? 349 00:14:19,567 --> 00:14:22,612 - Um, two. 350 00:14:22,654 --> 00:14:27,033 - Guess what, Mr. I Can't? You just did math. 351 00:14:27,075 --> 00:14:28,868 I'll talk to you later. 352 00:14:28,910 --> 00:14:30,578 - I think we fixed it. 353 00:14:30,620 --> 00:14:31,746 - Yeah, I think so too. 354 00:14:31,788 --> 00:14:32,890 - I feel really good right now. 355 00:14:32,914 --> 00:14:34,582 - I feel so good. - We're good people. 356 00:14:34,624 --> 00:14:36,876 - Yeah, if he kills himself now, it's from other stuff. 357 00:14:45,010 --> 00:14:46,928 - Why were these burgers just, like, 358 00:14:46,970 --> 00:14:48,555 sitting in a tray of water? 359 00:14:48,596 --> 00:14:49,991 - Yeah, I don't know why they do that. 360 00:14:50,015 --> 00:14:51,242 - Yeah, every time it's burger day, 361 00:14:51,266 --> 00:14:53,435 there they are, just sitting in water. 362 00:14:53,476 --> 00:14:54,978 - I don't know. It seems normal. 363 00:14:55,020 --> 00:14:57,647 Have the guys over, water up some burgers, watch the game. 364 00:14:57,689 --> 00:14:58,940 - Hey, you know what's weird? 365 00:14:58,982 --> 00:15:00,275 - What? 366 00:15:00,316 --> 00:15:02,485 - I've been, like, thinking about Clive. 367 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 - Yeah, me too. - You have? 368 00:15:04,446 --> 00:15:06,531 - Yeah, like I've actually been wondering 369 00:15:06,573 --> 00:15:08,241 how he did on that test. 370 00:15:08,283 --> 00:15:10,452 - Me too. It's fucked up, right? 371 00:15:10,493 --> 00:15:12,138 It's like I actually give a shit about him. 372 00:15:12,162 --> 00:15:14,581 - Johnny, look. 373 00:15:17,125 --> 00:15:19,005 - I don't know why he hangs out with those boys. 374 00:15:19,044 --> 00:15:21,212 They're a bad influence. 375 00:15:21,254 --> 00:15:22,422 - I think Coach Johnson... 376 00:15:22,464 --> 00:15:24,591 - Holy shit. I think that's his test. 377 00:15:24,632 --> 00:15:27,052 Wait, don't look, don't look, don't look now. 378 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 - What does it say? - I don't know. 379 00:15:28,636 --> 00:15:30,722 There's a grade on the front, but I can't see it. 380 00:15:30,764 --> 00:15:32,724 We got to get a closer look. 381 00:15:35,769 --> 00:15:36,978 - That sounds really tough. 382 00:15:38,730 --> 00:15:42,901 They know how to make corn and they don't touch it. 383 00:15:42,942 --> 00:15:44,444 - What the fuck do you want, Bennett? 384 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 - Nothing. Nothing. You know, I'm just... 385 00:15:46,654 --> 00:15:48,114 I'm just... I'm just walking around. 386 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 You know how I be. - Yeah? 387 00:15:51,076 --> 00:15:52,702 Eat a dick, asshole. 388 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 - C+. 389 00:15:56,289 --> 00:15:57,665 He passed. 390 00:15:57,707 --> 00:15:58,750 - He passed. 391 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 - Oh, my God, I knew he could do it. 392 00:16:00,669 --> 00:16:03,171 Great job, buddy. 393 00:16:03,213 --> 00:16:05,507 - Our little genius. 394 00:16:09,219 --> 00:16:11,179 - Matty, you can't keep putting it off. 395 00:16:11,221 --> 00:16:12,806 - Yes, I can. It's my body. 396 00:16:12,847 --> 00:16:14,099 - But the doctor said... 397 00:16:14,140 --> 00:16:15,493 - I don't care what the doctor says. 398 00:16:15,517 --> 00:16:17,102 I don't care what the doctor says. 399 00:16:17,143 --> 00:16:18,645 I'm not doing it. 400 00:16:18,687 --> 00:16:22,941 If you ask me one more time, I'm going to stay at a motel. 401 00:16:22,982 --> 00:16:25,694 - Matty, why are you so resistant to a colonoscopy? 402 00:16:25,735 --> 00:16:27,320 - Oh Christ, not you too. 403 00:16:27,362 --> 00:16:29,531 - Look, I know it's scary to think about 404 00:16:29,572 --> 00:16:31,533 what they might find, but early detection is... 405 00:16:31,574 --> 00:16:33,743 - You think I'm worried about cancer? 406 00:16:33,785 --> 00:16:36,413 You get cancer, you don't have to pay taxes. 407 00:16:36,454 --> 00:16:38,164 - I don't think that's true. 408 00:16:38,206 --> 00:16:39,666 - Not if liberals have their way. 409 00:16:39,708 --> 00:16:41,793 All I'm saying is, get your cancer now. 410 00:16:41,835 --> 00:16:45,171 - Look, cut the shit and just tell me the truth. 411 00:16:45,213 --> 00:16:47,799 Why won't you get the colonoscopy? 412 00:16:50,719 --> 00:16:53,888 - When they put you under, you're not in control. 413 00:16:53,930 --> 00:16:55,223 All right? 414 00:16:55,265 --> 00:16:58,435 You can say some shit and not even remember it. 415 00:16:58,476 --> 00:17:00,103 I don't want to say stuff. 416 00:17:00,145 --> 00:17:01,312 - Jesus. 417 00:17:01,354 --> 00:17:02,772 There's things you're not saying? 418 00:17:02,814 --> 00:17:05,734 - I just... I don't want anybody to find out my secrets. 419 00:17:05,775 --> 00:17:06,735 - What secrets? 420 00:17:06,776 --> 00:17:07,986 - I got secrets. 421 00:17:08,028 --> 00:17:09,338 - OK, well, what the fuck do you care 422 00:17:09,362 --> 00:17:10,506 what some doctor thinks of them? 423 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 - Doctors talk. This is a small town. 424 00:17:12,198 --> 00:17:13,658 I don't want to ruin my reputation. 425 00:17:13,700 --> 00:17:15,785 - You're banned from Dunkin' Donuts. 426 00:17:15,827 --> 00:17:18,705 Listen to me. You got to do this. OK? 427 00:17:18,747 --> 00:17:20,582 You catch colon cancer too late, you're dead. 428 00:17:20,623 --> 00:17:22,310 You'd be leaving John and Suze on their own. 429 00:17:22,334 --> 00:17:24,544 You really want to do that? 430 00:17:26,963 --> 00:17:28,840 - All right. I'll go in there. 