Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,163 --> 00:00:08,763
[theme music]
2
00:01:41,803 --> 00:01:43,763
Thank you. Bye.
3
00:01:48,923 --> 00:01:51,723
SOCO reckon he's
been dead about a month.
4
00:01:51,883 --> 00:01:53,603
We'll have to wait for the
post mortem to confirm
5
00:01:53,763 --> 00:01:56,443
cause of death but it looks like
he's been hit over the head.
6
00:01:56,603 --> 00:01:58,003
If this is the victim's
passport,
7
00:01:58,163 --> 00:01:59,683
his name's Peter Hodges.
8
00:01:59,843 --> 00:02:01,723
According to the system
he was reported missing.
9
00:02:01,883 --> 00:02:03,163
Four weeks ago.
10
00:02:03,323 --> 00:02:04,723
-Who by?
-His wife.
11
00:02:06,643 --> 00:02:09,043
-You got an address?
-Home and work.
12
00:02:09,203 --> 00:02:10,563
She's a university professor.
13
00:02:10,723 --> 00:02:12,883
Okay. Let's do the death knock.
14
00:02:15,283 --> 00:02:17,523
Doesn't the Sarge want
to take a look at this?
15
00:02:17,683 --> 00:02:19,403
She's happy for
us to get on with it.
16
00:02:19,563 --> 00:02:21,963
The Sarge has got other
priorities this morning.
17
00:02:22,123 --> 00:02:23,603
[suspenseful music]
18
00:02:47,203 --> 00:02:48,723
This is our suitcase.
19
00:02:52,723 --> 00:02:55,003
These are my
husband's possessions.
20
00:02:55,163 --> 00:02:57,603
We've only been married a year.
21
00:02:57,763 --> 00:02:59,963
We're very sorry for your loss.
22
00:03:00,123 --> 00:03:02,803
We're gonna need your assistance
with a forensic sample
23
00:03:02,963 --> 00:03:06,283
for a comparison.
Something belonging to Peter.
24
00:03:06,443 --> 00:03:08,203
Of course.
25
00:03:08,363 --> 00:03:10,723
Did Peter take his phone
the morning he went missing?
26
00:03:10,883 --> 00:03:13,563
It's not been recovered as yet.
27
00:03:13,723 --> 00:03:15,843
The Missing Persons
team asked me to look,
28
00:03:16,003 --> 00:03:19,083
but I couldn't find it.
29
00:03:19,243 --> 00:03:21,963
We understand the MISPER
case has been downgraded.
30
00:03:22,123 --> 00:03:24,923
Yes, one of the neighbours
saw my husband leaving.
31
00:03:25,083 --> 00:03:26,123
He had a suitcase with him.
32
00:03:26,283 --> 00:03:27,683
The detectives decided it proved
33
00:03:27,843 --> 00:03:30,403
his disappearance
wasn't suspicious.
34
00:03:30,563 --> 00:03:32,243
I'd say they were wrong,
wouldn't you?
35
00:03:37,123 --> 00:03:38,723
[instrumental music]
36
00:03:55,483 --> 00:03:58,323
The neighbour who
saw Peter leaving?
37
00:03:58,483 --> 00:04:00,963
-Mrs. McCarthy?
-Yeah. Which side is she?
38
00:04:01,123 --> 00:04:02,563
Right. Number 17.
39
00:04:17,203 --> 00:04:18,963
What do you need?
40
00:04:19,123 --> 00:04:22,003
His comb, a pair of
glasses, his pillow case.
41
00:04:24,443 --> 00:04:26,203
I might as well tell you.
42
00:04:26,363 --> 00:04:28,043
We were sleeping
in separate rooms.
43
00:04:37,683 --> 00:04:40,603
Poor guy.
I can't believe he was murdered.
44
00:04:42,123 --> 00:04:43,923
Sorry.
45
00:04:44,083 --> 00:04:46,603
[sobs]
It's the shock.
46
00:04:46,763 --> 00:04:49,243
You gave a statement to
the Missing Persons team
47
00:04:49,403 --> 00:04:51,163
that you saw him
leaving the house on
48
00:04:51,323 --> 00:04:53,883
Friday the 17th of last month.
49
00:04:54,043 --> 00:04:55,203
What time was that?
50
00:04:55,363 --> 00:04:58,603
It was about 8.30 am.
51
00:04:58,763 --> 00:05:00,083
That's when my husband rings.
52
00:05:00,243 --> 00:05:01,963
He works away a
lot in Manchester
53
00:05:02,123 --> 00:05:04,803
phones before his first meeting.
54
00:05:04,963 --> 00:05:09,323
I was standing here,
clearing up after the kids.
55
00:05:09,483 --> 00:05:11,283
I saw Mr. Hodges
leave the house.
56
00:05:12,643 --> 00:05:15,083
-With a suitcase?
-Yes.
57
00:05:16,163 --> 00:05:17,763
What happened next?
58
00:05:17,923 --> 00:05:21,563
My husband rang.
My phone was in the kitchen.
59
00:05:21,723 --> 00:05:26,283
By the time I came back in here
Mr. Hodges was gone.
60
00:05:26,443 --> 00:05:28,683
You didn't see where
he went from there.
61
00:05:28,843 --> 00:05:31,203
No. Like I said, he was gone.
62
00:05:48,243 --> 00:05:50,643
The separate rooms,
do you mind if I ask?
63
00:05:52,763 --> 00:05:53,883
Umm...
64
00:05:55,643 --> 00:05:59,003
Before I met Peter he was
always in debt, serious debt.
65
00:06:00,843 --> 00:06:04,403
When we got married, he asked me
to take charge of the money
66
00:06:04,563 --> 00:06:06,443
so he couldn't fritter it away.
67
00:06:06,603 --> 00:06:09,003
He even arranged to have
his salary paid into my account.
68
00:06:09,163 --> 00:06:11,243
How did that work?
69
00:06:11,403 --> 00:06:14,083
I gave him a basic allowance
in cash
70
00:06:14,243 --> 00:06:16,403
just enough to cover
his day to day expenses
71
00:06:16,563 --> 00:06:20,083
and it worked well for a while.
72
00:06:20,243 --> 00:06:21,923
-But...
-But what?
73
00:06:25,083 --> 00:06:26,483
[sighs]
74
00:06:26,643 --> 00:06:28,403
We still loved each other
75
00:06:28,563 --> 00:06:32,643
but Peter was growing
increasingly resentful.
76
00:06:32,803 --> 00:06:34,963
He told me he didn't
feel like a man anymore.
77
00:06:39,163 --> 00:06:40,923
[suspenseful music]
78
00:06:45,683 --> 00:06:47,643
I've been going through
Peter Hodges' financials.
79
00:06:47,803 --> 00:06:49,723
He had a savings
account of his own.
80
00:06:49,883 --> 00:06:54,003
Two days before he disappeared,
he paid in 5000 pounds in cash.
81
00:06:54,163 --> 00:06:55,523
Interesting.
82
00:06:55,683 --> 00:06:57,683
I also went through
the receipts in his wallet
83
00:06:57,843 --> 00:07:01,003
and I found one for
a cafe next door to the bank.
