All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E12 - Sins of the Father (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,450 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,320 Jake, what are you hiding? 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,248 I don't know everything about you. 4 00:00:10,249 --> 00:00:11,130 And that's okay. 5 00:00:11,131 --> 00:00:13,758 We don't have to know each other's secrets. 6 00:00:13,759 --> 00:00:14,592 Sure. 7 00:00:14,593 --> 00:00:15,710 You got family hassles? 8 00:00:18,159 --> 00:00:19,150 Me too. 9 00:00:19,151 --> 00:00:22,313 The last job I had, I didn't really quit. 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,599 I pinched some stuff. 11 00:00:25,600 --> 00:00:26,443 I got caught. 12 00:00:27,830 --> 00:00:29,330 I used to shoplift with Brick. 13 00:00:32,580 --> 00:00:34,033 I miss him so much. 14 00:00:34,980 --> 00:00:35,830 I'm really sorry. 15 00:00:39,550 --> 00:00:40,627 Sorry, Becky. 16 00:00:43,540 --> 00:00:45,303 All my photos of him are so old. 17 00:00:47,932 --> 00:00:50,240 You can keep it. 18 00:00:50,241 --> 00:00:52,239 Wait until I tell the boss you saved his stallion. 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,073 He'll love it. 20 00:00:54,646 --> 00:00:56,525 I'll see you when I see you. 21 00:00:56,526 --> 00:00:57,359 Yes, you will. 22 00:00:58,430 --> 00:01:00,154 If you ever want your old job back. 23 00:01:00,155 --> 00:01:02,015 You never know. 24 00:01:02,016 --> 00:01:03,405 Nice to meet you. 25 00:01:03,406 --> 00:01:04,739 Yeah, you too. 26 00:01:08,715 --> 00:01:09,548 What? 27 00:01:10,467 --> 00:01:14,050 I guess you'll tell me when you're ready. 28 00:01:20,090 --> 00:01:20,923 I'll get by. 29 00:01:26,981 --> 00:01:29,814 (laid back music) 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,863 How much do you reckon you'll get for him? 31 00:01:43,980 --> 00:01:45,839 Four grand tops for Rocket, I reckon. 32 00:01:45,840 --> 00:01:46,913 Five at least. 33 00:01:47,986 --> 00:01:51,403 (mumbles) I think you're dreaming, Claire. 34 00:01:52,577 --> 00:01:54,680 I think he scrubbed up pretty good. 35 00:01:54,681 --> 00:01:56,609 Well, I'm not saying that you haven't done a good job 36 00:01:56,610 --> 00:01:59,260 considering you're operating on nothing but hormones. 37 00:02:00,150 --> 00:02:01,057 Hey, Nick, how you going? 38 00:02:01,057 --> 00:02:01,890 I thought you were at that 39 00:02:01,891 --> 00:02:03,199 organic farming conference with Tess. 40 00:02:03,200 --> 00:02:04,549 Well, I was until I saw 41 00:02:04,550 --> 00:02:06,729 the registration fee for both of us. 42 00:02:06,730 --> 00:02:08,839 And you know, Dave was going too. 43 00:02:08,840 --> 00:02:10,009 You up today or tomorrow? 44 00:02:10,010 --> 00:02:11,013 Today, why? 45 00:02:12,649 --> 00:02:14,977 Milos Cozak's here. 46 00:02:14,978 --> 00:02:17,369 Ah, that property developer bloke. 47 00:02:17,370 --> 00:02:19,719 Properties, breweries, studs. 48 00:02:19,720 --> 00:02:21,329 What do you reckon he's doing out this way? 49 00:02:21,330 --> 00:02:22,959 I heard there's a couple of imported thoroughbreds 50 00:02:22,960 --> 00:02:23,793 on the market. 51 00:02:23,794 --> 00:02:24,939 Oh, he probably heard about Rocket. 52 00:02:24,940 --> 00:02:27,090 I told you we're gonna make big bucks here. 53 00:02:31,880 --> 00:02:34,129 I reckon that's more his style. 54 00:02:34,130 --> 00:02:35,599 No offense, Rocket. 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,579 Hey, don't you listen to that, Rocket. 56 00:02:37,580 --> 00:02:38,413 Come on. 57 00:02:42,180 --> 00:02:43,013 Becky. 58 00:02:45,280 --> 00:02:46,160 Damien, isn't it? 59 00:02:46,161 --> 00:02:47,449 You're Jake's old boss. 60 00:02:47,450 --> 00:02:48,569 You remember. 61 00:02:48,570 --> 00:02:49,644 Is this her? 62 00:02:49,645 --> 00:02:50,478 Mm-hmm. 63 00:02:50,478 --> 00:02:51,311 Becky Howard. 64 00:02:51,312 --> 00:02:52,759 (Becky chuckles) 65 00:02:52,760 --> 00:02:54,269 So you're the one I have to thank 66 00:02:54,270 --> 00:02:56,047 for saving the horse we had stolen. 67 00:02:56,048 --> 00:02:57,599 Oh, no problem. 68 00:02:57,600 --> 00:02:59,019 My father, Milos. 69 00:02:59,020 --> 00:03:02,130 This is Claire McLeod and Alex Ryan. 70 00:03:02,131 --> 00:03:02,964 Hi. 71 00:03:02,965 --> 00:03:04,239 They helped take care of Jezebel too. 72 00:03:04,240 --> 00:03:06,540 I did some business with Harry a while back. 73 00:03:07,380 --> 00:03:09,633 No wonder my son has stayed away so long. 74 00:03:11,430 --> 00:03:12,439 Not me. 75 00:03:12,440 --> 00:03:13,273 Jake. 76 00:03:15,360 --> 00:03:16,699 You're Jake's father? 77 00:03:16,700 --> 00:03:17,797 He hasn't told you? 78 00:03:23,613 --> 00:03:26,280 Well, really nice meeting you. 79 00:03:29,847 --> 00:03:31,297 ♪ It'll take some time ♪ 80 00:03:31,298 --> 00:03:36,298 ♪ To find your heart and come back home ♪ 81 00:03:36,498 --> 00:03:38,102 ♪ You could walk for miles ♪ 82 00:03:38,103 --> 00:03:43,103 ♪ Cross every river and find you're not alone ♪ 83 00:03:43,225 --> 00:03:44,785 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 84 00:03:44,786 --> 00:03:48,289 ♪ Oh, oh ♪ 85 00:03:48,290 --> 00:03:49,986 ♪ Oh, oh ♪ 86 00:03:49,987 --> 00:03:51,667 ♪ You're not alone ♪ 87 00:03:51,668 --> 00:03:54,980 ♪ Oh, oh ♪ 88 00:03:54,981 --> 00:03:56,628 ♪ Oh, oh ♪ 89 00:03:56,629 --> 00:04:01,629 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 90 00:04:04,496 --> 00:04:06,329 ♪ Ooh ♪ 91 00:04:17,994 --> 00:04:19,039 You know, he would have told me the truth 92 00:04:19,040 --> 00:04:19,940 when he was ready. 93 00:04:21,790 --> 00:04:23,290 This isn't where he belongs. 94 00:04:26,340 --> 00:04:27,173 You know, he'll have his fun, 95 00:04:27,174 --> 00:04:29,929 but then he'll be back running the business for dad. 96 00:04:29,930 --> 00:04:31,049 Maybe you don't know your brother 97 00:04:31,050 --> 00:04:32,450 as well as you think you do. 98 00:04:34,470 --> 00:04:35,793 Becky, he lied to you. 99 00:04:37,320 --> 00:04:39,070 How well do you think you know him? 100 00:04:43,300 --> 00:04:44,819 Catalog number 26, 101 00:04:44,820 --> 00:04:46,558 a beautiful thoroughbred male, 102 00:04:46,559 --> 00:04:49,937 (mumbles) three-time winner of the West Coast Cup... 103 00:04:49,938 --> 00:04:52,081 Why would you pretend to be someone else? 104 00:04:52,082 --> 00:04:53,949 You mean you've never wanted to? 105 00:04:53,950 --> 00:04:54,783 You're lucky. 106 00:04:56,150 --> 00:04:58,972 Maybe Jake doesn't think much of his family. 107 00:04:58,973 --> 00:05:00,923 But to make out you're not even related? 108 00:05:02,900 --> 00:05:04,245 Well, I can see how it happens. 109 00:05:04,246 --> 00:05:05,079 I have 300,000 now. 110 00:05:05,080 --> 00:05:06,882 350, I bid 350, four. 111 00:05:06,883 --> 00:05:09,209 I bid 400,000, I bid 455. 