All language subtitles for South Park Season 6 Episode 16 My Future Self n Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:12,013 I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time. 2 00:00:12,138 --> 00:00:13,889 Friendly faces everywhere. 3 00:00:14,015 --> 00:00:15,683 Humble folks without temptation. 4 00:00:15,808 --> 00:00:18,602 Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind. 5 00:00:18,728 --> 00:00:20,688 Ample parking day or night. 6 00:00:20,813 --> 00:00:22,173 People spouting, "Howdy, neighbor!" 7 00:00:22,231 --> 00:00:25,401 Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,194 Timmy, Timmy, Timmy, Timmy. 9 00:00:27,319 --> 00:00:28,612 Timmy, Timmy, liv-a-la, Timmy! 10 00:00:28,738 --> 00:00:32,533 Come on down to South Park and meet some friends of mine. 11 00:00:40,374 --> 00:00:41,751 Throw it away, Clyde. 12 00:00:41,876 --> 00:00:43,669 I'm not gonna touch it. You throw it away. 13 00:00:43,794 --> 00:00:44,670 What's going on? 14 00:00:44,795 --> 00:00:46,690 Some high schoolers left a marijuana cigarette behind. 15 00:00:46,714 --> 00:00:48,674 We have to throw it away before some kids find it. 16 00:00:48,799 --> 00:00:50,676 - So throw it away. - Nobody wants to touch it. 17 00:00:50,801 --> 00:00:52,237 What if the residue gets on our hands 18 00:00:52,261 --> 00:00:54,364 and it leads to harder drugs, like those commercials say? 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,907 Didn't you see that commercial where it says 20 00:00:55,931 --> 00:00:57,651 if you have pot, you can become a terrorist? 21 00:00:57,683 --> 00:00:59,244 And the commercial where two kids have pot 22 00:00:59,268 --> 00:01:01,028 and the one kid shoots the other... harmless? 23 00:01:01,062 --> 00:01:02,897 Those commercials are just exaggerations. 24 00:01:03,022 --> 00:01:03,731 How do you know? 25 00:01:03,856 --> 00:01:05,459 None of us have ever had any drugs before. 26 00:01:05,483 --> 00:01:07,443 Well, I did ecstasy once. 27 00:01:08,444 --> 00:01:09,695 Me and my girlfriend took it, 28 00:01:09,820 --> 00:01:12,406 and we stayed up all night having s-s-sex. 29 00:01:13,532 --> 00:01:15,409 Where did you have sex with her? 30 00:01:15,534 --> 00:01:18,788 In her v-v-vagina. 31 00:01:20,372 --> 00:01:22,750 Thank you. Thank you. What a terrific audience. 32 00:01:22,875 --> 00:01:24,794 It's just a stupid plant that makes you dumb. 33 00:01:24,919 --> 00:01:25,999 Touching it won't hurt you. 34 00:01:26,087 --> 00:01:27,963 Then you throw it away, smart ass. 35 00:01:28,089 --> 00:01:29,757 Fine. I will. 36 00:01:35,179 --> 00:01:36,514 There. See? I touched marijuana. 37 00:01:36,639 --> 00:01:38,325 I'm not a terrorist, I didn't shoot anybody, 38 00:01:38,349 --> 00:01:39,993 and I don't feel like doing more drugs now. 39 00:01:40,017 --> 00:01:41,727 No big deal. 40 00:01:46,482 --> 00:01:49,527 You kids fucking don't fuck around with your fucking mom! 41 00:01:49,652 --> 00:01:52,488 Dad, we fucking can't! The be-da-feh-ka-fuck. 42 00:01:52,613 --> 00:01:54,865 Stan, what did I tell you about watching "The Osbournes"? 43 00:01:54,990 --> 00:01:55,990 Oh, come on, Mom! 44 00:01:56,075 --> 00:01:58,577 It's going to make you retarded. 45 00:01:58,702 --> 00:01:59,578 It's just a show! 46 00:01:59,703 --> 00:02:01,807 It doesn't have any fucking effect on me, for fuck's sake! 47 00:02:01,831 --> 00:02:03,916 Oh, goody. Now we can watch the news. 48 00:02:04,041 --> 00:02:06,168 In other news, South Park police are still looking 49 00:02:06,293 --> 00:02:08,921 for a crazy man who terrorized the town one hour ago. 50 00:02:09,046 --> 00:02:10,506 The man claimed to be from the future 51 00:02:10,631 --> 00:02:12,216 and ran naked through the city streets, 52 00:02:12,341 --> 00:02:15,761 screaming, "The past! The past! Oh, my God! It's the past!" 53 00:02:15,886 --> 00:02:18,764 Which is what one would expect someone from the future to yell. 54 00:02:22,143 --> 00:02:24,812 Oh, my God! It's the past! 55 00:02:25,604 --> 00:02:27,815 Oh, whoa, man! It's you! 56 00:02:27,940 --> 00:02:28,940 Who are you? 57 00:02:28,983 --> 00:02:31,569 It's me, Mom! Your son... Stan! 58 00:02:35,156 --> 00:02:36,031 Who is it, Sharon? 59 00:02:36,157 --> 00:02:37,825 - Dad! - Dad? 60 00:02:37,950 --> 00:02:40,119 Look, we don't know you, and you don't know us. 61 00:02:40,244 --> 00:02:41,764 Just go away before we call the police. 62 00:02:41,829 --> 00:02:43,069 Who the fuck is it, Mom and Dad? 63 00:02:43,164 --> 00:02:45,708 No way! It's me from the past! 64 00:02:45,833 --> 00:02:46,959 I'm me from the past? 65 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 No. I'm you from the future. 66 00:02:49,044 --> 00:02:51,005 Oh, man. This is so messed up. 67 00:02:51,130 --> 00:02:52,464 Okay. We've had enough. 68 00:02:52,590 --> 00:02:53,757 Your name's Randy Marsh. 69 00:02:53,883 --> 00:02:56,343 You're a geologist, and you don't like chicken. 70 00:02:56,468 --> 00:02:57,970 Mom, your maiden name is Kimble, 71 00:02:58,095 --> 00:02:59,972 and you have a scar on your left knee 72 00:03:00,097 --> 00:03:02,141 from when you slipped in the swimming pool. 73 00:03:02,266 --> 00:03:03,934 Randy, what's going on? 74 00:03:04,059 --> 00:03:05,311 I don't know. 75 00:03:05,436 --> 00:03:07,813 Dude, just let me talk to you for like five minutes. 