Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
Can.
2
00:01:14,010 --> 00:01:15,410
Ni siquiera te has
vestido todavía.
3
00:01:16,860 --> 00:01:17,860
Vamos, María.
4
00:01:18,810 --> 00:01:20,170
No me apetece llegar tarde.
5
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
Cómo.
6
00:01:28,020 --> 00:01:29,020
Nosotros.
7
00:01:32,310 --> 00:01:33,550
No puedes saltar hacia abajo.
8
00:01:34,620 --> 00:01:35,620
Grave.
9
00:01:37,860 --> 00:01:38,970
Como yo, lo tengo.
10
00:01:40,860 --> 00:01:43,780
Si sigues así, mis padres
se enviarán de vuelta a los tuyos.
11
00:01:47,340 --> 00:01:49,260
La mitad de la otra es
difícil entender por qué.
12
00:01:52,950 --> 00:01:53,950
Hasta luego.
13
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Volví a delirar.
14
00:02:51,210 --> 00:02:52,210
O el tiempo allí.
15
00:02:52,266 --> 00:02:53,520
Pero hazte natural
16
00:02:53,790 --> 00:02:55,590
Alfred puede ayudar con
la limpieza.
17
00:02:59,040 --> 00:03:00,400
Ya puedo pensar en una mesa.
18
00:03:11,445 --> 00:03:12,445
El más joven.
19
00:03:14,100 --> 00:03:14,340
Hazlo.
20
00:03:15,090 --> 00:03:16,170
A veces caben más pequeños.
21
00:03:17,820 --> 00:03:18,820
Así que...
22
00:03:20,460 --> 00:03:22,020
Lo bueno es que puedes comprar mucho más.
23
00:03:22,470 --> 00:03:23,670
Habrá mucho más por venir.
24
00:03:24,120 --> 00:03:24,480
Usted aquí.
25
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Todavía no he tenido ninguno.
26
00:03:27,510 --> 00:03:27,750
N/a.
27
00:03:28,530 --> 00:03:29,770
Entonces lo dejo todo.
28
00:03:35,760 --> 00:03:42,300
Hazlo.
29
00:04:25,440 --> 00:04:27,960
Rottweiler más formal
astuto en el cordero.
30
00:04:29,310 --> 00:04:30,480
Pescador terrible.
31
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
Tenemos.
32
00:04:35,370 --> 00:04:36,660
Necesita
33
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
reconocer esta región.
34
00:04:39,660 --> 00:04:40,890
Mamá medio desenfoque a.
35
00:04:41,010 --> 00:04:42,010
37
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
Así que déjalo estar.
38
00:04:51,660 --> 00:04:52,980
Pero el solicitante es soltero.
39
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
A por las mujeres.
40
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
La comida.
41
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
obras y viene.
42
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
Anticipación a la lectura.
43
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
La mamá demo.
44
00:05:42,930 --> 00:05:45,730
No habría creído
posible volver a visitarte.
45
00:05:46,710 --> 00:05:47,710
Tengo que ir tan lejos.
46
00:05:48,750 --> 00:05:50,010
Alemania vuelve a serlo.
47
00:05:51,420 --> 00:05:53,070
Hardy habría
sido muy feliz.
48
00:05:54,420 --> 00:05:54,690
No lo sé.
49
00:05:54,690 --> 00:05:54,900
51
00:05:57,240 --> 00:05:59,820
Ha pasado tanto tiempo y
no soy un buen escritor de cartas.
52
00:06:00,900 --> 00:06:02,220
Prefiero hablar contigo.
53
00:06:12,150 --> 00:06:14,670
Si te parece bien, me ocuparé
de ello sólo en la tercera semana de julio.
54
00:06:15,630 --> 00:06:18,270
Rociar a mi familia con Gisela
los niños y Robert.
55
00:06:19,680 --> 00:06:21,450
Ni siquiera sabes
cómo hacerme feliz.
56
00:06:23,610 --> 00:06:26,046
Sí, reuní todo mi
valor y lo escribí incluso
57
00:06:26,070 --> 00:06:28,110
aunque no he oído
de ti en mucho tiempo.
58
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
Mi hijo tiene.
59
00:06:40,740 --> 00:06:41,740
Tenemos que hacerlo.
60
00:06:44,550 --> 00:06:45,550
Que nuestra hambre.
61
00:06:54,210 --> 00:06:55,970
Ya que Alfred era
tan feliz como yo.
62
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
El Alfred.
63
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
¿Qué pasa con el.
64
00:07:02,340 --> 00:07:04,939
Alfred es probablemente el
padre de Volker Frieda
65
00:07:05,051 --> 00:07:06,051
Hijo.
66
00:07:06,570 --> 00:07:09,630
Pero cuando los chalecos fueron
presentados, mi amigo consiguió el patio.
67
00:07:11,850 --> 00:07:13,980
Y ahora el perro
perro favorito de Hartmut.
68
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
Así que...
69
00:07:18,030 --> 00:07:21,420
Última en alguien promesa y buenos
mañana artista con disposición.
70
00:07:23,790 --> 00:07:24,790
Hola.
71
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
Hombre.
72
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
Hm.
73
00:08:10,350 --> 00:08:11,400
María sólo está contigo.
74
00:08:13,020 --> 00:08:14,740
Pero una buena contra
las chicas de la red.
75
00:08:15,240 --> 00:08:17,010
Pero nada para la querida niña.
76
00:08:17,670 --> 00:08:18,390
Habla fuerte, no se queda.
77
00:08:18,510 --> 00:08:19,510
79
00:08:24,600 --> 00:08:25,650
La escuela parece tener
80
00:08:25,776 --> 00:08:26,820
estado allí todo el día.
81
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
Demasiado empinada.
82
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
Pasando por la lectura.
83
00:08:32,370 --> 00:08:33,420
Bien dicho.
84
00:08:34,230 --> 00:08:35,460
Peor incluso de la nariz
85
00:08:35,700 --> 00:08:37,200
I ocasión así hofer degenerado.
86
00:08:38,640 --> 00:08:40,860
Todo era bueno,
así que su corazón no era fácil.
87
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Pertenece.
88
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
Por eso.
89
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
Así de travieso.
90
00:08:49,710 --> 00:08:50,710
El pequeño.
91
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
¿De qué se trata?
92
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Así que...
93
00:09:12,570 --> 00:09:13,650
Va a su padre, su
94
00:09:13,770 --> 00:09:15,570
tres son muy diferentes.
95
00:09:16,320 --> 00:09:16,606
Con
96
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Ivan Alexei
97
00:09:18,270 --> 00:09:19,320
El padre es asesinado.
98
00:09:20,400 --> 00:09:21,750
Nuestro hijo Dimitri sospecha.
99
00:09:22,470 --> 00:09:23,470
Pero...
100
00:09:23,580 --> 00:09:25,380
Al mismo tiempo
cremosa historia de amor.
101
00:09:26,430 --> 00:09:29,400
Aquellos con la forma en que está en la complicada
relación Catherine Ivanovna.
102
00:09:29,820 --> 00:09:31,920
Pero luego se enamoró
con regalos para ella.
103
00:09:32,880 --> 00:09:34,260
Es completamente diferente de nuevo Katharina.
104
00:09:34,770 --> 00:09:35,770
Un poco.
105
00:09:36,660 --> 00:09:37,660
Ah, bueno.
106
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Más pasión.
107
00:09:40,350 --> 00:09:41,850
Siempre es posible entre medias.
108
00:09:42,240 --> 00:09:43,500
Y cuestiones filosóficas.
109
00:09:44,490 --> 00:09:44,940
Samara tú también
110
00:09:45,121 --> 00:09:45,540
112
00:09:47,970 --> 00:09:49,140
¿Por qué es un libro?
113
00:09:51,000 --> 00:09:52,290
Sobre el asesinato y el amor.
114
00:10:10,706 --> 00:10:11,706
Negocios.
115
00:10:12,206 --> 00:10:13,346
West dinero de pero ruedas.
116
00:10:17,216 --> 00:10:18,266
Mañana decorada
117
00:10:18,499 --> 00:10:19,161
un fraude
118
00:10:19,436 --> 00:10:21,836
presente todavía le gusta
mostrarse para que no le importe.
119
00:10:24,596 --> 00:10:25,596
Cuatro mil.
120
00:10:33,326 --> 00:10:34,326
Puedes hacerlo lentamente.
121
00:10:36,834 --> 00:10:37,834
El.
122
00:10:41,126 --> 00:10:42,286
Estoy en la tienda en su lugar.
123
00:10:58,376 --> 00:10:59,376
Y.
124
00:11:00,206 --> 00:11:01,286
Menú.
125
00:11:12,956 --> 00:11:13,956
Se convirtió.
126
00:11:27,489 --> 00:11:28,489
Apellido.
127
00:11:35,006 --> 00:11:36,006
Siete.
128
00:11:49,114 --> 00:11:50,114
Hazlo tú.
129
00:11:54,026 --> 00:11:55,026
Ver.
130
00:11:56,036 --> 00:11:57,036
Ahora sí.
131
00:12:04,346 --> 00:12:05,346
No lo esperes.
132
00:12:05,426 --> 00:12:06,426
O Twitter.
133
00:12:06,776 --> 00:12:07,776
Visita.
134
00:12:08,096 --> 00:12:09,096
Lo que ocurrirá más tarde.
135
00:12:10,376 --> 00:12:11,376
No se preocupe.
136
00:12:17,786 --> 00:12:18,786
Tener.
137
00:12:19,646 --> 00:12:21,476
Tu básico.
138
00:12:33,536 --> 00:12:34,536
¿Fuiste tú?
139
00:12:35,456 --> 00:12:36,506
Tenía su eternidad.
140
00:12:37,406 --> 00:12:38,406
De moda.
141
00:12:38,486 --> 00:12:39,486
Accesible.
142
00:12:40,466 --> 00:12:41,466
Mira.
143
00:12:45,566 --> 00:12:47,847
Me alegré de preguntar
sobre las cámaras de formato medio.
144
00:12:48,596 --> 00:12:51,326
Con una revista de franqueo
anuncio encontrado por el vendedor.
145
00:12:58,676 --> 00:13:00,436
Tomaré muy
buenas fotos con él.
146
00:13:01,976 --> 00:13:02,216
Por eso estamos
147
00:13:02,319 --> 00:13:03,440
yendo a Munich.
148
00:13:04,646 --> 00:13:05,646
Sí.
149
00:13:05,786 --> 00:13:06,786
Ya.
150
00:14:09,956 --> 00:14:10,956
Similares.
151
00:14:15,296 --> 00:14:16,296
Colocado.
152
00:14:29,276 --> 00:14:30,276
María.
153
00:14:30,566 --> 00:14:31,566
El torneo no.
154
00:15:15,026 --> 00:15:16,026
Tamaras.
155
00:15:53,246 --> 00:15:54,246
En la bolsa de paja.
156
00:15:54,836 --> 00:15:55,836
Por tu título de bachillerato.
157
00:15:57,116 --> 00:15:58,346
Estoy orgulloso de ello.
158
00:15:59,216 --> 00:16:00,216
A todos.
159
00:16:00,506 --> 00:16:01,506
Fuera.
160
00:16:04,256 --> 00:16:05,256
Tuya por mirar.
161
00:16:13,046 --> 00:16:14,046
Todo está bien, María.
162
00:16:23,096 --> 00:16:23,656
negativos
163
00:16:23,936 --> 00:16:24,936
en el.
