All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E22 - Majority Rules (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:02,814 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:02,815 --> 00:00:05,815 (singer vocalizing) 3 00:00:06,809 --> 00:00:07,642 Sandra. 4 00:00:08,817 --> 00:00:10,742 You lookin' for Harry? 5 00:00:10,743 --> 00:00:11,660 Yeah I... 6 00:00:13,105 --> 00:00:13,938 Alex. 7 00:00:13,939 --> 00:00:15,889 That's a really funny way to treat an old friend. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,430 Have I ever mentioned Sandra Kinsella's name to you? 9 00:00:18,431 --> 00:00:19,281 Well no but... 10 00:00:19,282 --> 00:00:20,815 There's a reason for that. 11 00:00:20,816 --> 00:00:22,143 I hate her guts. 12 00:00:22,144 --> 00:00:22,977 It's not every day a bloke gets 13 00:00:22,978 --> 00:00:25,357 a beautiful woman trying to take his clothes off. 14 00:00:25,358 --> 00:00:27,230 Have a good one. 15 00:00:27,231 --> 00:00:28,155 Did you hear that? 16 00:00:28,156 --> 00:00:30,806 He just called me beautiful and he called me a woman. 17 00:00:30,807 --> 00:00:32,960 Yeah, and he musta hit his head pretty hard. 18 00:00:32,961 --> 00:00:33,881 (Charlotte crying) 19 00:00:33,882 --> 00:00:35,484 Yesterday my daughter got sick. 20 00:00:35,485 --> 00:00:37,134 It wasn't serious but it coulda been. 21 00:00:37,135 --> 00:00:38,626 If we had to travel a long distance 22 00:00:38,627 --> 00:00:40,173 because there was no district nurse 23 00:00:40,174 --> 00:00:42,238 then Charlotte's life could have been in danger. 24 00:00:42,239 --> 00:00:43,719 The same goes for Dave. 25 00:00:43,720 --> 00:00:47,069 How 'bout another uh, golf lesson sometime? 26 00:00:47,070 --> 00:00:48,819 Well you got my number. 27 00:00:48,820 --> 00:00:50,106 Speed dial. 28 00:00:50,107 --> 00:00:51,736 I didn't think you'd be using it that often. 29 00:00:51,737 --> 00:00:53,289 Does it matter if I do? 30 00:00:53,290 --> 00:00:54,205 No. 31 00:00:54,206 --> 00:00:55,755 No it doesn't. 32 00:00:55,756 --> 00:00:56,589 Good. 33 00:00:56,590 --> 00:00:59,172 (gentle music) 34 00:01:01,318 --> 00:01:03,897 I hear Ron Hennessy's selling out. 35 00:01:03,898 --> 00:01:04,971 Bitter blow. 36 00:01:04,972 --> 00:01:07,587 I mean, Hennessy's a fifth generation cattleman. 37 00:01:07,588 --> 00:01:09,110 Yeah, I took a look at the place. 38 00:01:09,111 --> 00:01:10,503 There's not a tree left on it. 39 00:01:10,504 --> 00:01:12,121 Yeah, Ron's pretty old school. 40 00:01:12,122 --> 00:01:13,571 Yeah, but times are changing. 41 00:01:13,572 --> 00:01:15,845 Look at what he did to the Gungellan famous council. 42 00:01:15,846 --> 00:01:16,847 (Claire laughs) 43 00:01:16,848 --> 00:01:19,311 Ah, so Ron's quit the council board. 44 00:01:19,312 --> 00:01:20,741 Nominations are due now. 45 00:01:20,742 --> 00:01:21,897 Well you got my vote Vince 46 00:01:21,898 --> 00:01:23,134 and I'll talk to Alex and Nick for ya. 47 00:01:23,135 --> 00:01:24,737 I wouldn't stand a chance. 48 00:01:24,738 --> 00:01:26,448 I'm a blow in from the city. 49 00:01:26,449 --> 00:01:28,928 But you've got their respect already. 50 00:01:28,929 --> 00:01:33,074 They know you, you're practically one of the boys. 51 00:01:33,075 --> 00:01:37,842 Oh (laughs), I don't think you're one of the boys, trust me. 52 00:01:37,843 --> 00:01:39,724 So you want me to run for the council? 53 00:01:39,725 --> 00:01:41,696 Well, we need more forward thinkers in there. 54 00:01:41,697 --> 00:01:42,821 You'd be perfect. 55 00:01:42,822 --> 00:01:45,458 And you'd have a friend on the inside? 56 00:01:45,459 --> 00:01:47,037 Well, sure. 57 00:01:47,038 --> 00:01:49,783 A whole region would have a friend on the inside. 58 00:01:49,784 --> 00:01:51,537 Will ya do it? 59 00:01:51,538 --> 00:01:54,497 Maybe it is time I got in there and got involved. 60 00:01:54,498 --> 00:01:55,481 Great. 61 00:01:55,482 --> 00:01:57,302 Well, I'll fax through your nomination. 62 00:01:57,303 --> 00:01:58,726 Who else is running? 63 00:01:58,727 --> 00:02:00,285 Well, we'll find out. 64 00:02:00,286 --> 00:02:02,413 Nobody serious I'll guarantee it. 65 00:02:02,414 --> 00:02:04,864 So you reckon I'm in with a chance? 66 00:02:04,865 --> 00:02:06,369 Look, you're a local with a high profile. 67 00:02:06,370 --> 00:02:08,032 I'd say you're a shoe in. 68 00:02:08,033 --> 00:02:09,986 And I'm the chairman's girlfriend. 69 00:02:09,987 --> 00:02:11,895 Of course I can't be seen to be supporting your campaign. 70 00:02:11,896 --> 00:02:13,245 No, of course not. 71 00:02:13,246 --> 00:02:16,114 But I'm sure there's the odd string 72 00:02:16,115 --> 00:02:19,066 you could pull and once I'm elected... 73 00:02:19,067 --> 00:02:21,570 Well, there's nothing to stop us voting as a block. 74 00:02:21,571 --> 00:02:24,080 Get things done our way. 75 00:02:24,081 --> 00:02:27,164 (upbeat theme music) 76 00:02:28,381 --> 00:02:33,381 ♪ It'll take some time to find your heart and come back home ♪ 77 00:02:34,835 --> 00:02:36,899 ♪ You could walk for miles ♪ 78 00:02:36,900 --> 00:02:41,507 ♪ Cross every river and find you're not alone ♪ 79 00:02:41,508 --> 00:02:43,606 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 80 00:02:43,607 --> 00:02:46,788 ♪ Oh oh oh oh ♪ 81 00:02:46,789 --> 00:02:48,896 ♪ Oh oh oh oh ♪ 82 00:02:48,897 --> 00:02:50,301 ♪ Oh ♪ 83 00:02:50,302 --> 00:02:53,620 ♪ Oh oh oh oh ♪ 84 00:02:53,621 --> 00:02:55,591 ♪ Oh oh oh oh ♪ 85 00:02:55,592 --> 00:03:00,592 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 86 00:03:03,699 --> 00:03:05,449 ♪ Oo ♪ 87 00:03:10,227 --> 00:03:11,568 Okay, so we'll get fliers printed. 88 00:03:11,569 --> 00:03:13,104 We'll get you onto local radio, 89 00:03:13,105 --> 00:03:15,470 then you have to decide on three key messages 90 00:03:15,471 --> 00:03:17,646 you wanna deliver to the farmer's council. 91 00:03:17,647 --> 00:03:18,802 You know maybe I shouldn't do this 92 00:03:18,803 --> 00:03:20,848 if I'm not 100% into it. 93 00:03:20,849 --> 00:03:21,920 Well, you have a tiny baby, 94 00:03:21,921 --> 00:03:23,900 cattle sale is tomorrow and a farm to run, 95 00:03:23,901 --> 00:03:25,566 now you wanna be a politician too. 96 00:03:25,567 --> 00:03:27,005 Why did I say yes to this? 97 00:03:27,006 --> 00:03:29,465 Probably because Vince batted his eyelashes at you. 98 00:03:29,466 --> 00:03:31,350 You want a job done you ask a busy woman. 99 00:03:31,351 --> 00:03:32,371 Claire can cope. 100 00:03:32,372 --> 00:03:33,205 It's a big responsibility. 101 00:03:33,206 --> 00:03:34,861 You know the people, you know the issues. 102 00:03:34,862 --> 00:03:36,819 We'll all help with work and with Charlotte so... 103 00:03:36,820 --> 00:03:38,075 Hey Meg? 104 00:03:38,076 --> 00:03:39,493 Left the hose on. 105 00:03:40,814 --> 00:03:42,169 Oh damn. 106 00:03:42,170 --> 00:03:43,211 Thanks. 107 00:03:43,212 --> 00:03:45,377 Meg, did you get a chance to spray the weeds? 108 00:03:45,378 --> 00:03:48,278 Yeah, Jodi and I hit them a few days ago. 109 00:03:48,279 --> 00:03:49,529 Meg? 110 00:03:51,447 --> 00:03:52,280 Oh. 111 00:03:52,280 --> 00:03:53,113 Thanks. 112 00:03:53,114 --> 00:03:55,454 (footsteps receding) (birds chirping) 113 00:03:55,455 --> 00:03:56,951 Back soon. 114 00:03:56,952 --> 00:04:00,943 I can't believe that all of this is almost mine. 115 00:04:00,944 --> 00:04:02,409 Almost ours and the banks. 116 00:04:02,410 --> 00:04:03,243 (Meg chuckles) 117 00:04:03,244 --> 00:04:06,321 Um, I thought I'd put the veggie patch down here. 118 00:04:06,322 --> 00:04:08,067 Twice as big as the one at Drovers. 119 00:04:08,068 --> 00:04:09,446 Well actually uh, you're standing 120 00:04:09,447 --> 00:04:10,757 in the living room right? 121 00:04:10,758 --> 00:04:12,465 Uh, and the kitchen's over there. 122 00:04:12,466 --> 00:04:13,299 Hm? 123 00:04:13,300 --> 00:04:16,277 Oh, and I thought over here, your craft room. 124 00:04:16,278 --> 00:04:17,810 Oh. 125 00:04:17,811 --> 00:04:20,108 My craft room (laughs). 126 00:04:20,109 --> 00:04:21,317 That sounds great. 127 00:04:21,318 --> 00:04:24,495 All right, well um, I'll put the veggie patch down there. 128 00:04:24,496 --> 00:04:28,829 And a lawn beyond that with a, a big jacaranda tree. 129 00:04:30,594 --> 00:04:32,805 And a garden seat at the end. 130 00:04:32,806 --> 00:04:34,795 Better than a dumpy little cottage at Drovers, eh? 131 00:04:34,796 --> 00:04:35,629 Yeah. 132 00:04:35,629 --> 00:04:36,569 Oh no, I love it there. 133 00:04:36,570 --> 00:04:41,569 It's just, this will be my place for the first time ever. 134 00:04:41,950 --> 00:04:43,223 Yeah, and you can do what you like with it. 135 00:04:43,224 --> 00:04:44,057 (Meg sighs) 136 00:04:44,058 --> 00:04:46,949 So, after the cattle sales tomorrow we'll head into town, 137 00:04:46,950 --> 00:04:49,003 sign our lives away. 138 00:04:49,004 --> 00:04:50,796 (chuckling) (gentle music) 139 00:04:50,797 --> 00:04:55,797 (birds chirping) (sacks rustling) 140 00:04:58,875 --> 00:05:01,092 Is that where you want it? 141 00:05:01,093 --> 00:05:02,343 Yeah, thanks. 142 00:05:04,184 --> 00:05:05,884 That must be hard, trying to fit 143 00:05:05,885 --> 00:05:07,978 all your work in between looking after a baby. 144 00:05:07,979 --> 00:05:10,816 Yeah, it is, but I do okay. 145 00:05:10,817 --> 00:05:12,907 I suppose you'd feel house bound. 146 00:05:12,908 --> 00:05:13,892 And it'd be hard to get out in 147 00:05:13,893 --> 00:05:16,809 the community and take an interest. 148 00:05:18,080 --> 00:05:19,880 Yeah, it's been ages since 149 00:05:19,881 --> 00:05:21,120 I've been to the drive-in Sandra. 150 00:05:21,121 --> 00:05:22,480 Are you offering to babysit? 