All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E19 - Where Theres Smoke (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,979 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,139 You know I should be at Taif, 3 00:00:05,140 --> 00:00:07,788 I should be doing hair and make-up and fashion design 4 00:00:07,789 --> 00:00:10,489 and hanging out with friends 5 00:00:10,490 --> 00:00:12,089 and meeting the most gorgeous guys in the world, 6 00:00:12,090 --> 00:00:13,859 but instead I'm stuck here. 7 00:00:13,860 --> 00:00:15,349 Shouldn't be a problem, 8 00:00:15,350 --> 00:00:16,850 he looks pretty even-tempered. 9 00:00:17,760 --> 00:00:20,331 I could pick him up Thursday if you like? 10 00:00:20,332 --> 00:00:22,620 So how long d'you think it'll take given, 11 00:00:22,621 --> 00:00:23,810 you know? 12 00:00:23,811 --> 00:00:25,667 Oh that's nothing. 13 00:00:25,668 --> 00:00:28,618 I'll have him trained and back to you as soon as I can. 14 00:00:28,619 --> 00:00:31,995 Mr McLeod gonna be looking after the baby is he? 15 00:00:31,996 --> 00:00:34,158 There is no Mr McLeod. 16 00:00:34,159 --> 00:00:35,883 Lavise Drive. 17 00:00:35,884 --> 00:00:36,717 Vince Lavise. 18 00:00:36,718 --> 00:00:39,283 So I'm guessing you changed your mind then. 19 00:00:41,260 --> 00:00:43,789 I decided there was something in it for me after all. 20 00:00:43,790 --> 00:00:44,690 Nice work today. 21 00:00:46,230 --> 00:00:48,584 Showed some nails. 22 00:00:48,585 --> 00:00:49,418 Thanks. 23 00:00:55,710 --> 00:00:56,560 St John's wort. 24 00:00:59,576 --> 00:01:02,326 (horse whinnies) 25 00:01:05,110 --> 00:01:07,019 Should never have happened. 26 00:01:07,020 --> 00:01:07,853 Hey Vince, 27 00:01:07,854 --> 00:01:09,920 your horse may not have eaten St John's wort. 28 00:01:11,058 --> 00:01:12,439 I don't wanna wait for the sunburn and blisters 29 00:01:12,440 --> 00:01:13,273 to find out. 30 00:01:13,274 --> 00:01:14,499 He doesn't have any symptoms, 31 00:01:14,500 --> 00:01:17,049 we've only just found the weed in the paddock. 32 00:01:17,050 --> 00:01:18,429 We'll keep the horse out of the sun, 33 00:01:18,430 --> 00:01:19,499 we'll make... Too little too late, 34 00:01:19,500 --> 00:01:20,390 I'm afraid. 35 00:01:20,391 --> 00:01:21,613 We had a contract. 36 00:01:23,500 --> 00:01:24,933 To care for my horse. 37 00:01:25,780 --> 00:01:26,673 I'd say you'd broken it, 38 00:01:26,674 --> 00:01:27,756 wouldn't you? 39 00:01:30,747 --> 00:01:34,189 I know some of you guys might have delusions of grandeur, 40 00:01:34,190 --> 00:01:36,290 but it's not all about damsels in distress 41 00:01:37,170 --> 00:01:38,589 and getting your photo in the paper, 42 00:01:38,590 --> 00:01:39,423 that's for sure. 43 00:01:40,620 --> 00:01:41,763 Why hello boys. 44 00:01:46,040 --> 00:01:47,409 Nick, 45 00:01:47,410 --> 00:01:49,089 just point me at the fire, 46 00:01:49,090 --> 00:01:50,440 'cause I'm here to sign up. 47 00:01:54,822 --> 00:01:58,047 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 48 00:01:58,048 --> 00:02:01,209 ♪ And come back home. ♪ 49 00:02:01,210 --> 00:02:03,053 ♪ You could walk for miles, ♪ 50 00:02:03,054 --> 00:02:08,054 ♪ Cross every river and find you're not alone. ♪ 51 00:02:08,083 --> 00:02:13,083 ♪ 'Cause I'll be there. ♪ 52 00:02:14,901 --> 00:02:19,901 ♪ I'm gone. ♪ 53 00:02:21,571 --> 00:02:24,904 ♪ 'Cause I'll be there. ♪ 54 00:02:37,481 --> 00:02:38,370 Jodi. 55 00:02:38,371 --> 00:02:39,729 Jodi it's hard work, 56 00:02:39,730 --> 00:02:40,879 it's dangerous. 57 00:02:40,880 --> 00:02:42,329 Well a mustering's hard work, 58 00:02:42,330 --> 00:02:44,889 so is drenching and dagging and hauling feed around, 59 00:02:44,890 --> 00:02:45,723 I can take it. 60 00:02:45,723 --> 00:02:46,556 Need a hand? 61 00:02:46,557 --> 00:02:48,059 (laughs) I'm alright. 62 00:02:48,060 --> 00:02:49,789 It's not a dating service either. 63 00:02:49,790 --> 00:02:51,809 I know that Nick! 64 00:02:51,810 --> 00:02:54,040 Look not everyone's gonna make the team 65 00:02:54,041 --> 00:02:54,880 and there's no special treatments 66 00:02:54,881 --> 00:02:55,949 just because you're my friend. 67 00:02:55,950 --> 00:02:57,119 I don't want any. 68 00:02:57,120 --> 00:02:59,019 Look I'm turning into a vegetable over at Drovers, 69 00:02:59,020 --> 00:03:00,869 I just need to do something useful. 70 00:03:00,870 --> 00:03:02,920 Just treat me like any other new recruit. 71 00:03:05,450 --> 00:03:06,550 Okay see how you go. 72 00:03:07,397 --> 00:03:08,952 Watch your head. 73 00:03:08,953 --> 00:03:09,863 Try 'em on. 74 00:03:11,630 --> 00:03:12,689 Oh uh Nick, 75 00:03:12,690 --> 00:03:13,640 just one thing, 76 00:03:13,641 --> 00:03:14,859 do these come in any other color, 77 00:03:14,860 --> 00:03:17,390 'cause this yellow really clashes with my hair. 78 00:03:18,679 --> 00:03:19,637 Kidding. 79 00:03:19,638 --> 00:03:21,470 Yeah kidding. Yeah. 80 00:03:23,880 --> 00:03:25,379 It's all through Skinny Jim's 81 00:03:25,380 --> 00:03:26,250 and Jack's folly, 82 00:03:26,251 --> 00:03:27,739 it's spreading fast. 83 00:03:27,740 --> 00:03:29,379 We're gonna have to spray. 84 00:03:29,380 --> 00:03:31,669 Maybe if I take Charlotte to town for a few days. 85 00:03:31,670 --> 00:03:33,469 I'll see how we're set for weed spray then. 86 00:03:33,470 --> 00:03:34,431 Weed spray? 87 00:03:34,432 --> 00:03:35,552 Mm-mm don't even think about it. 88 00:03:35,553 --> 00:03:37,329 But the St John's wort is everywhere. 89 00:03:37,330 --> 00:03:38,163 Everywhere? 90 00:03:38,164 --> 00:03:39,309 Fantastic. 91 00:03:39,310 --> 00:03:41,409 Every problem contains it's own solution. 92 00:03:41,410 --> 00:03:43,279 You've been smoking that St John's wort haven't you? 93 00:03:43,280 --> 00:03:45,849 No I found this guy in Fisher who's gonna pay for it. 94 00:03:45,850 --> 00:03:47,109 The herbal industry loves it, 95 00:03:47,110 --> 00:03:48,100 it makes a good antiseptic, 96 00:03:48,101 --> 00:03:49,291 it helps with depression. 97 00:03:49,292 --> 00:03:50,125 Get away. 98 00:03:50,126 --> 00:03:51,409 All we have to do is rip it out and stack it up. 99 00:03:51,410 --> 00:03:52,243 Is that all? 100 00:03:52,243 --> 00:03:53,190 Yeah! 101 00:03:53,191 --> 00:03:54,386 So what's it worth? 102 00:03:54,387 --> 00:03:55,789 $9000 a ton, 103 00:03:55,790 --> 00:03:58,083 not bad for a crop we don't even have to sow. 104 00:04:03,890 --> 00:04:05,341 No no no no! 105 00:04:05,342 --> 00:04:06,175 Not now! 106 00:04:07,140 --> 00:04:08,399 We'll get it fixed, 107 00:04:08,400 --> 00:04:10,319 maybe it's not lost completely. 108 00:04:10,320 --> 00:04:11,779 But I did all the right things, 109 00:04:11,780 --> 00:04:12,782 I saved my work... 110 00:04:12,783 --> 00:04:14,509 Assignment not finished then or? 111 00:04:14,510 --> 00:04:15,343 Computer crashed, 112 00:04:15,343 --> 00:04:16,176 not pretty y'all. 113 00:04:16,177 --> 00:04:17,249 It's due in today. 114 00:04:17,250 --> 00:04:19,209 Mr Vidmarr is going to kill me. 115 00:04:19,210 --> 00:04:21,250 Maybe I could write you a note or... 116 00:04:24,750 --> 00:04:25,583 Yeah I'd better go, 117 00:04:25,584 --> 00:04:26,930 can't compete with Mr Vidmar. 118 00:04:36,158 --> 00:04:39,599 (knock on door) 119 00:04:39,600 --> 00:04:41,373 Sorry to disturb you. Yes? 120 00:04:43,995 --> 00:04:45,975 I just uh... 121 00:04:45,976 --> 00:04:49,939 I just wanted to say how much I'm enjoying your class. 