76 00:03:07,938 --> 00:03:09,648 After that, I'll bail. 77 00:03:12,443 --> 00:03:14,862 I can still remember when I was 5 78 00:03:14,987 --> 00:03:17,823 and you both found that squirrel I'd been keeping in the closet 79 00:03:17,948 --> 00:03:20,159 and you let me keep it for another week, 80 00:03:20,284 --> 00:03:21,284 and then it ran away. 81 00:03:21,327 --> 00:03:22,887 But I know that's just what you told me. 82 00:03:22,995 --> 00:03:24,830 I knew Mom had actually let it out. 83 00:03:24,955 --> 00:03:26,999 How could he possibly know all that? 84 00:03:27,124 --> 00:03:30,169 Unless... he is our son from the future. 85 00:03:30,294 --> 00:03:32,922 But why are you back in this time with us, son? 86 00:03:33,047 --> 00:03:34,215 I have no idea, man. 87 00:03:34,340 --> 00:03:35,674 I was just about to go to sleep 88 00:03:35,799 --> 00:03:37,509 in an alley behind the crack house. 89 00:03:37,635 --> 00:03:39,386 I shot up a little heroin, 90 00:03:39,511 --> 00:03:41,513 and then this electrical storm started. 91 00:03:41,639 --> 00:03:44,683 Next thing I knew, I was running around in my own past, man. 92 00:03:44,808 --> 00:03:46,268 I thought I was just tripping, 93 00:03:46,393 --> 00:03:48,687 but then I came down, and I was still here. 94 00:03:48,812 --> 00:03:51,106 Oh, dude, it's so bizarre! 95 00:03:51,232 --> 00:03:53,484 Oh, dude, I should've never touched that marijuana. 96 00:03:53,609 --> 00:03:56,111 Stan, whatever has happened, we're going to help you. 97 00:03:56,237 --> 00:03:58,948 That's right. We're a family, no matter what time shift. 98 00:03:59,073 --> 00:04:00,616 Thanks. Could I get another beer? 99 00:04:00,741 --> 00:04:02,910 You must be exhausted. Why don't you get some sleep? 100 00:04:03,035 --> 00:04:05,204 That'd be killer. Where can I crash? 101 00:04:05,329 --> 00:04:07,089 I'm sure Stan wouldn't mind sharing his room, 102 00:04:07,164 --> 00:04:08,374 - would you, Stan? - What?! 103 00:04:08,499 --> 00:04:10,334 I have to share my room with my future self?! 104 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 Oh, no! 105 00:04:13,337 --> 00:04:15,381 Here we are, face-to-face. 106 00:04:15,506 --> 00:04:17,132 My future self 'n' me. 107 00:04:17,258 --> 00:04:18,676 Stop it. So much alike. 108 00:04:18,801 --> 00:04:19,969 And yet so different No. 109 00:04:20,094 --> 00:04:22,054 One of us messy, the other one clean. 110 00:04:22,179 --> 00:04:24,056 Gettin' along isn't always easy. 111 00:04:24,181 --> 00:04:26,350 Sometimes we disagree Quit it. 112 00:04:26,475 --> 00:04:28,435 But in the end, we know we're good for each other. 113 00:04:28,560 --> 00:04:29,560 Two peas in a pod. 114 00:04:29,603 --> 00:04:32,189 Future self 'n' me. 115 00:04:32,314 --> 00:04:34,525 Future self 'n' me. 116 00:04:34,650 --> 00:04:37,111 Future self 'n' 117 00:04:37,236 --> 00:04:39,738 'N' me. 118 00:04:39,863 --> 00:04:40,739 Hey, guys. 119 00:04:40,864 --> 00:04:41,573 - Hey. - Hey. 120 00:04:41,699 --> 00:04:43,325 Kyle and Cartman! 121 00:04:43,450 --> 00:04:45,286 It's so cool to see you guys! 122 00:04:45,411 --> 00:04:47,013 - Who's this asshole? - This is my future self. 123 00:04:47,037 --> 00:04:48,682 He came during the electrical storm last night 124 00:04:48,706 --> 00:04:49,891 and is caught in a time matrix. 125 00:04:49,915 --> 00:04:51,041 He's me when I'm 32. 126 00:04:51,166 --> 00:04:52,167 That's pretty cool. 127 00:04:52,293 --> 00:04:53,585 But how does he know our names? 128 00:04:53,711 --> 00:04:55,351 'Cause, R-tard, he's Stan from the future. 129 00:04:55,462 --> 00:04:56,690 He knows everything Stan knows. 130 00:04:56,714 --> 00:04:58,007 Wait. 131 00:04:58,132 --> 00:05:00,342 - Stan becomes this douchebag? - Yeah. 132 00:05:00,467 --> 00:05:03,262 I spent a lot of my teenage years on a slow downward spiral 133 00:05:03,387 --> 00:05:05,431 experimenting with drugs and alcohol. 134 00:05:07,599 --> 00:05:09,059 Shut up, Cartman! 135 00:05:09,184 --> 00:05:10,811 That is so awesome! 136 00:05:10,936 --> 00:05:13,355 Thank you, God! Oh, praise God! 137 00:05:13,480 --> 00:05:15,107 Hey, what happens to me in the future? 138 00:05:15,232 --> 00:05:15,983 Oh, I don't know. 139 00:05:16,108 --> 00:05:18,319 You guys stayed away from drugs, so you were okay. 140 00:05:18,444 --> 00:05:19,903 I just lost touch with you 141 00:05:20,029 --> 00:05:22,781 after I was sent to juvie hall in 2006. 142 00:05:22,906 --> 00:05:24,950 Juvie hall! 143 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 Stan's a loser! Stan's a loser! 144 00:05:27,619 --> 00:05:29,038 God damn it. 145 00:05:30,789 --> 00:05:32,851 Thanks for staying after school and tutoring me, Butters. 146 00:05:32,875 --> 00:05:34,126 Well, sure thing, Stan. 147 00:05:34,251 --> 00:05:36,411 But how come you care about schoolwork all of a sudden? 148 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 I told you, I can't stand my future self! 149 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I have to do whatever I can to not become a loser like him. 150 00:05:40,716 --> 00:05:44,053 Well, studying is the golden key to the imposing door of success. 151 00:05:44,178 --> 00:05:46,364 I can't stand having my future self around all the time. 152 00:05:46,388 --> 00:05:47,431 It's driving me crazy! 