All language subtitles for One.Day.Well.Tell.Each.Other.Everything.2023 .spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 Can. 2 00:01:14,010 --> 00:01:15,410 Ni siquiera te has vestido todavía. 3 00:01:16,860 --> 00:01:17,860 Vamos, María. 4 00:01:18,810 --> 00:01:20,170 No me apetece llegar tarde. 5 00:01:26,670 --> 00:01:27,670 Cómo. 6 00:01:28,020 --> 00:01:29,020 Nosotros. 7 00:01:32,310 --> 00:01:33,550 No puedes saltar hacia abajo. 8 00:01:34,620 --> 00:01:35,620 Grave. 9 00:01:37,860 --> 00:01:38,970 Como yo, lo tengo. 10 00:01:40,860 --> 00:01:43,780 Si sigues así, mis padres se enviarán de vuelta a los tuyos. 11 00:01:47,340 --> 00:01:49,260 La mitad de la otra es difícil entender por qué. 12 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 Hasta luego. 13 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 Volví a delirar. 14 00:02:51,210 --> 00:02:52,210 O el tiempo allí. 15 00:02:52,266 --> 00:02:53,520 Pero hazte natural 16 00:02:53,790 --> 00:02:55,590 Alfred puede ayudar con la limpieza. 17 00:02:59,040 --> 00:03:00,400 Ya puedo pensar en una mesa. 18 00:03:11,445 --> 00:03:12,445 El más joven. 19 00:03:14,100 --> 00:03:14,340 Hazlo. 20 00:03:15,090 --> 00:03:16,170 A veces caben más pequeños. 21 00:03:17,820 --> 00:03:18,820 Así que... 22 00:03:20,460 --> 00:03:22,020 Lo bueno es que puedes comprar mucho más. 23 00:03:22,470 --> 00:03:23,670 Habrá mucho más por venir. 24 00:03:24,120 --> 00:03:24,480 Usted aquí. 25 00:03:25,140 --> 00:03:26,140 Todavía no he tenido ninguno. 26 00:03:27,510 --> 00:03:27,750 N/a. 27 00:03:28,530 --> 00:03:29,770 Entonces lo dejo todo. 28 00:03:35,760 --> 00:03:42,300 Hazlo. 29 00:04:25,440 --> 00:04:27,960 Rottweiler más formal astuto en el cordero. 30 00:04:29,310 --> 00:04:30,480 Pescador terrible. 31 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Tenemos. 32 00:04:35,370 --> 00:04:36,660 Necesita 33 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 reconocer esta región. 34 00:04:39,660 --> 00:04:40,890 Mamá medio desenfoque a. 35 00:04:41,010 --> 00:04:42,010 37 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Así que déjalo estar. 38 00:04:51,660 --> 00:04:52,980 Pero el solicitante es soltero. 39 00:04:54,810 --> 00:04:55,810 A por las mujeres. 40 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 La comida. 41 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 obras y viene. 42 00:05:35,370 --> 00:05:36,370 Anticipación a la lectura. 43 00:05:40,440 --> 00:05:41,440 La mamá demo. 44 00:05:42,930 --> 00:05:45,730 No habría creído posible volver a visitarte. 45 00:05:46,710 --> 00:05:47,710 Tengo que ir tan lejos. 46 00:05:48,750 --> 00:05:50,010 Alemania vuelve a serlo. 47 00:05:51,420 --> 00:05:53,070 Hardy habría sido muy feliz. 48 00:05:54,420 --> 00:05:54,690 No lo sé. 49 00:05:54,690 --> 00:05:54,900 51 00:05:57,240 --> 00:05:59,820 Ha pasado tanto tiempo y no soy un buen escritor de cartas. 52 00:06:00,900 --> 00:06:02,220 Prefiero hablar contigo. 53 00:06:12,150 --> 00:06:14,670 Si te parece bien, me ocuparé de ello sólo en la tercera semana de julio. 54 00:06:15,630 --> 00:06:18,270 Rociar a mi familia con Gisela los niños y Robert. 55 00:06:19,680 --> 00:06:21,450 Ni siquiera sabes cómo hacerme feliz. 56 00:06:23,610 --> 00:06:26,046 Sí, reuní todo mi valor y lo escribí incluso 57 00:06:26,070 --> 00:06:28,110 aunque no he oído de ti en mucho tiempo. 58 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Mi hijo tiene. 59 00:06:40,740 --> 00:06:41,740 Tenemos que hacerlo. 60 00:06:44,550 --> 00:06:45,550 Que nuestra hambre. 61 00:06:54,210 --> 00:06:55,970 Ya que Alfred era tan feliz como yo. 62 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 El Alfred. 63 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 ¿Qué pasa con el. 64 00:07:02,340 --> 00:07:04,939 Alfred es probablemente el padre de Volker Frieda 65 00:07:05,051 --> 00:07:06,051 Hijo. 66 00:07:06,570 --> 00:07:09,630 Pero cuando los chalecos fueron presentados, mi amigo consiguió el patio. 67 00:07:11,850 --> 00:07:13,980 Y ahora el perro perro favorito de Hartmut. 68 00:07:16,710 --> 00:07:17,710 Así que... 69 00:07:18,030 --> 00:07:21,420 Última en alguien promesa y buenos mañana artista con disposición. 70 00:07:23,790 --> 00:07:24,790 Hola. 71 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 Hombre. 72 00:08:00,030 --> 00:08:01,030 Hm. 73 00:08:10,350 --> 00:08:11,400 María sólo está contigo. 74 00:08:13,020 --> 00:08:14,740 Pero una buena contra las chicas de la red. 75 00:08:15,240 --> 00:08:17,010 Pero nada para la querida niña. 76 00:08:17,670 --> 00:08:18,390 Habla fuerte, no se queda. 77 00:08:18,510 --> 00:08:19,510 79 00:08:24,600 --> 00:08:25,650 La escuela parece tener 80 00:08:25,776 --> 00:08:26,820 estado allí todo el día. 81 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 Demasiado empinada. 82 00:08:29,280 --> 00:08:30,280 Pasando por la lectura. 83 00:08:32,370 --> 00:08:33,420 Bien dicho. 84 00:08:34,230 --> 00:08:35,460 Peor incluso de la nariz 85 00:08:35,700 --> 00:08:37,200 I ocasión así hofer degenerado. 86 00:08:38,640 --> 00:08:40,860 Todo era bueno, así que su corazón no era fácil. 87 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 Pertenece. 88 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 Por eso. 89 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 Así de travieso. 90 00:08:49,710 --> 00:08:50,710 El pequeño. 91 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 ¿De qué se trata? 92 00:09:09,540 --> 00:09:10,540 Así que... 93 00:09:12,570 --> 00:09:13,650 Va a su padre, su 94 00:09:13,770 --> 00:09:15,570 tres son muy diferentes. 95 00:09:16,320 --> 00:09:16,606 Con 96 00:09:16,800 --> 00:09:17,800 Ivan Alexei 97 00:09:18,270 --> 00:09:19,320 El padre es asesinado. 98 00:09:20,400 --> 00:09:21,750 Nuestro hijo Dimitri sospecha. 99 00:09:22,470 --> 00:09:23,470 Pero... 100 00:09:23,580 --> 00:09:25,380 Al mismo tiempo cremosa historia de amor. 101 00:09:26,430 --> 00:09:29,400 Aquellos con la forma en que está en la complicada relación Catherine Ivanovna. 102 00:09:29,820 --> 00:09:31,920 Pero luego se enamoró con regalos para ella. 103 00:09:32,880 --> 00:09:34,260 Es completamente diferente de nuevo Katharina. 104 00:09:34,770 --> 00:09:35,770 Un poco. 105 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Ah, bueno. 106 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 Más pasión. 107 00:09:40,350 --> 00:09:41,850 Siempre es posible entre medias. 108 00:09:42,240 --> 00:09:43,500 Y cuestiones filosóficas. 109 00:09:44,490 --> 00:09:44,940 Samara tú también 110 00:09:45,121 --> 00:09:45,540 112 00:09:47,970 --> 00:09:49,140 ¿Por qué es un libro? 113 00:09:51,000 --> 00:09:52,290 Sobre el asesinato y el amor. 114 00:10:10,706 --> 00:10:11,706 Negocios. 115 00:10:12,206 --> 00:10:13,346 West dinero de pero ruedas. 116 00:10:17,216 --> 00:10:18,266 Mañana decorada 117 00:10:18,499 --> 00:10:19,161 un fraude 118 00:10:19,436 --> 00:10:21,836 presente todavía le gusta mostrarse para que no le importe. 119 00:10:24,596 --> 00:10:25,596 Cuatro mil. 120 00:10:33,326 --> 00:10:34,326 Puedes hacerlo lentamente. 121 00:10:36,834 --> 00:10:37,834 El. 122 00:10:41,126 --> 00:10:42,286 Estoy en la tienda en su lugar. 123 00:10:58,376 --> 00:10:59,376 Y. 124 00:11:00,206 --> 00:11:01,286 Menú. 125 00:11:12,956 --> 00:11:13,956 Se convirtió. 126 00:11:27,489 --> 00:11:28,489 Apellido. 127 00:11:35,006 --> 00:11:36,006 Siete. 128 00:11:49,114 --> 00:11:50,114 Hazlo tú. 129 00:11:54,026 --> 00:11:55,026 Ver. 130 00:11:56,036 --> 00:11:57,036 Ahora sí. 131 00:12:04,346 --> 00:12:05,346 No lo esperes. 132 00:12:05,426 --> 00:12:06,426 O Twitter. 133 00:12:06,776 --> 00:12:07,776 Visita. 134 00:12:08,096 --> 00:12:09,096 Lo que ocurrirá más tarde. 135 00:12:10,376 --> 00:12:11,376 No se preocupe. 136 00:12:17,786 --> 00:12:18,786 Tener. 137 00:12:19,646 --> 00:12:21,476 Tu básico. 138 00:12:33,536 --> 00:12:34,536 ¿Fuiste tú? 139 00:12:35,456 --> 00:12:36,506 Tenía su eternidad. 140 00:12:37,406 --> 00:12:38,406 De moda. 141 00:12:38,486 --> 00:12:39,486 Accesible. 