151 00:05:22,481 --> 00:05:23,314 (Sandra chuckles) 152 00:05:23,315 --> 00:05:25,064 I'm here with a bit of good news. 153 00:05:25,065 --> 00:05:27,562 Saw your nomination for the farmer's council. 154 00:05:27,563 --> 00:05:28,396 Yeah, I thought it was good 155 00:05:28,397 --> 00:05:29,657 to have a woman's voice on the board. 156 00:05:29,658 --> 00:05:32,871 Oh, you can rely on me to look out for the sisterhood. 157 00:05:32,872 --> 00:05:33,837 You're running? 158 00:05:33,837 --> 00:05:34,670 Yep. 159 00:05:34,671 --> 00:05:35,908 Fred Gannon too. 160 00:05:35,909 --> 00:05:37,236 He's a nice enough bloke but about 161 00:05:37,237 --> 00:05:39,837 as much drive and excitement as a wet shearing day. 162 00:05:39,838 --> 00:05:42,186 You got a lot on your plate. 163 00:05:42,187 --> 00:05:43,873 No one is gonna blame you if you pull out. 164 00:05:43,874 --> 00:05:46,648 (Claire laughs) (birds chirping) 165 00:05:46,649 --> 00:05:49,420 You want something done you ask a busy woman. 166 00:05:49,421 --> 00:05:53,076 I can do this and I can do it well. 167 00:05:53,077 --> 00:05:56,223 (tense music) (birds chirping) 168 00:05:56,224 --> 00:05:58,322 Hey you know, I've got a lot of support from everyone here. 169 00:05:58,323 --> 00:05:59,156 Oh, yeah. 170 00:05:59,157 --> 00:06:00,520 God, of course you do. 171 00:06:00,521 --> 00:06:03,406 We've all got our support. 172 00:06:03,407 --> 00:06:05,290 How is Harry? 173 00:06:05,291 --> 00:06:06,594 I'll see you at the meeting later. 174 00:06:06,595 --> 00:06:07,428 Be fun. 175 00:06:07,429 --> 00:06:11,158 (gentle music) (birds chirping) 176 00:06:11,159 --> 00:06:12,722 She thinks a baby disqualifies 177 00:06:12,723 --> 00:06:14,612 a woman from having a brain. 178 00:06:14,613 --> 00:06:18,180 Expects me to rest and put my feet up. 179 00:06:18,181 --> 00:06:19,014 As if. 180 00:06:19,015 --> 00:06:20,085 Oh, that's Sandra for you. 181 00:06:20,086 --> 00:06:21,230 Yeah, she's pure evil. 182 00:06:21,231 --> 00:06:23,079 Pure evil, isn't she? 183 00:06:23,080 --> 00:06:24,099 She's jealous of you Claire. 184 00:06:24,100 --> 00:06:26,475 She'd never say it but deep down she wants what you've got. 185 00:06:26,476 --> 00:06:27,414 Yeah, she wants my internal organs 186 00:06:27,415 --> 00:06:28,415 so she can jump on them. 187 00:06:28,416 --> 00:06:29,774 She wants the respect you have. 188 00:06:29,775 --> 00:06:31,837 She wants to be liked in that 189 00:06:31,838 --> 00:06:34,045 inner calm thing you've got going on. 190 00:06:34,046 --> 00:06:35,046 I can win. 191 00:06:36,652 --> 00:06:38,456 I can beat her at this. 192 00:06:38,457 --> 00:06:42,332 I'm gonna give that smug cow a good flogging. 193 00:06:42,333 --> 00:06:44,554 With the right speech of course. 194 00:06:44,555 --> 00:06:45,998 Speech, I forgot a speech. 195 00:06:45,999 --> 00:06:46,832 Well, that's why I'm here. 196 00:06:46,833 --> 00:06:48,038 I'm gonna write it for you. 197 00:06:48,039 --> 00:06:49,181 Right, all right. 198 00:06:49,182 --> 00:06:50,894 Now, nothing too fancy. 199 00:06:50,895 --> 00:06:53,545 And uh, nothing too radical. 200 00:06:53,546 --> 00:06:55,228 Oh, trust me. 201 00:06:55,229 --> 00:06:57,690 Now, I reckon it's a good idea if we start with a joke. 202 00:06:57,691 --> 00:07:00,441 (birds chirping) 203 00:07:03,442 --> 00:07:04,817 (horse whinnies) 204 00:07:04,818 --> 00:07:09,818 (birds chirping) (hooves clomping) 205 00:07:14,413 --> 00:07:15,808 Oo. 206 00:07:15,809 --> 00:07:17,793 Well, he's settled a lot. 207 00:07:17,794 --> 00:07:20,338 You and Claire have done a good job. 208 00:07:20,339 --> 00:07:22,145 That's what you pay us for. 209 00:07:22,146 --> 00:07:23,065 (Alex's tongue clicks) 210 00:07:23,066 --> 00:07:24,439 You comin' to the farmer's meeting? 211 00:07:24,440 --> 00:07:26,254 I wouldn't miss it. 212 00:07:26,255 --> 00:07:29,597 Something always happens when Claire gets a microphone. 213 00:07:29,598 --> 00:07:31,415 Yeah, I'm glad her mates will be there. 214 00:07:31,416 --> 00:07:34,579 And you're comin' too are you? 215 00:07:34,580 --> 00:07:36,180 You are just mates aren't ya? 216 00:07:36,181 --> 00:07:37,658 I mean, I know you're around a lot helpin' 217 00:07:37,659 --> 00:07:38,546 with the baby and the horses. 218 00:07:38,547 --> 00:07:40,776 We're old friends, yeah. 219 00:07:40,777 --> 00:07:42,232 So there's no other bloke? 220 00:07:42,233 --> 00:07:43,556 No one you'd call a partner? 221 00:07:43,557 --> 00:07:46,650 And that's the way Claire likes it. 222 00:07:46,651 --> 00:07:48,818 Well, people can change. 223 00:07:51,592 --> 00:07:52,425 Come on. 224 00:07:52,426 --> 00:07:53,685 Okay, so I just wanna be clear 225 00:07:53,686 --> 00:07:56,047 on some of the rules of dating. 226 00:07:56,048 --> 00:07:59,343 If I like a guy who someone else likes, 227 00:07:59,344 --> 00:08:00,431 what's the deal then? 228 00:08:00,432 --> 00:08:03,153 I didn't know Toby had a jealous ex girlfriend handy. 229 00:08:03,154 --> 00:08:04,583 Well he, no he doesn't. 230 00:08:04,584 --> 00:08:07,847 It's not Toby, it's someone else. 231 00:08:07,848 --> 00:08:09,192 Like Nick? 232 00:08:09,193 --> 00:08:10,026 What? 233 00:08:10,027 --> 00:08:11,030 No, it's not Nick. 234 00:08:11,031 --> 00:08:12,564 It's not. 235 00:08:12,565 --> 00:08:13,398 Do you know that Jake called? 236 00:08:13,398 --> 00:08:14,307 Yes, why are you changing the subject? 237 00:08:14,308 --> 00:08:15,515 You're talkin' about Nick, right? 238 00:08:15,516 --> 00:08:16,519 (Jodi sighs) 239 00:08:16,520 --> 00:08:17,711 Why do you say that? 240 00:08:17,712 --> 00:08:20,006 Oh, a few hints like, your tongue hanging 241 00:08:20,007 --> 00:08:22,009 out of your head every time he walks past. 242 00:08:22,010 --> 00:08:24,308 Okay, maybe it is Nick but I mean 243 00:08:24,309 --> 00:08:26,379 he said he thought I was beautiful. 244 00:08:26,380 --> 00:08:28,537 That's so easy. 245 00:08:28,538 --> 00:08:31,139 Hey Tess, how would you feel if someone 246 00:08:31,140 --> 00:08:33,236 went out with one of your ex's? 247 00:08:33,237 --> 00:08:34,070 What? 248 00:08:34,071 --> 00:08:38,084 Uh, Becky is thinking about dating a friend's ex. 249 00:08:38,085 --> 00:08:41,942 Did it bother you when Nick was dating Sally? 250 00:08:41,943 --> 00:08:44,983 Well, I was a bit jealous at first I suppose, 251 00:08:44,984 --> 00:08:47,308 but that was before Dave and I were together. 252 00:08:47,309 --> 00:08:49,625 So, now it would be cool. 253 00:08:49,626 --> 00:08:50,459 Yeah. 254 00:08:51,302 --> 00:08:52,220 Anyone I know? 255 00:08:52,220 --> 00:08:53,053 No. 256 00:08:53,054 --> 00:08:54,274 We got trouble. 257 00:08:54,275 --> 00:08:55,702 Got some calves down in the south paddock 258 00:08:55,703 --> 00:08:57,841 and I don't know why. 259 00:08:57,842 --> 00:09:00,181 Two dead calves, two other cows are in early labor. 260 00:09:00,182 --> 00:09:01,884 I expect you'll lose those as well. 261 00:09:01,885 --> 00:09:03,456 Isn't there something you can give them to stop it? 262 00:09:03,457 --> 00:09:04,340 No, it's too late. 263 00:09:04,340 --> 00:09:05,173 Sorry. 264 00:09:05,173 --> 00:09:06,006 It just doesn't make sense. 265 00:09:06,007 --> 00:09:07,821 They were perfectly healthy. 266 00:09:07,822 --> 00:09:10,578 They been vaccinated against lepto and vibriosis? 267 00:09:10,579 --> 00:09:11,412 Yes. 268 00:09:11,413 --> 00:09:13,300 Well, chemicals can do it. 269 00:09:13,301 --> 00:09:14,291 Something like DDT. 270 00:09:14,292 --> 00:09:16,108 No, we haven't used that in over 30 years. 271 00:09:16,109 --> 00:09:17,669 Well, it could be a herpes type virus 272 00:09:17,670 --> 00:09:20,016 like IBR or maybe bovine pestivirus. 273 00:09:20,017 --> 00:09:22,819 Dave, how many of these can jump across to humans? 274 00:09:22,820 --> 00:09:23,811 Um, I can't say whether or not 275 00:09:23,812 --> 00:09:25,864 this thing is gonna be transmittable yet. 276 00:09:25,865 --> 00:09:30,291 We'll all have to disinfect and take precautions. 277 00:09:30,292 --> 00:09:31,565 What about Charlotte? 278 00:09:31,566 --> 00:09:34,115 Until I know what it is I'd be very very careful. 279 00:09:34,116 --> 00:09:36,601 Well, we better let the neighbors know there's a problem. 280 00:09:36,602 --> 00:09:38,469 The quarantine vet will wanna do his own tests. 281 00:09:38,470 --> 00:09:39,422 Quarantine? 282 00:09:39,423 --> 00:09:41,039 It might come to that. 283 00:09:41,040 --> 00:09:42,498 Keep the rest of the heard out of here for now 284 00:09:42,499 --> 00:09:44,217 and disinfect your boots as you come and go. 285 00:09:44,218 --> 00:09:45,822 But we've got a sale on tomorrow. 286 00:09:45,823 --> 00:09:46,923 Oh, we can forget about that. 287 00:09:46,924 --> 00:09:48,301 That's the least of our problems now. 288 00:09:48,302 --> 00:09:49,615 (gentle music) (birds chirping) 289 00:09:49,616 --> 00:09:51,226 I could've made custard with this. 290 00:09:51,227 --> 00:09:52,150 Nah, ditch it. 291 00:09:52,150 --> 00:09:52,985 Don't wanna risk it. 292 00:09:52,986 --> 00:09:54,330 Oh and the cream as well. 293 00:09:54,331 --> 00:09:56,089 Okay, I put the spare nappies in here. 294 00:09:56,090 --> 00:09:58,759 Yep, we've got spare clothes, 295 00:09:58,760 --> 00:10:01,765 bunny rugs, hats and nappies. 296 00:10:01,766 --> 00:10:03,179 Let's get her out of here. 297 00:10:03,180 --> 00:10:04,013 Toys? 298 00:10:04,013 --> 00:10:04,846 Yep. 299 00:10:04,847 --> 00:10:05,863 You want me to cancel the cattle truck for tomorrow? 300 00:10:05,864 --> 00:10:09,449 Yeah, we might as well put them back into the paddock. 301 00:10:09,450 --> 00:10:10,355 Hi. 302 00:10:10,356 --> 00:10:13,500 Meg, we're gonna be late for your wages, I'm sorry. 