153 00:05:47,556 --> 00:05:49,196 Maybe if I get smarter, I won't become him 154 00:05:49,224 --> 00:05:50,544 and I won't have to share my room. 155 00:05:50,601 --> 00:05:51,601 I know what you mean. 156 00:05:51,643 --> 00:05:53,395 I hate having my future self around, too. 157 00:05:53,520 --> 00:05:55,105 Yeah. It's like everything I do, he... 158 00:05:55,230 --> 00:05:56,416 Wait a minute. What did you say? 159 00:05:56,440 --> 00:05:57,775 I said I know how you feel. 160 00:05:57,900 --> 00:05:59,318 My life has gone completely downhill 161 00:05:59,443 --> 00:06:00,861 ever since my future self moved in. 162 00:06:00,986 --> 00:06:01,986 I hate him. 163 00:06:02,029 --> 00:06:03,669 All he ever wants to do is watch "Becker," 164 00:06:03,739 --> 00:06:06,492 and that show is so stupid. 165 00:06:06,617 --> 00:06:08,497 Dude, how long has your future self been around? 166 00:06:08,577 --> 00:06:10,788 Oh, I guess it's been about four months now. 167 00:06:10,913 --> 00:06:11,913 Four months?! 168 00:06:11,997 --> 00:06:12,873 You never told anybody 169 00:06:12,998 --> 00:06:14,726 you were living with yourself from the future? 170 00:06:14,750 --> 00:06:15,959 Nobody asked. 171 00:06:16,085 --> 00:06:17,127 Where is he now? 172 00:06:17,252 --> 00:06:18,629 Probably watching "Becker". 173 00:06:20,422 --> 00:06:21,465 My name is T. Becker. 174 00:06:21,590 --> 00:06:23,008 The "T" stands for "terrific." 175 00:06:25,719 --> 00:06:27,805 See? Here he is... Future Butters. 176 00:06:27,930 --> 00:06:29,407 Future self, this is my good friend... 177 00:06:29,431 --> 00:06:30,431 Stan! 178 00:06:30,474 --> 00:06:31,642 Sure, I remember you! 179 00:06:31,767 --> 00:06:33,977 Yep. Wearing that puffball hat, like always. 180 00:06:34,103 --> 00:06:34,978 Oh, hello, boys. 181 00:06:35,104 --> 00:06:37,224 Future Butters, it's time to take your liver medicine. 182 00:06:37,272 --> 00:06:38,148 Liver medicine? 183 00:06:38,273 --> 00:06:39,942 Yeah. My future self has a bad kidney 184 00:06:40,067 --> 00:06:42,027 from all the drinking he did in high school. 185 00:06:42,152 --> 00:06:43,779 I need to learn to behave myself. 186 00:06:44,988 --> 00:06:47,741 Hey, where you going, Stan? 187 00:06:49,451 --> 00:06:51,662 All right. Where's that son of a bitch's wallet? 188 00:06:51,787 --> 00:06:53,580 W-What are you looking for, huh, Stan? 189 00:06:53,705 --> 00:06:55,558 Don't you think it's a little bit of a coincidence 190 00:06:55,582 --> 00:06:57,501 that both your future self and my future self 191 00:06:57,626 --> 00:06:59,253 got caught in a mexterdexed time plane? 192 00:06:59,378 --> 00:07:01,380 We both got the same teacher for homeroom, too. 193 00:07:01,505 --> 00:07:02,798 You didn't say anything then. 194 00:07:02,923 --> 00:07:05,008 Here it is. There has to be something... 195 00:07:05,134 --> 00:07:06,176 Wait. What's this? 196 00:07:06,301 --> 00:07:07,845 This expires in 2002. 197 00:07:07,970 --> 00:07:09,322 Why would he have this in his wallet? 198 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 - I don't follow. - 3451 Colfax Avenue. 199 00:07:12,349 --> 00:07:13,392 Come on, Butters! 200 00:07:13,517 --> 00:07:15,644 Are we off on an adventure? 201 00:07:21,984 --> 00:07:23,986 Here it is... Motivation Corp. 202 00:07:27,614 --> 00:07:29,574 I don't think we're supposed to go in there, Stan. 203 00:07:29,616 --> 00:07:31,416 Maybe we should go adventuring somewhere else. 204 00:07:31,452 --> 00:07:32,612 Part of being on an adventure 205 00:07:32,703 --> 00:07:34,305 is you go places you're not supposed to go! 206 00:07:34,329 --> 00:07:37,207 Oh! Well, you're good at adventuring, huh, Stan? 207 00:07:45,591 --> 00:07:46,818 What the hell is going on here? 208 00:07:46,842 --> 00:07:48,260 It should take about a month 209 00:07:48,385 --> 00:07:50,387 to achieve the results you want. 210 00:07:50,512 --> 00:07:51,972 Well, Mr. And Mrs. Brooks, 211 00:07:52,097 --> 00:07:54,266 I think you're gonna be very pleased with the results. 212 00:07:54,391 --> 00:07:55,392 We sure hope so. 213 00:07:55,517 --> 00:07:57,936 We just don't know how to talk to our son about drugs. 214 00:07:58,061 --> 00:07:59,438 Well, now you won't have to. 215 00:07:59,563 --> 00:08:01,690 Ah. Here he is. This is Josh Cashner. 216 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 He'll be playing the role of your future son. 217 00:08:03,859 --> 00:08:06,069 Nice to meet you, "Mom and Dad." 218 00:08:08,113 --> 00:08:10,073 My goodness. He does look a little like Kevin. 219 00:08:10,199 --> 00:08:12,034 Yes, and he knows all your family history 220 00:08:12,159 --> 00:08:13,577 and every detail of your house. 221 00:08:13,702 --> 00:08:16,413 And he's worked up quite a future for your son. 222 00:08:16,538 --> 00:08:18,499 I'm going to tell him that I dropped out of school 223 00:08:18,624 --> 00:08:20,083 and went to prison for eight years, 224 00:08:20,209 --> 00:08:22,669 where I was sodomized... In the ass! 225 00:08:22,794 --> 00:08:25,255 Ooh. That should get Kevin to stay clear of drugs. 226 00:08:25,380 --> 00:08:26,465 It sure should! 227 00:08:26,590 --> 00:08:29,176 So we'll put the fake news report out on Tuesday night. 228 00:08:29,301 --> 00:08:31,637 Make sure your son is watching the Channel 4 news. 229 00:08:31,762 --> 00:08:34,306 Oh, and that's when you'll fake the electrical storm as well? 230 00:08:34,431 --> 00:08:36,266 Motivation Corp takes care of everything. 231 00:08:36,391 --> 00:08:39,102 Just follow these simple scripts when your actor arrives. 