84
00:07:01,163 --> 00:07:02,963
Two coffees, two sandwiches,
85
00:07:03,123 --> 00:07:06,003
20 minutes after
he deposited the 5K.
86
00:07:06,163 --> 00:07:07,763
So, he wasn't alone
87
00:07:07,923 --> 00:07:10,443
I requested the bank CCTV.
I'll send it to you now.
88
00:07:18,523 --> 00:07:22,003
That is Charlie Hill,
Peter's older brother.
89
00:07:22,163 --> 00:07:24,883
He's a car dealer.
90
00:07:25,043 --> 00:07:26,443
Hill?
91
00:07:26,603 --> 00:07:28,443
Peter took my surname
when we married.
92
00:07:28,603 --> 00:07:30,003
He was keen
to make a clean break,
93
00:07:30,163 --> 00:07:31,243
especially from his brother.
94
00:07:33,003 --> 00:07:34,123
They didn't get on?
95
00:07:35,923 --> 00:07:38,923
Charlie didn't approve
of our relationship.
96
00:07:39,083 --> 00:07:41,083
He described
Peter as my lap dog.
97
00:07:43,203 --> 00:07:46,283
And you had no idea Peter was
in contact with Charlie again?
98
00:07:46,443 --> 00:07:49,363
As far as I knew, Peter had cut
him out of his life for good.
99
00:07:49,523 --> 00:07:52,643
But then, Charlie always
was the arch manipulator.
100
00:08:02,683 --> 00:08:04,403
How come we're out
and about and the Sarge
101
00:08:04,563 --> 00:08:06,923
is in the office doing
all the grunt work?
102
00:08:07,083 --> 00:08:08,883
They were sleeping
in separate bedrooms.
103
00:08:09,043 --> 00:08:12,203
-Some people do.
-That's not a marriage.
104
00:08:12,363 --> 00:08:15,043
What's up with you lately?
105
00:08:15,203 --> 00:08:17,523
I haven't seen my
wife for days, or my kids.
106
00:08:37,083 --> 00:08:38,883
[suspenseful music]
107
00:09:06,883 --> 00:09:08,923
How much longer have
I got to be stuck in this dump?
108
00:09:10,963 --> 00:09:12,363
It's been a long night.
109
00:09:15,803 --> 00:09:19,323
It was the best we
could do at such short notice.
110
00:09:19,483 --> 00:09:20,963
If you would
just give us a name,
111
00:09:21,123 --> 00:09:22,643
none of this would be necessary.
112
00:09:22,803 --> 00:09:25,163
Guarantee my safety, and I will.
113
00:09:25,323 --> 00:09:27,443
You're protecting a murderer,
114
00:09:27,603 --> 00:09:30,723
a serving police officer
who has killed three people.
115
00:09:30,883 --> 00:09:33,043
That is why I need
to be absolutely sure
116
00:09:33,203 --> 00:09:37,163
that you are gonna keep me safe
before I tell anyone anything.
117
00:09:37,323 --> 00:09:39,243
What about your duty?
118
00:09:39,403 --> 00:09:42,563
The oath you swore.
119
00:09:42,723 --> 00:09:45,123
You swore you'd stay
with me till death us do part.
120
00:09:49,243 --> 00:09:50,563
What happened to that?
121
00:10:01,123 --> 00:10:04,483
Is he gonna come through,
tell us what we need to know?
122
00:10:04,643 --> 00:10:06,563
Your guess is as good as mine.
123
00:10:08,483 --> 00:10:10,443
[sighs]
You shouldn't be out and about.
124
00:10:10,603 --> 00:10:13,963
I want you to go straight
to the office and stay there.
125
00:10:14,123 --> 00:10:15,523
[sighs]
126
00:10:29,723 --> 00:10:31,203
She just walked out on me,
you know.
127
00:10:33,203 --> 00:10:35,523
Didn't even leave a note.
128
00:10:35,683 --> 00:10:37,363
I got home.
129
00:10:37,523 --> 00:10:40,723
Vivienne had packed up her stuff
and gone.
130
00:10:45,563 --> 00:10:46,883
[suspenseful music]
131
00:11:06,363 --> 00:11:09,963
-Mr. Hill?
-Who's asking?
132
00:11:10,123 --> 00:11:11,923
Detective Constable
Billie Fitzgerald.
133
00:11:12,083 --> 00:11:13,683
This is Detective
Constable Rob Brady.
134
00:11:15,683 --> 00:11:17,003
What's this about?
135
00:11:17,163 --> 00:11:18,483
Your brother, Peter Hodges.
136
00:11:20,803 --> 00:11:22,003
Has he turned up?
137
00:11:23,483 --> 00:11:25,923
I'm very sorry to tell you,
138
00:11:26,083 --> 00:11:27,803
Peter was found dead.
139
00:11:27,963 --> 00:11:30,003
Dead?
140
00:11:30,163 --> 00:11:32,003
Has, has there been an accident?
141
00:11:32,163 --> 00:11:35,963
No, the circumstances
are being treated as suspicious.
142
00:11:36,123 --> 00:11:38,083
What does that mean?
143
00:11:38,243 --> 00:11:40,163
Mr. Hill, we're investigating
your brother's murder.
144
00:11:51,963 --> 00:11:53,123
Ta.
145
00:11:53,283 --> 00:11:54,603
You told the Missing Persons
team that
146
00:11:54,763 --> 00:11:56,643
you haven't seen your
brother in months.
147
00:11:56,803 --> 00:11:58,203
[Rob]Is that accurate?
148
00:11:58,363 --> 00:12:00,443
Yeah.
149
00:12:00,603 --> 00:12:02,563
Then before I ask you
that question again,
150
00:12:02,723 --> 00:12:04,563
I need you to take
a look at some CCTV.
151
00:12:11,643 --> 00:12:13,363
This was just
over four weeks ago.
152
00:12:16,403 --> 00:12:18,963
[sighs]
153
00:12:19,123 --> 00:12:21,963
Pete didn't want Cassidy
to know we were meeting.
154
00:12:22,123 --> 00:12:23,723
How come?
155
00:12:23,883 --> 00:12:26,563
Because she's controlling,
suffocating.
156
00:12:26,723 --> 00:12:28,323
[Charlie]She treated
him like a child.
157
00:12:28,483 --> 00:12:32,163
He had to ask her for every
penny, permission to breathe.
158
00:12:32,323 --> 00:12:35,603
Why were you in a bank together
two days before he disappeared?
159
00:12:35,763 --> 00:12:37,483
I lent him some cash.
160
00:12:37,643 --> 00:12:38,683
Why?
161
00:12:38,843 --> 00:12:40,723
An escape fund.
162
00:12:40,883 --> 00:12:42,243
Well, how do
you explain the fact that
163
00:12:42,403 --> 00:12:44,163
the money's still
in Peter's account?
164
00:12:44,323 --> 00:12:45,923
He never touched it.
165
00:12:46,083 --> 00:12:47,603
What?