142 00:12:40,466 --> 00:12:41,466 Mira. 143 00:12:45,566 --> 00:12:47,847 Me alegré de preguntar sobre las cámaras de formato medio. 144 00:12:48,596 --> 00:12:51,326 Con una revista de franqueo anuncio encontrado por el vendedor. 145 00:12:58,676 --> 00:13:00,436 Tomaré muy buenas fotos con él. 146 00:13:01,976 --> 00:13:02,216 Por eso estamos 147 00:13:02,319 --> 00:13:03,440 yendo a Munich. 148 00:13:04,646 --> 00:13:05,646 Sí. 149 00:13:05,786 --> 00:13:06,786 Ya. 150 00:14:09,956 --> 00:14:10,956 Similares. 151 00:14:15,296 --> 00:14:16,296 Colocado. 152 00:14:29,276 --> 00:14:30,276 María. 153 00:14:30,566 --> 00:14:31,566 El torneo no. 154 00:15:15,026 --> 00:15:16,026 Tamaras. 155 00:15:53,246 --> 00:15:54,246 En la bolsa de paja. 156 00:15:54,836 --> 00:15:55,836 Por tu título de bachillerato. 157 00:15:57,116 --> 00:15:58,346 Estoy orgulloso de ello. 158 00:15:59,216 --> 00:16:00,216 A todos. 159 00:16:00,506 --> 00:16:01,506 Fuera. 160 00:16:04,256 --> 00:16:05,256 Tuya por mirar. 161 00:16:13,046 --> 00:16:14,046 Todo está bien, María. 162 00:16:23,096 --> 00:16:23,656 negativos 163 00:16:23,936 --> 00:16:24,936 en el. 164 00:16:26,636 --> 00:16:27,636 Cómo. 165 00:16:27,686 --> 00:16:28,686 Sr. Den. 166 00:16:29,935 --> 00:16:30,935 Tiene más trabajo infantil. 167 00:16:32,666 --> 00:16:34,986 Las fábricas de dátiles cerraron justo después de la unión monetaria. 168 00:16:38,156 --> 00:16:39,636 Por eso todavía tienen dificultades 169 00:16:39,776 --> 00:16:41,186 aprender a tener que tratar con los padres. 170 00:16:45,626 --> 00:16:47,186 Todo ese bonito dinero. 171 00:16:47,786 --> 00:16:49,226 Matar coche puede comprar. 172 00:16:50,036 --> 00:16:50,366 Pero... 173 00:16:50,876 --> 00:16:52,316 quieren cámaras. 174 00:16:53,216 --> 00:16:54,216 Goma. 175 00:16:54,656 --> 00:16:56,756 Esto no es sólo una cámara. 176 00:16:57,656 --> 00:16:58,796 Que es sólo cámara profesional. 177 00:17:00,176 --> 00:17:01,226 Este es mi futuro. 178 00:17:06,146 --> 00:17:06,386 Viene 179 00:17:06,626 --> 00:17:07,626 Que. 180 00:17:09,266 --> 00:17:10,266 Atrás a la derecha. 181 00:17:12,596 --> 00:17:13,596 Y encanto. 182 00:17:14,696 --> 00:17:15,896 Aquí puedes hacer el contador tú mismo. 183 00:17:17,306 --> 00:17:18,506 Compré un libro. 184 00:17:22,196 --> 00:17:23,196 La cosa apesta. 185 00:17:32,906 --> 00:17:33,326 Todavía tengo que practicar el suyo. 186 00:17:33,446 --> 00:17:34,446 188 00:17:41,906 --> 00:17:42,906 Pero María. 189 00:17:45,866 --> 00:17:46,196 Ahora sé lo que quiero. 190 00:17:46,196 --> 00:17:47,196 192 00:17:52,436 --> 00:17:53,436 Para el camino desde aquí. 193 00:18:41,726 --> 00:18:42,236 María. 194 00:18:42,613 --> 00:18:43,481 ¿Ves que un occidental puede. 195 00:18:43,616 --> 00:18:44,616 197 00:18:47,996 --> 00:18:48,996 Cualquier pregunta. 198 00:18:49,286 --> 00:18:49,496 O 199 00:18:49,766 --> 00:18:50,246 desea esto. 200 00:18:50,366 --> 00:18:51,366 202 00:18:53,186 --> 00:18:54,586 Como porque después de causar una buena impresión. 203 00:19:12,626 --> 00:19:14,156 Ahora tenía que dormir. 204 00:19:15,116 --> 00:19:16,116 Todo listo. 205 00:19:27,476 --> 00:19:29,126 Los caseros sabían bien en la vejez. 206 00:19:30,866 --> 00:19:31,866 El. 207 00:19:32,186 --> 00:19:33,186 A ti. 208 00:19:34,106 --> 00:19:35,387 Lo recibí ayer del banco. 209 00:19:41,966 --> 00:19:42,966 Llegar. 210 00:19:43,706 --> 00:19:45,326 De tu modi Cristiano yo a ti. 211 00:19:50,996 --> 00:19:51,996 La costa es cara. 212 00:19:53,756 --> 00:19:55,226 Siéntate y lee. 213 00:19:56,456 --> 00:19:57,456 Cuerpo. 214 00:20:03,266 --> 00:20:04,266 Mamá. 215 00:20:37,482 --> 00:20:38,482 Toma. 216 00:20:40,152 --> 00:20:41,292 Siempre vuelves. 217 00:20:52,032 --> 00:20:53,032 Nombra a las niñas. 218 00:20:54,642 --> 00:20:55,842 Se van a los Brandys. 219 00:20:58,902 --> 00:20:59,902 Hm. 220 00:21:02,832 --> 00:21:03,832 Bien. 221 00:21:07,992 --> 00:21:09,402 ¿Quiere abrirse con mi hija? 222 00:21:15,612 --> 00:21:16,612 E invitados a la escuela. 223 00:21:18,132 --> 00:21:20,213 Debe tomar su matemáticas y física contigo. 224 00:21:20,502 --> 00:21:22,462 Para ser honesto, yo no ir a la escuela tan a menudo. 225 00:21:24,702 --> 00:21:25,872 Hoy no soy el único. 226 00:21:27,972 --> 00:21:29,252 Algunos profesores ya no vienen. 227 00:21:39,192 --> 00:21:40,192 Tienes que hacerlo. 228 00:21:42,372 --> 00:21:43,372 Hm. 229 00:21:44,292 --> 00:21:45,572 No quiero que tengas un diploma de secundaria. 230 00:21:57,552 --> 00:21:59,142 Hermana sin saber qué hacer a continuación. 231 00:22:01,795 --> 00:22:03,612 Estimado padre número de mantenimiento de la barbilla 232 00:22:03,847 --> 00:22:04,932 tal vez incluso mejor. 233 00:22:05,262 --> 00:22:07,482 Si Anakin Kinn se gradúa de bachillerato pero se entrena. 234 00:22:16,512 --> 00:22:17,742 Así que lo que está inacabado pertenece. 235 00:22:22,542 --> 00:22:23,542 Sí. 236 00:22:31,812 --> 00:22:32,862 Se casará de nuevo. 237 00:22:35,172 --> 00:22:36,172 Qué. 238 00:22:37,302 --> 00:22:38,302 Hm. 239 00:22:39,132 --> 00:22:41,322 Se llama Nadja de Leningrado. 240 00:22:42,432 --> 00:22:43,432 Hm. 241 00:22:44,532 --> 00:22:45,582 Cs veintidós. 242 00:22:49,572 --> 00:22:52,062 Y tus queridos abuelos ceden a tener problemas. 243 00:23:02,352 --> 00:23:03,352 Nunca. 244 00:23:11,262 --> 00:23:12,462 Tengo que ir otra vez, quieres. 245 00:23:15,582 --> 00:23:17,082 Chico un arador del armario. 246 00:23:18,432 --> 00:23:18,882 Una pena. 247 00:23:19,212 --> 00:23:20,212 Lástima de mí. 248 00:23:21,522 --> 00:23:22,182 Seguirá siendo suficiente para 249 00:23:22,359 --> 00:23:23,520 llegar al brendel y volver. 250 00:24:28,752 --> 00:24:29,752 Bien. 251 00:25:04,872 --> 00:25:05,142 Lejos. 252 00:25:05,472 --> 00:25:06,472 Sí. 253 00:25:15,696 --> 00:25:16,696 Quédate. 254 00:25:19,242 --> 00:25:20,242 Lugar. 255 00:25:22,722 --> 00:25:23,722 Localizado. 256 00:25:27,252 --> 00:25:28,252 La de volver a salir. 257 00:25:52,422 --> 00:25:53,422 Con la tuya. 258 00:26:58,752 --> 00:26:59,047 Fuera de casa 259 00:26:59,262 --> 00:27:00,262 Dios. 260 00:28:43,962 --> 00:28:44,962 Lejos. 261 00:30:12,400 --> 00:30:13,510 Atiende el peligro. 262 00:30:17,860 --> 00:30:18,970 Arrastré mi caso. 263 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 Can. 264 00:35:49,360 --> 00:35:50,360 G. 265 00:35:58,330 --> 00:35:59,330 Dame. 266 00:40:07,420 --> 00:40:08,290 Etiqueto por palabra clave para ella. 267 00:40:08,410 --> 00:40:09,410 269 00:41:08,592 --> 00:41:09,592 Debería estar ahí. 270 00:41:13,512 --> 00:41:14,512 Supongo que sí. 271 00:41:37,692 --> 00:41:38,692 Entonces que sea una mujer. 272 00:41:40,152 --> 00:41:41,152 Pertenece. 273 00:41:41,262 --> 00:41:42,262 En segundo lugar. 274 00:41:49,202 --> 00:41:50,202 Luke al completo. 275 00:41:54,462 --> 00:41:55,752 María tiene estos. 276 00:41:57,942 --> 00:41:59,143 Esto es la paz. 277 00:41:59,532 --> 00:41:59,982 Colonia más o menos. 278 00:42:00,368 --> 00:42:01,368 Real encontrado. 279 00:42:03,192 --> 00:42:04,192 Poder y ese. 280 00:42:04,533 --> 00:42:06,102 Estuviste viajando durante horas. 281 00:42:06,732 --> 00:42:07,732 Hoy estación de tren. 282 00:42:07,932 --> 00:42:09,432 Probablemente todavía en discusión. 283 00:42:10,542 --> 00:42:11,542 Hombre. 284 00:42:11,712 --> 00:42:12,231 Escúchelo en el 285 00:42:12,408 --> 00:42:12,873 287 00:42:14,333 --> 00:42:15,333 Robert. 288 00:42:17,742 --> 00:42:18,742 El Robert. 289 00:42:21,432 --> 00:42:22,432 Qué Dios. 290 00:42:23,949 --> 00:42:25,092 Acortado más grande en el. 291 00:42:25,449 --> 00:42:26,022 He estado aquí. 292 00:42:26,442 --> 00:42:27,442 Correo electrónico o. 293 00:42:27,642 --> 00:42:28,642 Tu John. 294 00:42:29,315 --> 00:42:31,062 María debería tener un envoltorio. 295 00:42:31,842 --> 00:42:32,232 Saluda 296 00:42:32,412 --> 00:42:32,652 298 00:42:34,692 --> 00:42:35,692 Busca. 299 00:42:37,332 --> 00:42:38,332 Perturbado. 300 00:42:41,472 --> 00:42:42,472 deseado deseado. 301 00:42:42,852 --> 00:42:44,652 Muéstrate o habrá habrá comida en el bosque. 302 00:42:47,322 --> 00:42:48,322 Entonces. 