Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:04,298
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,299 --> 00:00:05,802
I meant what I said last night.
3
00:00:05,803 --> 00:00:07,510
You can move in.
4
00:00:07,511 --> 00:00:10,094
Yeah, we've tried that, mate.
5
00:00:10,953 --> 00:00:12,732
Why don't you buy into place?
6
00:00:12,733 --> 00:00:13,566
You serious?
7
00:00:13,567 --> 00:00:14,899
Yeah, why not?
8
00:00:17,144 --> 00:00:18,894
Come on.
9
00:00:18,895 --> 00:00:20,861
We've got some pipes to replace.
10
00:00:20,862 --> 00:00:22,569
I thought I got the boot.
11
00:00:22,570 --> 00:00:24,987
Yeah well, you're unbooted.
12
00:00:26,674 --> 00:00:29,424
(dramatic music)
13
00:00:36,331 --> 00:00:39,619
I was just looking at your stuff.
14
00:00:39,620 --> 00:00:43,046
The guy should be worried
that the girl might think
15
00:00:43,047 --> 00:00:45,561
that he's a bit of a sleaze.
16
00:00:45,562 --> 00:00:47,433
Oh she won't.
17
00:00:47,434 --> 00:00:49,369
Oh, he's that sure, is he?
18
00:00:49,370 --> 00:00:51,643
Well, they're Venusians.
19
00:00:51,644 --> 00:00:55,061
It's the planet of love, of course he is.
20
00:01:09,102 --> 00:01:10,632
I saw Sally heading into town.
21
00:01:10,633 --> 00:01:13,052
Is business picking up?
22
00:01:13,053 --> 00:01:14,470
No, she's left.
23
00:01:16,679 --> 00:01:19,262
(upbeat music)
24
00:01:23,121 --> 00:01:24,025
You know Claire, I think this
25
00:01:24,026 --> 00:01:26,567
would make a really good picture.
26
00:01:26,568 --> 00:01:28,026
You know, the women of Drover's Run
27
00:01:28,027 --> 00:01:31,585
at home in the saddle
after a hard day's work.
28
00:01:31,586 --> 00:01:34,024
And there's Jodi Fountain
looking particularly gorgeous
29
00:01:34,025 --> 00:01:37,510
sitting astride her horse,
wearing filthy jeans
30
00:01:37,511 --> 00:01:39,552
and manure splattered boots.
31
00:01:39,553 --> 00:01:40,755
She's still not here?
32
00:01:40,756 --> 00:01:42,893
Must be running late.
33
00:01:42,894 --> 00:01:44,338
You know,
I thought high powered journalists
34
00:01:44,339 --> 00:01:46,057
got choppered in.
35
00:01:46,058 --> 00:01:47,463
I mean, aren't we worth a helicopter ride?
36
00:01:47,464 --> 00:01:49,932
We're worth a story in a national magazine.
37
00:01:49,933 --> 00:01:52,526
And a couple of days of Amanda's time.
38
00:01:52,527 --> 00:01:57,329
Well, I hope it's worth a
couple days of our time.
39
00:01:57,330 --> 00:01:59,329
Well it's good publicity
for my organic business,
40
00:01:59,330 --> 00:02:00,739
and for your horse training.
41
00:02:00,740 --> 00:02:02,446
It's amazing she's even coming.
42
00:02:02,447 --> 00:02:04,413
She spends most of her time in Chanel suits
43
00:02:04,414 --> 00:02:05,637
going to all the opening nights,
44
00:02:05,638 --> 00:02:08,542
brushing shoulders
with the rich and famous.
45
00:02:08,543 --> 00:02:10,222
Wonder if she needs an assistant?
46
00:02:10,223 --> 00:02:11,338
(Claire chuckles)
47
00:02:11,339 --> 00:02:13,488
She never used to be into all that.
48
00:02:13,489 --> 00:02:15,245
It's funny where people end up, isn't it?
49
00:02:15,246 --> 00:02:17,600
What, you mean she's the trendy,
glamorous, successful
50
00:02:17,601 --> 00:02:18,940
journalist, and you're stuck out here?
51
00:02:18,941 --> 00:02:21,123
(car horn beeping)
52
00:02:21,124 --> 00:02:23,207
Oh my God, here she is!
53
00:02:29,722 --> 00:02:32,055
Amanda, welcome to the bush.
54
00:02:35,116 --> 00:02:37,699
Sorry about the short notice.
55
00:02:39,984 --> 00:02:41,234
My life's over.
56
00:02:42,493 --> 00:02:44,076
What am I gonna do?
57
00:02:45,098 --> 00:02:45,931
Oh.
58
00:02:47,471 --> 00:02:48,888
Oh, there, there.
59
00:02:56,957 --> 00:02:58,283
♪ It'll take some time ♪
60
00:02:58,284 --> 00:02:59,990
♪ To find your heart ♪
61
00:02:59,991 --> 00:03:03,570
♪ And come back home ♪
62
00:03:03,571 --> 00:03:05,012
♪ You could walk for miles ♪
63
00:03:05,013 --> 00:03:06,810
♪ Cross every river ♪
64
00:03:06,811 --> 00:03:10,311
♪ And find you're not alone ♪
65
00:03:10,312 --> 00:03:11,994
♪ 'Cause I'll be there ♪
66
00:03:11,995 --> 00:03:14,872
♪ Oh oh oh oh ♪
67
00:03:14,873 --> 00:03:17,195
♪ Oh oh oh oh ♪
68
00:03:17,196 --> 00:03:18,968
♪ You're not alone ♪
69
00:03:18,969 --> 00:03:21,818
♪ Oh oh oh oh ♪
70
00:03:21,819 --> 00:03:23,865
♪ Oh oh oh oh ♪
71
00:03:23,866 --> 00:03:28,866
♪ 'Cause I'll be there ♪
72
00:03:31,889 --> 00:03:33,806
♪ Ooh. ♪
73
00:03:40,240 --> 00:03:42,990
Nigel was such a beautiful man.
74
00:03:44,146 --> 00:03:47,864
It was gonna be a perfect life together.
75
00:03:47,865 --> 00:03:49,532
Then I got his note.
76
00:03:51,148 --> 00:03:53,815
Aw, that must have been awful.
77
00:03:55,553 --> 00:03:57,931
Couldn't even tell me himself.
78
00:03:57,932 --> 00:03:59,461
What a rat.
79
00:03:59,462 --> 00:04:00,712
Have a biscuit.
80
00:04:04,827 --> 00:04:07,538
Was really serious this time.
81
00:04:07,539 --> 00:04:09,039
Four whole months.
82
00:04:10,283 --> 00:04:11,768
That long?
83
00:04:11,769 --> 00:04:14,354
Not mucking around, then?
84
00:04:14,355 --> 00:04:15,688
It felt right.
85
00:04:17,268 --> 00:04:19,434
You know,
sometimes you need to be with someone
86
00:04:19,435 --> 00:04:21,268
for a long time before you can
87
00:04:21,269 --> 00:04:25,155
find out if you can be with them forever.
88
00:04:25,156 --> 00:04:28,362
Well,
he could have let me know a little sooner,
89
00:04:28,363 --> 00:04:30,813
before the cake had been delivered.
90
00:04:30,814 --> 00:04:33,564
Before the guests had turned up.
91
00:04:34,568 --> 00:04:39,568
What sort of jerk pulls the plug
on your wedding day? (Sobs)
92
00:04:41,833 --> 00:04:43,833
I think I might go feed the horses.
93
00:04:43,834 --> 00:04:45,751
I'll give you a hand.
94
00:04:50,902 --> 00:04:54,079
Nigel doesn't know
what he's missing out on.
95
00:04:54,080 --> 00:04:57,747
If he could do that to you,
on your big day,
96
00:04:58,645 --> 00:05:01,145
you're better off without him.
97
00:05:02,427 --> 00:05:04,540
I knew you'd say the right thing.
98
00:05:04,541 --> 00:05:05,791
You always did.
99
00:05:07,578 --> 00:05:10,417
And I hope you don't mind me
crying on your shoulder again.
100
00:05:10,418 --> 00:05:12,847
Oh, of course not.
101
00:05:12,848 --> 00:05:16,265
And I am behind this article 110%.
102
00:05:17,114 --> 00:05:20,050
Two sisters running a property,
103
00:05:20,051 --> 00:05:21,968
perfect feminist icons,
104
00:05:24,671 --> 00:05:26,838
writes itself, doesn't it?
105
00:05:30,019 --> 00:05:32,932
Hi Tess, I need a witness.
106
00:05:32,933 --> 00:05:33,766
Bad time?
107
00:05:35,615 --> 00:05:37,698
Uh, Nick and Alex Ryan,
108
00:05:39,209 --> 00:05:42,042
this is my friend, Amanda Mowbray.
109
00:05:48,681 --> 00:05:52,772
Don't mind me, I cry at the drop of a hat.
110
00:05:52,773 --> 00:05:55,440
(playful music)
111
00:05:58,272 --> 00:06:01,939
(motorcycle engine revving)
112
00:06:03,978 --> 00:06:06,728
(dramatic music)
113
00:06:22,781 --> 00:06:23,614
I win.
114
00:06:24,533 --> 00:06:26,033
Congratulations.
115
00:06:28,377 --> 00:06:30,732
Now, congratulate me.
116
00:06:30,733 --> 00:06:32,034
Oh yeah, what for?
117
00:06:32,035 --> 00:06:34,870
I'm the new lead station hand at Killarney.
118
00:06:34,871 --> 00:06:37,038
Congratulations!
119
00:06:39,331 --> 00:06:40,583
He's been here all of five minutes.
120
00:06:40,584 --> 00:06:42,306
Now how long have I worked Killarney?