303 00:10:13,501 --> 00:10:14,918 I figured that. 304 00:10:16,449 --> 00:10:17,625 What if she doesn't take the formula? 305 00:10:17,626 --> 00:10:18,644 She's not used to it. 306 00:10:18,645 --> 00:10:20,061 No, she'll like it if she's hungry. 307 00:10:20,062 --> 00:10:21,895 She'll be fine Claire. 308 00:10:25,087 --> 00:10:30,087 (crow cawing) (gate clanging) 309 00:10:31,375 --> 00:10:34,606 Alex'll look after you and you'll have a lot of fun. 310 00:10:34,607 --> 00:10:35,898 I'll be over soon to visit. 311 00:10:35,899 --> 00:10:36,732 Yeah. 312 00:10:36,733 --> 00:10:37,970 Who's a lucky bloke? 313 00:10:37,971 --> 00:10:40,318 I get to spend a couple days with my favorite little girl. 314 00:10:40,319 --> 00:10:41,152 Aw. 315 00:10:41,152 --> 00:10:41,985 Look, Dave said he'll have 316 00:10:41,986 --> 00:10:43,292 some results in about a day or so. 317 00:10:43,293 --> 00:10:44,149 Righto. 318 00:10:44,149 --> 00:10:45,098 Well this is crazy. 319 00:10:45,098 --> 00:10:45,931 Why don't you go with her? 320 00:10:45,931 --> 00:10:46,764 We can manage. 321 00:10:46,765 --> 00:10:49,398 Yeah, I mean I can take the couch. 322 00:10:49,399 --> 00:10:50,863 No, if this is a notifiable disease 323 00:10:50,864 --> 00:10:53,414 we're gonna be flat out trying to save the property. 324 00:10:53,415 --> 00:10:54,299 Well listen Claire, you do what 325 00:10:54,300 --> 00:10:57,331 you have to do and we'll be fine. 326 00:10:57,332 --> 00:10:58,312 Bye little Bomb. 327 00:10:58,313 --> 00:11:03,312 (Charlotte crying) (gentle music) 328 00:11:06,022 --> 00:11:07,808 (door slams) 329 00:11:07,809 --> 00:11:08,663 Buh bye. 330 00:11:08,664 --> 00:11:13,663 (engine rumbling) (gentle music) 331 00:11:20,817 --> 00:11:22,416 Our first night apart. 332 00:11:22,417 --> 00:11:27,417 (gentle music) (birds chirping) 333 00:11:36,818 --> 00:11:39,229 Bovine pestivirus, that's a possibility. 334 00:11:39,230 --> 00:11:40,179 Well, one of them. 335 00:11:40,179 --> 00:11:41,030 Could be. 336 00:11:41,031 --> 00:11:42,983 Dave mentioned DDT poisoning. 337 00:11:42,984 --> 00:11:44,412 Is it through the whole property? 338 00:11:44,413 --> 00:11:45,318 Don't know yet. 339 00:11:45,319 --> 00:11:46,759 Could be something simple and antibiotics 340 00:11:46,760 --> 00:11:48,258 will knock it on the head. 341 00:11:48,259 --> 00:11:49,231 So in the meantime have you isolated 342 00:11:49,232 --> 00:11:50,707 your heard and checked your boundaries? 343 00:11:50,708 --> 00:11:53,255 Yep, we're doing that now. 344 00:11:53,256 --> 00:11:54,108 Well, it's big job. 345 00:11:54,109 --> 00:11:56,110 I don't suppose we'll be seeing ya at that meeting later on. 346 00:11:56,111 --> 00:11:56,944 I'll be there. 347 00:11:56,945 --> 00:11:59,832 We're pretty organized at Drovers. 348 00:11:59,833 --> 00:12:01,905 Look uh, since I'm doing this as a courtesy, 349 00:12:01,906 --> 00:12:03,813 I'd hoped you'd keep this to yourself. 350 00:12:03,814 --> 00:12:04,647 Yeah, sure. 351 00:12:04,648 --> 00:12:05,918 Just keep me up to date and let 352 00:12:05,919 --> 00:12:08,097 me know if uh, Dave finds anything. 353 00:12:08,098 --> 00:12:09,237 Yeah, I'll let you know. 354 00:12:09,238 --> 00:12:10,690 Let us know what? 355 00:12:10,691 --> 00:12:12,276 Nothin' for you to worry about Sandra. 356 00:12:12,277 --> 00:12:13,414 I better get going. 357 00:12:13,415 --> 00:12:14,932 Thanks Harry. 358 00:12:14,933 --> 00:12:16,006 Sandra. 359 00:12:16,007 --> 00:12:16,878 Claire. 360 00:12:16,879 --> 00:12:18,600 (birds chirping) 361 00:12:18,601 --> 00:12:20,531 Something up? 362 00:12:20,532 --> 00:12:22,032 Not yet. 363 00:12:24,276 --> 00:12:26,501 Keep that leg straight Charlotte. 364 00:12:26,502 --> 00:12:27,585 That's it. 365 00:12:27,586 --> 00:12:29,108 Oh that's it, hey? 366 00:12:29,109 --> 00:12:30,705 Is that something for you? 367 00:12:30,706 --> 00:12:31,846 A bub bub? 368 00:12:31,847 --> 00:12:32,680 Hey? 369 00:12:32,681 --> 00:12:34,968 Hey Nick, something for you. 370 00:12:34,969 --> 00:12:35,856 Ugh. 371 00:12:35,857 --> 00:12:37,520 Sorry I didn't get you anything. 372 00:12:37,521 --> 00:12:39,659 Listen to that. 373 00:12:39,660 --> 00:12:40,544 What? 374 00:12:40,545 --> 00:12:42,003 The silence. 375 00:12:42,004 --> 00:12:44,147 Your mom hasn't called for a whole 10 minutes. 376 00:12:44,148 --> 00:12:45,842 Mom's got a bit on her mind hey, sweetie? 377 00:12:45,843 --> 00:12:46,793 Yeah just a bit. 378 00:12:46,794 --> 00:12:47,984 Huh? 379 00:12:47,985 --> 00:12:49,789 Aw, come. Shh. 380 00:12:49,790 --> 00:12:51,326 Vince been for his horse yet? 381 00:12:51,327 --> 00:12:52,346 Bit of paint merch is he? 382 00:12:52,347 --> 00:12:53,606 Well he might be a bit more forgiving this time 383 00:12:53,607 --> 00:12:55,714 since he thinks he knows her so well. 384 00:12:55,715 --> 00:12:56,548 Oh that's a bub. 385 00:12:56,549 --> 00:12:57,673 Sounds like you guys hit it off. 386 00:12:57,674 --> 00:12:59,237 He's makin' a play for her Nick. 387 00:12:59,238 --> 00:13:00,510 Why should I do him any favors? 388 00:13:00,511 --> 00:13:01,734 Treadin' on your territory, eh? 389 00:13:01,735 --> 00:13:02,568 Of course not. 390 00:13:02,569 --> 00:13:05,338 Look, he's just a city bloke, that's all. 391 00:13:05,339 --> 00:13:06,703 Claire doesn't need any grief right now. 392 00:13:06,704 --> 00:13:07,537 You're jealous. 393 00:13:07,537 --> 00:13:08,370 You come off it. 394 00:13:08,370 --> 00:13:09,203 What's the problem then? 395 00:13:09,203 --> 00:13:10,036 Claire's not interested in Vince, 396 00:13:10,037 --> 00:13:11,037 she can look after herself. 397 00:13:11,038 --> 00:13:12,365 Yeah I know that Nick. 398 00:13:12,366 --> 00:13:15,375 It's just sometimes Claire is attracted to nobs, that's all. 399 00:13:15,376 --> 00:13:16,209 (Nick chuckles) 400 00:13:16,210 --> 00:13:18,218 Just as well she's got you around then. 401 00:13:18,219 --> 00:13:21,207 (phone ringing) 402 00:13:21,208 --> 00:13:23,218 Well, you wanna make yourself useful and get that? 403 00:13:23,219 --> 00:13:26,576 (phone ringing) (Charlotte cooing) 404 00:13:26,577 --> 00:13:27,410 Guess who? 405 00:13:27,410 --> 00:13:28,243 Who? 406 00:13:29,381 --> 00:13:31,299 Hello, Wilgul. 407 00:13:31,300 --> 00:13:32,929 Yes Claire, she's still fine. 408 00:13:32,930 --> 00:13:34,736 (Charlotte cooing) 409 00:13:34,737 --> 00:13:36,640 (hammer thudding) 410 00:13:36,641 --> 00:13:38,458 We can't come up with a deposit then. 411 00:13:38,459 --> 00:13:39,492 We'll miss out on our block. 412 00:13:39,493 --> 00:13:40,870 Well Claire just doesn't have the money. 413 00:13:40,871 --> 00:13:42,470 It's hand to mouth on Drovers at the moment. 414 00:13:42,471 --> 00:13:43,304 Mm. 415 00:13:43,305 --> 00:13:44,682 (hammer thudding) 416 00:13:44,683 --> 00:13:46,963 Don't suppose you've got any hidden cash? 417 00:13:46,964 --> 00:13:47,797 No. 418 00:13:47,798 --> 00:13:50,380 (bird calling) 419 00:13:51,620 --> 00:13:53,078 What's a vinyl record collection worth? 420 00:13:53,079 --> 00:13:54,508 No I'm not sellin' that. 421 00:13:54,509 --> 00:13:56,451 That's priceless. 422 00:13:56,452 --> 00:13:57,418 All right the bank. 423 00:13:57,419 --> 00:13:58,677 If we go in and beg them they... 424 00:13:58,678 --> 00:14:01,143 They've already stressed the loan as far as they can. 425 00:14:01,144 --> 00:14:01,977 You know? 426 00:14:01,978 --> 00:14:03,255 It's up to us to make the 5%. 427 00:14:03,256 --> 00:14:04,819 But it' our land. 428 00:14:04,820 --> 00:14:06,903 My very own veggie patch. 429 00:14:08,103 --> 00:14:09,198 (Terry sighs) 430 00:14:09,199 --> 00:14:10,032 I... 431 00:14:12,272 --> 00:14:14,121 Could you ask Harry for an advance? 432 00:14:14,122 --> 00:14:14,955 No. 433 00:14:14,955 --> 00:14:15,788 That wouldn't be right. 434 00:14:15,788 --> 00:14:16,621 But he'd have it back in a few weeks. 435 00:14:16,622 --> 00:14:17,911 What's wrong with that? 436 00:14:17,912 --> 00:14:19,561 I mean, Harry would be pleased to help us. 437 00:14:19,562 --> 00:14:20,875 No Meg. 438 00:14:20,876 --> 00:14:22,443 I never borrow money from friends. 439 00:14:22,444 --> 00:14:24,130 I did it once, it cost me a mate. 440 00:14:24,131 --> 00:14:26,714 (bird calling) 441 00:14:28,736 --> 00:14:30,557 There'll be another block of land. 442 00:14:30,558 --> 00:14:31,395 You'll see. 443 00:14:31,396 --> 00:14:33,978 (gentle music) 444 00:14:37,367 --> 00:14:38,200 Oi. 445 00:14:38,200 --> 00:14:39,033 Sorry. 446 00:14:39,033 --> 00:14:39,866 Hey. 447 00:14:39,866 --> 00:14:40,705 How's Charlotte? 448 00:14:40,706 --> 00:14:41,758 Is she still happy with the bottle? 449 00:14:41,759 --> 00:14:42,882 Charlotte's just fine. 450 00:14:42,883 --> 00:14:45,281 Fed her myself, Nick's burpin' her. 451 00:14:45,282 --> 00:14:46,568 Oh, maybe I should call. 452 00:14:46,569 --> 00:14:47,950 No, Nick was fully briefed. 453 00:14:47,951 --> 00:14:49,428 You just relax. 454 00:14:49,429 --> 00:14:50,534 Have you got your speech? 455 00:14:50,535 --> 00:14:52,216 Yes, it's very long. 456 00:14:52,217 --> 00:14:53,621 No, it's comprehensive. 457 00:14:53,622 --> 00:14:55,534 Now don't forget, speak clearly, 458 00:14:55,535 --> 00:14:57,153 make eye contact and smile. 459 00:14:57,154 --> 00:14:58,271 Public speaking. 460 00:14:58,272 --> 00:14:59,464 I'd rather be dipped in honey 461 00:14:59,465 --> 00:15:01,178 and dropped in a bull ant's nest. 462 00:15:01,179 --> 00:15:02,262 That helps. 463 00:15:03,627 --> 00:15:04,760 Oh, lookie, lookie. 464 00:15:04,761 --> 00:15:09,011 There's Vince, chatting up a mutual friend of ours. 465 00:15:11,206 --> 00:15:12,071 Hey Vince. 466 00:15:12,072 --> 00:15:14,199 Feeling confident? 