Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,499
(singing)
2
00:00:01,040 --> 00:00:03,965
Previously on Mcleod's Daughters.
3
00:00:03,966 --> 00:00:06,383
Righto, line up, bottoms facing me.
4
00:00:07,850 --> 00:00:09,779
That goes for you cows too!
5
00:00:09,780 --> 00:00:11,511
I thought blokes like you were extinct.
6
00:00:11,512 --> 00:00:14,381
Eh, turn it up, we're taking over.
7
00:00:14,382 --> 00:00:16,805
(cow moos)
8
00:00:16,806 --> 00:00:18,469
Right here in the north-west paddock,
9
00:00:18,470 --> 00:00:21,309
where you planted your canola crop,
is the old stock route.
10
00:00:21,310 --> 00:00:22,569
That gives Killarney the right
11
00:00:22,570 --> 00:00:25,273
to drive livestock through Wilgul,
visa versa.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,818
So Harry's not gonna pay compensation.
13
00:00:29,819 --> 00:00:31,569
I would've thought he would've had the guts
14
00:00:31,570 --> 00:00:32,869
to tell me himself!
15
00:00:32,870 --> 00:00:33,874
Dad doesn't know.
16
00:00:33,875 --> 00:00:35,989
Yeah, well you're gonna tell him.
17
00:00:35,990 --> 00:00:38,863
I'm not his solicitor Claire,
this is between you and him.
18
00:00:40,004 --> 00:00:42,728
(woman screaming and glass breaking)
19
00:00:42,729 --> 00:00:43,562
Get out!
20
00:00:43,562 --> 00:00:44,395
What's going on here?
21
00:00:44,396 --> 00:00:45,486
Oy oy oy oy!
22
00:00:45,487 --> 00:00:47,349
God, god! (Crying)
23
00:00:47,350 --> 00:00:48,449
Mum, mum, what?
24
00:00:48,450 --> 00:00:49,815
Tell them.
25
00:00:49,816 --> 00:00:51,341
Go on, tell 'em both.
26
00:00:51,342 --> 00:00:53,489
(crying)
27
00:00:53,490 --> 00:00:54,323
Go on!
28
00:00:57,650 --> 00:00:59,500
She was pregnant when we got married!
29
00:01:00,400 --> 00:01:01,829
So?
30
00:01:01,830 --> 00:01:02,663
Not to me!
31
00:01:05,400 --> 00:01:07,380
Just want you to know that,
32
00:01:07,381 --> 00:01:10,537
I'm still prepared to accept you as my son.
33
00:01:10,538 --> 00:01:13,911
(car door slams)
34
00:01:13,912 --> 00:01:14,745
Yeah?
35
00:01:15,860 --> 00:01:18,310
Well I'm not prepared to
accept you as my father.
36
00:01:20,130 --> 00:01:22,388
Time I hit the road Alex.
37
00:01:22,389 --> 00:01:23,639
What, Sandra come on,
38
00:01:23,640 --> 00:01:25,059
it's early
I got an early start.
39
00:01:25,060 --> 00:01:27,059
Sandra, hey, hey, hey.
Thanks for the wine.
40
00:01:27,060 --> 00:01:27,893
Stay.
41
00:01:29,018 --> 00:01:29,851
Please?
42
00:01:34,602 --> 00:01:36,051
No more interruptions.
43
00:01:36,052 --> 00:01:38,135
(laughs)
44
00:01:42,934 --> 00:01:45,184
(laughing)
45
00:01:47,930 --> 00:01:51,381
Now I wonder what they'd
all think if they knew about us.
46
00:01:51,382 --> 00:01:53,159
It's a good thing they don't know then.
47
00:01:53,160 --> 00:01:54,922
We had a good time didn't we?
48
00:01:54,923 --> 00:01:56,131
Yeah.
Hmm.
49
00:01:56,132 --> 00:01:58,792
Why, can't you remember?
(laughs)
50
00:01:58,793 --> 00:02:03,293
You know,
I got a good way to stop the memory thing.
51
00:02:10,700 --> 00:02:13,239
I don't know how he
can stand talking to her.
52
00:02:13,240 --> 00:02:15,490
Well they seem to get on.
53
00:02:17,013 --> 00:02:19,119
So am I going to see you tonight?
54
00:02:19,120 --> 00:02:20,819
Is that an offer?
55
00:02:20,820 --> 00:02:21,653
At Killarney.
56
00:02:22,640 --> 00:02:23,473
Killarney?
57
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Harry said he wanted to see a few
58
00:02:25,401 --> 00:02:27,039
of the neighbors about something important.
59
00:02:27,040 --> 00:02:29,014
I thought Nick was going.
60
00:02:29,015 --> 00:02:31,215
I didn't even know Harry was back in town.
61
00:02:32,470 --> 00:02:35,929
Um, listen, I'll catch ya.
62
00:02:35,930 --> 00:02:36,763
Later.
63
00:02:42,058 --> 00:02:43,759
Hey, thanks for telling me.
64
00:02:43,760 --> 00:02:44,593
Telling you what?
65
00:02:44,594 --> 00:02:46,433
That the old bastard was back in town.
66
00:02:49,620 --> 00:02:50,453
Alex.
67
00:02:55,520 --> 00:02:56,589
Pull your head in will ya,
68
00:02:56,590 --> 00:02:59,099
the invitation was for both of us.
69
00:02:59,100 --> 00:02:59,933
He said that?
70
00:02:59,934 --> 00:03:01,956
No, I'm making it up.
71
00:03:01,957 --> 00:03:04,309
What's it about Nick?
72
00:03:04,310 --> 00:03:05,808
I don't know,
he's going to tell us tonight.
73
00:03:05,809 --> 00:03:07,418
Yeah, won't be telling me.
74
00:03:07,419 --> 00:03:08,303
I ain't going.
75
00:03:09,530 --> 00:03:10,363
Suit yourself.
76
00:03:12,490 --> 00:03:14,459
Do you know when he got back?
77
00:03:14,460 --> 00:03:15,979
A couple of days ago,
he called to let me know.
78
00:03:15,980 --> 00:03:16,813
Thank you Nick.
79
00:03:16,814 --> 00:03:18,079
I tried to tell you but every
time I mentioned his name,
80
00:03:18,080 --> 00:03:19,353
you'd change the subject.
81
00:03:21,430 --> 00:03:24,013
(upbeat music)
82
00:03:25,494 --> 00:03:28,810
♪ It'll take some time to find your heart ♪
83
00:03:28,811 --> 00:03:33,546
♪ And come back home
you could walk for miles ♪
84
00:03:33,547 --> 00:03:38,547
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
85
00:03:38,708 --> 00:03:40,585
♪ 'cause I'll be there ♪
86
00:03:40,586 --> 00:03:45,586
♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪
87
00:03:45,761 --> 00:03:47,267
♪ You're not alone ♪
88
00:03:47,268 --> 00:03:52,003
♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪
89
00:03:52,004 --> 00:03:55,300
♪ 'Cause I'll be there ♪
90
00:03:55,301 --> 00:03:57,884
(upbeat music)
91
00:04:06,465 --> 00:04:09,298
(alpacas humming)
92
00:04:12,000 --> 00:04:14,019
Okay,
so I've been an italian sausage maker,
93
00:04:14,020 --> 00:04:15,449
former hairdresser's assistant,
94
00:04:15,450 --> 00:04:17,309
recent much traveled citizen of the world,
95
00:04:17,310 --> 00:04:19,869
all of which qualifies me to be a?
96
00:04:19,870 --> 00:04:20,953
Alpaca shearer?
97
00:04:21,852 --> 00:04:23,079
A talk show host.
98
00:04:23,080 --> 00:04:24,599
I really think we're
gonna need help with this.
99
00:04:24,600 --> 00:04:25,864
Come on!
100
00:04:25,865 --> 00:04:27,589
No way, I'm not paying
someone to shear four alpacas.
101
00:04:27,590 --> 00:04:28,423
How hard can it be?
102
00:04:28,424 --> 00:04:29,989
We'll just treat them
like they're giant sheep.
103
00:04:29,990 --> 00:04:30,950
Jo, grab those ones!
104
00:04:30,951 --> 00:04:32,862
Yeah or do our camels.
105
00:04:32,863 --> 00:04:35,713
Come on, come here, come on, oh.
106
00:04:40,220 --> 00:04:41,200
Oh, are you having some lunch?
107
00:04:41,201 --> 00:04:43,800
Oh no, no time,
I've gotta get supplies for Harry.
108
00:04:44,695 --> 00:04:46,509
You'd better eat something, I haven't given
109
00:04:46,510 --> 00:04:47,919
a though to what we're having for tea.
110
00:04:47,920 --> 00:04:50,419
Oh, don't worry I'm gonna be late anyway.
111
00:04:50,420 --> 00:04:51,434
Well how come?
112
00:04:51,435 --> 00:04:53,929
I gotta go see an old aunty of mine.
113
00:04:53,930 --> 00:04:56,559
She's been crook and I
sort of promised I'd visit her.
114
00:04:56,560 --> 00:04:57,506
What aunt?
115
00:04:57,506 --> 00:04:58,339
On my dad's side.
116
00:04:58,340 --> 00:05:00,569
Anyway, better get going, see you Claire.
117
00:05:00,570 --> 00:05:01,543
See you, Terry.
118
00:05:02,810 --> 00:05:04,473
Great, another night on my own.
119
00:05:05,380 --> 00:05:06,959
Getting to be a habit.
120
00:05:06,960 --> 00:05:08,749
It's a pretty good excuse.