232 00:08:39,228 --> 00:08:41,271 "Listen to me, you crazy person. 233 00:08:41,396 --> 00:08:43,273 There's no way you can be from the future." 234 00:08:43,398 --> 00:08:44,983 Oh, this is going to be fun! 235 00:08:45,108 --> 00:08:47,486 I can't believe it. It's all a scam! 236 00:08:47,611 --> 00:08:48,779 Yeah. I can't believe it! 237 00:08:48,904 --> 00:08:50,590 They've all been lying to us this whole time! 238 00:08:50,614 --> 00:08:51,614 This whole time! 239 00:08:51,698 --> 00:08:54,701 I wonder if my future self knows anything about this. 240 00:08:57,454 --> 00:08:59,540 Hey, maybe my future self remembers this happening 241 00:08:59,665 --> 00:09:01,265 a-and can shed some light on the subject. 242 00:09:01,333 --> 00:09:02,417 Butters, don't you get it?! 243 00:09:02,543 --> 00:09:04,103 Those assholes aren't our future selves! 244 00:09:04,127 --> 00:09:06,129 Our parents hired them to make us more motivated! 245 00:09:06,255 --> 00:09:08,298 But then why did they come back to the past? 246 00:09:08,423 --> 00:09:10,467 They didn't come back to the past, you dumb-ass! 247 00:09:10,592 --> 00:09:12,678 They're actors! 248 00:09:14,513 --> 00:09:15,722 But that's like they're lying. 249 00:09:15,847 --> 00:09:16,932 It is lying, Butters. 250 00:09:17,057 --> 00:09:19,035 Your parents lied to you, and my parents lied to me! 251 00:09:19,059 --> 00:09:19,935 Get it?! 252 00:09:20,060 --> 00:09:21,895 That makes me angry! 253 00:09:22,020 --> 00:09:24,856 Why, if Professor Chaos were here, he'd make everyone pay! 254 00:09:24,982 --> 00:09:25,774 Who's that? 255 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 You know... Professor Chaos, 256 00:09:27,317 --> 00:09:28,860 bringer of destruction and disorder! 257 00:09:28,986 --> 00:09:30,487 - What? - Follow me back home, Stan. 258 00:09:30,612 --> 00:09:33,824 It's time I let you in on a horrible secret. 259 00:09:36,368 --> 00:09:37,536 Wait right here, Stan. 260 00:09:37,661 --> 00:09:40,664 I warn you, you may not like what you're about to see. 261 00:09:41,999 --> 00:09:43,500 We have to teach our parents a lesson, 262 00:09:43,625 --> 00:09:46,503 show them they can't just play with our emotions like that. 263 00:09:48,505 --> 00:09:51,508 Now you know my terrible secret! 264 00:09:51,633 --> 00:09:52,676 You're gay? 265 00:09:52,801 --> 00:09:54,641 It's fine if you're gay, Butters. I don't care. 266 00:09:54,678 --> 00:09:56,346 Huh? No. I'm Professor Chaos. I... 267 00:09:56,471 --> 00:09:57,951 We have to teach our parents a lesson. 268 00:09:58,056 --> 00:09:58,932 We're running away. 269 00:09:59,057 --> 00:10:01,143 Help me find the perfect place to run away to. 270 00:10:01,268 --> 00:10:05,564 Mm. Uh, maybe I used a little too much silver. 271 00:10:09,151 --> 00:10:10,777 How about this? "Winter Park." 272 00:10:10,902 --> 00:10:12,029 It looks kind of nice. 273 00:10:12,154 --> 00:10:13,905 No. We got to run away somewhere warm. 274 00:10:14,031 --> 00:10:15,282 Oh, look at this, Stan. 275 00:10:15,407 --> 00:10:16,617 "Are you sick of your parents? 276 00:10:16,742 --> 00:10:18,761 Do you want revenge for something they've done to you? 277 00:10:18,785 --> 00:10:21,121 Call the Parental Revenge Center of Western America 278 00:10:21,246 --> 00:10:22,873 for a free consultation. 279 00:10:22,998 --> 00:10:24,207 Results guaranteed." 280 00:10:24,333 --> 00:10:26,376 Dude, I didn't know there was such a thing! 281 00:10:26,501 --> 00:10:28,128 Hey, look. Somebody lost their cat. 282 00:10:28,253 --> 00:10:28,962 Uh, hi. 283 00:10:29,087 --> 00:10:31,715 Is this the Parental Revenge Center of Western America? 284 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 I'm really pissed off at my parents, 285 00:10:33,425 --> 00:10:35,612 and I want to impose swift and horrible revenge upon them. 286 00:10:35,636 --> 00:10:37,917 Look. You can make your wiener bigger in just three weeks. 287 00:10:37,971 --> 00:10:40,724 Oh, really? Okay. Where are you located, please? 288 00:10:41,266 --> 00:10:43,185 Great. Um, can I come by tomorrow? 289 00:10:43,310 --> 00:10:45,437 This lady will come and massage your wiener for $95. 290 00:10:45,562 --> 00:10:46,605 That's a pretty good deal. 291 00:10:46,730 --> 00:10:48,023 11:00 is great. Thank you. 292 00:10:48,148 --> 00:10:49,024 That was easy! 293 00:10:49,149 --> 00:10:50,149 I just go to their office 294 00:10:50,233 --> 00:10:52,211 and they'll help me figure out how to get back at my parents. 295 00:10:52,235 --> 00:10:54,321 I want to get revenge on my douchebag parents, too! 296 00:10:54,446 --> 00:10:56,281 - Fine. You can come with me. - Hooray! 297 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 And then we can make our wieners bigger 298 00:10:58,116 --> 00:10:59,576 and have a lady massage 'em. 299 00:11:05,415 --> 00:11:06,750 I guess this is it. 300 00:11:10,671 --> 00:11:13,423 Uh, hello? We're here about the revenge on our parents. 301 00:11:13,548 --> 00:11:15,717 Yes. Come in, please. 302 00:11:15,842 --> 00:11:16,551 Cartman?! 303 00:11:16,677 --> 00:11:18,720 Oh! Stan! Butters! I didn't know it was you guys. 304 00:11:18,845 --> 00:11:19,947 What the hell are you doing here? 305 00:11:19,971 --> 00:11:22,015 I'm running a business, Stan. Are you my 11:00? 306 00:11:22,140 --> 00:11:24,434 You're the Parental Revenge Center of Western America? 