121
00:06:42,307 --> 00:06:43,140
Well maybe it's just a trial thing.
122
00:06:43,140 --> 00:06:43,973
I've been there bloody years.
123
00:06:43,974 --> 00:06:45,231
Yeah, I know.
124
00:06:45,232 --> 00:06:46,629
Now I have to take orders from Jake?
125
00:06:46,630 --> 00:06:47,857
Did Harry discuss it with you?
126
00:06:47,858 --> 00:06:49,393
No, he couldn't give a stuff, I reckon.
127
00:06:49,394 --> 00:06:51,203
Maybe he didn't even
know you wanted the job.
128
00:06:51,204 --> 00:06:52,956
Or maybe he likes the
idea of a kid in charge.
129
00:06:52,957 --> 00:06:54,274
You know, someone to bow and scrape.
130
00:06:54,275 --> 00:06:55,948
Maybe that's all that matters, eh?
131
00:06:55,949 --> 00:06:57,868
Well there must be more to it,
it's not fair.
132
00:06:57,869 --> 00:06:59,536
Too right.
133
00:07:05,402 --> 00:07:07,556
So what happened to your arm?
134
00:07:07,557 --> 00:07:08,985
Caught in a crash.
135
00:07:08,986 --> 00:07:10,376
Nightclub?
136
00:07:10,377 --> 00:07:11,210
Cattle.
137
00:07:11,211 --> 00:07:12,642
(laughs) Very country.
138
00:07:12,643 --> 00:07:14,424
(laughing) Yeah.
139
00:07:14,425 --> 00:07:15,425
Cool gear.
140
00:07:16,504 --> 00:07:18,284
Am I gonna be in the story too?
141
00:07:18,285 --> 00:07:19,539
You never know.
142
00:07:19,540 --> 00:07:22,358
You know, my brother was gonna marry Becky.
143
00:07:22,359 --> 00:07:23,835
He was coming back
with a ring in his pocket,
144
00:07:23,836 --> 00:07:24,821
and everything.
145
00:07:24,822 --> 00:07:26,822
You'll have to tell me all about it, Kylie.
146
00:07:26,823 --> 00:07:27,656
Okay.
147
00:07:30,793 --> 00:07:32,106
I thought the story was about
148
00:07:32,107 --> 00:07:33,549
Claire, me, and the property.
149
00:07:33,550 --> 00:07:34,785
It is.
150
00:07:34,786 --> 00:07:36,410
Now is Alex the one you used to...
151
00:07:36,411 --> 00:07:38,318
Yeah, that was a long time ago.
152
00:07:38,319 --> 00:07:40,152
So, he's a free man?
153
00:07:41,218 --> 00:07:42,535
Not really.
154
00:07:42,536 --> 00:07:44,085
So where do you want to start?
155
00:07:44,086 --> 00:07:45,759
There's not much to see
of the organic business
156
00:07:45,760 --> 00:07:48,053
now that the wheat's been harvested.
157
00:07:48,054 --> 00:07:49,416
You know, I always thought you'd be running
158
00:07:49,417 --> 00:07:52,747
a cheeky little restaurant by now.
159
00:07:52,748 --> 00:07:55,348
And I thought you'd be in
the press gallery in Canberra.
160
00:07:55,349 --> 00:07:57,795
Instead you're writing
features for the glossies.
161
00:07:57,796 --> 00:07:59,546
Beats unemployment.
162
00:08:01,131 --> 00:08:05,450
Another witness here,
and another page there.
163
00:08:05,451 --> 00:08:07,591
You're really making this official, hey?
164
00:08:07,592 --> 00:08:09,425
Yep, we're partners.
165
00:08:11,233 --> 00:08:12,733
No going back now.
166
00:08:16,259 --> 00:08:17,536
So, is she gonna write an article,
167
00:08:17,537 --> 00:08:19,862
or is she here for intensive counseling?
168
00:08:19,863 --> 00:08:20,696
Who knows?
169
00:08:20,697 --> 00:08:24,761
It's not the first time I've
had to pick up the pieces.
170
00:08:24,762 --> 00:08:26,987
So partner, no more arguments.
171
00:08:26,988 --> 00:08:30,565
Right, well I'll whack some
champagne in the fridge.
172
00:08:30,566 --> 00:08:32,700
Oi, settle down.
173
00:08:32,701 --> 00:08:35,543
Oh, oh, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme.
174
00:08:35,544 --> 00:08:38,035
Oh, that's impressive.
175
00:08:38,036 --> 00:08:38,869
Go son.
176
00:08:40,266 --> 00:08:42,904
Now there's AFL or there's league,
177
00:08:42,905 --> 00:08:45,027
and you don't have to decide straightaway,
okay?
178
00:08:45,028 --> 00:08:48,513
So you're the father, are you?
179
00:08:48,514 --> 00:08:50,264
Yeah, that's right.
180
00:08:51,631 --> 00:08:53,953
But I thought you boys
lived over at your own place.
181
00:08:53,954 --> 00:08:54,954
We do now.
182
00:08:55,847 --> 00:08:58,867
So you're Claire's partner,
but you live somewhere else?
183
00:08:58,868 --> 00:09:00,513
No, he's not my partner.
184
00:09:00,514 --> 00:09:02,728
I'm just having his baby.
185
00:09:02,729 --> 00:09:04,229
As you do, sure.
186
00:09:05,068 --> 00:09:07,826
So, you wanna see some horses now?
187
00:09:07,827 --> 00:09:09,241
G'day all.
188
00:09:09,242 --> 00:09:10,707
Someone needed me desperately.
189
00:09:10,708 --> 00:09:12,121
Another one.
190
00:09:12,122 --> 00:09:13,778
It's raining men.
191
00:09:13,779 --> 00:09:15,310
I need your drugs, this way.
192
00:09:15,311 --> 00:09:16,728
Hello, visitor.
193
00:09:18,318 --> 00:09:22,174
Amanda, this is our local vet, Dave.
194
00:09:22,175 --> 00:09:25,261
He's very useful when the stock get sick.
195
00:09:25,262 --> 00:09:28,361
Yeah, I'm pretty good with my hands, too.
196
00:09:28,362 --> 00:09:29,779
Tess'll tell ya.
197
00:09:30,986 --> 00:09:34,069
Well, hands up who think he's cute.
198
00:09:37,887 --> 00:09:38,887
I'll pass.
199
00:09:43,049 --> 00:09:44,216
Hey.
200
00:09:48,737 --> 00:09:50,703
Just heard some good news.
201
00:09:50,704 --> 00:09:51,680
Oh, about Jake?
202
00:09:51,681 --> 00:09:52,906
Great, huh?
203
00:09:52,907 --> 00:09:56,768
Just letting you know,
certain noses are out of joint.
204
00:09:56,769 --> 00:09:58,201
If Terry wanted the job so badly,
205
00:09:58,202 --> 00:09:59,796
why didn't he just ask for it?
206
00:09:59,797 --> 00:10:01,630
Did Jake ask for it?
207
00:10:03,084 --> 00:10:05,377
Was it just given to him?
208
00:10:05,378 --> 00:10:07,263
He's a great worker.
209
00:10:07,264 --> 00:10:10,800
So is Terry, and he's been there longer.
210
00:10:10,801 --> 00:10:14,365
So what, is the oldest
worker automatically the boss?
211
00:10:14,366 --> 00:10:16,690
All I'm saying is that,
people shouldn't just turn up
212
00:10:16,691 --> 00:10:20,302
and be handed things on a platter.
213
00:10:20,303 --> 00:10:21,832
Like the blow-in from town
214
00:10:21,833 --> 00:10:24,597
that gets to be leading station hand?
215
00:10:24,598 --> 00:10:26,265
I didn't say that.
216
00:10:27,727 --> 00:10:28,838
I didn't get handed anything.
217
00:10:28,839 --> 00:10:31,256
I earned my job, so did Jake.
218
00:10:33,830 --> 00:10:36,350
The rest of the sheep are
gonna need more antibiotics.
219
00:10:36,351 --> 00:10:37,184
Just leave the stuff.
220
00:10:37,185 --> 00:10:39,342
We'll do it after we've mustered them in.
221
00:10:39,343 --> 00:10:40,833
Take them in now.
222
00:10:40,834 --> 00:10:43,065
I'll do the shots and stay for dinner,
perfect timing.
223
00:10:43,066 --> 00:10:45,316
Um, I've got Amanda here,
224
00:10:46,191 --> 00:10:50,044
and she's doing a story
on us for a magazine.
225
00:10:50,045 --> 00:10:51,139
Women on the land.
226
00:10:51,140 --> 00:10:53,355
And you don't need a bloke
around muddying the waters.
227
00:10:53,356 --> 00:10:54,348
Exactly.
228
00:10:54,349 --> 00:10:57,043
Especially not a noisy, embarrassing bloke
229
00:10:57,044 --> 00:10:58,745
who pats your bum in front of journos, eh?
230
00:10:58,746 --> 00:11:00,419
Well you could come back later if you like.
231
00:11:00,420 --> 00:11:03,102
I might need a little
help getting undressed.
232
00:11:03,103 --> 00:11:04,606
Yeah, no, that's all right.
233
00:11:04,607 --> 00:11:05,440
I get it now.
234
00:11:05,441 --> 00:11:07,024
You don't want Dave the boyfriend,
235
00:11:07,025 --> 00:11:08,404
you want Dave the sex toy.
236
00:11:08,405 --> 00:11:09,238
No.
237
00:11:09,239 --> 00:11:11,387
None of those pesky relationship hassles,
238
00:11:11,388 --> 00:11:13,960
and I don't need batteries.
239
00:11:13,961 --> 00:11:14,794
Righto.
240
00:11:15,899 --> 00:11:16,732
Righto.