121
00:05:08,750 --> 00:05:09,889
I think he's avoiding me.
122
00:05:09,890 --> 00:05:10,743
Why?
123
00:05:10,743 --> 00:05:11,576
I don't know.
124
00:05:13,240 --> 00:05:15,179
So, you coming tonight, Claire?
125
00:05:15,180 --> 00:05:17,179
Oh, I don't know Harry,
it's a bit short notice.
126
00:05:17,180 --> 00:05:18,386
To your advantage.
127
00:05:18,387 --> 00:05:20,389
He's been insisting that we all come.
128
00:05:20,390 --> 00:05:21,890
You'll know why soon enough.
129
00:05:23,550 --> 00:05:25,400
I love a man of mystery, don't you?
130
00:05:26,810 --> 00:05:27,760
I wouldn't miss it.
131
00:05:29,770 --> 00:05:30,603
Harry!
132
00:05:32,150 --> 00:05:32,983
Count me in.
133
00:05:35,370 --> 00:05:37,199
You don't think he's gonna sell,
134
00:05:37,200 --> 00:05:38,409
you know, given everything?
135
00:05:38,410 --> 00:05:39,560
Yeah I wondered that.
136
00:05:40,630 --> 00:05:42,129
All the alpacas are in finally.
137
00:05:42,130 --> 00:05:44,974
Good, you can start shearing them first up.
138
00:05:44,975 --> 00:05:46,749
You're not doing it yourself?
139
00:05:46,750 --> 00:05:47,727
Why not?
140
00:05:47,728 --> 00:05:49,449
Your alpacas, your business.
141
00:05:49,450 --> 00:05:50,370
I've read the book.
142
00:05:50,371 --> 00:05:52,603
Yeah but the alpacas haven't, yet.
143
00:05:54,420 --> 00:05:56,609
Hey, you've been whinging lately
144
00:05:56,610 --> 00:05:59,399
about having no direction in your life.
145
00:05:59,400 --> 00:06:02,399
Maybe a course in something
might help you decide.
146
00:06:02,400 --> 00:06:04,139
Mum, I was speaking hypothetically.
147
00:06:04,140 --> 00:06:06,312
Well,
you can do prep courses for university
148
00:06:06,313 --> 00:06:08,429
or you can just broaden your horizons.
149
00:06:08,430 --> 00:06:10,355
Do philosophy or...
150
00:06:10,356 --> 00:06:11,774
Do you get homework?
151
00:06:11,775 --> 00:06:14,459
No one every died from doing it, Jodi.
152
00:06:14,460 --> 00:06:15,659
Yeah, all right, I'll give it a look.
153
00:06:15,660 --> 00:06:16,493
Hey.
154
00:06:18,007 --> 00:06:20,049
Now there's a course you could teach.
155
00:06:20,050 --> 00:06:20,943
Slave driver.
156
00:06:23,900 --> 00:06:26,650
(dramatic music)
157
00:06:35,601 --> 00:06:38,427
Oh, g'day, I could do with some help.
158
00:06:38,428 --> 00:06:40,849
I'm just here to try a bit of persuasion.
159
00:06:40,850 --> 00:06:42,189
Ah, let me see.
160
00:06:42,190 --> 00:06:44,759
Is there a price at guessing?
161
00:06:44,760 --> 00:06:46,303
Relax, this isn't about us.
162
00:06:47,890 --> 00:06:49,879
It's about you and Harry.
163
00:06:49,880 --> 00:06:51,269
He sent you.
164
00:06:51,270 --> 00:06:52,203
Of course not.
165
00:06:53,360 --> 00:06:54,949
I just think that vetoing his meeting
166
00:06:54,950 --> 00:06:56,620
because you're angry at him is
167
00:06:59,350 --> 00:07:00,589
short sighted.
168
00:07:00,590 --> 00:07:02,523
(laughs) Is that right?
169
00:07:03,870 --> 00:07:06,089
It's not his fault that
Liz did what she did.
170
00:07:06,090 --> 00:07:09,165
So why don't you stop being so hard on him.
171
00:07:09,166 --> 00:07:09,999
Pass.
172
00:07:12,390 --> 00:07:13,223
You know if you don't come,
173
00:07:13,223 --> 00:07:14,110
I'll make the decision without you.
174
00:07:14,111 --> 00:07:16,373
What, you know what it is then?
175
00:07:17,710 --> 00:07:20,550
I just think it'd be in your
best interest to come.
176
00:07:21,459 --> 00:07:24,209
(birds chirping)
177
00:07:28,360 --> 00:07:29,193
(knocking)
178
00:07:29,194 --> 00:07:30,833
Hello!
179
00:07:30,834 --> 00:07:33,299
What, do we need a password?
180
00:07:33,300 --> 00:07:35,769
Dad's in the office getting ready.
181
00:07:35,770 --> 00:07:37,409
Mum's gone from off the wall.
182
00:07:37,410 --> 00:07:39,419
Apart from that, just us so far.
183
00:07:39,420 --> 00:07:40,253
Not Alex?
184
00:07:40,253 --> 00:07:41,086
He got an invite.
185
00:07:41,087 --> 00:07:43,108
(knocking)
186
00:07:44,847 --> 00:07:46,189
G'day Vince.
Nick.
187
00:07:46,190 --> 00:07:47,489
Come in.
Thanks.
188
00:07:47,490 --> 00:07:48,323
You up from the city for a while?
189
00:07:48,324 --> 00:07:49,729
Just a few days.
190
00:07:49,730 --> 00:07:52,019
But Harry called and said it was important.
191
00:07:52,020 --> 00:07:53,922
Guess that means I'm one of the locals now.
192
00:07:53,923 --> 00:07:55,709
Don't kid yourself,
I've been here three years
193
00:07:55,710 --> 00:07:57,165
and I'm still a blow in.
194
00:07:57,166 --> 00:07:58,789
Vince Lavise, right?
195
00:07:58,790 --> 00:07:59,623
Yeah.
196
00:07:59,624 --> 00:08:00,699
Yes, I'm Tess McLeod, hello.
197
00:08:00,700 --> 00:08:01,533
Nice to meet you.
198
00:08:01,534 --> 00:08:03,149
Yes, you too and this is my sister, Claire.
199
00:08:03,150 --> 00:08:05,849
Claire,
I heard congratulations are in order.
200
00:08:05,850 --> 00:08:08,079
Thanks,
boots would have to be a bit dirtier
201
00:08:08,080 --> 00:08:09,621
if you wanna be a real local.
202
00:08:09,622 --> 00:08:12,429
(laughs) I've been meaning
to come talk to you actually.
203
00:08:12,430 --> 00:08:15,089
I've got a horse needs
training if you're able to.
204
00:08:15,090 --> 00:08:16,339
Give us a call.
205
00:08:16,340 --> 00:08:17,769
Right, I will.
206
00:08:17,770 --> 00:08:18,750
Ood, you're all here.
207
00:08:18,751 --> 00:08:19,970
Vince, glad you could make it.
208
00:08:19,971 --> 00:08:20,804
Appreciate you asking.
209
00:08:20,805 --> 00:08:23,554
We're in the family room.
210
00:08:23,555 --> 00:08:24,555
After you.
211
00:08:27,980 --> 00:08:30,579
So Harry, what's all this about?
212
00:08:30,580 --> 00:08:31,530
You found gold?
213
00:08:31,531 --> 00:08:33,299
He'd be keeping it quiet if he did.
214
00:08:33,300 --> 00:08:34,899
Hello!
215
00:08:34,900 --> 00:08:35,800
In here, Sandra.
216
00:08:38,720 --> 00:08:39,829
So what did I miss?
217
00:08:39,830 --> 00:08:40,663
Nothing yet.
218
00:08:41,670 --> 00:08:44,883
But now that we're all here. (Door slams)
219
00:08:47,140 --> 00:08:48,123
Come on in, Alex.
220
00:08:50,780 --> 00:08:52,149
Right, let's get started.
221
00:08:52,150 --> 00:08:54,838
Um, Sandra, it's you here,
222
00:08:54,839 --> 00:08:59,839
Killarney's, Drover's, Wilgul,
and it's you there, Vincent.
223
00:09:01,330 --> 00:09:04,759
And there's the road we
all use to transport stock
224
00:09:04,760 --> 00:09:07,249
but what I've come across is this.
225
00:09:07,250 --> 00:09:10,119
And old stock route, on title,
226
00:09:10,120 --> 00:09:12,320
that runs right through
our five properties.
227
00:09:13,230 --> 00:09:14,569
Actually Nick,
you would have discovered this
228
00:09:14,570 --> 00:09:16,199
when you bought Wilgul.
229
00:09:16,200 --> 00:09:17,829
Now,
I only found out courtesy of my lawyers
230
00:09:17,830 --> 00:09:21,249
but the point is, upgraded, this could save
231
00:09:21,250 --> 00:09:23,603
each and every one of
us hours off the journey.
232
00:09:25,390 --> 00:09:27,519
So that's less stress on the stock,
233
00:09:27,520 --> 00:09:29,053
better time management for us.
234
00:09:30,700 --> 00:09:33,629
Seems like a pretty simple equation to me.
235
00:09:33,630 --> 00:09:36,233
Now,
I've prepared a preliminary cost breakdown.
236
00:09:49,270 --> 00:09:50,759
Advanced plumbing?
237
00:09:50,760 --> 00:09:51,593
As if.
238
00:09:54,780 --> 00:09:56,539
What are Greek myths?
239
00:09:56,540 --> 00:09:58,439
Ha, like they're good in bed.
240
00:09:58,440 --> 00:10:00,359
Yeah, and what would you know about that?