122 00:04:49,940 --> 00:04:51,869 Jane Austen is wonderful, 123 00:04:51,870 --> 00:04:52,879 in fact I found a book of her... 124 00:04:52,880 --> 00:04:55,819 I don't give extra marks for work I haven't set. 125 00:04:55,820 --> 00:04:57,779 About my essay Mr Vidmar. 126 00:04:57,780 --> 00:04:58,640 Don't tell me, 127 00:04:58,641 --> 00:04:59,699 let me guess. 128 00:04:59,700 --> 00:05:01,349 You won't be able to hand it in today? 129 00:05:01,350 --> 00:05:02,419 I've done it, 130 00:05:02,420 --> 00:05:03,253 it's finished. 131 00:05:03,253 --> 00:05:04,087 It's just that... 132 00:05:04,088 --> 00:05:05,199 You know my rule: 133 00:05:05,200 --> 00:05:06,309 no extensions. 134 00:05:06,310 --> 00:05:07,629 Harsh but fair. 135 00:05:07,630 --> 00:05:08,819 But our computer blew up, 136 00:05:08,820 --> 00:05:09,849 it's not my fault. 137 00:05:09,850 --> 00:05:11,359 Ms Austen got by without a computer. 138 00:05:11,360 --> 00:05:12,466 I know, 139 00:05:12,467 --> 00:05:14,463 I'll write it out again and bring it in tomorrow? 140 00:05:17,230 --> 00:05:18,679 Marks off for tardiness, 141 00:05:18,680 --> 00:05:19,600 so it had better be good. 142 00:05:19,601 --> 00:05:21,309 Thank you Mr Vidmar. 143 00:05:21,310 --> 00:05:22,779 And don't forget to support your arguments 144 00:05:22,780 --> 00:05:24,109 with quotes from the text. 145 00:05:24,110 --> 00:05:24,943 Quotes, 146 00:05:24,944 --> 00:05:26,399 yes not a problem. 147 00:05:26,400 --> 00:05:27,833 You're gonna love it. 148 00:05:29,376 --> 00:05:30,209 Okay remember, 149 00:05:30,210 --> 00:05:31,479 it's all a state of mind. 150 00:05:31,480 --> 00:05:32,320 Be alert, 151 00:05:32,321 --> 00:05:34,989 try not to think about it as a drill, 152 00:05:34,990 --> 00:05:37,169 but as real emergency situation. 153 00:05:37,170 --> 00:05:39,569 And that stack of hay bales represents a burning house 154 00:05:39,570 --> 00:05:40,977 so let's put it out. 155 00:05:50,287 --> 00:05:51,120 Joel, 156 00:05:51,120 --> 00:05:51,953 Aaron, 157 00:05:51,953 --> 00:05:52,786 grab the cones, 158 00:05:52,786 --> 00:05:53,619 secure the area. 159 00:05:59,558 --> 00:06:00,669 You two on the branch, 160 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 you two couple up. 161 00:06:01,671 --> 00:06:02,929 Uh I was gonna team up with Nathan. 162 00:06:02,930 --> 00:06:03,763 Yeah we already said... 163 00:06:03,764 --> 00:06:04,859 I told you your teams, 164 00:06:04,860 --> 00:06:05,700 get on with it. 165 00:06:05,701 --> 00:06:07,650 Well hey at least I'm better looking. 166 00:06:09,140 --> 00:06:10,619 Looks like we're stuck together. 167 00:06:10,620 --> 00:06:12,713 Save your energy for the hose. 168 00:06:12,714 --> 00:06:13,849 It's not that heavy. 169 00:06:13,850 --> 00:06:15,199 Wait till the water's flowing. 170 00:06:15,200 --> 00:06:16,877 I think I'll manage. 171 00:06:16,878 --> 00:06:17,711 Hm. 172 00:06:18,730 --> 00:06:19,563 I'll do that. 173 00:06:19,563 --> 00:06:20,396 I can do it. 174 00:06:20,396 --> 00:06:21,229 Jodi keep moving, 175 00:06:21,229 --> 00:06:22,160 you're wasting time. 176 00:06:23,980 --> 00:06:25,799 Come on you gotta be faster than this. 177 00:06:25,800 --> 00:06:26,663 I'm trying. 178 00:06:28,367 --> 00:06:29,200 If you took this long, 179 00:06:29,201 --> 00:06:30,819 the whole district would be smoking ash. 180 00:06:30,820 --> 00:06:32,259 I could've done it. 181 00:06:32,260 --> 00:06:34,099 Nick I can do it but he's making me nervous. 182 00:06:34,100 --> 00:06:35,209 Come on Nick, 183 00:06:35,210 --> 00:06:36,043 you know I'm faster than this. 184 00:06:36,043 --> 00:06:36,876 So get to it. 185 00:06:43,065 --> 00:06:45,732 (engine starts) 186 00:06:49,914 --> 00:06:50,831 Water on! 187 00:07:14,839 --> 00:07:16,119 Just what I like to see. 188 00:07:16,120 --> 00:07:18,399 Two hot and sweaty women slaving away. 189 00:07:18,400 --> 00:07:21,719 Is this a drive-by bagging or are you here to help? 190 00:07:21,720 --> 00:07:22,819 Weed pull? 191 00:07:22,820 --> 00:07:24,439 Valuable herbs actually. 192 00:07:24,440 --> 00:07:25,350 How'd you go? 193 00:07:25,350 --> 00:07:26,243 Yeah good! 194 00:07:27,160 --> 00:07:28,689 Are your horses okay? 195 00:07:28,690 --> 00:07:29,690 Yeah why wouldn't they be? 196 00:07:29,691 --> 00:07:31,409 Vince Lavise called me out. 197 00:07:31,410 --> 00:07:32,829 Look his horse is fine. 198 00:07:32,830 --> 00:07:34,309 Yeah well that's what I told him. 199 00:07:34,310 --> 00:07:35,839 But he reckons it's a problem at Drovers. 200 00:07:35,840 --> 00:07:36,818 It's not. 201 00:07:36,819 --> 00:07:38,509 And you might as well camp out at his place now, 202 00:07:38,510 --> 00:07:41,339 'cause you're gonna be there every second day. 203 00:07:41,340 --> 00:07:42,173 Ah well, 204 00:07:42,173 --> 00:07:43,170 every vet needs one paranoid farmer 205 00:07:43,171 --> 00:07:45,165 to keep the bank account ticking over. 206 00:07:45,166 --> 00:07:47,269 Look I explained the St John's wort to him. 207 00:07:47,270 --> 00:07:49,721 He knows I've got it under control. 208 00:07:49,722 --> 00:07:51,434 Yeah well I guess he's extra careful. 209 00:07:51,435 --> 00:07:53,518 A two condom sorta bloke. 210 00:07:54,640 --> 00:07:56,440 Yeah he's a real charmer isn't he? 211 00:07:58,270 --> 00:08:00,809 It is very often nothing but our own vanity 212 00:08:00,810 --> 00:08:02,233 which deceives us. 213 00:08:04,463 --> 00:08:08,397 So it's Elizabeth's vanity and not Mr Darcy's that... 214 00:08:09,412 --> 00:08:11,349 Who does Vince think he is anyway? 215 00:08:11,350 --> 00:08:13,900 Calling Dave when I told him the horse was alright. 216 00:08:15,680 --> 00:08:18,269 One cannot wonder that so very fine a young man 217 00:08:18,270 --> 00:08:20,969 with family, fortune and everything in his favor 218 00:08:20,970 --> 00:08:22,729 should think highly of himself. 219 00:08:22,730 --> 00:08:24,129 Highly of himself? 220 00:08:24,130 --> 00:08:25,969 That man is so far up his own rear end, 221 00:08:25,970 --> 00:08:28,009 he's probably never seen the sunshine. 222 00:08:28,010 --> 00:08:29,999 Harry would never have got that stock route 223 00:08:30,000 --> 00:08:31,639 if he hadn't named it Lavise Drive. 224 00:08:31,640 --> 00:08:33,393 Hope I've got enough quotes. 225 00:08:34,540 --> 00:08:37,129 Maybe if I do an extra thousand words? 226 00:08:37,130 --> 00:08:38,050 He's a control freak, 227 00:08:38,051 --> 00:08:39,059 that's what he is. 228 00:08:39,060 --> 00:08:39,893 Who Mr Vidmar? 229 00:08:40,732 --> 00:08:42,233 No Vince of course. 230 00:08:46,750 --> 00:08:47,899 Well my back's killing me, 231 00:08:47,900 --> 00:08:49,609 but it's worth it. 232 00:08:49,610 --> 00:08:51,829 Jodi picked a good day to flirt with firemen. 233 00:08:51,830 --> 00:08:53,356 Yep is that the lot? 234 00:08:53,357 --> 00:08:54,386 Yeah there's a few more bags. 235 00:08:54,387 --> 00:08:56,119 Ah not bad for a morning's work, 236 00:08:56,120 --> 00:08:57,886 and there's plenty more where it came from. 237 00:08:57,887 --> 00:08:59,587 Hmm maybe I should join the CFS. 238 00:09:00,790 --> 00:09:02,364 Horses are fine in case you were worried. 239 00:09:02,365 --> 00:09:03,198 Ah good Claire'll be happy. 240 00:09:03,199 --> 00:09:05,459 And I nearly forgot to show you these. 