166
00:12:47,763 --> 00:12:50,643
No, I, I just
assumed that when he disappeared
167
00:12:50,803 --> 00:12:52,483
he'd used it to get
away from that witch.
168
00:12:52,643 --> 00:12:54,243
So, your brother didn't
contact you after he left?
169
00:12:54,403 --> 00:12:56,043
No.
170
00:12:56,203 --> 00:12:58,083
Are you sure?
171
00:12:58,243 --> 00:12:59,923
Do I need to remind you
this is a murder investigation?
172
00:13:00,083 --> 00:13:01,763
I swear I've never
heard from Pete again.
173
00:13:13,603 --> 00:13:15,883
This is Peter
Hodges, 33 years old.
174
00:13:16,043 --> 00:13:18,643
He worked in maintenance at
Royal Ashford University for the
175
00:13:18,803 --> 00:13:21,523
last eight years, which is
where he met his wife, Cassidy.
176
00:13:21,683 --> 00:13:24,083
[Rob]She's a doctor,
neuroscience.
177
00:13:24,243 --> 00:13:26,443
Proper high flyer, written
books and everything.
178
00:13:26,603 --> 00:13:28,243
They sound very
chalk and cheese.
179
00:13:28,403 --> 00:13:30,283
They are. Our victim
has a history of getting
180
00:13:30,443 --> 00:13:32,403
himself into serious
financial trouble.
181
00:13:32,563 --> 00:13:34,923
According to Cassidy,
when they got married,
182
00:13:35,083 --> 00:13:37,403
Peter asked her to
take care of their finances,
183
00:13:37,563 --> 00:13:40,003
keep him out of any temptation.
184
00:13:40,163 --> 00:13:41,563
That's not how
his brother sees it.
185
00:13:41,723 --> 00:13:45,643
He reckons Peter was
the victim of coercive control.
186
00:13:45,803 --> 00:13:49,563
You should meet Cassidy Hodges,
Sarge, see what you make of her.
187
00:13:49,723 --> 00:13:51,163
Okay. Set it up.
188
00:14:06,683 --> 00:14:08,803
Sarge! I've been talking to Rob
189
00:14:08,963 --> 00:14:11,803
or, rather, he's been talking
to me.
190
00:14:11,963 --> 00:14:13,443
About?
191
00:14:13,603 --> 00:14:14,603
The fact that
he had to send his family away
192
00:14:14,763 --> 00:14:17,723
because
they were threatened.
193
00:14:17,883 --> 00:14:19,363
What else did he say?
194
00:14:19,523 --> 00:14:21,043
Only that I should speak to you.
195
00:14:27,123 --> 00:14:30,003
Is Vivienne seeing anyone?
196
00:14:34,203 --> 00:14:36,603
The Detective Sergeant
is a very private person.
197
00:14:39,603 --> 00:14:40,803
What about you and her?
198
00:14:42,283 --> 00:14:43,603
[scoffs]
199
00:14:43,763 --> 00:14:46,083
I'm not gonna dignify
that with an answer.
200
00:14:48,523 --> 00:14:50,043
Turn you down, did she?
201
00:14:51,723 --> 00:14:52,883
Get a life!
202
00:14:53,043 --> 00:14:55,043
You have no
idea of the pressure.
203
00:14:55,203 --> 00:14:57,523
You're a disgrace.
204
00:14:57,683 --> 00:14:59,523
I am still your senior officer.
205
00:15:01,963 --> 00:15:04,763
So, what are
you gonna do, report me?
206
00:15:09,883 --> 00:15:11,443
[sighs]
207
00:15:11,603 --> 00:15:14,083
So, the Chief Super has
been covering for a murderer?
208
00:15:14,243 --> 00:15:18,003
This guy killed Tyler Bates,
Grace Harper and Harry Steadman.
209
00:15:18,163 --> 00:15:21,003
But Tyler Bates
was a police officer.
210
00:15:21,163 --> 00:15:23,403
We think the killer is too.
211
00:15:23,563 --> 00:15:25,643
So the minute I met
Mulgrew I didn't like him.
212
00:15:25,803 --> 00:15:27,643
Something really
creepy about him.
213
00:15:29,483 --> 00:15:31,003
[cell phone beeps]
214
00:15:33,763 --> 00:15:35,323
I need to respond to this.
215
00:15:38,763 --> 00:15:41,883
Billie,
216
00:15:42,043 --> 00:15:44,043
not a word to anybody.
217
00:15:45,723 --> 00:15:47,123
Yeah, of course.
218
00:15:57,603 --> 00:16:00,883
-This is my Detective Sergeant.
-Vivienne Cole.
219
00:16:01,043 --> 00:16:02,603
I take it you spoke
to Peter's brother.
220
00:16:02,763 --> 00:16:04,043
We did.
221
00:16:04,203 --> 00:16:05,803
Let me guess,
222
00:16:05,963 --> 00:16:09,123
according to Charlie Hill
I'm a control freak, a monster.
223
00:16:09,283 --> 00:16:11,283
He's said to my
face often enough.
224
00:16:11,443 --> 00:16:12,763
Why do you think Peter was back
225
00:16:12,923 --> 00:16:14,483
in contact with
his brother again?
226
00:16:16,563 --> 00:16:17,963
[scoffs]
227
00:16:18,123 --> 00:16:21,563
To have a good time,
spend money, be carefree.
228
00:16:26,483 --> 00:16:28,803
My husband was
addicted to spending.
229
00:16:28,963 --> 00:16:30,723
He knew that he had
to go cold turkey to
230
00:16:30,883 --> 00:16:33,123
have any chance of
conquering that addiction.
231
00:16:35,363 --> 00:16:36,963
So, you took
charge of the finances.
232
00:16:39,803 --> 00:16:42,683
Tell me, Sergeant,
are you married?
233
00:16:42,843 --> 00:16:44,803
I was.
234
00:16:44,963 --> 00:16:47,403
Then it won't be foreign to you
that in a trusting relationship
235
00:16:47,563 --> 00:16:50,563
what's mine is
yours is quite normal.
236
00:16:50,723 --> 00:16:52,443
Were you aware that
Peter had a savings account?
237
00:16:54,523 --> 00:16:56,443
No, I was not.
238
00:16:56,603 --> 00:16:58,243
Was there any money in it?
239
00:16:58,403 --> 00:17:00,643
5000 pounds.
240
00:17:00,803 --> 00:17:03,283
According to Charlie,
it was his running away fund.
241
00:17:04,443 --> 00:17:06,363
But the odd thing is that
242
00:17:06,523 --> 00:17:08,043
he never got round
to spending any of it.
243
00:17:10,243 --> 00:17:11,403
All that means...
244
00:17:12,923 --> 00:17:14,003
All that means it that he was
killed
245
00:17:14,163 --> 00:17:15,603
before
he could withdraw it.
246
00:17:19,083 --> 00:17:20,643
[suspenseful music]
247
00:17:27,283 --> 00:17:28,883
The press reporting
of Peter Hodge's murder
248
00:17:29,043 --> 00:17:30,363
has paid dividends.