241
00:10:00,360 --> 00:10:01,193
Nothing.
242
00:10:03,200 --> 00:10:05,519
Assertiveness training.
243
00:10:05,520 --> 00:10:06,360
Maybe.
244
00:10:06,361 --> 00:10:09,019
I think she's got enough of that.
245
00:10:09,020 --> 00:10:10,379
Well, I give up.
246
00:10:10,380 --> 00:10:11,504
See you in the morning.
247
00:10:11,505 --> 00:10:12,338
Night.
248
00:10:12,339 --> 00:10:14,239
You were the one who said you wanted
249
00:10:14,240 --> 00:10:15,659
to get some more skills.
250
00:10:15,660 --> 00:10:17,339
Know about more that just crutching sheep.
251
00:10:17,340 --> 00:10:21,079
Mom, did I specifically mention
Fisher Community College?
252
00:10:21,080 --> 00:10:23,239
By the way, what have you done with Terry?
253
00:10:23,240 --> 00:10:25,357
Had to visit a sick aunt.
254
00:10:25,358 --> 00:10:26,191
What sick aunt?
255
00:10:26,192 --> 00:10:28,167
I thought we would have
met all the rellies by now.
256
00:10:32,743 --> 00:10:34,759
Now it hasn't been used in years
257
00:10:34,760 --> 00:10:36,969
so there will be expense
involved in upgrading
258
00:10:36,970 --> 00:10:38,539
but it's nothing compared to the advantages
259
00:10:38,540 --> 00:10:39,420
of cutting trap time.
260
00:10:39,421 --> 00:10:40,809
Uh uh, no.
261
00:10:40,810 --> 00:10:43,209
No way,
I mean what about Wilgul's organic studies?
262
00:10:43,210 --> 00:10:44,369
You send non organic trucks through,
263
00:10:44,370 --> 00:10:45,669
Nick and I are stuffed.
264
00:10:45,670 --> 00:10:47,249
We create a buffer zone either side.
265
00:10:47,250 --> 00:10:48,220
It'll be no problem.
266
00:10:48,221 --> 00:10:50,529
Oh, right, so all that land's just wasted.
267
00:10:50,530 --> 00:10:51,859
We're closer to the yards.
268
00:10:51,860 --> 00:10:53,979
You get most of the benefits we pay.
269
00:10:53,980 --> 00:10:55,780
No, we work it out proportionally.
270
00:10:56,910 --> 00:10:58,599
Now we need a consensus to do anything
271
00:10:58,600 --> 00:11:00,521
so, how about we put it to the vote.
272
00:11:00,522 --> 00:11:02,329
One vote per property.
273
00:11:02,330 --> 00:11:04,499
Well what if it's not unanimous.
274
00:11:04,500 --> 00:11:06,153
Council will approve with a majority.
275
00:11:07,450 --> 00:11:08,283
Fair enough.
276
00:11:09,850 --> 00:11:11,353
We'll buy that.
277
00:11:11,354 --> 00:11:13,173
Drover's Run against.
278
00:11:14,460 --> 00:11:15,610
Well you're wrong but
279
00:11:17,160 --> 00:11:19,179
I guess you've got your
mind on other things right now.
280
00:11:19,180 --> 00:11:21,203
My mind's right where it needs to be.
281
00:11:22,190 --> 00:11:25,329
Vince,
you strike me as an intelligent bloke.
282
00:11:25,330 --> 00:11:28,889
Sorry Harry, my property's
not as highly stuffed as yours.
283
00:11:28,890 --> 00:11:30,590
And it's closer to the sell yards.
284
00:11:31,620 --> 00:11:32,999
I'd need a thorough costing of the upgrade
285
00:11:33,000 --> 00:11:34,350
before I could consider it.
286
00:11:35,830 --> 00:11:37,659
And I'm in, as I told you before Harry,
287
00:11:37,660 --> 00:11:39,029
I think it's a great idea.
288
00:11:39,030 --> 00:11:40,043
It's a lousy idea.
289
00:11:42,260 --> 00:11:44,189
You wanna tell me why?
290
00:11:44,190 --> 00:11:46,153
You wanted my vote, I voted.
291
00:11:47,631 --> 00:11:49,649
Well, sorry Harry.
292
00:11:49,650 --> 00:11:52,139
Nice try but three against two.
293
00:11:52,140 --> 00:11:52,973
Wait up.
294
00:11:54,550 --> 00:11:55,383
I'm for it.
295
00:11:58,060 --> 00:11:59,819
So Wilgul's split.
296
00:11:59,820 --> 00:12:01,549
Makes it a tie.
297
00:12:01,550 --> 00:12:03,319
Maybe we should delay the vote.
298
00:12:03,320 --> 00:12:04,679
What for?
299
00:12:04,680 --> 00:12:07,899
Not everyone has had a
chance to really think it through.
300
00:12:07,900 --> 00:12:11,239
Yeah, all right,
let's take 24 hours to think about it.
301
00:12:11,240 --> 00:12:12,309
Well there's nothing to think about.
302
00:12:12,310 --> 00:12:13,143
We've voted.
303
00:12:13,143 --> 00:12:14,140
Yeah and it's unresolved.
304
00:12:14,141 --> 00:12:15,740
Someone might change their mind.
305
00:12:16,697 --> 00:12:19,447
(dramatic music)
306
00:12:22,549 --> 00:12:25,382
(tractor running)
307
00:12:41,022 --> 00:12:42,419
Yep, the water's leaking.
308
00:12:42,420 --> 00:12:44,659
I think the radiator hose is stuck.
309
00:12:44,660 --> 00:12:45,493
Then fix it.
310
00:12:48,810 --> 00:12:50,510
Stock route's a good idea, Alex.
311
00:12:52,180 --> 00:12:54,519
It'll cut travel time down by half
312
00:12:54,520 --> 00:12:55,397
and if you'd just get
over the agro with dad
313
00:12:55,398 --> 00:12:57,409
you'd see that yourself.
314
00:12:57,410 --> 00:12:58,553
Is that what you reckon?
315
00:13:00,770 --> 00:13:02,159
You always think he's got the agenda
316
00:13:02,160 --> 00:13:03,659
but from where I'm
standing you're the only one
317
00:13:03,660 --> 00:13:04,493
with the agenda.
318
00:13:06,060 --> 00:13:09,062
You do this, I'll fix the tractor.
319
00:13:09,063 --> 00:13:11,813
(dramatic music)
320
00:13:25,680 --> 00:13:27,209
I wondered when the lecture was coming.
321
00:13:27,210 --> 00:13:28,769
Well I can't believe I
have to give you one.
322
00:13:28,770 --> 00:13:31,269
You want organic
certification as much as I do.
323
00:13:31,270 --> 00:13:32,399
You heard what Dad said.
324
00:13:32,400 --> 00:13:34,615
We can easily sacrifice a
buffer around the stock route.
325
00:13:34,616 --> 00:13:37,039
Yeah wasting useable land.
326
00:13:37,040 --> 00:13:39,076
It'll knock hours off
getting the stock out.
327
00:13:39,077 --> 00:13:40,909
Mainly for him, it's gonna cost a fortune
328
00:13:40,910 --> 00:13:42,219
to upgrade it and what about Alex.
329
00:13:42,220 --> 00:13:45,583
I mean, what does he think
about you siding with Harry?
330
00:13:46,470 --> 00:13:49,107
Give him something to fight about,
won't it?
331
00:13:51,560 --> 00:13:54,149
You've done this to get them talking again?
332
00:13:54,150 --> 00:13:57,119
Dad made the last move,
he gave Alex his money.
333
00:13:57,120 --> 00:13:59,489
It's Alex's turn to give an inch.
334
00:13:59,490 --> 00:14:01,539
So you'd give up all the work we've done
335
00:14:01,540 --> 00:14:04,319
on the chance that this
may bring them together.
336
00:14:04,320 --> 00:14:05,153
It's worth it
337
00:14:06,090 --> 00:14:06,923
I'm sorry.
338
00:14:10,500 --> 00:14:13,729
What a guy making a
sacrifice like that for his family.
339
00:14:13,730 --> 00:14:15,239
So we end up with a stock route running
340
00:14:15,240 --> 00:14:16,936
through all our properties
on the off chance
341
00:14:16,937 --> 00:14:18,249
the Alex and Harry make up.
342
00:14:18,250 --> 00:14:20,359
Well, it makes sense.
It rubs off, doesn't it?
343
00:14:20,360 --> 00:14:21,193
What?
344
00:14:21,193 --> 00:14:22,040
You're skewy logic.
345
00:14:22,041 --> 00:14:23,949
Nick has been hanging
around with you for too long.
346
00:14:23,950 --> 00:14:25,862
Bad night, huh?
Nothing to do with it.
347
00:14:25,863 --> 00:14:27,339
I'd be crabby too if I had heartburn,
348
00:14:27,340 --> 00:14:28,579
backache, and fat ankles.
349
00:14:28,580 --> 00:14:30,549
Will you stop blaming
everything on my pregnancy?
350
00:14:30,550 --> 00:14:33,258
I am crabby because of the stock route.
351
00:14:33,259 --> 00:14:35,919
And my ankles are not that fat.
352
00:14:35,920 --> 00:14:37,949
I'm going to check out
Vince Lavise's horse.
353
00:14:37,950 --> 00:14:39,829
Well, keep him onside.
354
00:14:39,830 --> 00:14:41,080
Well, someone's got to.