164
00:16:26,636 --> 00:16:27,636
Cómo.
165
00:16:27,686 --> 00:16:28,686
Sr. Den.
166
00:16:29,935 --> 00:16:30,935
Tiene más trabajo infantil.
167
00:16:32,666 --> 00:16:34,986
Las fábricas de dátiles cerraron
justo después de la unión monetaria.
168
00:16:38,156 --> 00:16:39,636
Por eso
todavía tienen dificultades
169
00:16:39,776 --> 00:16:41,186
aprender a tener que
tratar con los padres.
170
00:16:45,626 --> 00:16:47,186
Todo ese bonito dinero.
171
00:16:47,786 --> 00:16:49,226
Matar coche puede comprar.
172
00:16:50,036 --> 00:16:50,366
Pero...
173
00:16:50,876 --> 00:16:52,316
quieren cámaras.
174
00:16:53,216 --> 00:16:54,216
Goma.
175
00:16:54,656 --> 00:16:56,756
Esto no es sólo una cámara.
176
00:16:57,656 --> 00:16:58,796
Que es sólo cámara profesional.
177
00:17:00,176 --> 00:17:01,226
Este es mi futuro.
178
00:17:06,146 --> 00:17:06,386
Viene
179
00:17:06,626 --> 00:17:07,626
Que.
180
00:17:09,266 --> 00:17:10,266
Atrás a la derecha.
181
00:17:12,596 --> 00:17:13,596
Y encanto.
182
00:17:14,696 --> 00:17:15,896
Aquí puedes hacer el contador tú mismo.
183
00:17:17,306 --> 00:17:18,506
Compré un libro.
184
00:17:22,196 --> 00:17:23,196
La cosa apesta.
185
00:17:32,906 --> 00:17:33,326
Todavía tengo que practicar el suyo.
186
00:17:33,446 --> 00:17:34,446
188
00:17:41,906 --> 00:17:42,906
Pero María.
189
00:17:45,866 --> 00:17:46,196
Ahora sé lo que quiero.
190
00:17:46,196 --> 00:17:47,196
192
00:17:52,436 --> 00:17:53,436
Para el camino desde aquí.
193
00:18:41,726 --> 00:18:42,236
María.
194
00:18:42,613 --> 00:18:43,481
¿Ves que un occidental puede.
195
00:18:43,616 --> 00:18:44,616
197
00:18:47,996 --> 00:18:48,996
Cualquier pregunta.
198
00:18:49,286 --> 00:18:49,496
O
199
00:18:49,766 --> 00:18:50,246
desea esto.
200
00:18:50,366 --> 00:18:51,366
202
00:18:53,186 --> 00:18:54,586
Como porque después de
causar una buena impresión.
203
00:19:12,626 --> 00:19:14,156
Ahora tenía que dormir.
204
00:19:15,116 --> 00:19:16,116
Todo listo.
205
00:19:27,476 --> 00:19:29,126
Los caseros sabían
bien en la vejez.
206
00:19:30,866 --> 00:19:31,866
El.
207
00:19:32,186 --> 00:19:33,186
A ti.
208
00:19:34,106 --> 00:19:35,387
Lo recibí ayer del banco.
209
00:19:41,966 --> 00:19:42,966
Llegar.
210
00:19:43,706 --> 00:19:45,326
De tu modi
Cristiano yo a ti.
211
00:19:50,996 --> 00:19:51,996
La costa es cara.
212
00:19:53,756 --> 00:19:55,226
Siéntate y lee.
213
00:19:56,456 --> 00:19:57,456
Cuerpo.
214
00:20:03,266 --> 00:20:04,266
Mamá.
215
00:20:37,482 --> 00:20:38,482
Toma.
216
00:20:40,152 --> 00:20:41,292
Siempre vuelves.
217
00:20:52,032 --> 00:20:53,032
Nombra a las niñas.
218
00:20:54,642 --> 00:20:55,842
Se van a los Brandys.
219
00:20:58,902 --> 00:20:59,902
Hm.
220
00:21:02,832 --> 00:21:03,832
Bien.
221
00:21:07,992 --> 00:21:09,402
¿Quiere abrirse
con mi hija?
222
00:21:15,612 --> 00:21:16,612
E invitados a la escuela.
223
00:21:18,132 --> 00:21:20,213
Debe tomar su matemáticas y
física contigo.
224
00:21:20,502 --> 00:21:22,462
Para ser honesto, yo no
ir a la escuela tan a menudo.
225
00:21:24,702 --> 00:21:25,872
Hoy no soy el único.
226
00:21:27,972 --> 00:21:29,252
Algunos profesores
ya no vienen.
227
00:21:39,192 --> 00:21:40,192
Tienes que hacerlo.
228
00:21:42,372 --> 00:21:43,372
Hm.
229
00:21:44,292 --> 00:21:45,572
No quiero que tengas un diploma de secundaria.
230
00:21:57,552 --> 00:21:59,142
Hermana sin saber
qué hacer a continuación.
231
00:22:01,795 --> 00:22:03,612
Estimado padre número
de mantenimiento de la barbilla
232
00:22:03,847 --> 00:22:04,932
tal vez incluso mejor.
233
00:22:05,262 --> 00:22:07,482
Si Anakin Kinn se gradúa de
bachillerato pero se entrena.
234
00:22:16,512 --> 00:22:17,742
Así que lo que está inacabado pertenece.
235
00:22:22,542 --> 00:22:23,542
Sí.
236
00:22:31,812 --> 00:22:32,862
Se casará de nuevo.
237
00:22:35,172 --> 00:22:36,172
Qué.
238
00:22:37,302 --> 00:22:38,302
Hm.
239
00:22:39,132 --> 00:22:41,322
Se llama Nadja
de Leningrado.
240
00:22:42,432 --> 00:22:43,432
Hm.
241
00:22:44,532 --> 00:22:45,582
Cs veintidós.
242
00:22:49,572 --> 00:22:52,062
Y tus queridos abuelos
ceden a tener problemas.
243
00:23:02,352 --> 00:23:03,352
Nunca.
244
00:23:11,262 --> 00:23:12,462
Tengo que ir otra vez, quieres.
245
00:23:15,582 --> 00:23:17,082
Chico un arador
del armario.
246
00:23:18,432 --> 00:23:18,882
Una pena.
247
00:23:19,212 --> 00:23:20,212
Lástima de mí.
248
00:23:21,522 --> 00:23:22,182
Seguirá siendo suficiente para
249
00:23:22,359 --> 00:23:23,520
llegar al brendel y volver.
250
00:24:28,752 --> 00:24:29,752
Bien.
251
00:25:04,872 --> 00:25:05,142
Lejos.
252
00:25:05,472 --> 00:25:06,472
Sí.
253
00:25:15,696 --> 00:25:16,696
Quédate.
254
00:25:19,242 --> 00:25:20,242
Lugar.
255
00:25:22,722 --> 00:25:23,722
Localizado.
256
00:25:27,252 --> 00:25:28,252
La de volver a salir.
257
00:25:52,422 --> 00:25:53,422
Con la tuya.
258
00:26:58,752 --> 00:26:59,047
Fuera de casa
259
00:26:59,262 --> 00:27:00,262
Dios.
260
00:28:43,962 --> 00:28:44,962
Lejos.
261
00:30:12,400 --> 00:30:13,510
Atiende el peligro.
262
00:30:17,860 --> 00:30:18,970
Arrastré mi caso.
263
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
Can.
264
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
G.
265
00:35:58,330 --> 00:35:59,330
Dame.
266
00:40:07,420 --> 00:40:08,290
Etiqueto por palabra clave para ella.
267
00:40:08,410 --> 00:40:09,410
269
00:41:08,592 --> 00:41:09,592
Debería estar ahí.
270
00:41:13,512 --> 00:41:14,512
Supongo que sí.
271
00:41:37,692 --> 00:41:38,692
Entonces que sea una mujer.
272
00:41:40,152 --> 00:41:41,152
Pertenece.
273
00:41:41,262 --> 00:41:42,262
En segundo lugar.
274
00:41:49,202 --> 00:41:50,202
Luke al completo.
275
00:41:54,462 --> 00:41:55,752
María tiene estos.
276
00:41:57,942 --> 00:41:59,143
Esto es la paz.
277
00:41:59,532 --> 00:41:59,982
Colonia más o menos.
278
00:42:00,368 --> 00:42:01,368
Real encontrado.
279
00:42:03,192 --> 00:42:04,192
Poder y ese.
280
00:42:04,533 --> 00:42:06,102
Estuviste viajando durante horas.
281
00:42:06,732 --> 00:42:07,732
Hoy estación de tren.
282
00:42:07,932 --> 00:42:09,432
Probablemente
todavía en discusión.
283
00:42:10,542 --> 00:42:11,542
Hombre.
284
00:42:11,712 --> 00:42:12,231
Escúchelo en el
285
00:42:12,408 --> 00:42:12,873
287
00:42:14,333 --> 00:42:15,333
Robert.
288
00:42:17,742 --> 00:42:18,742
El Robert.
289
00:42:21,432 --> 00:42:22,432
Qué Dios.
290
00:42:23,949 --> 00:42:25,092
Acortado más grande en el.
291
00:42:25,449 --> 00:42:26,022
He estado aquí.
292
00:42:26,442 --> 00:42:27,442
Correo electrónico o.
293
00:42:27,642 --> 00:42:28,642
Tu John.
294
00:42:29,315 --> 00:42:31,062
María debería tener un envoltorio.
295
00:42:31,842 --> 00:42:32,232
Saluda
296
00:42:32,412 --> 00:42:32,652
298
00:42:34,692 --> 00:42:35,692
Busca.
299
00:42:37,332 --> 00:42:38,332
Perturbado.
300
00:42:41,472 --> 00:42:42,472
deseado deseado.
301
00:42:42,852 --> 00:42:44,652
Muéstrate o habrá
habrá comida en el bosque.
302
00:42:47,322 --> 00:42:48,322
Entonces.
303
00:42:48,672 --> 00:42:49,672
Esto es realmente.
304
00:42:50,412 --> 00:42:51,412
Can.
305
00:42:52,302 --> 00:42:52,662
Administrar.
306
00:42:52,992 --> 00:42:53,992
Ser capaz de.
307
00:42:57,222 --> 00:42:58,222
El.
308
00:42:59,982 --> 00:43:00,982
De.
309
00:43:16,032 --> 00:43:17,032
Sí.
310
00:43:27,612 --> 00:43:28,612
Acampada nocturna.
311
00:43:28,872 --> 00:43:29,872
era codicioso.
312
00:43:30,942 --> 00:43:31,942
Conocido.
313
00:44:50,532 --> 00:44:52,392
Puede tenerla una vez más.
314
00:44:59,682 --> 00:45:00,682
Por eso.
315
00:45:01,752 --> 00:45:03,312
Todavía puede tener una vez.
316
00:45:04,992 --> 00:45:05,992
Ilse altanera.
317
00:45:07,752 --> 00:45:10,122
Pertenece a la gracia
de una visita final.
318
00:45:11,862 --> 00:45:12,862
Lo que se espera.
319
00:45:14,022 --> 00:45:15,022
A ellos fuera.
320
00:45:36,192 --> 00:45:41,232
A.
321
00:45:58,152 --> 00:45:58,662
¿Cómo lo sabes?