249
00:17:30,523 --> 00:17:32,363
A local journalist
received an anonymous
250
00:17:32,523 --> 00:17:34,963
tip off about the
morning he disappeared.
251
00:17:35,123 --> 00:17:37,203
The caller saw a car hanging
around outside
252
00:17:37,363 --> 00:17:39,603
the Hodges' house.
253
00:17:39,763 --> 00:17:42,043
The description they
gave of the car is of interest,
254
00:17:42,203 --> 00:17:45,723
an orange Subaru Impreza,
rear spoiler.
255
00:17:45,883 --> 00:17:48,283
Sounds like the car Charlie Hill
was working on this morning, eh?
256
00:17:48,443 --> 00:17:51,683
Yeah, the one he was so keen
to cover up when we arrived.
257
00:17:51,843 --> 00:17:53,843
Yeah, so maybe Dr. Hodges
was right about Charlie Hill.
258
00:17:56,643 --> 00:17:58,283
[music continues]
259
00:18:17,123 --> 00:18:18,523
Officers...
260
00:18:20,403 --> 00:18:22,323
You got any news?
261
00:18:22,483 --> 00:18:24,363
Where's the car you
were working on this morning,
262
00:18:24,523 --> 00:18:26,283
the souped-up Subaru?
263
00:18:26,443 --> 00:18:28,243
So, the owner
came to collect it.
264
00:18:28,403 --> 00:18:30,403
Can we get their
name and address?
265
00:18:30,563 --> 00:18:32,003
Yeah. Be in the office.
266
00:18:34,163 --> 00:18:35,803
[dramatic music]
267
00:18:38,603 --> 00:18:41,043
Oy!
268
00:18:41,203 --> 00:18:43,083
[Rob]Open the door!
Open the door!
269
00:18:49,443 --> 00:18:51,403
[dramatic music]
270
00:19:04,763 --> 00:19:07,003
Control, Detective
Constable Fitzgerald.
271
00:19:07,163 --> 00:19:10,803
All units be on the look out
for an orange Subaru Impreza,
272
00:19:10,963 --> 00:19:12,603
no call index.
273
00:19:12,763 --> 00:19:16,443
Driver is wanted in connection
with the murder of Peter Hodges.
274
00:19:22,403 --> 00:19:23,763
Come on!
275
00:19:28,283 --> 00:19:30,083
Don't do this to me!
276
00:19:41,403 --> 00:19:42,923
That's the car.
277
00:19:54,083 --> 00:19:56,203
So much for a
customer collecting it.
278
00:19:56,363 --> 00:19:58,363
-He's locked it.
-Of course he has.
279
00:20:02,403 --> 00:20:03,723
Yeah, it's DC Brady.
280
00:20:09,003 --> 00:20:10,843
[police] It's open now.
281
00:20:11,003 --> 00:20:12,843
Number plates are false.
282
00:20:13,003 --> 00:20:14,163
Surprise, surprise.
283
00:20:26,043 --> 00:20:28,243
St. Christopher.
284
00:20:28,403 --> 00:20:30,603
Wasn't our murder victim wearing
one of these in their photo?
285
00:20:32,923 --> 00:20:34,403
Looks like a match to me.
286
00:20:36,323 --> 00:20:37,723
Yeah.
287
00:20:39,163 --> 00:20:40,563
[instrumental music]
288
00:20:47,683 --> 00:20:49,243
According to
Cassidy Hodges, Peter
289
00:20:49,403 --> 00:20:50,563
never took off
the St. Christopher.
290
00:20:50,723 --> 00:20:52,683
So, it was definitely his?
291
00:20:52,843 --> 00:20:55,043
I reckon so, but
the lab will confirm it.
292
00:20:55,203 --> 00:20:57,883
So, dead or alive,
Peter Hodges was in
293
00:20:58,043 --> 00:20:59,643
the stolen car that
his brother's driving?
294
00:20:59,803 --> 00:21:00,803
At some point.
295
00:21:00,963 --> 00:21:03,843
[cellphone vibrating]
296
00:21:04,003 --> 00:21:05,563
David? What's happening?
297
00:21:16,003 --> 00:21:17,523
What's that for?
298
00:21:17,683 --> 00:21:20,883
I can't imagine what
you've been going through.
299
00:21:21,043 --> 00:21:23,083
One thing I don't
understand, though,
300
00:21:23,243 --> 00:21:26,923
how did Vivienne and David get
the Chief Super to play ball?
301
00:21:27,083 --> 00:21:29,563
The Sarge didn't tell
you absolutely everything, then?
302
00:21:29,723 --> 00:21:31,443
What?
303
00:21:31,603 --> 00:21:34,003
Vivienne and Mulgrew
used to be married.
304
00:21:37,163 --> 00:21:38,723
Rob! We need you
to take over from the
305
00:21:38,883 --> 00:21:40,803
Detective Inspector
at the safe house.
306
00:21:40,963 --> 00:21:42,283
He needs to go to HQ.
307
00:21:43,603 --> 00:21:44,923
I'm on my way.
308
00:21:51,523 --> 00:21:53,683
[phone ringing]
309
00:21:53,843 --> 00:21:57,323
Detective
Constable Fitzgerald...
310
00:21:57,483 --> 00:21:58,803
Thanks for letting me know.
311
00:22:01,443 --> 00:22:03,123
Charlie Hill just
handed himself in.
312
00:22:03,283 --> 00:22:05,323
Apparently, he's worried
we think he killed his brother.
313
00:22:05,483 --> 00:22:07,243
Oh, I wonder why he thinks that.
314
00:22:14,323 --> 00:22:16,723
I didn't kill Pete.
315
00:22:16,883 --> 00:22:18,883
Why did you run, then?
316
00:22:19,043 --> 00:22:20,243
-Panicked.
-Why?
317
00:22:20,403 --> 00:22:22,563
Because of that orange Subaru.
318
00:22:22,723 --> 00:22:24,723
We suspect that it's stolen.
319
00:22:24,883 --> 00:22:27,283
The engine and chassis
numbers have been removed.
320
00:22:27,443 --> 00:22:29,123
Tell us, Charlie,
did you do that?
321
00:22:31,763 --> 00:22:33,763
Yes.
322
00:22:33,923 --> 00:22:36,723
Me and Pete,
we were stealing cars.
323
00:22:36,883 --> 00:22:39,123
When did this start?
324
00:22:39,283 --> 00:22:40,563
A few months back.
325
00:22:40,723 --> 00:22:43,323
Pete needed some
cash to leave Cassidy.
326
00:22:43,483 --> 00:22:45,883
He was always
good with electronics.
327
00:22:46,043 --> 00:22:49,363
He got hold of, like, a scanner.
328
00:22:49,523 --> 00:22:51,123
You point it at the car
and the owner thinks
329
00:22:51,283 --> 00:22:53,923
it's secure when it's
locked, but it isn't.
330
00:22:54,083 --> 00:22:55,163
The thing is, we're not so
concerned
331
00:22:55,323 --> 00:22:56,803
that the car was stolen.