355
00:14:43,128 --> 00:14:44,959
(car door slams)
356
00:14:44,960 --> 00:14:47,049
Basically I want him
to be able to work cattle
357
00:14:47,050 --> 00:14:49,159
but I also want city visitors to be able
358
00:14:49,160 --> 00:14:50,877
to take him out without being thrown.
359
00:14:50,878 --> 00:14:51,711
Uh huh.
360
00:14:52,670 --> 00:14:54,359
Or am I showing my ignorance?
361
00:14:54,360 --> 00:14:57,129
No, shouldn't be a problem.
362
00:14:57,130 --> 00:14:58,630
He looks pretty even tempered.
363
00:14:59,480 --> 00:15:01,979
I could pick him up Thursday, if you like.
364
00:15:01,980 --> 00:15:03,529
So how long do you think it'll take?
365
00:15:03,530 --> 00:15:05,250
Given, you know.
366
00:15:05,251 --> 00:15:07,559
Oh, that's nothing.
367
00:15:07,560 --> 00:15:10,619
I'll have him trained and
back to you as soon as I can.
368
00:15:10,620 --> 00:15:12,953
Mr. McLeod gonna be looking after the baby,
is he?
369
00:15:13,867 --> 00:15:15,117
There is no Mr. McLeod.
370
00:15:17,480 --> 00:15:19,559
Interesting meeting last night.
371
00:15:19,560 --> 00:15:23,789
Yeah, good lesson on
checking titles more carefully.
372
00:15:23,790 --> 00:15:25,709
I didn't know about the stock route.
373
00:15:25,710 --> 00:15:28,071
Guess I'm not the local I thought I was.
374
00:15:28,072 --> 00:15:30,299
So you still feel the same way?
375
00:15:30,300 --> 00:15:31,133
Got no reason not to.
376
00:15:31,134 --> 00:15:33,759
Cost of the upgrade
against putting spare cash
377
00:15:33,760 --> 00:15:35,559
in the short term money market.
378
00:15:35,560 --> 00:15:37,229
Pretty simple equation really.
379
00:15:37,230 --> 00:15:38,137
Hi Claire.
380
00:15:39,250 --> 00:15:41,339
Oh, not long to go now.
381
00:15:41,340 --> 00:15:43,369
She's got herself guessing
who the father might be.
382
00:15:43,370 --> 00:15:46,299
Here, brought you those wire strippers.
383
00:15:46,300 --> 00:15:47,240
Oh, thanks very much.
384
00:15:47,240 --> 00:15:48,160
I like to be neighborly.
385
00:15:48,161 --> 00:15:50,167
Can show you how to use them if you want.
386
00:15:50,168 --> 00:15:52,679
Must be what they mean
about country hospitality.
387
00:15:52,680 --> 00:15:53,980
Oh we all pitch in here.
388
00:15:55,550 --> 00:15:57,469
Am I interrupting something?
389
00:15:57,470 --> 00:15:59,121
No, not at all, it'll be great.
390
00:15:59,122 --> 00:16:01,129
We're finished aren't we?
391
00:16:01,130 --> 00:16:02,169
See you Thursday.
392
00:16:02,170 --> 00:16:03,003
Great.
393
00:16:11,390 --> 00:16:12,859
You were pretty late last night.
394
00:16:12,860 --> 00:16:14,509
Was I?
395
00:16:14,510 --> 00:16:15,853
How's your aunt?
396
00:16:15,854 --> 00:16:18,203
Oh, she's not real good.
397
00:16:19,070 --> 00:16:23,030
In fact I,
I wanted to go and see her again tonight.
398
00:16:24,060 --> 00:16:25,609
Well she's pretty lucky.
399
00:16:25,610 --> 00:16:26,893
Having a nephew like you.
400
00:16:27,800 --> 00:16:29,059
Especially when I know you'd rather be home
401
00:16:29,060 --> 00:16:31,009
making mad, passionate love to me (laughs).
402
00:16:31,010 --> 00:16:32,021
Geez, Maggie.
403
00:16:32,022 --> 00:16:33,687
What?
Give a bloke a go.
404
00:16:33,688 --> 00:16:34,521
What did I say?
405
00:16:40,490 --> 00:16:41,323
Come on, Izzy.
406
00:16:43,230 --> 00:16:45,163
Okay, just so we're agreed.
407
00:16:46,670 --> 00:16:48,369
I'm going to lie you on your side,
408
00:16:48,370 --> 00:16:50,599
attach a leg rope, oh,
and according to this
409
00:16:50,600 --> 00:16:53,479
you're going to be calm
and resigned to the process.
410
00:16:53,480 --> 00:16:54,759
Want me to get the others?
411
00:16:54,760 --> 00:16:55,593
Not yet.
412
00:16:55,594 --> 00:16:57,236
You could call in an alpaca expert.
413
00:16:57,237 --> 00:16:58,539
No, there's no need, I've got this.
414
00:16:58,540 --> 00:16:59,480
It says it's very simple.
415
00:16:59,481 --> 00:17:01,774
Not everything's as
easy as it looks on paper.
416
00:17:01,775 --> 00:17:04,449
A little positive energy here, Meg.
417
00:17:04,450 --> 00:17:06,109
Terry visited his sick aunt last night.
418
00:17:06,110 --> 00:17:07,359
Oh, that's nice.
419
00:17:07,360 --> 00:17:09,261
He hasn't got an aunt.
420
00:17:09,262 --> 00:17:10,173
Oh.
421
00:17:11,830 --> 00:17:13,633
Well, do you think he could.
422
00:17:15,680 --> 00:17:16,709
What should I do?
423
00:17:16,710 --> 00:17:18,749
Well just come right out and ask him.
424
00:17:18,750 --> 00:17:20,079
What if I don't want to know the answer?
425
00:17:20,080 --> 00:17:21,040
To know or not to know.
426
00:17:21,040 --> 00:17:21,980
Maybe he's bored with me.
427
00:17:21,980 --> 00:17:22,813
I'd wanna know.
428
00:17:22,814 --> 00:17:24,299
Maybe living together
has killed the romance.
429
00:17:24,300 --> 00:17:25,769
One way or the other.
430
00:17:25,770 --> 00:17:28,109
Candlelit dinner,
do you reckon that'd do it?
431
00:17:28,110 --> 00:17:29,269
If someone was cheating on me,
432
00:17:29,270 --> 00:17:32,269
I'd be thinking of way to
inflict pain not pleasure.
433
00:17:32,270 --> 00:17:33,569
Yeah it's a bit like closing the gate
434
00:17:33,570 --> 00:17:35,419
after the horse has bolted anyway,
isn't it.
435
00:17:35,420 --> 00:17:36,683
Right, I'm ready.
436
00:17:38,744 --> 00:17:41,494
(alpaca humming)
437
00:17:56,230 --> 00:17:57,480
Do I need a white flag?
438
00:17:58,530 --> 00:18:01,453
No, you're all right, just.
439
00:18:06,710 --> 00:18:08,250
Okay, let's get down to it Sandra.
440
00:18:08,251 --> 00:18:09,180
Why did you side with him?
441
00:18:09,181 --> 00:18:10,682
Well why not?
442
00:18:10,683 --> 00:18:12,559
I don't have a personal
vendetta against him.
443
00:18:12,560 --> 00:18:13,393
You don't know him.
444
00:18:13,394 --> 00:18:15,129
I know he's a very lonely man right now.
445
00:18:15,130 --> 00:18:16,699
Well it serves him right.
446
00:18:16,700 --> 00:18:18,529
You don't think he
deserves a second chance?
447
00:18:18,530 --> 00:18:19,739
No.
448
00:18:19,740 --> 00:18:21,439
Every time I see him, the conversation
449
00:18:21,440 --> 00:18:22,937
always comes back to you.
450
00:18:22,938 --> 00:18:25,633
Alex this, Alex that, you should hear him.
451
00:18:28,520 --> 00:18:30,889
You've been talking to him then?
452
00:18:30,890 --> 00:18:32,140
My job to persuade you.
453
00:18:34,420 --> 00:18:35,959
One more thing, you oughta know
454
00:18:35,960 --> 00:18:38,193
an offer doesn't stay open forever.
455
00:18:40,410 --> 00:18:42,813
I'm not changing my
mind about the stock route.
456
00:18:44,290 --> 00:18:45,900
I wasn't talking about that.
457
00:18:49,544 --> 00:18:50,711
I gotta, um.
458
00:18:53,490 --> 00:18:56,323
I gotta tractor that needs fixing.
459
00:18:57,260 --> 00:19:00,449
Doesn't matter, I think we've already
460
00:19:00,450 --> 00:19:01,903
past our use by date anyway.
461
00:19:11,710 --> 00:19:15,329
Oh, romanticism in the 19th century novel.
462
00:19:15,330 --> 00:19:17,049
Now that sounds really interesting.
463
00:19:17,050 --> 00:19:19,619
Mum, I hated doing English
studies the first time round.
464
00:19:19,620 --> 00:19:21,169
Why would I take it now?
465
00:19:21,170 --> 00:19:22,789
That should trick, a nice little treat
466
00:19:22,790 --> 00:19:24,629
and while Isabella's
gobbling it up we just...
467
00:19:24,630 --> 00:19:27,850
Tess, give up and ask an expert.
468
00:19:27,851 --> 00:19:30,684
(alpacas humming)
469
00:19:34,980 --> 00:19:35,813
Hey.
470
00:19:35,813 --> 00:19:36,646
G'day.
471
00:19:41,160 --> 00:19:42,609
Did someone call you?
472
00:19:42,610 --> 00:19:44,372
No, I was on my way to Gungellan
473
00:19:44,373 --> 00:19:47,559
and I got lost, thought I'd stop for lunch.