322
00:45:58,662 --> 00:45:59,662
324
00:46:07,182 --> 00:46:08,412
Tienes que prometérselo a Meyer.
325
00:46:53,802 --> 00:46:54,802
Muy bien.
326
00:47:34,362 --> 00:47:35,362
Can.
327
00:47:41,772 --> 00:47:42,772
Qué hacer.
328
00:47:43,752 --> 00:47:44,752
Graduación de manos.
329
00:47:45,552 --> 00:47:46,962
Olvidé el traqueteo
tiempo de lectura.
330
00:47:48,192 --> 00:47:49,692
El pase de cubiertos debe
redistribuirse después del
331
00:47:49,812 --> 00:47:51,192
desafortunada situación ha
eliminado de la mesa.
332
00:47:56,892 --> 00:47:57,892
A.
333
00:48:04,272 --> 00:48:05,272
No.
334
00:48:08,802 --> 00:48:10,163
Realmente no fue
fácil al principio.
335
00:48:11,682 --> 00:48:13,152
día sólo por las obras de renovación.
336
00:48:13,632 --> 00:48:13,930
Hace poco fui a la escuela.
337
00:48:14,112 --> 00:48:15,393
339
00:48:18,462 --> 00:48:20,232
Cero allí número cinco
años de estudios de ingeniería.
340
00:48:21,492 --> 00:48:23,653
Hola, mi propia oficina de planificación
ha sido desautorizada por ahora.
341
00:48:23,862 --> 00:48:24,862
Siete años.
342
00:48:25,452 --> 00:48:26,852
Antes, estaba un poco adaptado.
343
00:48:27,792 --> 00:48:29,922
Conocido por el jefe
David que creía.
344
00:48:30,762 --> 00:48:31,762
Mi.
345
00:48:32,352 --> 00:48:33,752
Me golpeé mientras esquiaba.
346
00:48:34,542 --> 00:48:35,542
¿Y tú qué haces?
347
00:48:38,322 --> 00:48:39,562
Me gustan mucho los remedios caseros para los niños.
348
00:48:40,002 --> 00:48:41,202
Voy a la guardería.
349
00:48:41,682 --> 00:48:43,242
Sólo las instalaciones
que tiene la escuela
350
00:48:43,542 --> 00:48:44,542
Sí, sólo por la mañana.
351
00:48:45,282 --> 00:48:46,282
Hort inferior
352
00:48:46,332 --> 00:48:47,592
El nombre de su escuela es Konrad.
353
00:48:53,262 --> 00:48:54,262
Mary, tú.
354
00:48:54,852 --> 00:48:55,852
Kosovo Desde su pero.
355
00:48:58,332 --> 00:48:59,742
Leer procede de la vecina
356
00:48:59,862 --> 00:49:01,103
pueblo pero ahora
vive con nosotros
357
00:49:01,182 --> 00:49:02,532
John en el ático de las manzanas.
358
00:49:03,372 --> 00:49:04,372
Es muy bonito.
359
00:49:04,722 --> 00:49:05,722
De ti.
360
00:49:10,092 --> 00:49:10,332
Gracias a
361
00:49:10,572 --> 00:49:10,812
de su
362
00:49:11,052 --> 00:49:11,622
John.
363
00:49:11,982 --> 00:49:12,982
Tiene que estar ahí.
364
00:49:14,892 --> 00:49:15,892
Gracias.
365
00:49:16,032 --> 00:49:17,562
Es un momento histórico.
366
00:49:18,192 --> 00:49:19,512
Me lo agradecerías
por eso más tarde.
367
00:49:33,691 --> 00:49:34,691
número arriba.
368
00:49:35,262 --> 00:49:35,592
Eres un encanto.
369
00:49:35,592 --> 00:49:36,762
para mí en la cámara.
370
00:49:37,422 --> 00:49:38,422
Uno.
371
00:49:40,212 --> 00:49:41,212
Deseo.
372
00:50:06,222 --> 00:50:07,222
Lista.
373
00:50:11,862 --> 00:50:12,942
Desearías poder ayudar.
374
00:50:13,272 --> 00:50:14,272
Tiene que haber llegado.
375
00:50:15,476 --> 00:50:16,716
Quién quiere curvar terrenos arrendados
376
00:50:16,916 --> 00:50:18,036
No puedo ir por otro camino.
377
00:50:18,326 --> 00:50:19,326
días.
378
00:50:19,526 --> 00:50:21,326
Después de un enorme,
y muy reñido esfuerzo.
379
00:50:21,716 --> 00:50:22,716
Marca.
380
00:50:22,856 --> 00:50:23,856
Casos.
381
00:50:25,046 --> 00:50:26,486
Fácil, no para lo que me gustaría.
382
00:50:26,606 --> 00:50:27,606
384
00:50:30,056 --> 00:50:30,235
no están por encima de los húngaros y
385
00:50:30,441 --> 00:50:31,441
País que en el más relajado.
386
00:50:31,706 --> 00:50:32,706
Néctar.
387
00:50:33,326 --> 00:50:35,216
Y el dinero de
aserraderos si Marianne tenía
388
00:50:35,366 --> 00:50:37,466
trabajado en una fábrica
no habría sido posible.
389
00:50:39,266 --> 00:50:41,216
Es bueno comprar los
considerables pero.
390
00:50:42,566 --> 00:50:43,566
Engaña más.
391
00:50:44,366 --> 00:50:44,996
Francés veinticinco metros.
392
00:50:45,146 --> 00:50:46,146
394
00:50:50,216 --> 00:50:52,946
Lo que usted hace con nosotros es
agricultura biodinámica.
395
00:50:54,056 --> 00:50:55,398
Eso y comprobado
396
00:50:55,586 --> 00:50:56,586
cortésmente y sellar.
397
00:50:57,086 --> 00:50:58,256
Pero eso cuesta algo
398
00:50:58,526 --> 00:50:59,576
al final merece la pena.
399
00:51:00,386 --> 00:51:00,746
Diseño.
400
00:51:01,406 --> 00:51:03,446
Qué hay en el consumo
con nosotros en Baviera y.
401
00:51:04,196 --> 00:51:05,196
Aplicada.
402
00:51:05,336 --> 00:51:06,336
Se convierte.
403
00:51:06,896 --> 00:51:07,896
Gente.
404
00:51:11,996 --> 00:51:12,996
En contra.
405
00:51:13,076 --> 00:51:13,526
Mediodía.
406
00:51:13,946 --> 00:51:14,946
Consecuencias.
407
00:51:15,056 --> 00:51:15,326
Además.
408
00:51:15,866 --> 00:51:16,866
Vamos.
409
00:51:17,456 --> 00:51:18,456
Muy bien, mermelada.
410
00:51:18,882 --> 00:51:19,346
Sólo hay que poner las ventas.
411
00:51:19,496 --> 00:51:20,496
413
00:51:25,548 --> 00:51:26,548
Parte ya.
414
00:51:27,416 --> 00:51:28,416
Estamos aquí ahora.
415
00:51:29,786 --> 00:51:30,786
Sí, tengo que hacerlo.
416
00:51:31,796 --> 00:51:34,556
Por lo que a mí respecta,
está cerrado en el trabajo.
417
00:51:38,096 --> 00:51:39,096
Gracias.
418
00:51:43,916 --> 00:51:44,916
Allí.
419
00:51:49,436 --> 00:51:50,436
¿Se oye?
420
00:51:50,696 --> 00:51:50,786
Le gusta.
421
00:51:50,971 --> 00:51:51,971
423
00:51:55,166 --> 00:51:55,916
definitivamente necesitaba más tiempo.
424
00:51:56,096 --> 00:51:57,096
426
00:52:00,116 --> 00:52:03,596
Las masas nocturnas en la
competición internacional marcaron esta locura.
427
00:52:04,946 --> 00:52:06,656
Pero ahora Volker y
Anders deben irse.
428
00:52:07,496 --> 00:52:09,336
Estos no huyeron
por miles
429
00:52:09,386 --> 00:52:11,387
y sin la d
éramos aún más.
430
00:52:12,266 --> 00:52:15,296
No podíamos quedarnos
con ella, no podíamos
431
00:52:15,416 --> 00:52:16,046
ir a ella, tu
gritaste en el tejado
432
00:52:16,286 --> 00:52:17,606
York no escrito a su alrededor.
433
00:52:18,086 --> 00:52:19,566
Que no me gusta
la forma en que lo hago.
434
00:52:20,036 --> 00:52:20,334
¿Le necesitan para un
435
00:52:20,456 --> 00:52:21,656
¿periodo transitorio?
436
00:52:22,616 --> 00:52:23,486
El hecho de que
de repente todo es
437
00:52:23,606 --> 00:52:26,006
ya no vale la pena
es malo para la gente.
438
00:52:26,816 --> 00:52:27,816
No importa.
439
00:52:28,496 --> 00:52:29,666
Duke hecho allí.
440
00:52:30,176 --> 00:52:31,176
De quién.
441
00:52:31,736 --> 00:52:32,216
Todavía su ciertamente
442
00:52:32,336 --> 00:52:32,786
444
00:52:39,266 --> 00:52:40,266
Ambos.
445
00:52:45,806 --> 00:52:46,806
dijo Banger.
446
00:52:49,436 --> 00:52:50,726
Cada vez más bellas
arrugas se queman.
447
00:52:51,986 --> 00:52:52,136
El.
448
00:52:52,467 --> 00:52:53,467
Lo bueno está en uno.
449
00:52:53,786 --> 00:52:54,836
Pero hay muchas cosas.
450
00:52:55,196 --> 00:52:56,196
En.
451
00:52:56,816 --> 00:52:57,816
María ella allí.
452
00:52:58,856 --> 00:52:59,936
Estamos recibiendo correo electrónico.
453
00:53:00,746 --> 00:53:00,926
I
454
00:53:01,136 --> 00:53:03,456
Por favor, llévame contigo, pero
sólo tengo dos caballos conmigo.
455
00:53:04,092 --> 00:53:05,092
Con expandir.
456
00:53:06,416 --> 00:53:07,416
zona.
457
00:53:12,356 --> 00:53:13,436
Ven hoy.
458
00:53:14,906 --> 00:53:16,136
Con sandalias y sufrimiento.
459
00:53:17,036 --> 00:53:18,596
Ponte los zapatos en la nariz.
460
00:53:19,196 --> 00:53:20,196
Justo ahí.
461
00:53:20,336 --> 00:53:20,816
Tú a mi alrededor
462
00:53:21,086 --> 00:53:22,086
Espera fuera.
463
00:53:37,406 --> 00:53:38,406
¿Puedes exagerar?
464
00:53:40,600 --> 00:53:41,600
humor es.
465
00:53:51,176 --> 00:53:51,446
Toma.
466
00:53:51,866 --> 00:53:52,866
Estos criterios.
467
00:53:57,416 --> 00:53:58,416
Eso funciona.
468
00:54:00,446 --> 00:54:01,446
Qué pasa.
469
00:54:07,136 --> 00:54:08,136
Y.
470
00:54:09,656 --> 00:54:11,186
Especialmente no ser
poder montar a caballo.
471
00:54:29,036 --> 00:54:30,036
Viena.
472
00:54:33,536 --> 00:54:34,536
Canciones.
473
00:54:34,886 --> 00:54:35,886
Por un lado.
474
00:54:36,116 --> 00:54:37,116
En casa.
475
00:54:46,076 --> 00:54:47,076
Siéntate erguido.