303 00:42:48,672 --> 00:42:49,672 Esto es realmente. 304 00:42:50,412 --> 00:42:51,412 Can. 305 00:42:52,302 --> 00:42:52,662 Administrar. 306 00:42:52,992 --> 00:42:53,992 Ser capaz de. 307 00:42:57,222 --> 00:42:58,222 El. 308 00:42:59,982 --> 00:43:00,982 De. 309 00:43:16,032 --> 00:43:17,032 Sí. 310 00:43:27,612 --> 00:43:28,612 Acampada nocturna. 311 00:43:28,872 --> 00:43:29,872 era codicioso. 312 00:43:30,942 --> 00:43:31,942 Conocido. 313 00:44:50,532 --> 00:44:52,392 Puede tenerla una vez más. 314 00:44:59,682 --> 00:45:00,682 Por eso. 315 00:45:01,752 --> 00:45:03,312 Todavía puede tener una vez. 316 00:45:04,992 --> 00:45:05,992 Ilse altanera. 317 00:45:07,752 --> 00:45:10,122 Pertenece a la gracia de una visita final. 318 00:45:11,862 --> 00:45:12,862 Lo que se espera. 319 00:45:14,022 --> 00:45:15,022 A ellos fuera. 320 00:45:36,192 --> 00:45:41,232 A. 321 00:45:58,152 --> 00:45:58,662 ¿Cómo lo sabes? 322 00:45:58,662 --> 00:45:59,662 324 00:46:07,182 --> 00:46:08,412 Tienes que prometérselo a Meyer. 325 00:46:53,802 --> 00:46:54,802 Muy bien. 326 00:47:34,362 --> 00:47:35,362 Can. 327 00:47:41,772 --> 00:47:42,772 Qué hacer. 328 00:47:43,752 --> 00:47:44,752 Graduación de manos. 329 00:47:45,552 --> 00:47:46,962 Olvidé el traqueteo tiempo de lectura. 330 00:47:48,192 --> 00:47:49,692 El pase de cubiertos debe redistribuirse después del 331 00:47:49,812 --> 00:47:51,192 desafortunada situación ha eliminado de la mesa. 332 00:47:56,892 --> 00:47:57,892 A. 333 00:48:04,272 --> 00:48:05,272 No. 334 00:48:08,802 --> 00:48:10,163 Realmente no fue fácil al principio. 335 00:48:11,682 --> 00:48:13,152 día sólo por las obras de renovación. 336 00:48:13,632 --> 00:48:13,930 Hace poco fui a la escuela. 337 00:48:14,112 --> 00:48:15,393 339 00:48:18,462 --> 00:48:20,232 Cero allí número cinco años de estudios de ingeniería. 340 00:48:21,492 --> 00:48:23,653 Hola, mi propia oficina de planificación ha sido desautorizada por ahora. 341 00:48:23,862 --> 00:48:24,862 Siete años. 342 00:48:25,452 --> 00:48:26,852 Antes, estaba un poco adaptado. 343 00:48:27,792 --> 00:48:29,922 Conocido por el jefe David que creía. 344 00:48:30,762 --> 00:48:31,762 Mi. 345 00:48:32,352 --> 00:48:33,752 Me golpeé mientras esquiaba. 346 00:48:34,542 --> 00:48:35,542 ¿Y tú qué haces? 347 00:48:38,322 --> 00:48:39,562 Me gustan mucho los remedios caseros para los niños. 348 00:48:40,002 --> 00:48:41,202 Voy a la guardería. 349 00:48:41,682 --> 00:48:43,242 Sólo las instalaciones que tiene la escuela 350 00:48:43,542 --> 00:48:44,542 Sí, sólo por la mañana. 351 00:48:45,282 --> 00:48:46,282 Hort inferior 352 00:48:46,332 --> 00:48:47,592 El nombre de su escuela es Konrad. 353 00:48:53,262 --> 00:48:54,262 Mary, tú. 354 00:48:54,852 --> 00:48:55,852 Kosovo Desde su pero. 355 00:48:58,332 --> 00:48:59,742 Leer procede de la vecina 356 00:48:59,862 --> 00:49:01,103 pueblo pero ahora vive con nosotros 357 00:49:01,182 --> 00:49:02,532 John en el ático de las manzanas. 358 00:49:03,372 --> 00:49:04,372 Es muy bonito. 359 00:49:04,722 --> 00:49:05,722 De ti. 360 00:49:10,092 --> 00:49:10,332 Gracias a 361 00:49:10,572 --> 00:49:10,812 de su 362 00:49:11,052 --> 00:49:11,622 John. 363 00:49:11,982 --> 00:49:12,982 Tiene que estar ahí. 364 00:49:14,892 --> 00:49:15,892 Gracias. 365 00:49:16,032 --> 00:49:17,562 Es un momento histórico. 366 00:49:18,192 --> 00:49:19,512 Me lo agradecerías por eso más tarde. 367 00:49:33,691 --> 00:49:34,691 número arriba. 368 00:49:35,262 --> 00:49:35,592 Eres un encanto. 369 00:49:35,592 --> 00:49:36,762 para mí en la cámara. 370 00:49:37,422 --> 00:49:38,422 Uno. 371 00:49:40,212 --> 00:49:41,212 Deseo. 372 00:50:06,222 --> 00:50:07,222 Lista. 373 00:50:11,862 --> 00:50:12,942 Desearías poder ayudar. 374 00:50:13,272 --> 00:50:14,272 Tiene que haber llegado. 375 00:50:15,476 --> 00:50:16,716 Quién quiere curvar terrenos arrendados 376 00:50:16,916 --> 00:50:18,036 No puedo ir por otro camino. 377 00:50:18,326 --> 00:50:19,326 días. 378 00:50:19,526 --> 00:50:21,326 Después de un enorme, y muy reñido esfuerzo. 379 00:50:21,716 --> 00:50:22,716 Marca. 380 00:50:22,856 --> 00:50:23,856 Casos. 381 00:50:25,046 --> 00:50:26,486 Fácil, no para lo que me gustaría. 382 00:50:26,606 --> 00:50:27,606 384 00:50:30,056 --> 00:50:30,235 no están por encima de los húngaros y 385 00:50:30,441 --> 00:50:31,441 País que en el más relajado. 386 00:50:31,706 --> 00:50:32,706 Néctar. 387 00:50:33,326 --> 00:50:35,216 Y el dinero de aserraderos si Marianne tenía 388 00:50:35,366 --> 00:50:37,466 trabajado en una fábrica no habría sido posible. 389 00:50:39,266 --> 00:50:41,216 Es bueno comprar los considerables pero. 390 00:50:42,566 --> 00:50:43,566 Engaña más. 391 00:50:44,366 --> 00:50:44,996 Francés veinticinco metros. 392 00:50:45,146 --> 00:50:46,146 394 00:50:50,216 --> 00:50:52,946 Lo que usted hace con nosotros es agricultura biodinámica. 395 00:50:54,056 --> 00:50:55,398 Eso y comprobado 396 00:50:55,586 --> 00:50:56,586 cortésmente y sellar. 397 00:50:57,086 --> 00:50:58,256 Pero eso cuesta algo 398 00:50:58,526 --> 00:50:59,576 al final merece la pena. 399 00:51:00,386 --> 00:51:00,746 Diseño. 400 00:51:01,406 --> 00:51:03,446 Qué hay en el consumo con nosotros en Baviera y. 401 00:51:04,196 --> 00:51:05,196 Aplicada. 402 00:51:05,336 --> 00:51:06,336 Se convierte. 403 00:51:06,896 --> 00:51:07,896 Gente. 404 00:51:11,996 --> 00:51:12,996 En contra. 405 00:51:13,076 --> 00:51:13,526 Mediodía. 406 00:51:13,946 --> 00:51:14,946 Consecuencias. 407 00:51:15,056 --> 00:51:15,326 Además. 408 00:51:15,866 --> 00:51:16,866 Vamos. 409 00:51:17,456 --> 00:51:18,456 Muy bien, mermelada. 410 00:51:18,882 --> 00:51:19,346 Sólo hay que poner las ventas. 411 00:51:19,496 --> 00:51:20,496 413 00:51:25,548 --> 00:51:26,548 Parte ya. 414 00:51:27,416 --> 00:51:28,416 Estamos aquí ahora. 415 00:51:29,786 --> 00:51:30,786 Sí, tengo que hacerlo. 416 00:51:31,796 --> 00:51:34,556 Por lo que a mí respecta, está cerrado en el trabajo. 417 00:51:38,096 --> 00:51:39,096 Gracias. 418 00:51:43,916 --> 00:51:44,916 Allí. 419 00:51:49,436 --> 00:51:50,436 ¿Se oye? 420 00:51:50,696 --> 00:51:50,786 Le gusta. 421 00:51:50,971 --> 00:51:51,971 423 00:51:55,166 --> 00:51:55,916 definitivamente necesitaba más tiempo. 424 00:51:56,096 --> 00:51:57,096 426 00:52:00,116 --> 00:52:03,596 Las masas nocturnas en la competición internacional marcaron esta locura. 427 00:52:04,946 --> 00:52:06,656 Pero ahora Volker y Anders deben irse. 428 00:52:07,496 --> 00:52:09,336 Estos no huyeron por miles 429 00:52:09,386 --> 00:52:11,387 y sin la d éramos aún más. 430 00:52:12,266 --> 00:52:15,296 No podíamos quedarnos con ella, no podíamos 431 00:52:15,416 --> 00:52:16,046 ir a ella, tu gritaste en el tejado 432 00:52:16,286 --> 00:52:17,606 York no escrito a su alrededor. 433 00:52:18,086 --> 00:52:19,566 Que no me gusta la forma en que lo hago. 434 00:52:20,036 --> 00:52:20,334 ¿Le necesitan para un 435 00:52:20,456 --> 00:52:21,656 ¿periodo transitorio? 436 00:52:22,616 --> 00:52:23,486 El hecho de que de repente todo es 437 00:52:23,606 --> 00:52:26,006 ya no vale la pena es malo para la gente. 438 00:52:26,816 --> 00:52:27,816 No importa. 439 00:52:28,496 --> 00:52:29,666 Duke hecho allí. 440 00:52:30,176 --> 00:52:31,176 De quién. 441 00:52:31,736 --> 00:52:32,216 Todavía su ciertamente 442 00:52:32,336 --> 00:52:32,786 444 00:52:39,266 --> 00:52:40,266 Ambos. 445 00:52:45,806 --> 00:52:46,806 dijo Banger. 446 00:52:49,436 --> 00:52:50,726 Cada vez más bellas arrugas se queman. 447 00:52:51,986 --> 00:52:52,136 El. 448 00:52:52,467 --> 00:52:53,467 Lo bueno está en uno. 449 00:52:53,786 --> 00:52:54,836 Pero hay muchas cosas. 450 00:52:55,196 --> 00:52:56,196 En. 451 00:52:56,816 --> 00:52:57,816 María ella allí. 452 00:52:58,856 --> 00:52:59,936 Estamos recibiendo correo electrónico. 453 00:53:00,746 --> 00:53:00,926 I 454 00:53:01,136 --> 00:53:03,456 Por favor, llévame contigo, pero sólo tengo dos caballos conmigo. 455 00:53:04,092 --> 00:53:05,092 Con expandir. 456 00:53:06,416 --> 00:53:07,416 zona. 457 00:53:12,356 --> 00:53:13,436 Ven hoy. 458 00:53:14,906 --> 00:53:16,136 Con sandalias y sufrimiento. 