307 00:11:24,559 --> 00:11:25,959 I knew this was too good to be true. 308 00:11:26,061 --> 00:11:27,187 Come on, Butters. Let's go. 309 00:11:27,312 --> 00:11:28,706 So you don't want to make your parents suffer 310 00:11:28,730 --> 00:11:30,482 and pay for mistreating you, then? 311 00:11:30,607 --> 00:11:32,487 Look, I don't know what your parents did to you, 312 00:11:32,526 --> 00:11:34,966 but if you're here, I take it they pissed you off pretty good. 313 00:11:35,028 --> 00:11:37,068 Maybe you should at least hear what I have to offer. 314 00:11:37,114 --> 00:11:38,824 We thought this was a legitimate business. 315 00:11:38,949 --> 00:11:40,409 And it is, I assure you. 316 00:11:40,534 --> 00:11:42,577 I started this business over three months ago. 317 00:11:42,703 --> 00:11:44,597 I've been helping children get back at their parents since. 318 00:11:44,621 --> 00:11:46,432 How many parents have you exacted revenge upon? 319 00:11:46,456 --> 00:11:48,333 Craig's. And Clyde's. 320 00:11:48,458 --> 00:11:49,978 Oh, and Kyle's, but that was a freebie. 321 00:11:50,043 --> 00:11:51,523 Look, I run a legitimate business here 322 00:11:51,628 --> 00:11:53,690 with state-of-the-art computers, charts, and technology. 323 00:11:53,714 --> 00:11:54,506 Look around you. 324 00:11:54,631 --> 00:11:56,675 I know how it feels to be really, really pissed off 325 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 at your parents. 326 00:11:57,843 --> 00:12:00,053 And I will work hard... for you. 327 00:12:01,805 --> 00:12:03,965 Our moms and dads lied to us about those future selves. 328 00:12:04,057 --> 00:12:06,452 It was a trick to get us to not want to try drugs or alcohol. 329 00:12:06,476 --> 00:12:07,476 God damn it. 330 00:12:07,519 --> 00:12:09,439 See, this is exactly why I started this business. 331 00:12:09,563 --> 00:12:10,998 If a parent can't respect their child, 332 00:12:11,022 --> 00:12:12,858 - then who can they respect, huh? - Yeah! 333 00:12:12,983 --> 00:12:15,652 Parents understand one thing, and that's consequences. 334 00:12:15,777 --> 00:12:17,657 They need to see consequences from their actions 335 00:12:17,779 --> 00:12:18,899 or else they'll never learn. 336 00:12:18,989 --> 00:12:20,989 What my company does is inflicts those consequences 337 00:12:21,074 --> 00:12:24,035 upon the parents in a very real and very direct way. 338 00:12:24,161 --> 00:12:25,481 How much is this going to cost us? 339 00:12:25,579 --> 00:12:27,456 $18,000. 340 00:12:29,624 --> 00:12:33,170 How about just 387 easy payments of $199.95? 341 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 How about five bucks? 342 00:12:38,759 --> 00:12:40,969 So, everything is working out with your future actor? 343 00:12:41,094 --> 00:12:42,471 Your son seems to be responding? 344 00:12:42,596 --> 00:12:44,097 I think he's pretty scared, all right. 345 00:12:44,222 --> 00:12:46,141 It's just a little weird having to keep lying 346 00:12:46,266 --> 00:12:47,350 to our boy like this. 347 00:12:47,476 --> 00:12:49,227 Well, you know what us ultraliberals say... 348 00:12:49,352 --> 00:12:52,147 "When it comes to children and drugs, lies are okay." 349 00:12:52,272 --> 00:12:54,274 The ends justify the means. 350 00:12:54,399 --> 00:12:55,859 Take smoking, for instance. 351 00:12:55,984 --> 00:12:57,694 The truth is there's no hard evidence 352 00:12:57,819 --> 00:12:59,279 that secondhand smoke can kill, 353 00:12:59,404 --> 00:13:01,198 but we believe it's okay to lie about it 354 00:13:01,323 --> 00:13:03,200 as long as it gets people to stop smoking. 355 00:13:03,325 --> 00:13:04,618 Well, that makes sense. 356 00:13:04,743 --> 00:13:06,995 So it is with everything here at Motivation Corp. 357 00:13:07,120 --> 00:13:08,121 It's okay for us to lie 358 00:13:08,246 --> 00:13:10,624 and tell kids that all marijuana supports terrorism 359 00:13:10,749 --> 00:13:13,210 or that one pill of ecstasy is gonna kill them. 360 00:13:13,335 --> 00:13:16,963 It's not necessarily true, but the ends justify the means. 361 00:13:17,088 --> 00:13:20,175 I think when this is all over, our son is gonna thank us. 362 00:13:22,135 --> 00:13:23,362 Okay, Butters. Let's start with you. 363 00:13:23,386 --> 00:13:24,947 I think I found a great way to get revenge on your parents. 364 00:13:24,971 --> 00:13:26,616 Tell me if I'm going in the right direction here. 365 00:13:26,640 --> 00:13:27,808 What we're gonna do, Butters, 366 00:13:27,933 --> 00:13:29,768 is wait for your parents to leave the house 367 00:13:29,893 --> 00:13:33,271 and then smear all the walls with poop. 368 00:13:33,396 --> 00:13:35,357 That'll make 'em awful sore! 369 00:13:35,482 --> 00:13:37,502 I want you to take a look at some of these poop swatches. 370 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 P-Poop swatches? 371 00:13:38,652 --> 00:13:39,932 Poop comes in a lot of varieties. 372 00:13:39,986 --> 00:13:41,130 I want to find the perfect one 373 00:13:41,154 --> 00:13:42,948 tailored to your revenge on your parents. 374 00:13:43,073 --> 00:13:44,449 Hey, that's neato, huh, Stan? 375 00:13:44,574 --> 00:13:46,243 Personally, I like the Baby Green. 376 00:13:46,368 --> 00:13:47,637 But I also think that Classic Brown 377 00:13:47,661 --> 00:13:48,941 would go nicely with your house. 