431 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 - Great. 432 00:17:30,091 --> 00:17:32,010 - But you got to go with me. 433 00:17:32,052 --> 00:17:33,845 - To your colonoscopy? - Yeah. 434 00:17:33,887 --> 00:17:34,929 - Why? 435 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 - Because when they drug me up, 436 00:17:36,431 --> 00:17:38,224 if I start saying anything about Vietnam, 437 00:17:38,266 --> 00:17:39,559 you got to make a lot of noise. 438 00:17:39,601 --> 00:17:41,227 - Why? What happened in Viet... 439 00:17:41,269 --> 00:17:44,230 - La, la, la, la, la, la, la! Like that. 440 00:17:44,272 --> 00:17:45,231 You got it? - Mm-mm. 441 00:17:45,273 --> 00:17:47,067 - No, you don't. Let's practice. 442 00:17:47,108 --> 00:17:49,194 It's me. Here's the doctor. 443 00:17:49,235 --> 00:17:52,947 Hey Doc, this one time in Vietnam... 444 00:17:52,989 --> 00:17:54,157 right, that's you. 445 00:17:54,199 --> 00:17:55,742 - La, la, la, la. 446 00:17:55,784 --> 00:17:57,219 - No, you got to be louder and faster. 447 00:17:57,243 --> 00:17:59,829 Come on. Again. One time in Vietnam, Doc... 448 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 - La, la, la, la, la. - Keep going. 449 00:18:01,456 --> 00:18:02,665 One time in Vietnam. 450 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 Louder. 451 00:18:03,750 --> 00:18:05,543 One time in Vietnam. Keep going. 452 00:18:05,585 --> 00:18:07,087 Keep going. - I'm fucking trying. 453 00:18:07,128 --> 00:18:08,230 - There was this one time in Vietnam. 454 00:18:08,254 --> 00:18:09,339 Keep going. 455 00:18:09,381 --> 00:18:10,924 I'm about to spill my secrets! 456 00:18:10,965 --> 00:18:14,260 - What is going on in here? 457 00:18:14,302 --> 00:18:16,262 - I'll get the colonoscopy. 458 00:18:16,304 --> 00:18:18,056 - You will? 459 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 Oh, thank God. 460 00:18:21,393 --> 00:18:24,604 Oh, I feel like it's Christmas. 461 00:18:24,646 --> 00:18:27,273 - I just want this family to know that from here on out, 462 00:18:27,315 --> 00:18:30,151 I'm going for full-on alcoholism. 463 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 - Hey, am I crazy? 464 00:18:38,076 --> 00:18:40,328 I kind of want to call Clive and tell him he did good. 465 00:18:40,370 --> 00:18:41,955 - I know. Me too. 466 00:18:41,996 --> 00:18:44,749 I mean, he obviously studied so hard for that test. 467 00:18:44,791 --> 00:18:46,143 - Yeah, he should know his dad's proud of him. 468 00:18:46,167 --> 00:18:47,460 - Yeah. 469 00:18:47,502 --> 00:18:48,729 But, but, but, do we want to send the message 470 00:18:48,753 --> 00:18:50,088 that all we care about is grades? 471 00:18:50,130 --> 00:18:51,816 - Well, I mean, he can't live up to our expectations 472 00:18:51,840 --> 00:18:53,216 if we don't set any. 473 00:18:53,258 --> 00:18:55,552 - Yeah, but I want him to do well for him, not for us. 474 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 - Let's just call him. - OK. 475 00:19:04,102 --> 00:19:05,186 - Hello? 476 00:19:05,228 --> 00:19:07,313 - Hey Clive. It's your dad. 477 00:19:07,355 --> 00:19:09,149 - Dad. Hey, guess what? 478 00:19:09,190 --> 00:19:10,859 I totally aced that test. 479 00:19:10,900 --> 00:19:12,402 I got a C+. 480 00:19:12,444 --> 00:19:14,154 - Well, how about that? 481 00:19:14,195 --> 00:19:15,363 Good for you, champ. 482 00:19:15,405 --> 00:19:16,823 That's great. 483 00:19:16,865 --> 00:19:19,159 That's not really ace, but wow, good job. 484 00:19:19,200 --> 00:19:20,618 - Hey, I know you're busy and all, 485 00:19:20,660 --> 00:19:23,288 but my birthday's coming up on Saturday 486 00:19:23,329 --> 00:19:26,833 and I was wondering if maybe I could see you. 487 00:19:26,875 --> 00:19:31,338 - Ah, yeah, sorry pal, I got a work thing. 488 00:19:31,379 --> 00:19:34,007 - I just wish I could meet you just once. 489 00:19:34,049 --> 00:19:35,342 - I know. Me too. 490 00:19:35,383 --> 00:19:36,843 But it's an important mission. 491 00:19:36,885 --> 00:19:38,887 We found a terrorist base under the roller rink, 492 00:19:38,928 --> 00:19:40,930 so we're going undercover as coke dealers. 493 00:19:40,972 --> 00:19:43,767 And if we find love along the way, we'll take it. 494 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 - Oh. 495 00:19:44,976 --> 00:19:47,145 - But hey, maybe next year, huh? 496 00:19:47,187 --> 00:19:49,356 - Yeah, sure. 497 00:19:49,397 --> 00:19:50,899 - And great job on that test. 498 00:19:50,940 --> 00:19:52,525 All right, I'll talk to you later. 499 00:19:52,567 --> 00:19:56,363 Bye, Dad. 500 00:19:56,404 --> 00:19:58,698 - Man, I feel really bad letting him down again. 501 00:19:58,740 --> 00:20:00,283 - Yeah, we got to make it up to him. 502 00:20:00,325 --> 00:20:01,785 You know what? 503 00:20:01,826 --> 00:20:05,288 His dad needs to send him a really great birthday gift. 504 00:20:13,421 --> 00:20:14,923 Oh, what about this? 505 00:20:14,964 --> 00:20:16,383 Sega Genesis. 506 00:20:16,424 --> 00:20:18,051 - Yeah, I don't know. - Why not? 507 00:20:18,093 --> 00:20:19,570 - I'm just worried he's going to spend all day in his room 508 00:20:19,594 --> 00:20:21,221 instead of playing outside. 509 00:20:21,262 --> 00:20:22,389 What about a baseball glove? 510 00:20:22,430 --> 00:20:23,765 - He doesn't like playing sports. 