476
00:54:49,706 --> 00:54:50,706
En el.
477
00:55:16,046 --> 00:55:17,046
Para entrar en ellos.
478
00:55:29,002 --> 00:55:30,206
libro se acerca mi madre.
479
00:55:51,536 --> 00:55:56,576
Can.
480
00:56:06,746 --> 00:56:07,746
En.
481
00:56:20,936 --> 00:56:21,936
El.
482
00:56:41,666 --> 00:56:43,376
Somos los dientes del marco de la pared.
483
00:56:46,376 --> 00:56:48,056
Pasean a Dieter cuando se los lleva el viento.
484
00:56:50,636 --> 00:56:52,706
El tándem de flores más fresco de la muerte.
485
00:56:53,306 --> 00:56:54,956
Nunca esperan a que lo hagas tú.
486
00:56:59,996 --> 00:57:00,996
Eso parece.
487
00:57:04,751 --> 00:57:05,751
Triste.
488
00:57:09,806 --> 00:57:10,806
Una empresa.
489
00:57:11,816 --> 00:57:12,816
A mí desde aquí.
490
00:57:14,456 --> 00:57:16,046
La estación de tren es ofensiva.
491
00:57:17,688 --> 00:57:18,688
Vengo de Berlín.
492
00:57:22,166 --> 00:57:24,536
Restaurantes llamados guerra
invadió Berlín hay
493
00:57:24,758 --> 00:57:26,396
Fueron fusilados aquí en el momento
494
00:57:26,606 --> 00:57:27,606
pero el it it.
495
00:57:31,826 --> 00:57:32,826
Intereses.
496
00:57:37,316 --> 00:57:37,736
Tengo miles.
497
00:57:37,916 --> 00:57:38,916
499
00:57:52,166 --> 00:57:52,640
Perturbado, asustado.
500
00:57:52,742 --> 00:57:53,742
502
00:57:58,976 --> 00:57:59,733
En los tres tan tiene después.
503
00:57:59,871 --> 00:58:00,266
505
00:58:02,426 --> 00:58:03,426
Francis, el más joven.
506
00:58:05,876 --> 00:58:07,136
Se casó entonces.
507
00:58:08,066 --> 00:58:09,066
Así que apenas se habla.
508
00:58:11,516 --> 00:58:12,596
Tu embarazada ganó.
509
00:58:14,036 --> 00:58:15,356
Ya nadie lo esperaba.
510
00:58:15,806 --> 00:58:16,846
Ya tiene treinta y cinco.
511
00:58:22,038 --> 00:58:22,694
Estoy impresionado con éste.
512
00:58:22,806 --> 00:58:23,806
514
00:59:21,026 --> 00:59:22,026
Cuando estaba embarazada.
515
00:59:23,366 --> 00:59:24,366
Si lees uno.
516
00:59:26,096 --> 00:59:27,096
Un poseído.
517
00:59:28,346 --> 00:59:29,996
En realidad no
hice nada más.
518
00:59:35,906 --> 00:59:36,906
Una posterior.
519
00:59:37,916 --> 00:59:38,916
Cuando invaden.
520
00:59:42,116 --> 00:59:43,116
Y tu intento.
521
00:59:43,616 --> 00:59:44,726
Un libro se rompe.
522
00:59:46,676 --> 00:59:47,786
Nunca volvió a aparecer.
523
01:01:07,208 --> 01:01:07,418
Si el
524
01:01:07,688 --> 01:01:10,298
No recibo tantos de los
mismos correos de traductores de la Stasi.
525
01:01:11,018 --> 01:01:12,882
Pero creo que la mayoría de los
526
01:01:12,906 --> 01:01:13,906
se destruyen las marcas.
527
01:01:14,708 --> 01:01:15,938
Vestido de senderismo en el año de deslizamiento.
528
01:01:16,478 --> 01:01:17,478
app.
529
01:01:17,528 --> 01:01:19,928
Almacenar nosotros la gente va a poner
presión y sólo exigimos.
530
01:01:20,048 --> 01:01:21,048
Funciona pero actualmente.
531
01:01:22,688 --> 01:01:24,584
Sin que tú sepas
lo que escribió sobre ti.
532
01:01:24,608 --> 01:01:25,608
Y quién.
533
01:01:26,648 --> 01:01:27,698
Tampoco ajusté más.
534
01:01:28,928 --> 01:01:31,388
La única en la mesa que
tiene registros impecables es María.
535
01:01:32,768 --> 01:01:33,218
Si es que tienen razón.
536
01:01:33,389 --> 01:01:34,389
538
01:01:36,098 --> 01:01:37,098
república pionera.
539
01:01:38,138 --> 01:01:40,298
¿Quién era la futura
élite de la RDA?
540
01:01:40,898 --> 01:01:41,138
Tiene.
541
01:01:41,648 --> 01:01:42,698
Más república.
542
01:01:43,268 --> 01:01:43,538
Sí.
543
01:01:43,958 --> 01:01:44,678
Séxtuple pero Berlín son.
544
01:01:44,798 --> 01:01:45,818
546
01:01:49,328 --> 01:01:50,328
A veces hay que hacerlo.
547
01:01:50,618 --> 01:01:51,618
Caro.
548
01:01:52,418 --> 01:01:52,688
¿Qué has hecho?
549
01:01:52,838 --> 01:01:53,838
551
01:01:54,848 --> 01:01:55,958
Deportes escolares.
552
01:01:57,098 --> 01:01:58,148
Tiempo libre compartido.
553
01:01:58,748 --> 01:02:00,728
Todos a la versión del
554
01:02:00,848 --> 01:02:01,058
mismo punto de vista y.
555
01:02:01,393 --> 01:02:02,393
Su equipo.
556
01:02:02,648 --> 01:02:03,648
Fue un buen mod di.
557
01:02:05,490 --> 01:02:06,490
Ciento diez.
558
01:02:07,058 --> 01:02:08,058
Todo.
559
01:02:09,308 --> 01:02:10,308
Sí, bueno.
560
01:02:11,168 --> 01:02:12,788
Por la mañana había
ejercicio temprano con música.
561
01:02:14,348 --> 01:02:15,098
A canciones pioneras pero
562
01:02:15,218 --> 01:02:16,508
entonces país entonces.
563
01:02:18,338 --> 01:02:19,338
Durante el día.
564
01:02:20,108 --> 01:02:22,268
Jornada escolar tres
veces al día en abril.
565
01:02:23,588 --> 01:02:24,038
Hola a.
566
01:02:24,158 --> 01:02:24,518
568
01:02:27,638 --> 01:02:28,928
Todo es siempre una comunidad.
569
01:02:29,258 --> 01:02:30,258
Quién puede entrar.
570
01:02:31,208 --> 01:02:32,208
Eso es.
571
01:02:32,708 --> 01:02:33,788
Al principio era sólo una manera.
572
01:02:35,498 --> 01:02:37,738
Escribí champán multi
para que me recogiera.
573
01:02:37,958 --> 01:02:38,588
Que el campamento
574
01:02:38,800 --> 01:02:39,800
prisión es.
575
01:02:41,018 --> 01:02:43,418
Pero ya ves que has cogido
576
01:02:43,538 --> 01:02:44,538
el privado ca encontrar entonces.
577
01:02:44,708 --> 01:02:46,508
Tienes que ir a la
oficina del líder pionero.
578
01:02:48,458 --> 01:02:49,458
Pollos, cerdos, perros.
579
01:02:50,828 --> 01:02:52,088
Sí, entonces fue eso.
580
01:02:53,468 --> 01:02:54,668
La gran falsificación también.
581
01:02:57,008 --> 01:02:59,678
Cientos de niños
sentido marcharon manejo dijo.
582
01:03:00,878 --> 01:03:02,018
Y fue en w.
583
01:03:04,778 --> 01:03:05,778
Edificante.
584
01:03:08,888 --> 01:03:10,169
Entonces ya no quise volver a casa.
585
01:03:11,198 --> 01:03:12,198
Puedes hacerlo con los compositores.
586
01:03:12,818 --> 01:03:13,818
Sí.
587
01:03:14,318 --> 01:03:15,318
No se olvidan.
588
01:03:16,598 --> 01:03:18,698
Mi canción favorita
eran los datos de Massa.
589
01:03:22,898 --> 01:03:23,898
Zingst otra vez.
590
01:03:28,388 --> 01:03:29,408
También.
591
01:03:33,278 --> 01:03:34,278
Y.
592
01:03:35,828 --> 01:03:36,828
Anillo.
593
01:03:41,438 --> 01:03:42,438
Quiero.
594
01:03:45,998 --> 01:03:46,418
Y dónde
595
01:03:46,538 --> 01:03:46,868
597
01:03:47,978 --> 01:03:48,428
Ya vemos.
598
01:03:48,548 --> 01:03:49,058
600
01:03:51,968 --> 01:03:52,968
Sé.
601
01:03:53,108 --> 01:03:54,108
Ella.
602
01:03:54,278 --> 01:03:54,608
Correo electrónico Danés Unas palabras.
603
01:03:54,788 --> 01:03:56,618
605
01:04:02,048 --> 01:04:03,048
Petróleo.
606
01:04:04,388 --> 01:04:05,388
Lee.
607
01:04:05,888 --> 01:04:08,408
Viagra construida.
608
01:04:08,978 --> 01:04:11,438
Dónde has estado.
609
01:04:12,008 --> 01:04:13,388
Allí amigos.
610
01:04:13,808 --> 01:04:14,808
Problemas.
611
01:04:14,888 --> 01:04:16,718
Picaba como el demonio.
612
01:04:17,318 --> 01:04:18,318
Mira.
613
01:04:18,638 --> 01:04:23,018
Vemos que se supone que la quimio está ahí.
614
01:04:23,378 --> 01:04:27,458
Y puede ponerse en contacto
con el balneario por correo electrónico.
615
01:04:27,818 --> 01:04:28,148
Sólo soy yo.
616
01:04:28,328 --> 01:04:29,328
618
01:04:35,018 --> 01:04:36,018
Nos vemos por la mañana.
619
01:04:37,328 --> 01:04:39,008
Por cierto, Leipzig se
mal pasado mañana.
620
01:04:39,998 --> 01:04:41,158
Hacer trampa en la escuela de arte.
621
01:04:42,128 --> 01:04:42,698
Haz malas fotos.
622
01:04:42,848 --> 01:04:43,848
624
01:04:44,459 --> 01:04:45,459
626
01:04:51,488 --> 01:04:52,488
Sí.
627
01:04:53,228 --> 01:04:54,788
Sí, no me apetece
tener lugar de todos modos.
628
01:05:10,988 --> 01:05:11,988
Venga, vamos.
629
01:05:13,928 --> 01:05:14,928
De corazón.
630
01:05:24,338 --> 01:05:24,608
El.
631
01:05:24,968 --> 01:05:25,968
Historia semanas de noviembre y.
632
01:05:27,098 --> 01:05:28,098
El segundo lugar cayó.
633
01:05:29,858 --> 01:05:30,858
Lo es.
634
01:05:31,148 --> 01:05:32,148
De Goethe.
635
01:05:32,348 --> 01:05:33,348
USA no.
636
01:05:34,298 --> 01:05:36,128
Pero nunca más de
tres días de llamada.
637
01:05:36,458 --> 01:05:37,578
Prometo traer a mi madre
638
01:05:37,628 --> 01:05:38,798
atrás y vendrás conmigo
639
01:05:39,068 --> 01:05:40,068
prometido.