241 00:09:05,460 --> 00:09:07,589 I snapped a little church outside Fisher, 242 00:09:07,590 --> 00:09:09,529 possible wedding venue. 243 00:09:09,530 --> 00:09:11,599 That's cute! Yeah. 244 00:09:11,600 --> 00:09:12,869 Well there's a bride in this one 245 00:09:12,870 --> 00:09:14,719 and there's bridesmaids and guests. 246 00:09:14,720 --> 00:09:17,209 Yeah there was a wedding on when I took the shot. 247 00:09:17,210 --> 00:09:19,119 (laughs) You gatecrashed someone's wedding? 248 00:09:19,120 --> 00:09:19,953 Lovely couple. 249 00:09:19,954 --> 00:09:21,799 They asked me to stay for their reception. 250 00:09:21,800 --> 00:09:23,049 Good cake. 251 00:09:23,050 --> 00:09:24,339 And this is the vestry. 252 00:09:24,340 --> 00:09:25,173 What do you reckon? 253 00:09:25,174 --> 00:09:26,309 Well it's a bit hard to tell with all the people in it, 254 00:09:26,310 --> 00:09:28,311 oh I don't like that chiffon at all. 255 00:09:28,312 --> 00:09:29,809 Well that wouldn't have to be there on the day. 256 00:09:29,810 --> 00:09:30,909 That's everything. 257 00:09:30,910 --> 00:09:32,370 Right so that's... 258 00:09:33,260 --> 00:09:36,669 That's nine pounds which is about four and a half kilos, 259 00:09:36,670 --> 00:09:38,969 that's kind of light for such a big pile. 260 00:09:38,970 --> 00:09:40,329 Well what's that at 9000 a ton? 261 00:09:40,330 --> 00:09:42,129 Uh it's nine bucks a kilo? 262 00:09:42,130 --> 00:09:44,499 Which is about forty dollars and, 263 00:09:44,500 --> 00:09:47,596 altogether that's about 120, $130. 264 00:09:47,597 --> 00:09:49,409 And 50 cents. 265 00:09:49,410 --> 00:09:50,410 Did I leave off a nought? 266 00:09:50,411 --> 00:09:53,239 So if we work flat out from dawn till dusk 267 00:09:53,240 --> 00:09:54,073 for the rest of the week, 268 00:09:54,074 --> 00:09:56,693 we're making what 500, 600 bucks? 269 00:09:57,660 --> 00:09:59,443 I'm definitely joining the CFS. 270 00:10:07,760 --> 00:10:09,657 Flick it out Jodi. 271 00:10:09,658 --> 00:10:10,807 I am flicking it out. 272 00:10:10,808 --> 00:10:13,308 What do you mean flick it out? 273 00:10:19,190 --> 00:10:20,190 Done. 274 00:10:20,191 --> 00:10:21,470 What's next? 275 00:10:21,471 --> 00:10:25,422 There that'll do. 276 00:10:25,423 --> 00:10:27,910 This is worth having a look at guys. 277 00:10:27,911 --> 00:10:30,779 Well yeah it was tricky but I got there in the end. 278 00:10:30,780 --> 00:10:32,603 This is exactly how you don't do it. 279 00:10:33,590 --> 00:10:34,639 The hose is rolled too loose, 280 00:10:34,640 --> 00:10:36,889 it's not gonna fit in the truck. 281 00:10:36,890 --> 00:10:38,469 Does it matter? 282 00:10:38,470 --> 00:10:40,429 If Toby was trapped in a burning building 283 00:10:40,430 --> 00:10:41,619 and you had to get the hose out in a hurry, 284 00:10:41,620 --> 00:10:43,129 you're gonna end up with a tangled mess. 285 00:10:43,130 --> 00:10:44,609 That's not good for Toby is it? 286 00:10:44,610 --> 00:10:46,053 Well done you killed me. 287 00:10:46,054 --> 00:10:46,887 (laughter) 288 00:10:46,888 --> 00:10:48,889 Alright that's lunch everyone. 289 00:10:48,890 --> 00:10:49,723 That's for everyone 290 00:10:49,724 --> 00:10:52,552 that's finished rolling the hose tightly that is. 291 00:10:52,553 --> 00:10:54,323 I want you to do it until it's done right. 292 00:11:01,210 --> 00:11:02,513 So can we spray now? 293 00:11:03,480 --> 00:11:05,569 Well there's nothing else we can do I suppose. 294 00:11:05,570 --> 00:11:08,812 Actually there are beasts I have heard tell of. 295 00:11:08,813 --> 00:11:09,650 Beasts? 296 00:11:09,651 --> 00:11:11,489 Which will eat a piece of flowering St John's wort 297 00:11:11,490 --> 00:11:13,559 without so much as blinking an eye. 298 00:11:13,560 --> 00:11:16,186 Instead of poison the weed is nectar to them. 299 00:11:16,187 --> 00:11:17,020 Let me guess, 300 00:11:17,020 --> 00:11:18,020 they can only be found in South America 301 00:11:18,021 --> 00:11:19,029 in the highest mountains. 302 00:11:19,030 --> 00:11:20,709 Actually no they're goats. 303 00:11:20,710 --> 00:11:21,893 Regular garden variety. 304 00:11:22,860 --> 00:11:24,789 And they eat St John's wort? 305 00:11:24,790 --> 00:11:26,549 As you say it's an anti-depressant. 306 00:11:26,550 --> 00:11:28,219 You ever seen a miserable goat? 307 00:11:28,220 --> 00:11:31,043 Well that sounds great but where do we find some? 308 00:11:40,280 --> 00:11:42,449 You sure we're allowed to be here? 309 00:11:42,450 --> 00:11:43,370 Tess, 310 00:11:43,371 --> 00:11:46,070 a national park always has a problem with feral goats, 311 00:11:47,040 --> 00:11:49,043 they'll be very happy that we're helping ourselves. 312 00:11:50,070 --> 00:11:51,751 What's the third horse for? 313 00:11:51,752 --> 00:11:53,209 Um it's for you. 314 00:11:53,210 --> 00:11:55,133 This was your idea remember? 315 00:11:56,543 --> 00:11:58,133 Of course. 316 00:11:58,134 --> 00:11:58,967 Right-oh. 317 00:12:00,703 --> 00:12:04,144 Is there a problem? 318 00:12:04,145 --> 00:12:05,562 No, no problem. 319 00:12:07,360 --> 00:12:09,872 Okay boy nice and easy. 320 00:12:09,873 --> 00:12:10,706 Look after me, 321 00:12:10,707 --> 00:12:13,206 I'll look after you okay mate? 322 00:12:14,090 --> 00:12:15,509 Right. 323 00:12:15,510 --> 00:12:16,480 Do you ride Dave? 324 00:12:16,481 --> 00:12:17,979 Oh yeah. 325 00:12:17,980 --> 00:12:19,297 Oh yeah sometimes. 326 00:12:22,160 --> 00:12:23,919 I thought all country vets were supposed to be 327 00:12:23,920 --> 00:12:25,003 really good horsemen. 328 00:12:26,090 --> 00:12:27,169 Yeah well I look after chickens too, 329 00:12:27,170 --> 00:12:28,813 doesn't mean I can lay eggs. 330 00:12:32,646 --> 00:12:34,817 Let's start looking up that way I reckon. 331 00:12:34,818 --> 00:12:35,730 Right-oh. 332 00:12:35,731 --> 00:12:37,909 Come on. (Clicks tongue) 333 00:12:37,910 --> 00:12:38,810 Giddy up. 334 00:12:47,809 --> 00:12:50,059 (laughing) 335 00:12:54,074 --> 00:12:54,907 Straight up. 336 00:12:54,908 --> 00:12:56,407 Straight up that way I reckon. 337 00:12:59,596 --> 00:13:01,369 This hose is perfect. 338 00:13:01,370 --> 00:13:03,393 Anyone unrolls it and I'll kill them. 339 00:13:20,270 --> 00:13:22,323 Oh yuck soggy sandwiches. 340 00:13:26,780 --> 00:13:28,149 What now? 341 00:13:28,150 --> 00:13:29,479 Is the way I'm eating my sandwich 342 00:13:29,480 --> 00:13:30,830 gonna put us all in danger? 343 00:13:31,710 --> 00:13:33,329 Nick I said no favors, 344 00:13:33,330 --> 00:13:35,159 that does not mean you have to jump down my throat 345 00:13:35,160 --> 00:13:37,279 every five minutes on my very first day. 346 00:13:37,280 --> 00:13:39,433 If you screw up that's exactly what I have to do. 347 00:13:40,690 --> 00:13:42,315 Great. 348 00:13:42,316 --> 00:13:43,716 Sure you wanna keep going? 349 00:13:45,711 --> 00:13:46,961 Are you kicking me out? 350 00:13:48,370 --> 00:13:49,609 No. 351 00:13:49,610 --> 00:13:51,460 But if I don't get better you will. 352 00:13:54,260 --> 00:13:55,093 Let's go guys. 353 00:13:58,800 --> 00:14:00,650 Lunch was over five minutes ago Jodi. 354 00:14:10,390 --> 00:14:12,219 Oh we have goats! 355 00:14:12,220 --> 00:14:13,233 Hey! 356 00:14:16,200 --> 00:14:20,059 So which one's the alpha male you reckon? 357 00:14:20,060 --> 00:14:22,509 Looks like that's Stormin' Norman over there. 