511 00:20:23,807 --> 00:20:25,242 - Well, that doesn't mean we shouldn't encourage it. 512 00:20:25,266 --> 00:20:26,935 - Baseball's your dream, not his. 513 00:20:26,976 --> 00:20:29,479 - Oh, my fucking God. - Look, it's his 17th birthday. 514 00:20:29,521 --> 00:20:30,605 He'll be an adult soon. 515 00:20:30,647 --> 00:20:32,023 We don't have many of these left. 516 00:20:32,065 --> 00:20:33,751 - I just feel like you're always trying to spoil him. 517 00:20:33,775 --> 00:20:35,086 You know, you can't buy his affections. 518 00:20:35,110 --> 00:20:36,545 - I am not trying to buy his... - Yes, you are. 519 00:20:36,569 --> 00:20:38,113 You're trying to buy his affections 520 00:20:38,154 --> 00:20:39,507 because you're never at home. - You're too strict with him. 521 00:20:39,531 --> 00:20:40,740 You always have been. 522 00:20:40,782 --> 00:20:41,967 - Well, somebody has to be the bad cop. 523 00:20:41,991 --> 00:20:43,743 And frankly, I feel like it's shitty of you 524 00:20:43,785 --> 00:20:45,346 to always dump that on me. - You know what? 525 00:20:45,370 --> 00:20:46,746 None of this shit matters anyway, 526 00:20:46,788 --> 00:20:49,040 because we only got 20 bucks. - Oh yeah, you're right. 527 00:20:49,082 --> 00:20:50,542 What are we going to do? 528 00:20:50,583 --> 00:20:52,585 - Where's the menswear? 529 00:20:52,627 --> 00:20:54,879 OK, that's good. Get ready. 530 00:20:54,921 --> 00:20:57,340 OK, now turn right. - This is so fucking stupid. 531 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 Why don't I just wear the coat myself? 532 00:20:59,217 --> 00:21:00,593 - Extra height, Johnny. 533 00:21:00,635 --> 00:21:03,096 When you're tall, people assume you're in charge. 534 00:21:03,138 --> 00:21:05,449 Hey, why don't you go ahead and take the rest of the day off? 535 00:21:05,473 --> 00:21:08,435 - Wow, thank you, tall supervisor. 536 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 - See? - OK, which way am I going? 537 00:21:10,228 --> 00:21:12,039 - All right, straight for a bit then you're going to turn. 538 00:21:12,063 --> 00:21:13,940 - Talk louder. Your feet are blocking my ears. 539 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 - Hard left, hard left, hard left! 540 00:21:15,650 --> 00:21:16,901 - Jesus. What the fuck was that? 541 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 - Go straight. Just go straight. 542 00:21:18,486 --> 00:21:19,588 - Well, fucking tell me when I'm going to bump 543 00:21:19,612 --> 00:21:21,090 into something... fucking A! - Watch out! 544 00:21:21,114 --> 00:21:23,259 - C'mon, you got to warn me. - OK, it's good. It's good. 545 00:21:23,283 --> 00:21:24,552 We're good for a minute. - My head hurts. 546 00:21:24,576 --> 00:21:25,636 - Oh, this is going to be a problem. 547 00:21:25,660 --> 00:21:27,454 Fuck, shit. - The fuck is that? 548 00:21:27,495 --> 00:21:28,973 - Don't go that way. - Can I turn around? 549 00:21:28,997 --> 00:21:30,707 Oh shit. 550 00:21:30,749 --> 00:21:32,125 Sideways. - Which sideways? 551 00:21:32,167 --> 00:21:34,085 Go sideways. 552 00:21:37,714 --> 00:21:40,342 Excellent work. You can take your lunch now. 553 00:21:47,140 --> 00:21:48,743 - Look, we weren't even stealing it for us. OK? 554 00:21:48,767 --> 00:21:50,202 We were stealing it for a kid who doesn't have a dad. 555 00:21:50,226 --> 00:21:52,145 And that's not even really shoplifting, right? 556 00:21:52,187 --> 00:21:53,646 Nice try. 557 00:21:53,688 --> 00:21:55,106 You boys are in big time trouble. 558 00:21:55,148 --> 00:21:56,625 I'm going to need your parents' phone numbers. 559 00:21:56,649 --> 00:21:58,318 - My parents are out of town. 560 00:21:58,360 --> 00:21:59,503 - I don't have parents on account of 561 00:21:59,527 --> 00:22:01,071 I'm a Teddy bear that came alive. 562 00:22:01,112 --> 00:22:03,365 - All right, look, it's really important to us 563 00:22:03,406 --> 00:22:05,742 that we help this kid, OK? 564 00:22:05,784 --> 00:22:07,803 Haven't you ever had something that was just really, 565 00:22:07,827 --> 00:22:09,096 really important to you, something that you'd 566 00:22:09,120 --> 00:22:10,705 do anything to make happen? 567 00:22:10,747 --> 00:22:13,375 Like maybe you wanted to be the best security guard in Boston. 568 00:22:13,416 --> 00:22:14,709 No. 569 00:22:14,751 --> 00:22:17,337 No, I never wanted to be a security guard. 570 00:22:17,379 --> 00:22:19,172 I really wanted to be an actor. 571 00:22:19,214 --> 00:22:20,382 - Oh wow. 572 00:22:20,423 --> 00:22:22,801 Oh, this just got so much worse. 573 00:22:22,842 --> 00:22:25,345 - Acting is my real passion. 574 00:22:25,387 --> 00:22:27,222 When I was in my 20s, 575 00:22:27,263 --> 00:22:30,016 I did this community theater production on "Pippin." 576 00:22:30,058 --> 00:22:32,686 And when the show ended, I found out 577 00:22:32,727 --> 00:22:36,147 that John Rubinstein was in the audience. 578 00:22:36,189 --> 00:22:37,607 - Oh, my God. - Oh wow. 579 00:22:37,649 --> 00:22:39,609 - Who was, of course, the original Pippin. 580 00:22:39,651 --> 00:22:40,610 - I was about to say. - That's the guy. 581 00:22:40,652 --> 00:22:41,695 That's the guy. 582 00:22:41,736 --> 00:22:42,963 - Fucking God damn right he was. 583 00:22:42,987 --> 00:22:45,198 - And he actually came backstage after the show 584 00:22:45,240 --> 00:22:48,034 and he walked up to me and I can still see his face 585 00:22:48,076 --> 00:22:50,537 and he said, I really enjoyed the show. 586 00:22:50,578 --> 00:22:52,747 You were all wonderful. 587 00:22:52,789 --> 00:22:54,916 I was like, oh, my God, what a moment. 