467 00:15:14,200 --> 00:15:15,216 Should I be? 468 00:15:15,217 --> 00:15:16,683 Absolutely. 469 00:15:16,684 --> 00:15:17,600 Sandra offering to name 470 00:15:17,601 --> 00:15:18,977 another street after you was she Vince? 471 00:15:18,978 --> 00:15:20,287 (Vince chuckles) 472 00:15:20,288 --> 00:15:21,783 Just chatting Alex. 473 00:15:21,784 --> 00:15:23,878 She found your baby pictures out there at Killarney. 474 00:15:23,879 --> 00:15:25,532 Claim 'em back if I were you. 475 00:15:25,533 --> 00:15:27,694 Nothin' there to be worried about. 476 00:15:27,695 --> 00:15:28,904 Yeah, nothin' there. 477 00:15:28,905 --> 00:15:30,160 That's what Sandra said. 478 00:15:30,161 --> 00:15:31,353 (Claire laughs) 479 00:15:31,354 --> 00:15:32,703 Boys. 480 00:15:32,704 --> 00:15:34,537 I'll see you inside. 481 00:15:36,523 --> 00:15:37,356 (Claire laughs) 482 00:15:37,357 --> 00:15:38,582 Remember, he is on our side. 483 00:15:38,583 --> 00:15:39,416 Trying to. 484 00:15:39,417 --> 00:15:42,100 Here's another candidate. 485 00:15:42,101 --> 00:15:44,016 Hey Fred, good luck. 486 00:15:44,017 --> 00:15:44,850 Claire. 487 00:15:46,153 --> 00:15:47,562 Claire. 488 00:15:47,563 --> 00:15:49,688 Isn't he supposed to wish me good luck back? 489 00:15:49,689 --> 00:15:51,800 Isn't that polite? 490 00:15:51,801 --> 00:15:53,150 Oh, I will. 491 00:15:53,151 --> 00:15:54,850 See if we can sort that out next week. 492 00:15:54,851 --> 00:15:55,684 Uh huh. 493 00:15:55,685 --> 00:15:57,234 Thanks John. 494 00:15:57,235 --> 00:15:58,068 Bye. 495 00:15:58,069 --> 00:15:59,173 How are ya Meg? 496 00:15:59,174 --> 00:16:00,007 Harry. 497 00:16:00,007 --> 00:16:00,888 Good turnout, huh? 498 00:16:00,888 --> 00:16:01,876 Oh, isn't it? 499 00:16:01,877 --> 00:16:02,963 It's a great turnout. 500 00:16:02,964 --> 00:16:04,101 It's lovely. 501 00:16:04,102 --> 00:16:06,343 Um, you might've heard Terry and I 502 00:16:06,344 --> 00:16:08,149 are looking at buying a block of land. 503 00:16:08,150 --> 00:16:10,393 No he hasn't mentioned that but that's good news. 504 00:16:10,394 --> 00:16:12,229 Best place to sink your capital. 505 00:16:12,230 --> 00:16:14,830 Oh, it's not a huge investment but it's perfect for us. 506 00:16:14,831 --> 00:16:17,411 The problem is all this trouble with the cattle's thrown 507 00:16:17,412 --> 00:16:18,630 a spanner in the works and we 508 00:16:18,631 --> 00:16:20,602 just can't quite seem to get the deposit... 509 00:16:20,603 --> 00:16:22,828 I'm sorry to interrupt but we better grab a seat. 510 00:16:22,829 --> 00:16:23,828 It's really filling up in there. 511 00:16:23,828 --> 00:16:24,661 Harry. 512 00:16:24,662 --> 00:16:27,008 I said I don't borrow money from friends. 513 00:16:27,009 --> 00:16:29,676 I know what you said. 514 00:16:29,677 --> 00:16:30,777 What was that all about? 515 00:16:30,778 --> 00:16:34,423 I think she was about to put the hard word on me. 516 00:16:34,424 --> 00:16:36,738 I'm the only one who's allowed to do that. 517 00:16:36,739 --> 00:16:39,342 Okay, deep breath and remember allow time 518 00:16:39,343 --> 00:16:41,517 for the laughter to die down after the joke. 519 00:16:41,518 --> 00:16:42,895 You reckon there'll be any? 520 00:16:42,896 --> 00:16:43,999 Ah, trust me. 521 00:16:44,000 --> 00:16:46,706 And if there isn't just keep talking fast. 522 00:16:46,707 --> 00:16:47,949 Yeah, righto. 523 00:16:47,950 --> 00:16:50,614 Good to see you made it. 524 00:16:50,615 --> 00:16:53,094 No worries, everything's under control. 525 00:16:53,095 --> 00:16:54,282 Time to pull the gloves on then. 526 00:16:54,283 --> 00:16:55,746 Let's do it. 527 00:16:55,747 --> 00:16:56,747 After you. 528 00:16:59,019 --> 00:17:00,309 G'day. 529 00:17:00,310 --> 00:17:01,162 Hi. 530 00:17:01,162 --> 00:17:01,995 Hi. 531 00:17:03,138 --> 00:17:05,348 Oh, what a mess. 532 00:17:05,349 --> 00:17:06,637 Well, at least we're not confined 533 00:17:06,638 --> 00:17:08,559 to Drovers for the duration, 534 00:17:08,560 --> 00:17:10,948 and there's no unclean signs to wear. 535 00:17:10,949 --> 00:17:13,194 You've missed a spot. 536 00:17:13,195 --> 00:17:14,321 You know, I haven't even started getting ready 537 00:17:14,322 --> 00:17:16,242 and Toby's half an hour late. 538 00:17:16,243 --> 00:17:17,514 Why are you even bothering with Toby 539 00:17:17,515 --> 00:17:18,895 when you're interested in Nick? 540 00:17:18,896 --> 00:17:20,149 Insurance Beck. 541 00:17:20,150 --> 00:17:22,091 You have to look like you have a date on Saturday night. 542 00:17:22,092 --> 00:17:23,369 It's all about image. 543 00:17:23,370 --> 00:17:24,218 What? 544 00:17:24,219 --> 00:17:26,597 Well, if guys think you're home alone on a weekend, 545 00:17:26,598 --> 00:17:27,599 that's it, it's over. 546 00:17:27,600 --> 00:17:28,799 You're an untouchable. 547 00:17:28,800 --> 00:17:31,247 That's another reason why you should give Jake a call. 548 00:17:31,248 --> 00:17:33,587 So basically you're using Toby as a handbag? 549 00:17:33,588 --> 00:17:34,421 No. 550 00:17:34,422 --> 00:17:37,534 Toby is a very interesting young man. 551 00:17:37,535 --> 00:17:39,643 He's lots of fun to be around and... 552 00:17:39,644 --> 00:17:43,180 Until Nick comes to his senses and starts taking interest. 553 00:17:43,181 --> 00:17:45,567 Is this clean enough for you? 554 00:17:45,568 --> 00:17:46,759 Go. 555 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 Thank you. 556 00:17:48,951 --> 00:17:51,534 (gentle music) 557 00:17:53,935 --> 00:17:58,935 (crowd chattering) (gentle music) 558 00:18:06,090 --> 00:18:07,145 Hey, how's things? 559 00:18:07,146 --> 00:18:08,383 Ah, so far so good. 560 00:18:08,384 --> 00:18:09,874 Lose anymore calves? 561 00:18:09,875 --> 00:18:10,708 Four. 562 00:18:11,606 --> 00:18:12,439 I'm sorry. 563 00:18:12,439 --> 00:18:13,272 That's tough. 564 00:18:13,273 --> 00:18:14,373 No, it'll be worse when we're quarantined. 565 00:18:14,374 --> 00:18:16,379 Yeah I know, I'm trying to push the test through fast. 566 00:18:16,380 --> 00:18:18,079 That's okay, it's not your fault. 567 00:18:18,080 --> 00:18:21,719 Okay, if I can have everyone's attention please. 568 00:18:21,720 --> 00:18:22,554 Thanks Bob. 569 00:18:22,555 --> 00:18:25,493 Uh, welcome everyone to the Gungellan farmers council. 570 00:18:25,494 --> 00:18:27,739 Uh, nominees for election to the board 571 00:18:27,740 --> 00:18:29,586 need no introduction from me. 572 00:18:29,587 --> 00:18:33,278 We have Fred Gannon, Claire McLeod and Sandra Kinsella. 573 00:18:37,212 --> 00:18:38,143 I'm gonna ask each of the nominees 574 00:18:38,144 --> 00:18:40,201 to make a short policy speech. 575 00:18:40,202 --> 00:18:42,329 Fred, you drew the short straw. 576 00:18:42,330 --> 00:18:45,466 (Fred's throat clears) 577 00:18:45,467 --> 00:18:47,048 Thanks Harry (throat clears). 578 00:18:47,049 --> 00:18:47,882 G'day. 579 00:18:47,883 --> 00:18:50,445 Uh, like Harry said you all know me. 580 00:18:50,446 --> 00:18:52,525 Uh, I've been around these parts 581 00:18:52,526 --> 00:18:54,699 as long as an old maids face. 582 00:18:54,700 --> 00:18:56,796 (men laughing) 583 00:18:56,797 --> 00:18:58,281 That was a bad joke. 584 00:18:58,282 --> 00:18:59,115 Very bad. 585 00:18:59,116 --> 00:19:02,614 So uh, if you give me a vote I won't let you down. 586 00:19:02,615 --> 00:19:03,734 Uh, thank you. 587 00:19:03,735 --> 00:19:06,794 (audience applauding) 588 00:19:06,795 --> 00:19:07,629 Thanks Fred. 589 00:19:07,630 --> 00:19:09,120 Uh, Sandra Kinsella. 590 00:19:09,121 --> 00:19:12,502 (audience applauding) 591 00:19:12,503 --> 00:19:15,629 Mr. Chairman, friends, neighbors, 592 00:19:15,630 --> 00:19:19,034 I come before you here today to talk about priorities. 593 00:19:19,035 --> 00:19:20,426 Right, Toby Frye? 594 00:19:20,427 --> 00:19:21,401 How dare you. 595 00:19:21,402 --> 00:19:23,085 No one stands me up and if this 596 00:19:23,086 --> 00:19:25,634 is because of our sick cattle that really sucks. 597 00:19:25,635 --> 00:19:27,587 No, I don't wanna hear anymore of your excuses. 598 00:19:27,588 --> 00:19:28,421 Goodbye. 599 00:19:28,421 --> 00:19:29,254 (phone beeps) 600 00:19:29,255 --> 00:19:30,278 That's tellin' him. Yep. 601 00:19:30,279 --> 00:19:32,086 (heels clomping) 602 00:19:32,087 --> 00:19:33,649 (phone ringing) 603 00:19:33,650 --> 00:19:34,874 Don't answer it, I don't wanna talk to him. 604 00:19:34,875 --> 00:19:38,172 (phone ringing) 605 00:19:38,173 --> 00:19:41,235 Drovers Run, Becky speaking. 606 00:19:41,236 --> 00:19:42,069 Hey Toby. 607 00:19:44,054 --> 00:19:44,887 Yep. 608 00:19:44,888 --> 00:19:47,022 I'll be sure to tell her that. 609 00:19:47,023 --> 00:19:48,400 Bye. 610 00:19:48,401 --> 00:19:50,028 (phone beeps) 611 00:19:50,529 --> 00:19:51,715 Whatever he's got to say I don't want to hear it. 612 00:19:51,716 --> 00:19:53,570 Well, he said that the date wasn't tonight. 613 00:19:53,571 --> 00:19:54,404 It was actually tomorrow night 614 00:19:54,405 --> 00:19:56,915 but you can forget about it now. 615 00:19:56,916 --> 00:19:59,431 Yeah right (laughs). 616 00:19:59,432 --> 00:20:02,099 (playful music) 617 00:20:03,507 --> 00:20:04,341 Oh. 618 00:20:04,342 --> 00:20:07,107 I promise to reinvigorate the board with fresh blood, 619 00:20:07,108 --> 00:20:10,648 exciting ideas and bold new directions. 620 00:20:10,649 --> 00:20:11,992 I'm asking for your vote. 621 00:20:11,993 --> 00:20:13,202 Come on. 622 00:20:13,203 --> 00:20:14,036 Thank you. 623 00:20:14,037 --> 00:20:16,569 (audience applauding) 624 00:20:16,570 --> 00:20:17,626 Thank you Sandra. 625 00:20:17,627 --> 00:20:18,460 All good points. 626 00:20:18,461 --> 00:20:19,901 Hard to argue with any of that. 627 00:20:19,902 --> 00:20:22,334 And last but not least, Claire McLeod. 