474
00:19:47,560 --> 00:19:49,669
I thought men were supposed
to be good at reading maps.
475
00:19:49,670 --> 00:19:51,593
Yeah, not me, I'm a SNAV.
476
00:19:51,594 --> 00:19:52,520
A SNAV?
477
00:19:52,521 --> 00:19:54,409
Sensitive new age vet.
478
00:19:54,410 --> 00:19:55,779
Yeah and you're just in time.
479
00:19:55,780 --> 00:19:58,268
We really need some
help shearing the alpaca.
480
00:19:58,269 --> 00:19:59,261
Oh you do, huh.
481
00:19:59,261 --> 00:20:00,250
Oh yeah, we're freaking out.
482
00:20:00,251 --> 00:20:01,559
We can't even get them tied down.
483
00:20:01,560 --> 00:20:02,729
It's okay, we're fine.
484
00:20:02,730 --> 00:20:03,919
No, no, a man likes to feel needed.
485
00:20:03,920 --> 00:20:05,479
It thought you were a SNAV.
486
00:20:05,480 --> 00:20:06,313
And that's what we're good at.
487
00:20:06,314 --> 00:20:08,129
Alpaca wrangling, and smooching.
488
00:20:08,130 --> 00:20:11,699
Uh, as a SNAV, I'm sure you'd appreciate
489
00:20:11,700 --> 00:20:14,167
how important it is not to get distracted.
490
00:20:14,168 --> 00:20:15,152
Righto, righto, no worries.
491
00:20:15,153 --> 00:20:16,749
But can I just make a suggestion?
492
00:20:16,750 --> 00:20:18,699
Yeah.
Whack a sock on it.
493
00:20:18,700 --> 00:20:19,533
What?
494
00:20:19,534 --> 00:20:21,423
On the alpaca, quiets them right down.
495
00:20:23,910 --> 00:20:25,593
Very funny, goodbye.
496
00:20:30,210 --> 00:20:31,243
Try that.
497
00:20:31,244 --> 00:20:33,911
(engine starts)
498
00:20:38,360 --> 00:20:39,193
That's it.
499
00:20:39,193 --> 00:20:40,026
Yeah.
500
00:20:42,157 --> 00:20:43,013
Hey Nick, um.
501
00:20:45,020 --> 00:20:46,170
Spoken to Harry lately?
502
00:20:47,980 --> 00:20:48,813
How did he seem?
503
00:20:50,290 --> 00:20:51,190
How do you mean?
504
00:20:52,595 --> 00:20:55,639
I don't know, did he seem lonely?
505
00:20:55,640 --> 00:20:57,349
Sounds like you care.
506
00:20:57,350 --> 00:20:58,529
Now I just sort of get off at you
507
00:20:58,530 --> 00:20:59,899
for not telling about the stock route.
508
00:20:59,900 --> 00:21:02,289
The old man can be reasonable sometimes,
Alex.
509
00:21:02,290 --> 00:21:04,599
That's what they said about Captain Bligh.
510
00:21:04,600 --> 00:21:06,139
Each property pays for the upgrade
511
00:21:06,140 --> 00:21:07,839
in proportion to how much
time the stock route saves.
512
00:21:07,840 --> 00:21:09,599
Don't start, right.
513
00:21:09,600 --> 00:21:10,433
Bloody hell.
514
00:21:11,922 --> 00:21:12,755
Whatever.
515
00:21:17,190 --> 00:21:18,509
So this is where the stock road comes out,
516
00:21:18,510 --> 00:21:19,569
joins the road down there.
517
00:21:19,570 --> 00:21:20,879
Yeah.
518
00:21:20,880 --> 00:21:22,409
So what do your reckon?
519
00:21:22,410 --> 00:21:23,860
About two, three hours saved?
520
00:21:26,068 --> 00:21:28,889
I didn't say yes to the idea
because I wanted to be nice.
521
00:21:28,890 --> 00:21:29,740
Did I say that?
522
00:21:31,350 --> 00:21:33,379
I'm glad you saw the benefits.
523
00:21:33,380 --> 00:21:34,769
At least the idea's still alive.
524
00:21:34,770 --> 00:21:36,409
Thanks to Alex being so bloody pigheaded,
525
00:21:36,410 --> 00:21:37,589
it wasn't gonna be.
526
00:21:37,590 --> 00:21:38,593
That could change.
527
00:21:38,594 --> 00:21:39,427
You think?
528
00:21:39,428 --> 00:21:40,750
With the right approach from his dad.
529
00:21:43,110 --> 00:21:45,260
You know, you can be a very persuasive man.
530
00:21:46,180 --> 00:21:47,080
You know, I get the feeling you
531
00:21:47,081 --> 00:21:48,880
could be pretty persuasive yourself.
532
00:21:51,920 --> 00:21:52,999
Anything else I should know about you?
533
00:21:53,000 --> 00:21:54,413
Hmm, plenty.
534
00:21:58,760 --> 00:22:00,393
You had lunch?
535
00:22:02,260 --> 00:22:04,339
Come on, Isabelle, come and get it.
536
00:22:04,340 --> 00:22:05,340
It's yummy!
537
00:22:05,341 --> 00:22:08,319
Come on sweetheart,
it's just like going to the hairdresser.
538
00:22:08,320 --> 00:22:10,549
I can't believe you said no to Dave's help.
539
00:22:10,550 --> 00:22:12,449
Well I have no intention...
540
00:22:12,450 --> 00:22:15,064
Come on, up you get,
of losing my independence
541
00:22:15,065 --> 00:22:18,609
just because, oh stuff it,
I'm dating someone.
542
00:22:18,610 --> 00:22:19,999
Tess, he knows what he's doing.
543
00:22:20,000 --> 00:22:21,679
Well so do I!
544
00:22:21,680 --> 00:22:23,329
Besides I've seen it too many times.
545
00:22:23,330 --> 00:22:24,509
One minute you're your own person
546
00:22:24,510 --> 00:22:26,959
and then, wham, you can't do anything.
547
00:22:26,960 --> 00:22:28,669
Don't you dare.
548
00:22:28,670 --> 00:22:31,720
You can't do anything without
549
00:22:32,920 --> 00:22:34,069
checking with the guy first.
550
00:22:34,070 --> 00:22:36,359
Next thing you know you're
letting him drive the car,
551
00:22:36,360 --> 00:22:37,729
hold the TV remote.
552
00:22:37,730 --> 00:22:39,763
If it means not having to shear alpacas.
553
00:22:40,659 --> 00:22:42,239
Well then it's all downhill from there.
554
00:22:42,240 --> 00:22:43,859
The sparkly, bright person you once were
555
00:22:43,860 --> 00:22:45,839
becomes a mess of
insecurity so the guy no longer
556
00:22:45,840 --> 00:22:49,659
finds you attractive and
before you know it, it's all over.
557
00:22:49,660 --> 00:22:51,579
I'm gonna take Terry his lunch.
558
00:22:51,580 --> 00:22:53,209
Since when did you become meals on wheels?
559
00:22:53,210 --> 00:22:54,435
We have to finish shearing first.
560
00:22:54,436 --> 00:22:55,873
It's all right, you can manage.
561
00:22:58,570 --> 00:23:01,399
I'm not gonna put up
with your pathetic excuses
562
00:23:01,400 --> 00:23:02,829
any longer.
563
00:23:02,830 --> 00:23:03,667
Don't think...
564
00:23:04,990 --> 00:23:07,279
If you think you can sponge off me
565
00:23:07,280 --> 00:23:09,680
and have a bit on the side,
then just forget it.
566
00:23:10,640 --> 00:23:11,999
It's eith...
567
00:23:12,000 --> 00:23:13,329
It's either her or me.
568
00:23:13,330 --> 00:23:16,080
And if it's her,
then don't bother coming home tonight.
569
00:23:17,390 --> 00:23:18,890
Don't bother coming home ever!
570
00:23:41,550 --> 00:23:44,749
Terry, I need to know what's going on.
571
00:23:44,750 --> 00:23:46,439
Oh, I've gotta move some cattle.
572
00:23:46,440 --> 00:23:47,459
Harry's got a bee in his bonnet
573
00:23:47,460 --> 00:23:48,801
and he wants them moved today.
574
00:23:48,802 --> 00:23:51,273
No, that's not what I mean.
575
00:23:52,690 --> 00:23:53,763
What's happening?
576
00:23:58,620 --> 00:24:01,069
I brought you your lunch and, and
577
00:24:01,070 --> 00:24:05,243
if you and whatever her name is,
then you can get stuffed!
578
00:24:08,450 --> 00:24:09,283
Who's her?
579
00:24:11,951 --> 00:24:14,200
Don't treat me like an idiot.
580
00:24:17,996 --> 00:24:20,206
You haven't got an aunt.
581
00:24:20,207 --> 00:24:21,063
Oh, geez.
582
00:24:23,250 --> 00:24:25,853
Look I wasn't gonna tell
you until I knew for sure.
583
00:24:28,010 --> 00:24:28,843
Go on then.
584
00:24:32,260 --> 00:24:34,813
I've been having problems with, you know.
585
00:24:35,730 --> 00:24:38,929
I went to see the doctor
and he's testing me
586
00:24:38,930 --> 00:24:41,193
for prostate cancer.
587
00:24:44,870 --> 00:24:47,029
And have?
I haven't got the results.
588
00:24:47,030 --> 00:24:49,735
I've been driving into
town and sitting there
589
00:24:49,736 --> 00:24:52,043
to scared to go in and find out.
590
00:24:53,220 --> 00:24:54,143
Oh, Terry.