332
00:22:56,963 --> 00:22:59,363
What we care about
is whether your brother, Peter,
333
00:22:59,523 --> 00:23:01,243
was ever inside the Subaru.
334
00:23:01,403 --> 00:23:03,323
No, never.
335
00:23:03,483 --> 00:23:05,483
-Are you sure?
-100%.
336
00:23:09,523 --> 00:23:11,203
Perhaps you'd like
to explain this, then.
337
00:23:16,883 --> 00:23:18,723
It's a St. Christopher's medal.
338
00:23:18,883 --> 00:23:21,483
It's like the one
Cassidy gave to Pete.
339
00:23:21,643 --> 00:23:23,083
It was found in the
boot of the orange Subaru.
340
00:23:24,883 --> 00:23:26,723
No, that's impossible.
341
00:23:26,883 --> 00:23:28,603
Why?
342
00:23:28,763 --> 00:23:30,443
I told you, Pete
was never in that car.
343
00:23:32,163 --> 00:23:33,963
I only nicked
the Subaru last week.
344
00:23:34,123 --> 00:23:35,523
So, you can't explain Peter's
345
00:23:35,683 --> 00:23:37,923
St. Christopher
being in the Subaru?
346
00:23:38,083 --> 00:23:39,443
[Billie]Could someone
have planted it there?
347
00:23:42,323 --> 00:23:45,603
-It's possible, I guess.
-How?
348
00:23:45,763 --> 00:23:48,923
Well, the same way Pete
got into the cars he nicked,
349
00:23:49,083 --> 00:23:50,483
using the scanner.
350
00:23:56,843 --> 00:23:58,123
Charlie's story holds up.
351
00:23:58,283 --> 00:23:59,963
The orange Subaru
was reported stolen
352
00:24:00,123 --> 00:24:01,923
three weeks after
Peter went missing.
353
00:24:03,163 --> 00:24:04,643
So, who planted the evidence?
354
00:24:13,643 --> 00:24:15,723
-How's he been?
-Pain in the neck.
355
00:24:16,923 --> 00:24:18,203
Alright.
356
00:24:35,243 --> 00:24:36,803
[intense music]
357
00:24:48,083 --> 00:24:49,403
I am sorry, you know.
358
00:24:52,803 --> 00:24:54,083
About what?
359
00:24:56,123 --> 00:24:57,483
That he threatened your kids.
360
00:25:00,603 --> 00:25:03,643
I assume they're still safe.
361
00:25:03,803 --> 00:25:05,283
They are.
362
00:25:09,003 --> 00:25:11,243
I'm glad to hear that.
363
00:25:13,683 --> 00:25:17,803
So, what kind of hold
has this guy got over you?
364
00:25:17,963 --> 00:25:21,923
He saved my life, which
meant that I owed him, big time.
365
00:25:24,123 --> 00:25:25,603
Did you know I used to box?
366
00:25:28,923 --> 00:25:30,283
I wasn't half bad.
367
00:25:32,363 --> 00:25:34,203
I could paste
you all over those walls.
368
00:25:36,243 --> 00:25:38,003
Believe me,
369
00:25:38,163 --> 00:25:39,803
nothing would give
me greater satisfaction.
370
00:25:41,723 --> 00:25:43,003
Why don't you, then?
371
00:25:45,603 --> 00:25:48,243
Because I need you to identify
the man that threatened my kids.
372
00:25:51,163 --> 00:25:53,683
And I need him to be locked up,
373
00:25:53,843 --> 00:25:55,323
behind bars...
374
00:25:57,323 --> 00:25:59,563
so that I can hold my
babies in my arms again.
375
00:26:04,083 --> 00:26:05,843
[suspenseful music]
376
00:26:19,003 --> 00:26:20,803
You are kidding me.
377
00:26:22,723 --> 00:26:23,763
What?
378
00:26:23,923 --> 00:26:26,523
Mila McCarthy,
the Hodges' neighbour.
379
00:26:26,683 --> 00:26:28,443
There's no way she
could have seen Peter Hodges
380
00:26:28,603 --> 00:26:30,563
leaving around 8.30
on that Friday morning.
381
00:26:30,723 --> 00:26:32,043
How come?
382
00:26:32,203 --> 00:26:33,683
When I spoke to her
this morning something
383
00:26:33,843 --> 00:26:35,643
wasn't right, so I ran
a check on her financials.
384
00:26:35,803 --> 00:26:37,563
According to
her debit account records,
385
00:26:37,723 --> 00:26:41,083
Mila was putting petrol in
her car at 8:27,
386
00:26:41,243 --> 00:26:42,683
three miles from home.
387
00:26:46,363 --> 00:26:47,803
[knock on door]
388
00:26:52,563 --> 00:26:54,123
[knock on door]
389
00:26:58,523 --> 00:26:59,763
Can we come in?
390
00:27:02,843 --> 00:27:04,283
What's going on?
391
00:27:11,043 --> 00:27:13,323
I'm going to arrest
you for murdering Peter Hodges
392
00:27:13,483 --> 00:27:15,003
and for perverting
the course of justice,
393
00:27:15,163 --> 00:27:16,523
and then these
officers are going to
394
00:27:16,683 --> 00:27:18,283
conduct a search of
your property.
395
00:27:37,843 --> 00:27:39,003
What's going on?
396
00:27:40,603 --> 00:27:42,083
We've made an arrest.
397
00:27:42,243 --> 00:27:44,963
Mrs. McCarthy.
You think she killed Peter?
398
00:27:45,123 --> 00:27:46,483
I can't say much at the moment.
399
00:27:46,643 --> 00:27:47,803
I'll ask the
Detective Sergeant to
400
00:27:47,963 --> 00:27:49,763
give you a ring,
bring you up to speed.
401
00:28:04,563 --> 00:28:07,683
Mila, you gave a statement
saying you saw Peter Hodges
402
00:28:07,843 --> 00:28:13,243
leave home at around 8:30
on the morning he disappeared.
403
00:28:13,403 --> 00:28:16,203
This is a receipt for
petrol paid for
404
00:28:16,363 --> 00:28:18,883
on your debit card at 8:27.
405
00:28:23,203 --> 00:28:25,123
Quite the trick, being
in two places at once.
406
00:28:29,123 --> 00:28:32,523
I dropped my kids off at school,
407
00:28:32,683 --> 00:28:34,683
got some petrol on
the way to the supermarket.
408
00:28:39,283 --> 00:28:42,443
Did you see Peter Hodges
leave the house with a suitcase?
409
00:28:46,043 --> 00:28:47,443
[sobbing]
No.
410
00:28:49,923 --> 00:28:51,203
[suspenseful music]
411
00:28:59,683 --> 00:29:01,243
I looked at Peter Hodges
call data again.
412
00:29:01,403 --> 00:29:03,163
The last time
he used his mobile was
413
00:29:03,323 --> 00:29:05,683
at 9 o'clock on
the Thursday night.
414
00:29:05,843 --> 00:29:08,083
So, he could have
been killed before Friday.
415
00:29:08,243 --> 00:29:10,123
That's what I'm thinking.