588 00:22:54,958 --> 00:22:56,126 - Amazing. 589 00:22:56,167 --> 00:22:57,478 I mean, it's amazing just even hearing it. 590 00:22:57,502 --> 00:22:58,729 I wasn't there, but just hearing you talk about it. 591 00:22:58,753 --> 00:22:59,897 - Yeah, it was him in the flesh. 592 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 And to have the kindness to say, 593 00:23:01,715 --> 00:23:03,675 because obviously I was Pippin. 594 00:23:03,717 --> 00:23:05,051 - Of course. Yeah. 595 00:23:05,093 --> 00:23:06,803 - Yeah, I mean you, Burt, 596 00:23:06,845 --> 00:23:09,014 are not going to do "Pippin" if you're not Pippin. 597 00:23:09,055 --> 00:23:11,725 - To have the kindness to say, you are all wonderful. 598 00:23:11,766 --> 00:23:13,160 Because you see, the rest of the cast 599 00:23:13,184 --> 00:23:14,227 was right there with me. 600 00:23:14,269 --> 00:23:15,645 So he couldn't really single me out 601 00:23:15,687 --> 00:23:17,373 because that would have been dismissive to them. 602 00:23:17,397 --> 00:23:19,524 - Oh yeah. You can't do that. - Sure, sure, sure. 603 00:23:19,566 --> 00:23:20,942 - But he gave me a look. 604 00:23:20,984 --> 00:23:23,570 John Rubinstein gave me a look and that look said, 605 00:23:23,611 --> 00:23:26,364 you are on the stairway to stardom. 606 00:23:26,406 --> 00:23:27,741 - Oh, good Christ. 607 00:23:27,782 --> 00:23:30,035 Wow, wow. - That's what I said too. 608 00:23:30,076 --> 00:23:33,079 Well, I guess life had other plans for me. 609 00:23:33,121 --> 00:23:34,998 But that's OK. 610 00:23:37,625 --> 00:23:39,711 ♪ Everything has its season ♪ 611 00:23:39,753 --> 00:23:42,339 ♪ Everything has its time ♪ 612 00:23:42,380 --> 00:23:43,923 ♪ Show me a reason ♪ 613 00:23:43,965 --> 00:23:46,760 ♪ And I'll soon show you a rhyme ♪ 614 00:23:46,801 --> 00:23:49,346 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 615 00:23:49,387 --> 00:23:51,765 ♪ Children fit in the snow ♪ 616 00:23:51,806 --> 00:23:54,434 ♪ So why do I feel like I don't fit in ♪ 617 00:23:54,476 --> 00:23:58,271 ♪ Anywhere I go ♪ 618 00:23:58,313 --> 00:24:00,273 Oh, sorry. 619 00:24:00,315 --> 00:24:01,733 Wow. 620 00:24:01,775 --> 00:24:03,651 Wow, that felt fucking great. 621 00:24:03,693 --> 00:24:05,111 Right? - Yeah. 622 00:24:05,153 --> 00:24:06,446 - Wow. 623 00:24:06,488 --> 00:24:07,673 - Was that a moment just then we had? 624 00:24:07,697 --> 00:24:09,050 - Wait, that was a moment? That was a real... 625 00:24:09,074 --> 00:24:10,718 - I think it was. - I couldn't even hear you. 626 00:24:10,742 --> 00:24:12,786 Someone was playing the original 627 00:24:12,827 --> 00:24:14,412 cast recording of "Pippin." 628 00:24:14,454 --> 00:24:16,915 - It's like a rope connected us that only we saw the rope. 629 00:24:16,956 --> 00:24:18,458 - All three of us. All three of us. 630 00:24:18,500 --> 00:24:19,852 We are one. - Tighter and tighter... 631 00:24:19,876 --> 00:24:21,503 - We were one organism in that moment. 632 00:24:21,544 --> 00:24:22,837 - My feet are tingling. - Wow. 633 00:24:22,879 --> 00:24:25,882 1,000 wows and more wows on top of that. 634 00:24:25,924 --> 00:24:28,551 I feel like this was time well spent. 635 00:24:28,593 --> 00:24:29,779 - Yeah, we got a lot accomplished. 636 00:24:29,803 --> 00:24:31,012 Was it not? Both: Yeah. 637 00:24:31,054 --> 00:24:32,514 - You guys... you guys can go ahead. 638 00:24:32,555 --> 00:24:33,824 - We're good to go, right? - Absolutely. 639 00:24:33,848 --> 00:24:35,058 - Thank you. Thank you, man. 640 00:24:35,100 --> 00:24:36,202 Really appreciate it. This was wonderful. 641 00:24:36,226 --> 00:24:37,394 - Yeah. 642 00:24:37,435 --> 00:24:38,663 - We're all going to go our separate ways, 643 00:24:38,687 --> 00:24:39,646 but we'll take a piece of today with us. 644 00:24:39,688 --> 00:24:41,189 - Thanks for letting me sing. 645 00:24:41,231 --> 00:24:42,857 - Jesus, that was a fucking nightmare. 646 00:24:42,899 --> 00:24:44,150 - You are telling me, Johnny. 647 00:24:44,192 --> 00:24:45,652 This has got to stop. 648 00:24:45,694 --> 00:24:47,320 - I know. It's gotten out of control. 649 00:24:47,362 --> 00:24:49,114 I mean, I care about what happens to Clive, 650 00:24:49,155 --> 00:24:50,740 but we're acting like fucking lunatics. 651 00:24:50,782 --> 00:24:53,410 - Raising Clive is not our responsibility. 652 00:24:53,451 --> 00:24:54,869 We got to tell him the truth. 653 00:24:56,830 --> 00:24:58,998 - ♪ Everything has its season ♪ 654 00:24:59,040 --> 00:25:01,418 ♪ Everything has its time ♪ 655 00:25:01,459 --> 00:25:06,214 ♪ We've got a very big sale on aisle nine ♪ 656 00:25:06,256 --> 00:25:07,382 - It might be time to go. 657 00:25:07,424 --> 00:25:08,693 - ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 658 00:25:08,717 --> 00:25:10,468 ♪ Children fit in the snow ♪ 659 00:25:18,351 --> 00:25:20,854 - I don't like this. This was a bad idea. 660 00:25:20,895 --> 00:25:22,981 - Will you fucking relax? It's going to be fine. 661 00:25:23,023 --> 00:25:25,525 - You hear the word Vietnam, you yell like the place 662 00:25:25,567 --> 00:25:27,110 is burning down. Do you understand me? 663 00:25:27,152 --> 00:25:28,987 - Yes. Jesus Christ. Calm down. 664 00:25:29,029 --> 00:25:30,822 - Good morning, Mr. Bennett. 665 00:25:30,864 --> 00:25:32,174 We are all set to begin your procedure. 666 00:25:32,198 --> 00:25:33,867 - Yeah, listen, this is my niece. 667 00:25:33,908 --> 00:25:36,619 She's going to be with me in the room there. 668 00:25:36,661 --> 00:25:39,456 - Oh, I'm afraid that's not allowed. 