459 00:53:17,036 --> 00:53:18,596 Ponte los zapatos en la nariz. 460 00:53:19,196 --> 00:53:20,196 Justo ahí. 461 00:53:20,336 --> 00:53:20,816 Tú a mi alrededor 462 00:53:21,086 --> 00:53:22,086 Espera fuera. 463 00:53:37,406 --> 00:53:38,406 ¿Puedes exagerar? 464 00:53:40,600 --> 00:53:41,600 humor es. 465 00:53:51,176 --> 00:53:51,446 Toma. 466 00:53:51,866 --> 00:53:52,866 Estos criterios. 467 00:53:57,416 --> 00:53:58,416 Eso funciona. 468 00:54:00,446 --> 00:54:01,446 Qué pasa. 469 00:54:07,136 --> 00:54:08,136 Y. 470 00:54:09,656 --> 00:54:11,186 Especialmente no ser poder montar a caballo. 471 00:54:29,036 --> 00:54:30,036 Viena. 472 00:54:33,536 --> 00:54:34,536 Canciones. 473 00:54:34,886 --> 00:54:35,886 Por un lado. 474 00:54:36,116 --> 00:54:37,116 En casa. 475 00:54:46,076 --> 00:54:47,076 Siéntate erguido. 476 00:54:49,706 --> 00:54:50,706 En el. 477 00:55:16,046 --> 00:55:17,046 Para entrar en ellos. 478 00:55:29,002 --> 00:55:30,206 libro se acerca mi madre. 479 00:55:51,536 --> 00:55:56,576 Can. 480 00:56:06,746 --> 00:56:07,746 En. 481 00:56:20,936 --> 00:56:21,936 El. 482 00:56:41,666 --> 00:56:43,376 Somos los dientes del marco de la pared. 483 00:56:46,376 --> 00:56:48,056 Pasean a Dieter cuando se los lleva el viento. 484 00:56:50,636 --> 00:56:52,706 El tándem de flores más fresco de la muerte. 485 00:56:53,306 --> 00:56:54,956 Nunca esperan a que lo hagas tú. 486 00:56:59,996 --> 00:57:00,996 Eso parece. 487 00:57:04,751 --> 00:57:05,751 Triste. 488 00:57:09,806 --> 00:57:10,806 Una empresa. 489 00:57:11,816 --> 00:57:12,816 A mí desde aquí. 490 00:57:14,456 --> 00:57:16,046 La estación de tren es ofensiva. 491 00:57:17,688 --> 00:57:18,688 Vengo de Berlín. 492 00:57:22,166 --> 00:57:24,536 Restaurantes llamados guerra invadió Berlín hay 493 00:57:24,758 --> 00:57:26,396 Fueron fusilados aquí en el momento 494 00:57:26,606 --> 00:57:27,606 pero el it it. 495 00:57:31,826 --> 00:57:32,826 Intereses. 496 00:57:37,316 --> 00:57:37,736 Tengo miles. 497 00:57:37,916 --> 00:57:38,916 499 00:57:52,166 --> 00:57:52,640 Perturbado, asustado. 500 00:57:52,742 --> 00:57:53,742 502 00:57:58,976 --> 00:57:59,733 En los tres tan tiene después. 503 00:57:59,871 --> 00:58:00,266 505 00:58:02,426 --> 00:58:03,426 Francis, el más joven. 506 00:58:05,876 --> 00:58:07,136 Se casó entonces. 507 00:58:08,066 --> 00:58:09,066 Así que apenas se habla. 508 00:58:11,516 --> 00:58:12,596 Tu embarazada ganó. 509 00:58:14,036 --> 00:58:15,356 Ya nadie lo esperaba. 510 00:58:15,806 --> 00:58:16,846 Ya tiene treinta y cinco. 511 00:58:22,038 --> 00:58:22,694 Estoy impresionado con éste. 512 00:58:22,806 --> 00:58:23,806 514 00:59:21,026 --> 00:59:22,026 Cuando estaba embarazada. 515 00:59:23,366 --> 00:59:24,366 Si lees uno. 516 00:59:26,096 --> 00:59:27,096 Un poseído. 517 00:59:28,346 --> 00:59:29,996 En realidad no hice nada más. 518 00:59:35,906 --> 00:59:36,906 Una posterior. 519 00:59:37,916 --> 00:59:38,916 Cuando invaden. 520 00:59:42,116 --> 00:59:43,116 Y tu intento. 521 00:59:43,616 --> 00:59:44,726 Un libro se rompe. 522 00:59:46,676 --> 00:59:47,786 Nunca volvió a aparecer. 523 01:01:07,208 --> 01:01:07,418 Si el 524 01:01:07,688 --> 01:01:10,298 No recibo tantos de los mismos correos de traductores de la Stasi. 525 01:01:11,018 --> 01:01:12,882 Pero creo que la mayoría de los 526 01:01:12,906 --> 01:01:13,906 se destruyen las marcas. 527 01:01:14,708 --> 01:01:15,938 Vestido de senderismo en el año de deslizamiento. 528 01:01:16,478 --> 01:01:17,478 app. 529 01:01:17,528 --> 01:01:19,928 Almacenar nosotros la gente va a poner presión y sólo exigimos. 530 01:01:20,048 --> 01:01:21,048 Funciona pero actualmente. 531 01:01:22,688 --> 01:01:24,584 Sin que tú sepas lo que escribió sobre ti. 532 01:01:24,608 --> 01:01:25,608 Y quién. 533 01:01:26,648 --> 01:01:27,698 Tampoco ajusté más. 534 01:01:28,928 --> 01:01:31,388 La única en la mesa que tiene registros impecables es María. 535 01:01:32,768 --> 01:01:33,218 Si es que tienen razón. 536 01:01:33,389 --> 01:01:34,389 538 01:01:36,098 --> 01:01:37,098 república pionera. 539 01:01:38,138 --> 01:01:40,298 ¿Quién era la futura élite de la RDA? 540 01:01:40,898 --> 01:01:41,138 Tiene. 541 01:01:41,648 --> 01:01:42,698 Más república. 542 01:01:43,268 --> 01:01:43,538 Sí. 543 01:01:43,958 --> 01:01:44,678 Séxtuple pero Berlín son. 544 01:01:44,798 --> 01:01:45,818 546 01:01:49,328 --> 01:01:50,328 A veces hay que hacerlo. 547 01:01:50,618 --> 01:01:51,618 Caro. 548 01:01:52,418 --> 01:01:52,688 ¿Qué has hecho? 549 01:01:52,838 --> 01:01:53,838 551 01:01:54,848 --> 01:01:55,958 Deportes escolares. 552 01:01:57,098 --> 01:01:58,148 Tiempo libre compartido. 553 01:01:58,748 --> 01:02:00,728 Todos a la versión del 554 01:02:00,848 --> 01:02:01,058 mismo punto de vista y. 555 01:02:01,393 --> 01:02:02,393 Su equipo. 556 01:02:02,648 --> 01:02:03,648 Fue un buen mod di. 557 01:02:05,490 --> 01:02:06,490 Ciento diez. 558 01:02:07,058 --> 01:02:08,058 Todo. 559 01:02:09,308 --> 01:02:10,308 Sí, bueno. 560 01:02:11,168 --> 01:02:12,788 Por la mañana había ejercicio temprano con música. 561 01:02:14,348 --> 01:02:15,098 A canciones pioneras pero 562 01:02:15,218 --> 01:02:16,508 entonces país entonces. 563 01:02:18,338 --> 01:02:19,338 Durante el día. 564 01:02:20,108 --> 01:02:22,268 Jornada escolar tres veces al día en abril. 565 01:02:23,588 --> 01:02:24,038 Hola a. 566 01:02:24,158 --> 01:02:24,518 568 01:02:27,638 --> 01:02:28,928 Todo es siempre una comunidad. 569 01:02:29,258 --> 01:02:30,258 Quién puede entrar. 570 01:02:31,208 --> 01:02:32,208 Eso es. 571 01:02:32,708 --> 01:02:33,788 Al principio era sólo una manera. 572 01:02:35,498 --> 01:02:37,738 Escribí champán multi para que me recogiera. 573 01:02:37,958 --> 01:02:38,588 Que el campamento 574 01:02:38,800 --> 01:02:39,800 prisión es. 575 01:02:41,018 --> 01:02:43,418 Pero ya ves que has cogido 576 01:02:43,538 --> 01:02:44,538 el privado ca encontrar entonces. 577 01:02:44,708 --> 01:02:46,508 Tienes que ir a la oficina del líder pionero. 578 01:02:48,458 --> 01:02:49,458 Pollos, cerdos, perros. 579 01:02:50,828 --> 01:02:52,088 Sí, entonces fue eso. 580 01:02:53,468 --> 01:02:54,668 La gran falsificación también. 581 01:02:57,008 --> 01:02:59,678 Cientos de niños sentido marcharon manejo dijo. 582 01:03:00,878 --> 01:03:02,018 Y fue en w. 583 01:03:04,778 --> 01:03:05,778 Edificante. 584 01:03:08,888 --> 01:03:10,169 Entonces ya no quise volver a casa. 585 01:03:11,198 --> 01:03:12,198 Puedes hacerlo con los compositores. 586 01:03:12,818 --> 01:03:13,818 Sí. 587 01:03:14,318 --> 01:03:15,318 No se olvidan. 588 01:03:16,598 --> 01:03:18,698 Mi canción favorita eran los datos de Massa. 589 01:03:22,898 --> 01:03:23,898 Zingst otra vez. 590 01:03:28,388 --> 01:03:29,408 También. 591 01:03:33,278 --> 01:03:34,278 Y. 592 01:03:35,828 --> 01:03:36,828 Anillo. 593 01:03:41,438 --> 01:03:42,438 Quiero. 594 01:03:45,998 --> 01:03:46,418 Y dónde 595 01:03:46,538 --> 01:03:46,868 597 01:03:47,978 --> 01:03:48,428 Ya vemos. 598 01:03:48,548 --> 01:03:49,058 600 01:03:51,968 --> 01:03:52,968 Sé. 601 01:03:53,108 --> 01:03:54,108 Ella. 602 01:03:54,278 --> 01:03:54,608 Correo electrónico Danés Unas palabras. 603 01:03:54,788 --> 01:03:56,618 605 01:04:02,048 --> 01:04:03,048 Petróleo. 606 01:04:04,388 --> 01:04:05,388 Lee. 607 01:04:05,888 --> 01:04:08,408 Viagra construida. 608 01:04:08,978 --> 01:04:11,438 Dónde has estado. 609 01:04:12,008 --> 01:04:13,388 Allí amigos. 610 01:04:13,808 --> 01:04:14,808 Problemas. 611 01:04:14,888 --> 01:04:16,718 Picaba como el demonio. 612 01:04:17,318 --> 01:04:18,318 Mira. 613 01:04:18,638 --> 01:04:23,018 Vemos que se supone que la quimio está ahí. 614 01:04:23,378 --> 01:04:27,458 Y puede ponerse en contacto con el balneario por correo electrónico. 615 01:04:27,818 --> 01:04:28,148 Sólo soy yo. 616 01:04:28,328 --> 01:04:29,328 618 01:04:35,018 --> 01:04:36,018 Nos vemos por la mañana. 619 01:04:37,328 --> 01:04:39,008 Por cierto, Leipzig se mal pasado mañana. 