628 00:20:22,335 --> 00:20:23,663 (audience applauding) 629 00:20:23,664 --> 00:20:24,914 Thanks Harry. 630 00:20:25,804 --> 00:20:27,054 G'day everyone. 631 00:20:28,082 --> 00:20:28,915 (Claire's throat clears) 632 00:20:28,916 --> 00:20:32,804 I'm reminded of this story of the old gray horse. 633 00:20:32,805 --> 00:20:35,577 This horse walks into a bar... 634 00:20:35,578 --> 00:20:37,313 Point of urgency. 635 00:20:37,314 --> 00:20:39,624 Eric can't it wait 'til Claire finishes her speech? 636 00:20:39,625 --> 00:20:40,613 No. 637 00:20:40,614 --> 00:20:45,173 Is it true that Drovers is being quarantined? 638 00:20:45,174 --> 00:20:46,008 No. 639 00:20:46,009 --> 00:20:48,236 We've lost a few calves, that's all. 640 00:20:48,237 --> 00:20:49,681 That's not what I've heard. 641 00:20:49,682 --> 00:20:52,765 Some virus you can't identify or DDT. 642 00:20:53,611 --> 00:20:55,839 Claire is doing more than legally required at this stage. 643 00:20:55,840 --> 00:20:57,354 There is absolutely no danger. 644 00:20:57,355 --> 00:20:58,855 Pull your head in Eric. 645 00:20:58,856 --> 00:21:00,369 You can't listen to Brewer. 646 00:21:00,370 --> 00:21:01,969 He's engaged to one of 'em. 647 00:21:01,970 --> 00:21:04,780 If there is a cover up then Dave wouldn't 648 00:21:04,781 --> 00:21:06,990 have blocked the sale of the cattle would he you idiot? 649 00:21:06,991 --> 00:21:08,909 You should all be thanking Claire for her caution. 650 00:21:08,910 --> 00:21:11,107 I move that Claire McLeod be strapped from the ballot. 651 00:21:11,108 --> 00:21:12,267 You can't do that. 652 00:21:12,268 --> 00:21:13,601 Hang on a second. 653 00:21:13,602 --> 00:21:16,117 I gotta check the articles of the association. 654 00:21:16,118 --> 00:21:17,205 It's a question of disclosure. 655 00:21:17,206 --> 00:21:19,263 The department has strict guidelines. 656 00:21:19,264 --> 00:21:21,915 I reckon that Claire's ignored what's best for us 657 00:21:21,916 --> 00:21:24,650 to save her bacon at Drovers and that's not 658 00:21:24,651 --> 00:21:27,043 the sort of person we want sitting on this board. 659 00:21:27,044 --> 00:21:28,730 Just calm down a second Eric. 660 00:21:28,731 --> 00:21:30,367 Don't tell me to calm down. One thing at a time. 661 00:21:30,368 --> 00:21:32,075 I depend on this mate. 662 00:21:34,286 --> 00:21:36,764 Well, Sandra made sure everyone knew about Drovers. 663 00:21:36,765 --> 00:21:39,692 She probably poisoned the cattle just to set me up. 664 00:21:39,693 --> 00:21:41,589 I don't think she'd have the time to go that far Claire. 665 00:21:41,590 --> 00:21:44,176 How can Harry even sleep in the same house as that woman? 666 00:21:44,177 --> 00:21:45,808 Harry and Cooper kept yelling out motions, 667 00:21:45,809 --> 00:21:47,001 Bob got lost in rule book. 668 00:21:47,002 --> 00:21:48,751 I mean they'll be going over The Constitution 669 00:21:48,752 --> 00:21:50,591 for days before they work it out. 670 00:21:50,592 --> 00:21:52,686 Well, they can't officially kick you off the ballot. 671 00:21:52,687 --> 00:21:54,041 You'd have to withdraw. 672 00:21:54,042 --> 00:21:55,659 Both Harry and Sandra know that. 673 00:21:55,660 --> 00:21:58,895 Well that's all right 'cause I am withdrawing. 674 00:21:58,896 --> 00:21:59,729 What? 675 00:21:59,730 --> 00:22:04,363 I'm not banging my head against a brick wall for that lot. 676 00:22:04,364 --> 00:22:05,559 They deserve Sandra. 677 00:22:05,560 --> 00:22:08,477 (Charlotte cooing) 678 00:22:11,573 --> 00:22:14,490 (shakers thudding) 679 00:22:16,947 --> 00:22:20,030 (cutlery clattering) 680 00:22:27,885 --> 00:22:30,718 (chairs thudding) 681 00:22:35,515 --> 00:22:38,388 Harry was going to lend me the money, I could tell. 682 00:22:38,389 --> 00:22:40,543 Not from a friend, I told ya. 683 00:22:40,544 --> 00:22:41,992 He's hardly a friend, he's your boss. 684 00:22:41,993 --> 00:22:43,298 Which makes it worse. 685 00:22:43,299 --> 00:22:45,474 If anything goes wrong he's got it over me forever. 686 00:22:45,475 --> 00:22:48,044 Or he's got an excuse to give me the flick. 687 00:22:48,045 --> 00:22:49,554 Or maybe you were just too proud 688 00:22:49,555 --> 00:22:52,296 to accept a little help from someone you know. 689 00:22:52,297 --> 00:22:57,297 (Terry sighs) (crickets chirping) 690 00:22:58,804 --> 00:23:03,804 (birds chirping) (hooves clomping) 691 00:23:05,795 --> 00:23:06,774 You all right there? 692 00:23:06,775 --> 00:23:08,826 They wouldn't bring them up to the house. 693 00:23:08,827 --> 00:23:10,730 Ignorance is a dangerous thing. 694 00:23:10,731 --> 00:23:13,740 We saw that at the meeting yesterday. 695 00:23:13,741 --> 00:23:16,918 (hooves clomping) 696 00:23:16,919 --> 00:23:19,856 You were asking Harry for a short term loan. 697 00:23:19,857 --> 00:23:20,690 Pardon? 698 00:23:20,690 --> 00:23:21,643 I overheard. 699 00:23:21,644 --> 00:23:24,126 Depending on the amount I might be able to help. 700 00:23:24,127 --> 00:23:26,517 Why would you help me? 701 00:23:26,518 --> 00:23:28,338 I know what it's like to do it tough. 702 00:23:28,339 --> 00:23:30,917 How much do you need? 703 00:23:30,918 --> 00:23:32,277 (Meg sighs) 704 00:23:32,278 --> 00:23:33,111 2,000. 705 00:23:34,513 --> 00:23:35,346 Easy. 706 00:23:36,230 --> 00:23:37,743 I don't know if I'd feel... 707 00:23:37,744 --> 00:23:41,244 I'd hate to see you lose your dream Meg. 708 00:23:44,122 --> 00:23:45,668 Can I think about it? 709 00:23:45,669 --> 00:23:46,502 Sure. 710 00:23:46,503 --> 00:23:48,169 Just give me a call. 711 00:23:50,039 --> 00:23:55,039 (hooves clomping) (gentle music) 712 00:23:56,404 --> 00:23:57,948 (horse whinnies) 713 00:23:57,949 --> 00:24:01,271 (gentle music) (birds chirping) 714 00:24:01,272 --> 00:24:04,558 (engine rumbling) 715 00:24:04,559 --> 00:24:06,007 (horse whinnies) 716 00:24:06,008 --> 00:24:07,112 (birds chirping) 717 00:24:07,113 --> 00:24:08,645 I was half expecting angry peasants 718 00:24:08,646 --> 00:24:12,248 at the gates with pitch forks and flaming torches. 719 00:24:12,249 --> 00:24:14,184 No, they're too afraid to set foot on the place. 720 00:24:14,185 --> 00:24:15,649 Got any results? 721 00:24:15,650 --> 00:24:17,329 Bit of good news actually. 722 00:24:17,330 --> 00:24:19,135 Uh, the real nasty infections aren't showing up. 723 00:24:19,136 --> 00:24:21,143 So, you're in no danger of a quarantine. 724 00:24:21,144 --> 00:24:22,789 Yes, fantastic. 725 00:24:22,790 --> 00:24:24,026 So what are we looking at? 726 00:24:24,027 --> 00:24:25,559 Well the toxicology screening 727 00:24:25,560 --> 00:24:26,851 is pointing to chemical impurities. 728 00:24:26,852 --> 00:24:28,242 What have you been using around here lately? 729 00:24:28,243 --> 00:24:29,253 Just the usual stuff. 730 00:24:29,254 --> 00:24:30,106 No new drenches? 731 00:24:30,107 --> 00:24:31,905 No cheap and nasty herbicides? 732 00:24:31,906 --> 00:24:34,462 Meg and Jodi sprayed the weeds a few days back. 733 00:24:34,463 --> 00:24:36,473 Yeah, down in the south paddock. 734 00:24:36,474 --> 00:24:37,629 What'd they use? 735 00:24:37,630 --> 00:24:39,552 Our usual, Band Weed. 736 00:24:39,553 --> 00:24:40,601 Uh, there was a product recall 737 00:24:40,602 --> 00:24:42,068 on Band Weed about a month ago. 738 00:24:42,069 --> 00:24:44,616 I put our drums aside and told everyone not to use it. 739 00:24:44,617 --> 00:24:45,722 You know what the recall was over? 740 00:24:45,723 --> 00:24:48,030 Chemical contamination of the batch. 741 00:24:48,031 --> 00:24:50,614 (gentle music) 742 00:24:53,109 --> 00:24:54,725 I told everyone not to use the stuff 743 00:24:54,726 --> 00:24:57,128 and put it aside for collection. 744 00:24:57,129 --> 00:24:57,962 I'm so sorry. 745 00:24:57,963 --> 00:24:59,224 I saw the container. 746 00:24:59,225 --> 00:25:00,549 It's the usual weed spray. 747 00:25:00,550 --> 00:25:01,959 I just mixed it up. 748 00:25:01,960 --> 00:25:05,717 But what about the big black crosses? 749 00:25:05,718 --> 00:25:07,466 I'm sorry, I was distracted. 750 00:25:07,467 --> 00:25:09,154 Uh, I remember the day because Terry 751 00:25:09,155 --> 00:25:11,211 was rushing me in to see the bank manager. 752 00:25:11,212 --> 00:25:12,147 What was so important that 753 00:25:12,148 --> 00:25:15,183 you couldn't check with me first? 754 00:25:15,184 --> 00:25:19,235 It was for a loan for our block of land. 755 00:25:19,236 --> 00:25:21,447 Something for our future. 756 00:25:21,448 --> 00:25:23,615 I'm so sorry Tess, Claire. 757 00:25:25,206 --> 00:25:28,333 All those calves lost, that's unforgivable. 758 00:25:28,334 --> 00:25:33,334 (gentle music) (birds chirping) 759 00:25:41,440 --> 00:25:42,715 Charlotte's coming home. 760 00:25:42,716 --> 00:25:44,139 Aw good, we all need a cuddle. 761 00:25:44,140 --> 00:25:45,197 And the sale? 762 00:25:45,198 --> 00:25:46,811 Can't find an agent. 763 00:25:46,812 --> 00:25:49,163 What about Allan McDonald? 764 00:25:49,164 --> 00:25:50,723 Well, he reckons that even with 765 00:25:50,724 --> 00:25:52,967 the vet certificate they'd be impossible to move. 766 00:25:52,968 --> 00:25:54,631 Might not even cover transport costs. 767 00:25:54,632 --> 00:25:56,380 But beef prices have been good. 768 00:25:56,381 --> 00:25:57,866 Mud sticks. 769 00:25:57,867 --> 00:26:00,079 Well that's not fair, we've all worked so hard. 770 00:26:00,080 --> 00:26:03,080 And we've got wages, debts, bills. 771 00:26:04,858 --> 00:26:07,119 We're gonna have to organize a sale here at Drovers. 772 00:26:07,120 --> 00:26:09,445 (birds chirping) 773 00:26:09,446 --> 00:26:11,386 Claire thought you should be notified personally. 774 00:26:11,387 --> 00:26:12,779 What a bloody ridiculous mistake. 