112 00:05:09,210 --> 00:05:12,237 I got 500,000, a bid of 500,000, 10. 113 00:05:12,238 --> 00:05:14,535 I bid 510, 20, 30. 114 00:05:14,536 --> 00:05:16,645 And I bid 530,000, I bid 30. 115 00:05:16,646 --> 00:05:17,839 And I bid 530,000. 116 00:05:17,840 --> 00:05:19,109 Any further betting? 117 00:05:19,110 --> 00:05:22,279 All done at $530,000. 118 00:05:22,280 --> 00:05:24,709 Sold for $530,000. 119 00:05:24,710 --> 00:05:26,169 Number, please. (crowd applauds) 120 00:05:26,170 --> 00:05:28,759 Number 175, Mr. Milos Cozak. 121 00:05:28,760 --> 00:05:29,848 Thank you, sir. 122 00:05:29,849 --> 00:05:30,810 I reckon they paid too much. 123 00:05:30,811 --> 00:05:33,189 Hmm, it's the Cozaks. 124 00:05:33,190 --> 00:05:34,083 No such thing. 125 00:05:39,724 --> 00:05:41,986 I bet you a slab of the usual if we get more than 5,000. 126 00:05:41,987 --> 00:05:43,359 You can't drink, ma'am. 127 00:05:43,360 --> 00:05:44,210 Oh, it'll keep. 128 00:05:45,527 --> 00:05:48,289 Next horse in the catalog is lot number 27, 129 00:05:48,290 --> 00:05:51,099 a five-year-old chestnut gelding 130 00:05:51,100 --> 00:05:55,006 prepared by McLeod-Ryan at Equine Services at Drovers Run. 131 00:05:55,007 --> 00:05:56,609 How much is my bid? 132 00:05:56,610 --> 00:05:58,949 I have 3,000 bid now, a bid at 3,000, now four. 133 00:05:58,950 --> 00:06:00,599 I'll bid 4,000 now, four, five. 134 00:06:00,600 --> 00:06:01,779 Five at the back, five. 135 00:06:01,780 --> 00:06:04,669 I bit 5,500, now I bid five, I bid six. 136 00:06:04,670 --> 00:06:06,229 Hey, we can't afford to buy our own horse. 137 00:06:06,230 --> 00:06:07,063 He's firing up the bidding. 138 00:06:07,064 --> 00:06:08,589 On the left, seven in the center. 139 00:06:08,590 --> 00:06:09,650 I bid 7.5. 140 00:06:09,651 --> 00:06:11,039 I bid 7,500, now the bid's on the right. 141 00:06:11,040 --> 00:06:13,339 I bid $7,500. 142 00:06:13,340 --> 00:06:14,173 Anyone else? 143 00:06:14,174 --> 00:06:16,372 At $7,500 once, 144 00:06:16,373 --> 00:06:18,459 7,500 twice. 145 00:06:18,460 --> 00:06:20,853 The third, the final call at 7,500. 146 00:06:22,518 --> 00:06:25,268 (crowd applauds) 147 00:06:34,475 --> 00:06:36,469 On the right, you've got your next barrel. 148 00:06:36,470 --> 00:06:37,303 Careful! 149 00:06:37,304 --> 00:06:38,609 I am! 150 00:06:38,610 --> 00:06:39,443 Okay, next one. 151 00:06:39,444 --> 00:06:41,150 Whoa, that was a little close. 152 00:06:41,151 --> 00:06:42,190 Stop! 153 00:06:42,191 --> 00:06:43,024 What? 154 00:06:48,181 --> 00:06:49,629 Kylie, that was a stop sign. 155 00:06:49,630 --> 00:06:51,139 It was a hay bale. 156 00:06:51,140 --> 00:06:52,909 Hay bales are a stop signs. 157 00:06:52,910 --> 00:06:56,669 Barrels are give way, and that sack of feed is a bus stop. 158 00:06:56,670 --> 00:06:58,309 So what's that pile of manure? 159 00:06:58,310 --> 00:06:59,899 That's 160 00:06:59,900 --> 00:07:01,239 just manure, okay? 161 00:07:01,240 --> 00:07:05,059 Now, look, how far away from a bus stop can you park? 162 00:07:05,060 --> 00:07:06,719 Why can't I park somewhere else? 163 00:07:06,720 --> 00:07:08,641 Because everywhere else is full. 164 00:07:08,642 --> 00:07:10,052 No, it's not! 165 00:07:10,053 --> 00:07:11,339 Do you wanna pass this test or not? 166 00:07:11,340 --> 00:07:12,839 Brick taught me to drive years ago. 167 00:07:12,840 --> 00:07:14,969 Well, obviously not enough to get your license, 168 00:07:14,970 --> 00:07:16,123 so let's try it again. 169 00:07:17,060 --> 00:07:19,693 How far away from a bus stop can you park? 170 00:07:21,570 --> 00:07:22,403 I don't know. 171 00:07:24,130 --> 00:07:24,963 Me either. 172 00:07:27,000 --> 00:07:29,223 I might go look for my old learner's manual. 173 00:07:44,790 --> 00:07:45,889 Kylie. 174 00:07:45,890 --> 00:07:48,137 Man, hasn't she ever heard of hangers? 175 00:08:08,420 --> 00:08:09,253 Mom. 176 00:08:10,400 --> 00:08:13,250 What do you think the going jail time for shoplifting is? 177 00:08:14,465 --> 00:08:16,133 Is there something you wanna tell me? 178 00:08:19,640 --> 00:08:20,933 This is a court summons. 179 00:08:23,830 --> 00:08:24,663 For Kylie. 180 00:08:26,430 --> 00:08:28,239 Where'd you get this? 181 00:08:28,240 --> 00:08:33,109 I kind of accidentally found it in her backpack. 182 00:08:33,110 --> 00:08:35,509 Well, you better kind of accidentally put it back. 183 00:08:35,510 --> 00:08:36,500 But what am I supposed to do? 184 00:08:36,501 --> 00:08:37,589 If I try and talk to her, 185 00:08:37,590 --> 00:08:38,619 she'll know that I've gone through her stuff. 186 00:08:38,620 --> 00:08:40,090 Which you did. 187 00:08:40,091 --> 00:08:40,930 But mom, if she doesn't go, 188 00:08:40,931 --> 00:08:42,519 she's gonna be in even worse trouble. 189 00:08:42,520 --> 00:08:45,329 It's in three days, and I really don't see her packing. 190 00:08:45,330 --> 00:08:46,419 Do you? 191 00:08:46,420 --> 00:08:48,620 Must be why she's here in the first place. 192 00:08:49,930 --> 00:08:52,869 If we try and force her, she could just do another runner. 193 00:08:52,870 --> 00:08:53,703 Yeah, exactly. 194 00:08:55,470 --> 00:08:57,939 You might need to be a bit sneaky about it. 195 00:08:57,940 --> 00:08:59,629 Ooh, sneaky. 196 00:08:59,630 --> 00:09:00,703 Sneaky sounds good. 197 00:09:13,171 --> 00:09:14,359 You get a good price? 198 00:09:14,360 --> 00:09:16,420 Better than good, and a slab to go with it. 199 00:09:16,421 --> 00:09:18,250 Hey, hang on a minute. 200 00:09:18,251 --> 00:09:19,520 I thought it was ginger beer. 201 00:09:19,521 --> 00:09:20,354 (women chuckle) 202 00:09:20,355 --> 00:09:22,459 So Claire, are you ready to start weaning Phoenix yet? 203 00:09:22,460 --> 00:09:24,569 We brought her and Blaze into the yard. 204 00:09:24,570 --> 00:09:26,719 Oh, maybe in a couple of days when Tess gets back 205 00:09:26,720 --> 00:09:28,809 from gabbing with her hippie mates. 206 00:09:28,810 --> 00:09:30,539 I know it's hard, but it's not like 207 00:09:30,540 --> 00:09:32,499 they're never gonna see each other again. 208 00:09:32,500 --> 00:09:34,289 Well, we can't do any more breeding with Blaze 209 00:09:34,290 --> 00:09:36,151 until it's done, right? 210 00:09:36,152 --> 00:09:38,862 Haven't you got a bet to settle? (Mumbles) 211 00:09:38,863 --> 00:09:39,696 Yeah? 212 00:09:39,697 --> 00:09:41,681 You're a bit thirsty, are you? 213 00:09:41,682 --> 00:09:42,515 A bottle a day. 214 00:09:42,516 --> 00:09:43,989 Yeah. 215 00:09:43,990 --> 00:09:46,340 You don't want Jodi and I to take care of it? 216 00:09:47,610 --> 00:09:48,443 Horse yards. 217 00:09:48,444 --> 00:09:50,199 We'll meet in an hour and start work. 218 00:09:50,200 --> 00:09:52,169 Meg, are Jake and Terry still cutting wood? 219 00:09:52,170 --> 00:09:53,913 Yeah, as far as I know. 220 00:09:55,460 --> 00:09:56,423 Is something wrong? 