358 00:14:22,510 --> 00:14:26,264 Actually goats live in a matriarchal society. 359 00:14:26,265 --> 00:14:28,233 They run in families led by a queen. 360 00:14:29,600 --> 00:14:32,309 Oh so that would be Stormin' Norma then! 361 00:14:32,310 --> 00:14:33,710 Just the way it should be! 362 00:14:34,610 --> 00:14:35,463 Hey Norma. 363 00:14:36,560 --> 00:14:38,189 How about doing a favor for the sisters 364 00:14:38,190 --> 00:14:40,249 and helping us get this lot in the yard? 365 00:14:40,250 --> 00:14:42,750 (goat bleats) 366 00:14:44,764 --> 00:14:47,155 Hey hey hey! 367 00:14:47,156 --> 00:14:48,254 Come on. 368 00:14:48,255 --> 00:14:49,088 Hey hey! 369 00:14:49,089 --> 00:14:50,623 Come on. 370 00:14:50,624 --> 00:14:51,624 Come on hey! 371 00:14:53,852 --> 00:14:55,002 That's it billy goats. 372 00:14:55,003 --> 00:14:55,836 Come on. 373 00:14:58,384 --> 00:14:59,955 Come on. 374 00:14:59,956 --> 00:15:02,706 (goats bleating) 375 00:15:06,310 --> 00:15:07,551 Oh yes. 376 00:15:07,552 --> 00:15:10,449 That was very well supervised I think girls. 377 00:15:10,450 --> 00:15:11,550 If I do say so myself. 378 00:15:12,440 --> 00:15:14,099 Well done girls, 379 00:15:14,100 --> 00:15:16,187 girl power always a turn-on. 380 00:15:21,277 --> 00:15:23,369 (goats bleating) 381 00:15:23,370 --> 00:15:26,359 At this rate they'll clear the St John's wort in no time. 382 00:15:26,360 --> 00:15:28,259 Yeah I love being right. 383 00:15:28,260 --> 00:15:29,093 You see? 384 00:15:29,094 --> 00:15:31,183 Every problem contains its own solution. 385 00:15:42,860 --> 00:15:43,693 Great. 386 00:15:44,823 --> 00:15:46,619 A fire department would have some water on hand, 387 00:15:46,620 --> 00:15:47,977 but no. 388 00:15:47,978 --> 00:15:50,469 How am I supposed to do this when I'm starving 389 00:15:50,470 --> 00:15:51,773 and dying of thirst? 390 00:15:54,720 --> 00:15:55,553 No car trouble, 391 00:15:55,554 --> 00:15:57,169 the engine's in the back. 392 00:15:57,170 --> 00:15:58,203 Thanks I know. 393 00:16:01,260 --> 00:16:02,909 Nick asked me to stay back, 394 00:16:02,910 --> 00:16:03,743 help clean up. 395 00:16:04,930 --> 00:16:07,349 I reckon that means he knows I'm the best. 396 00:16:07,350 --> 00:16:09,763 Or maybe he just thinks you need practice cleaning. 397 00:16:11,020 --> 00:16:13,819 Well he asked if I was coming back tomorrow. 398 00:16:13,820 --> 00:16:14,653 Did he ask you? 399 00:16:17,010 --> 00:16:19,759 Don't worry you can always join the fundraising committee, 400 00:16:19,760 --> 00:16:21,213 bake some Lamingtons for us. 401 00:16:28,530 --> 00:16:29,680 Sorry do you want some? 402 00:16:40,522 --> 00:16:41,689 Did I tell you that little BOM 403 00:16:41,690 --> 00:16:45,149 is in the upper percentile of the weight chart for her age? 404 00:16:45,150 --> 00:16:46,050 Five times. 405 00:16:46,051 --> 00:16:47,409 Same for her length. 406 00:16:47,410 --> 00:16:48,243 Super kid. 407 00:16:49,720 --> 00:16:51,459 You've got a long fat baby Claire, 408 00:16:51,460 --> 00:16:52,489 they don't give out prizes. 409 00:16:52,490 --> 00:16:53,483 Well they should. 410 00:16:55,850 --> 00:16:56,683 What's he up to? 411 00:17:06,443 --> 00:17:08,290 He's spraying St John's wort. 412 00:17:16,300 --> 00:17:17,990 Got a few weeds there mate? 413 00:17:20,790 --> 00:17:22,247 You're getting better at spotting 'em I see. 414 00:17:23,597 --> 00:17:24,889 And you had the hide to get stroppy with me 415 00:17:24,890 --> 00:17:26,599 'cause I had it at Drovers. 416 00:17:26,600 --> 00:17:28,750 I got it here because your plants spread. 417 00:17:29,650 --> 00:17:31,219 They're weeds Vince. 418 00:17:31,220 --> 00:17:32,819 That's what weeds do in the country, 419 00:17:32,820 --> 00:17:34,309 they spread. 420 00:17:34,310 --> 00:17:35,240 Yeah I'm beginning to learn a thing or two 421 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 about the country. 422 00:17:36,240 --> 00:17:37,073 Good. 423 00:17:38,220 --> 00:17:40,619 It's pride before anything else. 424 00:17:40,620 --> 00:17:43,103 Nobody says they're sorry even when they're wrong. 425 00:17:46,020 --> 00:17:47,743 And the women are pretty surprising. 426 00:17:49,570 --> 00:17:50,560 Have you checked your outside paddocks, 427 00:17:50,561 --> 00:17:52,029 you got St John's wort there too. 428 00:17:52,030 --> 00:17:54,069 Yeah we're getting on top of it. 429 00:17:54,070 --> 00:17:54,903 Good. 430 00:17:57,810 --> 00:17:59,809 Right well I'll get going then. 431 00:17:59,810 --> 00:18:00,643 Ciao. 432 00:18:02,440 --> 00:18:04,889 That would be the greatest misfortune of all, 433 00:18:04,890 --> 00:18:08,663 to find a man agreeable whom one is determined to hate. 434 00:18:10,822 --> 00:18:14,797 That is the perfect quote to finish my essay. 435 00:18:17,920 --> 00:18:19,929 I don't believe that man. 436 00:18:19,930 --> 00:18:21,409 Looking at me like he thinks he knows me, 437 00:18:21,410 --> 00:18:24,479 like he can see right through me with those big brown eyes 438 00:18:24,480 --> 00:18:25,313 and his... 439 00:18:28,890 --> 00:18:30,769 What does he know. 440 00:18:30,770 --> 00:18:32,053 Nothing obviously. 441 00:18:47,100 --> 00:18:48,439 What happened to you? 442 00:18:48,440 --> 00:18:49,380 Bad fashion day? 443 00:18:49,381 --> 00:18:51,219 It was my first day of CFS training 444 00:18:51,220 --> 00:18:53,339 and Nick was totally awful. 445 00:18:53,340 --> 00:18:54,429 Every time I made a mistake, 446 00:18:54,430 --> 00:18:55,662 he made sure everyone knew it. 447 00:18:55,663 --> 00:18:56,839 That doesn't sound like Nick. 448 00:18:56,840 --> 00:18:58,379 He didn't hold your hand the whole day. 449 00:18:58,380 --> 00:19:00,878 Yeah those quiet brooding types can turn ugly, 450 00:19:00,879 --> 00:19:01,712 that's for sure. 451 00:19:01,713 --> 00:19:02,879 Mind you give a guy a whistle and put him in charge, 452 00:19:02,880 --> 00:19:04,779 they all turn into Genghis Khan don't they? 453 00:19:04,780 --> 00:19:06,389 Yeah men. 454 00:19:06,390 --> 00:19:07,223 I need a bath. 455 00:19:10,550 --> 00:19:11,699 Women ay? 456 00:19:11,700 --> 00:19:13,139 Give 'em a long hose and a big truck 457 00:19:13,140 --> 00:19:14,642 and suddenly they think they know us. 458 00:19:14,643 --> 00:19:15,743 That muck's for you. 459 00:19:17,774 --> 00:19:18,857 There you go. 460 00:19:20,968 --> 00:19:22,379 It was horrible. 461 00:19:22,380 --> 00:19:23,213 They were all picking on me 462 00:19:23,214 --> 00:19:26,659 and the only cute guy in the whole lot is a total show off. 463 00:19:26,660 --> 00:19:29,169 And Nick can't even see how rude he's being to me. 464 00:19:29,170 --> 00:19:30,939 She's holding me back Nick. 465 00:19:30,940 --> 00:19:32,449 I feel you're not getting the right impression of me 466 00:19:32,450 --> 00:19:33,689 if she's my partner. 467 00:19:33,690 --> 00:19:34,959 I do see what's happening. 468 00:19:34,960 --> 00:19:36,369 I hate him. 469 00:19:36,370 --> 00:19:38,189 So ignore him. 470 00:19:38,190 --> 00:19:39,783 You wanna prove yourself right? 471 00:19:40,781 --> 00:19:42,528 Well yeah but... 472 00:19:42,529 --> 00:19:43,789 If you can't work with Jodi, 473 00:19:43,790 --> 00:19:45,479 how do you expect to work as part of a team? 474 00:19:45,480 --> 00:19:46,313 Yeah but she... 475 00:19:46,314 --> 00:19:47,549 You wanna get to know the fire, 476 00:19:47,550 --> 00:19:48,989 you wanna tame the fire? 477 00:19:48,990 --> 00:19:50,569 I did. 478 00:19:50,570 --> 00:19:51,540 I do. 479 00:19:51,541 --> 00:19:55,009 So if Nick or anybody else thinks that you can't do that, 480 00:19:55,010 --> 00:19:56,749 you have to prove to them that you can. 481 00:19:56,750 --> 00:19:58,449 So you wanna come back to training tomorrow? 