591
00:24:56,521 --> 00:24:58,598
I suppose you think I'm a big wuss huh?
592
00:24:58,599 --> 00:24:59,432
No.
593
00:25:00,560 --> 00:25:01,733
No, of course I don't.
594
00:25:03,101 --> 00:25:04,851
But you gotta find out the results.
595
00:25:07,010 --> 00:25:10,450
So, you still want me even if I'm
596
00:25:10,451 --> 00:25:12,163
falling apart at the seams?
597
00:25:13,270 --> 00:25:14,223
Of course I do.
598
00:25:22,330 --> 00:25:23,889
Well, that was a waste of a morning.
599
00:25:23,890 --> 00:25:26,079
Yeah,
because Tess wouldn't ask Dave for help.
600
00:25:26,080 --> 00:25:27,739
Guess she likes to do it on her own.
601
00:25:27,740 --> 00:25:28,789
Which is mad if you ask me,
602
00:25:28,790 --> 00:25:30,179
I love it when a guy does stuff for me.
603
00:25:30,180 --> 00:25:33,039
Opens doors, pays for dinners,
it's really romantic.
604
00:25:33,040 --> 00:25:34,979
Not if it means you
can't do it for yourself.
605
00:25:34,980 --> 00:25:37,199
Look, if a guy came round
wanting to do all my chores
606
00:25:37,200 --> 00:25:39,219
for me, I wouldn't say no, believe me.
607
00:25:39,220 --> 00:25:40,183
Oh, I believe you.
608
00:25:40,184 --> 00:25:43,649
It just means he loves me
and he wants me to be happy.
609
00:25:43,650 --> 00:25:47,259
What if he started telling
you where you could go,
610
00:25:47,260 --> 00:25:48,859
what you could wear, who you could see.
611
00:25:48,860 --> 00:25:49,919
Where do you draw the line?
612
00:25:49,920 --> 00:25:51,759
Well, I wouldn't stand for that, obviously.
613
00:25:51,760 --> 00:25:52,799
He'd just do the things I want him to do
614
00:25:52,800 --> 00:25:55,469
and not the things I don't.
615
00:25:55,470 --> 00:25:58,169
Sounds more like a
servant then a boyfriend.
616
00:25:58,170 --> 00:25:59,040
You're right, you know, a servant
617
00:25:59,041 --> 00:26:00,599
would probably be better.
618
00:26:00,600 --> 00:26:01,969
I should've been born
in Europe or something.
619
00:26:01,970 --> 00:26:03,109
I could've been a princess.
620
00:26:03,110 --> 00:26:04,730
Could've been?
621
00:26:04,731 --> 00:26:06,439
Oh come on Becky,
don't tell me you wouldn't want someone
622
00:26:06,440 --> 00:26:08,649
coming around and doing
all your dirty chores for you.
623
00:26:08,650 --> 00:26:11,139
Oh, I do but I'm lead station hand
624
00:26:11,140 --> 00:26:13,750
so after we've done the alpacas,
I've made a list.
625
00:26:42,624 --> 00:26:45,124
(cows mooing)
626
00:26:46,158 --> 00:26:47,204
How much longer?
627
00:26:47,205 --> 00:26:49,210
A few more hours.
628
00:26:49,211 --> 00:26:51,101
Didn't know you needed
to bring cattle through.
629
00:26:51,102 --> 00:26:53,989
Neither did I until today.
630
00:26:53,990 --> 00:26:55,849
Could try going around.
631
00:26:55,850 --> 00:26:58,423
Nah, don't worry about it,
I'll sort something out.
632
00:27:02,912 --> 00:27:03,745
All right that's deep enough,
633
00:27:03,746 --> 00:27:04,881
do you wanna get the dynamite?
634
00:27:04,882 --> 00:27:07,199
That's the gopher's job, mate.
635
00:27:07,200 --> 00:27:08,070
That's right, off you go.
636
00:27:08,071 --> 00:27:10,801
I the big bang expert, remember?
637
00:27:10,802 --> 00:27:11,635
(cell phone ringing)
638
00:27:11,636 --> 00:27:12,773
You wanna answer that, Nick?
639
00:27:15,730 --> 00:27:17,116
Hello?
640
00:27:17,117 --> 00:27:19,739
Uh, Nick, listen I need some help.
641
00:27:19,740 --> 00:27:21,340
I'm pretty flat out actually.
642
00:27:21,341 --> 00:27:22,529
The council is digging up the roads,
643
00:27:22,530 --> 00:27:23,626
I'm stuck with a truckload of cattle.
644
00:27:23,627 --> 00:27:25,353
All right, hang on.
645
00:27:25,354 --> 00:27:26,187
It's for you.
646
00:27:26,187 --> 00:27:27,020
What?
647
00:27:27,021 --> 00:27:28,270
It's for you.
648
00:27:36,225 --> 00:27:37,058
Hello.
649
00:27:37,059 --> 00:27:38,353
Hey there, Alex.
650
00:27:39,860 --> 00:27:41,439
Nick, you wanna get this, mate?
651
00:27:41,440 --> 00:27:42,790
I'm the gopher, remember?
652
00:27:45,690 --> 00:27:46,919
Yeah.
653
00:27:46,920 --> 00:27:48,479
Listen,
the council are digging up the roads.
654
00:27:48,480 --> 00:27:49,812
I'm stuck with a truckload of cattle
655
00:27:49,813 --> 00:27:53,146
I need to get to sale by this afternoon.
656
00:27:55,019 --> 00:27:58,186
(construction noises)
657
00:28:04,004 --> 00:28:05,671
Thanks for coming.
658
00:28:07,411 --> 00:28:08,532
Can't you get them to move?
659
00:28:08,533 --> 00:28:11,354
What and get in strife
for using undue influence?
660
00:28:11,355 --> 00:28:13,360
Didn't stop you before here.
661
00:28:13,361 --> 00:28:14,459
Well it is now.
662
00:28:14,460 --> 00:28:15,760
Gotta get them in by four.
663
00:28:17,301 --> 00:28:19,110
Look, I understand if you say no
664
00:28:20,140 --> 00:28:21,549
but let's stocker up, I don't think
665
00:28:21,550 --> 00:28:24,519
it's completely impossible
if we leave the truck behind.
666
00:28:24,520 --> 00:28:26,993
It's probably my only chance
of getting them in on time.
667
00:28:33,670 --> 00:28:35,370
It's all right, son, I understand.
668
00:28:36,246 --> 00:28:38,996
(dramatic music)
669
00:28:41,270 --> 00:28:45,143
Hey Harry,
how long since you've been on a horse?
670
00:28:46,340 --> 00:28:47,790
Is that an insult or a yes?
671
00:28:48,880 --> 00:28:49,713
Bit of both.
672
00:28:50,593 --> 00:28:53,343
(dramatic music)
673
00:28:54,704 --> 00:28:55,610
How's your bum?
674
00:28:55,611 --> 00:28:56,799
Fine.
675
00:28:56,800 --> 00:28:58,139
Might be tonight.
676
00:28:58,140 --> 00:29:00,199
What is it, bloke gets past 40...
677
00:29:00,200 --> 00:29:01,033
Yeah and the rest?
678
00:29:01,034 --> 00:29:03,198
Kids think he's got one foot in the grave?
679
00:29:04,036 --> 00:29:05,679
You know it's not as bad as I thought?
680
00:29:05,680 --> 00:29:06,849
A little bit of work, we'll get the track
681
00:29:06,850 --> 00:29:08,050
through here no problem.
682
00:29:09,098 --> 00:29:10,489
I'm not changing my mind.
683
00:29:10,490 --> 00:29:12,959
No, you always were stubborn as a mule.
684
00:29:12,960 --> 00:29:14,473
Wonder where I got that from?
685
00:29:16,360 --> 00:29:19,669
Listen, Alex,
this probably isn't the right time,
686
00:29:19,670 --> 00:29:21,629
but I don't know when will be.
687
00:29:21,630 --> 00:29:22,570
You need to know that your mother
688
00:29:22,571 --> 00:29:24,520
and I are going ahead with the divorce.
689
00:29:28,973 --> 00:29:30,280
All right.
690
00:29:30,281 --> 00:29:32,643
But I don't want any of
that to affect you and me.
691
00:29:34,910 --> 00:29:35,910
Nothing to affect.
692
00:29:41,560 --> 00:29:44,779
Come one, old timer,
better keep you moving.
693
00:29:44,780 --> 00:29:46,480
No respect, that's your problem.
694
00:29:49,200 --> 00:29:50,993
Come on, come on, come on.
695
00:29:55,695 --> 00:29:56,670
This is ridiculous, at this rate
696
00:29:56,671 --> 00:29:58,489
we're never gonna shear any of them.
697
00:29:58,490 --> 00:30:00,539
All right,
well let's just forget about the shearing.
698
00:30:00,540 --> 00:30:03,389
Let's just, clip her toenails, show her
699
00:30:03,390 --> 00:30:04,579
that we're not gonna hurt her.
700
00:30:04,580 --> 00:30:06,679
Mom, can you get the clippers please?
701
00:30:06,680 --> 00:30:08,019
If we can't shear her, she's not
702
00:30:08,020 --> 00:30:09,449
gonna let us clip her toenails.
703
00:30:09,450 --> 00:30:10,370
Well, we'll just...
704
00:30:10,370 --> 00:30:11,250
What?
705
00:30:11,251 --> 00:30:12,419
Call Dave.
706
00:30:12,420 --> 00:30:13,739
Good idea.
707
00:30:13,740 --> 00:30:15,899
I can't, I told him that I could manage.