241
00:11:20,077 --> 00:11:22,136
Don't let that man get away.
242
00:11:22,137 --> 00:11:23,970
He's just what I need.
243
00:11:25,948 --> 00:11:27,669
He's spoken for.
244
00:11:27,670 --> 00:11:28,503
You?
245
00:11:30,357 --> 00:11:31,190
Sort of.
246
00:11:31,191 --> 00:11:32,607
It's very casual.
247
00:11:34,864 --> 00:11:37,864
Some things never change, do they?
248
00:11:47,107 --> 00:11:49,750
It's not about who's
been around the longest.
249
00:11:49,751 --> 00:11:51,949
It's about recognition,
and Terry knows Killarney
250
00:11:51,950 --> 00:11:52,883
better than anyone.
251
00:11:52,884 --> 00:11:54,845
And Terry's big enough to say so.
252
00:11:54,846 --> 00:11:56,842
Well he is, of course.
253
00:11:56,843 --> 00:11:58,223
So why are you telling me this
254
00:11:58,224 --> 00:12:01,212
unless this is really about us?
255
00:12:01,213 --> 00:12:02,590
Well maybe I should
have gone for leading hand.
256
00:12:02,591 --> 00:12:04,390
I help out with the stock as it is.
257
00:12:04,391 --> 00:12:05,754
And you reckon you could handle it?
258
00:12:05,755 --> 00:12:09,797
Sure,
except you'd have to do the housekeeping.
259
00:12:09,798 --> 00:12:13,491
Come on, a bit of cooking and cleaning,
give me a break.
260
00:12:13,492 --> 00:12:15,080
You think that's all it is?
261
00:12:15,081 --> 00:12:18,056
And you think all I do is
help out with the stock.
262
00:12:18,057 --> 00:12:19,868
Tomorrow then, we'll swap jobs.
263
00:12:19,869 --> 00:12:20,888
What's on the list?
264
00:12:20,889 --> 00:12:22,992
Windmill's broken, it'll need fixing first.
265
00:12:22,993 --> 00:12:25,981
Done, and you'll do breakfast, lunch, tea,
266
00:12:25,982 --> 00:12:28,170
all the washing,
the pantry stores, the cleaning.
267
00:12:28,171 --> 00:12:29,254
No problem.
268
00:12:35,527 --> 00:12:37,186
No, no, you're right Nick, I reckon.
269
00:12:37,187 --> 00:12:39,170
We've had our last argument.
270
00:12:39,171 --> 00:12:40,010
We can't run a property if we're
271
00:12:40,011 --> 00:12:42,100
on each other's case all the time.
272
00:12:42,101 --> 00:12:43,836
I thought that was half the fun.
273
00:12:43,837 --> 00:12:45,246
So instead of arguing...
274
00:12:45,247 --> 00:12:46,536
Yeah, we talk stuff through.
275
00:12:46,537 --> 00:12:47,370
Scary.
276
00:12:47,371 --> 00:12:49,963
No it's great,
Alex is gonna agree with me from now on.
277
00:12:49,964 --> 00:12:52,655
Except when you're agreeing with me.
278
00:12:52,656 --> 00:12:53,600
So where's your mate Amanda?
279
00:12:53,601 --> 00:12:55,413
She looks like she'd enjoy a drink.
280
00:12:55,414 --> 00:12:56,789
She'll be moping somewhere.
281
00:12:56,790 --> 00:12:59,653
She's pretty shell-shocked
after the wedding let down.
282
00:12:59,654 --> 00:13:02,114
Oh, she looked pretty chipper to me.
283
00:13:02,115 --> 00:13:04,115
Yeah well, she's hurt.
284
00:13:05,933 --> 00:13:10,345
If she comes on a bit strong,
you know, keep your distance.
285
00:13:10,346 --> 00:13:14,021
I'm not gonna take advantage of her Tess.
286
00:13:14,022 --> 00:13:15,355
Oh, feel free.
287
00:13:17,805 --> 00:13:19,472
I'm just a big tart.
288
00:13:20,826 --> 00:13:23,276
You can take advantage any time.
289
00:13:23,277 --> 00:13:25,944
(ominous music)
290
00:13:28,638 --> 00:13:30,635
I don't need a babysitter, and I don't need
291
00:13:30,636 --> 00:13:32,436
the nearest men warned off me.
292
00:13:32,437 --> 00:13:33,535
It wasn't like that at all.
293
00:13:33,536 --> 00:13:35,037
It was exactly like that.
294
00:13:35,038 --> 00:13:36,234
It's what you always do.
295
00:13:36,235 --> 00:13:37,739
I was protecting you.
296
00:13:37,740 --> 00:13:41,310
You want to know why I came to see you?
297
00:13:41,311 --> 00:13:42,850
This mess with Nigel made me think,
298
00:13:42,851 --> 00:13:45,332
maybe Tess was right about me.
299
00:13:45,333 --> 00:13:46,908
Maybe I am a smotherer.
300
00:13:46,909 --> 00:13:48,337
Maybe I do come on too strong
301
00:13:48,338 --> 00:13:49,887
to every bloke that looks at me twice.
302
00:13:49,888 --> 00:13:52,553
Do we have to do this again?
But you know what?
303
00:13:52,554 --> 00:13:53,976
It's bull.
304
00:13:53,977 --> 00:13:55,637
I didn't smother Nigel,
305
00:13:55,638 --> 00:13:57,096
and I didn't smother anyone else either.
306
00:13:57,097 --> 00:13:58,319
Yeah, yeah, here we go, yup.
307
00:13:58,320 --> 00:14:00,152
You stole Angus McFarland from me,
308
00:14:00,153 --> 00:14:02,273
and I loved him so much.
He ran away,
309
00:14:02,274 --> 00:14:03,139
I didn't steal him.
310
00:14:03,140 --> 00:14:04,733
You were talking about having his babies
311
00:14:04,734 --> 00:14:05,804
and you'd been going out for...
312
00:14:05,805 --> 00:14:07,573
Weeks and weeks.
313
00:14:07,574 --> 00:14:09,168
I could've made him happy.
314
00:14:09,169 --> 00:14:10,392
And what did you do with him?
315
00:14:10,393 --> 00:14:11,851
We hardly went out at all.
316
00:14:11,852 --> 00:14:13,141
Exactly.
317
00:14:13,142 --> 00:14:14,810
He followed you around
like a puppy for months,
318
00:14:14,811 --> 00:14:16,778
and you just left him
dangling like all the others.
319
00:14:16,779 --> 00:14:18,778
And he was your ex-boyfriend.
320
00:14:18,779 --> 00:14:20,746
Only because of you.
321
00:14:20,747 --> 00:14:22,296
You're a user Tess.
322
00:14:22,297 --> 00:14:25,272
Boys are just there for
a bit of fun and that's it.
323
00:14:25,273 --> 00:14:27,425
You break their hearts, you break mine,
324
00:14:27,426 --> 00:14:29,644
and you don't give a toss.
325
00:14:29,645 --> 00:14:32,395
(dramatic music)
326
00:14:49,031 --> 00:14:49,864
G'day.
327
00:14:50,703 --> 00:14:53,273
Go on, off you go.
328
00:14:53,274 --> 00:14:56,344
Sorry to bug you,
but this is my first day on the job.
329
00:14:56,345 --> 00:14:58,605
Yeah, well, we should probably talk, eh?
330
00:14:58,606 --> 00:15:01,209
Yeah, start the way I want to carry on,
I reckon.
331
00:15:01,210 --> 00:15:02,157
Sure.
332
00:15:02,158 --> 00:15:04,757
So, you want to clear the air or?
333
00:15:04,758 --> 00:15:06,124
Yeah, I guess so.
334
00:15:06,125 --> 00:15:07,989
I mean I know it's hard for you living here
335
00:15:07,990 --> 00:15:08,891
and working at Killarney.
336
00:15:08,892 --> 00:15:10,952
You've been doing a bit of that too, mate.
337
00:15:10,953 --> 00:15:13,974
Yeah, I just want you to
watch the late starts, okay?
338
00:15:13,975 --> 00:15:16,005
Harry's kind of jumpy at the moment.
339
00:15:16,006 --> 00:15:17,107
You know, he's got his jocks in a twist
340
00:15:17,108 --> 00:15:18,498
about some of the staff.
341
00:15:18,499 --> 00:15:20,981
Ray Lambert's already had a warning.
342
00:15:20,982 --> 00:15:22,171
Late starts.
343
00:15:22,172 --> 00:15:24,065
Yeah, I want to hit the
thistles in the west paddock.
344
00:15:24,066 --> 00:15:27,255
Now get into it by 7:30,
and finish early, okay?
345
00:15:27,256 --> 00:15:28,839
If you say so.
346
00:15:28,840 --> 00:15:31,195
Uh, you all right with the spray unit?
347
00:15:31,196 --> 00:15:32,913
Oh yeah, I'll muddle through.
348
00:15:32,914 --> 00:15:36,247
I only used it about 1,000 times before.
349
00:15:43,634 --> 00:15:44,884
Oh, good boy.
350
00:15:47,500 --> 00:15:49,202
He's not happy.
351
00:15:49,203 --> 00:15:51,928
I thought it was behavioral.
352
00:15:51,929 --> 00:15:54,319
So what's your excuse?
353
00:15:54,320 --> 00:15:56,734
You and Amanda hardly said
boo to each other last night.
354
00:15:56,735 --> 00:15:58,208
Well it's like five years never happened.
355
00:15:58,209 --> 00:15:59,511
We picked up right where we left off.
356
00:15:59,512 --> 00:16:02,418
All of the accusations, the insults.
357
00:16:02,419 --> 00:16:03,501
Aha.
358
00:16:03,502 --> 00:16:04,448
What?