640
01:05:40,688 --> 01:05:41,688
Gracias.
641
01:05:41,828 --> 01:05:42,828
Bonito.
642
01:05:44,018 --> 01:05:45,018
Serlo.
643
01:06:02,378 --> 01:06:03,378
A la venta está.
644
01:06:04,358 --> 01:06:05,358
Fue durante la construcción.
645
01:06:05,456 --> 01:06:06,456
647
01:06:32,588 --> 01:06:33,588
Oh, vamos.
648
01:06:34,268 --> 01:06:35,428
No estaré fuera mucho tiempo.
649
01:07:06,098 --> 01:07:07,098
avatares.
650
01:07:07,658 --> 01:07:08,658
Enviar o.
651
01:07:09,308 --> 01:07:10,448
Se mantiene verde incluso en invierno.
652
01:07:10,958 --> 01:07:12,608
No me siento fuera
en invierno.
653
01:07:15,158 --> 01:07:17,618
El Sr. de Marianne me envió
a traer su pedido de carne.
654
01:07:18,668 --> 01:07:19,166
Conviértase en
655
01:07:19,279 --> 01:07:19,614
657
01:07:21,128 --> 01:07:23,258
Película sí ahora bienes
mientras hago mi trabajo.
658
01:07:24,428 --> 01:07:25,428
Esto me satisface desde
659
01:07:25,538 --> 01:07:26,918
viajando como
trabajador de la construcción.
660
01:07:28,058 --> 01:07:29,898
Administración de empresas
tiene varios limpios.
661
01:07:30,218 --> 01:07:30,908
Ordenada casa
662
01:07:31,088 --> 01:07:31,508
664
01:07:34,514 --> 01:07:36,188
Regular la ciudad criminal.
665
01:07:36,728 --> 01:07:37,728
También debe.
666
01:07:38,708 --> 01:07:39,788
las mujeres renunciaron
667
01:07:40,071 --> 01:07:41,828
Dormitorio así
tiene el cerdo sucio.
668
01:07:47,408 --> 01:07:48,408
Vecindad.
669
01:07:52,748 --> 01:07:53,228
Marie Laure.
670
01:07:53,408 --> 01:07:54,408
672
01:08:02,918 --> 01:08:03,368
Más reciente.
673
01:08:03,698 --> 01:08:05,108
Así que sigue siendo fácil para ellos.
674
01:08:06,518 --> 01:08:07,518
Tu camino desde aquí.
675
01:08:08,228 --> 01:08:09,228
Pueden volver a hacerlo.
676
01:08:13,598 --> 01:08:14,598
Más reciente.
677
01:08:14,828 --> 01:08:15,828
Quiere el uno.
678
01:08:16,328 --> 01:08:17,438
John July.
679
01:08:18,008 --> 01:08:18,368
A
680
01:08:18,878 --> 01:08:19,148
O.
681
01:08:19,538 --> 01:08:19,988
Otros.
682
01:08:20,438 --> 01:08:21,548
¿Te tienta alguien?
683
01:08:21,668 --> 01:08:22,668
Años.
684
01:08:44,498 --> 01:08:45,498
Para regalar.
685
01:11:36,006 --> 01:11:36,396
pobre
686
01:11:36,639 --> 01:11:37,639
tener.
687
01:12:00,366 --> 01:12:01,366
Can.
688
01:12:59,316 --> 01:13:00,316
Empresa.
689
01:13:05,256 --> 01:13:07,536
Cierra con tus
manos frías y buenas.
690
01:13:07,956 --> 01:13:08,956
Todos estuvieron de acuerdo.
691
01:13:10,326 --> 01:13:11,856
Que por dentro se desangran.
692
01:13:12,966 --> 01:13:14,436
Dulce Madre de los Dolores tú.
693
01:13:16,506 --> 01:13:17,506
La oscuridad me borra silenciosamente.
694
01:13:17,616 --> 01:13:19,146
696
01:13:36,606 --> 01:13:38,406
Tuve una sombra muerta en su día.
697
01:13:39,786 --> 01:13:41,496
Entré en la casa por primera vez.
698
01:13:42,936 --> 01:13:43,936
La noche de China.
699
01:15:05,616 --> 01:15:10,056
Hazlo.
700
01:16:37,686 --> 01:16:39,126
Tengo que volver al fuego.
701
01:16:42,606 --> 01:16:43,896
Salud Peter.
702
01:16:47,600 --> 01:16:48,600
Más joven.
703
01:16:49,386 --> 01:16:50,386
Dice.
704
01:17:25,806 --> 01:17:26,806
N/a.
705
01:17:27,456 --> 01:17:28,456
Así que de vuelta otra vez.
706
01:17:29,706 --> 01:17:31,086
Lo bonito de los tiempos modernos.
707
01:17:32,946 --> 01:17:33,946
Sr. Wash.
708
01:17:40,926 --> 01:17:41,926
María.
709
01:17:43,116 --> 01:17:44,116
Tenemos.
710
01:17:58,511 --> 01:17:59,511
Can.
711
01:18:04,986 --> 01:18:05,986
El qué.
712
01:18:06,426 --> 01:18:07,426
Etc.
713
01:18:08,016 --> 01:18:09,016
Era tu María.
714
01:18:09,996 --> 01:18:11,036
Ahora estoy bastante seguro.
715
01:18:12,006 --> 01:18:13,406
Quiero estudiar en esta escuela.
716
01:18:13,656 --> 01:18:14,656
Los talleres.
717
01:18:15,066 --> 01:18:15,594
Y un laboratorio propio.
718
01:18:15,726 --> 01:18:16,726
720
01:18:18,524 --> 01:18:19,524
habitaciones.
721
01:18:20,725 --> 01:18:21,996
La gente allí es completamente diferente.
722
01:18:23,394 --> 01:18:23,560
El.
723
01:18:23,916 --> 01:18:24,936
Todo el ambiente.
724
01:18:25,836 --> 01:18:26,836
Sí.
725
01:18:28,566 --> 01:18:30,636
Al entrar en el vestíbulo
inmediatamente lo sientes.
726
01:18:31,206 --> 01:18:32,206
Dulce.
727
01:18:32,886 --> 01:18:34,236
En primer lugar, un mundo completamente diferente.
728
01:18:36,456 --> 01:18:37,456
En fin.
729
01:18:38,256 --> 01:18:39,616
De todos modos, lo solicitaré.
730
01:18:40,056 --> 01:18:40,326
Yo también lo sé.
731
01:18:40,326 --> 01:18:41,326
733
01:18:46,896 --> 01:18:47,496
Aquí en el pueblo.
734
01:18:47,886 --> 01:18:49,356
Los residentes y sus casas.
735
01:18:49,926 --> 01:18:51,966
Hay algo
documental al respecto
736
01:18:52,176 --> 01:18:54,156
éste dejará de existir
pronto.
737
01:18:54,606 --> 01:18:56,046
Además de algo artístico.
738
01:18:56,946 --> 01:18:58,236
Para la televisión me quedo con Ria.
739
01:19:11,406 --> 01:19:11,706
Debe.
740
01:19:12,246 --> 01:19:12,666
Sea
741
01:19:12,906 --> 01:19:13,906
eso.
742
01:19:14,676 --> 01:19:16,176
Tengo la regla.
743
01:19:16,896 --> 01:19:17,896
Quiero.
744
01:19:18,366 --> 01:19:19,366
Sí yo pero.
745
01:19:27,036 --> 01:19:28,356
Ya que no he sido
molestado de otra manera.
746
01:19:29,166 --> 01:19:30,166
Ya.
747
01:19:31,386 --> 01:19:32,556
Señor, qué dolor de estómago.
748
01:19:35,586 --> 01:19:36,586
Azada.
749
01:19:38,856 --> 01:19:39,856
Todo eso está bien.
750
01:19:41,046 --> 01:19:42,046
También con nosotros.
751
01:19:44,900 --> 01:19:46,460
Porque ahora siempre
digo que no o algo así.
752
01:19:47,316 --> 01:19:48,316
Ya lo he hecho varias veces.
753
01:19:54,726 --> 01:19:56,446
Sólo quiero
saber si estás bien.
754
01:19:58,536 --> 01:19:59,616
Oops, estamos bien.
755
01:20:03,906 --> 01:20:04,416
Sí.
756
01:20:04,866 --> 01:20:05,866
Sí.
757
01:20:07,986 --> 01:20:08,986
Es muy fácil.
758
01:20:09,426 --> 01:20:11,256
No todo es tan sólido
para mí como lo es para ti.
759
01:20:13,626 --> 01:20:14,626
Señor, lo sé.
760
01:20:16,626 --> 01:20:17,746
Todavía hay tiempo para todo.
761
01:20:22,296 --> 01:20:23,296
Pero habitación.
762
01:20:23,586 --> 01:20:24,966
¿Ha hecho fotos de alguna ciudad?
763
01:20:26,390 --> 01:20:27,390
En el.
764
01:20:32,960 --> 01:20:33,960
En.
765
01:20:34,340 --> 01:20:35,340
La foto de Leipzig.
766
01:20:37,250 --> 01:20:38,611
Condenado al
comienzo de la escuela.
767
01:20:39,380 --> 01:20:39,650
Que.
768
01:20:40,370 --> 01:20:41,600
Firma delicioso.
769
01:20:42,830 --> 01:20:43,250
Tales.
770
01:20:43,640 --> 01:20:44,640
Sí.
771
01:20:44,960 --> 01:20:46,320
Sigo en buena compañía.
772
01:20:51,140 --> 01:20:52,140
Y.
773
01:21:10,430 --> 01:21:11,430
Se convierte.
774
01:21:40,880 --> 01:21:41,880
Se convirtió.
775
01:21:50,150 --> 01:21:51,150
Subsceptible.
776
01:21:52,190 --> 01:21:53,190
Eliminado.
777
01:21:54,876 --> 01:21:55,876
Se ha vuelto a ir.
778
01:21:56,720 --> 01:21:57,830
Sí, ser inmigrante.
779
01:21:58,310 --> 01:21:59,310
Debe.
780
01:22:00,770 --> 01:22:01,770
Bueno, tú.
781
01:22:02,390 --> 01:22:03,470
Actualizar un viaje solo en el único
782
01:22:03,602 --> 01:22:04,100
784
01:22:05,570 --> 01:22:06,570
Se toma una decisión.
785
01:22:07,760 --> 01:22:08,920
Estudia fotografía de espadas.
786
01:22:10,310 --> 01:22:11,310
Restaurante.
787
01:22:11,570 --> 01:22:13,730
Los asientos relajados son siempre
justo y has comido.
788
01:22:15,980 --> 01:22:17,120
Toma el mando en el patio.
789
01:22:17,780 --> 01:22:19,460
Según la asociación
puede que no sea así.
790
01:22:20,480 --> 01:22:21,480
C d el niño.
791
01:22:22,400 --> 01:22:23,400
Justo.
792
01:22:23,930 --> 01:22:25,310
El segundo aborda la comida.
793
01:22:25,640 --> 01:22:26,330
No sabe bien
794
01:22:26,510 --> 01:22:27,590
fresco hasta que lo subas.
795
01:22:28,100 --> 01:22:29,100
Oboe Hartmut.