775 00:26:12,780 --> 00:26:14,177 How the hell did that happen? 776 00:26:14,178 --> 00:26:16,267 Somebody wasn't concentrating. 777 00:26:16,268 --> 00:26:17,578 Somebody ought to be shot. 778 00:26:17,579 --> 00:26:19,159 Do you use Band Weed, Harry? 779 00:26:19,160 --> 00:26:21,967 I'm just gonna double check the batch numbers now. 780 00:26:21,968 --> 00:26:23,877 Unbelievable. 781 00:26:23,878 --> 00:26:26,024 You've had a crook morning. 782 00:26:26,025 --> 00:26:28,637 Yeah, you could call it that. 783 00:26:28,638 --> 00:26:30,167 Well I haven't changed my mind. 784 00:26:30,168 --> 00:26:31,781 About what? 785 00:26:31,782 --> 00:26:33,282 Present for you. 786 00:26:34,212 --> 00:26:35,364 It's gonna Claire awhile to make 787 00:26:35,365 --> 00:26:38,032 a decent sale after all this so, 788 00:26:39,256 --> 00:26:42,877 it'd be a shame to lose a land for the sake of a few days. 789 00:26:42,878 --> 00:26:45,633 Bet ya been up there already. 790 00:26:45,634 --> 00:26:47,958 Paced out the house, the garden. 791 00:26:47,959 --> 00:26:50,175 Imagined the whole thing. 792 00:26:50,176 --> 00:26:51,926 I would if it was me. 793 00:26:54,714 --> 00:26:55,547 Come on. 794 00:26:58,930 --> 00:27:00,317 Thanks Sandra, I appreciate it. 795 00:27:00,318 --> 00:27:01,151 Mm hm. 796 00:27:01,152 --> 00:27:04,974 I'd appreciate it if we kept this between us. 797 00:27:04,975 --> 00:27:05,848 Of course. 798 00:27:05,849 --> 00:27:08,598 (birds chirping) 799 00:27:11,969 --> 00:27:12,915 Crazy isn't it? 800 00:27:12,916 --> 00:27:15,530 The rush to get to the bank meant the cattle got poisoned 801 00:27:15,531 --> 00:27:18,658 which meant we almost lost the deposit for the loan. 802 00:27:18,659 --> 00:27:20,049 Yeah well, what do you mean almost? 803 00:27:20,050 --> 00:27:21,749 Well, now that the cattle sale's 804 00:27:21,750 --> 00:27:23,345 back on everything's fine. 805 00:27:23,346 --> 00:27:27,461 I've made an appointment with the bank tomorrow. 806 00:27:27,462 --> 00:27:30,003 So, everyone got paid. 807 00:27:30,004 --> 00:27:30,837 Mm hm. 808 00:27:30,838 --> 00:27:32,842 So, why did Jodi nail me just before for 40 bucks 809 00:27:32,843 --> 00:27:34,882 to get some shoes off laybuy? 810 00:27:34,883 --> 00:27:36,291 Oh, I don't know. 811 00:27:36,292 --> 00:27:37,125 Maybe she... 812 00:27:37,126 --> 00:27:39,058 Please, don't lie to me. 813 00:27:39,059 --> 00:27:41,809 (birds chirping) 814 00:27:48,600 --> 00:27:49,571 Sandra Kinsella. 815 00:27:49,572 --> 00:27:50,794 After everything I said. 816 00:27:50,795 --> 00:27:52,299 Look, I'm sorry Terry but I just 817 00:27:52,300 --> 00:27:54,076 don't understand what your problem is. 818 00:27:54,077 --> 00:27:56,723 I mean, if it was half a million fine, 819 00:27:56,724 --> 00:27:58,614 but for this much money it's silly. 820 00:27:58,615 --> 00:28:01,742 You're asking me to give up my very own bit of ground 821 00:28:01,743 --> 00:28:05,196 just because you've got some old fashioned borrowing fetish. 822 00:28:05,197 --> 00:28:06,760 So what does she want for it? 823 00:28:06,761 --> 00:28:07,594 Nothing. 824 00:28:07,595 --> 00:28:10,344 Don't tell me Sandra lent you 2,000 bucks 825 00:28:10,345 --> 00:28:11,978 out of the goodness of her heart. 826 00:28:11,979 --> 00:28:14,695 She said she knew what it was like to do it tough. 827 00:28:14,696 --> 00:28:16,706 (Terry chuckles) 828 00:28:16,707 --> 00:28:17,540 Where are you going? 829 00:28:17,540 --> 00:28:18,373 Somewhere. 830 00:28:18,374 --> 00:28:19,683 It's only gonna get uglier if I stay. 831 00:28:19,684 --> 00:28:22,267 (gentle music) 832 00:28:24,797 --> 00:28:25,630 Oh Bomb! 833 00:28:27,209 --> 00:28:28,459 Oh little Bomb. 834 00:28:30,047 --> 00:28:32,734 I'll never do that to you again. 835 00:28:32,735 --> 00:28:33,568 Bit fretful this morning. 836 00:28:33,569 --> 00:28:35,722 She was missin' ya. 837 00:28:35,723 --> 00:28:37,476 Go in, I'll get the rest of the stuff. 838 00:28:37,477 --> 00:28:38,696 Thanks. 839 00:28:38,697 --> 00:28:39,530 Hello. 840 00:28:42,518 --> 00:28:43,592 Okay, four. 841 00:28:43,593 --> 00:28:45,426 That's the lats of it. 842 00:28:46,331 --> 00:28:48,306 Why don't you ask him out? 843 00:28:48,307 --> 00:28:49,140 What? 844 00:28:49,141 --> 00:28:50,620 Ask him out, go on. 845 00:28:50,621 --> 00:28:51,857 Yeah, and what if he says no? 846 00:28:51,858 --> 00:28:53,337 You die of embarrassment. 847 00:28:53,338 --> 00:28:54,171 Hm, can't do it. 848 00:28:54,172 --> 00:28:57,774 All right, just make it easy on yourself and do a walk by. 849 00:28:57,775 --> 00:28:58,608 A what? 850 00:28:58,609 --> 00:29:00,480 You know, you just mooch past and you say quickly, 851 00:29:00,481 --> 00:29:02,142 you wanna go out with me? 852 00:29:02,143 --> 00:29:02,976 Oh. 853 00:29:02,977 --> 00:29:04,268 And then you keep walking so if he says no, 854 00:29:04,269 --> 00:29:05,628 you already passed him and if it's yes 855 00:29:05,629 --> 00:29:07,206 then he'll come and follow you. 856 00:29:07,207 --> 00:29:08,040 And you've done this? 857 00:29:08,041 --> 00:29:09,168 I've seen it done. 858 00:29:09,169 --> 00:29:10,002 Hm. 859 00:29:10,003 --> 00:29:11,344 Go on. 860 00:29:11,345 --> 00:29:12,178 Go on. 861 00:29:12,178 --> 00:29:13,011 Okay. 862 00:29:13,012 --> 00:29:15,761 (birds chirping) 863 00:29:21,543 --> 00:29:24,624 Hey Nick, you wanna go out with me sometime? 864 00:29:24,625 --> 00:29:27,538 It's just after two Jod's. 865 00:29:27,539 --> 00:29:28,372 Thanks. 866 00:29:29,389 --> 00:29:30,530 Jodi where are you going? 867 00:29:30,531 --> 00:29:33,198 (playful music) 868 00:29:45,668 --> 00:29:47,982 I checked the rest of the cattle. 869 00:29:47,983 --> 00:29:50,197 No more calves lost so the worst is over. 870 00:29:50,198 --> 00:29:51,706 Well, that's something. 871 00:29:51,707 --> 00:29:53,621 Good luck with the sales. 872 00:29:53,622 --> 00:29:55,455 Yeah, we'll need it. 873 00:29:56,380 --> 00:29:57,213 So uh... 874 00:29:57,214 --> 00:29:59,744 You know um, doctors aren't allowed 875 00:29:59,745 --> 00:30:00,940 to treat their families. 876 00:30:00,941 --> 00:30:02,962 Maybe the same should go for vets. 877 00:30:02,963 --> 00:30:03,880 Um, okay. 878 00:30:05,458 --> 00:30:07,569 I promise I'll never drench you or apply 879 00:30:07,570 --> 00:30:09,179 a poultice to your fetlock. 880 00:30:09,180 --> 00:30:11,241 We had to make some hard decisions yesterday. 881 00:30:11,242 --> 00:30:12,157 Yeah, I know. 882 00:30:12,157 --> 00:30:13,074 So what do you wanna do? 883 00:30:13,075 --> 00:30:14,196 Get a new fiance? 884 00:30:14,197 --> 00:30:15,688 No, of course not. 885 00:30:15,689 --> 00:30:17,116 Good eh. 886 00:30:17,117 --> 00:30:21,014 So uh, is it safe to give you this now? 887 00:30:21,015 --> 00:30:24,087 (Tess gasps) (gentle music) 888 00:30:24,088 --> 00:30:24,921 Oh! 889 00:30:24,921 --> 00:30:25,754 Sorry it took so long. 890 00:30:25,755 --> 00:30:26,825 They had to make a few adjustments. 891 00:30:26,826 --> 00:30:30,592 You got it but I told you it was too expensive. 892 00:30:30,593 --> 00:30:31,432 Yeah, you're right it is. 893 00:30:31,432 --> 00:30:32,265 Give it back. 894 00:30:32,265 --> 00:30:33,258 No, no, you give it here. 895 00:30:33,258 --> 00:30:34,091 (Dave laughs) 896 00:30:34,092 --> 00:30:35,560 Well, actually you're meant to put it on my finger. 897 00:30:35,561 --> 00:30:36,395 Righto. 898 00:30:36,396 --> 00:30:38,388 (Tess giggles) (gentle music) 899 00:30:38,389 --> 00:30:40,074 Oh, you are shaking. 900 00:30:40,075 --> 00:30:40,908 No. 901 00:30:42,251 --> 00:30:44,001 Oh, it fits. 902 00:30:45,311 --> 00:30:47,728 (Tess sighs) 903 00:30:49,695 --> 00:30:50,528 (Claire exclaiming) (upbeat music) 904 00:30:50,528 --> 00:30:51,361 Come on. 905 00:30:51,362 --> 00:30:56,085 (Claire exclaiming) (upbeat music) 906 00:30:56,086 --> 00:30:56,999 Push 'em out. 907 00:30:57,000 --> 00:30:58,206 Push 'em out Beck. 908 00:30:58,207 --> 00:31:02,201 (Claire exclaiming) (cows mooing) 909 00:31:02,202 --> 00:31:04,666 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 910 00:31:04,667 --> 00:31:06,250 Hey, hey, hey, hey. 911 00:31:07,484 --> 00:31:08,893 Up, up, up, up. 912 00:31:08,894 --> 00:31:12,255 Up, up, up, up, up, up, up, up. 913 00:31:12,256 --> 00:31:13,173 Push 'em on. 914 00:31:13,174 --> 00:31:14,912 Push 'em up Jod, that's it. Hey, hey, hey. 915 00:31:14,913 --> 00:31:16,121 (Claire exclaiming) 916 00:31:16,122 --> 00:31:18,224 Hey, up, up, up. 917 00:31:18,225 --> 00:31:19,664 Come on little ones. 918 00:31:19,665 --> 00:31:24,665 (Claire exclaiming) (cows mooing) 919 00:31:27,079 --> 00:31:28,297 Heard a rumor you were packing up 920 00:31:28,298 --> 00:31:30,047 the farmers council election. 921 00:31:30,048 --> 00:31:31,067 (Claire laughs) 922 00:31:31,068 --> 00:31:32,502 Sandra was right. 923 00:31:32,503 --> 00:31:33,455 It's a thankless task for people 924 00:31:33,456 --> 00:31:35,612 who don't want me in the job. 925 00:31:35,613 --> 00:31:38,028 I was hoping you'd stood those crusty old bastards up. 926 00:31:38,029 --> 00:31:41,068 Look, I have been set up, called a liar 927 00:31:41,069 --> 00:31:42,294 and now I'll be lucky if I can sell 928 00:31:42,295 --> 00:31:45,504 my prime cattle for what they'll be worth as cat food. 929 00:31:45,505 --> 00:31:47,086 Even with all that yelling plenty of people 930 00:31:47,087 --> 00:31:48,818 in that room still know what you're capable of. 931 00:31:48,819 --> 00:31:50,100 (Claire smirks) 932 00:31:50,101 --> 00:31:51,324 Think about it. 933 00:31:51,325 --> 00:31:52,870 Yeah, yeah, I will. 934 00:31:52,871 --> 00:31:55,789 (cows mooing) 935 00:31:55,790 --> 00:31:59,121 I was wondering uh, not quite sure where 936 00:31:59,122 --> 00:32:03,039 I stand here with you having a new baby and uh, 937 00:32:04,986 --> 00:32:09,046 look uh, I'd like to take you out some evening. 