221 00:09:57,390 --> 00:09:59,940 It seems that Jake isn't quite who he says he is. 222 00:10:02,880 --> 00:10:03,713 Come on. 223 00:10:19,813 --> 00:10:21,509 Hey, Beck. 224 00:10:21,510 --> 00:10:22,780 Couldn't stay away, huh? 225 00:10:24,290 --> 00:10:25,719 (Jake grunts) 226 00:10:25,720 --> 00:10:26,553 Becky! 227 00:10:29,040 --> 00:10:31,919 So I'm your idea of a bit of fun in the country, am I? 228 00:10:31,920 --> 00:10:34,249 How long were you thinking of slumming it with me? 229 00:10:34,250 --> 00:10:36,379 You know what, you can take your money and your lies 230 00:10:36,380 --> 00:10:38,580 and you can go straight to hell, Jake Cozak. 231 00:10:42,160 --> 00:10:42,993 You all right? 232 00:10:44,889 --> 00:10:47,639 (Terry chuckles) 233 00:10:49,660 --> 00:10:51,349 I mean, I know he lied to you, but it's not like 234 00:10:51,350 --> 00:10:54,249 he's a slave trader or ax murderer or anything. 235 00:10:54,250 --> 00:10:57,649 He's rich, and last I heard, that was a good thing. 236 00:10:57,650 --> 00:10:58,719 That's not the point, Jodi. 237 00:10:58,720 --> 00:11:00,173 This changes everything. 238 00:11:01,280 --> 00:11:03,179 He's still Jake. 239 00:11:03,180 --> 00:11:05,549 I knew he wasn't telling me everything about his family, 240 00:11:05,550 --> 00:11:07,479 but I had no idea it was because 241 00:11:07,480 --> 00:11:09,319 he wasn't gonna be sticking around long enough 242 00:11:09,320 --> 00:11:10,829 for it to matter, for me to matter. 243 00:11:10,830 --> 00:11:11,663 You don't know that. 244 00:11:11,664 --> 00:11:12,829 There could be other reasons. 245 00:11:12,830 --> 00:11:13,861 Yeah? 246 00:11:13,862 --> 00:11:14,695 Like what? 247 00:11:16,791 --> 00:11:17,624 I'm thinking. 248 00:11:20,070 --> 00:11:22,030 I haven't trusted many men in my life 249 00:11:23,300 --> 00:11:24,323 but I trusted him. 250 00:11:27,870 --> 00:11:28,710 How's the nose? 251 00:11:28,710 --> 00:11:29,543 I'll live. 252 00:11:37,188 --> 00:11:38,449 Harry has no idea who my father is. 253 00:11:38,450 --> 00:11:40,346 That's not why I got the promotion to lead station hand. 254 00:11:40,347 --> 00:11:42,699 The thought never crossed my mind. 255 00:11:42,700 --> 00:11:44,054 It would have eventually. 256 00:11:44,055 --> 00:11:46,472 (horn honks) 257 00:11:48,900 --> 00:11:51,039 So can you find somewhere to go sharpen this? 258 00:11:51,040 --> 00:11:52,340 Yeah, I got the message. 259 00:12:00,207 --> 00:12:02,379 The bloke at the house said you'd be out here. 260 00:12:02,380 --> 00:12:03,517 It's great to see you, Jake. 261 00:12:03,518 --> 00:12:05,219 What did you say to Becky? 262 00:12:05,220 --> 00:12:06,123 Just the truth. 263 00:12:07,570 --> 00:12:08,599 She seemed to appreciate it. 264 00:12:08,600 --> 00:12:09,500 Just stay away from her. 265 00:12:09,501 --> 00:12:11,669 Damien might be a little heavy handed, 266 00:12:11,670 --> 00:12:13,439 but he only wants what I want, 267 00:12:13,440 --> 00:12:15,243 to have you back working with us. 268 00:12:16,280 --> 00:12:17,589 You've done the right thing, 269 00:12:17,590 --> 00:12:19,189 learned the business from the ground up. 270 00:12:19,190 --> 00:12:23,179 So if you want a property of your own to run, it's yours. 271 00:12:23,180 --> 00:12:24,729 You've proved you can do it. 272 00:12:24,730 --> 00:12:25,723 What's he proved? 273 00:12:27,100 --> 00:12:28,010 That he can cut wood? 274 00:12:28,011 --> 00:12:30,349 How many lawyers has he handled, how many accountants, 275 00:12:30,350 --> 00:12:31,779 how many shareholders' meetings? 276 00:12:31,780 --> 00:12:33,009 That's not what I want! 277 00:12:33,010 --> 00:12:34,610 When are you gonna forgive me? 278 00:12:35,900 --> 00:12:37,899 Your mother and I weren't happy. 279 00:12:37,900 --> 00:12:39,509 You're old enough to understand these things now. 280 00:12:39,510 --> 00:12:40,659 No, dad. 281 00:12:40,660 --> 00:12:42,219 You weren't happy. 282 00:12:42,220 --> 00:12:44,929 Mom was only miserable after you left her and us. 283 00:12:44,930 --> 00:12:46,933 Oh, look who's talking. 284 00:12:49,360 --> 00:12:51,859 We're staying at the Edgemont. 285 00:12:51,860 --> 00:12:53,699 Come and have dinner tonight. 286 00:12:53,700 --> 00:12:54,703 We'll talk business. 287 00:12:57,770 --> 00:13:00,607 Okay, dad, I'll have dinner, but as for business... 288 00:13:00,608 --> 00:13:01,503 Leave it, 289 00:13:02,400 --> 00:13:03,380 till tonight. 290 00:13:08,670 --> 00:13:09,820 Time you came home. 291 00:13:12,610 --> 00:13:13,443 Please. 292 00:13:13,443 --> 00:13:14,290 Damien. 293 00:13:20,541 --> 00:13:21,374 I mean, it's just so unfair. 294 00:13:21,375 --> 00:13:22,839 Becky has all the luck. 295 00:13:22,840 --> 00:13:24,079 Jake's nice. 296 00:13:24,080 --> 00:13:24,913 He's good looking. 297 00:13:24,914 --> 00:13:26,619 And now, he's incredibly rich too. 298 00:13:26,620 --> 00:13:28,709 You should see if his brother's single. 299 00:13:28,710 --> 00:13:30,329 Poor Blaze. 300 00:13:30,330 --> 00:13:31,830 How do we explain this to her? 301 00:13:34,660 --> 00:13:36,799 It's a rite of passage, really, isn't it? 302 00:13:36,800 --> 00:13:39,029 We all have to grow up and leave home sometime. 303 00:13:39,030 --> 00:13:40,489 Of course, we do. 304 00:13:40,490 --> 00:13:41,430 Isn't that right, Kylie? 305 00:13:41,431 --> 00:13:43,299 You're doing fine. 306 00:13:43,300 --> 00:13:44,133 Sure, I am. 307 00:13:45,590 --> 00:13:47,290 You girls wanna get on the gate? 308 00:13:51,510 --> 00:13:52,668 Come on, Blaze. 309 00:13:52,669 --> 00:13:55,199 I've got a nice, big paddock waiting for you. 310 00:13:55,200 --> 00:13:56,100 Nice and slowly. 311 00:13:57,130 --> 00:13:58,020 Steady on. 312 00:13:58,021 --> 00:13:59,168 Here we go. 313 00:13:59,169 --> 00:14:00,002 It's all right. 314 00:14:00,002 --> 00:14:00,835 Steady on. 315 00:14:00,836 --> 00:14:02,209 It's all right. 316 00:14:02,210 --> 00:14:03,788 Here we go. 317 00:14:03,789 --> 00:14:04,622 Here we go. 318 00:14:04,623 --> 00:14:05,690 Good girl. 319 00:14:05,691 --> 00:14:07,029 Here we go. 320 00:14:07,030 --> 00:14:07,863 Hold on. 321 00:14:10,509 --> 00:14:11,342 Gate. 322 00:14:12,909 --> 00:14:13,742 That's it. 323 00:14:13,743 --> 00:14:15,658 It'll get easier. 324 00:14:15,659 --> 00:14:17,807 It'll get easier. 325 00:14:17,808 --> 00:14:18,969 I'm gonna put her in the hilltop paddock. 326 00:14:18,970 --> 00:14:20,739 When she hears Phoenix when she's hungry, 327 00:14:20,740 --> 00:14:22,357 she'll wanna go to her. 328 00:14:23,288 --> 00:14:24,788 She's gonna be okay, Claire. 329 00:14:26,397 --> 00:14:27,230 I know. 330 00:14:28,309 --> 00:14:29,142 Good girl. 331 00:14:30,396 --> 00:14:31,229 Good girl. 332 00:14:32,157 --> 00:14:32,990 It's all right. 333 00:14:32,991 --> 00:14:34,378 It's all right. 334 00:14:34,379 --> 00:14:35,629 It's all right. 