All language subtitles for London.Kills.S03E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,163 --> 00:00:08,763 [theme music] 2 00:01:41,803 --> 00:01:43,763 Thank you. Bye. 3 00:01:48,923 --> 00:01:51,723 SOCO reckon he's been dead about a month. 4 00:01:51,883 --> 00:01:53,603 We'll have to wait for the post mortem to confirm 5 00:01:53,763 --> 00:01:56,443 cause of death but it looks like he's been hit over the head. 6 00:01:56,603 --> 00:01:58,003 If this is the victim's passport, 7 00:01:58,163 --> 00:01:59,683 his name's Peter Hodges. 8 00:01:59,843 --> 00:02:01,723 According to the system he was reported missing. 9 00:02:01,883 --> 00:02:03,163 Four weeks ago. 10 00:02:03,323 --> 00:02:04,723 -Who by? -His wife. 11 00:02:06,643 --> 00:02:09,043 -You got an address? -Home and work. 12 00:02:09,203 --> 00:02:10,563 She's a university professor. 13 00:02:10,723 --> 00:02:12,883 Okay. Let's do the death knock. 14 00:02:15,283 --> 00:02:17,523 Doesn't the Sarge want to take a look at this? 15 00:02:17,683 --> 00:02:19,403 She's happy for us to get on with it. 16 00:02:19,563 --> 00:02:21,963 The Sarge has got other priorities this morning. 17 00:02:22,123 --> 00:02:23,603 [suspenseful music] 18 00:02:47,203 --> 00:02:48,723 This is our suitcase. 19 00:02:52,723 --> 00:02:55,003 These are my husband's possessions. 20 00:02:55,163 --> 00:02:57,603 We've only been married a year. 21 00:02:57,763 --> 00:02:59,963 We're very sorry for your loss. 22 00:03:00,123 --> 00:03:02,803 We're gonna need your assistance with a forensic sample 23 00:03:02,963 --> 00:03:06,283 for a comparison. Something belonging to Peter. 24 00:03:06,443 --> 00:03:08,203 Of course. 25 00:03:08,363 --> 00:03:10,723 Did Peter take his phone the morning he went missing? 26 00:03:10,883 --> 00:03:13,563 It's not been recovered as yet. 27 00:03:13,723 --> 00:03:15,843 The Missing Persons team asked me to look, 28 00:03:16,003 --> 00:03:19,083 but I couldn't find it. 29 00:03:19,243 --> 00:03:21,963 We understand the MISPER case has been downgraded. 30 00:03:22,123 --> 00:03:24,923 Yes, one of the neighbours saw my husband leaving. 31 00:03:25,083 --> 00:03:26,123 He had a suitcase with him. 32 00:03:26,283 --> 00:03:27,683 The detectives decided it proved 33 00:03:27,843 --> 00:03:30,403 his disappearance wasn't suspicious. 34 00:03:30,563 --> 00:03:32,243 I'd say they were wrong, wouldn't you? 35 00:03:37,123 --> 00:03:38,723 [instrumental music] 36 00:03:55,483 --> 00:03:58,323 The neighbour who saw Peter leaving? 37 00:03:58,483 --> 00:04:00,963 -Mrs. McCarthy? -Yeah. Which side is she? 38 00:04:01,123 --> 00:04:02,563 Right. Number 17. 39 00:04:17,203 --> 00:04:18,963 What do you need? 40 00:04:19,123 --> 00:04:22,003 His comb, a pair of glasses, his pillow case. 41 00:04:24,443 --> 00:04:26,203 I might as well tell you. 42 00:04:26,363 --> 00:04:28,043 We were sleeping in separate rooms. 43 00:04:37,683 --> 00:04:40,603 Poor guy. I can't believe he was murdered. 44 00:04:42,123 --> 00:04:43,923 Sorry. 45 00:04:44,083 --> 00:04:46,603 [sobs] It's the shock. 46 00:04:46,763 --> 00:04:49,243 You gave a statement to the Missing Persons team 47 00:04:49,403 --> 00:04:51,163 that you saw him leaving the house on 48 00:04:51,323 --> 00:04:53,883 Friday the 17th of last month. 49 00:04:54,043 --> 00:04:55,203 What time was that? 50 00:04:55,363 --> 00:04:58,603 It was about 8.30 am. 51 00:04:58,763 --> 00:05:00,083 That's when my husband rings. 