669 00:25:39,497 --> 00:25:40,874 - What do you fucking mean? 670 00:25:40,915 --> 00:25:42,667 - It's against hospital policy. 671 00:25:42,709 --> 00:25:44,127 - No, no, no, no. No, wait a minute. 672 00:25:44,169 --> 00:25:45,879 Wait a minute. You don't understand. 673 00:25:45,920 --> 00:25:50,133 She's always with me for every colonoscopy, right? 674 00:25:50,175 --> 00:25:51,468 - Yes. 675 00:25:51,509 --> 00:25:56,723 I love watching and it's my half birthday today, 676 00:25:56,765 --> 00:25:59,517 so treating myself. 677 00:25:59,559 --> 00:26:03,146 - Well, that's interesting, but it's medical staff only. 678 00:26:03,188 --> 00:26:04,272 I really am sorry. 679 00:26:04,314 --> 00:26:05,774 - Give us a minute, OK? 680 00:26:07,776 --> 00:26:09,736 - Get under the gurney. - What? 681 00:26:09,778 --> 00:26:11,988 - Hide under the gurney. - I am not doing that. 682 00:26:12,030 --> 00:26:14,074 - Blaire, you got to be in the room in case I talk. 683 00:26:14,115 --> 00:26:15,509 - Matty, these people don't care about 684 00:26:15,533 --> 00:26:16,993 your stupid goddamn secret, OK? 685 00:26:17,035 --> 00:26:18,846 They're professionals. They've heard everything. 686 00:26:18,870 --> 00:26:20,330 - I don't trust them. 687 00:26:20,372 --> 00:26:21,849 You don't become a butt doctor unless you're into 688 00:26:21,873 --> 00:26:23,083 some really weird shit. 689 00:26:23,124 --> 00:26:25,752 Some of these guys, it's sexual for them. 690 00:26:25,794 --> 00:26:27,462 - This is not sexual for them. 691 00:26:27,504 --> 00:26:30,048 - I'll give you $300. 692 00:26:30,090 --> 00:26:31,730 - Seriously? - You're always whining about 693 00:26:31,758 --> 00:26:33,051 how expensive your textbooks are. 694 00:26:33,093 --> 00:26:35,095 300 bucks. 695 00:26:38,640 --> 00:26:41,184 - You have lost your fucking mind. 696 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 - Dr. Fisher to OR prep room three. 697 00:26:45,313 --> 00:26:48,316 Dr. Fisher, OR prep room three. 698 00:27:01,454 --> 00:27:02,789 - All right, Mr. Bennett, 699 00:27:02,831 --> 00:27:05,125 I need you to count backward from 100. 700 00:27:05,166 --> 00:27:09,546 - 100, 99, 98... 701 00:27:09,587 --> 00:27:11,006 - All right, he's out. 702 00:27:11,047 --> 00:27:13,341 - OK. - Wow. What a weirdo. 703 00:27:13,383 --> 00:27:15,677 Guy wanted his niece to come in here with him. 704 00:27:15,719 --> 00:27:17,637 - Oh, I heard that. That's bizarre. 705 00:27:17,679 --> 00:27:19,014 - Absolutely. 706 00:27:19,055 --> 00:27:20,640 - Let's see what he's working with here. 707 00:27:23,018 --> 00:27:24,978 - Oh, my God. - Damn, look at that! 708 00:27:25,020 --> 00:27:26,813 Hair on the tip. That's a new one. 709 00:27:26,855 --> 00:27:28,982 - Yuck. His poor wife, huh? 710 00:27:29,024 --> 00:27:31,151 - I was just thinking that. 711 00:27:31,192 --> 00:27:34,738 - Guys, I got to be honest. This is sexual for me. 712 00:27:39,451 --> 00:27:41,161 - Look, we just got to tell him the truth. 713 00:27:41,202 --> 00:27:42,912 - You know he's going to kick our asses. 714 00:27:42,954 --> 00:27:44,640 - Look, the key to not getting hurt in a fight 715 00:27:44,664 --> 00:27:47,917 is staying loose, like a drunk guy in an accident. 716 00:27:47,959 --> 00:27:49,627 That's why the Kennedys are always fine 717 00:27:49,669 --> 00:27:52,964 after they fuck up their cars. 718 00:27:53,006 --> 00:27:56,259 Oh, hey Clive, can we... can we talk to you for a second? 719 00:27:56,301 --> 00:27:58,136 - What do you two fucknuts want? 720 00:27:58,178 --> 00:28:01,514 - Look, there's no easy way to say this, 721 00:28:01,556 --> 00:28:04,392 but, um, it's about your dad. 722 00:28:04,434 --> 00:28:05,852 - What about my dad? 723 00:28:05,894 --> 00:28:09,314 - Um, your dad, uh, 724 00:28:09,356 --> 00:28:13,401 invited us to your birthday party. 725 00:28:13,443 --> 00:28:15,362 And he said he's going to be there too 726 00:28:15,403 --> 00:28:16,488 and we just wanted to say 727 00:28:16,529 --> 00:28:18,531 we are so excited just to be part of it. 728 00:28:18,573 --> 00:28:19,949 - What are you talking about? 729 00:28:19,991 --> 00:28:21,284 I'm not having a party. 730 00:28:21,326 --> 00:28:22,762 He said he wasn't going to be around. 731 00:28:22,786 --> 00:28:25,747 - That's because it's a surprise. 732 00:28:25,789 --> 00:28:27,374 - Yeah. - Oh no, I spoiled it! 733 00:28:27,415 --> 00:28:28,458 - Oh, Teddy, oh! 734 00:28:28,500 --> 00:28:29,727 - We weren't supposed to say anything. 735 00:28:29,751 --> 00:28:31,378 - Fuck. - I knew it. 736 00:28:31,419 --> 00:28:32,879 I knew he'd show up. 737 00:28:32,921 --> 00:28:34,381 Oh, it's probably going to be huge 738 00:28:34,422 --> 00:28:36,591 if even you two losers are invited. 739 00:28:36,633 --> 00:28:37,759 Hell yeah. 740 00:28:40,053 --> 00:28:41,429 - What the fuck is wrong with you? 741 00:28:41,471 --> 00:28:43,074 - I know, but did you see the look in his eye? 742 00:28:43,098 --> 00:28:44,557 He's like fucking Charles Manson. 743 00:28:44,599 --> 00:28:46,239 - What the fuck are we supposed to do now? 744 00:28:46,267 --> 00:28:48,228 He thinks his dad's showing up. - I don't know. 745 00:28:48,269 --> 00:28:50,355 We find somebody to be his dad. - Well, fucking who? 746 00:28:50,397 --> 00:28:52,816 - I don't know. We find an actor or something. 747 00:28:52,857 --> 00:28:55,318 - Ah, shit. 748 00:28:58,697 --> 00:29:01,950 - All right, we got balloons, a cake. 749 00:29:01,991 --> 00:29:03,427 Do you think he's too old for a piñata? 