482 00:19:58,450 --> 00:19:59,539 Yeah! 483 00:19:59,540 --> 00:20:01,129 I'm gonna go back to training. 484 00:20:01,130 --> 00:20:02,120 So what are you gonna do? 485 00:20:02,121 --> 00:20:03,883 I'm gonna tame the fire! 486 00:20:07,120 --> 00:20:08,013 And Toby Frye. 487 00:20:11,361 --> 00:20:14,528 (shrieks of laughter) 488 00:21:01,532 --> 00:21:02,365 How's the training going? 489 00:21:02,366 --> 00:21:03,619 It's like kindergarten. 490 00:21:03,620 --> 00:21:04,672 Wettin' their pants huh? 491 00:21:04,673 --> 00:21:06,849 More like pulling their hair and playing kiss chasing. 492 00:21:06,850 --> 00:21:07,999 Who? 493 00:21:08,000 --> 00:21:08,880 Toby and Jodi. 494 00:21:08,881 --> 00:21:11,139 Ooh good on 'em kids huh. 495 00:21:11,140 --> 00:21:12,449 I was never like that. 496 00:21:12,450 --> 00:21:14,379 No you were too busy with your head stuck in a book. 497 00:21:14,380 --> 00:21:16,596 At least I learned something. 498 00:21:16,597 --> 00:21:17,430 I learned plenty, 499 00:21:17,430 --> 00:21:18,263 believe me. 500 00:21:18,263 --> 00:21:19,096 Is that right? Yep. 501 00:21:19,097 --> 00:21:20,799 Is that why I'm the Brigade Captain for the CFS 502 00:21:20,800 --> 00:21:22,599 and you're off babysitting? 503 00:21:22,600 --> 00:21:23,849 If all Claire wanted was a babysitter, 504 00:21:23,850 --> 00:21:25,009 she wouldn't've called me, Nick. 505 00:21:25,010 --> 00:21:26,060 Whatever you think. 506 00:21:30,084 --> 00:21:32,917 (uplifting music) 507 00:21:43,219 --> 00:21:44,052 Right. 508 00:21:52,890 --> 00:21:55,089 Alright today's drill is about locating 509 00:21:55,090 --> 00:21:58,649 a trapped and injured person inside a smoke-filled building. 510 00:21:58,650 --> 00:22:00,709 You'll be using the breathing apparatus to go in, 511 00:22:00,710 --> 00:22:03,259 find the dummy and bring it out. 512 00:22:03,260 --> 00:22:05,858 I know what you're trying to do. 513 00:22:05,859 --> 00:22:07,619 If you think you can make me quit, 514 00:22:07,620 --> 00:22:08,899 well you're wrong. 515 00:22:08,900 --> 00:22:11,039 I'm here and I'm ready so. 516 00:22:11,040 --> 00:22:11,873 Let's do it. 517 00:22:12,810 --> 00:22:15,359 And you can keep it shut. 518 00:22:15,360 --> 00:22:16,193 All day. 519 00:22:19,421 --> 00:22:22,469 (goats bleating) 520 00:22:22,470 --> 00:22:23,720 You are dead! 521 00:22:25,412 --> 00:22:28,653 First the olive trees and then my washing. 522 00:22:28,654 --> 00:22:30,370 You're dead! 523 00:22:30,371 --> 00:22:31,565 Go on! 524 00:22:31,566 --> 00:22:32,482 Come on! 525 00:22:32,482 --> 00:22:33,315 Go go! 526 00:22:35,060 --> 00:22:36,189 Go on get outta here, 527 00:22:36,190 --> 00:22:37,090 you mongrel go on! 528 00:22:39,020 --> 00:22:39,853 Your essay. 529 00:22:44,620 --> 00:22:46,029 I'm sorry, 530 00:22:46,030 --> 00:22:47,903 she got in while I was in the shower. 531 00:22:50,590 --> 00:22:51,423 No! 532 00:22:55,510 --> 00:22:57,053 Sorry a goat ate it. 533 00:22:59,060 --> 00:23:01,159 Yesterday it was the computer. 534 00:23:01,160 --> 00:23:03,810 You're moving backwards down the evolutionary ladder. 535 00:23:05,120 --> 00:23:06,799 It's my only copy. 536 00:23:06,800 --> 00:23:08,859 It's readable but if you can give me a few more days... 537 00:23:08,860 --> 00:23:10,179 It's too long. 538 00:23:10,180 --> 00:23:11,839 Well I thought since it was late I could... 539 00:23:11,840 --> 00:23:13,783 Alright I'll have a go at it. 540 00:23:15,064 --> 00:23:16,179 I think I'll mark this now, 541 00:23:16,180 --> 00:23:17,729 while my enthusiasm is high. 542 00:23:17,730 --> 00:23:18,563 Oh! 543 00:23:18,564 --> 00:23:20,209 Well I was going to spend a few hours in the library 544 00:23:20,210 --> 00:23:21,629 so I might stick my head in later. 545 00:23:21,630 --> 00:23:22,680 Of course you will. 546 00:23:26,270 --> 00:23:27,629 Come on you slippery little buggers, 547 00:23:27,630 --> 00:23:29,268 get in there, 548 00:23:29,269 --> 00:23:30,102 come on. 549 00:23:32,690 --> 00:23:34,799 Get in there and stay! 550 00:23:34,800 --> 00:23:35,836 Why didn't Dave tell us 551 00:23:35,837 --> 00:23:37,659 they could get through a fencing so easily? 552 00:23:37,660 --> 00:23:40,359 Because he probably knows as much about managing goats 553 00:23:40,360 --> 00:23:42,369 as he does about riding horses. 554 00:23:42,370 --> 00:23:43,520 So what's the damage? 555 00:23:44,580 --> 00:23:46,029 Some of the tablecloths, 556 00:23:46,030 --> 00:23:46,870 the olive trees, 557 00:23:46,871 --> 00:23:48,409 Terry's favorite socks got chewed. 558 00:23:48,410 --> 00:23:49,327 Oh that's not too bad. 559 00:23:49,328 --> 00:23:51,579 And we can forget about having salads for a while, 560 00:23:51,580 --> 00:23:52,530 the fences are stuffed, 561 00:23:52,531 --> 00:23:54,539 and Meg's essay. 562 00:23:54,540 --> 00:23:55,373 Alright I get it, 563 00:23:55,373 --> 00:23:56,206 that's bad. 564 00:23:56,207 --> 00:23:57,809 Yep. (goat bleats) 565 00:23:57,810 --> 00:23:59,769 This was all your idea wasn't it, 566 00:23:59,770 --> 00:24:01,069 the breakout? 567 00:24:01,070 --> 00:24:03,070 Whatever happened to the sisterhood huh? 568 00:24:04,430 --> 00:24:07,467 Every solution contains its own problem. 569 00:24:11,960 --> 00:24:13,009 G'day gorgeous. 570 00:24:13,010 --> 00:24:14,809 You know that church I was telling you about, 571 00:24:14,810 --> 00:24:15,770 the one with the chiffon, 572 00:24:15,770 --> 00:24:16,663 the uh... 573 00:24:16,664 --> 00:24:18,689 Is this not a good time? 574 00:24:18,690 --> 00:24:19,530 Why didn't you tell me 575 00:24:19,531 --> 00:24:21,751 that the goats were gonna eat everything? 576 00:24:21,752 --> 00:24:23,629 Um well they're goats Tess, 577 00:24:23,630 --> 00:24:24,540 what did you expect? 578 00:24:24,541 --> 00:24:27,149 I expected them to stick to the St John's wort. 579 00:24:27,150 --> 00:24:28,316 Still hungry were they? 580 00:24:28,317 --> 00:24:29,150 Hey you know what, 581 00:24:29,151 --> 00:24:30,819 I've got this really important veterinary emergency 582 00:24:30,820 --> 00:24:31,653 I've gotta get to... 583 00:24:31,653 --> 00:24:32,486 No you're gonna help me clean up this mess. 584 00:24:32,487 --> 00:24:33,969 Now these are the hands of a surgeon Tess, 585 00:24:33,970 --> 00:24:35,499 they're finely tuned instruments. 586 00:24:35,500 --> 00:24:37,479 Goats have to obey their queen so so do you. 587 00:24:37,480 --> 00:24:39,419 Think of it as good practice for when we're married. 588 00:24:39,420 --> 00:24:40,929 Yes your majesty. 589 00:24:40,930 --> 00:24:41,763 So what's up, 590 00:24:41,764 --> 00:24:42,929 where'd you say you were going? 591 00:24:42,930 --> 00:24:44,559 Just got some business to sort out, 592 00:24:44,560 --> 00:24:45,403 thanks for this. 593 00:24:45,404 --> 00:24:47,289 Gee and I thought we were partners. 594 00:24:47,290 --> 00:24:49,639 No it's not that sort of business. 595 00:24:49,640 --> 00:24:52,199 Not the sort you can take Charlotte to either obviously. 