708
00:30:15,900 --> 00:30:17,899
Then stop being so stubborn
709
00:30:17,900 --> 00:30:19,800
and tell him you've changed your mind.
710
00:30:20,770 --> 00:30:21,849
There's nothing wrong with admitting
711
00:30:21,850 --> 00:30:24,109
you've got a problem and asking for help.
712
00:30:24,110 --> 00:30:24,943
Is there?
713
00:30:24,943 --> 00:30:25,783
No, there's not.
714
00:30:33,116 --> 00:30:36,129
So how's it going, you and Nick at Wilgul?
715
00:30:36,130 --> 00:30:38,699
Well, you know, someone's gotta tell him
716
00:30:38,700 --> 00:30:40,449
how to run the joint.
717
00:30:40,450 --> 00:30:43,079
Well, you always worked well together.
718
00:30:43,080 --> 00:30:44,359
You know, Nick's got the business sense
719
00:30:44,360 --> 00:30:46,409
but it makes him play
it a bit safe sometimes.
720
00:30:46,410 --> 00:30:47,839
You're good for him, you stir him up a bit.
721
00:30:47,840 --> 00:30:49,419
Make him take a few risks.
722
00:30:49,420 --> 00:30:50,420
He's gone organic.
723
00:30:53,500 --> 00:30:55,179
Not much I can do about that.
724
00:30:55,180 --> 00:30:56,199
Never thought I'd see you hanging out
725
00:30:56,200 --> 00:30:57,250
with a hippie grower.
726
00:30:59,740 --> 00:31:01,753
Never thought I'd leave Killarney either.
727
00:31:03,367 --> 00:31:06,052
Yeah, well, what happened with your mother,
728
00:31:06,053 --> 00:31:10,089
it was, it was a difficult time.
729
00:31:10,090 --> 00:31:11,093
Things got said.
730
00:31:15,310 --> 00:31:17,660
Anyway if you ever get
sick of growing alfalfa.
731
00:31:20,020 --> 00:31:21,570
Geez, you got a lousy memory.
732
00:31:22,900 --> 00:31:23,950
All we did was fight.
733
00:31:24,910 --> 00:31:26,993
Well we're doing all right now aren't we?
734
00:31:29,109 --> 00:31:30,507
You know what?
735
00:31:30,508 --> 00:31:32,022
More rain coming.
736
00:31:32,023 --> 00:31:34,109
Hey, who's the boss around here?
737
00:31:34,110 --> 00:31:36,020
You want my help or not?
738
00:31:39,880 --> 00:31:43,109
Thanks Alex,
I can get them up to the road from here.
739
00:31:43,110 --> 00:31:44,322
I'll go the rest of the way with you.
740
00:31:44,323 --> 00:31:46,209
Nah, there's no point,
I've got a truck coming in
741
00:31:46,210 --> 00:31:47,510
from town to pick them up.
742
00:31:48,563 --> 00:31:50,593
You have to admit we made
pretty good time though.
743
00:31:51,780 --> 00:31:53,419
It's all right,
I'm not trying to persuade you.
744
00:31:53,420 --> 00:31:55,239
You're against it, that's fair enough.
745
00:31:55,240 --> 00:31:57,189
I just wasn't convinced.
746
00:31:57,190 --> 00:31:58,819
Look,
you probably feel I haven't always acted
747
00:31:58,820 --> 00:32:00,207
in your best interests.
748
00:32:01,452 --> 00:32:03,369
You know,
sometimes a bloke needs a bit of a shakeup
749
00:32:03,370 --> 00:32:05,729
to let him know where
he's been going wrong.
750
00:32:05,730 --> 00:32:07,003
Well, I got one.
751
00:32:08,440 --> 00:32:10,859
Watch it, I'll write that down.
752
00:32:10,860 --> 00:32:12,669
Yeah, you do that.
753
00:32:12,670 --> 00:32:14,479
Look,
you're entitled to make your own decisions.
754
00:32:14,480 --> 00:32:15,313
I respect that.
755
00:32:18,650 --> 00:32:20,129
Now, Alex, for what it's worth,
756
00:32:20,130 --> 00:32:23,113
it's been too long since
we worked together like this.
757
00:32:29,700 --> 00:32:32,377
It's better to know, isn't it?
758
00:32:32,378 --> 00:32:34,719
Maybe it's better if it
comes as a surprise,
759
00:32:34,720 --> 00:32:36,839
you know, so you don't know what hit you.
760
00:32:36,840 --> 00:32:38,249
So you're gonna wander around afraid
761
00:32:38,250 --> 00:32:40,149
for the rest of your life?
762
00:32:40,150 --> 00:32:42,999
Well, it's just,
I always thought I'd go quick.
763
00:32:43,000 --> 00:32:45,050
You know, maybe an accident or something.
764
00:32:46,579 --> 00:32:48,949
I never thought about being sick.
765
00:32:48,950 --> 00:32:50,689
Maybe for years before I cark it.
766
00:32:50,690 --> 00:32:52,719
Oh, no one is carking it.
767
00:32:52,720 --> 00:32:54,619
We're gonna walk in there and the doctor's
768
00:32:54,620 --> 00:32:56,319
gonna tell you you're fine.
769
00:32:56,320 --> 00:32:58,509
I only understand every
fourth word the man says,
770
00:32:58,510 --> 00:33:00,549
it's all medical mumbo jumbo to me.
771
00:33:00,550 --> 00:33:01,700
Terry, stop stalling.
772
00:33:02,789 --> 00:33:03,622
I can't!
773
00:33:03,623 --> 00:33:06,439
Terry, I wanna take you home
774
00:33:06,440 --> 00:33:07,959
and I want us to get into bed tonight
775
00:33:07,960 --> 00:33:09,349
and no matter what that doctor says
776
00:33:09,350 --> 00:33:11,549
I wanna show you how I feel about you.
777
00:33:11,550 --> 00:33:12,879
How's that?
778
00:33:12,880 --> 00:33:13,713
Oh.
779
00:33:13,713 --> 00:33:14,599
You ready?
780
00:33:14,600 --> 00:33:15,763
As I'll ever be.
781
00:33:24,670 --> 00:33:26,069
I want you to know that this isn't
782
00:33:26,070 --> 00:33:27,320
gonna be a regular thing.
783
00:33:28,310 --> 00:33:29,389
Shearing alpacas?
784
00:33:29,390 --> 00:33:31,299
No asking for help, I just want you to know
785
00:33:31,300 --> 00:33:32,606
that I like to drive my own car...
786
00:33:32,607 --> 00:33:33,998
And hold the remote?
787
00:33:33,999 --> 00:33:35,549
(laughs) You're a control freak.
788
00:33:35,550 --> 00:33:36,569
No, I'm a channel surfer, thanks.
789
00:33:36,570 --> 00:33:38,409
And this is a sock.
790
00:33:38,410 --> 00:33:39,529
Looks like a tea cozy.
791
00:33:39,530 --> 00:33:41,780
Not unless it's on an
alpaca. Then it's a sock.
792
00:33:41,781 --> 00:33:43,699
Oh, so this is a sock.
793
00:33:43,700 --> 00:33:44,933
You didn't think I meant
just any stinky old...
794
00:33:44,934 --> 00:33:46,759
No, of course not.
795
00:33:46,760 --> 00:33:49,210
I wasn't joking before,
quiets them right down.
796
00:33:50,245 --> 00:33:53,162
(clippers buzzing)
797
00:33:56,167 --> 00:33:57,639
That's all of them.
798
00:33:57,640 --> 00:33:59,979
In record time, Dave, you're a legend.
799
00:33:59,980 --> 00:34:02,280
It's a tough job but
somebody's gotta do it.
800
00:34:03,580 --> 00:34:05,049
You know, Tess, I think your theory
801
00:34:05,050 --> 00:34:06,459
about couples might be right.
802
00:34:06,460 --> 00:34:07,569
Hey I guess this means you can kiss
803
00:34:07,570 --> 00:34:08,490
the remote control goodbye.
804
00:34:08,491 --> 00:34:10,069
I'm still driving my car though.
805
00:34:10,070 --> 00:34:11,569
Fine, I'll never gag.
806
00:34:11,570 --> 00:34:12,403
We'll get lost.
807
00:34:12,404 --> 00:34:15,757
You're right,
better let me do the driving too then, eh?
808
00:34:18,394 --> 00:34:19,227
Come on.
809
00:34:32,177 --> 00:34:33,769
What's all this about?
810
00:34:33,770 --> 00:34:35,189
I don't remember getting notification
811
00:34:35,190 --> 00:34:36,799
from the council about this.
812
00:34:36,800 --> 00:34:37,670
That's not my department.
813
00:34:37,671 --> 00:34:39,779
Well, whose is it?
814
00:34:39,780 --> 00:34:40,613
This isn't good enough.
815
00:34:40,614 --> 00:34:42,272
What if I need to get my stock through.
816
00:34:42,273 --> 00:34:44,129
Take it easy, all right?
817
00:34:44,130 --> 00:34:45,849
A woman in your condition shouldn't get...
818
00:34:45,850 --> 00:34:47,563
My condition has nothing to.
819
00:34:49,020 --> 00:34:51,289
No, you're right,
shouldn't get upset, should I?
820
00:34:51,290 --> 00:34:55,453
You just tell me which idiot
authorized this and I won't.
821
00:34:56,770 --> 00:34:58,933
I'm just doing what I've been told.
822
00:35:05,310 --> 00:35:06,143
Harry Ryan.
823
00:35:09,420 --> 00:35:11,069
Knew you'd see reason.