750 00:29:03,451 --> 00:29:04,679 - Yeah, I don't think we want to put 751 00:29:04,703 --> 00:29:05,912 a bat in his hands, Johnny. 752 00:29:05,954 --> 00:29:08,581 - Oh yeah, good call. 753 00:29:08,623 --> 00:29:10,750 - Oh. How did it go? 754 00:29:10,792 --> 00:29:12,669 - It was a living nightmare. 755 00:29:12,711 --> 00:29:14,087 - Matty, how you feeling? 756 00:29:14,129 --> 00:29:15,672 - Doc says I'm clean as a whistle. 757 00:29:15,714 --> 00:29:16,715 Nothing to worry about. 758 00:29:16,756 --> 00:29:18,091 - That's not all the doctor said. 759 00:29:18,133 --> 00:29:19,509 - What do you mean? 760 00:29:19,551 --> 00:29:22,470 - It was the most disgusting thing I've ever heard. 761 00:29:22,512 --> 00:29:25,306 - Blaire, what happened? 762 00:29:27,642 --> 00:29:29,578 - Matty made me go into the operating room with him, so... 763 00:29:29,602 --> 00:29:30,770 - Blaire, what the hell? 764 00:29:30,812 --> 00:29:31,771 - To shut him up if the drugs made him 765 00:29:31,813 --> 00:29:33,023 say some shit about Vietnam. 766 00:29:33,064 --> 00:29:34,333 - You're not getting those 300 bucks! 767 00:29:34,357 --> 00:29:36,109 - I don't care. This has to end. 768 00:29:36,151 --> 00:29:38,111 Nothing is worth what I went through today. 769 00:29:38,153 --> 00:29:39,255 Do you know where they put the wand 770 00:29:39,279 --> 00:29:41,031 when they're done with it? I do. 771 00:29:41,072 --> 00:29:43,033 - What secret? What is she talking about? 772 00:29:43,074 --> 00:29:44,993 - Forget it, Susan. - No, Matty, this is insane. 773 00:29:45,035 --> 00:29:46,470 You have to talk about it and move on, 774 00:29:46,494 --> 00:29:48,288 because I am not fucking doing that again 775 00:29:48,329 --> 00:29:49,473 in five years. - Just drop it! 776 00:29:49,497 --> 00:29:50,808 - What'd you do? Desert your platoon? 777 00:29:50,832 --> 00:29:52,000 Go AWOL? 778 00:29:52,042 --> 00:29:53,060 Did you accidentally shoot Bob Hope? 779 00:29:53,084 --> 00:29:54,044 What? - I wish. 780 00:29:54,085 --> 00:29:55,295 I could live with that. 781 00:29:55,337 --> 00:29:57,130 - Whatever it is, I'm sure we'll understand. 782 00:29:57,172 --> 00:29:58,631 - No, you won't. This was war. 783 00:29:58,673 --> 00:30:00,151 - For Christ's sake, Matty, we're your family. 784 00:30:00,175 --> 00:30:01,468 Just fucking tell us. 785 00:30:01,509 --> 00:30:03,511 - I jacked off a dog! 786 00:30:07,057 --> 00:30:09,351 - What the fuck? 787 00:30:09,392 --> 00:30:10,894 - Oh, my God. 788 00:30:10,935 --> 00:30:12,604 - You guys said you'd understand. 789 00:30:12,645 --> 00:30:15,106 - That was before we knew how fucked up it was. 790 00:30:15,148 --> 00:30:16,900 - You've never been to war. Things happen. 791 00:30:16,941 --> 00:30:18,151 - Not that. No. 792 00:30:18,193 --> 00:30:20,070 Why the fuck would you jack off a dog? 793 00:30:20,111 --> 00:30:22,364 - Whose dog was it? 794 00:30:38,213 --> 00:30:41,174 - My platoon was camped in the jungle 795 00:30:41,216 --> 00:30:45,011 about two clicks south of the Do Lung Bridge. 796 00:30:45,053 --> 00:30:47,222 Our dog Scout was with us... 797 00:30:47,263 --> 00:30:51,851 Chewing on some dinner scraps. 798 00:30:51,893 --> 00:30:54,354 My buddy Donny and I were about to start the night watch 799 00:30:54,396 --> 00:30:59,609 when we noticed... Scout had an erection. 800 00:30:59,651 --> 00:31:02,195 - Well, you were very handsome back then. 801 00:31:02,237 --> 00:31:04,989 - Just let me do this, Susan. 802 00:31:07,659 --> 00:31:10,870 We waited for it to go away on its own, but it didn't. 803 00:31:10,912 --> 00:31:12,664 It was obviously stuck. 804 00:31:12,706 --> 00:31:15,208 Now, that could be dangerous for a dog, 805 00:31:15,250 --> 00:31:17,752 especially in the jungle... it gets infected. 806 00:31:17,794 --> 00:31:19,754 He could have died. 807 00:31:19,796 --> 00:31:24,718 We didn't have a medic with us. I had to do something. 808 00:31:24,759 --> 00:31:29,014 I tried to ease it back in, 809 00:31:29,055 --> 00:31:31,057 but it popped out. 810 00:31:31,099 --> 00:31:32,934 So I tried again. 811 00:31:32,976 --> 00:31:34,894 No good. 812 00:31:34,936 --> 00:31:36,354 Time was running out. 813 00:31:36,396 --> 00:31:38,606 Let me tell you, that dog had sniffed out 814 00:31:38,648 --> 00:31:40,734 more landmines than I could count. 815 00:31:40,775 --> 00:31:44,946 He had saved all of our lives, so I had to keep trying. 816 00:31:47,365 --> 00:31:51,494 And that's when it happened. 817 00:31:51,536 --> 00:31:56,541 He made a noise like a bark, but happier. 818 00:31:59,377 --> 00:32:04,007 Then he went back to his food. 819 00:32:04,049 --> 00:32:05,759 Donny and I didn't make eye contact 820 00:32:05,800 --> 00:32:08,636 for the rest of the war. 821 00:32:17,145 --> 00:32:21,107 For God's sake, somebody say something. 822 00:32:21,149 --> 00:32:24,694 - You soldiers gave so much. 823 00:32:30,575 --> 00:32:35,080 - I-I think you did the right thing. 824 00:32:35,121 --> 00:32:38,416 Very heroic. 825 00:32:38,458 --> 00:32:40,543 - Yeah. 826 00:32:40,585 --> 00:32:44,631 Great job, Dad. 827 00:32:44,673 --> 00:32:50,095 - You did it there so we didn't have to do it here. 828 00:32:50,136 --> 00:32:52,180 - Stand down, soldier. 829 00:33:06,611 --> 00:33:10,031 - All right, testing, testing, one, two, three. 830 00:33:10,073 --> 00:33:11,658 - Yeah, I can hear you. Oh, that's neat. 831 00:33:11,700 --> 00:33:13,535 - Yeah, I paid off a techie at school. 