359
00:16:04,449 --> 00:16:06,243
Well his teeth need floating.
360
00:16:06,244 --> 00:16:08,944
No wonder he didn't want to take the bit.
361
00:16:08,945 --> 00:16:10,151
Should have picked up on it.
362
00:16:10,152 --> 00:16:11,747
Treatable?
363
00:16:11,748 --> 00:16:12,581
Yep.
364
00:16:14,088 --> 00:16:16,694
Just get Dave to bring his
teeth gear next time he comes by.
365
00:16:16,695 --> 00:16:18,707
Are you talking to him too?
366
00:16:18,708 --> 00:16:21,375
No I'm no sure when, actually.
367
00:16:24,809 --> 00:16:27,440
Claire, do you think I'm horrible to men?
368
00:16:27,441 --> 00:16:28,691
Sort of a user?
369
00:16:30,694 --> 00:16:32,854
Like I lead them on and
then I just drop them?
370
00:16:32,855 --> 00:16:33,855
You? Nah.
371
00:16:36,316 --> 00:16:38,383
Although,
you didn't try very hard with Alex.
372
00:16:38,384 --> 00:16:40,413
And you certainly gave Nick the runaround.
373
00:16:40,414 --> 00:16:41,731
Now you're hot and cold with Dave.
374
00:16:41,732 --> 00:16:44,566
Yeah,
well you could have just stopped at no.
375
00:16:44,567 --> 00:16:46,903
The alarm in my room went off at 5:30.
376
00:16:46,904 --> 00:16:48,017
Thought it was a joke.
377
00:16:48,018 --> 00:16:49,830
Oh, we start early out here.
378
00:16:49,831 --> 00:16:51,939
Yeah, light's wonderful.
379
00:16:51,940 --> 00:16:55,070
Get some shots,
and then come and have breakfast.
380
00:16:55,071 --> 00:16:57,821
(dramatic music)
381
00:17:13,217 --> 00:17:16,217
(sighs) It is true.
382
00:17:19,786 --> 00:17:22,703
I did go out with quite a few boys.
383
00:17:25,253 --> 00:17:28,512
And I know you liked some of them.
384
00:17:28,513 --> 00:17:30,773
And I'm sorry that you didn't
have more boyfriends too.
385
00:17:30,774 --> 00:17:34,820
Is this supposed to make me feel better?
386
00:17:34,821 --> 00:17:36,572
If I'm a little bit choosy
about the men in my life,
387
00:17:36,573 --> 00:17:40,035
it is not some vendetta against you.
388
00:17:40,036 --> 00:17:42,393
I'm sorry I brought
all of that old stuff up.
389
00:17:42,394 --> 00:17:44,204
It's because of Nigel.
390
00:17:44,205 --> 00:17:46,184
Was he really the one?
391
00:17:46,185 --> 00:17:48,603
He had the most beautiful eyes,
392
00:17:48,604 --> 00:17:51,021
when he took off his glasses.
393
00:17:52,199 --> 00:17:56,232
Well maybe, maybe there's still a chance.
394
00:17:56,233 --> 00:17:58,464
He's quit his job.
395
00:17:58,465 --> 00:18:01,287
He worked in the bank next to my office.
396
00:18:01,288 --> 00:18:04,494
I never realized how
fascinating actuaries could be.
397
00:18:04,495 --> 00:18:05,842
An actuary?
398
00:18:05,843 --> 00:18:07,735
Yeah, he can tell you which percentage
399
00:18:07,736 --> 00:18:10,430
of the population will be dead in 2025.
400
00:18:10,431 --> 00:18:11,264
Wow.
401
00:18:12,743 --> 00:18:15,243
Yeah, he was really special.
402
00:18:18,151 --> 00:18:20,959
Hey, why don't we have a
tennis party this afternoon?
403
00:18:20,960 --> 00:18:22,927
It is the weekend after all.
404
00:18:22,928 --> 00:18:23,928
Fantastic.
405
00:18:25,049 --> 00:18:27,466
So um, we're friends again?
406
00:18:29,206 --> 00:18:31,450
And you are still doing the story on us,
right?
407
00:18:31,451 --> 00:18:33,284
Yeah, it's a beauty.
408
00:18:42,826 --> 00:18:44,494
I can show you the shearing shed.
409
00:18:44,495 --> 00:18:45,654
Are there any shearers in there?
410
00:18:45,655 --> 00:18:47,107
Oh, no.
411
00:18:47,108 --> 00:18:48,797
(both laughing)
412
00:18:48,798 --> 00:18:50,765
This was in the box for you.
413
00:18:50,766 --> 00:18:51,766
Oh.
414
00:18:52,875 --> 00:18:54,565
I didn't forget your birthday again, did I?
415
00:18:54,566 --> 00:18:55,399
Not yet.
416
00:18:55,400 --> 00:18:56,732
Can you open it?
417
00:19:01,767 --> 00:19:03,934
Oh my God, a blowup bloke.
418
00:19:04,913 --> 00:19:07,483
And there was a note.
419
00:19:07,484 --> 00:19:10,182
Not much boy, but 100% toy.
420
00:19:10,183 --> 00:19:11,732
Dave.
421
00:19:11,733 --> 00:19:13,699
Oh,
well this man you can have all to yourself.
422
00:19:13,700 --> 00:19:15,117
Oh yuck.
423
00:19:16,213 --> 00:19:18,070
Started your chores yet Meg?
424
00:19:18,071 --> 00:19:19,329
Just getting the tools.
425
00:19:19,330 --> 00:19:20,640
The kitchen's the small room
426
00:19:20,641 --> 00:19:21,864
with the fridge and the stove in it.
427
00:19:21,865 --> 00:19:23,818
Yeah, and the windmill, it's the tall thing
428
00:19:23,819 --> 00:19:25,986
that goes round and round.
429
00:19:28,333 --> 00:19:30,409
Is everyone's PMS synchronized around here?
430
00:19:30,410 --> 00:19:32,910
(women laugh)
431
00:19:38,918 --> 00:19:40,061
We'll finish this together,
432
00:19:40,062 --> 00:19:41,598
and then I'll get you
to go do the water run.
433
00:19:41,599 --> 00:19:43,198
Oh, Ray normally does the water run.
434
00:19:43,199 --> 00:19:44,450
He'll be halfway through it by now.
435
00:19:44,451 --> 00:19:46,627
No, I pulled him off it.
436
00:19:46,628 --> 00:19:48,812
Well we should be fixing
those fences down there next.
437
00:19:48,813 --> 00:19:51,090
A lot of the pipes are
rotted right through.
438
00:19:51,091 --> 00:19:54,153
That's why I've got Ray on it, okay?
439
00:19:54,154 --> 00:19:57,051
Ray likes to do the water first thing.
440
00:19:57,052 --> 00:19:59,205
Ray likes to do the water run fast,
441
00:19:59,206 --> 00:20:00,646
and then have a long smoke out by the den.
442
00:20:00,647 --> 00:20:04,969
That's why I want him here
where I can keep an eye on him.
443
00:20:04,970 --> 00:20:06,384
Morning gents.
444
00:20:06,385 --> 00:20:08,906
Are you sucking up the new boss already,
Terry?
445
00:20:08,907 --> 00:20:10,257
Well you know me, mate.
446
00:20:10,258 --> 00:20:11,681
You got enough wire there?
447
00:20:11,682 --> 00:20:12,779
Yeah, set like a jelly.
448
00:20:12,780 --> 00:20:14,530
Sorry I'm a bit late.
449
00:20:17,186 --> 00:20:19,495
You don't have to ride
him so hard I reckon.
450
00:20:19,496 --> 00:20:23,246
Thanks for the tip, I'll bear that in mind.
451
00:20:24,326 --> 00:20:25,626
I mean, since when have you wanted
452
00:20:25,627 --> 00:20:27,780
to be leading station hand anyway?
453
00:20:27,781 --> 00:20:29,147
Well I don't.
454
00:20:29,148 --> 00:20:32,139
But I want Becky to know
I could do it if I had to,
455
00:20:32,140 --> 00:20:33,814
and that managing all
the cooking and cleaning
456
00:20:33,815 --> 00:20:37,116
and washing every day
isn't exactly a dawdle.
457
00:20:37,117 --> 00:20:38,728
We know that already, Mum.
458
00:20:38,729 --> 00:20:39,906
For sure.
459
00:20:39,907 --> 00:20:41,359
Do you?
460
00:20:41,360 --> 00:20:42,572
Glad to hear it.
461
00:20:42,573 --> 00:20:44,899
Yeah, you whine about it often enough.
462
00:20:44,900 --> 00:20:46,750
Well it's not exactly
the most fulfilling job
463
00:20:46,751 --> 00:20:48,878
in the world, thankless too.
464
00:20:48,879 --> 00:20:50,565
You know,
journalism would be pretty interesting.
465
00:20:50,566 --> 00:20:51,399
You bet.
466
00:20:51,400 --> 00:20:53,441
And I think Amanda's gonna
take some more photos today.
467
00:20:53,442 --> 00:20:55,036
Can you wash my jeans when you're finished?
468
00:20:55,037 --> 00:20:56,305
'Cause I don't want to look filthy.
469
00:20:56,306 --> 00:20:57,389
Well you'll have to ask Becky, won't you?
470
00:20:57,390 --> 00:20:58,424
That's her job today.
471
00:20:58,425 --> 00:21:00,055
And you know I can't find my best earrings.
472
00:21:00,056 --> 00:21:00,940
Have you seen them Kylie?
473
00:21:00,940 --> 00:21:01,852
They're kind of long and...
474
00:21:01,853 --> 00:21:03,019
Why would I?
475
00:21:03,883 --> 00:21:06,216
Why don't I wash your jeans?