620 01:04:39,998 --> 01:04:41,158 Hacer trampa en la escuela de arte. 621 01:04:42,128 --> 01:04:42,698 Haz malas fotos. 622 01:04:42,848 --> 01:04:43,848 624 01:04:44,459 --> 01:04:45,459 626 01:04:51,488 --> 01:04:52,488 Sí. 627 01:04:53,228 --> 01:04:54,788 Sí, no me apetece tener lugar de todos modos. 628 01:05:10,988 --> 01:05:11,988 Venga, vamos. 629 01:05:13,928 --> 01:05:14,928 De corazón. 630 01:05:24,338 --> 01:05:24,608 El. 631 01:05:24,968 --> 01:05:25,968 Historia semanas de noviembre y. 632 01:05:27,098 --> 01:05:28,098 El segundo lugar cayó. 633 01:05:29,858 --> 01:05:30,858 Lo es. 634 01:05:31,148 --> 01:05:32,148 De Goethe. 635 01:05:32,348 --> 01:05:33,348 USA no. 636 01:05:34,298 --> 01:05:36,128 Pero nunca más de tres días de llamada. 637 01:05:36,458 --> 01:05:37,578 Prometo traer a mi madre 638 01:05:37,628 --> 01:05:38,798 atrás y vendrás conmigo 639 01:05:39,068 --> 01:05:40,068 prometido. 640 01:05:40,688 --> 01:05:41,688 Gracias. 641 01:05:41,828 --> 01:05:42,828 Bonito. 642 01:05:44,018 --> 01:05:45,018 Serlo. 643 01:06:02,378 --> 01:06:03,378 A la venta está. 644 01:06:04,358 --> 01:06:05,358 Fue durante la construcción. 645 01:06:05,456 --> 01:06:06,456 647 01:06:32,588 --> 01:06:33,588 Oh, vamos. 648 01:06:34,268 --> 01:06:35,428 No estaré fuera mucho tiempo. 649 01:07:06,098 --> 01:07:07,098 avatares. 650 01:07:07,658 --> 01:07:08,658 Enviar o. 651 01:07:09,308 --> 01:07:10,448 Se mantiene verde incluso en invierno. 652 01:07:10,958 --> 01:07:12,608 No me siento fuera en invierno. 653 01:07:15,158 --> 01:07:17,618 El Sr. de Marianne me envió a traer su pedido de carne. 654 01:07:18,668 --> 01:07:19,166 Conviértase en 655 01:07:19,279 --> 01:07:19,614 657 01:07:21,128 --> 01:07:23,258 Película sí ahora bienes mientras hago mi trabajo. 658 01:07:24,428 --> 01:07:25,428 Esto me satisface desde 659 01:07:25,538 --> 01:07:26,918 viajando como trabajador de la construcción. 660 01:07:28,058 --> 01:07:29,898 Administración de empresas tiene varios limpios. 661 01:07:30,218 --> 01:07:30,908 Ordenada casa 662 01:07:31,088 --> 01:07:31,508 664 01:07:34,514 --> 01:07:36,188 Regular la ciudad criminal. 665 01:07:36,728 --> 01:07:37,728 También debe. 666 01:07:38,708 --> 01:07:39,788 las mujeres renunciaron 667 01:07:40,071 --> 01:07:41,828 Dormitorio así tiene el cerdo sucio. 668 01:07:47,408 --> 01:07:48,408 Vecindad. 669 01:07:52,748 --> 01:07:53,228 Marie Laure. 670 01:07:53,408 --> 01:07:54,408 672 01:08:02,918 --> 01:08:03,368 Más reciente. 673 01:08:03,698 --> 01:08:05,108 Así que sigue siendo fácil para ellos. 674 01:08:06,518 --> 01:08:07,518 Tu camino desde aquí. 675 01:08:08,228 --> 01:08:09,228 Pueden volver a hacerlo. 676 01:08:13,598 --> 01:08:14,598 Más reciente. 677 01:08:14,828 --> 01:08:15,828 Quiere el uno. 678 01:08:16,328 --> 01:08:17,438 John July. 679 01:08:18,008 --> 01:08:18,368 A 680 01:08:18,878 --> 01:08:19,148 O. 681 01:08:19,538 --> 01:08:19,988 Otros. 682 01:08:20,438 --> 01:08:21,548 ¿Te tienta alguien? 683 01:08:21,668 --> 01:08:22,668 Años. 684 01:08:44,498 --> 01:08:45,498 Para regalar. 685 01:11:36,006 --> 01:11:36,396 pobre 686 01:11:36,639 --> 01:11:37,639 tener. 687 01:12:00,366 --> 01:12:01,366 Can. 688 01:12:59,316 --> 01:13:00,316 Empresa. 689 01:13:05,256 --> 01:13:07,536 Cierra con tus manos frías y buenas. 690 01:13:07,956 --> 01:13:08,956 Todos estuvieron de acuerdo. 691 01:13:10,326 --> 01:13:11,856 Que por dentro se desangran. 692 01:13:12,966 --> 01:13:14,436 Dulce Madre de los Dolores tú. 693 01:13:16,506 --> 01:13:17,506 La oscuridad me borra silenciosamente. 694 01:13:17,616 --> 01:13:19,146 696 01:13:36,606 --> 01:13:38,406 Tuve una sombra muerta en su día. 697 01:13:39,786 --> 01:13:41,496 Entré en la casa por primera vez. 698 01:13:42,936 --> 01:13:43,936 La noche de China. 699 01:15:05,616 --> 01:15:10,056 Hazlo. 700 01:16:37,686 --> 01:16:39,126 Tengo que volver al fuego. 701 01:16:42,606 --> 01:16:43,896 Salud Peter. 702 01:16:47,600 --> 01:16:48,600 Más joven. 703 01:16:49,386 --> 01:16:50,386 Dice. 704 01:17:25,806 --> 01:17:26,806 N/a. 705 01:17:27,456 --> 01:17:28,456 Así que de vuelta otra vez. 706 01:17:29,706 --> 01:17:31,086 Lo bonito de los tiempos modernos. 707 01:17:32,946 --> 01:17:33,946 Sr. Wash. 708 01:17:40,926 --> 01:17:41,926 María. 709 01:17:43,116 --> 01:17:44,116 Tenemos. 710 01:17:58,511 --> 01:17:59,511 Can. 711 01:18:04,986 --> 01:18:05,986 El qué. 712 01:18:06,426 --> 01:18:07,426 Etc. 713 01:18:08,016 --> 01:18:09,016 Era tu María. 714 01:18:09,996 --> 01:18:11,036 Ahora estoy bastante seguro. 715 01:18:12,006 --> 01:18:13,406 Quiero estudiar en esta escuela. 716 01:18:13,656 --> 01:18:14,656 Los talleres. 717 01:18:15,066 --> 01:18:15,594 Y un laboratorio propio. 718 01:18:15,726 --> 01:18:16,726 720 01:18:18,524 --> 01:18:19,524 habitaciones. 721 01:18:20,725 --> 01:18:21,996 La gente allí es completamente diferente. 722 01:18:23,394 --> 01:18:23,560 El. 723 01:18:23,916 --> 01:18:24,936 Todo el ambiente. 724 01:18:25,836 --> 01:18:26,836 Sí. 725 01:18:28,566 --> 01:18:30,636 Al entrar en el vestíbulo inmediatamente lo sientes. 726 01:18:31,206 --> 01:18:32,206 Dulce. 727 01:18:32,886 --> 01:18:34,236 En primer lugar, un mundo completamente diferente. 728 01:18:36,456 --> 01:18:37,456 En fin. 729 01:18:38,256 --> 01:18:39,616 De todos modos, lo solicitaré. 730 01:18:40,056 --> 01:18:40,326 Yo también lo sé. 731 01:18:40,326 --> 01:18:41,326 733 01:18:46,896 --> 01:18:47,496 Aquí en el pueblo. 734 01:18:47,886 --> 01:18:49,356 Los residentes y sus casas. 735 01:18:49,926 --> 01:18:51,966 Hay algo documental al respecto 736 01:18:52,176 --> 01:18:54,156 éste dejará de existir pronto. 737 01:18:54,606 --> 01:18:56,046 Además de algo artístico. 738 01:18:56,946 --> 01:18:58,236 Para la televisión me quedo con Ria. 739 01:19:11,406 --> 01:19:11,706 Debe. 740 01:19:12,246 --> 01:19:12,666 Sea 741 01:19:12,906 --> 01:19:13,906 eso. 742 01:19:14,676 --> 01:19:16,176 Tengo la regla. 743 01:19:16,896 --> 01:19:17,896 Quiero. 744 01:19:18,366 --> 01:19:19,366 Sí yo pero. 745 01:19:27,036 --> 01:19:28,356 Ya que no he sido molestado de otra manera. 746 01:19:29,166 --> 01:19:30,166 Ya. 747 01:19:31,386 --> 01:19:32,556 Señor, qué dolor de estómago. 748 01:19:35,586 --> 01:19:36,586 Azada. 749 01:19:38,856 --> 01:19:39,856 Todo eso está bien. 750 01:19:41,046 --> 01:19:42,046 También con nosotros. 751 01:19:44,900 --> 01:19:46,460 Porque ahora siempre digo que no o algo así. 752 01:19:47,316 --> 01:19:48,316 Ya lo he hecho varias veces. 753 01:19:54,726 --> 01:19:56,446 Sólo quiero saber si estás bien. 754 01:19:58,536 --> 01:19:59,616 Oops, estamos bien. 755 01:20:03,906 --> 01:20:04,416 Sí. 756 01:20:04,866 --> 01:20:05,866 Sí. 757 01:20:07,986 --> 01:20:08,986 Es muy fácil. 758 01:20:09,426 --> 01:20:11,256 No todo es tan sólido para mí como lo es para ti. 759 01:20:13,626 --> 01:20:14,626 Señor, lo sé. 760 01:20:16,626 --> 01:20:17,746 Todavía hay tiempo para todo. 761 01:20:22,296 --> 01:20:23,296 Pero habitación. 762 01:20:23,586 --> 01:20:24,966 ¿Ha hecho fotos de alguna ciudad? 763 01:20:26,390 --> 01:20:27,390 En el. 764 01:20:32,960 --> 01:20:33,960 En. 765 01:20:34,340 --> 01:20:35,340 La foto de Leipzig. 766 01:20:37,250 --> 01:20:38,611 Condenado al comienzo de la escuela. 767 01:20:39,380 --> 01:20:39,650 Que. 768 01:20:40,370 --> 01:20:41,600 Firma delicioso. 769 01:20:42,830 --> 01:20:43,250 Tales. 770 01:20:43,640 --> 01:20:44,640 Sí. 771 01:20:44,960 --> 01:20:46,320 Sigo en buena compañía. 772 01:20:51,140 --> 01:20:52,140 Y. 773 01:21:10,430 --> 01:21:11,430 Se convierte. 774 01:21:40,880 --> 01:21:41,880 Se convirtió. 775 01:21:50,150 --> 01:21:51,150 Subsceptible. 776 01:21:52,190 --> 01:21:53,190 Eliminado. 777 01:21:54,876 --> 01:21:55,876 Se ha vuelto a ir. 778 01:21:56,720 --> 01:21:57,830 Sí, ser inmigrante. 779 01:21:58,310 --> 01:21:59,310 Debe. 780 01:22:00,770 --> 01:22:01,770 Bueno, tú. 781 01:22:02,390 --> 01:22:03,470 Actualizar un viaje solo en el único 782 01:22:03,602 --> 01:22:04,100 784 01:22:05,570 --> 01:22:06,570 Se toma una decisión. 785 01:22:07,760 --> 01:22:08,920 Estudia fotografía de espadas. 