938 00:32:09,047 --> 00:32:12,077 Right uh, look I've got this sale on. 939 00:32:12,078 --> 00:32:14,161 Can you leave it with me? 940 00:32:15,161 --> 00:32:16,825 Of course. 941 00:32:16,826 --> 00:32:18,868 Uh, yeah I can leave it with you. 942 00:32:18,869 --> 00:32:20,750 (playful music) 943 00:32:20,751 --> 00:32:21,584 I'll see you tomorrow. 944 00:32:21,584 --> 00:32:22,417 Righto. 945 00:32:22,418 --> 00:32:27,417 (playful music) (cows mooing) 946 00:32:29,471 --> 00:32:30,933 Leave it with me? 947 00:32:30,934 --> 00:32:33,434 (cows mooing) 948 00:32:39,431 --> 00:32:40,741 Oh, you weren't meant to see. 949 00:32:40,742 --> 00:32:42,830 It was supposed to be a surprise. 950 00:32:42,831 --> 00:32:45,171 I told you I wasn't running for council anymore. 951 00:32:45,172 --> 00:32:46,670 Well, I just thought half a happy ending 952 00:32:46,671 --> 00:32:48,548 with the cattle you might change your mind. 953 00:32:48,549 --> 00:32:49,382 (Claire sighs) 954 00:32:49,383 --> 00:32:50,591 Well Vince wants me to. 955 00:32:50,592 --> 00:32:52,865 Well, so do I so that's two people 956 00:32:52,866 --> 00:32:54,136 and Nick and Alex and Dave 957 00:32:54,137 --> 00:32:56,842 and did you see the ring that Dave got me? 958 00:32:56,843 --> 00:32:57,676 (Claire laughs) 959 00:32:57,677 --> 00:32:59,392 About six times now. 960 00:32:59,393 --> 00:33:01,220 What about the rest of the voters hey? 961 00:33:01,221 --> 00:33:03,961 Those selfish idiots who couldn't wait to put the boot in. 962 00:33:03,962 --> 00:33:05,289 Well, if that's how you feel why 963 00:33:05,290 --> 00:33:09,356 did you wanna represent them in the first place? 964 00:33:09,357 --> 00:33:11,428 Well, Vince made me think I had something to offer. 965 00:33:11,429 --> 00:33:12,262 You do. 966 00:33:14,306 --> 00:33:16,514 Well, mainly I just wanna stop Sandra getting the job. 967 00:33:16,515 --> 00:33:19,199 Yes, and I'm still gonna vote for you. 968 00:33:19,200 --> 00:33:21,025 Even when I run for cover at the first sign 969 00:33:21,026 --> 00:33:24,320 of trouble that's not what you elect someone to do. 970 00:33:24,321 --> 00:33:25,340 (Tess sighs) 971 00:33:25,341 --> 00:33:27,598 Claire, what's important to you? 972 00:33:27,599 --> 00:33:29,600 What do you love? 973 00:33:29,601 --> 00:33:30,576 Charlotte. 974 00:33:30,577 --> 00:33:32,260 (Charlotte cooing) 975 00:33:32,261 --> 00:33:33,344 And? 976 00:33:35,748 --> 00:33:38,273 You, most of the time. 977 00:33:38,274 --> 00:33:39,107 And? 978 00:33:39,108 --> 00:33:40,894 (Claire sighs) 979 00:33:40,895 --> 00:33:43,645 Drovers, our life, our friends. 980 00:33:44,876 --> 00:33:45,980 What are you getting at? 981 00:33:45,981 --> 00:33:48,061 Well, you'd fight for that wouldn't you? 982 00:33:48,062 --> 00:33:49,266 Too right I would. 983 00:33:49,267 --> 00:33:51,850 (gentle music) 984 00:33:54,707 --> 00:33:58,805 And especially now that it's gonna be Bomb's one day. 985 00:33:58,806 --> 00:34:03,723 So um, do you still think you wanna pull out of the race? 986 00:34:05,334 --> 00:34:07,117 (Claire laughs) 987 00:34:07,118 --> 00:34:07,951 I reckon you'd better get started 988 00:34:07,952 --> 00:34:09,842 on a few more of those placards, hey? 989 00:34:09,843 --> 00:34:10,676 Yes! 990 00:34:10,677 --> 00:34:14,085 (gentle music) 991 00:34:14,086 --> 00:34:15,511 (knocking) 992 00:34:15,512 --> 00:34:16,345 Oh. 993 00:34:16,346 --> 00:34:17,653 Terry, about time. 994 00:34:17,654 --> 00:34:20,904 This is ridiculous fighting over money. 995 00:34:21,779 --> 00:34:22,784 Sandra? 996 00:34:22,785 --> 00:34:23,618 Meg. 997 00:34:23,619 --> 00:34:24,620 I hope you don't mind me... 998 00:34:24,621 --> 00:34:25,589 No, not at all. 999 00:34:25,589 --> 00:34:26,422 Come in. 1000 00:34:26,422 --> 00:34:27,255 Great. 1001 00:34:27,255 --> 00:34:28,088 Hi. 1002 00:34:28,089 --> 00:34:30,507 Oh, sorry I'm just um doing the... 1003 00:34:30,508 --> 00:34:32,604 Lovely place you got here. 1004 00:34:32,605 --> 00:34:34,458 It's very cozy. 1005 00:34:34,459 --> 00:34:35,292 Still, it will be good 1006 00:34:35,293 --> 00:34:36,398 to get somewhere bigger though won't it? 1007 00:34:36,399 --> 00:34:39,066 (Sandra laughs) 1008 00:34:40,288 --> 00:34:41,307 Would you like a cuppa? 1009 00:34:41,308 --> 00:34:43,251 Love one, thanks. 1010 00:34:43,252 --> 00:34:45,414 You really got an eye for decorating. 1011 00:34:45,415 --> 00:34:47,680 I bet you already picked out the carpets and color schemes 1012 00:34:47,681 --> 00:34:48,904 and everything already Oh. 1013 00:34:48,905 --> 00:34:51,280 For the new place haven't you? 1014 00:34:51,281 --> 00:34:52,712 Yeah, I can't wait. 1015 00:34:52,713 --> 00:34:53,565 Mm. 1016 00:34:53,566 --> 00:34:55,672 Look, I just wanna say thank you again. 1017 00:34:55,673 --> 00:34:56,950 I really appreciate it. 1018 00:34:56,951 --> 00:34:58,446 It's small favor between friends, Meg. 1019 00:34:58,447 --> 00:34:59,652 Well, considering we don't know 1020 00:34:59,653 --> 00:35:03,153 each other that well it's, it means a lot. 1021 00:35:05,655 --> 00:35:08,822 There's one thing you can do for me. 1022 00:35:10,191 --> 00:35:11,024 Oh? 1023 00:35:11,025 --> 00:35:12,858 As a new property owner you're entitled 1024 00:35:12,859 --> 00:35:16,213 to membership rights of the council. 1025 00:35:16,214 --> 00:35:19,241 I'd accept your vote in the election as a token of thanks. 1026 00:35:19,242 --> 00:35:22,522 (gentle music) 1027 00:35:22,523 --> 00:35:25,587 (Meg sighs) 1028 00:35:25,588 --> 00:35:26,421 Of course. 1029 00:35:26,421 --> 00:35:27,254 (Sandra laughs) 1030 00:35:27,254 --> 00:35:28,254 Thank you. 1031 00:35:30,079 --> 00:35:32,251 (Sandra laughs) 1032 00:35:32,252 --> 00:35:33,085 Great. 1033 00:35:33,086 --> 00:35:35,668 (gentle music) 1034 00:35:39,427 --> 00:35:44,427 (birds chirping) (gentle music) 1035 00:36:00,730 --> 00:36:05,730 (buyers chattering) (gentle music) 1036 00:36:10,923 --> 00:36:12,543 So you reckon Harry'll pay top dollar? 1037 00:36:12,544 --> 00:36:13,377 (Alex laughs) 1038 00:36:13,377 --> 00:36:14,210 That'd be a first. 1039 00:36:14,211 --> 00:36:16,695 Especially with the wicked stepmother by his side. 1040 00:36:16,696 --> 00:36:17,529 We go easy. 1041 00:36:17,529 --> 00:36:18,362 (Claire chuckles) 1042 00:36:18,362 --> 00:36:19,331 (gentle music) 1043 00:36:19,332 --> 00:36:21,287 Good morning. 1044 00:36:21,288 --> 00:36:22,621 Morning Vince. 1045 00:36:24,598 --> 00:36:25,436 You'd be pleased. 1046 00:36:25,437 --> 00:36:30,336 Yeah, as long as they brought their wallets with them. 1047 00:36:30,337 --> 00:36:33,917 Thought anymore about yesterday? 1048 00:36:33,918 --> 00:36:35,485 Yeah, I have been thinking about it. 1049 00:36:35,486 --> 00:36:38,305 (gentle music) (birds chirping) 1050 00:36:38,306 --> 00:36:39,306 Good luck. 1051 00:36:40,408 --> 00:36:41,241 Thanks. 1052 00:36:42,897 --> 00:36:44,134 Okie dokie. 1053 00:36:44,135 --> 00:36:45,466 Time to get this show on the road. 1054 00:36:45,467 --> 00:36:46,419 Right. 1055 00:36:46,420 --> 00:36:49,002 (gentle music) 1056 00:36:51,877 --> 00:36:56,069 Sandra uh, thank you but I won't be needing this. 1057 00:36:56,070 --> 00:36:57,963 I don't understand, I thought we had a deal. 1058 00:36:57,964 --> 00:36:59,881 I've changed my mind. 1059 00:37:00,994 --> 00:37:04,129 There's only one person I can give my vote to. 1060 00:37:04,130 --> 00:37:04,963 Hm. 1061 00:37:04,964 --> 00:37:09,963 (gentle music) (buyers chattering) 1062 00:37:14,724 --> 00:37:16,709 All right folks, we all know 1063 00:37:16,710 --> 00:37:18,889 why we're here so gather 'round. 1064 00:37:18,890 --> 00:37:21,101 If you haven't got a program grab one from Tess. 1065 00:37:21,102 --> 00:37:22,040 Tess, raise your pretty arm. 1066 00:37:22,040 --> 00:37:22,907 Hello! 1067 00:37:22,907 --> 00:37:23,822 Thank you. 1068 00:37:23,823 --> 00:37:25,417 Dave Brewer's here, where are you Dave? 1069 00:37:25,418 --> 00:37:26,419 Here, I'm here mate. 1070 00:37:26,420 --> 00:37:27,507 Dave will testify to the health 1071 00:37:27,508 --> 00:37:29,207 of these magnificent beasts. 1072 00:37:29,208 --> 00:37:30,698 Yeah, they're all in A1 condition. 1073 00:37:30,699 --> 00:37:32,398 Not only are they 100% healthy 1074 00:37:32,399 --> 00:37:34,012 but it's an excellent stock so. 1075 00:37:34,013 --> 00:37:36,614 You all heard that for yourself so here we go. 1076 00:37:36,615 --> 00:37:38,808 Lot one, prime quality steers. 1077 00:37:38,809 --> 00:37:40,119 (cows mooing) 1078 00:37:40,120 --> 00:37:42,870 (birds chirping) 1079 00:37:43,711 --> 00:37:46,075 (tank hissing) 1080 00:37:46,076 --> 00:37:46,909 How's it going? 1081 00:37:46,909 --> 00:37:47,742 Good. 1082 00:37:52,318 --> 00:37:53,191 (Nick grunts) 1083 00:37:53,191 --> 00:37:54,024 Damn. 1084 00:37:54,943 --> 00:37:58,610 Nick uh, I just wanted you to know that I, 1085 00:38:01,751 --> 00:38:03,251 I really like you. 1086 00:38:04,253 --> 00:38:06,478 I really like you too Jod's. 1087 00:38:06,479 --> 00:38:07,312 Yeah? 1088 00:38:07,312 --> 00:38:08,145 Yeah. 1089 00:38:09,045 --> 00:38:09,998 Great. 1090 00:38:09,998 --> 00:38:10,864 Uh, spanner in the shed? 1091 00:38:10,864 --> 00:38:11,744 Yeah. 1092 00:38:11,744 --> 00:38:12,577 Hey. 1093 00:38:12,577 --> 00:38:13,410 Hey. 1094 00:38:15,006 --> 00:38:15,992 Bad moment? 1095 00:38:15,993 --> 00:38:18,242 Uh, good moment, I think. 