596 00:24:52,200 --> 00:24:53,090 Look everyone's busy 597 00:24:53,091 --> 00:24:54,809 and Vince has been spraying with chemicals, 598 00:24:54,810 --> 00:24:56,019 I don't want BOM near them. 599 00:24:56,020 --> 00:24:57,603 So you're going to see Vince. 600 00:24:58,660 --> 00:25:01,179 He thinks the St John's wort on his property 601 00:25:01,180 --> 00:25:02,190 is my fault. 602 00:25:02,191 --> 00:25:03,024 (scoffs) 603 00:25:03,025 --> 00:25:04,359 He thinks everything is my fault. 604 00:25:04,360 --> 00:25:05,689 Uh-huh. 605 00:25:05,690 --> 00:25:07,616 And telling him that over the phone just wouldn't do it, 606 00:25:07,617 --> 00:25:08,450 would it? 607 00:25:08,450 --> 00:25:09,283 Exactly. 608 00:25:10,540 --> 00:25:13,179 Sounds like you fancy him Clever Claire. 609 00:25:13,180 --> 00:25:14,030 You've gotta be kidding. 610 00:25:14,030 --> 00:25:14,863 Look at you. 611 00:25:14,864 --> 00:25:16,799 Your blood boils every time his name's mentioned. 612 00:25:16,800 --> 00:25:18,279 It's a sure sign isn't it? 613 00:25:18,280 --> 00:25:20,539 Look maybe you think making a girl hate you 614 00:25:20,540 --> 00:25:22,412 is gonna win her over. 615 00:25:22,413 --> 00:25:24,489 But I don't think Vince does. 616 00:25:24,490 --> 00:25:25,323 Right-oh. 617 00:25:25,323 --> 00:25:26,156 He's rude, 618 00:25:26,156 --> 00:25:26,989 he's arrogant, 619 00:25:26,990 --> 00:25:29,409 he never apologizes for anything. 620 00:25:29,410 --> 00:25:32,486 He's probably the type that doesn't take a woman seriously. 621 00:25:32,487 --> 00:25:34,115 Yeah probably. 622 00:25:34,116 --> 00:25:36,266 So I don't fancy him. 623 00:25:36,267 --> 00:25:37,850 Fair enough then. 624 00:25:40,430 --> 00:25:41,323 Ah Charlotte. 625 00:25:43,522 --> 00:25:46,387 I hope you don't inherit your mum's liking for knobs, ay. 626 00:25:48,880 --> 00:25:51,880 Every boy you wanna date has to go through me first alright? 627 00:25:53,062 --> 00:25:53,895 You like it little Pup-pup? 628 00:25:53,895 --> 00:25:54,728 These weeds, 629 00:25:54,729 --> 00:25:55,905 your weeds, 630 00:25:55,906 --> 00:25:56,739 they could've blown in from anywhere, 631 00:25:56,740 --> 00:25:58,609 I'm not gonna wear responsibility for that. 632 00:25:58,610 --> 00:26:00,689 And if you're thinking of claiming any damages from me, 633 00:26:00,690 --> 00:26:02,413 you can just forget about it now. 634 00:26:04,070 --> 00:26:04,967 Fair enough. 635 00:26:06,040 --> 00:26:07,919 Can't argue with you there. 636 00:26:07,920 --> 00:26:09,409 What? 637 00:26:09,410 --> 00:26:10,710 Well you might be right. 638 00:26:12,540 --> 00:26:14,090 Dave said my horse was fine so. 639 00:26:16,260 --> 00:26:18,107 Yeah well I told you that. 640 00:26:21,727 --> 00:26:23,009 That's the charges for coming out 641 00:26:23,010 --> 00:26:24,243 and having a look though. 642 00:26:27,888 --> 00:26:30,769 You want me to pay your vet's bill? 643 00:26:30,770 --> 00:26:31,804 Well I wouldn't have needed him 644 00:26:31,805 --> 00:26:33,570 if it wasn't for your St John's wort. 645 00:26:36,210 --> 00:26:39,912 Well you don't have to pay it straight away. 646 00:26:39,913 --> 00:26:40,746 Talk to Dave, 647 00:26:40,747 --> 00:26:42,580 I'm sure he'd let you take a few weeks. 648 00:26:44,140 --> 00:26:48,369 Okay we start here with the breathing apparatus on, 649 00:26:48,370 --> 00:26:50,779 you run into the burning building. 650 00:26:50,780 --> 00:26:51,809 The smoke machine will be on 651 00:26:51,810 --> 00:26:54,789 so the visibility will be just like a real house fire. 652 00:26:54,790 --> 00:26:56,169 We go in on our own? 653 00:26:56,170 --> 00:26:57,003 On our own. 654 00:26:58,510 --> 00:27:00,729 Your job is to find the victim 655 00:27:00,730 --> 00:27:02,789 and get out as quickly as you can. 656 00:27:02,790 --> 00:27:05,663 30 seconds could be the difference between life and death. 657 00:27:07,280 --> 00:27:08,289 Who's first? 658 00:27:08,290 --> 00:27:09,409 I'll go. Uh. 659 00:27:09,410 --> 00:27:10,889 Sure you don't want one of us to go in first, 660 00:27:10,890 --> 00:27:12,389 show her how it's done? 661 00:27:12,390 --> 00:27:13,223 Too late Toby, 662 00:27:13,223 --> 00:27:14,056 Jodi's first. 663 00:27:15,390 --> 00:27:16,417 I'll be timing you. 664 00:27:30,061 --> 00:27:30,894 Right. 665 00:28:05,136 --> 00:28:07,579 What's the best time it's been done in? 666 00:28:07,580 --> 00:28:08,533 45 seconds. 667 00:28:09,429 --> 00:28:11,083 (laughs) Pipsqueak. 668 00:28:11,084 --> 00:28:12,863 I can do better than that blindfolded. 669 00:28:14,200 --> 00:28:15,799 Who holds that record? 670 00:28:15,800 --> 00:28:16,633 I do. 671 00:28:24,690 --> 00:28:25,603 Taking her time. 672 00:28:33,468 --> 00:28:36,468 (breathing heavily) 673 00:28:53,693 --> 00:28:56,110 (whimpering) 674 00:29:05,450 --> 00:29:07,169 Want me to go in and get her? 675 00:29:07,170 --> 00:29:08,003 Bit longer. 676 00:29:24,038 --> 00:29:24,871 You all right? 677 00:29:24,871 --> 00:29:25,704 Fine. 678 00:29:25,705 --> 00:29:26,913 I'm fine. 679 00:29:26,914 --> 00:29:28,553 Sure? Yes. 680 00:29:29,499 --> 00:29:32,499 (breathing heavily) 681 00:29:35,150 --> 00:29:37,332 You look at the little guys. 682 00:29:37,333 --> 00:29:38,166 Yeah. 683 00:29:38,167 --> 00:29:39,655 How's she been? 684 00:29:39,656 --> 00:29:41,278 Perfect. 685 00:29:41,279 --> 00:29:42,112 Giving us little smiles, 686 00:29:42,112 --> 00:29:42,945 haven't you Pup-pup? 687 00:29:42,945 --> 00:29:43,778 Beautiful. 688 00:29:43,778 --> 00:29:44,611 Ah she's too young, 689 00:29:44,612 --> 00:29:45,939 it's probably wind. 690 00:29:45,940 --> 00:29:48,059 Oh yeah that'd be right. 691 00:29:48,060 --> 00:29:50,079 She'll start smiling soon. 692 00:29:50,080 --> 00:29:51,553 And when she does she'll be a champion. 693 00:29:51,554 --> 00:29:54,076 Yep that goes without saying. 694 00:29:54,077 --> 00:29:55,427 So how'd you go with Vince? 695 00:29:56,410 --> 00:29:57,899 Okay. 696 00:29:57,900 --> 00:29:59,500 He apologize for being a knob? 697 00:30:01,220 --> 00:30:03,252 What am I gonna do with this lot hey? 698 00:30:03,253 --> 00:30:05,903 I mean Parks and Wildlife won't let me take 'em back. 699 00:30:07,460 --> 00:30:10,499 Well what you do with something you don't want 700 00:30:10,500 --> 00:30:11,649 is wrap it up as a present 701 00:30:11,650 --> 00:30:14,445 and give it to someone you don't like. 702 00:30:14,446 --> 00:30:15,360 Someone who say, 703 00:30:15,361 --> 00:30:16,860 never apologizes for instance. 704 00:30:18,570 --> 00:30:20,593 I like the way your mind works. 705 00:30:21,852 --> 00:30:23,266 Come on darling. 706 00:30:23,267 --> 00:30:24,904 Come here pups. 707 00:30:24,905 --> 00:30:26,322 Yes there you go. 708 00:30:27,209 --> 00:30:28,619 They worked a treat for us Vince. 709 00:30:28,620 --> 00:30:30,329 They ate the St John's wort in the south paddock 710 00:30:30,330 --> 00:30:31,703 pretty much roots and all. 711 00:30:32,750 --> 00:30:33,583 How long were they in there? 712 00:30:33,583 --> 00:30:34,580 Overnight. 713 00:30:34,581 --> 00:30:36,489 They couldn't get enough of the stuff. 714 00:30:36,490 --> 00:30:39,040 We even had to supplement their diets this morning. 715 00:30:39,950 --> 00:30:41,506 Sounds good. 716 00:30:41,507 --> 00:30:42,779 That'll save 'em spraying everywhere. 