335 00:14:38,340 --> 00:14:39,340 You bought Rocket? 336 00:14:42,832 --> 00:14:43,665 You needed a horse. 337 00:14:43,665 --> 00:14:44,560 I got you a horse and made you and Claire 338 00:14:44,561 --> 00:14:45,810 look good in the bargain. 339 00:14:47,752 --> 00:14:48,585 I gotta tell you, mate. 340 00:14:48,586 --> 00:14:49,631 You overpaid. 341 00:14:49,632 --> 00:14:50,465 Well, good. 342 00:14:50,466 --> 00:14:52,489 Your profits from the sale can go towards buying him then. 343 00:14:52,490 --> 00:14:54,759 So you and I just bought a horse from me and Claire. 344 00:14:54,760 --> 00:14:55,593 You (mumbles). 345 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Harry warned me to keep an eye on you. 346 00:15:00,480 --> 00:15:02,080 Wait till he hears about Jake. 347 00:15:04,312 --> 00:15:05,479 If he wants to pay wages to a kid 348 00:15:05,480 --> 00:15:08,449 who could buy Killarney twice over, nothing to do with us. 349 00:15:08,450 --> 00:15:10,109 Maybe it's true, all those stories 350 00:15:10,110 --> 00:15:12,159 about Cozak being a bastard behind closed doors. 351 00:15:12,160 --> 00:15:13,710 Maybe that's why Jake took off. 352 00:15:14,550 --> 00:15:16,333 I could think of worse fathers to have. 353 00:15:17,340 --> 00:15:19,493 You reckon your real father might be a zillionaire? 354 00:15:20,699 --> 00:15:22,250 Could be. 355 00:15:22,251 --> 00:15:24,043 He could be a bum on a park bench too. 356 00:15:25,440 --> 00:15:27,190 There's only one way to find out. 357 00:15:35,072 --> 00:15:36,791 Here you go, Blaze. 358 00:15:36,792 --> 00:15:37,625 Eat. 359 00:15:37,625 --> 00:15:38,458 I always do when I'm depressed. 360 00:15:38,459 --> 00:15:39,753 It helps. 361 00:15:46,650 --> 00:15:47,483 If you're gonna hit me again, 362 00:15:47,484 --> 00:15:49,263 at least give me some warning first. 363 00:15:52,190 --> 00:15:56,309 If I'd told you who I was and my father was, 364 00:15:56,310 --> 00:15:57,629 you'd never have given me the time of day. 365 00:15:57,630 --> 00:15:59,329 Yeah, but you didn't give me the chance. 366 00:15:59,330 --> 00:16:00,393 Come on. 367 00:16:00,394 --> 00:16:02,259 People look at him and either they're my new best friend 368 00:16:02,260 --> 00:16:04,139 or they think he must have got his hands dirty 369 00:16:04,140 --> 00:16:05,209 to get that money. 370 00:16:05,210 --> 00:16:06,969 And they assume that I'm the same, but I'm not. 371 00:16:06,970 --> 00:16:08,439 No, you're a liar. 372 00:16:08,440 --> 00:16:10,369 I told you I had family hassles. 373 00:16:10,370 --> 00:16:11,314 Yeah. 374 00:16:11,315 --> 00:16:13,979 And I thought you meant like mine, dirty poor 375 00:16:13,980 --> 00:16:16,139 with crappy parents and dropkick brothers. 376 00:16:16,140 --> 00:16:18,779 So that's gotta be worse than anyone else's family? 377 00:16:18,780 --> 00:16:20,623 You don't have a license on misery. 378 00:16:21,560 --> 00:16:22,719 You didn't tell them about me 379 00:16:22,720 --> 00:16:23,949 because I'm an embarrassment. 380 00:16:23,950 --> 00:16:25,763 Oh, don't be stupid, Beck. 381 00:16:28,110 --> 00:16:28,943 Well, 382 00:16:30,000 --> 00:16:31,429 prove it then. 383 00:16:31,430 --> 00:16:33,899 Introduce me to them like you would a proper girlfriend. 384 00:16:33,900 --> 00:16:35,239 No problem. 385 00:16:35,240 --> 00:16:36,509 Dinner tonight. 386 00:16:36,510 --> 00:16:38,610 I'll get dad to send a car for you at six. 387 00:16:40,513 --> 00:16:45,513 Fine. 388 00:16:50,488 --> 00:16:51,854 (horse whinnies) 389 00:16:51,855 --> 00:16:53,272 It's all right. 390 00:16:54,340 --> 00:16:55,173 I know. 391 00:16:57,910 --> 00:16:58,743 She won't eat. 392 00:16:59,700 --> 00:17:00,550 She will. 393 00:17:01,670 --> 00:17:02,503 Give her time. 394 00:17:02,503 --> 00:17:03,336 She'll be fine. 395 00:17:03,336 --> 00:17:04,169 Sure. 396 00:17:05,960 --> 00:17:07,310 Horses get weaned everyday. 397 00:17:11,406 --> 00:17:12,656 Come on, Blaze. 398 00:17:15,070 --> 00:17:17,679 You know, Kylie, once you get your license, 399 00:17:17,680 --> 00:17:20,779 you'll be able to run out into town, go driving. 400 00:17:20,780 --> 00:17:22,149 Oh, yeah, you need to have your license 401 00:17:22,150 --> 00:17:23,957 if you wanna be a jillaroo. 402 00:17:23,958 --> 00:17:26,349 And we can make your appointment for you on the net. 403 00:17:26,350 --> 00:17:27,949 You wouldn't even have to go in. 404 00:17:27,950 --> 00:17:28,810 Thanks. 405 00:17:28,811 --> 00:17:30,599 You guys are so great to me. 406 00:17:30,600 --> 00:17:33,058 I bet they're just as great at home. 407 00:17:33,059 --> 00:17:35,859 I tend to get lost in the shuffle there. 408 00:17:35,860 --> 00:17:36,693 Hey, Jodi! 409 00:17:37,970 --> 00:17:38,820 You got a minute? 410 00:17:47,810 --> 00:17:50,129 Now what you want is a dress that says, 411 00:17:50,130 --> 00:17:52,929 I look good but I'm not trying too hard. 412 00:17:52,930 --> 00:17:54,229 You know, you all may be rich, 413 00:17:54,230 --> 00:17:56,520 but I am just as good as you are. 414 00:17:56,521 --> 00:17:58,429 I don't think my dresses can even spell. 415 00:17:58,430 --> 00:18:00,129 Oh, what about this one? 416 00:18:00,130 --> 00:18:02,243 You would look great in this. 417 00:18:04,970 --> 00:18:06,923 Yeah, but what does it say? 418 00:18:07,980 --> 00:18:11,703 It says, I'm classy but not pretentious. 419 00:18:12,840 --> 00:18:13,979 Come on, it's telling Jake 420 00:18:13,980 --> 00:18:15,952 he better hang on to a good thing. 421 00:18:15,953 --> 00:18:18,960 ♪ Don't judge ♪ 422 00:18:18,961 --> 00:18:21,911 ♪ Don't believe what you see ♪ 423 00:18:21,912 --> 00:18:24,621 ♪ Don't judge ♪ 424 00:18:24,622 --> 00:18:27,861 ♪ There's so much more to me ♪ 425 00:18:27,862 --> 00:18:32,862 ♪ Inside, it's hard to be clear ♪ 426 00:18:34,462 --> 00:18:39,462 ♪ Inside, yeah, I feel the fear ♪ 427 00:18:40,452 --> 00:18:41,988 ♪ I'm finding my way ♪ 428 00:18:41,989 --> 00:18:44,760 ♪ I'm finding my way ♪ 429 00:18:44,761 --> 00:18:46,312 ♪ I can do it alone ♪ 430 00:18:46,313 --> 00:18:47,821 ♪ I'm finding my way ♪ 431 00:18:47,822 --> 00:18:51,141 ♪ I'm finding my way ♪ 432 00:18:51,142 --> 00:18:54,910 ♪ But there's so much ♪ 433 00:18:54,911 --> 00:18:58,470 ♪ So much more to say ♪ 434 00:18:58,471 --> 00:19:00,329 ♪ I'm finding my way ♪ 435 00:19:00,330 --> 00:19:01,563 You look gorgeous. 436 00:19:02,731 --> 00:19:03,610 You think? 437 00:19:03,611 --> 00:19:04,969 Absolutely. 438 00:19:04,970 --> 00:19:06,473 They're not gonna know what hit them. 439 00:19:08,030 --> 00:19:10,459 Hey, it'll be fine. 440 00:19:10,460 --> 00:19:11,303 You'll see. 441 00:19:13,570 --> 00:19:15,729 Like I said, I'll pay for the whole thing. 442 00:19:15,730 --> 00:19:17,679 And it's a really nice place. 443 00:19:17,680 --> 00:19:19,579 I've never been there, but I've heard it's really nice. 444 00:19:19,580 --> 00:19:20,829 Tonight? 