416
00:29:10,283 --> 00:29:12,443
This is footage
from a CCTV camera
417
00:29:12,603 --> 00:29:15,283
near the deposition
site, on Thursday,
418
00:29:15,443 --> 00:29:17,123
just before midnight.
419
00:29:17,283 --> 00:29:19,043
I can't get
a clear registration yet,
420
00:29:19,203 --> 00:29:22,323
but I'm sure that's
Mila McCarthy's car.
421
00:29:22,483 --> 00:29:24,283
You know, if Mila is the killer,
422
00:29:24,443 --> 00:29:25,843
then she'd have
had to have planted
423
00:29:26,003 --> 00:29:27,283
the St. Christopher
in Charlie's car.
424
00:29:27,443 --> 00:29:29,563
Using a scanner.
I find that hard to believe.
425
00:29:29,723 --> 00:29:31,483
Yeah, so do I.
426
00:29:31,643 --> 00:29:34,043
Who would be clever
enough and arrogant enough
427
00:29:34,203 --> 00:29:37,123
to think that they could
get away with all of this?
428
00:29:37,283 --> 00:29:39,123
-Cassidy Hodges.
-Exactly.
429
00:29:44,403 --> 00:29:46,603
What were you doing on the
evening of Thursday the 16th?
430
00:29:49,683 --> 00:29:51,043
The night before you
said you saw
431
00:29:51,203 --> 00:29:53,603
Peter leaving with the suitcase.
432
00:29:53,763 --> 00:29:55,163
I was at home with the kids.
433
00:29:56,563 --> 00:29:58,603
-All night?
-Yes.
434
00:29:58,763 --> 00:30:00,403
-You didn't go out.
-No.
435
00:30:02,243 --> 00:30:04,923
And what was your
car doing near Millwall Stadium
436
00:30:05,083 --> 00:30:07,403
at 23:48 that evening?
437
00:30:11,723 --> 00:30:13,083
That is your car, isn't it?
438
00:30:15,603 --> 00:30:16,803
Yes.
439
00:30:18,643 --> 00:30:23,283
Mila,
did you kill Peter Hodges?
440
00:30:23,443 --> 00:30:24,723
[sobbing]
No.
441
00:30:24,883 --> 00:30:26,003
Then who did?
442
00:30:28,563 --> 00:30:30,123
-I can't tell you.
-[Sarge]Why?
443
00:30:30,283 --> 00:30:31,803
I just can't.
444
00:30:45,883 --> 00:30:48,283
-Right, she's coming in.
-Who is?
445
00:30:48,443 --> 00:30:50,323
The victim's wife,
Cassidy Hodges.
446
00:30:50,483 --> 00:30:52,243
I told her I want to
update her on
447
00:30:52,403 --> 00:30:53,923
the progress
of the investigation.
448
00:30:54,083 --> 00:30:55,563
And what are you really up to?
449
00:30:55,723 --> 00:30:58,323
We think she killed her husband.
450
00:30:58,483 --> 00:30:59,883
We just have to prove it.
451
00:31:04,163 --> 00:31:06,523
-How's it going?
-Good.
452
00:31:06,683 --> 00:31:08,763
The Deputy Assistant
Commissioner will be here soon.
453
00:31:08,923 --> 00:31:11,323
Rob's bringing Mulgrew
in to speak to her.
454
00:31:11,483 --> 00:31:12,643
We have a deal?
455
00:31:14,243 --> 00:31:15,723
Yes. I think we do.
456
00:31:17,323 --> 00:31:19,803
He doesn't deserve
to be protected.
457
00:31:19,963 --> 00:31:22,923
After what he's done,
he should be going to prison.
458
00:31:23,083 --> 00:31:24,683
[suspenseful music]
459
00:31:35,523 --> 00:31:37,123
We have reason to believe
460
00:31:37,283 --> 00:31:39,363
that your husband was
killed on the Thursday night,
461
00:31:39,523 --> 00:31:41,123
which means we need to
recalibrate
462
00:31:41,283 --> 00:31:43,123
our investigation timeline.
463
00:31:43,283 --> 00:31:44,843
Can you tell me where
you were that evening?
464
00:31:47,083 --> 00:31:48,963
[scoffs]
As I told you, I was out
465
00:31:49,123 --> 00:31:51,243
to dinner with friends.
466
00:31:51,403 --> 00:31:54,963
Uh, Italian restaurant
on Upper Street.
467
00:31:55,123 --> 00:31:56,403
What time did you get home?
468
00:31:56,563 --> 00:31:58,323
Late, very late.
469
00:31:58,483 --> 00:32:00,803
-I walked all the way.
-From Upper Street?
470
00:32:00,963 --> 00:32:03,643
Yes. I'd been drinking,
wanted to clear my head.
471
00:32:03,803 --> 00:32:05,563
I left the restaurant
about half-eleven,
472
00:32:05,723 --> 00:32:06,923
so I can't have got home until
473
00:32:07,083 --> 00:32:08,603
nearly one o'clock
in the morning.
474
00:32:08,763 --> 00:32:12,883
When you got home, did you
see your husband, speak to him?
475
00:32:13,043 --> 00:32:15,163
No, I assumed
he was fast asleep.
476
00:32:15,323 --> 00:32:17,243
In his own room?
477
00:32:17,403 --> 00:32:19,683
That's right.
478
00:32:19,843 --> 00:32:21,923
One more thing,
479
00:32:22,083 --> 00:32:26,563
where were you between 10:00
and 11 o'clock this morning?
480
00:32:26,723 --> 00:32:28,123
At home,
481
00:32:28,283 --> 00:32:31,483
coming to terms with
my husband being murdered.
482
00:32:31,643 --> 00:32:33,363
Thank you. That's very helpful.
483
00:32:37,683 --> 00:32:39,443
Cassidy Hodges told
us she was out for dinner
484
00:32:39,603 --> 00:32:41,243
with friends the night
her husband was killed.
485
00:32:41,403 --> 00:32:43,003
The dinner checks out,
486
00:32:43,163 --> 00:32:45,443
but she paid for her
meal earlier than she told us.
487
00:32:45,603 --> 00:32:47,603
If she caught a taxi
rather than walked.
488
00:32:47,763 --> 00:32:50,283
She could have been
home in 20 minutes.
489
00:32:50,443 --> 00:32:52,403
So, she had plenty
of time to get home,
490
00:32:52,563 --> 00:32:54,323
kill her husband and
dispose of his body.
491
00:32:56,363 --> 00:32:58,203
-When was the body dumped?
-Just before midnight.
492
00:32:58,363 --> 00:33:00,603
CCTV shows Mila's car
in the area.
493
00:33:00,763 --> 00:33:03,683
I've requested urgent
call data for Cassidy's phone.
494
00:33:03,843 --> 00:33:05,203
She told us she was
home this morning.
495
00:33:05,363 --> 00:33:06,883
Grieving.
496
00:33:07,043 --> 00:33:10,283
But cell site puts her
very close to Charlie's garage.
497
00:33:10,443 --> 00:33:11,963
And what was she up to?