832 00:33:13,576 --> 00:33:14,845 Just remember to keep the other one on 833 00:33:14,869 --> 00:33:16,013 so we can hear you and Clive. 834 00:33:16,037 --> 00:33:17,348 - OK, so we're going to be feeding you 835 00:33:17,372 --> 00:33:19,100 what to say as we go along, and if there's... 836 00:33:19,124 --> 00:33:20,417 - Right, right. 837 00:33:20,458 --> 00:33:21,602 If you could not give me specific line readings, 838 00:33:21,626 --> 00:33:23,545 that would be great. - What? 839 00:33:23,586 --> 00:33:26,214 - Yeah, just, you know, tell me what you want to communicate 840 00:33:26,256 --> 00:33:28,508 and then I will interpret it as an actor. 841 00:33:28,550 --> 00:33:31,136 - You know, I was going to get a coffee cart for the set, 842 00:33:31,177 --> 00:33:32,303 but now forget it. 843 00:33:32,345 --> 00:33:33,638 - Oh, tell me something. 844 00:33:33,680 --> 00:33:35,890 Where am I coming from? - Huh? 845 00:33:35,932 --> 00:33:38,518 - Like just before I meet Clive, where was I? 846 00:33:38,560 --> 00:33:40,520 - You were right fucking here talking to us. 847 00:33:40,562 --> 00:33:41,730 - No, no, no. No, not me. 848 00:33:41,771 --> 00:33:43,523 The character. Where was the character? 849 00:33:43,565 --> 00:33:45,358 It'll affect how I play the scene. 850 00:33:45,400 --> 00:33:47,736 - He was playing Pippin on Broadway. 851 00:33:47,777 --> 00:33:49,362 - No, no. 852 00:33:49,404 --> 00:33:52,365 He was at home, grieving over his wife's miscarriage. 853 00:33:52,407 --> 00:33:54,200 - Oh, Jesus Christ. - Oh, yeah. 854 00:33:54,242 --> 00:33:55,577 Oh, I like that. You're good. 855 00:33:55,618 --> 00:33:58,371 You should get into the business. 856 00:33:58,413 --> 00:33:59,956 - The fuck is wrong with you? - What? 857 00:33:59,998 --> 00:34:02,101 We'll get one like this and then we'll try it your way. 858 00:34:02,125 --> 00:34:03,752 All right? Jesus fucking Christ. 859 00:34:06,504 --> 00:34:09,299 - Yeah, in case anyone else needs a drink too. 860 00:34:09,341 --> 00:34:11,551 What the hell are you talking about, Derek? 861 00:34:11,593 --> 00:34:13,887 - Clive? 862 00:34:13,928 --> 00:34:16,056 - Dad? 863 00:34:16,097 --> 00:34:17,307 Is that you? 864 00:34:17,349 --> 00:34:19,017 - It's me, son. 865 00:34:19,059 --> 00:34:21,061 I've returned. 866 00:34:22,729 --> 00:34:25,940 - Oh, Dad, I can't believe it's really you. 867 00:34:25,982 --> 00:34:28,193 - OK, that's good. Now tell him you can't stay. 868 00:34:28,234 --> 00:34:30,153 You've got an important mission back in LA. 869 00:34:30,195 --> 00:34:31,571 There's a sniper trying to take out 870 00:34:31,613 --> 00:34:33,406 the world's top surfers in Malibu. 871 00:34:33,448 --> 00:34:34,991 - I can't stay long. 872 00:34:35,033 --> 00:34:37,285 My wife and I have suffered a personal tragedy 873 00:34:37,327 --> 00:34:39,037 and she needs me at home. 874 00:34:39,079 --> 00:34:40,914 - See? It plays great. - Shut up. 875 00:34:40,955 --> 00:34:43,166 - I have a stepmom? 876 00:34:43,208 --> 00:34:45,251 What's her name? - Catherine. 877 00:34:45,293 --> 00:34:46,937 She's a widowed farm owner and she's hired me 878 00:34:46,961 --> 00:34:48,963 as a farmhand at her estate. 879 00:34:49,005 --> 00:34:50,256 - Is that... - Is he... 880 00:34:50,298 --> 00:34:51,859 - Is that "Pippin?" - He's doing "Pippin." 881 00:34:51,883 --> 00:34:53,235 Is he fucking doing "Pippin?" - He's fucking doing "Pippin." 882 00:34:53,259 --> 00:34:54,594 God damn it, no "Pippin!" 883 00:34:54,636 --> 00:34:57,847 - But I thought you were a soldier of fortune. 884 00:34:57,889 --> 00:35:00,600 - You're blowing this, you motherfucker. 885 00:35:00,642 --> 00:35:05,105 - ♪ Sitting on the floor and talking till dawn ♪ 886 00:35:05,146 --> 00:35:07,315 ♪ Candles and confidences ♪ 887 00:35:07,357 --> 00:35:08,876 - Clive's going to beat the shit out of him. 888 00:35:08,900 --> 00:35:12,821 - ♪ Trading old beliefs and humming old songs ♪ 889 00:35:14,155 --> 00:35:16,199 - Clive. - Mom. 890 00:35:16,241 --> 00:35:17,784 - Oh, shit. - Oh, my God. 891 00:35:17,826 --> 00:35:19,452 - What's going on? What is all this? 892 00:35:19,494 --> 00:35:21,454 - Mom, what are you doing here? 893 00:35:21,496 --> 00:35:22,640 - Jeff Driscoll's mother told me you're having 894 00:35:22,664 --> 00:35:24,124 a party out here in the park. 895 00:35:24,165 --> 00:35:25,417 Why didn't you tell me? 896 00:35:25,458 --> 00:35:26,644 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 897 00:35:26,668 --> 00:35:28,712 - Mom, look. 898 00:35:28,753 --> 00:35:29,921 Dad's here. 899 00:35:29,963 --> 00:35:31,399 - Abort, abort, get the fuck out of there. 900 00:35:31,423 --> 00:35:32,966 - What are you talking about? 901 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 That's not your dad. 902 00:35:35,135 --> 00:35:36,302 - Say that's not your mother. 903 00:35:36,344 --> 00:35:38,638 - I hate giving other actors notes, 904 00:35:38,680 --> 00:35:40,557 but I feel like you've come in so hot, 905 00:35:40,598 --> 00:35:42,392 you're not giving yourself anywhere to go. 906 00:35:42,434 --> 00:35:43,560 - Who the hell are you? 907 00:35:43,601 --> 00:35:45,687 - OK. I can't work like this. 908 00:35:45,729 --> 00:35:48,273 Let me guess, she's the producer's girlfriend. 909 00:35:48,314 --> 00:35:49,500 Bullshit. - Hang on, Mom, I'll be back. 910 00:35:49,524 --> 00:35:51,067 - That was a good note I gave her too. 911 00:35:51,109 --> 00:35:52,610 - Hey. - I'm in way over the top. 912 00:35:52,652 --> 00:35:53,653 - Hey. 913 00:35:53,695 --> 00:35:55,488 What the fuck is going on here? 914 00:35:55,530 --> 00:35:57,949 Are you not really my dad? - No. 915 00:35:57,991 --> 00:36:00,326 These two guys paid me to come here and play your father. 