378 00:13:48,995 --> 00:13:50,997 You sure are professional, Eric. 379 00:13:51,122 --> 00:13:53,124 I don't know which swatch I like best. 380 00:13:53,250 --> 00:13:55,010 Well, you know what we could do, uh, Butters, 381 00:13:55,043 --> 00:13:56,763 is go with the Baby Green in the living room 382 00:13:56,837 --> 00:13:58,898 and then maybe a Classic Brown or even a Nut n' Corn Crunch 383 00:13:58,922 --> 00:14:00,762 - in your parents' bedroom. - That sounds good! 384 00:14:00,799 --> 00:14:02,843 Well, let's do that, then. That'll look nice. 385 00:14:02,968 --> 00:14:03,968 Hooray! 386 00:14:04,010 --> 00:14:06,680 Now, Stan, for you, I've put together a really nice design. 387 00:14:06,805 --> 00:14:09,158 I feel your parents were a bit more cocky about lying to you, 388 00:14:09,182 --> 00:14:10,702 and your revenge needs to reflect that. 389 00:14:10,809 --> 00:14:12,870 So what I want to do is put a note on your parents' door 390 00:14:12,894 --> 00:14:14,734 telling them I'm the counselor from the school. 391 00:14:14,813 --> 00:14:16,173 - Yeah? - The note will inform them 392 00:14:16,231 --> 00:14:19,192 that a problem has come up and they need to see me right away. 393 00:14:19,317 --> 00:14:20,110 Yeah? 394 00:14:20,235 --> 00:14:21,671 Your parents will drive all the way to the school, 395 00:14:21,695 --> 00:14:23,714 discovering that no meeting is actually taking place. 396 00:14:23,738 --> 00:14:25,240 - Yeah?! - And while they're gone, 397 00:14:25,365 --> 00:14:28,118 we're gonna smear all their walls with poop. 398 00:14:29,786 --> 00:14:31,371 - Wow! Neato! - That's not neato. 399 00:14:31,496 --> 00:14:32,247 - That sucks. - What? 400 00:14:32,372 --> 00:14:34,350 You're gonna smear Butters' parents' walls with poop. 401 00:14:34,374 --> 00:14:36,269 I thought each revenge was unique and customized. 402 00:14:36,293 --> 00:14:38,093 Poop-smearing is a hot ticket right now, Stan. 403 00:14:38,128 --> 00:14:39,421 Have you seen the poop swatches? 404 00:14:39,546 --> 00:14:40,773 Dude, that's not extreme enough. 405 00:14:40,797 --> 00:14:42,275 My parents aren't gonna learn their lesson 406 00:14:42,299 --> 00:14:43,860 from having some crap smeared on their walls. 407 00:14:43,884 --> 00:14:45,236 I want them to see what they did was wrong. 408 00:14:45,260 --> 00:14:46,946 I want them to have to admit they lied to me. 409 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 Okay. Okay. Fine. I-I just... My first idea. 410 00:14:49,180 --> 00:14:50,700 That's why we have these consultations. 411 00:14:50,807 --> 00:14:52,726 Okay. Okay. Let... Let me see here. Uh... 412 00:14:52,851 --> 00:14:54,211 Well, this is nice. How about this? 413 00:14:54,269 --> 00:14:55,869 We'll lure your parents out of the house, 414 00:14:55,937 --> 00:14:56,937 and then we'll kill them. 415 00:14:56,980 --> 00:14:59,125 We'll cut them up into little pieces and feed them to a dog. 416 00:14:59,149 --> 00:15:00,025 - Dude! - Extreme enough for you? 417 00:15:00,150 --> 00:15:01,902 - How's Wednesday? - No. That's too extreme. 418 00:15:02,027 --> 00:15:04,171 First it's not extreme enough, and then it's too extreme. 419 00:15:04,195 --> 00:15:05,715 - Where do you want it? - Just forget it, Cartman. 420 00:15:05,739 --> 00:15:06,573 You don't know what you're doing. 421 00:15:06,698 --> 00:15:08,909 I am a professional, sir! 422 00:15:09,034 --> 00:15:11,912 Don't worry, Butters. You're gonna be 100% satisfied. 423 00:15:15,874 --> 00:15:18,043 - Hey, future self. - Yes, former self? 424 00:15:18,168 --> 00:15:20,146 You know that thing I've kept hidden in the hole in the wall 425 00:15:20,170 --> 00:15:22,631 for two years that I've never told anybody about? 426 00:15:22,756 --> 00:15:25,133 You know... the thing that I take out of the shoe box 427 00:15:25,258 --> 00:15:26,760 every night before I go to sleep? 428 00:15:28,386 --> 00:15:29,888 You must know what I'm talking about. 429 00:15:30,013 --> 00:15:31,514 Sure. Uh... 430 00:15:31,640 --> 00:15:33,934 Uh, oh, man. Could you all excuse me for a second? 431 00:15:34,059 --> 00:15:35,769 I think I'm gonna crap my pants. 432 00:15:37,437 --> 00:15:39,481 Uh, Stan, don't you think you're upsetting 433 00:15:39,606 --> 00:15:40,732 your future self a little? 434 00:15:40,857 --> 00:15:42,943 Yeah, Stan. Don't be so hard on yourself. 435 00:15:43,068 --> 00:15:46,112 Mom, Dad, I don't think that guy is from the future. 436 00:15:47,197 --> 00:15:49,324 You... You don't? 437 00:15:49,449 --> 00:15:50,617 No. You know what I think? 438 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 I think this is all an elaborate hoax, 439 00:15:52,369 --> 00:15:53,679 and I think that whoever is doing it 440 00:15:53,703 --> 00:15:55,183 doesn't have very much respect for me. 441 00:15:55,288 --> 00:15:57,048 See, the best way to try to motivate somebody 442 00:15:57,123 --> 00:15:59,203 is by being direct with them, to be honest with them. 443 00:15:59,292 --> 00:16:01,020 I think the whole future-self thing is a lie. 444 00:16:01,044 --> 00:16:03,463 And lies are never the right way to get your message across. 445 00:16:03,588 --> 00:16:05,423 Well, you know what I think, Stan? 446 00:16:05,548 --> 00:16:07,592 - What? - I think he is from the future. 447 00:16:07,717 --> 00:16:08,718 Yeah. He must be. 448 00:16:08,843 --> 00:16:11,179 It's like I just feel he's our son, you know? 449 00:16:11,304 --> 00:16:12,639 Right. That's mother's intuition. 