498
00:33:12,123 --> 00:33:14,003
She was planting her
husband's St. Christopher
499
00:33:14,163 --> 00:33:16,563
in the car that she
took to be Charlie's.
500
00:33:16,723 --> 00:33:18,163
Alright, that's more
than enough for me.
501
00:33:18,323 --> 00:33:20,003
Arrest her and search
her home address.
502
00:33:28,123 --> 00:33:29,723
-Thank you for waiting.
-I've had enough.
503
00:33:29,883 --> 00:33:32,763
-You can call a taxi for me.
-Circumstances have changed.
504
00:33:32,923 --> 00:33:34,363
What do you mean
circumstances have changed?
505
00:33:34,523 --> 00:33:36,443
Cassidy Hodges, I'm
arresting you on suspicion
506
00:33:36,603 --> 00:33:38,643
of the murder of your
husband, Peter Hodges
507
00:33:38,803 --> 00:33:41,243
I came in here voluntarily.
508
00:33:41,403 --> 00:33:43,723
You do not have to say anything,
but may harm your defence
509
00:33:43,883 --> 00:33:45,443
if you do not mention
when questioned,
510
00:33:45,603 --> 00:33:47,803
something which you
later rely on in court.
511
00:33:47,963 --> 00:33:50,363
Anything you do say, may be
given in evidence.
512
00:33:50,523 --> 00:33:51,923
Do you understand?
513
00:33:59,843 --> 00:34:03,163
I just need to
swing by my office,
514
00:34:03,323 --> 00:34:06,403
pick up a couple
of personal items.
515
00:34:06,563 --> 00:34:08,203
It won't take a moment.
516
00:34:08,363 --> 00:34:09,683
Make it quick.
517
00:34:19,843 --> 00:34:23,643
Mila, I'm Detective
Inspector David Bradford.
518
00:34:23,803 --> 00:34:26,643
I'm here to tell you that
we've arrested Cassidy Hodges
519
00:34:26,803 --> 00:34:28,523
on suspicion
of murdering her husband.
520
00:34:31,723 --> 00:34:33,403
Why don't you tell
us what really happened, Mila?
521
00:34:36,363 --> 00:34:37,323
[sobs]
522
00:34:37,483 --> 00:34:39,083
Cassidy bashed Pete's head in.
523
00:34:42,923 --> 00:34:44,003
Go on.
524
00:34:46,963 --> 00:34:49,363
Cassidy came home early,
525
00:34:49,523 --> 00:34:50,843
found us in bed together.
526
00:34:52,683 --> 00:34:55,003
You were having an affair?
527
00:34:55,163 --> 00:34:57,683
We slept together a few times.
528
00:34:57,843 --> 00:34:59,083
We were both lonely.
529
00:35:01,123 --> 00:35:03,723
That night,
we were saying goodbye.
530
00:35:03,883 --> 00:35:06,443
He had enough
money to leave her.
531
00:35:06,603 --> 00:35:08,723
What happened when Cassidy found
you together?
532
00:35:10,123 --> 00:35:12,723
She went crazy,
533
00:35:12,883 --> 00:35:16,163
shouting and screaming at Pete.
534
00:35:16,323 --> 00:35:19,723
He tried to lock
himself in the bathroom,
535
00:35:19,883 --> 00:35:21,763
but she was so strong.
536
00:35:21,923 --> 00:35:23,243
He didn't stand a chance.
537
00:35:25,083 --> 00:35:27,483
Did you see Cassidy kill Peter?
538
00:35:29,723 --> 00:35:31,683
No.
539
00:35:31,843 --> 00:35:35,083
I heard a terrible noise,
540
00:35:35,243 --> 00:35:36,563
then it all went quiet.
541
00:35:38,763 --> 00:35:40,683
By the time I got to
the bathroom door...
542
00:35:42,403 --> 00:35:44,443
he was on the floor.
543
00:35:44,603 --> 00:35:46,123
There was so much blood.
544
00:35:48,923 --> 00:35:51,003
Did you see what
Cassidy hit Peter with?
545
00:35:52,763 --> 00:35:54,043
No. Not really.
546
00:35:56,083 --> 00:35:57,923
It was in her hand.
547
00:35:58,083 --> 00:35:59,603
Something shiny.
548
00:36:02,883 --> 00:36:04,203
What happened next?
549
00:36:06,443 --> 00:36:09,123
Cassidy said
it was all my fault.
550
00:36:09,283 --> 00:36:11,483
She threatened to tell
my husband what I'd been up to.
551
00:36:13,323 --> 00:36:14,803
I couldn't let her do that.
552
00:36:17,403 --> 00:36:18,683
And then?
553
00:36:20,443 --> 00:36:23,283
Cassidy can't drive.
554
00:36:23,443 --> 00:36:26,243
She made me drive my car,
so she could dump Pete's body.
555
00:36:28,843 --> 00:36:29,963
It was horrible.
556
00:36:38,803 --> 00:36:40,843
[intense music]
557
00:36:58,643 --> 00:37:02,163
[police]Oh, in here,
Detective! If you don't mind.
558
00:37:02,323 --> 00:37:03,643
What have you found?
559
00:37:12,403 --> 00:37:15,283
This is a joke.
560
00:37:15,443 --> 00:37:17,683
When did you
last see Charlie Hill?
561
00:37:17,843 --> 00:37:19,563
I told you,
562
00:37:19,723 --> 00:37:22,483
over a year ago, at
our engagement party.
563
00:37:22,643 --> 00:37:24,883
He didn't call round today?
564
00:37:25,043 --> 00:37:26,403
Of course not.
565
00:37:28,363 --> 00:37:31,123
Cell site data
for your phone shows you
566
00:37:31,283 --> 00:37:33,083
close to Charlie Hill's
garage this morning.
567
00:37:35,763 --> 00:37:40,083
You were there
from 10:26 until 10:31.
568
00:37:40,243 --> 00:37:45,803
Plenty of time to plant
evidence in a car.
569
00:37:45,963 --> 00:37:47,763
You might be interested to know
your trip was a waste of time.
570
00:37:49,483 --> 00:37:51,203
Charlie didn't
steal the car until
571
00:37:51,363 --> 00:37:53,603
three weeks
after Peter was killed,
572
00:37:53,763 --> 00:37:55,563
when Peter's body
had already been dumped.
573
00:37:58,083 --> 00:37:59,643
When did you leave
the restaurant, the night
574
00:37:59,803 --> 00:38:01,443
before you reported
your husband missing?
575
00:38:03,323 --> 00:38:05,563
It was well
after 11:00, closer to 12:00.
576
00:38:05,723 --> 00:38:09,803
And yet you paid the
bill not long after ten o'clock.
577
00:38:09,963 --> 00:38:13,283
I... hung around,
chatted to staff,
578
00:38:13,443 --> 00:38:15,443
had another drink.
579
00:38:15,603 --> 00:38:16,963
Mila McCarthy told us what
really happened
580
00:38:17,123 --> 00:38:18,603
that Thursday night.
581
00:38:21,923 --> 00:38:23,963
Did she tell you
she killed Peter?
582
00:38:25,723 --> 00:38:28,723
They'd been having an affair.