476
00:21:08,170 --> 00:21:09,503
Thanks.
477
00:21:13,011 --> 00:21:15,043
So many gorgeous men.
478
00:21:15,044 --> 00:21:17,369
You can't tell me they're all just friends.
479
00:21:17,370 --> 00:21:18,953
Most of the time.
480
00:21:19,810 --> 00:21:21,169
Nick and Tess look pretty close.
481
00:21:21,170 --> 00:21:23,882
How friendly have they been?
482
00:21:23,883 --> 00:21:25,883
Pretty friendly.
483
00:21:25,884 --> 00:21:27,917
Come on, you can tell me.
484
00:21:27,918 --> 00:21:29,343
I wanna know everything.
485
00:21:29,344 --> 00:21:30,733
Everything about what?
486
00:21:30,734 --> 00:21:33,742
Everything about vegetables.
487
00:21:33,743 --> 00:21:35,866
I can't believe you grow your own.
488
00:21:35,867 --> 00:21:37,034
Mm, delicious.
489
00:21:38,004 --> 00:21:38,837
Yeah.
490
00:21:39,720 --> 00:21:41,553
Have you got it yet?
491
00:21:42,654 --> 00:21:45,691
Yeah, the pump rod's disconnected.
492
00:21:45,692 --> 00:21:47,258
I'm gonna need to put new levers in.
493
00:21:47,259 --> 00:21:50,074
Can't you just let Becky
do the levers next time?
494
00:21:50,075 --> 00:21:52,295
I'll do it now.
495
00:21:52,296 --> 00:21:55,037
It's a big job, you'll need some help.
496
00:21:55,038 --> 00:21:56,507
No I won't, I can manage.
497
00:21:56,508 --> 00:21:57,900
Okay fine then, I'll be off.
498
00:21:57,901 --> 00:22:00,117
Oh, can you do the feed inventory?
499
00:22:00,118 --> 00:22:02,257
And bag up some oats for the horses?
500
00:22:02,258 --> 00:22:05,513
(sighs) You're gonna be there all day,
aren't you?
501
00:22:05,514 --> 00:22:07,479
It's taking longer than I expected.
502
00:22:07,480 --> 00:22:11,147
So do the feed for me,
and don't tell Becky.
503
00:22:14,624 --> 00:22:17,791
(dramatic harp music)
504
00:22:25,484 --> 00:22:28,117
Wow, there's so much food, Beck.
505
00:22:28,118 --> 00:22:29,009
No trouble, dig in.
506
00:22:29,010 --> 00:22:30,311
Thanks.
507
00:22:30,312 --> 00:22:33,381
Hey,
can you vacuum the main house for me after?
508
00:22:33,382 --> 00:22:34,991
Yeah, and the washing's on.
509
00:22:34,992 --> 00:22:35,993
You're a hero, thank you.
510
00:22:35,994 --> 00:22:38,411
And remember, don't tell Meg.
511
00:22:40,223 --> 00:22:42,389
Windmill's all done then?
512
00:22:42,390 --> 00:22:43,390
Just fine.
513
00:22:45,384 --> 00:22:46,621
This looks, um.
514
00:22:46,622 --> 00:22:48,872
I just threw it together.
515
00:22:50,404 --> 00:22:51,237
Ta-da!
516
00:22:53,020 --> 00:22:54,786
I still had a helium cylinder left over
517
00:22:54,787 --> 00:22:57,111
from the wedding balloon.
518
00:22:57,112 --> 00:22:58,428
You like him?
519
00:22:58,429 --> 00:23:01,214
Well he's safe from pin cushions,
and wandering echidnas,
520
00:23:01,215 --> 00:23:03,753
so yeah, I'll sleep better now.
521
00:23:03,754 --> 00:23:07,671
Do you wanna tell
Amanda that lunch is ready?
522
00:23:11,876 --> 00:23:13,008
Hello?
523
00:23:13,009 --> 00:23:15,759
(dramatic music)
524
00:23:37,623 --> 00:23:38,813
Ace, yes!
525
00:23:38,814 --> 00:23:41,040
A ha ha, that was good.
526
00:23:41,041 --> 00:23:42,165
That was out.
527
00:23:42,166 --> 00:23:43,776
No way pal.
528
00:23:43,777 --> 00:23:44,610
Oh.
529
00:23:50,660 --> 00:23:51,898
Nice shot.
530
00:23:51,899 --> 00:23:52,783
It was long.
531
00:23:52,783 --> 00:23:53,636
By a mile.
532
00:23:53,636 --> 00:23:54,520
Don't think so.
533
00:23:54,521 --> 00:23:55,838
I saw it.
534
00:23:55,839 --> 00:23:59,520
You've been breathing in too
much of the weedkiller, boss.
535
00:23:59,521 --> 00:24:01,584
So, what happened to Dave?
536
00:24:01,585 --> 00:24:02,938
Is he working?
537
00:24:02,939 --> 00:24:04,612
I didn't call him.
538
00:24:04,613 --> 00:24:06,467
I'm trying to work out
how hot or cold I am.
539
00:24:06,468 --> 00:24:07,651
(Alex laughing)
540
00:24:07,652 --> 00:24:09,709
And the bloke she had
locked in the bathroom
541
00:24:09,710 --> 00:24:11,462
had to wait until her real date
542
00:24:11,463 --> 00:24:13,530
finished his coffee and left.
That's great.
543
00:24:13,531 --> 00:24:15,521
Not someone I know, I hope?
544
00:24:15,522 --> 00:24:18,025
Selective amnesia is a wonderful thing.
545
00:24:18,026 --> 00:24:19,859
Yeah, apparently so.
546
00:24:20,830 --> 00:24:22,148
Bit of a revolving door of blokes
547
00:24:22,149 --> 00:24:23,398
when you two shared a flat together, Tess.
548
00:24:23,399 --> 00:24:24,591
We had heaps of friends, that's all.
549
00:24:24,592 --> 00:24:25,425
So I hear.
550
00:24:25,426 --> 00:24:26,945
A bit more than that,
the way Amanda tells it.
551
00:24:26,946 --> 00:24:31,113
Don't believe everything
a journalist tells you.
552
00:24:33,183 --> 00:24:35,775
Do you mind not making me sound quite so...
553
00:24:35,776 --> 00:24:36,868
Busy?
554
00:24:36,869 --> 00:24:38,045
You were.
555
00:24:38,046 --> 00:24:39,794
For someone who was howling over her fiance
556
00:24:39,795 --> 00:24:41,501
when she got here,
you've forgotten him pretty darn quick.
557
00:24:41,502 --> 00:24:44,072
Maybe I'm not the only user around here.
558
00:24:44,073 --> 00:24:46,085
Yeah, saw you getting a bit low.
559
00:24:46,086 --> 00:24:47,743
You don't know how low I'll go.
560
00:24:47,744 --> 00:24:48,577
Tiger.
561
00:24:49,496 --> 00:24:51,198
Your father must have
been one hell of a man
562
00:24:51,199 --> 00:24:55,121
to produce two strapping
specimens like Nick and yourself.
563
00:24:55,122 --> 00:24:57,663
Will I get to meet him?
564
00:24:57,664 --> 00:24:59,414
Oi, Alex, we're up.
565
00:25:02,729 --> 00:25:04,074
What did I say?
566
00:25:04,075 --> 00:25:06,649
Nothing you need to know for your story,
trust me.
567
00:25:06,650 --> 00:25:09,400
(dramatic music)
568
00:25:21,390 --> 00:25:22,618
Five women on the land,
569
00:25:22,619 --> 00:25:26,126
sheep, cattle, horses,
blah, blah, blah, blah.
570
00:25:26,127 --> 00:25:27,209
There's six of us now.
571
00:25:27,210 --> 00:25:28,322
Need a hook.
572
00:25:28,323 --> 00:25:30,988
Two sisters, two brothers,
a vet and the jilleroo
573
00:25:30,989 --> 00:25:32,881
turn up the heat on the land.
574
00:25:32,882 --> 00:25:35,051
The hottest place in the Outback,
575
00:25:35,052 --> 00:25:37,969
between the sheets on Drover's Run.
576
00:25:39,268 --> 00:25:40,101
Good shot.
577
00:25:40,102 --> 00:25:41,231
Alex, yours.
578
00:25:41,232 --> 00:25:42,149
Alex yours.
579
00:25:43,392 --> 00:25:44,892
Yours, yep, yours.
580
00:25:47,464 --> 00:25:48,696
Shot Alex!
581
00:25:48,697 --> 00:25:49,530
Oh, yours.
582
00:25:50,770 --> 00:25:52,020
Alex, yours.
583
00:25:52,021 --> 00:25:54,040
Hey, missing all the fun.
584
00:25:54,041 --> 00:25:55,490
Just finishing chores.
585
00:25:55,491 --> 00:25:57,156
You want the next hit?
No thanks.
586
00:25:57,157 --> 00:26:02,157
Kylie, you were saying
before that Becky was engaged
587
00:26:02,463 --> 00:26:05,262
to your brother and now she's on with Jake?
588
00:26:05,263 --> 00:26:06,272
I don't know.
589
00:26:06,273 --> 00:26:07,562
Becky keeps to herself really.
590
00:26:07,563 --> 00:26:09,898
You can put your little machine away now,
this is fun.
591
00:26:09,899 --> 00:26:11,298
It's not work.
592
00:26:11,299 --> 00:26:12,535
I would if I could find it.
593
00:26:12,536 --> 00:26:15,172
Seems to have gone missing.
594
00:26:15,173 --> 00:26:17,090
I, I haven't seen it.
595
00:26:22,947 --> 00:26:24,622
Three love.
596
00:26:24,623 --> 00:26:26,547
Yeah righto, Nick.