450 00:16:12,764 --> 00:16:14,015 You can't argue with that. 451 00:16:14,140 --> 00:16:16,476 No, Stan. I think the only way you're gonna get rid of him 452 00:16:16,601 --> 00:16:18,603 is by staying clear of drugs and alcohol. 453 00:16:18,728 --> 00:16:20,563 Right. 454 00:16:33,743 --> 00:16:35,120 Okay. Very nice. Very nice. 455 00:16:35,245 --> 00:16:37,080 Oh, wait. God damn it. Felipe! 456 00:16:37,205 --> 00:16:38,081 The Classic Brown poop 457 00:16:38,206 --> 00:16:39,684 is supposed to go in the parents' bedroom. 458 00:16:39,708 --> 00:16:41,602 The living room is supposed to be all Baby Green poop. 459 00:16:41,626 --> 00:16:43,503 ¿Qué? ¿La caca no esta aquí? 460 00:16:43,628 --> 00:16:45,255 ¿La caca de moreno alta, sí? 461 00:16:45,380 --> 00:16:47,007 Aquí es verde, señor! Es verde! 462 00:16:47,132 --> 00:16:48,452 - Arriba! Arriba! - Sí. Sí, señor. 463 00:16:48,508 --> 00:16:49,592 Bien, gracias. ¿Y tú? 464 00:16:49,718 --> 00:16:51,219 Carlos! Carlos, no! 465 00:16:51,344 --> 00:16:53,531 We want a textured effect on the Nut n' Corn Crunch poop. 466 00:16:53,555 --> 00:16:55,724 That's why we spackle with the sponge, see? 467 00:16:55,849 --> 00:16:57,600 Spackle gently. La marrado. 468 00:16:57,726 --> 00:16:59,019 Gently, see? Marrado. 469 00:16:59,144 --> 00:17:00,186 Sí, marrado. 470 00:17:00,311 --> 00:17:02,313 - Marrado. Spectacular. - Sí. 471 00:17:02,439 --> 00:17:04,107 Oh, it's so hard to find good help. 472 00:17:04,232 --> 00:17:06,026 Ah! Butters. Like what you're seeing so far? 473 00:17:06,151 --> 00:17:07,861 Boy, it sure is stinky in here. 474 00:17:07,986 --> 00:17:09,029 Well, 300 gallons of poop 475 00:17:09,154 --> 00:17:10,589 isn't gonna smell like a garden, Butters. 476 00:17:10,613 --> 00:17:12,049 But I think it's coming together real nice. 477 00:17:12,073 --> 00:17:13,313 Look, Eric, I've been thinking. 478 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 My parents are gonna be awful sore, and I don't... 479 00:17:15,493 --> 00:17:17,287 Yes. Well, then I've done my job, haven't I? 480 00:17:17,412 --> 00:17:18,580 Pepite! Pepite, no! 481 00:17:18,705 --> 00:17:20,665 No come la taco la trabajar! 482 00:17:22,459 --> 00:17:25,253 Well, it's hard to find work in commercials, so I ended up... 483 00:17:25,378 --> 00:17:26,254 Oh, Stan. 484 00:17:26,379 --> 00:17:28,923 Oh. Dude. How's it going, man? 485 00:17:29,049 --> 00:17:31,634 Hey, you want to go upstairs and play hide-and-go-seek? 486 00:17:31,760 --> 00:17:32,761 Hide-and-go-seek, huh? 487 00:17:32,886 --> 00:17:35,239 Yeah. Stan, why don't you go upstairs and play with yourself? 488 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 I don't believe that he's my future self. 489 00:17:37,390 --> 00:17:39,434 But we can't be sure, so we better assume he is 490 00:17:39,559 --> 00:17:41,853 and never try that first marijuana cigarette, huh? 491 00:17:41,978 --> 00:17:44,439 No. I-I actually have a way to be sure. 492 00:17:44,564 --> 00:17:46,024 I'm going to cut off my hand. 493 00:17:46,149 --> 00:17:48,610 If he is my future self, then his hand will disappear. 494 00:17:48,735 --> 00:17:50,175 S-Stanley, you don't need to do that. 495 00:17:50,236 --> 00:17:51,571 He is your future self. 496 00:17:51,696 --> 00:17:53,073 But I have to know for sure. 497 00:17:53,198 --> 00:17:54,240 Don't be silly, Stan. 498 00:17:54,365 --> 00:17:56,302 You don't want to go through life without one of your hands. 499 00:17:56,326 --> 00:17:58,326 Maybe it's the hand I smoked that first joint with. 500 00:17:58,369 --> 00:18:00,413 Here I go. I'm gonna do it. 501 00:18:00,538 --> 00:18:01,748 Stan. 502 00:18:01,873 --> 00:18:03,333 Yes? 503 00:18:03,458 --> 00:18:04,959 Uh, nothing. Go ahead. 504 00:18:05,085 --> 00:18:06,085 Randy! 505 00:18:08,129 --> 00:18:10,840 Oh, my God! Look! 506 00:18:13,051 --> 00:18:14,612 - Why, his hand did disappear! - Oh! Oh, God! 507 00:18:14,636 --> 00:18:17,305 - He is you from the future! - Oh, Jesus Christ! 508 00:18:17,430 --> 00:18:18,431 Help me! 509 00:18:18,556 --> 00:18:20,534 That's weird, because I didn't really cut off my hand. 510 00:18:20,558 --> 00:18:22,185 It was fake. 511 00:18:22,310 --> 00:18:25,146 Uh, look. It was fake in the future, too. 512 00:18:25,271 --> 00:18:28,233 Looks like you better watch out for marijuana, huh, Stan? 513 00:18:30,026 --> 00:18:31,611 Well, Butters, I hope you like the work. 514 00:18:31,736 --> 00:18:33,822 I'm sure your parents will be plenty pissed off. 515 00:18:33,947 --> 00:18:35,448 And after my parents get angry, 516 00:18:35,573 --> 00:18:37,283 how do we get the poop off the walls? 517 00:18:37,408 --> 00:18:38,827 Ooh. Uh, that's a different company. 518 00:18:38,952 --> 00:18:40,036 Oh, someone's here. 519 00:18:40,161 --> 00:18:42,413 We'd better run out the back. Pepite! Carlos! Vamanos! 520 00:18:42,539 --> 00:18:44,415 B-But, Cartman, wait! 521 00:18:44,541 --> 00:18:46,584 Oh, Christmas. 522 00:18:46,709 --> 00:18:47,961 - Butters! - Oh! Stan! 523 00:18:48,086 --> 00:18:50,505 Butters, we've g... Oh, God, it smells in here. 524 00:18:50,630 --> 00:18:53,591 Yeah. Well, 300 gallons of poop isn't gonna smell like a garden. 525 00:18:53,716 --> 00:18:55,276 - Butters, we're running away. - We are? 526 00:18:55,343 --> 00:18:57,154 Our parents are never gonna admit what they did was wrong, 527 00:18:57,178 --> 00:18:58,197 and they're never gonna change. 528 00:18:58,221 --> 00:19:00,014 What the hell is this?! 529 00:19:00,140 --> 00:19:01,766 Oh, my God! Our house! 