583
00:38:28,883 --> 00:38:31,563
He told her he was
leaving, and she killed him.
584
00:38:31,723 --> 00:38:33,683
Really?
585
00:38:33,843 --> 00:38:36,883
And you've been covering
for her all this time?
586
00:38:37,043 --> 00:38:38,483
Why would you do that?
587
00:38:43,723 --> 00:38:45,243
We're searching your house.
588
00:38:47,843 --> 00:38:49,243
The forensic
team have found blood
589
00:38:49,403 --> 00:38:51,923
and tissue matter in
your bathroom.
590
00:38:52,083 --> 00:38:54,123
We're assuming both
belong to your husband,
591
00:38:54,283 --> 00:38:56,363
but the lab will confirm that.
592
00:38:59,403 --> 00:39:01,403
[Billie]We also found
fragments of glass,
593
00:39:01,563 --> 00:39:04,003
consistent with someone breaking
a mirror with great force.
594
00:39:07,043 --> 00:39:08,883
Can you show me
your hands, Dr. Hodges?
595
00:39:17,083 --> 00:39:18,643
I can see healing
cuts on your hands.
596
00:39:23,083 --> 00:39:24,563
How did you get those?
597
00:39:30,363 --> 00:39:34,163
I hit him with the mirror.
598
00:39:34,323 --> 00:39:36,283
So, you admit
that you killed Peter.
599
00:39:38,683 --> 00:39:39,883
Yes.
600
00:39:41,323 --> 00:39:42,803
Was Mila McCarthy involved?
601
00:39:44,683 --> 00:39:46,483
No.
602
00:39:46,643 --> 00:39:49,403
Whose idea was it to
say that she saw Peter leaving?
603
00:39:53,883 --> 00:39:55,443
Mine.
604
00:39:55,603 --> 00:39:58,563
It worked. Until your
husband's body was found.
605
00:39:58,723 --> 00:40:00,443
By the way, when
did you find the scanner?
606
00:40:03,243 --> 00:40:05,163
A couple of weeks after.
607
00:40:05,323 --> 00:40:07,363
Once I'd worked
out what it was for,
608
00:40:07,523 --> 00:40:10,363
I realized that is how
Peter was stealing cars,
609
00:40:10,523 --> 00:40:12,403
after everything
I had done to get
610
00:40:12,563 --> 00:40:15,763
him on the straight and narrow.
611
00:40:15,923 --> 00:40:18,163
Not such a trusting
relationship after all.
612
00:40:19,883 --> 00:40:22,643
Charlie Hill did his
best to destroy my marriage,
613
00:40:22,803 --> 00:40:24,243
and as for Mila McCarthy,
614
00:40:24,403 --> 00:40:28,403
having sex with my
husband in my house.
615
00:40:28,563 --> 00:40:30,483
You blackmailed her,
616
00:40:30,643 --> 00:40:32,843
and you made her move
your husband's body with you.
617
00:40:35,083 --> 00:40:37,563
Will she be charged
as an accessory?
618
00:40:39,723 --> 00:40:41,963
The Crown
Prosecution Service has
619
00:40:42,123 --> 00:40:43,443
authorized charges against her.
620
00:40:45,283 --> 00:40:47,603
Then today hasn't been all bad.
621
00:41:06,563 --> 00:41:08,043
[grunts]
622
00:41:27,763 --> 00:41:28,843
Boss...
623
00:41:29,003 --> 00:41:29,963
[breathing heavily]
624
00:41:30,123 --> 00:41:32,723
we got a problem.
625
00:41:32,883 --> 00:41:35,363
You were right
about coercive control.
626
00:41:35,523 --> 00:41:37,083
-Good instincts.
-Thanks.
627
00:41:38,443 --> 00:41:41,443
-Rob said something earlier.
-What?
628
00:41:41,603 --> 00:41:44,963
He said you were
married to the Chief Super.
629
00:41:45,123 --> 00:41:46,763
What about it?
630
00:41:46,923 --> 00:41:50,003
You told me you didn't
even know Mr. Mulgrew.
631
00:41:50,163 --> 00:41:52,323
Sorry about that. I was lying.
632
00:41:55,683 --> 00:41:58,723
We've just charged
Cassidy Hodges with murder.
633
00:41:58,883 --> 00:42:01,683
-What's happened?
-Chief Superintendent Mulgrew.
634
00:42:03,123 --> 00:42:04,643
I'm sorry, he gave me the slip.
635
00:42:04,803 --> 00:42:06,003
He cracked Rob with a golf club.
636
00:42:06,163 --> 00:42:07,363
Are you alright?
637
00:42:07,523 --> 00:42:10,043
I'm fine, just
feel a bit stupid.
638
00:42:10,203 --> 00:42:11,443
There he is.
639
00:42:14,683 --> 00:42:17,643
He clearly changed
his mind about giving evidence.
640
00:42:17,803 --> 00:42:20,043
Where would he go,
Vivienne? Out of the country?
641
00:42:20,203 --> 00:42:21,803
Possibly.
642
00:42:21,963 --> 00:42:25,323
He'd need his passport.
Would he risk going home?
643
00:42:25,483 --> 00:42:28,323
When we were married, he hid
things in his locker at the gym.
644
00:42:30,443 --> 00:42:31,923
Harrowfield Gym.
645
00:42:32,083 --> 00:42:34,123
Same one I got to.
I've seen him in there.
646
00:42:34,283 --> 00:42:36,603
-Billie, you're with me.
-Yeah.
647
00:42:36,763 --> 00:42:39,043
Rob, line up urgent
cell site for Mulgrew.
648
00:42:39,203 --> 00:42:40,883
[Rob]On it.
649
00:42:41,043 --> 00:42:42,483
How could he be so reckless?
650
00:42:42,643 --> 00:42:44,883
I want you to stay here.
651
00:42:45,043 --> 00:42:47,083
That is an order, Sergeant.
652
00:42:49,883 --> 00:42:51,603
[intense music]
653
00:43:08,283 --> 00:43:09,243
[receptionist]Can I help you?
654
00:43:09,403 --> 00:43:11,243
Police. We need
access to the men's
655
00:43:11,403 --> 00:43:13,283
changing area and
one of the lockers.
656
00:43:13,443 --> 00:43:14,683
Down there.
657
00:43:23,123 --> 00:43:24,603
[cellphone vibrating]
658
00:43:27,523 --> 00:43:29,603
Where are you?
659
00:43:29,763 --> 00:43:31,403
Don't panic, I'm on my way.
660
00:44:05,123 --> 00:44:06,963
His locker's empty.
We've missed him.
661
00:44:10,483 --> 00:44:13,403
Vivienne, you were
right. Mulgrew came here,
662
00:44:13,563 --> 00:44:15,083
but we don't know
where he is now.
663
00:44:19,683 --> 00:44:21,123
He's here.
664
00:44:22,843 --> 00:44:24,243
He's with me.
665
00:44:30,483 --> 00:44:31,883
He's dead.
666
00:44:41,803 --> 00:44:43,323
[theme music]
45641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.