824
00:35:11,070 --> 00:35:13,318
There's no point arguing
all the time is there?
825
00:35:13,319 --> 00:35:15,393
Hand it over, all right,
job for the big boy.
826
00:35:17,588 --> 00:35:18,421
Oy, you two!
827
00:35:18,422 --> 00:35:20,049
Do you know what Harry's up to?
828
00:35:20,050 --> 00:35:21,450
What're you talking about?
829
00:35:24,410 --> 00:35:26,489
He set up a road block,
must have something to do
830
00:35:26,490 --> 00:35:27,959
with the stock route I think.
831
00:35:27,960 --> 00:35:30,209
How do you know he set it up?
832
00:35:30,210 --> 00:35:33,173
I saw his signature,
plain as day on the work sheet.
833
00:35:37,190 --> 00:35:38,290
You do know something.
834
00:35:42,340 --> 00:35:44,789
He was using me the whole time.
835
00:35:44,790 --> 00:35:45,623
And you were in on it.
836
00:35:45,624 --> 00:35:47,279
Wait up, all he said is he needed a hand
837
00:35:47,280 --> 00:35:48,559
and I thought that if you went
838
00:35:48,560 --> 00:35:50,469
it'd give you a chance to talk, that's all.
839
00:35:50,470 --> 00:35:51,410
Maybe the road did need...
840
00:35:51,411 --> 00:35:53,769
The whole thing was bogus and you know it,
Nick.
841
00:35:53,770 --> 00:35:55,059
I mean, he wanted me to use the stock route
842
00:35:55,060 --> 00:35:56,859
so I could see what a great idea it was.
843
00:35:56,860 --> 00:35:58,439
You've used the stock route?
844
00:35:58,440 --> 00:36:00,759
He hasn't changed at all, mate.
845
00:36:00,760 --> 00:36:02,169
I think it's time me and
Harry had a little chat
846
00:36:02,170 --> 00:36:03,809
about this precious
bloody stock route of his.
847
00:36:03,810 --> 00:36:04,643
Alex,
you don't even know if he's done it or not.
848
00:36:04,644 --> 00:36:06,739
Nick, it's a nice try, mate.
849
00:36:06,740 --> 00:36:08,063
But he was using you too.
850
00:36:11,932 --> 00:36:14,682
(dramatic music)
851
00:36:17,746 --> 00:36:22,746
Harry?
852
00:36:37,000 --> 00:36:37,833
Alex.
853
00:36:39,320 --> 00:36:40,153
Sandra.
854
00:36:43,330 --> 00:36:44,530
You looking for Harry?
855
00:36:45,520 --> 00:36:46,743
Yeah, I, no.
856
00:36:48,680 --> 00:36:49,513
Alex.
857
00:36:57,300 --> 00:36:58,133
I, uh.
858
00:37:06,620 --> 00:37:07,643
In a towel?
859
00:37:10,070 --> 00:37:12,282
She might of been for a swim.
860
00:37:12,283 --> 00:37:15,189
No.
861
00:37:15,190 --> 00:37:16,199
Well that would explain why she was
862
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
so friendly with him at the pub.
863
00:37:23,649 --> 00:37:25,232
Thing is, Claire.
864
00:37:26,840 --> 00:37:27,939
What?
865
00:37:27,940 --> 00:37:28,995
Well.
866
00:37:28,996 --> 00:37:31,746
(birds chirping)
867
00:37:33,230 --> 00:37:34,063
Never mind.
868
00:37:57,822 --> 00:38:01,655
(laughs) You little beauty!
869
00:38:07,730 --> 00:38:10,753
Let's go home and I'll
show you how I really feel.
870
00:38:13,089 --> 00:38:13,922
Oh no.
871
00:38:15,780 --> 00:38:17,179
I forgot, I'm supposed to be signing up
872
00:38:17,180 --> 00:38:20,179
for my course at the
community college at Fisher.
873
00:38:20,180 --> 00:38:21,013
Seriously?
874
00:38:23,200 --> 00:38:25,309
English studies and my marks count
875
00:38:25,310 --> 00:38:27,973
towards a uni degree if I ever do one.
876
00:38:28,934 --> 00:38:30,679
But I've gotta sign up tonight,
877
00:38:30,680 --> 00:38:33,009
it's the last night to enroll.
878
00:38:33,010 --> 00:38:36,343
Well, there's always the drive home.
879
00:38:42,977 --> 00:38:44,966
You didn't tell me it
was gonna be this easy.
880
00:38:44,967 --> 00:38:47,009
I did, remember.
881
00:38:47,010 --> 00:38:49,445
I never thought SNAVs could be so sneaky.
882
00:38:49,446 --> 00:38:50,859
You know what you are?
883
00:38:50,860 --> 00:38:51,693
What?
884
00:38:51,694 --> 00:38:52,969
SPAM.
885
00:38:52,970 --> 00:38:53,950
Canned meat?
886
00:38:53,951 --> 00:38:57,040
Nope, sexy, pretty
887
00:38:58,032 --> 00:38:59,058
and mine.
888
00:38:59,059 --> 00:39:00,629
Aww.
889
00:39:00,630 --> 00:39:02,579
Nick phoned, reckons there's something
890
00:39:02,580 --> 00:39:04,769
along the stock route we oughta see.
891
00:39:04,770 --> 00:39:05,603
What is it?
892
00:39:05,604 --> 00:39:06,923
He didn't say.
893
00:39:11,360 --> 00:39:12,669
Maybe next time I'll get my sock head
894
00:39:12,670 --> 00:39:14,029
and you'll stick around.
895
00:39:14,030 --> 00:39:16,697
(both laughing)
896
00:39:18,350 --> 00:39:20,053
Thank you for all your help today.
897
00:39:32,020 --> 00:39:35,210
Harry can't do anything yet,
he hasn't got the numbers.
898
00:39:35,211 --> 00:39:37,269
I don't know, it just feels bad.
899
00:39:37,270 --> 00:39:40,549
And with Sandra in the picture,
that makes it worse.
900
00:39:40,550 --> 00:39:43,233
Vince is a deciding vote now,
and Harry knows it.
901
00:39:55,650 --> 00:39:56,483
Not good.
902
00:40:03,827 --> 00:40:05,499
Lavise Drive?
903
00:40:05,500 --> 00:40:06,413
Vince Lavise?
904
00:40:08,297 --> 00:40:10,647
Well I'm guessing you
changed your mind then.
905
00:40:11,920 --> 00:40:14,119
I decided their was
something for me in it after all.
906
00:40:14,120 --> 00:40:15,033
Naming rights.
907
00:40:16,540 --> 00:40:17,740
My own bit of history.
908
00:40:18,580 --> 00:40:21,083
Might own the birds, my own sign.
909
00:40:21,969 --> 00:40:23,919
Almost makes me local wouldn't you say?
910
00:40:25,510 --> 00:40:27,183
That's Vince, Harry and me.
911
00:40:29,040 --> 00:40:31,416
I look forward to using that stock route.
912
00:40:31,417 --> 00:40:34,167
(dramatic music)
913
00:40:43,770 --> 00:40:45,620
Some things you just can't predict.
914
00:40:47,630 --> 00:40:49,393
How long do you give Dad and Sandra?
915
00:40:52,280 --> 00:40:54,930
She'll run him ragged,
he won't be able to keep up.
916
00:40:55,861 --> 00:40:57,819
Well, look on the bright side.
917
00:40:57,820 --> 00:40:58,710
There isn't one, Nick.
918
00:40:58,711 --> 00:41:00,573
At least you didn't sleep with Sandra too.
919
00:41:05,120 --> 00:41:05,953
You didn't.
920
00:41:21,550 --> 00:41:23,019
Won't last.
921
00:41:23,020 --> 00:41:24,149
Can't possibly.
922
00:41:24,150 --> 00:41:26,299
I mean apart from being too young for him,
923
00:41:26,300 --> 00:41:29,059
Sandra's a nasty, two-faced,
gold digging cow.
924
00:41:29,060 --> 00:41:30,649
Yeah, objectively speaking.
925
00:41:30,650 --> 00:41:33,569
Well, Harry's not stupid, he'll see that.
926
00:41:33,570 --> 00:41:35,720
And if her doesn't, should we be worried?
927
00:41:37,010 --> 00:41:38,823
Yeah, very.
928
00:41:45,470 --> 00:41:46,447
Oh, hello.
929
00:41:50,073 --> 00:41:52,094
Must be getting a bit squashy in there.
930
00:41:52,095 --> 00:41:56,766
(laughs) I can't wait to meet her.
931
00:41:56,767 --> 00:41:57,600
Or him.
932
00:41:57,601 --> 00:41:58,953
Yeah, me either.
933
00:42:03,890 --> 00:42:04,863
Not long now.
934
00:42:08,155 --> 00:42:12,951
♪ Common ground, find common ground ♪
935
00:42:12,952 --> 00:42:17,952
♪ Keep on looking til it's found ♪
936
00:42:17,997 --> 00:42:22,997
♪ Got one chance, that's what they say ♪
937
00:42:23,118 --> 00:42:28,118
♪ They're all wrong 'cause
there are many ways ♪
938
00:42:30,967 --> 00:42:33,383
♪ Got to want it ♪
939
00:42:33,384 --> 00:42:35,207
♪ Got to know ♪
940
00:42:35,208 --> 00:42:39,291
♪ And nothing's just as it seems ♪
941
00:42:40,189 --> 00:42:43,106
(thunder rumbling)
942
00:42:44,810 --> 00:42:47,727
(electronic music)
65504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.