445 00:19:20,830 --> 00:19:22,430 Yeah. 446 00:19:22,431 --> 00:19:23,440 And you're asking me. 447 00:19:23,441 --> 00:19:24,274 Oh, there's no time. 448 00:19:24,274 --> 00:19:25,210 I'll explain on the way. 449 00:19:25,211 --> 00:19:26,379 Say you'll come. 450 00:19:26,380 --> 00:19:28,101 It's for a good cause, I promise. 451 00:19:28,102 --> 00:19:30,870 What, whales, koalas, endangered tree frogs? 452 00:19:30,871 --> 00:19:31,891 Not quite. 453 00:19:31,892 --> 00:19:34,491 If I've got you for company, how can I say no? 454 00:19:34,492 --> 00:19:35,832 ♪ I'm finding my way ♪ 455 00:19:35,833 --> 00:19:38,760 ♪ I'm finding my way ♪ 456 00:19:38,761 --> 00:19:40,272 ♪ I can do it alone ♪ 457 00:19:40,273 --> 00:19:41,741 ♪ I'm finding my way ♪ 458 00:19:41,742 --> 00:19:45,131 ♪ I'm finding my way ♪ 459 00:19:45,132 --> 00:19:48,912 ♪ But there's so much ♪ 460 00:19:48,913 --> 00:19:52,560 ♪ So much more to say ♪ 461 00:19:52,561 --> 00:19:55,644 ♪ I'm finding my way ♪ 462 00:19:58,745 --> 00:20:00,412 Becky, car's here. 463 00:20:01,943 --> 00:20:04,597 They need all that car for just one person. 464 00:20:13,130 --> 00:20:15,609 Edgemont's dress code must have changed. 465 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 What do you think? 466 00:20:17,630 --> 00:20:18,463 Too trashy? 467 00:20:19,412 --> 00:20:20,710 Maybe a little. 468 00:20:20,711 --> 00:20:21,544 Good. 469 00:20:21,545 --> 00:20:23,649 Well, if Jake thinks he's not embarrassed by me, 470 00:20:23,650 --> 00:20:25,987 this will prove it one way or the other. 471 00:20:30,158 --> 00:20:31,317 ♪ I'm finding my way ♪ 472 00:20:31,318 --> 00:20:32,797 ♪ I'm finding my way ♪ 473 00:20:32,798 --> 00:20:33,631 Bye! 474 00:20:35,956 --> 00:20:37,536 ♪ I'm finding my way ♪ 475 00:20:37,537 --> 00:20:41,835 ♪ I'm finding my way ♪ 476 00:20:41,836 --> 00:20:44,919 ♪ I'm finding my way ♪ 477 00:20:47,729 --> 00:20:51,062 (laid back piano music) 478 00:20:58,464 --> 00:20:59,297 Problem? 479 00:21:00,524 --> 00:21:01,357 No. 480 00:21:07,898 --> 00:21:08,898 Thank you. 481 00:21:12,678 --> 00:21:14,766 Hey, there are no prices. 482 00:21:14,767 --> 00:21:16,846 It means if you have to ask, you can't afford it. 483 00:21:16,847 --> 00:21:17,820 Right. 484 00:21:17,821 --> 00:21:20,493 I guess I'll just have a bread and a glass of water then. 485 00:21:26,580 --> 00:21:27,413 Oh, my. 486 00:21:29,113 --> 00:21:30,903 What is she wearing? 487 00:21:32,710 --> 00:21:33,620 That's not what I chose. 488 00:21:33,621 --> 00:21:35,719 So that's your endangered tree frog. 489 00:21:35,720 --> 00:21:36,949 Extinct now more like it. 490 00:21:36,950 --> 00:21:39,539 I take it that you've never been here before, Becky. 491 00:21:39,540 --> 00:21:41,673 No, the local pub does me. (Chuckles) 492 00:21:41,674 --> 00:21:42,507 Yeah, me too. 493 00:21:42,508 --> 00:21:44,829 I took the liberty of ordering. 494 00:21:44,830 --> 00:21:46,429 I hope you like blue swimmer. 495 00:21:46,430 --> 00:21:47,729 Oh, what is that? 496 00:21:47,730 --> 00:21:48,563 Crabs. 497 00:21:48,564 --> 00:21:50,283 So long as they're not catching. 498 00:21:50,284 --> 00:21:53,617 (Becky and Milos laugh) 499 00:21:58,655 --> 00:21:59,806 Becky. 500 00:21:59,807 --> 00:22:03,724 Get your elbow off. 501 00:22:03,725 --> 00:22:07,113 Oh, (mumbles). 502 00:22:07,114 --> 00:22:09,833 Chardonnay from the Clare Valley, 1976. 503 00:22:10,690 --> 00:22:12,955 Can I grab a bear, please? 504 00:22:12,956 --> 00:22:14,623 Yeah, make it two. 505 00:22:16,614 --> 00:22:19,031 (Jodi sighs) 506 00:22:24,316 --> 00:22:25,392 Oh, no. 507 00:22:25,393 --> 00:22:27,409 I think they're ordering the blue swimmer. 508 00:22:27,410 --> 00:22:29,119 We should get that too. 509 00:22:29,120 --> 00:22:30,989 You sure you're still paying for this? 510 00:22:30,990 --> 00:22:33,503 No, but this is an emergency. 511 00:22:34,530 --> 00:22:35,819 I hear you got promoted. 512 00:22:35,820 --> 00:22:37,709 Yeah, lead station hand. 513 00:22:37,710 --> 00:22:39,823 I bet you've turned that place around already. 514 00:22:40,900 --> 00:22:41,939 You won't have heard yet, Jake, 515 00:22:41,940 --> 00:22:44,240 but we've moved into the Japanese feed market. 516 00:22:45,540 --> 00:22:47,639 I closed the deal last week. 517 00:22:47,640 --> 00:22:48,593 That's something you can look after, Jake. 518 00:22:48,594 --> 00:22:50,689 I mean, you love traveling. 519 00:22:50,690 --> 00:22:52,470 Trips to Japan every year. 520 00:22:54,436 --> 00:22:56,939 (Becky burps) 521 00:22:56,940 --> 00:22:59,003 Excuse me. (Laughs) 522 00:23:02,655 --> 00:23:06,399 So just fill in your full name and your date of birth 523 00:23:06,400 --> 00:23:07,769 and we'll fax it through. 524 00:23:07,770 --> 00:23:08,740 This is great. 525 00:23:08,741 --> 00:23:10,344 Thanks, Meg. 526 00:23:10,345 --> 00:23:13,359 (machine beeps) 527 00:23:13,360 --> 00:23:14,799 Hi, everyone, just me. 528 00:23:14,800 --> 00:23:17,864 I went to this amazing seminar on biodynamic fertilizer. 529 00:23:17,865 --> 00:23:19,595 I can't wait to tell you all about it. 530 00:23:19,596 --> 00:23:20,429 I can. 531 00:23:20,430 --> 00:23:22,389 (chuckles) And you'll never guess who's here. 532 00:23:22,390 --> 00:23:23,280 Dave? 533 00:23:23,281 --> 00:23:24,709 Dave! 534 00:23:24,710 --> 00:23:26,059 Hope the weaning went well. 535 00:23:26,060 --> 00:23:28,579 Oh, Meg, tell Claire the horses will be fine. 536 00:23:28,580 --> 00:23:29,570 I did. 537 00:23:29,571 --> 00:23:30,784 Bye! 538 00:23:30,785 --> 00:23:31,618 (machine beeps) 539 00:23:31,618 --> 00:23:32,451 You finished yet? 540 00:23:32,451 --> 00:23:33,290 Video's wound up. 541 00:23:33,290 --> 00:23:34,240 Popcorn's going cold. 542 00:23:34,240 --> 00:23:35,073 Just about. 543 00:23:35,073 --> 00:23:36,050 All done. 544 00:23:36,051 --> 00:23:37,159 Okay, they'll call back tomorrow 545 00:23:37,160 --> 00:23:38,979 with a time for your driver's test. 546 00:23:38,980 --> 00:23:40,009 You're going for your license? 547 00:23:40,010 --> 00:23:40,880 Meg's helping me. 548 00:23:40,880 --> 00:23:41,713 Thanks again. 549 00:23:42,644 --> 00:23:43,989 You know, you gotta go to your nearest police... 550 00:23:43,990 --> 00:23:44,980 Not this time. 551 00:23:44,981 --> 00:23:46,069 Oh, yeah, you do, 'cause when I... 552 00:23:46,070 --> 00:23:47,179 Trust me, Terry. 553 00:23:47,180 --> 00:23:49,234 I know what I'm talking about. 554 00:23:49,235 --> 00:23:50,319 Is there enough butter on the popcorn? 555 00:23:50,320 --> 00:23:51,153 Yeah. 556 00:23:51,154 --> 00:23:52,170 And salt? 557 00:23:52,171 --> 00:23:53,088 Oh, yeah. 558 00:23:54,080 --> 00:23:56,519 You don't wanna wear a suit, work in an office. 