717 00:30:42,780 --> 00:30:43,979 Yeah well that's why I thought of you y'know, 718 00:30:43,980 --> 00:30:45,630 the less spraying the better hey? 719 00:30:47,680 --> 00:30:49,679 So how much do you want for 'em? 720 00:30:49,680 --> 00:30:52,646 I just figured we'd call the vet's bill even. 721 00:30:52,647 --> 00:30:54,297 That's how we do things out here. 722 00:30:55,720 --> 00:30:56,553 Thanks Claire. 723 00:30:58,120 --> 00:30:59,060 Appreciate it. 724 00:30:59,061 --> 00:31:00,223 No worries. 725 00:31:04,055 --> 00:31:05,889 I feel so stupid. 726 00:31:05,890 --> 00:31:07,059 It's natural for first timers, 727 00:31:07,060 --> 00:31:08,249 it happens all the time. 728 00:31:08,250 --> 00:31:09,379 I couldn't see anything, 729 00:31:09,380 --> 00:31:10,330 I couldn't breathe. 730 00:31:11,181 --> 00:31:12,843 Hey Toby can I have a word mate? 731 00:31:14,370 --> 00:31:16,049 She can't blame me for what happened. 732 00:31:16,050 --> 00:31:18,454 You're here 'cause you reckon you're the best right? 733 00:31:18,455 --> 00:31:19,288 Yeah. 734 00:31:19,289 --> 00:31:21,177 And you're here because you wanna look good 735 00:31:21,178 --> 00:31:22,011 and stick it to him. Hey I... 736 00:31:22,011 --> 00:31:22,883 Well you're both wrong. 737 00:31:23,895 --> 00:31:24,770 I don't know why you're telling me this Nick, 738 00:31:24,771 --> 00:31:26,563 I am never going back in there. 739 00:31:27,510 --> 00:31:29,419 And I bet that makes you happy. 740 00:31:29,420 --> 00:31:30,809 Jodi why would it? 741 00:31:30,810 --> 00:31:31,643 'Cause you've gotten me 742 00:31:31,644 --> 00:31:33,009 to do all the hardest things too soon 743 00:31:33,010 --> 00:31:34,199 so I'll crash and burn. 744 00:31:34,200 --> 00:31:36,201 I haven't asked you to do anything more than anyone else. 745 00:31:36,202 --> 00:31:38,869 (phone ringing) 746 00:31:42,770 --> 00:31:44,440 This is all your fault. 747 00:31:44,441 --> 00:31:45,971 Hey you're the one with the attitude problem, 748 00:31:45,972 --> 00:31:46,805 not me. 749 00:31:46,805 --> 00:31:47,638 You can't even handle a bit of smoke. 750 00:31:47,639 --> 00:31:48,729 Right hang on. 751 00:31:48,730 --> 00:31:50,763 You guys - can you just pack up okay? 752 00:31:51,850 --> 00:31:52,852 You two can come with me. 753 00:31:52,853 --> 00:31:54,399 What real fire? 754 00:31:54,400 --> 00:31:55,613 Domestic emergency. 755 00:32:12,920 --> 00:32:14,839 There are pest guides for this Mrs Martin. 756 00:32:14,840 --> 00:32:17,429 But they can't get here until next week. 757 00:32:17,430 --> 00:32:19,109 Still isn't a job for us is it? 758 00:32:19,110 --> 00:32:20,040 Possums in the roof? 759 00:32:20,041 --> 00:32:21,429 People call about them all the time. 760 00:32:21,430 --> 00:32:22,969 It's been terrorizing me all week, 761 00:32:22,970 --> 00:32:23,803 making a racket 762 00:32:23,804 --> 00:32:25,209 and I'm doing a wedding here tomorrow 763 00:32:25,210 --> 00:32:26,829 and it's just gonna ruin the ceremony. 764 00:32:26,830 --> 00:32:27,663 We'll see what we can do. 765 00:32:27,664 --> 00:32:29,309 Have you got a ceiling access? 766 00:32:29,310 --> 00:32:30,769 There is for a possum. 767 00:32:30,770 --> 00:32:31,650 Some emergency. 768 00:32:31,651 --> 00:32:33,649 I'd rather be back to the smoke shed. 769 00:32:33,650 --> 00:32:36,023 You're not afraid of a furry little possum are you? 770 00:32:40,690 --> 00:32:42,958 Well you could've done that a bit faster. 771 00:32:42,959 --> 00:32:44,639 (laughs) What for? 772 00:32:44,640 --> 00:32:46,040 Possum's not going anywhere. 773 00:32:47,260 --> 00:32:49,610 No one's been up there since my husband died. 774 00:32:51,410 --> 00:32:52,529 Manhole's wedged shut, 775 00:32:52,530 --> 00:32:53,363 this is the only way in, 776 00:32:53,363 --> 00:32:54,196 looks like. 777 00:32:58,250 --> 00:32:59,569 Watch you don't do any damage, 778 00:32:59,570 --> 00:33:02,399 I can't have any people making their marriage vows 779 00:33:02,400 --> 00:33:04,981 in a house that looks like it's falling apart! 780 00:33:04,982 --> 00:33:06,469 Jodi can you get us a blanket and a torch, 781 00:33:06,470 --> 00:33:07,673 follow us up? 782 00:33:07,674 --> 00:33:12,674 I'll pass the little guy out. 783 00:33:18,611 --> 00:33:20,861 (grunting) 784 00:33:37,072 --> 00:33:39,498 There you are little fella. 785 00:33:39,499 --> 00:33:40,332 Shush. 786 00:33:41,410 --> 00:33:42,243 Come on mate. 787 00:33:43,243 --> 00:33:44,743 You'll be happier in the bush. 788 00:33:46,201 --> 00:33:47,993 Shush that's it. 789 00:33:50,830 --> 00:33:52,617 You found him yet? 790 00:33:52,618 --> 00:33:53,451 Shush. 791 00:33:58,785 --> 00:34:00,118 That's it shush. 792 00:34:06,680 --> 00:34:07,513 Shush. 793 00:34:08,949 --> 00:34:11,866 (possum squealing) 794 00:34:16,945 --> 00:34:18,702 Settle down. 795 00:34:18,703 --> 00:34:19,536 (possum squealing) 796 00:34:19,536 --> 00:34:20,427 Settle down. 797 00:34:20,427 --> 00:34:21,260 (possum squealing) 798 00:34:21,260 --> 00:34:22,093 Ah! 799 00:34:24,357 --> 00:34:25,862 (wires sparking) 800 00:34:25,863 --> 00:34:26,696 Nick? 801 00:34:28,434 --> 00:34:29,767 What's going on? 802 00:34:31,268 --> 00:34:34,018 (wires sparking) 803 00:34:38,034 --> 00:34:39,534 I can see smoke. 804 00:34:40,423 --> 00:34:41,642 Get a hose. 805 00:34:41,643 --> 00:34:42,743 Cut the power quick. 806 00:34:44,876 --> 00:34:45,709 Nick? 807 00:34:47,557 --> 00:34:48,390 There's no one close, 808 00:34:48,391 --> 00:34:51,449 half an hour away at least. 809 00:34:51,450 --> 00:34:52,554 I can do it. 810 00:34:52,555 --> 00:34:54,081 You sure you'll be alright? 811 00:34:54,082 --> 00:34:54,915 I can go. 812 00:34:56,002 --> 00:34:56,919 I'm okay. 813 00:35:07,207 --> 00:35:10,040 (heavy breathing) 814 00:35:12,061 --> 00:35:13,585 Can you see him? 815 00:35:13,586 --> 00:35:14,419 Not yet. 816 00:35:24,447 --> 00:35:26,864 (whimpering) 817 00:35:48,128 --> 00:35:49,045 Nick! Nick! 818 00:35:50,984 --> 00:35:51,901 Nick! Nick! 819 00:35:53,535 --> 00:35:54,412 Are you okay? 820 00:35:54,413 --> 00:35:56,662 (coughing) 821 00:36:06,749 --> 00:36:07,582 Quick! 822 00:36:12,164 --> 00:36:14,561 Jodi are you okay? 823 00:36:14,562 --> 00:36:15,395 I found him, 824 00:36:15,396 --> 00:36:16,478 he's alright. 825 00:36:19,414 --> 00:36:20,247 Nick? 826 00:36:21,846 --> 00:36:22,679 Nick! 827 00:36:23,926 --> 00:36:24,759 Nick. 828 00:36:24,760 --> 00:36:26,676 (Nick coughing) 829 00:36:26,677 --> 00:36:27,677 Here here. 830 00:36:30,115 --> 00:36:31,666 (heavy breathing) 831 00:36:31,667 --> 00:36:33,917 (coughing) 832 00:36:35,596 --> 00:36:39,139 So I guess now you're showing me how not to do it. 833 00:36:39,140 --> 00:36:40,579 Way to go Jodi. 834 00:36:40,580 --> 00:36:41,413 It was nothing. 835 00:36:41,414 --> 00:36:42,449 Did we learn anything? 836 00:36:42,450 --> 00:36:45,969 Yes you call the Fire Department and you get a fire. 837 00:36:45,970 --> 00:36:48,199 Jodi saved your house from burning Mrs Martin. 838 00:36:48,200 --> 00:36:49,739 The only reason why it was burning 839 00:36:49,740 --> 00:36:52,009 is because you were up there blundering around. 840 00:36:52,010 --> 00:36:53,859 Well we were capturing your possum, 841 00:36:53,860 --> 00:36:55,899 a please or thank you might be nice. 842 00:36:55,900 --> 00:36:57,329 The possum. 843 00:36:57,330 --> 00:36:58,680 What have you done with it? 844 00:36:59,720 --> 00:37:00,553 Oops. 845 00:37:01,690 --> 00:37:03,813 28 out of 50? 