597
00:26:26,548 --> 00:26:27,381
Man, you wouldn't be winning
598
00:26:27,382 --> 00:26:28,793
if it was an even playing field, mate.
599
00:26:28,794 --> 00:26:31,403
Hey, you stop making excuses for me.
600
00:26:31,404 --> 00:26:33,607
You're not up for it, lolly legs.
601
00:26:33,608 --> 00:26:35,440
Well let's swap teams, see how you go.
602
00:26:35,441 --> 00:26:37,256
So this is getting on together, is it?
603
00:26:37,257 --> 00:26:38,090
No, he's right.
604
00:26:38,091 --> 00:26:40,555
We've got an unfair advantage.
605
00:26:40,556 --> 00:26:43,156
Yeah, yeah, well maybe a bit.
606
00:26:43,157 --> 00:26:44,703
But it's only fair, Nick.
607
00:26:44,704 --> 00:26:45,537
We all play to win.
608
00:26:45,537 --> 00:26:46,370
Yeah.
609
00:26:46,371 --> 00:26:50,758
You guys want to have a
cuddle later and play tennis now?
610
00:26:50,759 --> 00:26:52,259
Get over.
611
00:26:55,043 --> 00:26:56,077
You played well.
612
00:26:56,078 --> 00:26:57,142
For an old bloke you mean?
613
00:26:57,143 --> 00:26:59,560
No, give me a break, Terry.
614
00:27:02,767 --> 00:27:04,229
Meg even dusts behind the s-bend.
615
00:27:04,230 --> 00:27:06,066
I know she'll check.
616
00:27:06,067 --> 00:27:07,792
Don't worry.
617
00:27:07,793 --> 00:27:08,626
You're a life saver.
618
00:27:08,627 --> 00:27:09,916
I knew I could count on you.
619
00:27:09,917 --> 00:27:12,966
Yeah, well I had to make
up for the trouble I've been.
620
00:27:12,967 --> 00:27:14,592
Hey, we've all been there.
621
00:27:14,593 --> 00:27:16,514
You've proven yourself,
don't worry about it.
622
00:27:16,515 --> 00:27:18,742
You know Amanda and this story she's doing?
623
00:27:18,743 --> 00:27:20,342
That's real silver.
624
00:27:20,343 --> 00:27:22,806
Belonged to Claire and Tess's grandmother.
625
00:27:22,807 --> 00:27:24,856
It's beautiful.
626
00:27:24,857 --> 00:27:27,729
It'd be terrible if we lost any.
627
00:27:27,730 --> 00:27:29,966
Uh, what are you trying to say, Meg?
628
00:27:29,967 --> 00:27:34,692
Um,
I just remembered something I forgot to do.
629
00:27:34,693 --> 00:27:36,742
Are you accusing Kylie of something?
630
00:27:36,743 --> 00:27:37,576
Not yet.
631
00:27:46,105 --> 00:27:48,462
Set your sights a bit high this time.
632
00:27:48,463 --> 00:27:49,296
What?
633
00:27:50,150 --> 00:27:52,322
I thought I'd put a load of
washing on to help Becky.
634
00:27:52,323 --> 00:27:53,749
Give me some credit.
635
00:27:53,750 --> 00:27:56,084
You've been helping yourself to our things.
636
00:27:56,085 --> 00:27:57,156
No I haven't.
637
00:27:57,157 --> 00:27:59,990
Kylie, did you remember to thaw,
638
00:28:02,773 --> 00:28:04,622
what's going on?
639
00:28:04,623 --> 00:28:05,456
Kylie's just about to show us
640
00:28:05,457 --> 00:28:07,469
what she's got in the backpack.
641
00:28:07,470 --> 00:28:08,522
Why?
642
00:28:08,523 --> 00:28:11,309
Because she's been stealing.
643
00:28:11,310 --> 00:28:13,496
And you saw her?
644
00:28:13,497 --> 00:28:16,709
You always think the worst about people,
don't you?
645
00:28:16,710 --> 00:28:21,710
All right,
let's look in the bag and prove me wrong.
646
00:28:22,023 --> 00:28:23,136
Well go on, Kylie.
647
00:28:23,137 --> 00:28:23,970
It's okay.
648
00:28:28,173 --> 00:28:31,506
I'll leave her with you, leading hand.
649
00:28:45,896 --> 00:28:47,479
I'm sorry, Becky.
650
00:28:54,860 --> 00:28:56,982
I did you a favor, we all did, and this,
651
00:28:56,983 --> 00:28:59,316
this is how you pay us back?
652
00:29:00,521 --> 00:29:01,479
I was gonna return it.
653
00:29:01,479 --> 00:29:02,459
Bull you were.
654
00:29:02,460 --> 00:29:04,842
It's true.
655
00:29:04,843 --> 00:29:06,441
You've stolen from Tess and Claire.
656
00:29:06,442 --> 00:29:07,644
They are my bosses.
657
00:29:07,645 --> 00:29:09,395
I said I was sorry.
658
00:29:11,145 --> 00:29:12,621
Well I'm gonna have to face them now,
659
00:29:12,622 --> 00:29:13,707
and tell them what you've done.
660
00:29:13,708 --> 00:29:15,894
And you're gonna have to give it all back.
661
00:29:15,895 --> 00:29:17,145
No, not this.
662
00:29:18,395 --> 00:29:20,395
I've heard what's on it.
663
00:29:28,957 --> 00:29:30,374
You were right.
664
00:29:32,057 --> 00:29:33,971
Well I didn't want to be.
665
00:29:33,972 --> 00:29:34,972
I'm sorry.
666
00:29:37,209 --> 00:29:38,376
So what now?
667
00:29:40,544 --> 00:29:42,254
Tess and Claire have to know.
668
00:29:42,255 --> 00:29:43,588
About this, too.
669
00:29:44,605 --> 00:29:46,604
Amanda's story,
it's not about the property.
670
00:29:46,605 --> 00:29:50,188
It's about them, and us, and private stuff.
671
00:29:51,055 --> 00:29:52,294
How private?
672
00:29:52,295 --> 00:29:55,617
Everything, she's got bits off everyone,
673
00:29:55,618 --> 00:29:57,317
she's put it together and,
674
00:29:57,318 --> 00:29:59,567
she's gonna drop a bucket on us, Meg.
675
00:29:59,568 --> 00:30:01,194
She's Tess's friend.
676
00:30:01,195 --> 00:30:03,154
Not anymore, and I have to tell her that,
677
00:30:03,155 --> 00:30:04,488
and about Kylie.
678
00:30:08,628 --> 00:30:11,045
Well maybe we can split it.
679
00:30:12,220 --> 00:30:13,637
Maybe we could.
680
00:30:16,668 --> 00:30:18,418
I'll take the tape.
681
00:30:19,381 --> 00:30:20,214
Ta.
682
00:30:22,556 --> 00:30:26,417
Uh Becky,
you're only cooking one chuck for tea?
683
00:30:26,418 --> 00:30:28,457
Ah, yeah, we,
684
00:30:28,458 --> 00:30:30,755
we ate everything else
in the fridge for lunch,
685
00:30:30,756 --> 00:30:34,580
and I forgot to start thawing something.
686
00:30:34,581 --> 00:30:36,994
Um Becky, I put the windmill back together,
687
00:30:36,995 --> 00:30:39,245
and this bit was left over.
688
00:30:50,345 --> 00:30:52,512
Terry, you're not happy.
689
00:30:56,229 --> 00:30:57,367
Well spotted.
690
00:30:57,368 --> 00:30:58,694
Well, me neither.
691
00:30:58,695 --> 00:31:02,317
So, I reckon we should job share, 50/50.
692
00:31:02,318 --> 00:31:04,317
You take a couple of guys and do one list.
693
00:31:04,318 --> 00:31:06,330
I'll take the others
and tackle what's left.
694
00:31:06,331 --> 00:31:07,707
Sort of joint leading hand?
695
00:31:07,708 --> 00:31:08,541
Yeah.
696
00:31:08,541 --> 00:31:09,374
Sounds all right.
697
00:31:09,374 --> 00:31:10,207
A bit more money?
698
00:31:10,207 --> 00:31:11,155
You'll have to ask Harry.
699
00:31:11,156 --> 00:31:12,572
Here's your list.
700
00:31:14,292 --> 00:31:15,817
And this has got the grease traps on there.
701
00:31:15,818 --> 00:31:17,630
I come out in a rash if I go near those.
702
00:31:17,631 --> 00:31:19,880
Well my list's worse, believe me.
703
00:31:19,881 --> 00:31:20,714
I'm joint leading hand.
704
00:31:20,715 --> 00:31:24,547
There's not a job on
Killarney I can't handle.
705
00:31:25,929 --> 00:31:28,317
I have to sack Ray Lambert?
706
00:31:28,318 --> 00:31:30,690
I said you wouldn't want it.
707
00:31:30,691 --> 00:31:33,466
No, goes with the territory.
708
00:31:33,467 --> 00:31:35,634
Better get used to it, eh?
709
00:31:39,802 --> 00:31:41,853
You asleep?
710
00:31:41,854 --> 00:31:44,976
Just thinking about tomorrow.
711
00:31:44,977 --> 00:31:45,810
Yeah.
712
00:31:48,003 --> 00:31:51,376
How do you tell someone something bad
713
00:31:51,377 --> 00:31:54,126
without hurting their feelings?
714
00:31:54,127 --> 00:31:56,926
Just what I was wondering.
715
00:31:56,927 --> 00:31:58,240
You too?
716
00:31:58,241 --> 00:31:59,074
Yeah.
717
00:32:00,592 --> 00:32:04,365
Maybe some people
aren't suited to some jobs.