796
01:22:29,690 --> 01:22:33,380
El área que es importante para el
certificado ecológico se va a reconstruir, el
797
01:22:33,380 --> 01:22:34,380
cambiar la rotación de cultivos, cambiar el
medio ambiente y mucho más.
798
01:22:34,850 --> 01:22:37,210
Podría incluir señaló
abogado de alimentos en raros sus hombres.
799
01:22:37,550 --> 01:22:38,550
Flashback a ese él.
800
01:22:39,530 --> 01:22:40,530
No lo creo.
801
01:22:41,000 --> 01:22:43,280
Ser el propietario de toda la
palabra prestada o adelantarla
802
01:22:43,490 --> 01:22:44,510
y más para comprar
803
01:22:44,750 --> 01:22:45,990
puede necesitar sus seres.
804
01:22:46,640 --> 01:22:46,880
Después.
805
01:22:47,600 --> 01:22:48,600
El.
806
01:22:48,680 --> 01:22:50,920
Si dejas atrás tus mejores años
siempre hay mucho por venir.
807
01:22:51,350 --> 01:22:52,070
También parece haber tiempo
808
01:22:52,190 --> 01:22:52,610
810
01:22:55,070 --> 01:22:56,070
El mundo de o uno.
811
01:22:56,390 --> 01:22:59,750
Críticamente, será todo un asunto
para ti si no te hubiera sellado.
812
01:23:00,890 --> 01:23:01,930
Conmigo al menos.
813
01:23:02,330 --> 01:23:02,780
Todavía nos tiene.
814
01:23:03,230 --> 01:23:03,740
Emisión
815
01:23:04,010 --> 01:23:05,330
que gasta toda la casa como dinero.
816
01:23:05,750 --> 01:23:08,660
Smart Bad probablemente
con todas esas cosas
817
01:23:08,660 --> 01:23:09,956
Crema, maquillaje aparte,
todavía tengo de todo.
818
01:23:09,980 --> 01:23:11,210
Trabajo duro cada día para esto.
819
01:23:11,900 --> 01:23:12,380
Henna go
820
01:23:12,650 --> 01:23:12,920
Oh.
821
01:23:13,640 --> 01:23:14,640
Lo has conseguido.
822
01:23:15,320 --> 01:23:16,320
Y no a mí.
823
01:23:17,120 --> 01:23:18,350
Los demás pueden irse de vacaciones.
824
01:23:18,740 --> 01:23:20,120
Ahora donde yo o no.
825
01:23:20,510 --> 01:23:21,657
A Grecia España
826
01:23:21,800 --> 01:23:22,800
Francia.
827
01:23:23,270 --> 01:23:26,630
Es que sólo tengo que
comprar la película Los hombros del tiempo.
828
01:23:50,030 --> 01:23:51,030
Y crea.
829
01:23:53,090 --> 01:23:54,090
María.
830
01:23:56,540 --> 01:23:57,710
Al descargar.
831
01:24:10,520 --> 01:24:11,520
Sí.
832
01:24:13,280 --> 01:24:14,280
Tomo h tomates.
833
01:24:24,740 --> 01:24:25,460
Y un
834
01:24:25,730 --> 01:24:26,730
Man gong.
835
01:24:31,430 --> 01:24:32,430
De los más.
836
01:24:34,430 --> 01:24:35,430
crecimiento.
837
01:24:42,680 --> 01:24:43,680
Sólo para mí.
838
01:24:44,330 --> 01:24:45,330
En casa.
839
01:24:50,960 --> 01:24:51,960
Tendrías que estar loco.
840
01:24:56,120 --> 01:24:57,120
Otra vez yo.
841
01:24:57,410 --> 01:24:57,800
No lo sé.
842
01:24:57,800 --> 01:24:58,160
844
01:25:01,880 --> 01:25:03,840
Alrededor de sus fuegos suceden
845
01:25:03,980 --> 01:25:04,980
para cometer algo en la ciudad.
846
01:25:05,210 --> 01:25:05,630
Ya no lo sé.
847
01:25:05,630 --> 01:25:06,630
849
01:25:14,690 --> 01:25:15,690
Desafiaste.
850
01:25:36,950 --> 01:25:37,950
Los hay.
851
01:25:40,310 --> 01:25:41,310
Disco o.
852
01:25:41,600 --> 01:25:42,600
perpetrar.
853
01:25:43,520 --> 01:25:46,010
Todo lo mejor, tiempos de ruina.
854
01:25:47,330 --> 01:25:48,710
Le deseo lo mejor.
855
01:26:05,120 --> 01:26:06,120
Cinco.
856
01:26:13,220 --> 01:26:14,220
Gracias.
857
01:26:18,560 --> 01:26:19,920
Me gusta el anhelo y la perspicacia.
858
01:26:20,780 --> 01:26:22,541
Pero los hámsters de expresión
habrían sido de ti.
859
01:26:28,910 --> 01:26:30,110
Por desgracia, no tengo que desayunar.
860
01:26:30,950 --> 01:26:31,950
Demasiado para trabajar.
861
01:26:32,510 --> 01:26:33,510
caras.
862
01:26:51,110 --> 01:26:52,110
Mientras disfrutaba.
863
01:26:57,920 --> 01:26:58,920
Sólo sofá.
864
01:26:59,600 --> 01:27:01,400
El ob y yo conectamos
así que tienda de muebles
865
01:27:01,610 --> 01:27:03,131
No te vas a creer
lo que hay ahí fuera.
866
01:27:05,390 --> 01:27:06,710
Puedo poner la mesa para Hungría
867
01:27:06,950 --> 01:27:08,390
Debe haber suficiente
868
01:27:08,690 --> 01:27:09,980
asiente circunstancias abuela.
869
01:27:10,310 --> 01:27:11,750
De todos modos, no puedo quedarme mucho tiempo.
870
01:27:12,800 --> 01:27:14,880
O Johannes que vamos a
pasar el día conmigo y.
871
01:27:15,200 --> 01:27:16,490
La jerga que se desvanece sigue esperando.
872
01:27:17,030 --> 01:27:18,150
Acaba de llegar.
873
01:27:18,950 --> 01:27:20,060
Órganos personales míos.
874
01:27:20,630 --> 01:27:21,830
A menudo queda poco.
875
01:27:23,540 --> 01:27:24,780
Y volverá de nuevo.
876
01:27:24,950 --> 01:27:25,950
Concretamente Steinmeier.
877
01:27:26,570 --> 01:27:27,080
Prometido.
878
01:27:27,500 --> 01:27:29,061
Me lo pasé muy bien conmigo.
879
01:27:30,080 --> 01:27:31,080
Nosotros.
880
01:27:31,340 --> 01:27:34,190
Incluso yo, vosotros los conspiradores, vivo de
la primera que no trajiste contigo
881
01:27:34,190 --> 01:27:34,700
John en
882
01:27:34,850 --> 01:27:35,120
884
01:27:37,010 --> 01:27:38,930
Desde Sigfrido realmente
me molesta que en Baviera.
885
01:27:39,290 --> 01:27:40,290
Con su hermano.
886
01:27:40,460 --> 01:27:40,910
También lo que me ayude
887
01:27:41,030 --> 01:27:42,920
de la callada.
888
01:27:44,360 --> 01:27:44,600
Yo habría comentado una.
889
01:27:44,755 --> 01:27:45,755
891
01:28:09,500 --> 01:28:10,640
Los había leído todos.
892
01:28:30,230 --> 01:28:30,790
La lista fuera.
893
01:28:30,970 --> 01:28:31,970
895
01:28:37,460 --> 01:28:38,460
Solo.
896
01:28:38,900 --> 01:28:39,900
En Occidente.
897
01:28:53,480 --> 01:28:54,480
El.
898
01:28:56,660 --> 01:28:57,980
Café estacionado para mí.
899
01:29:00,020 --> 01:29:01,020
Consigue exactamente qué.
900
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
No todo.
901
01:29:04,100 --> 01:29:05,100
Y.
902
01:29:10,400 --> 01:29:11,400
Sé.
903
01:29:15,440 --> 01:29:16,440
Si.
904
01:29:17,450 --> 01:29:18,450
Yo el propósito si.
905
01:29:19,040 --> 01:29:21,290
Los quería él
simple café con leche.
906
01:29:21,680 --> 01:29:22,850
Capuchino o expreso.
907
01:29:23,720 --> 01:29:25,070
Uno con café y.
908
01:29:26,030 --> 01:29:27,030
Lo deseamos.
909
01:29:27,950 --> 01:29:29,480
Hey lectores cerveza oscura o de trigo.
910
01:29:30,410 --> 01:29:31,410
Pequeño.
911
01:29:32,240 --> 01:29:33,240
Nosotros.
912
01:29:34,610 --> 01:29:35,821
Tan poco brillante
913
01:29:35,845 --> 01:29:36,845
y qué o rápidamente.
914
01:29:37,220 --> 01:29:38,220
Él.
915
01:29:42,320 --> 01:29:43,320
Cambia.
916
01:29:44,420 --> 01:29:45,080
La María qué ahora
917
01:29:45,230 --> 01:29:45,800
919
01:29:47,210 --> 01:29:48,811
Chandra inclinarse para conseguir las cosas.
920
01:29:49,280 --> 01:29:50,280
Ven.
921
01:29:51,140 --> 01:29:51,440
¿Puede usted tenía yo soy yo curva.
922
01:29:51,560 --> 01:29:53,030
924
01:31:11,932 --> 01:31:12,932
Hola.
925
01:31:14,332 --> 01:31:15,332
Hola.
926
01:31:16,402 --> 01:31:17,842
Ni siquiera volveré de ella.
927
01:31:21,262 --> 01:31:22,972
Los que mantenían
los candados fueron soltados.
928
01:31:23,362 --> 01:31:24,382
Mírame así.
929
01:31:31,732 --> 01:31:32,932
Publicado aplastado.
930
01:31:37,492 --> 01:31:38,492
Tenía.
931
01:31:52,402 --> 01:31:52,852
Ella quería.
932
01:31:53,182 --> 01:31:54,302
Dáselo a mi hija.
933
01:31:57,412 --> 01:31:58,412
Pero lo mejor cómicamente
934
01:31:58,462 --> 01:32:00,262
Johannes trajo consigo.
935
01:32:11,392 --> 01:32:12,392
Progenie.
936
01:32:15,532 --> 01:32:16,532
Llama.
937
01:32:17,032 --> 01:32:18,892
Hace tiempo que
te llevo en mi corazón.
938
01:32:19,612 --> 01:32:19,748
Te conviertes en nosotros.
939
01:32:19,852 --> 01:32:20,932
941
01:32:30,982 --> 01:32:31,192
En
942
01:32:31,432 --> 01:32:32,432
más bien.
943
01:32:34,942 --> 01:32:35,942
Quédate un poco.
944
01:32:36,742 --> 01:32:37,742
Muy sensato.
945
01:32:40,132 --> 01:32:40,786
¿Sigo siendo yo?
946
01:32:41,076 --> 01:32:42,076
en el jardín.
947
01:32:44,212 --> 01:32:45,212
Tú quieres.
948
01:32:48,892 --> 01:32:49,892
Cursos.
949
01:32:50,842 --> 01:32:51,842
Muy razonable.
950
01:32:56,212 --> 01:32:57,622
Trabajé duro todo el día.
951
01:32:59,932 --> 01:33:00,262
Puede
952
01:33:00,502 --> 01:33:03,582
Entonces, ¿por qué beber otra cosa
y cuéntame qué has hecho hoy.