786 01:22:10,310 --> 01:22:11,310 Restaurante. 787 01:22:11,570 --> 01:22:13,730 Los asientos relajados son siempre justo y has comido. 788 01:22:15,980 --> 01:22:17,120 Toma el mando en el patio. 789 01:22:17,780 --> 01:22:19,460 Según la asociación puede que no sea así. 790 01:22:20,480 --> 01:22:21,480 C d el niño. 791 01:22:22,400 --> 01:22:23,400 Justo. 792 01:22:23,930 --> 01:22:25,310 El segundo aborda la comida. 793 01:22:25,640 --> 01:22:26,330 No sabe bien 794 01:22:26,510 --> 01:22:27,590 fresco hasta que lo subas. 795 01:22:28,100 --> 01:22:29,100 Oboe Hartmut. 796 01:22:29,690 --> 01:22:33,380 El área que es importante para el certificado ecológico se va a reconstruir, el 797 01:22:33,380 --> 01:22:34,380 cambiar la rotación de cultivos, cambiar el medio ambiente y mucho más. 798 01:22:34,850 --> 01:22:37,210 Podría incluir señaló abogado de alimentos en raros sus hombres. 799 01:22:37,550 --> 01:22:38,550 Flashback a ese él. 800 01:22:39,530 --> 01:22:40,530 No lo creo. 801 01:22:41,000 --> 01:22:43,280 Ser el propietario de toda la palabra prestada o adelantarla 802 01:22:43,490 --> 01:22:44,510 y más para comprar 803 01:22:44,750 --> 01:22:45,990 puede necesitar sus seres. 804 01:22:46,640 --> 01:22:46,880 Después. 805 01:22:47,600 --> 01:22:48,600 El. 806 01:22:48,680 --> 01:22:50,920 Si dejas atrás tus mejores años siempre hay mucho por venir. 807 01:22:51,350 --> 01:22:52,070 También parece haber tiempo 808 01:22:52,190 --> 01:22:52,610 810 01:22:55,070 --> 01:22:56,070 El mundo de o uno. 811 01:22:56,390 --> 01:22:59,750 Críticamente, será todo un asunto para ti si no te hubiera sellado. 812 01:23:00,890 --> 01:23:01,930 Conmigo al menos. 813 01:23:02,330 --> 01:23:02,780 Todavía nos tiene. 814 01:23:03,230 --> 01:23:03,740 Emisión 815 01:23:04,010 --> 01:23:05,330 que gasta toda la casa como dinero. 816 01:23:05,750 --> 01:23:08,660 Smart Bad probablemente con todas esas cosas 817 01:23:08,660 --> 01:23:09,956 Crema, maquillaje aparte, todavía tengo de todo. 818 01:23:09,980 --> 01:23:11,210 Trabajo duro cada día para esto. 819 01:23:11,900 --> 01:23:12,380 Henna go 820 01:23:12,650 --> 01:23:12,920 Oh. 821 01:23:13,640 --> 01:23:14,640 Lo has conseguido. 822 01:23:15,320 --> 01:23:16,320 Y no a mí. 823 01:23:17,120 --> 01:23:18,350 Los demás pueden irse de vacaciones. 824 01:23:18,740 --> 01:23:20,120 Ahora donde yo o no. 825 01:23:20,510 --> 01:23:21,657 A Grecia España 826 01:23:21,800 --> 01:23:22,800 Francia. 827 01:23:23,270 --> 01:23:26,630 Es que sólo tengo que comprar la película Los hombros del tiempo. 828 01:23:50,030 --> 01:23:51,030 Y crea. 829 01:23:53,090 --> 01:23:54,090 María. 830 01:23:56,540 --> 01:23:57,710 Al descargar. 831 01:24:10,520 --> 01:24:11,520 Sí. 832 01:24:13,280 --> 01:24:14,280 Tomo h tomates. 833 01:24:24,740 --> 01:24:25,460 Y un 834 01:24:25,730 --> 01:24:26,730 Man gong. 835 01:24:31,430 --> 01:24:32,430 De los más. 836 01:24:34,430 --> 01:24:35,430 crecimiento. 837 01:24:42,680 --> 01:24:43,680 Sólo para mí. 838 01:24:44,330 --> 01:24:45,330 En casa. 839 01:24:50,960 --> 01:24:51,960 Tendrías que estar loco. 840 01:24:56,120 --> 01:24:57,120 Otra vez yo. 841 01:24:57,410 --> 01:24:57,800 No lo sé. 842 01:24:57,800 --> 01:24:58,160 844 01:25:01,880 --> 01:25:03,840 Alrededor de sus fuegos suceden 845 01:25:03,980 --> 01:25:04,980 para cometer algo en la ciudad. 846 01:25:05,210 --> 01:25:05,630 Ya no lo sé. 847 01:25:05,630 --> 01:25:06,630 849 01:25:14,690 --> 01:25:15,690 Desafiaste. 850 01:25:36,950 --> 01:25:37,950 Los hay. 851 01:25:40,310 --> 01:25:41,310 Disco o. 852 01:25:41,600 --> 01:25:42,600 perpetrar. 853 01:25:43,520 --> 01:25:46,010 Todo lo mejor, tiempos de ruina. 854 01:25:47,330 --> 01:25:48,710 Le deseo lo mejor. 855 01:26:05,120 --> 01:26:06,120 Cinco. 856 01:26:13,220 --> 01:26:14,220 Gracias. 857 01:26:18,560 --> 01:26:19,920 Me gusta el anhelo y la perspicacia. 858 01:26:20,780 --> 01:26:22,541 Pero los hámsters de expresión habrían sido de ti. 859 01:26:28,910 --> 01:26:30,110 Por desgracia, no tengo que desayunar. 860 01:26:30,950 --> 01:26:31,950 Demasiado para trabajar. 861 01:26:32,510 --> 01:26:33,510 caras. 862 01:26:51,110 --> 01:26:52,110 Mientras disfrutaba. 863 01:26:57,920 --> 01:26:58,920 Sólo sofá. 864 01:26:59,600 --> 01:27:01,400 El ob y yo conectamos así que tienda de muebles 865 01:27:01,610 --> 01:27:03,131 No te vas a creer lo que hay ahí fuera. 866 01:27:05,390 --> 01:27:06,710 Puedo poner la mesa para Hungría 867 01:27:06,950 --> 01:27:08,390 Debe haber suficiente 868 01:27:08,690 --> 01:27:09,980 asiente circunstancias abuela. 869 01:27:10,310 --> 01:27:11,750 De todos modos, no puedo quedarme mucho tiempo. 870 01:27:12,800 --> 01:27:14,880 O Johannes que vamos a pasar el día conmigo y. 871 01:27:15,200 --> 01:27:16,490 La jerga que se desvanece sigue esperando. 872 01:27:17,030 --> 01:27:18,150 Acaba de llegar. 873 01:27:18,950 --> 01:27:20,060 Órganos personales míos. 874 01:27:20,630 --> 01:27:21,830 A menudo queda poco. 875 01:27:23,540 --> 01:27:24,780 Y volverá de nuevo. 876 01:27:24,950 --> 01:27:25,950 Concretamente Steinmeier. 877 01:27:26,570 --> 01:27:27,080 Prometido. 878 01:27:27,500 --> 01:27:29,061 Me lo pasé muy bien conmigo. 879 01:27:30,080 --> 01:27:31,080 Nosotros. 880 01:27:31,340 --> 01:27:34,190 Incluso yo, vosotros los conspiradores, vivo de la primera que no trajiste contigo 881 01:27:34,190 --> 01:27:34,700 John en 882 01:27:34,850 --> 01:27:35,120 884 01:27:37,010 --> 01:27:38,930 Desde Sigfrido realmente me molesta que en Baviera. 885 01:27:39,290 --> 01:27:40,290 Con su hermano. 886 01:27:40,460 --> 01:27:40,910 También lo que me ayude 887 01:27:41,030 --> 01:27:42,920 de la callada. 888 01:27:44,360 --> 01:27:44,600 Yo habría comentado una. 889 01:27:44,755 --> 01:27:45,755 891 01:28:09,500 --> 01:28:10,640 Los había leído todos. 892 01:28:30,230 --> 01:28:30,790 La lista fuera. 893 01:28:30,970 --> 01:28:31,970 895 01:28:37,460 --> 01:28:38,460 Solo. 896 01:28:38,900 --> 01:28:39,900 En Occidente. 897 01:28:53,480 --> 01:28:54,480 El. 898 01:28:56,660 --> 01:28:57,980 Café estacionado para mí. 899 01:29:00,020 --> 01:29:01,020 Consigue exactamente qué. 900 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 No todo. 901 01:29:04,100 --> 01:29:05,100 Y. 902 01:29:10,400 --> 01:29:11,400 Sé. 903 01:29:15,440 --> 01:29:16,440 Si. 904 01:29:17,450 --> 01:29:18,450 Yo el propósito si. 905 01:29:19,040 --> 01:29:21,290 Los quería él simple café con leche. 906 01:29:21,680 --> 01:29:22,850 Capuchino o expreso. 907 01:29:23,720 --> 01:29:25,070 Uno con café y. 908 01:29:26,030 --> 01:29:27,030 Lo deseamos. 909 01:29:27,950 --> 01:29:29,480 Hey lectores cerveza oscura o de trigo. 910 01:29:30,410 --> 01:29:31,410 Pequeño. 911 01:29:32,240 --> 01:29:33,240 Nosotros. 912 01:29:34,610 --> 01:29:35,821 Tan poco brillante 913 01:29:35,845 --> 01:29:36,845 y qué o rápidamente. 914 01:29:37,220 --> 01:29:38,220 Él. 915 01:29:42,320 --> 01:29:43,320 Cambia. 916 01:29:44,420 --> 01:29:45,080 La María qué ahora 917 01:29:45,230 --> 01:29:45,800 919 01:29:47,210 --> 01:29:48,811 Chandra inclinarse para conseguir las cosas. 920 01:29:49,280 --> 01:29:50,280 Ven. 921 01:29:51,140 --> 01:29:51,440 ¿Puede usted tenía yo soy yo curva. 922 01:29:51,560 --> 01:29:53,030 924 01:31:11,932 --> 01:31:12,932 Hola. 925 01:31:14,332 --> 01:31:15,332 Hola. 926 01:31:16,402 --> 01:31:17,842 Ni siquiera volveré de ella. 927 01:31:21,262 --> 01:31:22,972 Los que mantenían los candados fueron soltados. 928 01:31:23,362 --> 01:31:24,382 Mírame así. 929 01:31:31,732 --> 01:31:32,932 Publicado aplastado. 930 01:31:37,492 --> 01:31:38,492 Tenía. 931 01:31:52,402 --> 01:31:52,852 Ella quería. 932 01:31:53,182 --> 01:31:54,302 Dáselo a mi hija. 933 01:31:57,412 --> 01:31:58,412 Pero lo mejor cómicamente 934 01:31:58,462 --> 01:32:00,262 Johannes trajo consigo. 935 01:32:11,392 --> 01:32:12,392 Progenie. 936 01:32:15,532 --> 01:32:16,532 Llama. 937 01:32:17,032 --> 01:32:18,892 Hace tiempo que te llevo en mi corazón. 938 01:32:19,612 --> 01:32:19,748 Te conviertes en nosotros. 