718
00:32:04,366 --> 00:32:07,115
Not when it means doing
the dirty on friends, they're not.
719
00:32:07,116 --> 00:32:07,949
Exactly.
720
00:32:08,929 --> 00:32:11,449
Especially when they're old friends.
721
00:32:11,450 --> 00:32:14,012
That's the problem, I know.
722
00:32:14,013 --> 00:32:15,240
There's no easy way to tell them,
723
00:32:15,241 --> 00:32:17,728
no matter how you do it.
724
00:32:17,729 --> 00:32:20,591
But it's got to be done.
725
00:32:20,592 --> 00:32:21,425
It does.
726
00:32:45,829 --> 00:32:48,162
Oh, thought I saw a light.
727
00:32:53,588 --> 00:32:54,671
Are you okay?
728
00:32:56,209 --> 00:32:57,959
I really messed up.
729
00:33:00,133 --> 00:33:01,466
Becky told me.
730
00:33:10,285 --> 00:33:13,868
The last job I had, I didn't really quit.
731
00:33:15,331 --> 00:33:16,837
I pinched some stuff.
732
00:33:16,838 --> 00:33:17,921
I got caught.
733
00:33:19,090 --> 00:33:21,905
I used to shoplift with Brick.
734
00:33:21,906 --> 00:33:25,156
We were just kids having fun, you know?
735
00:33:26,386 --> 00:33:27,969
I miss him so much.
736
00:33:29,937 --> 00:33:32,418
Well, nicking other people's stuff
737
00:33:32,419 --> 00:33:35,168
isn't really gonna bring him back.
738
00:33:35,169 --> 00:33:39,002
I wish it would,
'cause I hate this feeling.
739
00:33:39,939 --> 00:33:42,864
I walk around all day
with this pain in my gut,
740
00:33:42,865 --> 00:33:46,434
and I don't think it's ever gonna go away.
741
00:33:46,435 --> 00:33:49,852
I'm just one great big, stupid, stuff up.
742
00:33:50,759 --> 00:33:52,759
I don't know what to do.
743
00:33:54,271 --> 00:33:56,892
You could hand everything
back and say sorry.
744
00:33:56,893 --> 00:33:58,555
No, I can't.
745
00:33:58,556 --> 00:34:00,139
You'll all hate me.
746
00:34:03,504 --> 00:34:07,710
I told one of my teachers
she was an ugly cow once.
747
00:34:07,711 --> 00:34:12,285
Mom made me front the
entire class and say sorry.
748
00:34:12,286 --> 00:34:13,619
What happened?
749
00:34:14,870 --> 00:34:16,385
They all laughed.
750
00:34:16,386 --> 00:34:18,469
I was totally humiliated.
751
00:34:21,860 --> 00:34:23,860
I promise I won't laugh.
752
00:34:29,446 --> 00:34:32,489
(camera shutter clicks)
753
00:34:32,490 --> 00:34:34,211
Should fix it.
754
00:34:34,212 --> 00:34:37,394
Well sore teeth will make
you narky every time.
755
00:34:37,395 --> 00:34:38,668
You've done a good job with him Claire.
756
00:34:38,669 --> 00:34:39,919
He looks great.
757
00:34:40,822 --> 00:34:42,322
So is the horse.
758
00:34:44,052 --> 00:34:45,733
TV can't get enough vets if you're spunky
759
00:34:45,734 --> 00:34:46,704
and know your onions.
760
00:34:46,705 --> 00:34:48,094
Well that sounds like me.
761
00:34:48,095 --> 00:34:49,565
Is it BYO casting couch?
762
00:34:49,566 --> 00:34:52,796
(chuckles) No need,
I'm sure we can find one going.
763
00:34:52,797 --> 00:34:54,238
I'm sure you'd love to stay and chat,
764
00:34:54,239 --> 00:34:56,387
but there's a whole mob
waiting to be injected, remember?
765
00:34:56,388 --> 00:34:58,906
Problem? I thought you
preferred the friend I sent you.
766
00:34:58,907 --> 00:34:59,740
Tess?
767
00:35:05,675 --> 00:35:07,588
Just wanted to ask you some questions.
768
00:35:07,589 --> 00:35:09,985
Certainly.
Okay.
769
00:35:09,986 --> 00:35:11,486
We have to talk.
770
00:35:14,082 --> 00:35:18,412
This story,
it's not what she's been telling us.
771
00:35:18,413 --> 00:35:20,907
It's not my bob T-shirt.
772
00:35:20,908 --> 00:35:21,773
She heard the questions.
773
00:35:21,774 --> 00:35:24,974
It's about us women,
doing it for ourselves.
774
00:35:24,975 --> 00:35:27,615
Becky's heard the tape.
775
00:35:27,616 --> 00:35:31,916
It's about us women all right,
doing it, full stop.
776
00:35:31,917 --> 00:35:33,900
But Amanda wouldn't. I mean,
we've had our little tiffs,
777
00:35:33,901 --> 00:35:37,734
well one really big fight,
to be precise, but.
778
00:35:43,077 --> 00:35:44,999
Tess Silverman musters cattle by day
779
00:35:45,000 --> 00:35:49,167
and men by night,
rounding up the local boys like.
780
00:35:50,907 --> 00:35:52,074
Do you mind?
781
00:35:55,037 --> 00:35:57,602
I thought we were friends.
782
00:35:57,603 --> 00:36:00,101
Have you been waiting
five years to do this?
783
00:36:00,102 --> 00:36:02,091
This is the story, Tess.
784
00:36:02,092 --> 00:36:03,345
Your lives.
785
00:36:03,346 --> 00:36:05,342
Our love lives, our private,
786
00:36:05,343 --> 00:36:07,181
yeah,
I thought you wanted better than this.
787
00:36:07,182 --> 00:36:08,015
What ever happened to...
You don't think
788
00:36:08,016 --> 00:36:09,034
I'd rather be in Canberra?
789
00:36:09,035 --> 00:36:10,199
This is what gets me published.
790
00:36:10,200 --> 00:36:12,537
All right,
and that's more important than friends?
791
00:36:12,538 --> 00:36:14,621
That never stopped you.
792
00:36:18,469 --> 00:36:21,399
You had to sleep with him, didn't you?
793
00:36:21,400 --> 00:36:23,208
You were my best friend.
794
00:36:23,209 --> 00:36:24,608
I can't believe you're still
795
00:36:24,609 --> 00:36:27,299
going on about Angus McFarland!
796
00:36:27,300 --> 00:36:29,505
Sisterhood,
you showed me there was no such thing.
797
00:36:29,506 --> 00:36:30,898
Out in the real world,
the boot in your face
798
00:36:30,899 --> 00:36:33,588
is just as likely to be a high heel.
799
00:36:33,589 --> 00:36:34,839
Get used to it.
800
00:36:35,859 --> 00:36:37,236
I had to.
801
00:36:37,237 --> 00:36:39,987
(dramatic music)
802
00:36:58,342 --> 00:37:01,178
Hey Terry, who's dragging the chain today?
803
00:37:01,179 --> 00:37:02,985
Oh, a bit on at home, you know?
804
00:37:02,986 --> 00:37:05,867
Yeah, Jake says he's
sharing the lead job with you.
805
00:37:05,868 --> 00:37:06,701
Good one, mate.
806
00:37:06,702 --> 00:37:07,911
Yeah, thanks, ta.
807
00:37:07,912 --> 00:37:09,613
It's about time, and you deserve it.
808
00:37:09,614 --> 00:37:10,686
Yeah.
809
00:37:10,687 --> 00:37:11,854
Look, uh, Ray.
810
00:37:19,283 --> 00:37:21,450
Right, well, um, carry on.
811
00:37:24,386 --> 00:37:27,040
I gotta fix a boar in the
east paddock. How'd it go?
812
00:37:27,041 --> 00:37:28,515
I've been working with the bloke for years.
813
00:37:28,516 --> 00:37:29,795
You know, we play pool once a month.
814
00:37:29,796 --> 00:37:31,847
His wife makes me homemade shortbread
815
00:37:31,848 --> 00:37:32,819
for Christmas, you know?
816
00:37:32,820 --> 00:37:34,117
Well he's not gonna
thank you if we sack him
817
00:37:34,118 --> 00:37:34,951
at the end of a full day.
818
00:37:34,952 --> 00:37:35,996
Well he's not gonna thank me either way,
is he?
819
00:37:35,997 --> 00:37:37,669
I mean, if Harry's got a bee in his bonnet,
820
00:37:37,670 --> 00:37:38,822
he can sack him himself.
821
00:37:38,823 --> 00:37:40,694
Anyway,
supposed to have more than one warning.
822
00:37:40,695 --> 00:37:42,729
You know, give a bloke a
chance to pull his finger out.
823
00:37:42,730 --> 00:37:44,042
That's what I was trying to do yesterday,
824
00:37:44,043 --> 00:37:46,073
and you kept ticking me
off for riding him too hard.
825
00:37:46,074 --> 00:37:47,018
Well you seem to be more cut out
826
00:37:47,019 --> 00:37:48,604
for this leading hand than me, so here,
827
00:37:48,605 --> 00:37:50,114
here's your list back.
828
00:37:50,115 --> 00:37:50,948
You sure?
829
00:37:50,949 --> 00:37:53,271
Yeah, boar, east paddock, right?
830
00:37:53,272 --> 00:37:54,105
On my way.
831
00:37:57,271 --> 00:37:58,478
You publish this story,
832
00:37:58,479 --> 00:38:01,427
and we will sue the
Armani shirt off your back.
833
00:38:01,428 --> 00:38:04,704
Detailing your interesting
boyfriend is hardly libelous.
834
00:38:04,705 --> 00:38:06,337
Everything I've said is true.
835
00:38:06,338 --> 00:38:08,505
Amanda, visitor for you.