1096 00:38:19,564 --> 00:38:21,814 He uh, he said he likes me. 1097 00:38:23,340 --> 00:38:24,671 In what way? 1098 00:38:24,672 --> 00:38:25,505 What do you mean? 1099 00:38:25,506 --> 00:38:27,663 He likes you as a potential girlfriend 1100 00:38:27,664 --> 00:38:30,977 or as someone he likes to cook sausages with? 1101 00:38:30,978 --> 00:38:35,978 (gentle music) (birds chirping) 1102 00:38:36,504 --> 00:38:37,337 85, bid 85. 1103 00:38:37,338 --> 00:38:38,670 Do we hear more? 1104 00:38:41,028 --> 00:38:42,287 86. 1105 00:38:42,288 --> 00:38:43,493 Come on you blokes. 1106 00:38:43,494 --> 00:38:44,735 It should be at least 180. 1107 00:38:44,736 --> 00:38:46,861 I'm only taking $20 bids at this price. 1108 00:38:46,862 --> 00:38:47,695 86. 1109 00:38:48,599 --> 00:38:51,608 I've got 86, bid 86 do I hear more? 1110 00:38:51,609 --> 00:38:52,931 Those bastards. 86, bid 86. 1111 00:38:52,932 --> 00:38:53,845 It's terrible. The finest steers 1112 00:38:53,846 --> 00:38:56,058 in this district. 1113 00:38:56,059 --> 00:38:56,892 I've been thinking, You couldn't get 1114 00:38:56,892 --> 00:38:57,725 you know, it's not like something dead on it's feet 1115 00:38:57,725 --> 00:38:58,558 it's five figures for this price. 1116 00:38:58,558 --> 00:38:59,391 Or anything 1117 00:38:59,391 --> 00:39:00,224 so what the hell? I bid 90. 1118 00:39:00,224 --> 00:39:01,057 Let's take the check to the bank 1119 00:39:01,058 --> 00:39:02,650 and get our land, eh? Bid 90. 1120 00:39:02,651 --> 00:39:03,484 Too late. 90, bid 90. 1121 00:39:03,484 --> 00:39:04,317 I gave the check Do I hear more? 1122 00:39:04,317 --> 00:39:05,150 Back to Sandra. 1123 00:39:05,151 --> 00:39:06,340 It's not even half price. 1124 00:39:06,341 --> 00:39:07,753 And it had nothing to do what you said. 1125 00:39:07,754 --> 00:39:08,961 Now do I hear a halfway 1126 00:39:08,962 --> 00:39:12,590 decent bid here? I made up my mind. 1127 00:39:12,591 --> 00:39:13,848 Now listen up fellas. 1128 00:39:13,849 --> 00:39:16,398 Last week steers, not nearly as good 1129 00:39:16,399 --> 00:39:19,816 as this mob here were fetching 190 a head. 1130 00:39:19,817 --> 00:39:21,462 Now you all know that. 1131 00:39:21,463 --> 00:39:22,895 So how 'bout we start getting 1132 00:39:22,896 --> 00:39:24,862 a bit fair dinkum before I start bangin' heads? 1133 00:39:24,863 --> 00:39:26,743 This is an auction isn't it? 1134 00:39:26,744 --> 00:39:28,225 The bid's with me. 1135 00:39:28,226 --> 00:39:31,226 If we're all done then they're mine. 1136 00:39:32,084 --> 00:39:32,917 150. 1137 00:39:33,888 --> 00:39:35,364 Now that's more like it. 1138 00:39:35,365 --> 00:39:36,483 City farmer. 1139 00:39:36,484 --> 00:39:38,820 More money than sex. 1140 00:39:38,821 --> 00:39:40,012 Hang on Vince. 1141 00:39:40,013 --> 00:39:43,190 This isn't an auction, this is a bloody disgrace. 1142 00:39:43,191 --> 00:39:44,257 This sale is off. 1143 00:39:44,258 --> 00:39:46,501 Just a minute Claire, we all came here in good faith. 1144 00:39:46,502 --> 00:39:47,897 No, you came here to make a profit 1145 00:39:47,898 --> 00:39:50,853 out of my bad luck like a pack of bloody vultures. 1146 00:39:50,854 --> 00:39:52,991 I can't believe it. 1147 00:39:52,992 --> 00:39:54,724 My father would turn in his grave 1148 00:39:54,725 --> 00:39:59,725 if he saw how you were screwing us when we need your help. 1149 00:39:59,812 --> 00:40:01,642 How many times did he bust a gut 1150 00:40:01,643 --> 00:40:04,476 when you lot were in trouble, hey? 1151 00:40:05,628 --> 00:40:08,878 This is not the community I grew up in. 1152 00:40:10,166 --> 00:40:13,238 This is not the community I want my daughter to grow up in. 1153 00:40:13,239 --> 00:40:18,239 (gentle music) (footsteps receding) 1154 00:40:19,116 --> 00:40:19,949 160. 1155 00:40:22,245 --> 00:40:24,218 It's all right I bid 250 for them close to town. 1156 00:40:24,219 --> 00:40:25,985 There you go, you heard the man. 1157 00:40:25,986 --> 00:40:27,567 160, bid 160. 1158 00:40:27,568 --> 00:40:28,401 170. 1159 00:40:28,402 --> 00:40:30,071 170, bid 170, bid 170. 1160 00:40:30,072 --> 00:40:30,905 180. 1161 00:40:30,906 --> 00:40:32,102 180, now we're talkin'. 1162 00:40:32,103 --> 00:40:32,936 This is a sale. 1163 00:40:32,937 --> 00:40:34,191 180, bid 180, bid 180. 1164 00:40:34,192 --> 00:40:35,025 190. 1165 00:40:35,026 --> 00:40:36,209 190. 1166 00:40:36,210 --> 00:40:37,043 200. 1167 00:40:37,043 --> 00:40:37,910 200. 1168 00:40:37,910 --> 00:40:38,744 210. 1169 00:40:38,744 --> 00:40:39,732 210! 1170 00:40:39,732 --> 00:40:40,732 220. 1171 00:40:42,139 --> 00:40:43,226 Do I hear 250 folks? 1172 00:40:43,227 --> 00:40:44,287 Do I hear 250? 1173 00:40:44,288 --> 00:40:46,871 (gentle music) 1174 00:40:50,340 --> 00:40:51,939 (Claire laughing) 1175 00:40:47,280 --> 00:40:48,113 Bye Claire. 1176 00:40:48,113 --> 00:40:49,053 Oh, thanks mate. 1177 00:40:49,053 --> 00:40:49,928 Cheers. Oh, Claire I'm 1178 00:40:49,929 --> 00:40:51,033 so proud of you. 1179 00:40:51,034 --> 00:40:52,375 I can't believe it after the serving 1180 00:40:52,376 --> 00:40:54,401 I gave them yesterday they still voted for me. 1181 00:40:54,402 --> 00:40:56,106 Well they respect you more because of that. 1182 00:40:56,107 --> 00:40:57,448 (Claire laughs) 1183 00:40:57,449 --> 00:40:58,586 Thanks. 1184 00:40:58,587 --> 00:40:59,964 I just want a better price for 1185 00:40:59,965 --> 00:41:01,890 my beef now I'm on the bloody board. 1186 00:41:01,891 --> 00:41:03,114 Insults will get you everywhere, eh? 1187 00:41:03,115 --> 00:41:05,148 Yeah, you didn't wanna be elected you shouldn't have come. 1188 00:41:05,149 --> 00:41:06,336 Congratulations Claire. 1189 00:41:06,337 --> 00:41:07,170 Cheers. 1190 00:41:07,171 --> 00:41:08,847 I just wanted to vote against Sandra. 1191 00:41:08,848 --> 00:41:11,962 Excuse me, I just gotta go find my fiance. 1192 00:41:11,963 --> 00:41:12,796 See ya. 1193 00:41:12,797 --> 00:41:15,502 (town members chattering) 1194 00:41:15,503 --> 00:41:16,336 Good work Claire. 1195 00:41:16,337 --> 00:41:17,595 Oh, thanks Harry. 1196 00:41:17,596 --> 00:41:18,429 Yep. 1197 00:41:18,429 --> 00:41:19,262 Good result. 1198 00:41:19,262 --> 00:41:20,095 You'll do well. 1199 00:41:20,095 --> 00:41:21,083 Thank you Sandra. 1200 00:41:21,084 --> 00:41:23,588 Best election speech I've heard in a long while. 1201 00:41:23,589 --> 00:41:24,610 But I didn't give one. 1202 00:41:24,611 --> 00:41:25,778 Yes you did. 1203 00:41:26,975 --> 00:41:28,199 Congratulations Claire. 1204 00:41:28,200 --> 00:41:29,033 Thanks. 1205 00:41:29,034 --> 00:41:30,424 (Vince laughs) 1206 00:41:30,425 --> 00:41:31,512 No excuses now. 1207 00:41:31,513 --> 00:41:32,768 I'm takin' you out to celebrate. 1208 00:41:32,769 --> 00:41:34,092 All right, you're on. 1209 00:41:34,093 --> 00:41:35,216 I'll call you. Okay. 1210 00:41:35,217 --> 00:41:36,094 [Vince and Claire] Speed dial. 1211 00:41:36,094 --> 00:41:36,927 (Claire laughs) 1212 00:41:36,927 --> 00:41:37,760 Make it soon. 1213 00:41:37,760 --> 00:41:38,629 Righto. 1214 00:41:38,630 --> 00:41:39,662 So you're going out with him? 1215 00:41:39,663 --> 00:41:41,312 Don't start. 1216 00:41:41,313 --> 00:41:43,556 I just don't see what you have in common, that's all. 1217 00:41:43,557 --> 00:41:47,449 Are you gonna be like this with every bloke in my life? 1218 00:41:47,450 --> 00:41:49,068 What does Charlotte think of him? 1219 00:41:49,069 --> 00:41:52,652 (crowd members chattering) 1220 00:41:54,222 --> 00:41:59,222 (ax thudding) (Alex grunting) 1221 00:42:00,600 --> 00:42:01,754 Stocking up for winter? 1222 00:42:01,755 --> 00:42:06,755 (Alex grunting) (ax thudding) 1223 00:42:07,572 --> 00:42:08,609 Haven't we got enough already? 1224 00:42:08,610 --> 00:42:13,165 (Alex grunting) (ax thudding) 1225 00:42:13,166 --> 00:42:14,933 What's up with you? 1226 00:42:14,934 --> 00:42:16,565 Nothin'. 1227 00:42:16,566 --> 00:42:19,239 Bloody Alex, thinking he can run my life. 1228 00:42:19,240 --> 00:42:20,917 I mean, just because Charlotte loves him 1229 00:42:20,918 --> 00:42:24,389 doesn't mean he can have a say in who I go out with. 1230 00:42:24,390 --> 00:42:25,310 Well, forget about him. 1231 00:42:25,310 --> 00:42:26,196 Go on the date. 1232 00:42:26,197 --> 00:42:27,213 Oh I will. 1233 00:42:27,214 --> 00:42:28,774 (metal clanging) 1234 00:42:28,775 --> 00:42:30,844 Oh, he just drives me nuts, you know? 1235 00:42:30,845 --> 00:42:31,678 Nuts. 1236 00:42:31,679 --> 00:42:33,237 Nuts, nuts, nuts. 1237 00:42:33,238 --> 00:42:35,241 I think that looks about right now Claire. 1238 00:42:35,242 --> 00:42:36,075 (Claire sighs) 1239 00:42:36,076 --> 00:42:39,212 (metal clanging) 1240 00:42:39,213 --> 00:42:40,486 Yep. 1241 00:42:40,487 --> 00:42:41,320 Well he does. 1242 00:42:41,321 --> 00:42:45,131 (birds chirping) (footsteps receding) 1243 00:42:45,132 --> 00:42:47,566 ♪ It's true ♪ 1244 00:42:47,567 --> 00:42:48,439 ♪ That I love you ♪ 1245 00:42:48,440 --> 00:42:50,581 ♪ That's right ♪ 1246 00:42:50,582 --> 00:42:52,266 ♪ So very right ♪ 1247 00:42:52,267 --> 00:42:55,431 ♪ But don't you break my heart ♪ 1248 00:42:55,432 --> 00:42:57,625 ♪ No don't ♪ 1249 00:42:57,626 --> 00:42:59,189 ♪ Although you might ♪ 1250 00:42:59,190 --> 00:43:02,929 ♪ 'Cause I'm a hopeless case ♪ 1251 00:43:02,930 --> 00:43:06,293 ♪ And you're a reckless waste ♪ 1252 00:43:06,294 --> 00:43:09,826 ♪ I'm a hopeless case ♪ 1253 00:43:09,827 --> 00:43:11,405 ♪ Kiss me now ♪ 1254 00:43:11,406 --> 00:43:13,239 ♪ Kiss me now ♪ 1255 00:43:13,240 --> 00:43:15,075 ♪ Kiss me now ♪ 1256 00:43:15,076 --> 00:43:16,795 ♪ Kiss me now ♪ 1257 00:43:16,796 --> 00:43:17,950 ♪ What's your haste ♪ 1258 00:43:17,951 --> 00:43:20,951 (thunder crackling) 1259 00:43:22,204 --> 00:43:24,871 (gentle music) 84359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.