846 00:37:05,320 --> 00:37:06,772 That's barely a pass. 847 00:37:06,773 --> 00:37:08,739 Well the number's not really important. 848 00:37:08,740 --> 00:37:10,579 Did you take marks off for presentation? 849 00:37:10,580 --> 00:37:13,289 Because it wasn't my fault that the goat was still hungry 850 00:37:13,290 --> 00:37:14,123 and it was only a day late. 851 00:37:14,124 --> 00:37:16,199 Learn to relax please. 852 00:37:16,200 --> 00:37:17,273 It's not a bad mark. 853 00:37:18,740 --> 00:37:20,079 It's not? 854 00:37:20,080 --> 00:37:21,449 Am I a tough marker? 855 00:37:21,450 --> 00:37:22,579 Guilty. 856 00:37:22,580 --> 00:37:24,080 You actually topped the class. 857 00:37:29,310 --> 00:37:30,143 Thank you! 858 00:37:34,110 --> 00:37:35,179 I really love this course. 859 00:37:35,180 --> 00:37:37,212 Oh I'm glad to hear it. 860 00:37:37,213 --> 00:37:39,919 I might have misjudged you Mr Vidmar. 861 00:37:39,920 --> 00:37:41,563 Bit like Elizabeth and Mr Darcy. 862 00:37:42,750 --> 00:37:44,799 I mean that's what Jane Austen does, 863 00:37:44,800 --> 00:37:45,633 doesn't she? 864 00:37:45,634 --> 00:37:47,599 She uses the mistake in judgements of her characters 865 00:37:47,600 --> 00:37:49,599 to show that people aren't exactly what they appear. 866 00:37:49,600 --> 00:37:50,433 Hmm. 867 00:37:58,490 --> 00:38:00,540 I overreacted a little taking my horse. 868 00:38:01,910 --> 00:38:04,553 You can get back into the training whenever you like. 869 00:38:05,680 --> 00:38:07,379 If you still want to that is. 870 00:38:07,380 --> 00:38:08,213 Of course. 871 00:38:10,600 --> 00:38:11,849 Listen about before... 872 00:38:11,850 --> 00:38:14,869 I was a little rude. 873 00:38:14,870 --> 00:38:16,070 Can't help it sometimes. 874 00:38:17,760 --> 00:38:20,679 No no I meant the goats. 875 00:38:20,680 --> 00:38:22,449 Oh thanks for those too, 876 00:38:22,450 --> 00:38:25,243 they took out all the weeds. 877 00:38:26,350 --> 00:38:27,290 Great. 878 00:38:27,291 --> 00:38:29,699 Yeah never said anything about goats in my books. 879 00:38:29,700 --> 00:38:33,809 I guess it comes from living on the land all your life. 880 00:38:33,810 --> 00:38:34,683 Certain wisdom. 881 00:38:37,530 --> 00:38:41,413 My way of saying I'm sure my horse is in very good hands. 882 00:38:42,350 --> 00:38:45,179 Listen um about those goats. 883 00:38:45,180 --> 00:38:47,059 Are you sure you've got them properly secured? 884 00:38:47,060 --> 00:38:48,239 Because they can get a little... 885 00:38:48,240 --> 00:38:49,729 Secure them? 886 00:38:49,730 --> 00:38:52,233 No I sold them to a halal butcher I know. 887 00:38:54,360 --> 00:38:55,193 Oh. 888 00:38:55,194 --> 00:38:56,809 Well goats are tough to manage on a farm. 889 00:38:56,810 --> 00:38:58,169 They need special fencing for starters 890 00:38:58,170 --> 00:39:00,039 but I guess that's what you were so kindly 891 00:39:00,040 --> 00:39:00,940 trying to tell me. 892 00:39:04,490 --> 00:39:06,913 Nice little earners though considering. 893 00:39:09,910 --> 00:39:13,059 Here - with 25 goats, 894 00:39:13,060 --> 00:39:14,679 I ended up getting more than the vet bill was worth, 895 00:39:14,680 --> 00:39:16,663 so that's your share of the profit. 896 00:39:21,951 --> 00:39:24,949 It's how you do it out here isn't it? 897 00:39:24,950 --> 00:39:25,783 Thanks. 898 00:39:32,869 --> 00:39:33,702 25? 899 00:39:33,703 --> 00:39:36,035 Hey I thought there were 26! 900 00:39:46,173 --> 00:39:48,839 Well that's definitely enough dark confined spaces 901 00:39:48,840 --> 00:39:50,299 for one day. 902 00:39:50,300 --> 00:39:52,939 Not including any bars or nightclubs I might be going to. 903 00:39:52,940 --> 00:39:54,719 I'd like that back disinfected. 904 00:39:54,720 --> 00:39:56,233 Fluffy hates possums. 905 00:39:57,370 --> 00:39:58,629 Did good today, 906 00:39:58,630 --> 00:39:59,600 both of ya. 907 00:39:59,601 --> 00:40:02,619 Thanks. I'm driving. 908 00:40:02,620 --> 00:40:03,799 Why should you get to drive? 909 00:40:03,800 --> 00:40:05,169 Nick's engine so I'm next in the chain of command. 910 00:40:05,170 --> 00:40:06,609 There is no chain of command, 911 00:40:06,610 --> 00:40:08,253 we're not even in the CFS yet! 912 00:40:09,198 --> 00:40:14,198 Hey Nick! 913 00:40:16,452 --> 00:40:17,285 Nick. 914 00:40:18,130 --> 00:40:20,597 Heard about your run-in with a possum mate. 915 00:40:22,722 --> 00:40:23,908 Oh yeah? 916 00:40:23,909 --> 00:40:25,337 Yeah. 917 00:40:25,338 --> 00:40:26,849 Don't blame you though. 918 00:40:26,850 --> 00:40:28,403 Possums are tough creatures. 919 00:40:29,380 --> 00:40:31,383 Lucky Jodi was there to rescue you. 920 00:40:31,384 --> 00:40:32,217 Yeah poor Jodi. 921 00:40:32,218 --> 00:40:34,329 She had such a fear of smoke-filled spaces. 922 00:40:34,330 --> 00:40:36,563 Had to get over it pretty quick to get me out. 923 00:40:44,450 --> 00:40:45,283 You cheeky bugger, 924 00:40:45,284 --> 00:40:46,579 you faked it didn't you? 925 00:40:46,580 --> 00:40:47,413 Who me? 926 00:40:53,030 --> 00:40:54,970 You're doing really well. 927 00:40:54,971 --> 00:40:56,129 You just gotta, 928 00:40:56,130 --> 00:40:58,169 you gotta let them know who's boss. 929 00:40:58,170 --> 00:40:59,499 It's lot easier when you've got a rubber glove 930 00:40:59,500 --> 00:41:00,869 and a syringe. 931 00:41:00,870 --> 00:41:02,054 Whoa whoa. 932 00:41:02,055 --> 00:41:02,888 Whoa now, 933 00:41:02,888 --> 00:41:03,721 whoa I said. 934 00:41:03,721 --> 00:41:04,554 Hey right now, 935 00:41:04,555 --> 00:41:06,114 whoa whoa whoa. 936 00:41:06,115 --> 00:41:08,689 (laughing) 937 00:41:08,690 --> 00:41:10,323 Now what do you think? 938 00:41:11,423 --> 00:41:13,069 It's about 40km past Gungellan. 939 00:41:13,070 --> 00:41:14,920 Bit of a hike but what do you reckon? 940 00:41:16,100 --> 00:41:17,719 Yeah it's nice stained glass. 941 00:41:17,720 --> 00:41:18,849 Terrific acoustics, 942 00:41:18,850 --> 00:41:21,739 if you want a friend to sing Wind Beneath My Wings 943 00:41:21,740 --> 00:41:23,679 while we signed on the dotted. 944 00:41:23,680 --> 00:41:24,513 Ah maybe. 945 00:41:26,020 --> 00:41:28,073 You still pissed off about the goats running amok? 946 00:41:29,595 --> 00:41:31,449 I've got this old feeling. 947 00:41:31,450 --> 00:41:32,579 Guilt. 948 00:41:32,580 --> 00:41:34,139 I made friends with a animal and now it's been sent off 949 00:41:34,140 --> 00:41:35,883 to be killed and eaten. 950 00:41:36,720 --> 00:41:39,589 This would be a goat? 951 00:41:39,590 --> 00:41:40,423 Stormin' Norma, 952 00:41:40,424 --> 00:41:41,543 she was a character! 953 00:41:42,843 --> 00:41:45,019 (goat bleating) 954 00:41:45,020 --> 00:41:46,239 Some animals? 955 00:41:46,240 --> 00:41:47,690 You just can't keep 'em down! 956 00:41:54,084 --> 00:41:56,667 (upbeat music) 957 00:42:05,279 --> 00:42:07,417 ♪ Think you want me ♪ 958 00:42:07,418 --> 00:42:09,054 ♪ Won't go there ♪ 959 00:42:09,055 --> 00:42:11,144 ♪ But you need me ♪ 960 00:42:11,145 --> 00:42:15,094 ♪ Need me now ♪ 961 00:42:15,095 --> 00:42:17,549 ♪ Think I want you ♪ 962 00:42:17,550 --> 00:42:20,012 ♪ Can't be sure you can ♪ 963 00:42:20,013 --> 00:42:21,308 ♪ Touch me ♪ 964 00:42:21,309 --> 00:42:22,619 ♪ Touch me ♪ 965 00:42:22,620 --> 00:42:24,726 ♪ Touch me now ♪ 966 00:42:24,727 --> 00:42:26,727 ♪ Touch ♪ 64061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.