836
00:38:11,967 --> 00:38:13,377
Nigel?
837
00:38:13,378 --> 00:38:14,492
Mandy.
838
00:38:14,493 --> 00:38:15,326
Nigel?
839
00:38:16,588 --> 00:38:19,194
I'm so sorry, I had to come.
840
00:38:19,195 --> 00:38:20,279
I was crazy.
841
00:38:20,280 --> 00:38:21,532
Yes, tell me again.
842
00:38:21,533 --> 00:38:23,435
I'm insane to let you go.
843
00:38:23,436 --> 00:38:25,069
I've missed your phone calls,
844
00:38:25,070 --> 00:38:26,635
and your five emails a day.
845
00:38:26,636 --> 00:38:28,719
Your nights in my fridge.
846
00:38:29,627 --> 00:38:31,674
Um, congratulations.
847
00:38:31,675 --> 00:38:32,796
Does this mean that you'll tear up
848
00:38:32,797 --> 00:38:34,524
the story on us now?
849
00:38:34,525 --> 00:38:37,108
Yeah, I will, thanks, I will.
850
00:38:42,774 --> 00:38:44,274
I'm sorry, Jodi.
851
00:38:47,543 --> 00:38:48,960
I'm really sorry.
852
00:38:51,557 --> 00:38:54,919
Let me guess, nothing of mine worth taking?
853
00:38:54,920 --> 00:38:56,337
I'm sorry, Meg.
854
00:38:59,336 --> 00:39:00,419
Sorry, Becky.
855
00:39:03,296 --> 00:39:05,963
All my photos of him are so old.
856
00:39:07,422 --> 00:39:08,922
You can keep it.
857
00:39:10,352 --> 00:39:13,680
I've got plenty of copies. You
could put it up in your room
858
00:39:13,681 --> 00:39:16,138
where we can all see it.
859
00:39:16,139 --> 00:39:16,972
Can't we?
860
00:39:25,463 --> 00:39:26,546
Yeah, sure.
861
00:39:27,595 --> 00:39:29,113
Thanks.
862
00:39:29,114 --> 00:39:32,031
I'll never stuff up again, promise.
863
00:39:41,544 --> 00:39:43,411
The mob's done.
864
00:39:43,412 --> 00:39:46,709
I'll be back to check on
Rocket in a day or two.
865
00:39:46,710 --> 00:39:48,386
He showing you a good time, or not?
866
00:39:48,387 --> 00:39:51,050
Well you know,
a typical bloke. Full of hot air.
867
00:39:51,051 --> 00:39:53,468
I can see that, nasty case.
868
00:39:54,940 --> 00:39:56,796
He makes a good point, though.
869
00:39:56,797 --> 00:40:00,797
Um, I need the whole man,
not just the fun bits.
870
00:40:02,736 --> 00:40:05,423
Hm, well the fun bits don't work
871
00:40:05,424 --> 00:40:07,924
unless the rest of me's there.
872
00:40:17,077 --> 00:40:21,714
This thing must be, what,
20 years old, Nick?
873
00:40:21,715 --> 00:40:26,306
I mean, it's pretty badly
stuffed as far as pumps go.
874
00:40:26,307 --> 00:40:29,663
But you, you know,
I reckon we could scout around
875
00:40:29,664 --> 00:40:32,251
for spares, and save ourselves a packet.
876
00:40:32,252 --> 00:40:33,405
You're not supposed to say that.
877
00:40:33,406 --> 00:40:34,958
That's what I think.
878
00:40:34,959 --> 00:40:35,855
Just being agreeable.
879
00:40:35,856 --> 00:40:37,753
Doesn't mean you what I've got in my head.
880
00:40:37,754 --> 00:40:39,084
We're supposed to have different ideas,
881
00:40:39,085 --> 00:40:40,364
and talk around them, yeah?
882
00:40:40,365 --> 00:40:42,336
Yeah, all right,
okay. I reckon it's a pile of junk,
883
00:40:42,337 --> 00:40:43,453
and we should just buy a new one.
884
00:40:43,454 --> 00:40:44,686
You're right, let's do it.
885
00:40:44,687 --> 00:40:45,520
What?
886
00:40:45,521 --> 00:40:47,456
No, man, I was in your head before.
887
00:40:47,457 --> 00:40:48,697
We don't have a lot of spare cash.
888
00:40:48,698 --> 00:40:50,263
We should take the
time and repair this one.
889
00:40:50,264 --> 00:40:51,415
I mean, that's what you really think.
890
00:40:51,416 --> 00:40:53,177
Well why waste hours
and hours chasing spares
891
00:40:53,178 --> 00:40:54,218
just to save a few bucks?
892
00:40:54,219 --> 00:40:55,895
Yeah, but that's my opinion,
not yours yet, ta.
893
00:40:55,896 --> 00:40:57,960
And my opinion is, you're right for once.
894
00:40:57,961 --> 00:40:59,018
Can you get your skull around that?
895
00:40:59,019 --> 00:41:00,840
Look can we stop arguing
about how to argue,
896
00:41:00,841 --> 00:41:01,818
and start yelling at each other
897
00:41:01,819 --> 00:41:04,485
about normal stuff for a change?
898
00:41:08,265 --> 00:41:10,229
That's coming from
the direction of Drover's.
899
00:41:10,230 --> 00:41:14,230
Yeah,
things are getting desperate over there.
900
00:41:18,106 --> 00:41:19,914
I can't believe we're gonna be famous.
901
00:41:19,915 --> 00:41:21,083
Well not for a month.
902
00:41:21,084 --> 00:41:23,834
Not until it comes out, at least.
903
00:41:25,914 --> 00:41:26,831
Ah, okay.
904
00:41:29,532 --> 00:41:31,449
Pitted against a harsh
and unforgiving land,
905
00:41:31,450 --> 00:41:33,449
six beautiful women, brave and strong,
906
00:41:33,450 --> 00:41:35,338
struggle to tame a savage world,
907
00:41:35,339 --> 00:41:37,130
and the men they find within it.
908
00:41:37,131 --> 00:41:38,986
These Amazons of cattle
909
00:41:38,987 --> 00:41:42,666
have an unquenchable thirst
for adventure and romance.
910
00:41:42,667 --> 00:41:43,702
That's not so bad.
911
00:41:43,703 --> 00:41:45,036
Sounded pretty good.
912
00:41:45,037 --> 00:41:46,185
Amazons of cattle?
913
00:41:46,186 --> 00:41:48,091
Yeah, well she got Nigel back, didn't she?
914
00:41:48,092 --> 00:41:50,139
Ooh, sisters Claire and Tess have had
915
00:41:50,140 --> 00:41:51,466
more than their fair share of lovers,
916
00:41:51,467 --> 00:41:52,780
particularly when the Ryan brothers
917
00:41:52,781 --> 00:41:55,046
live only a quick gallop away.
918
00:41:55,047 --> 00:41:57,900
Tess was the first to
succumb to Alex's charms,
919
00:41:57,901 --> 00:42:00,410
but now it's Claire who's having his child.
920
00:42:00,411 --> 00:42:01,244
What?
921
00:42:01,244 --> 00:42:02,077
She said she wouldn't.
922
00:42:02,077 --> 00:42:02,910
Oh, she really can't forgive you
923
00:42:02,911 --> 00:42:04,088
for that Andrew guy, can she?
924
00:42:04,089 --> 00:42:04,922
No, it's Angus.
925
00:42:04,923 --> 00:42:06,090
We'll, we'll sue.
926
00:42:06,091 --> 00:42:07,816
Yeah, good idea, we'll go to court.
927
00:42:07,817 --> 00:42:09,260
Draw more attention to ourselves.
928
00:42:09,261 --> 00:42:11,052
Oh, Jodi fled her own wedding
929
00:42:11,053 --> 00:42:12,793
astride the snorting stallion,
930
00:42:12,794 --> 00:42:16,681
leaving her Italian lover at the alter.
931
00:42:16,682 --> 00:42:18,809
Oh, I guess we can't sue for them
932
00:42:18,810 --> 00:42:20,057
telling the truth, can we?
933
00:42:20,058 --> 00:42:23,161
Hey, who's gonna read it,
anyway, other than the locals?
934
00:42:23,162 --> 00:42:24,441
Yeah, and who cares what they think, right?
935
00:42:24,442 --> 00:42:25,275
Exactly.
936
00:42:26,844 --> 00:42:30,811
So, who's going into town for supplies?
937
00:42:30,812 --> 00:42:32,953
I think we'd better get a
couple of months worth.
938
00:42:32,954 --> 00:42:35,786
Actually, make it a year.
939
00:42:35,787 --> 00:42:37,704
That's such a terrible.
940
00:42:38,650 --> 00:42:40,202
Hold on, might get away.
941
00:42:40,203 --> 00:42:42,903
(women giggling)
942
00:42:42,904 --> 00:42:47,321
("Hopeless Case" by Rebecca Lavelle)
943
00:42:50,415 --> 00:42:54,170
♪ It's true that I love you ♪
944
00:42:54,171 --> 00:42:57,305
♪ That's right, so very right ♪
945
00:42:57,306 --> 00:43:00,941
♪ But don't you break my heart ♪
946
00:43:00,942 --> 00:43:04,525
♪ No don't, although you might ♪
947
00:43:04,526 --> 00:43:08,219
♪ 'Cause I'm a hopeless case ♪
948
00:43:08,220 --> 00:43:12,059
♪ And you're a reckless waste ♪
949
00:43:12,060 --> 00:43:16,045
♪ I'm a hopeless case ♪
950
00:43:16,046 --> 00:43:18,879
(thunder crashes)
951
00:43:20,060 --> 00:43:22,810
(dramatic music)
65945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.