559 00:23:56,520 --> 00:23:58,729 Fine, I understand that. 560 00:23:58,730 --> 00:24:00,579 Run the stud for me. 561 00:24:00,580 --> 00:24:03,019 You're gonna let him cowboy his whole life, are you, dad? 562 00:24:03,020 --> 00:24:05,219 Let people do what they're best at, 563 00:24:05,220 --> 00:24:07,845 which is why I'm doing all the talking right now. 564 00:24:07,846 --> 00:24:08,679 Here, let me. 565 00:24:08,679 --> 00:24:09,512 No. 566 00:24:09,512 --> 00:24:10,410 What are fingers for? (Chuckles) 567 00:24:10,411 --> 00:24:12,049 Perhaps you prefer something simpler, Becky. 568 00:24:12,050 --> 00:24:13,579 She's fine, all right. 569 00:24:13,580 --> 00:24:14,413 Tell you what. 570 00:24:14,414 --> 00:24:17,159 I wouldn't say no to a bowl of chips. 571 00:24:17,160 --> 00:24:18,369 Neither would I. 572 00:24:18,370 --> 00:24:19,768 Never understood these things either. 573 00:24:19,769 --> 00:24:22,359 (Milos and Becky laugh) 574 00:24:22,360 --> 00:24:23,369 Oh, man. 575 00:24:23,370 --> 00:24:24,619 It's like a car crash. 576 00:24:24,620 --> 00:24:26,589 It's awful but I can't stop staring. 577 00:24:26,590 --> 00:24:28,299 The old man seems to be enjoying himself. 578 00:24:28,300 --> 00:24:29,909 Yeah, at Becky's expense. 579 00:24:29,910 --> 00:24:31,319 They couldn't get to stuff about her. 580 00:24:31,320 --> 00:24:32,819 He's too busy planning a son off the other 581 00:24:32,820 --> 00:24:34,270 to try and get what he wants. 582 00:24:35,390 --> 00:24:36,429 And does he? 583 00:24:36,430 --> 00:24:37,619 Mostly. 584 00:24:37,620 --> 00:24:39,303 He's their father at the end of the day. 585 00:24:40,160 --> 00:24:43,339 Come on, a chance to work with all those thoroughbreds. 586 00:24:43,340 --> 00:24:44,173 How can you say no? 587 00:24:44,174 --> 00:24:45,999 I thought I already did. 588 00:24:46,000 --> 00:24:47,569 You don't get it, Jake. 589 00:24:47,570 --> 00:24:49,093 No is not an option. 590 00:24:51,400 --> 00:24:53,013 You've got responsibilities. 591 00:24:55,080 --> 00:24:56,879 Why should I do all the hard work? 592 00:24:56,880 --> 00:24:58,599 Because you're the one who wants to be first in the line 593 00:24:58,600 --> 00:24:59,580 to get all the slaps in the back. 594 00:24:59,581 --> 00:25:01,436 Not that there ever are any, dad. 595 00:25:01,437 --> 00:25:03,893 (chuckles) Listen to this. 596 00:25:03,894 --> 00:25:05,169 We don't sound like a family at all. 597 00:25:05,170 --> 00:25:07,339 You sound exactly like mine. (Chuckles) 598 00:25:07,340 --> 00:25:08,342 Damien's missed you, Jack. 599 00:25:08,343 --> 00:25:10,523 He'd never say that, but he has. 600 00:25:11,470 --> 00:25:12,470 And I've missed you. 601 00:25:13,650 --> 00:25:15,097 Come home, please. 602 00:25:16,678 --> 00:25:19,178 (phone rings) 603 00:25:20,337 --> 00:25:21,170 Cozak. 604 00:25:22,570 --> 00:25:25,169 What's this joker think he's playing at? 605 00:25:25,170 --> 00:25:26,849 The money's on the table. 606 00:25:26,850 --> 00:25:28,000 That's the final offer. 607 00:25:31,126 --> 00:25:32,376 You're saved. 608 00:25:33,297 --> 00:25:35,847 You don't have to lie about how much you missed us. 609 00:25:38,640 --> 00:25:41,340 Could you grab me some tomato sauce while you're up? 610 00:25:45,440 --> 00:25:50,379 Beck, I'd join in, but then I'd be what he says. 611 00:25:50,380 --> 00:25:51,340 What? 612 00:25:51,341 --> 00:25:53,157 This act of yours. 613 00:25:53,158 --> 00:25:55,526 You cannot make me embarrassed by you. 614 00:25:55,527 --> 00:25:56,860 I never will be. 615 00:25:59,238 --> 00:26:01,405 It's all right. 616 00:26:03,510 --> 00:26:04,928 Want a hand? 617 00:26:04,929 --> 00:26:07,088 Haven't you got a home to go to? 618 00:26:07,089 --> 00:26:08,929 I wanted to keep you company. 619 00:26:08,930 --> 00:26:10,629 Everybody's gone off to help Jodi with something. 620 00:26:10,630 --> 00:26:13,179 Yeah, Becky's dinner with Jake's family. 621 00:26:13,180 --> 00:26:14,180 That'll be a hoot. 622 00:26:15,730 --> 00:26:17,769 You know, he must really hate his father 623 00:26:17,770 --> 00:26:19,013 to disown him like that. 624 00:26:20,970 --> 00:26:21,920 I can understand. 625 00:26:26,250 --> 00:26:28,319 If you'd never found out about Harry, 626 00:26:28,320 --> 00:26:30,909 would that have been better than finding out now? 627 00:26:30,910 --> 00:26:32,810 No, I'd rather known from the start. 628 00:26:34,784 --> 00:26:37,409 I mean, now, it's just a lot of questions, Claire. 629 00:26:37,410 --> 00:26:38,860 What's he like, for starters. 630 00:26:40,080 --> 00:26:43,219 I mean, is he the kind of guy who's gonna care 631 00:26:43,220 --> 00:26:45,420 if his grownup son turns up all of a sudden? 632 00:26:47,890 --> 00:26:48,723 He doesn't even know I exist. 633 00:26:48,724 --> 00:26:50,713 I mean, he's got his own life, his own family. 634 00:26:52,440 --> 00:26:56,059 And all I know is he's the kind of bloke 635 00:26:56,060 --> 00:26:58,873 who gets a woman pregnant then pisses off. 636 00:27:02,620 --> 00:27:03,470 No offense, mate. 637 00:27:07,725 --> 00:27:09,275 You're still flesh and blood. 638 00:27:10,520 --> 00:27:15,183 You can't change that, no matter how much you might want to. 639 00:27:20,424 --> 00:27:22,424 It's all right, Phoenix. 640 00:27:23,604 --> 00:27:24,854 It's all right. 641 00:27:26,870 --> 00:27:28,249 I'm not blind, Jake. 642 00:27:28,250 --> 00:27:30,299 I can see why you wanna stay out here. 643 00:27:30,300 --> 00:27:31,450 I don't think you do. 644 00:27:32,880 --> 00:27:33,713 Well, 645 00:27:35,160 --> 00:27:35,993 I should go. 646 00:27:35,994 --> 00:27:37,689 No, please, stay. 647 00:27:37,690 --> 00:27:38,523 Another beer. 648 00:27:41,000 --> 00:27:42,769 This has gone far enough. 649 00:27:42,770 --> 00:27:45,469 We came all this way for you. 650 00:27:45,470 --> 00:27:47,119 Well, I thought you came to buy a horse. 651 00:27:47,120 --> 00:27:49,339 And to talk some sense into you. 652 00:27:49,340 --> 00:27:52,129 Look, you don't understand what I want. 653 00:27:52,130 --> 00:27:52,963 That's your problem. 654 00:27:52,963 --> 00:27:53,796 It's not mine. 655 00:27:53,797 --> 00:27:55,719 So let's talk about what you want. 656 00:27:55,720 --> 00:27:56,553 Why should we? 657 00:27:59,100 --> 00:28:00,509 No one's ever asked me. 658 00:28:00,510 --> 00:28:02,979 You stayed with the business. 659 00:28:02,980 --> 00:28:04,269 It's obvious what you wanted. 660 00:28:04,270 --> 00:28:05,663 I wanted your respect. 661 00:28:06,980 --> 00:28:07,813 You think chopping wood 662 00:28:07,814 --> 00:28:10,406 makes you a better person than me, Jake? 663 00:28:10,407 --> 00:28:13,979 You think you want the local tart, 664 00:28:13,980 --> 00:28:15,489 you've gotta be kidding yourself. 665 00:28:15,490 --> 00:28:16,323 Watch it. 666 00:28:16,323 --> 00:28:17,156 Or what? 667 00:28:17,156 --> 00:28:17,989 Damien, apologize! 668 00:28:17,989 --> 00:28:18,822 Or what? 669 00:28:18,823 --> 00:28:20,179 Oh, come on, dad, she's a gold digger. 