953
01:33:05,542 --> 01:33:06,542
Hm.
954
01:33:11,602 --> 01:33:14,403
Cuando continuó la vuelta al principio de
fotografiar a la gente del pueblo.
955
01:33:14,752 --> 01:33:15,802
Ser página de inicio.
956
01:33:18,142 --> 01:33:18,292
Señor
957
01:33:18,502 --> 01:33:21,652
son casa extremadamente como Form
Krieger y tengo un baño de verdad.
958
01:33:25,732 --> 01:33:26,732
En el euro.
959
01:33:27,472 --> 01:33:28,762
Primero fui a uno.
960
01:33:29,152 --> 01:33:32,072
Fue hace tiempo pero entonces
parecía de hace cien años
961
01:33:32,332 --> 01:33:33,952
A las mujeres no parece importarles.
962
01:33:35,452 --> 01:33:36,452
Hola.
963
01:33:36,502 --> 01:33:37,502
Así que...
964
01:33:38,272 --> 01:33:40,102
No, tengo la película.
965
01:33:44,362 --> 01:33:45,362
N/a.
966
01:33:46,402 --> 01:33:47,402
masas.
967
01:34:03,562 --> 01:34:04,562
Olor.
968
01:34:26,512 --> 01:34:27,512
Yo podría.
969
01:34:40,462 --> 01:34:41,462
Con nosotros.
970
01:34:45,862 --> 01:34:46,862
Boletín de noticias.
971
01:34:46,972 --> 01:34:47,972
Sí, adiós.
972
01:34:56,122 --> 01:34:57,122
Todos.
973
01:34:59,722 --> 01:35:00,722
Diez minutos al final.
974
01:35:27,562 --> 01:35:28,562
No obstante.
975
01:35:39,532 --> 01:35:40,532
Hay que parar esto.
976
01:35:42,862 --> 01:35:43,862
Ya no puede acudir a mí.
977
01:35:48,532 --> 01:35:49,532
Alrededor.
978
01:35:52,432 --> 01:35:53,632
Salón turístico sí.
979
01:35:55,792 --> 01:35:56,792
El y la voluntad.
980
01:35:57,952 --> 01:35:58,952
Qué rias.
981
01:36:03,622 --> 01:36:04,622
Si rompí todo.
982
01:36:12,322 --> 01:36:13,322
Yo conmigo.
983
01:36:15,442 --> 01:36:16,442
El Vincent.
984
01:36:17,962 --> 01:36:18,962
Te quiero a ti.
985
01:36:20,482 --> 01:36:21,482
Encantador.
986
01:36:22,762 --> 01:36:23,762
No.
987
01:36:26,902 --> 01:36:27,902
Por favor.
988
01:36:28,552 --> 01:36:29,552
Además.
989
01:36:39,592 --> 01:36:40,792
Calculadora y reposapiés.
990
01:36:42,412 --> 01:36:43,012
No te importa.
991
01:36:43,432 --> 01:36:44,432
Cuídate.
992
01:36:48,382 --> 01:36:49,382
Ninguna.
993
01:37:54,982 --> 01:37:55,982
Piensa.
994
01:37:56,512 --> 01:37:57,512
La comida.
995
01:37:59,872 --> 01:38:01,072
Contra sus padres, creo.
996
01:38:01,792 --> 01:38:02,792
¿Por qué?
997
01:38:02,842 --> 01:38:04,612
Si pasa algo,
lo tienes todo.
998
01:38:05,422 --> 01:38:06,592
Las madres están en paro.
999
01:38:07,312 --> 01:38:08,312
Veinte.
1000
01:38:09,112 --> 01:38:09,502
Quién sabe de dónde vengo.
1001
01:38:09,502 --> 01:38:10,502
1003
01:38:51,592 --> 01:38:52,592
Son los países tienen.
1004
01:38:56,692 --> 01:38:57,692
María.
1005
01:38:59,752 --> 01:39:00,232
Más tarde.
1006
01:39:00,544 --> 01:39:01,544
Más tarde.
1007
01:39:11,932 --> 01:39:12,932
Comandante.
1008
01:40:15,112 --> 01:40:16,462
Las mandarinas son
del traute.
1009
01:40:18,022 --> 01:40:19,342
Dice que te gustan mucho.
1010
01:40:21,382 --> 01:40:22,382
Antes.
1011
01:40:24,052 --> 01:40:25,162
Luchador poético.
1012
01:40:32,328 --> 01:40:33,738
La pequeña orden lo sabe.
1013
01:40:40,638 --> 01:40:41,638
Cuando matemáticamente.
1014
01:40:57,138 --> 01:40:58,138
Ah, sí.
1015
01:41:01,608 --> 01:41:02,608
María.
1016
01:41:07,128 --> 01:41:08,128
En Alemania está más abajo.
1017
01:41:15,408 --> 01:41:16,408
Química.
1018
01:41:34,878 --> 01:41:37,248
Comenzó el sufrimiento.
1019
01:41:37,398 --> 01:41:39,198
1021
01:42:08,268 --> 01:42:10,388
Parece que realmente
me gustan los troyanos Johannes.
1022
01:42:12,738 --> 01:42:14,628
Sea lo que sea
entre vosotros dos a.
1023
01:42:16,548 --> 01:42:18,148
Seguro que puedes encontrar agua.
1024
01:42:20,058 --> 01:42:21,618
Este no es el fin de María.
1025
01:42:25,878 --> 01:42:27,768
La vida puede ser muy dolorosa
1026
01:42:27,948 --> 01:42:28,948
pero para mí sigue siendo así.
1027
01:42:31,908 --> 01:42:32,908
Te lo prometo.
1028
01:42:50,148 --> 01:42:51,148
Oh, te vas.
1029
01:42:52,248 --> 01:42:53,358
Camisa que puedes levantar.
1030
01:42:55,428 --> 01:42:56,428
Gastado con él.
1031
01:42:58,158 --> 01:42:59,158
Max allí.
1032
01:43:01,158 --> 01:43:02,208
era más vital entonces.
1033
01:43:16,488 --> 01:43:17,488
Pero...
1034
01:43:19,368 --> 01:43:20,368
Tengo que decirle algo.
1035
01:43:24,588 --> 01:43:28,368
Acabo de tener una entrevista en
la ciudad en tu antigua escuela y
1036
01:43:28,608 --> 01:43:30,258
el secretario envía
al oeste.
1037
01:43:32,388 --> 01:43:33,768
Podría empezar la semana que viene.
1038
01:43:41,508 --> 01:43:42,508
A la.
1039
01:43:44,208 --> 01:43:45,378
He sido más listo que yo mismo.
1040
01:43:45,918 --> 01:43:46,918
Así que...
1041
01:43:49,458 --> 01:43:50,988
También es mi
apartamento en la ciudad.
1042
01:43:53,238 --> 01:43:55,308
Ya no es un problema,
hay muchos vacíos.
1043
01:43:57,288 --> 01:43:58,288
A lo mejor.
1044
01:43:58,728 --> 01:43:59,728
¿Te gusta Colonia?
1045
01:44:00,948 --> 01:44:01,948
Para la ciudad.
1046
01:44:02,028 --> 01:44:03,028
Señor.
1047
01:44:03,258 --> 01:44:04,258
En lugar de.
1048
01:44:14,868 --> 01:44:15,868
Nada más.
1049
01:44:19,398 --> 01:44:20,398
Eritreo.
1050
01:44:47,118 --> 01:44:48,118
Saludos.
1051
01:44:48,828 --> 01:44:49,828
Hola.
1052
01:44:50,238 --> 01:44:52,519
Nettles dijo que debería
echar un vistazo a la María.
1053
01:44:53,058 --> 01:44:54,348
Pasaré antes de que te vayas.
1054
01:44:55,758 --> 01:44:57,678
Ganz preguntó si no debería
ir directamente a Google.
1055
01:44:58,732 --> 01:44:59,732
Dónde está el anhelo de Mario
1056
01:44:59,868 --> 01:45:00,868
¿o algo así?
1057
01:45:02,448 --> 01:45:03,588
Tengo mis cosas.
1058
01:45:18,108 --> 01:45:19,878
Sólo estuvo aquí
antes de ayer.
1059
01:45:26,358 --> 01:45:27,358
Solo.
1060
01:45:27,558 --> 01:45:27,948
Más reciente.
1061
01:45:28,518 --> 01:45:29,518
Demasiado preocupante.
1062
01:45:34,158 --> 01:45:34,458
A
1063
01:45:35,128 --> 01:45:35,358
Y.
1064
01:45:35,785 --> 01:45:36,785
El coche aún funciona.
1065
01:45:37,728 --> 01:45:38,178
Toma.
1066
01:45:38,508 --> 01:45:39,508
Vamos.
1067
01:46:00,138 --> 01:46:00,348
Después.
1068
01:46:00,858 --> 01:46:01,128
Hannah, hasta pronto.
1069
01:46:01,278 --> 01:46:02,278
1071
01:46:05,328 --> 01:46:06,328
Para mí.
1072
01:46:59,568 --> 01:47:00,588
F lo consiguió.
1073
01:47:03,798 --> 01:47:04,798
Tuve que llevarme a los niños.
1074
01:47:06,378 --> 01:47:07,378
Shepherd murió.
1075
01:47:15,318 --> 01:47:16,318
No se lo permitirá.
1076
01:48:40,668 --> 01:48:41,668
O.
1077
01:49:13,078 --> 01:49:14,078
Son caros.
1078
01:49:14,358 --> 01:49:15,358
Chico de la web.
1079
01:49:19,698 --> 01:49:20,698
Vaya.
1080
01:49:25,728 --> 01:49:26,968
Pero lo que no está en el mentido a.
1081
01:49:28,128 --> 01:49:29,128
No hay ni uno.
1082
01:49:29,358 --> 01:49:30,358
No hagas nada todavía.
1083
01:49:31,038 --> 01:49:32,208
Será en el patio de
1084
01:49:32,328 --> 01:49:32,928
el principio con una cocina
1085
01:49:33,078 --> 01:49:34,078
verde claro.
1086
01:49:39,648 --> 01:49:40,648
Allí.
1087
01:49:42,648 --> 01:49:43,648
Se convierte.
1088
01:49:48,318 --> 01:49:50,358
Pero se me permite pasar el rato
en el establo de caballos.
1089
01:50:19,098 --> 01:50:20,098
Lo hará.
1090
01:50:20,688 --> 01:50:21,738
Me tomó una foto.
1091
01:50:23,388 --> 01:50:24,388
Que.
1092
01:50:25,308 --> 01:50:26,308
¿Qué te parece?
1093
01:50:26,778 --> 01:50:29,418
Ventana de la cámara del teléfono móvil mantuvo
sueño habló con el Per en él.
1094
01:50:31,368 --> 01:50:32,538
Por temporal por estúpido.
1095
01:50:58,336 --> 01:50:59,336
Sí.
1096
01:51:05,056 --> 01:51:13,396
Una primera visión de conjunto.
1097
01:51:13,576 --> 01:51:14,576
1099
01:51:43,906 --> 01:51:44,906
Estoy aguantando.
1100
01:51:46,906 --> 01:51:47,056
No te mentiré más.
1101
01:51:47,176 --> 01:51:48,176
1103
01:51:52,606 --> 01:51:53,606
C d.
1104
01:51:56,056 --> 01:51:57,817
Por eso creo
que no te quiero.