916 00:36:00,368 --> 00:36:01,619 But let me tell you something. 917 00:36:01,661 --> 00:36:04,164 This is the most shoddy, disorganized production 918 00:36:04,205 --> 00:36:05,498 I have ever been a part of. 919 00:36:05,540 --> 00:36:08,084 John Rubinstein would never stand for this, 920 00:36:08,126 --> 00:36:10,378 and neither will I. 921 00:36:13,006 --> 00:36:15,342 - Oh, fucking cock fuck. 922 00:36:15,383 --> 00:36:17,177 - Is this some kind of fucking joke? 923 00:36:17,218 --> 00:36:18,386 - Oh, shit. 924 00:36:18,428 --> 00:36:19,488 - Oh God, wait, wait. Hang on, hang on. 925 00:36:19,512 --> 00:36:21,431 - Clive, Clive, just listen. OK? 926 00:36:21,473 --> 00:36:22,766 - You motherfucker! 927 00:36:22,807 --> 00:36:25,226 You think you can fuck with my head and live? 928 00:36:25,268 --> 00:36:27,520 I am about to beat the face off of you. 929 00:36:27,562 --> 00:36:29,856 You're dead, both of you. You're fucking dead. 930 00:36:29,898 --> 00:36:31,149 - Ah! 931 00:36:31,191 --> 00:36:32,668 - Clive, Clive, just wait one minute, all right? 932 00:36:32,692 --> 00:36:34,569 Before you kill us, just hear us out. 933 00:36:34,611 --> 00:36:37,072 Look, I'm sorry we lied and said we were your dad. 934 00:36:37,113 --> 00:36:38,448 But think about it. 935 00:36:38,490 --> 00:36:40,408 What is a dad? 936 00:36:40,450 --> 00:36:42,243 It's someone who believes in you, 937 00:36:42,285 --> 00:36:44,204 someone who roots for you to do your best, 938 00:36:44,245 --> 00:36:47,165 and who's proud of you when you work hard and you win. 939 00:36:47,207 --> 00:36:48,833 - We did that. 940 00:36:48,875 --> 00:36:50,377 - What do you mean? 941 00:36:50,418 --> 00:36:53,004 - We told you you could pass that math test and you did it. 942 00:36:53,046 --> 00:36:54,547 Didn't that feel good? 943 00:36:54,589 --> 00:36:57,509 And when you got that B-, I mean, what an improvement. 944 00:36:57,550 --> 00:36:59,219 We were there pulling for you. 945 00:36:59,260 --> 00:37:01,971 We were encouraging you to reach your full potential. 946 00:37:02,013 --> 00:37:03,348 - We did all that. 947 00:37:03,390 --> 00:37:04,933 And didn't it feel good? 948 00:37:04,974 --> 00:37:07,143 Didn't you feel good about yourself? 949 00:37:07,185 --> 00:37:10,021 - Yeah, I-I did. 950 00:37:10,063 --> 00:37:11,815 - You've really turned things around. 951 00:37:11,856 --> 00:37:14,234 Your grades are better. You're smiling more. 952 00:37:14,275 --> 00:37:15,568 - I am? 953 00:37:15,610 --> 00:37:18,780 - All the guys in woodshop are saying so. 954 00:37:18,822 --> 00:37:21,449 - I've been thinking about taking guitar lessons. 955 00:37:21,491 --> 00:37:22,784 - You hear that? 956 00:37:22,826 --> 00:37:24,619 He's thinking about taking guitar lessons. 957 00:37:24,661 --> 00:37:26,579 - Well, that's fantastic. 958 00:37:26,621 --> 00:37:29,124 - Hey, we're going to be at every recital. 959 00:37:29,165 --> 00:37:31,042 - Really? - Absolutely. 960 00:37:31,084 --> 00:37:33,878 We are not going anywhere. 961 00:37:33,920 --> 00:37:35,130 - Bring it in here. 962 00:37:38,299 --> 00:37:42,387 - We are so fucking proud of you, buddy. 963 00:37:42,429 --> 00:37:43,888 - There you go. 964 00:37:43,930 --> 00:37:45,140 Oh, OK, easy there. 965 00:37:45,181 --> 00:37:46,141 Easy there, Lenny. 966 00:37:46,182 --> 00:37:47,684 Don't kill the rabbit. 967 00:37:47,726 --> 00:37:49,019 OK. 968 00:37:49,060 --> 00:37:51,438 Hey, what do you say we have some cake? 969 00:37:51,479 --> 00:37:53,690 - Yeah. - And something healthy. 970 00:37:53,732 --> 00:37:55,334 - All right, don't undermine me in front of him. 971 00:37:55,358 --> 00:37:57,318 - Come on, let's go. 972 00:37:59,863 --> 00:38:02,782 - ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 973 00:38:02,824 --> 00:38:05,452 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 974 00:38:05,493 --> 00:38:08,955 - I think we should try for another. 975 00:38:08,997 --> 00:38:11,958 - ♪ But we'll get together then ♪ 976 00:38:12,000 --> 00:38:15,503 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 977 00:38:23,928 --> 00:38:26,681 ♪ My son turned ten just the other day ♪ 978 00:38:26,723 --> 00:38:28,600 ♪ He said thanks for the ball, Dad ♪ 979 00:38:28,641 --> 00:38:29,809 ♪ Come on, let's play ♪ 980 00:38:29,851 --> 00:38:31,311 ♪ Can you teach me to throw ♪ 981 00:38:31,353 --> 00:38:32,812 ♪ I said, not today ♪ 982 00:38:32,854 --> 00:38:34,356 ♪ I got a lot to do ♪ 983 00:38:34,397 --> 00:38:36,191 ♪ He said, that's OK ♪ 984 00:38:36,232 --> 00:38:37,525 ♪ And he walked away ♪ 985 00:38:37,567 --> 00:38:38,985 ♪ But his smile never dimmed ♪ 986 00:38:39,027 --> 00:38:41,821 ♪ And said, I'm going to be like him ♪ 987 00:38:41,863 --> 00:38:46,493 ♪ Yeah, you know I'm going to be like him ♪ 988 00:38:46,534 --> 00:38:49,996 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 989 00:38:50,038 --> 00:38:53,249 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 990 00:38:53,291 --> 00:38:54,542 ♪ When you coming home, Dad ♪ 991 00:38:54,584 --> 00:38:56,169 ♪ I don't know when ♪ 992 00:38:56,211 --> 00:38:58,922 ♪ But we'll get together then ♪ 993 00:38:58,963 --> 00:39:02,425 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 994 00:39:10,517 --> 00:39:13,144 ♪ Well, he came from college just the other day ♪ 72705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.