939 01:32:19,852 --> 01:32:20,932 941 01:32:30,982 --> 01:32:31,192 En 942 01:32:31,432 --> 01:32:32,432 más bien. 943 01:32:34,942 --> 01:32:35,942 Quédate un poco. 944 01:32:36,742 --> 01:32:37,742 Muy sensato. 945 01:32:40,132 --> 01:32:40,786 ¿Sigo siendo yo? 946 01:32:41,076 --> 01:32:42,076 en el jardín. 947 01:32:44,212 --> 01:32:45,212 Tú quieres. 948 01:32:48,892 --> 01:32:49,892 Cursos. 949 01:32:50,842 --> 01:32:51,842 Muy razonable. 950 01:32:56,212 --> 01:32:57,622 Trabajé duro todo el día. 951 01:32:59,932 --> 01:33:00,262 Puede 952 01:33:00,502 --> 01:33:03,582 Entonces, ¿por qué beber otra cosa y cuéntame qué has hecho hoy. 953 01:33:05,542 --> 01:33:06,542 Hm. 954 01:33:11,602 --> 01:33:14,403 Cuando continuó la vuelta al principio de fotografiar a la gente del pueblo. 955 01:33:14,752 --> 01:33:15,802 Ser página de inicio. 956 01:33:18,142 --> 01:33:18,292 Señor 957 01:33:18,502 --> 01:33:21,652 son casa extremadamente como Form Krieger y tengo un baño de verdad. 958 01:33:25,732 --> 01:33:26,732 En el euro. 959 01:33:27,472 --> 01:33:28,762 Primero fui a uno. 960 01:33:29,152 --> 01:33:32,072 Fue hace tiempo pero entonces parecía de hace cien años 961 01:33:32,332 --> 01:33:33,952 A las mujeres no parece importarles. 962 01:33:35,452 --> 01:33:36,452 Hola. 963 01:33:36,502 --> 01:33:37,502 Así que... 964 01:33:38,272 --> 01:33:40,102 No, tengo la película. 965 01:33:44,362 --> 01:33:45,362 N/a. 966 01:33:46,402 --> 01:33:47,402 masas. 967 01:34:03,562 --> 01:34:04,562 Olor. 968 01:34:26,512 --> 01:34:27,512 Yo podría. 969 01:34:40,462 --> 01:34:41,462 Con nosotros. 970 01:34:45,862 --> 01:34:46,862 Boletín de noticias. 971 01:34:46,972 --> 01:34:47,972 Sí, adiós. 972 01:34:56,122 --> 01:34:57,122 Todos. 973 01:34:59,722 --> 01:35:00,722 Diez minutos al final. 974 01:35:27,562 --> 01:35:28,562 No obstante. 975 01:35:39,532 --> 01:35:40,532 Hay que parar esto. 976 01:35:42,862 --> 01:35:43,862 Ya no puede acudir a mí. 977 01:35:48,532 --> 01:35:49,532 Alrededor. 978 01:35:52,432 --> 01:35:53,632 Salón turístico sí. 979 01:35:55,792 --> 01:35:56,792 El y la voluntad. 980 01:35:57,952 --> 01:35:58,952 Qué rias. 981 01:36:03,622 --> 01:36:04,622 Si rompí todo. 982 01:36:12,322 --> 01:36:13,322 Yo conmigo. 983 01:36:15,442 --> 01:36:16,442 El Vincent. 984 01:36:17,962 --> 01:36:18,962 Te quiero a ti. 985 01:36:20,482 --> 01:36:21,482 Encantador. 986 01:36:22,762 --> 01:36:23,762 No. 987 01:36:26,902 --> 01:36:27,902 Por favor. 988 01:36:28,552 --> 01:36:29,552 Además. 989 01:36:39,592 --> 01:36:40,792 Calculadora y reposapiés. 990 01:36:42,412 --> 01:36:43,012 No te importa. 991 01:36:43,432 --> 01:36:44,432 Cuídate. 992 01:36:48,382 --> 01:36:49,382 Ninguna. 993 01:37:54,982 --> 01:37:55,982 Piensa. 994 01:37:56,512 --> 01:37:57,512 La comida. 995 01:37:59,872 --> 01:38:01,072 Contra sus padres, creo. 996 01:38:01,792 --> 01:38:02,792 ¿Por qué? 997 01:38:02,842 --> 01:38:04,612 Si pasa algo, lo tienes todo. 998 01:38:05,422 --> 01:38:06,592 Las madres están en paro. 999 01:38:07,312 --> 01:38:08,312 Veinte. 1000 01:38:09,112 --> 01:38:09,502 Quién sabe de dónde vengo. 1001 01:38:09,502 --> 01:38:10,502 1003 01:38:51,592 --> 01:38:52,592 Son los países tienen. 1004 01:38:56,692 --> 01:38:57,692 María. 1005 01:38:59,752 --> 01:39:00,232 Más tarde. 1006 01:39:00,544 --> 01:39:01,544 Más tarde. 1007 01:39:11,932 --> 01:39:12,932 Comandante. 1008 01:40:15,112 --> 01:40:16,462 Las mandarinas son del traute. 1009 01:40:18,022 --> 01:40:19,342 Dice que te gustan mucho. 1010 01:40:21,382 --> 01:40:22,382 Antes. 1011 01:40:24,052 --> 01:40:25,162 Luchador poético. 1012 01:40:32,328 --> 01:40:33,738 La pequeña orden lo sabe. 1013 01:40:40,638 --> 01:40:41,638 Cuando matemáticamente. 1014 01:40:57,138 --> 01:40:58,138 Ah, sí. 1015 01:41:01,608 --> 01:41:02,608 María. 1016 01:41:07,128 --> 01:41:08,128 En Alemania está más abajo. 1017 01:41:15,408 --> 01:41:16,408 Química. 1018 01:41:34,878 --> 01:41:37,248 Comenzó el sufrimiento. 1019 01:41:37,398 --> 01:41:39,198 1021 01:42:08,268 --> 01:42:10,388 Parece que realmente me gustan los troyanos Johannes. 1022 01:42:12,738 --> 01:42:14,628 Sea lo que sea entre vosotros dos a. 1023 01:42:16,548 --> 01:42:18,148 Seguro que puedes encontrar agua. 1024 01:42:20,058 --> 01:42:21,618 Este no es el fin de María. 1025 01:42:25,878 --> 01:42:27,768 La vida puede ser muy dolorosa 1026 01:42:27,948 --> 01:42:28,948 pero para mí sigue siendo así. 1027 01:42:31,908 --> 01:42:32,908 Te lo prometo. 1028 01:42:50,148 --> 01:42:51,148 Oh, te vas. 1029 01:42:52,248 --> 01:42:53,358 Camisa que puedes levantar. 1030 01:42:55,428 --> 01:42:56,428 Gastado con él. 1031 01:42:58,158 --> 01:42:59,158 Max allí. 1032 01:43:01,158 --> 01:43:02,208 era más vital entonces. 1033 01:43:16,488 --> 01:43:17,488 Pero... 1034 01:43:19,368 --> 01:43:20,368 Tengo que decirle algo. 1035 01:43:24,588 --> 01:43:28,368 Acabo de tener una entrevista en la ciudad en tu antigua escuela y 1036 01:43:28,608 --> 01:43:30,258 el secretario envía al oeste. 1037 01:43:32,388 --> 01:43:33,768 Podría empezar la semana que viene. 1038 01:43:41,508 --> 01:43:42,508 A la. 1039 01:43:44,208 --> 01:43:45,378 He sido más listo que yo mismo. 1040 01:43:45,918 --> 01:43:46,918 Así que... 1041 01:43:49,458 --> 01:43:50,988 También es mi apartamento en la ciudad. 1042 01:43:53,238 --> 01:43:55,308 Ya no es un problema, hay muchos vacíos. 1043 01:43:57,288 --> 01:43:58,288 A lo mejor. 1044 01:43:58,728 --> 01:43:59,728 ¿Te gusta Colonia? 1045 01:44:00,948 --> 01:44:01,948 Para la ciudad. 1046 01:44:02,028 --> 01:44:03,028 Señor. 1047 01:44:03,258 --> 01:44:04,258 En lugar de. 1048 01:44:14,868 --> 01:44:15,868 Nada más. 1049 01:44:19,398 --> 01:44:20,398 Eritreo. 1050 01:44:47,118 --> 01:44:48,118 Saludos. 1051 01:44:48,828 --> 01:44:49,828 Hola. 1052 01:44:50,238 --> 01:44:52,519 Nettles dijo que debería echar un vistazo a la María. 1053 01:44:53,058 --> 01:44:54,348 Pasaré antes de que te vayas. 1054 01:44:55,758 --> 01:44:57,678 Ganz preguntó si no debería ir directamente a Google. 1055 01:44:58,732 --> 01:44:59,732 Dónde está el anhelo de Mario 1056 01:44:59,868 --> 01:45:00,868 ¿o algo así? 1057 01:45:02,448 --> 01:45:03,588 Tengo mis cosas. 1058 01:45:18,108 --> 01:45:19,878 Sólo estuvo aquí antes de ayer. 1059 01:45:26,358 --> 01:45:27,358 Solo. 1060 01:45:27,558 --> 01:45:27,948 Más reciente. 1061 01:45:28,518 --> 01:45:29,518 Demasiado preocupante. 1062 01:45:34,158 --> 01:45:34,458 A 1063 01:45:35,128 --> 01:45:35,358 Y. 1064 01:45:35,785 --> 01:45:36,785 El coche aún funciona. 1065 01:45:37,728 --> 01:45:38,178 Toma. 1066 01:45:38,508 --> 01:45:39,508 Vamos. 1067 01:46:00,138 --> 01:46:00,348 Después. 1068 01:46:00,858 --> 01:46:01,128 Hannah, hasta pronto. 1069 01:46:01,278 --> 01:46:02,278 1071 01:46:05,328 --> 01:46:06,328 Para mí. 1072 01:46:59,568 --> 01:47:00,588 F lo consiguió. 1073 01:47:03,798 --> 01:47:04,798 Tuve que llevarme a los niños. 1074 01:47:06,378 --> 01:47:07,378 Shepherd murió. 1075 01:47:15,318 --> 01:47:16,318 No se lo permitirá. 1076 01:48:40,668 --> 01:48:41,668 O. 1077 01:49:13,078 --> 01:49:14,078 Son caros. 1078 01:49:14,358 --> 01:49:15,358 Chico de la web. 1079 01:49:19,698 --> 01:49:20,698 Vaya. 1080 01:49:25,728 --> 01:49:26,968 Pero lo que no está en el mentido a. 1081 01:49:28,128 --> 01:49:29,128 No hay ni uno. 1082 01:49:29,358 --> 01:49:30,358 No hagas nada todavía. 1083 01:49:31,038 --> 01:49:32,208 Será en el patio de 1084 01:49:32,328 --> 01:49:32,928 el principio con una cocina 1085 01:49:33,078 --> 01:49:34,078 verde claro. 1086 01:49:39,648 --> 01:49:40,648 Allí. 1087 01:49:42,648 --> 01:49:43,648 Se convierte. 1088 01:49:48,318 --> 01:49:50,358 Pero se me permite pasar el rato en el establo de caballos. 1089 01:50:19,098 --> 01:50:20,098 Lo hará. 1090 01:50:20,688 --> 01:50:21,738 Me tomó una foto. 1091 01:50:23,388 --> 01:50:24,388 Que. 1092 01:50:25,308 --> 01:50:26,308 ¿Qué te parece? 1093 01:50:26,778 --> 01:50:29,418 Ventana de la cámara del teléfono móvil mantuvo sueño habló con el Per en él. 1094 01:50:31,368 --> 01:50:32,538 Por temporal por estúpido. 