530 00:19:01,891 --> 00:19:04,144 Oh, geez. I'm gonna get it now. 531 00:19:04,269 --> 00:19:06,980 Butters! Do you have an explanation for this?! 532 00:19:07,105 --> 00:19:09,315 Well, not really, sir. I-I just thought... 533 00:19:09,440 --> 00:19:11,442 Wait a minute, Chris. Don't you see? 534 00:19:11,568 --> 00:19:12,902 This might be our fault. 535 00:19:13,027 --> 00:19:13,903 W... I... 536 00:19:14,028 --> 00:19:15,655 My God. You're right, Linda. 537 00:19:15,780 --> 00:19:18,032 This is what we get for deceiving our son. 538 00:19:18,158 --> 00:19:19,492 Butters, listen. 539 00:19:19,617 --> 00:19:22,745 The whole future-self thing, well, it was a dirty fib. 540 00:19:22,871 --> 00:19:24,998 We just so desperately wanted you to never try drugs 541 00:19:25,123 --> 00:19:26,457 that we used a big scare tactic 542 00:19:26,583 --> 00:19:28,293 instead of telling you the truth. 543 00:19:28,418 --> 00:19:30,795 We thought the ends justified the means, but they don't. 544 00:19:30,920 --> 00:19:32,463 They just don't, son! 545 00:19:34,299 --> 00:19:37,010 We're sorry, baby. 546 00:19:37,135 --> 00:19:38,469 Get the fuck out of here. 547 00:19:38,595 --> 00:19:40,388 Stan! Stan! Oh! Okay. 548 00:19:40,513 --> 00:19:43,391 Uh, y-you might be wondering why Butters has a future self, too. 549 00:19:43,516 --> 00:19:46,144 You see, son, the time matrix pulled in more people 550 00:19:46,269 --> 00:19:47,949 from the future... Oh, stop it, you guys! 551 00:19:48,062 --> 00:19:49,522 I know all about Motivation Corp! 552 00:19:49,647 --> 00:19:52,108 All I've been trying to get you to do is admit you lied to me. 553 00:19:53,401 --> 00:19:55,904 Well, son, we've just been trying to make sure 554 00:19:56,029 --> 00:19:58,156 you know how dangerous drugs like pot are. 555 00:19:58,281 --> 00:19:59,675 I've been told a lot of things about pot, 556 00:19:59,699 --> 00:20:01,427 but I've come to find out a lot of those things aren't true, 557 00:20:01,451 --> 00:20:02,511 so I don't know what to believe. 558 00:20:02,535 --> 00:20:04,245 Well, Stan, the truth is 559 00:20:04,370 --> 00:20:06,530 marijuana probably isn't going to make you kill people, 560 00:20:06,581 --> 00:20:09,000 and it most likely isn't gonna fund terrorists. 561 00:20:09,125 --> 00:20:11,794 But, well, son, pot makes you feel fine with being bored, 562 00:20:11,920 --> 00:20:12,960 and it's when you're bored 563 00:20:13,046 --> 00:20:14,686 that you should be learning some new skill 564 00:20:14,714 --> 00:20:17,217 or discovering some new science or being creative. 565 00:20:17,342 --> 00:20:19,260 If you smoke pot, you may grow up to find out 566 00:20:19,385 --> 00:20:20,970 that you aren't good at anything. 567 00:20:21,095 --> 00:20:23,139 I really, really wish you just would've told me that 568 00:20:23,264 --> 00:20:24,140 from the beginning. 569 00:20:24,265 --> 00:20:25,141 He's right. 570 00:20:25,266 --> 00:20:28,019 If we use lies and exaggerations to keep kids off drugs, 571 00:20:28,144 --> 00:20:30,289 then they're never gonna believe anything we tell them. 572 00:20:30,313 --> 00:20:32,607 Well, there's only one person I can blame. 573 00:20:32,732 --> 00:20:34,651 Motivation Corp. 574 00:20:34,776 --> 00:20:35,818 Oh, God! 575 00:20:35,944 --> 00:20:38,488 Who smeared crap all over our walls?! 576 00:20:38,613 --> 00:20:40,990 Oh, Jesus! It smells! Oh! 577 00:20:41,115 --> 00:20:42,659 You really did a nice job, Eric. 578 00:20:42,784 --> 00:20:44,220 Yeah. I got to admit you really came through. 579 00:20:44,244 --> 00:20:44,953 Thank you. 580 00:20:45,078 --> 00:20:47,097 I thought the Hangover Black went really nice in the lobby. 581 00:20:47,121 --> 00:20:49,916 Here, Eric. I cooked you a huge box of cookies as a present. 582 00:20:50,041 --> 00:20:51,084 Thanks. 583 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 But, you know, all this talk about future selves 584 00:20:53,294 --> 00:20:55,713 has made me think maybe I should take better care of myself. 585 00:20:55,838 --> 00:20:58,049 I mean, maybe I should think about who I'm gonna become. 586 00:20:58,174 --> 00:21:00,468 Attaboy, Eric. You made the right choice. 587 00:21:00,593 --> 00:21:02,178 Who the hell are you? 588 00:21:02,303 --> 00:21:04,681 It's me... Cartman. You from the future. 589 00:21:04,806 --> 00:21:06,724 I came back to tell you that this is the day 590 00:21:06,849 --> 00:21:08,184 you turn it all around. 591 00:21:08,309 --> 00:21:10,728 You stop eating junk food, you start studying harder, 592 00:21:10,853 --> 00:21:12,480 you stay away from drugs and alcohol, 593 00:21:12,605 --> 00:21:16,234 and you become CEO of your own time-travel company. 594 00:21:16,359 --> 00:21:19,070 Oh, wow! Really? That's so awesome! 595 00:21:19,195 --> 00:21:21,155 Now I'll really work to be successful! 596 00:21:21,281 --> 00:21:22,115 Right on! 597 00:21:22,240 --> 00:21:23,908 Go have sex with yourself, asshole! 598 00:21:24,033 --> 00:21:25,159 I'm not that stupid. 599 00:21:25,285 --> 00:21:27,245 Just for that, I'm gonna spend my whole childhood 600 00:21:27,370 --> 00:21:29,706 eating what I want and doing drugs when I want. 601 00:21:29,831 --> 00:21:31,374 Whatever! I do what I want! 602 00:21:31,499 --> 00:21:32,834 No! Wait! 603 00:21:34,460 --> 00:21:36,963 God damn it! 46322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.