670 00:28:20,180 --> 00:28:21,013 You should know. 671 00:28:21,014 --> 00:28:22,399 You married enough of them, didn't you, mate? 672 00:28:22,400 --> 00:28:23,787 Stop it, both of you. 673 00:28:23,788 --> 00:28:24,621 Get off! 674 00:28:27,640 --> 00:28:28,500 I'm done here. 675 00:28:37,155 --> 00:28:37,988 Well, 676 00:28:40,040 --> 00:28:42,989 Mr. Cozak, thank you for dinner. 677 00:28:42,990 --> 00:28:44,893 It was a lovely evening. 678 00:28:46,220 --> 00:28:48,463 I'm sorry, Rebecca. 679 00:28:58,350 --> 00:28:59,923 I should go after her. 680 00:28:59,924 --> 00:29:01,413 Let her sort it out with Jake. 681 00:29:05,599 --> 00:29:06,819 What Damien said... 682 00:29:06,820 --> 00:29:08,093 He's not you, I know. 683 00:29:10,100 --> 00:29:10,933 Now do you understand 684 00:29:10,934 --> 00:29:13,417 why I don't shout from the rooftops I'm aa Cozak? 685 00:29:14,503 --> 00:29:16,669 Fighting at the dinner table and violent brothers, 686 00:29:16,670 --> 00:29:17,793 I've seen worse. 687 00:29:20,590 --> 00:29:23,651 It's nothing you couldn't have told me about. 688 00:29:23,652 --> 00:29:25,652 I would have understood. 689 00:29:29,753 --> 00:29:31,839 I mean, honestly, I think you did fine. 690 00:29:31,840 --> 00:29:34,649 No one noticed the beer and the chips. 691 00:29:34,650 --> 00:29:36,459 And I mean, Jake and Damien, 692 00:29:36,460 --> 00:29:39,599 it wasn't even a fight by Gungellan pub standards. 693 00:29:39,600 --> 00:29:40,433 They think I'm trash. 694 00:29:40,434 --> 00:29:41,639 I figured I'd give them trash. 695 00:29:41,640 --> 00:29:43,339 No one thinks you're trash. 696 00:29:43,340 --> 00:29:44,173 Jake does. 697 00:29:44,174 --> 00:29:45,239 I thought you said he didn't care 698 00:29:45,240 --> 00:29:46,649 about how you acted last night. 699 00:29:46,650 --> 00:29:47,650 Exactly. 700 00:29:47,651 --> 00:29:50,099 And if you were gonna rebel against your family, 701 00:29:50,100 --> 00:29:51,379 wouldn't going out with a girl like me 702 00:29:51,380 --> 00:29:52,813 be the perfect way to do it? 703 00:29:56,740 --> 00:29:58,009 The old man just sat back 704 00:29:58,010 --> 00:30:01,370 and watched them both go for each other's throats. 705 00:30:01,371 --> 00:30:02,739 Sounds strangely familiar. 706 00:30:02,740 --> 00:30:06,331 I almost felt sorry for Damien, Jake being the favorite. 707 00:30:06,332 --> 00:30:08,120 Yeah, you know all about that one, Nick. 708 00:30:08,121 --> 00:30:09,523 You think I was dad's favorite? 709 00:30:10,360 --> 00:30:11,872 You got the business brain like him. 710 00:30:11,873 --> 00:30:14,099 Yeah, and a smashed up leg he couldn't stand the sight of. 711 00:30:14,100 --> 00:30:15,479 Yeah, which he blamed me for. 712 00:30:15,480 --> 00:30:17,489 You were still the favorite. 713 00:30:17,490 --> 00:30:18,990 Not that it matters anymore. 714 00:30:21,060 --> 00:30:22,560 You're the number one son now. 715 00:30:24,330 --> 00:30:25,830 You get a choice of fathers. 716 00:30:28,929 --> 00:30:33,929 Yeah. 717 00:30:53,540 --> 00:30:55,633 Whatever you want, I don't have time. 718 00:30:56,620 --> 00:30:58,470 Oh, I think you have time for this. 719 00:31:01,247 --> 00:31:02,743 $50,000 720 00:31:03,825 --> 00:31:04,675 made out to cash. 721 00:31:05,810 --> 00:31:07,999 All you have to do is turn your back on Jake 722 00:31:08,000 --> 00:31:08,960 and walk away. 723 00:31:34,798 --> 00:31:36,069 Hey. 724 00:31:36,070 --> 00:31:37,949 Have you heard any news about my driving test? 725 00:31:37,950 --> 00:31:39,649 Yeah, actually. 726 00:31:39,650 --> 00:31:41,589 They said there might be a problem. 727 00:31:41,590 --> 00:31:42,919 What do you mean? 728 00:31:42,920 --> 00:31:44,759 Well, you know, when people apply for licenses, 729 00:31:44,760 --> 00:31:46,319 they do routine checks, 730 00:31:46,320 --> 00:31:49,299 outstanding fines, criminal offenses. 731 00:31:49,300 --> 00:31:51,089 What did they say? 732 00:31:51,090 --> 00:31:52,940 That you have a court case pending. 733 00:31:54,120 --> 00:31:55,259 You didn't tell us the whole story 734 00:31:55,260 --> 00:31:57,299 about shoplifting, did you? 735 00:31:57,300 --> 00:31:59,049 Are you gonna tell my mom? 736 00:31:59,050 --> 00:32:00,509 Don't you think you should do that? 737 00:32:00,510 --> 00:32:02,299 She's had so much to deal with lately 738 00:32:02,300 --> 00:32:03,133 with Brick and everything. 739 00:32:03,134 --> 00:32:04,799 I just don't wanna make things worse. 740 00:32:04,800 --> 00:32:05,633 You know what, 741 00:32:05,634 --> 00:32:06,999 she'll probably just be so glad to hear from you, 742 00:32:07,000 --> 00:32:09,499 she won't care about all that other stuff. 743 00:32:09,500 --> 00:32:10,529 Do you think? 744 00:32:10,530 --> 00:32:11,549 Trust me. 745 00:32:11,550 --> 00:32:13,100 It's worked for me a few times. 746 00:32:18,190 --> 00:32:20,079 How's she doing? 747 00:32:20,080 --> 00:32:21,030 Yeah, she's fine. 748 00:32:23,165 --> 00:32:24,223 (dog barks) 749 00:32:24,224 --> 00:32:26,974 (horse whinnies) 750 00:32:29,480 --> 00:32:30,980 Claire, are you okay? 751 00:32:32,160 --> 00:32:33,100 Don't try and chase her. 752 00:32:33,101 --> 00:32:35,249 Try and cut her off before she gets to the hilltop paddock. 753 00:32:35,250 --> 00:32:37,329 She's heading for her mom. 754 00:32:37,330 --> 00:32:38,163 Go get Meg. 755 00:32:38,163 --> 00:32:38,996 I'll get the ute. 756 00:32:38,997 --> 00:32:40,295 Kylie. 757 00:32:40,296 --> 00:32:43,296 (suspenseful music) 758 00:33:23,486 --> 00:33:26,153 (horses whinny) 759 00:33:35,889 --> 00:33:37,089 It's all right, Phoenix. 760 00:33:43,020 --> 00:33:44,089 What's happened? 761 00:33:44,090 --> 00:33:45,623 She got caught in the grid. 762 00:33:49,580 --> 00:33:51,330 It's all right, girl. 763 00:33:53,351 --> 00:33:54,601 It's all right. 764 00:33:57,060 --> 00:33:58,643 It's okay, Blaze. 765 00:34:01,865 --> 00:34:03,075 Poor girl. 766 00:34:03,076 --> 00:34:03,909 It's all right. 767 00:34:03,910 --> 00:34:05,531 Good girl. 768 00:34:05,532 --> 00:34:06,739 Good girl. 769 00:34:06,740 --> 00:34:08,013 She's gonna be okay. 770 00:34:10,265 --> 00:34:12,024 It's all right. 771 00:34:12,025 --> 00:34:13,559 It's all right. 772 00:34:13,560 --> 00:34:14,569 Blaze might hurt herself 773 00:34:14,570 --> 00:34:16,819 if she tries to get through the fence. 774 00:34:16,820 --> 00:34:18,529 Well, should we move her away. 775 00:34:18,530 --> 00:34:19,595 No, no. 776 00:34:19,596 --> 00:34:21,183 Cut the fence and we'll get her closer to Phoenix. 777 00:34:32,183 --> 00:34:34,139 Your mom will calm you down, won't she, eh? 778 00:34:34,140 --> 00:34:36,090 I got a spanner, hacksaw and crowbar. 779 00:34:37,220 --> 00:34:39,570 We'll try to undo the bolts with the spanner. 780 00:34:45,468 --> 00:34:46,829 It won't budge. 781 00:34:46,830 --> 00:34:47,730 Try the hacksaw. 