1095 01:50:58,336 --> 01:50:59,336 Sí. 1096 01:51:05,056 --> 01:51:13,396 Una primera visión de conjunto. 1097 01:51:13,576 --> 01:51:14,576 1099 01:51:43,906 --> 01:51:44,906 Estoy aguantando. 1100 01:51:46,906 --> 01:51:47,056 No te mentiré más. 1101 01:51:47,176 --> 01:51:48,176 1103 01:51:52,606 --> 01:51:53,606 C d. 1104 01:51:56,056 --> 01:51:57,817 Por eso creo que no te quiero. 1105 01:51:58,366 --> 01:51:58,606 Para 1106 01:51:58,846 --> 01:51:59,846 ¿lo has pensado? 1107 01:52:00,826 --> 01:52:01,986 Pero tú no me conoces. 1108 01:52:04,726 --> 01:52:05,726 Eso no es verdad. 1109 01:52:07,246 --> 01:52:08,776 Puedo creerte mejor. 1110 01:52:15,166 --> 01:52:16,936 Eres alguien que hablando de ello. 1111 01:52:17,566 --> 01:52:18,566 Marianne tal vez. 1112 01:52:20,056 --> 01:52:21,336 Lo que he estado realmente solo a veces. 1113 01:52:22,216 --> 01:52:22,414 Sepa lo que significa. 1114 01:52:22,414 --> 01:52:23,414 1116 01:52:26,026 --> 01:52:27,026 Sólo yo. 1117 01:52:31,936 --> 01:52:32,936 ¿Me quieres? 1118 01:52:38,116 --> 01:52:39,116 Sí. 1119 01:52:42,166 --> 01:52:43,166 Por fin. 1120 01:52:44,746 --> 01:52:46,486 Eso no significa que nos guste vivir juntos 1121 01:52:46,756 --> 01:52:47,236 Por qué 1122 01:52:47,446 --> 01:52:48,706 mentiras no todo explicado. 1123 01:52:49,306 --> 01:52:50,416 Como quien pasa mucho tiempo solo. 1124 01:52:51,136 --> 01:52:51,526 Así que... 1125 01:52:51,826 --> 01:52:53,626 No tienes que tener amigos cuando trabajas. 1126 01:52:54,556 --> 01:52:57,256 La gente puede ver de vez en cuando mi 1127 01:52:57,256 --> 01:52:58,256 peculiaridades de las que me quito de encima rápidamente. 1128 01:52:59,296 --> 01:53:00,400 Soy ambiciosa su madre 1129 01:53:00,424 --> 01:53:01,486 veces ella todo. 1130 01:53:02,896 --> 01:53:04,486 Mujer, yo soy yo, los otros. 1131 01:53:06,556 --> 01:53:07,606 Penes de todos modos. 1132 01:53:08,499 --> 01:53:11,572 Si la nariz es todo sobre ella y en nosotros 1133 01:53:11,596 --> 01:53:12,076 se les permite empacar algunas cosas, es suyo. 1134 01:53:12,406 --> 01:53:12,856 Alrededor. 1135 01:53:13,216 --> 01:53:15,226 Así que ahora tengo nueve, Tengo que ver a María 1136 01:53:15,436 --> 01:53:16,996 todavía tienes que dejar tu opinión en darse de baja. 1137 01:53:30,616 --> 01:53:31,616 En. 1138 01:53:59,176 --> 01:54:00,286 Me gusta dormir y. 1139 01:54:01,606 --> 01:54:02,766 A tu lata quieres lata. 1140 01:54:08,686 --> 01:54:09,686 Estaba enlatada. 1141 01:54:11,596 --> 01:54:12,596 Ya voy. 1142 01:54:15,976 --> 01:54:16,976 Ya voy. 1143 01:54:17,776 --> 01:54:23,776 Conviértete. 1144 01:54:49,756 --> 01:54:50,956 Ahora a Somalia. 1145 01:54:51,496 --> 01:54:52,496 Olvídalo. 1146 01:54:56,086 --> 01:54:57,086 Yo también. 1147 01:54:58,906 --> 01:54:59,906 Tú nuestro. 1148 01:55:01,696 --> 01:55:02,696 Los que se llevaron. 1149 01:55:08,956 --> 01:55:09,956 Me quedo. 1150 01:55:13,216 --> 01:55:14,216 Me quedo. 1151 01:55:30,016 --> 01:55:35,056 Hazlo. 1152 01:55:41,116 --> 01:55:45,616 Can. 1153 01:55:49,276 --> 01:55:50,276 María. 1154 01:55:52,846 --> 01:55:53,846 Dirigido mejor. 1155 01:56:00,496 --> 01:56:01,546 Thomas no dijo nada. 1156 01:56:02,446 --> 01:56:03,446 Sí, oro macizo. 1157 01:56:04,516 --> 01:56:05,516 Soja. 1158 01:56:09,826 --> 01:56:10,876 Has trabajado bien. 1159 01:56:19,486 --> 01:56:20,486 Señor. 1160 01:56:21,976 --> 01:56:22,976 Ven. 1161 01:56:26,956 --> 01:56:27,956 Señor. 1162 01:56:28,186 --> 01:56:29,906 La ehler con su hija en su volante. 1163 01:56:31,816 --> 01:56:33,706 Viene lo bello que la luz depende de su rostro. 1164 01:56:46,006 --> 01:56:47,327 Esta mañana estaba en el concesionario. 1165 01:56:49,336 --> 01:56:50,336 El. 1166 01:56:51,676 --> 01:56:52,676 La puerta del jardín. 1167 01:56:53,898 --> 01:56:54,898 Duración Desde el exterior. 1168 01:56:57,526 --> 01:56:58,526 Conviértete. 1169 01:57:00,604 --> 01:57:01,604 ¿Te gusta porque yo sí. 1170 01:57:06,796 --> 01:57:07,966 Esto me conviene como mujer. 1171 01:57:10,726 --> 01:57:12,246 Por eso no me permitido entrar en la casa. 1172 01:57:15,556 --> 01:57:16,876 No quería que lo hiciera mucho. 1173 01:57:23,225 --> 01:57:26,266 Sorprendente Werner pull-ups con las patatas fritas. 1174 01:57:28,456 --> 01:57:29,116 Mucho tiempo 1175 01:57:29,356 --> 01:57:29,686 tú mismo. 1176 01:57:29,806 --> 01:57:30,806 1178 01:57:37,156 --> 01:57:38,156 Columbia. 1179 01:57:38,926 --> 01:57:39,796 Bueno, finalmente es sólo de Mary. 1180 01:57:39,946 --> 01:57:40,946 1182 01:57:47,896 --> 01:57:48,976 Puede hacer la OTAN. 1183 01:57:53,273 --> 01:57:54,273 Lejos. 1184 01:57:56,206 --> 01:57:56,716 A través de mí y. 1185 01:57:57,196 --> 01:57:58,426 Puedo ofrecer mi botón. 1186 01:57:59,566 --> 01:57:59,956 Además, el Saltner 1187 01:58:00,081 --> 01:58:01,558 tipo sigue ahí. 1188 01:58:01,876 --> 01:58:02,266 Más tarde 1189 01:58:02,536 --> 01:58:04,426 Date el gusto de uno de nuevo, concluye 1190 01:58:04,606 --> 01:58:06,206 que te caíste por las escaleras durante un año y. 1191 01:58:07,216 --> 01:58:10,216 Volver a atar el Danubio el estilo saudí de hoy 1192 01:58:10,366 --> 01:58:13,306 como lo hago entonces me bosques de oficina. 1193 01:58:13,636 --> 01:58:16,486 Así que te refieres a alguien pero visión general de ingresos medios. 1194 01:58:17,536 --> 01:58:18,536 Aunque yo. 1195 01:58:18,741 --> 01:58:18,976 A. 1196 01:58:19,636 --> 01:58:20,636 Trae prisa. 1197 01:58:34,516 --> 01:58:35,516 Ahora quiero. 1198 01:58:35,626 --> 01:58:36,626 Lo estoy descubriendo. 1199 01:58:42,286 --> 01:58:43,286 John. 1200 01:58:43,516 --> 01:58:44,516 María. 1201 01:58:44,626 --> 01:58:45,626 Por favor. 1202 01:58:46,696 --> 01:58:46,816 Sí. 1203 01:58:47,146 --> 01:58:48,146 Todavía. 1204 02:02:15,480 --> 02:02:16,680 Puede lo que vino después. 1205 02:02:17,430 --> 02:02:18,600 Apenas lo recuerdo. 1206 02:02:20,370 --> 02:02:20,760 El. 1207 02:02:21,120 --> 02:02:22,120 Como tú ya velo. 1208 02:02:23,310 --> 02:02:24,310 Una de sus fotos. 1209 02:02:32,610 --> 02:02:33,610 Y hoy. 1210 02:02:34,980 --> 02:02:37,140 Hoy pienso a menudo en el libro que leí con él. 1211 02:02:38,310 --> 02:02:38,450 El de la gramática. 1212 02:02:38,580 --> 02:02:39,580 1214 02:02:43,500 --> 02:02:44,880 El más joven que dijo o. 1215 02:02:46,740 --> 02:02:47,740 En algún momento. 1216 02:02:47,850 --> 02:02:49,050 Todos resucitaremos. 1217 02:02:50,160 --> 02:02:51,160 Y adiós. 1218 02:02:51,600 --> 02:02:52,600 Y contarlo todo. 1219 02:02:54,870 --> 02:02:55,870 Realmente todo. 1220 02:02:57,990 --> 02:02:58,990 Señor. 1221 02:03:19,020 --> 02:03:20,020 Esquí. 1222 02:03:21,570 --> 02:03:22,570 Cinta. 1223 02:03:26,430 --> 02:03:27,430 Cubierto. 1224 02:03:28,860 --> 02:03:29,860 Ella. 1225 02:03:35,929 --> 02:03:36,929 Se nota. 1226 02:03:40,830 --> 02:03:41,830 Bueno, tómate un tiempo. 1227 02:03:44,190 --> 02:03:45,190 Dimensión. 1228 02:03:46,050 --> 02:03:47,050 Ella. 1229 02:03:49,890 --> 02:03:51,060 Lo es. 1230 02:03:58,950 --> 02:03:59,950 Tener. 1231 02:04:05,610 --> 02:04:06,610 Elige. 1232 02:04:09,600 --> 02:04:10,600 Smith. 1233 02:04:11,190 --> 02:04:12,190 A s. 1234 02:04:13,470 --> 02:04:16,470 Next e k a la. 1235 02:04:30,420 --> 02:04:31,420 Sáb. 1236 02:04:36,083 --> 02:04:37,083 Sí. 1237 02:04:38,220 --> 02:04:39,220 Ella. 1238 02:04:40,560 --> 02:04:40,830 Sí. 1239 02:04:41,460 --> 02:04:42,460 Sí. 1240 02:04:43,110 --> 02:04:44,110 A. 1241 02:04:46,530 --> 02:04:47,530 Contigo. 1242 02:04:50,610 --> 02:04:51,610 No. 1243 02:04:54,330 --> 02:04:55,330 El. 1244 02:04:55,860 --> 02:04:56,860 Ve. 1245 02:05:24,210 --> 02:05:25,210 X 1246 02:05:25,710 --> 02:05:27,030 Ag. 1247 02:05:32,580 --> 02:05:34,140 A 1248 02:05:41,910 --> 02:05:42,910 A 1249 02:05:49,140 --> 02:05:50,250 A 1250 02:06:04,530 --> 02:06:05,530 tags. 1251 02:06:07,980 --> 02:06:08,980 Esquí. 1252 02:06:10,710 --> 02:06:11,010 Sí. 1253 02:06:11,640 --> 02:06:12,640 Sí. 1254 02:06:16,920 --> 02:06:17,920 tags. 1255 02:06:51,420 --> 02:06:52,420 En casa. 1256 02:06:54,540 --> 02:06:55,540 Apellido. 66423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.