1105
01:51:58,366 --> 01:51:58,606
Para
1106
01:51:58,846 --> 01:51:59,846
¿lo has pensado?
1107
01:52:00,826 --> 01:52:01,986
Pero tú no me conoces.
1108
01:52:04,726 --> 01:52:05,726
Eso no es verdad.
1109
01:52:07,246 --> 01:52:08,776
Puedo creerte mejor.
1110
01:52:15,166 --> 01:52:16,936
Eres alguien que
hablando de ello.
1111
01:52:17,566 --> 01:52:18,566
Marianne tal vez.
1112
01:52:20,056 --> 01:52:21,336
Lo que he estado realmente
solo a veces.
1113
01:52:22,216 --> 01:52:22,414
Sepa lo que significa.
1114
01:52:22,414 --> 01:52:23,414
1116
01:52:26,026 --> 01:52:27,026
Sólo yo.
1117
01:52:31,936 --> 01:52:32,936
¿Me quieres?
1118
01:52:38,116 --> 01:52:39,116
Sí.
1119
01:52:42,166 --> 01:52:43,166
Por fin.
1120
01:52:44,746 --> 01:52:46,486
Eso no significa que
nos guste vivir juntos
1121
01:52:46,756 --> 01:52:47,236
Por qué
1122
01:52:47,446 --> 01:52:48,706
mentiras no todo explicado.
1123
01:52:49,306 --> 01:52:50,416
Como quien pasa mucho tiempo solo.
1124
01:52:51,136 --> 01:52:51,526
Así que...
1125
01:52:51,826 --> 01:52:53,626
No tienes que tener
amigos cuando trabajas.
1126
01:52:54,556 --> 01:52:57,256
La gente puede ver de vez en cuando mi
1127
01:52:57,256 --> 01:52:58,256
peculiaridades de las que
me quito de encima rápidamente.
1128
01:52:59,296 --> 01:53:00,400
Soy ambiciosa su madre
1129
01:53:00,424 --> 01:53:01,486
veces ella todo.
1130
01:53:02,896 --> 01:53:04,486
Mujer, yo soy yo, los otros.
1131
01:53:06,556 --> 01:53:07,606
Penes de todos modos.
1132
01:53:08,499 --> 01:53:11,572
Si la nariz es todo
sobre ella y en nosotros
1133
01:53:11,596 --> 01:53:12,076
se les permite empacar
algunas cosas, es suyo.
1134
01:53:12,406 --> 01:53:12,856
Alrededor.
1135
01:53:13,216 --> 01:53:15,226
Así que ahora tengo nueve,
Tengo que ver a María
1136
01:53:15,436 --> 01:53:16,996
todavía tienes que dejar
tu opinión en darse de baja.
1137
01:53:30,616 --> 01:53:31,616
En.
1138
01:53:59,176 --> 01:54:00,286
Me gusta dormir y.
1139
01:54:01,606 --> 01:54:02,766
A tu lata quieres lata.
1140
01:54:08,686 --> 01:54:09,686
Estaba enlatada.
1141
01:54:11,596 --> 01:54:12,596
Ya voy.
1142
01:54:15,976 --> 01:54:16,976
Ya voy.
1143
01:54:17,776 --> 01:54:23,776
Conviértete.
1144
01:54:49,756 --> 01:54:50,956
Ahora a Somalia.
1145
01:54:51,496 --> 01:54:52,496
Olvídalo.
1146
01:54:56,086 --> 01:54:57,086
Yo también.
1147
01:54:58,906 --> 01:54:59,906
Tú nuestro.
1148
01:55:01,696 --> 01:55:02,696
Los que se llevaron.
1149
01:55:08,956 --> 01:55:09,956
Me quedo.
1150
01:55:13,216 --> 01:55:14,216
Me quedo.
1151
01:55:30,016 --> 01:55:35,056
Hazlo.
1152
01:55:41,116 --> 01:55:45,616
Can.
1153
01:55:49,276 --> 01:55:50,276
María.
1154
01:55:52,846 --> 01:55:53,846
Dirigido mejor.
1155
01:56:00,496 --> 01:56:01,546
Thomas no dijo nada.
1156
01:56:02,446 --> 01:56:03,446
Sí, oro macizo.
1157
01:56:04,516 --> 01:56:05,516
Soja.
1158
01:56:09,826 --> 01:56:10,876
Has trabajado bien.
1159
01:56:19,486 --> 01:56:20,486
Señor.
1160
01:56:21,976 --> 01:56:22,976
Ven.
1161
01:56:26,956 --> 01:56:27,956
Señor.
1162
01:56:28,186 --> 01:56:29,906
La ehler con su hija
en su volante.
1163
01:56:31,816 --> 01:56:33,706
Viene lo bello que la
luz depende de su rostro.
1164
01:56:46,006 --> 01:56:47,327
Esta mañana
estaba en el concesionario.
1165
01:56:49,336 --> 01:56:50,336
El.
1166
01:56:51,676 --> 01:56:52,676
La puerta del jardín.
1167
01:56:53,898 --> 01:56:54,898
Duración Desde el exterior.
1168
01:56:57,526 --> 01:56:58,526
Conviértete.
1169
01:57:00,604 --> 01:57:01,604
¿Te gusta porque yo sí.
1170
01:57:06,796 --> 01:57:07,966
Esto me conviene como mujer.
1171
01:57:10,726 --> 01:57:12,246
Por eso no me
permitido entrar en la casa.
1172
01:57:15,556 --> 01:57:16,876
No quería
que lo hiciera mucho.
1173
01:57:23,225 --> 01:57:26,266
Sorprendente Werner pull-ups
con las patatas fritas.
1174
01:57:28,456 --> 01:57:29,116
Mucho tiempo
1175
01:57:29,356 --> 01:57:29,686
tú mismo.
1176
01:57:29,806 --> 01:57:30,806
1178
01:57:37,156 --> 01:57:38,156
Columbia.
1179
01:57:38,926 --> 01:57:39,796
Bueno, finalmente es sólo de Mary.
1180
01:57:39,946 --> 01:57:40,946
1182
01:57:47,896 --> 01:57:48,976
Puede hacer la OTAN.
1183
01:57:53,273 --> 01:57:54,273
Lejos.
1184
01:57:56,206 --> 01:57:56,716
A través de mí y.
1185
01:57:57,196 --> 01:57:58,426
Puedo ofrecer mi botón.
1186
01:57:59,566 --> 01:57:59,956
Además, el Saltner
1187
01:58:00,081 --> 01:58:01,558
tipo sigue ahí.
1188
01:58:01,876 --> 01:58:02,266
Más tarde
1189
01:58:02,536 --> 01:58:04,426
Date el gusto de
uno de nuevo, concluye
1190
01:58:04,606 --> 01:58:06,206
que te caíste por las
escaleras durante un año y.
1191
01:58:07,216 --> 01:58:10,216
Volver a atar el Danubio
el estilo saudí de hoy
1192
01:58:10,366 --> 01:58:13,306
como lo hago
entonces me bosques de oficina.
1193
01:58:13,636 --> 01:58:16,486
Así que te refieres a alguien pero
visión general de ingresos medios.
1194
01:58:17,536 --> 01:58:18,536
Aunque yo.
1195
01:58:18,741 --> 01:58:18,976
A.
1196
01:58:19,636 --> 01:58:20,636
Trae prisa.
1197
01:58:34,516 --> 01:58:35,516
Ahora quiero.
1198
01:58:35,626 --> 01:58:36,626
Lo estoy descubriendo.
1199
01:58:42,286 --> 01:58:43,286
John.
1200
01:58:43,516 --> 01:58:44,516
María.
1201
01:58:44,626 --> 01:58:45,626
Por favor.
1202
01:58:46,696 --> 01:58:46,816
Sí.
1203
01:58:47,146 --> 01:58:48,146
Todavía.
1204
02:02:15,480 --> 02:02:16,680
Puede lo que vino después.
1205
02:02:17,430 --> 02:02:18,600
Apenas lo recuerdo.
1206
02:02:20,370 --> 02:02:20,760
El.
1207
02:02:21,120 --> 02:02:22,120
Como tú ya velo.
1208
02:02:23,310 --> 02:02:24,310
Una de sus fotos.
1209
02:02:32,610 --> 02:02:33,610
Y hoy.
1210
02:02:34,980 --> 02:02:37,140
Hoy pienso a menudo en
el libro que leí con él.
1211
02:02:38,310 --> 02:02:38,450
El de la gramática.
1212
02:02:38,580 --> 02:02:39,580
1214
02:02:43,500 --> 02:02:44,880
El más joven que dijo o.
1215
02:02:46,740 --> 02:02:47,740
En algún momento.
1216
02:02:47,850 --> 02:02:49,050
Todos resucitaremos.
1217
02:02:50,160 --> 02:02:51,160
Y adiós.
1218
02:02:51,600 --> 02:02:52,600
Y contarlo todo.
1219
02:02:54,870 --> 02:02:55,870
Realmente todo.
1220
02:02:57,990 --> 02:02:58,990
Señor.
1221
02:03:19,020 --> 02:03:20,020
Esquí.
1222
02:03:21,570 --> 02:03:22,570
Cinta.
1223
02:03:26,430 --> 02:03:27,430
Cubierto.
1224
02:03:28,860 --> 02:03:29,860
Ella.
1225
02:03:35,929 --> 02:03:36,929
Se nota.
1226
02:03:40,830 --> 02:03:41,830
Bueno, tómate un tiempo.
1227
02:03:44,190 --> 02:03:45,190
Dimensión.
1228
02:03:46,050 --> 02:03:47,050
Ella.
1229
02:03:49,890 --> 02:03:51,060
Lo es.
1230
02:03:58,950 --> 02:03:59,950
Tener.
1231
02:04:05,610 --> 02:04:06,610
Elige.
1232
02:04:09,600 --> 02:04:10,600
Smith.
1233
02:04:11,190 --> 02:04:12,190
A s.
1234
02:04:13,470 --> 02:04:16,470
Next e k a la.
1235
02:04:30,420 --> 02:04:31,420
Sáb.
1236
02:04:36,083 --> 02:04:37,083
Sí.
1237
02:04:38,220 --> 02:04:39,220
Ella.
1238
02:04:40,560 --> 02:04:40,830
Sí.
1239
02:04:41,460 --> 02:04:42,460
Sí.
1240
02:04:43,110 --> 02:04:44,110
A.
1241
02:04:46,530 --> 02:04:47,530
Contigo.
1242
02:04:50,610 --> 02:04:51,610
No.
1243
02:04:54,330 --> 02:04:55,330
El.
1244
02:04:55,860 --> 02:04:56,860
Ve.
1245
02:05:24,210 --> 02:05:25,210
X
1246
02:05:25,710 --> 02:05:27,030
Ag.
1247
02:05:32,580 --> 02:05:34,140
A
1248
02:05:41,910 --> 02:05:42,910
A
1249
02:05:49,140 --> 02:05:50,250
A
1250
02:06:04,530 --> 02:06:05,530
tags.
1251
02:06:07,980 --> 02:06:08,980
Esquí.
1252
02:06:10,710 --> 02:06:11,010
Sí.
1253
02:06:11,640 --> 02:06:12,640
Sí.
1254
02:06:16,920 --> 02:06:17,920
tags.
1255
02:06:51,420 --> 02:06:52,420
En casa.
1256
02:06:54,540 --> 02:06:55,540
Apellido.
66423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.