782 00:35:04,100 --> 00:35:04,933 We got it. 783 00:35:12,620 --> 00:35:14,360 Shh, it's okay. 784 00:35:14,361 --> 00:35:15,194 It's okay, Blaze. 785 00:35:15,195 --> 00:35:16,958 Back we go, back we go. 786 00:35:16,959 --> 00:35:18,749 Come on, back we go. 787 00:35:18,750 --> 00:35:20,409 Come on. 788 00:35:20,410 --> 00:35:21,589 Good girl. 789 00:35:21,590 --> 00:35:23,600 Good girl. There you go. 790 00:35:23,601 --> 00:35:25,351 Good girl. 791 00:35:27,281 --> 00:35:28,114 Eh? 792 00:35:30,481 --> 00:35:31,891 Eh? 793 00:35:31,892 --> 00:35:32,809 Here's mom. 794 00:35:34,744 --> 00:35:37,529 (Claire chuckles) 795 00:35:37,530 --> 00:35:38,879 Well done, Meg. 796 00:35:38,880 --> 00:35:39,713 Well done. 797 00:36:20,240 --> 00:36:21,489 Poor things. 798 00:36:21,490 --> 00:36:24,119 Now we'll just have to separate them all over again. 799 00:36:24,120 --> 00:36:27,069 And after all they went through to be together. 800 00:36:27,070 --> 00:36:28,869 Well, I'm gonna be pretty busy 801 00:36:28,870 --> 00:36:30,399 over the next few days so... 802 00:36:30,400 --> 00:36:32,979 Claire, sooner or later. 803 00:36:32,980 --> 00:36:34,279 Yeah. 804 00:36:34,280 --> 00:36:35,113 Later. 805 00:36:57,410 --> 00:36:58,519 Hey. 806 00:36:58,520 --> 00:36:59,353 Mom? 807 00:37:00,530 --> 00:37:01,403 It's Kylie. 808 00:37:03,780 --> 00:37:05,419 Yeah. 809 00:37:05,420 --> 00:37:06,929 I'm fine. 810 00:37:06,930 --> 00:37:08,043 Of course I'm fine. 811 00:37:14,420 --> 00:37:15,303 I missed you too. 812 00:37:18,480 --> 00:37:21,230 (chuckles) Yeah. 813 00:37:24,220 --> 00:37:25,053 I know. 814 00:37:28,870 --> 00:37:29,703 I couldn't believe it. 815 00:37:29,704 --> 00:37:31,709 Mom wasn't mad or anything. 816 00:37:31,710 --> 00:37:32,910 That'll wear off soon. 817 00:37:33,750 --> 00:37:35,199 It was good having you here. 818 00:37:35,200 --> 00:37:36,898 Yeah, not all the time, I bet. 819 00:37:36,899 --> 00:37:38,399 (chuckles) Well, some of it. 820 00:37:41,370 --> 00:37:42,749 Bye, Becky. 821 00:37:42,750 --> 00:37:45,013 Thanks for, you know, everything. 822 00:37:46,020 --> 00:37:46,853 Take it easy. 823 00:37:50,070 --> 00:37:51,589 You should have this back. 824 00:37:51,590 --> 00:37:52,959 No, you take it with you. 825 00:37:52,960 --> 00:37:54,099 I can't. 826 00:37:54,100 --> 00:37:56,379 You can give it back to me someday. 827 00:37:56,380 --> 00:37:57,899 Well, we better get a move on, 828 00:37:57,900 --> 00:37:59,386 or else you're gonna miss that bus. 829 00:37:59,387 --> 00:38:01,643 One last driving lesson before I go? 830 00:38:02,552 --> 00:38:04,493 All right, but just to the gate. 831 00:38:17,600 --> 00:38:18,523 Whoa, okay, stop! 832 00:38:20,540 --> 00:38:21,869 What did you forget to do? 833 00:38:21,870 --> 00:38:23,513 Rear view mirror. 834 00:38:26,700 --> 00:38:28,113 Let's try it again. 835 00:38:38,530 --> 00:38:39,363 Hey. 836 00:38:40,280 --> 00:38:41,113 Hey. 837 00:38:42,490 --> 00:38:44,040 That's some night, wasn't it? 838 00:38:46,458 --> 00:38:48,139 You're still talking to me? 839 00:38:48,140 --> 00:38:50,290 Not if Damien has anything to do with it. 840 00:38:52,619 --> 00:38:54,033 He never used to be like that. 841 00:38:55,260 --> 00:38:58,793 We were really close as kids, especially after dad left. 842 00:39:00,050 --> 00:39:02,743 We stuck together, you know, had to. 843 00:39:04,400 --> 00:39:05,233 Mom was a mess. 844 00:39:07,229 --> 00:39:09,469 Dad used to throw money and presents at us, 845 00:39:09,470 --> 00:39:10,770 as if it'd fix everything. 846 00:39:11,910 --> 00:39:13,889 We used to lie awake at night, 847 00:39:13,890 --> 00:39:15,623 listening to her cry herself to sleep. 848 00:39:17,610 --> 00:39:20,623 I'll never do that to anyone, especially you. 849 00:39:27,560 --> 00:39:29,853 That's why I didn't tell you about them. 850 00:39:29,854 --> 00:39:32,254 They don't matter to me. 851 00:39:32,255 --> 00:39:33,255 Only you do. 852 00:39:53,665 --> 00:39:54,540 47,500. 853 00:39:54,541 --> 00:39:57,129 Is there any advance on 47,500? 854 00:39:57,130 --> 00:39:58,159 48 in the middle. 855 00:39:58,160 --> 00:39:59,949 48, bid for Storm Clear. 856 00:39:59,950 --> 00:40:02,159 48,000 once. 857 00:40:02,160 --> 00:40:03,859 48,000 twice. 858 00:40:03,860 --> 00:40:07,285 The third and final call at 48,000. 859 00:40:07,286 --> 00:40:08,119 Sold. 860 00:40:08,119 --> 00:40:08,952 Yes! (Becky chuckles) 861 00:40:08,953 --> 00:40:11,542 Sold at 48,000 to number 179. 862 00:40:11,543 --> 00:40:14,293 (crowd applauds) 863 00:40:14,050 --> 00:40:15,449 You've got a good eye, Jake. 864 00:40:15,450 --> 00:40:16,283 I'll give you that. 865 00:40:16,284 --> 00:40:18,579 Well, it's Becky's choice. 866 00:40:18,580 --> 00:40:19,413 What do you reckon, Damien? 867 00:40:19,413 --> 00:40:20,246 Value for money? 868 00:40:21,920 --> 00:40:23,119 If you're wondering where it came from... 869 00:40:23,120 --> 00:40:24,509 Oh, I'm going to let Damien 870 00:40:24,510 --> 00:40:27,669 handle more of the financial side of things from now on. 871 00:40:27,670 --> 00:40:29,159 If you ever feel like giving him a hand... 872 00:40:29,160 --> 00:40:29,993 Yes. 873 00:40:29,994 --> 00:40:31,330 I know where I can find you. 874 00:40:39,490 --> 00:40:40,490 Mr. Cozak. 875 00:40:44,670 --> 00:40:46,809 I could still stop that check, you know. 876 00:40:46,810 --> 00:40:48,428 Are you going to? 877 00:40:48,429 --> 00:40:49,262 No. 878 00:40:50,900 --> 00:40:52,239 It's dad's money anyway. 879 00:40:52,240 --> 00:40:54,053 He put it aside to buy Lucy a car. 880 00:40:55,460 --> 00:40:56,310 Lucy? 881 00:40:56,311 --> 00:40:57,610 She's younger than I am. 882 00:40:58,700 --> 00:40:59,660 You don't wanna know. 883 00:40:59,660 --> 00:41:00,493 No. 884 00:41:02,180 --> 00:41:03,580 So this is the real thing? 885 00:41:04,960 --> 00:41:06,260 It can happen, you know. 886 00:41:07,798 --> 00:41:09,048 We better go. 887 00:41:10,206 --> 00:41:11,039 Catch you. 888 00:41:11,039 --> 00:41:11,872 Bye. 889 00:41:13,130 --> 00:41:16,813 Now how about we get this beauty home, eh. (Laughs) 890 00:41:20,468 --> 00:41:22,928 ♪ Don't judge ♪ 891 00:41:22,929 --> 00:41:25,976 ♪ Don't believe what you see ♪ 892 00:41:25,977 --> 00:41:28,678 ♪ Don't judge ♪ 893 00:41:28,679 --> 00:41:31,947 ♪ There's so much more to me ♪ 894 00:41:31,948 --> 00:41:36,948 ♪ Inside, it's hard to be clear ♪ 895 00:41:38,906 --> 00:41:43,906 ♪ Inside, yeah, I feel the fear ♪ 896 00:41:44,457 --> 00:41:46,016 ♪ I'm finding my way ♪ 897 00:41:46,017 --> 00:41:48,936 ♪ I'm finding my way ♪ 898 00:41:48,937 --> 00:41:50,416 ♪ I can do it alone ♪ 899 00:41:50,417 --> 00:41:51,867 ♪ I'm finding my way ♪ 900 00:41:51,868 --> 00:41:53,107 ♪ I'm finding ♪ 901 00:41:53,108 --> 00:41:55,941 (thunder rumbles) 59591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.