52 00:05:00,243 --> 00:05:01,963 He works away a lot in Manchester 53 00:05:02,123 --> 00:05:04,803 phones before his first meeting. 54 00:05:04,963 --> 00:05:09,323 I was standing here, clearing up after the kids. 55 00:05:09,483 --> 00:05:11,283 I saw Mr. Hodges leave the house. 56 00:05:12,643 --> 00:05:15,083 -With a suitcase? -Yes. 57 00:05:16,163 --> 00:05:17,763 What happened next? 58 00:05:17,923 --> 00:05:21,563 My husband rang. My phone was in the kitchen. 59 00:05:21,723 --> 00:05:26,283 By the time I came back in here Mr. Hodges was gone. 60 00:05:26,443 --> 00:05:28,683 You didn't see where he went from there. 61 00:05:28,843 --> 00:05:31,203 No. Like I said, he was gone. 62 00:05:48,243 --> 00:05:50,643 The separate rooms, do you mind if I ask? 63 00:05:52,763 --> 00:05:53,883 Umm... 64 00:05:55,643 --> 00:05:59,003 Before I met Peter he was always in debt, serious debt. 65 00:06:00,843 --> 00:06:04,403 When we got married, he asked me to take charge of the money 66 00:06:04,563 --> 00:06:06,443 so he couldn't fritter it away. 67 00:06:06,603 --> 00:06:09,003 He even arranged to have his salary paid into my account. 68 00:06:09,163 --> 00:06:11,243 How did that work? 69 00:06:11,403 --> 00:06:14,083 I gave him a basic allowance in cash 70 00:06:14,243 --> 00:06:16,403 just enough to cover his day to day expenses 71 00:06:16,563 --> 00:06:20,083 and it worked well for a while. 72 00:06:20,243 --> 00:06:21,923 -But... -But what? 73 00:06:25,083 --> 00:06:26,483 [sighs] 74 00:06:26,643 --> 00:06:28,403 We still loved each other 75 00:06:28,563 --> 00:06:32,643 but Peter was growing increasingly resentful. 76 00:06:32,803 --> 00:06:34,963 He told me he didn't feel like a man anymore. 77 00:06:39,163 --> 00:06:40,923 [suspenseful music] 78 00:06:45,683 --> 00:06:47,643 I've been going through Peter Hodges' financials. 79 00:06:47,803 --> 00:06:49,723 He had a savings account of his own. 80 00:06:49,883 --> 00:06:54,003 Two days before he disappeared, he paid in 5000 pounds in cash. 81 00:06:54,163 --> 00:06:55,523 Interesting. 82 00:06:55,683 --> 00:06:57,683 I also went through the receipts in his wallet 83 00:06:57,843 --> 00:07:01,003 and I found one for a cafe next door to the bank. 84 00:07:01,163 --> 00:07:02,963 Two coffees, two sandwiches, 85 00:07:03,123 --> 00:07:06,003 20 minutes after he deposited the 5K. 86 00:07:06,163 --> 00:07:07,763 So, he wasn't alone 87 00:07:07,923 --> 00:07:10,443 I requested the bank CCTV. I'll send it to you now. 88 00:07:18,523 --> 00:07:22,003 That is Charlie Hill, Peter's older brother. 89 00:07:22,163 --> 00:07:24,883 He's a car dealer. 90 00:07:25,043 --> 00:07:26,443 Hill? 91 00:07:26,603 --> 00:07:28,443 Peter took my surname when we married. 92 00:07:28,603 --> 00:07:30,003 He was keen to make a clean break, 93 00:07:30,163 --> 00:07:31,243 especially from his brother. 94 00:07:33,003 --> 00:07:34,123 They didn't get on? 95 00:07:35,923 --> 00:07:38,923 Charlie didn't approve of our relationship. 96 00:07:39,083 --> 00:07:41,083 He described Peter as my lap dog. 97 00:07:43,203 --> 00:07:46,283 And you had no idea Peter was in contact with Charlie again? 98 00:07:46,443 --> 00:07:49,363 As far as I knew, Peter had cut him out of his life for good. 99 00:07:49,523 --> 00:07:52,643 But then, Charlie always was the arch manipulator. 100 00:08:02,683 --> 00:08:04,403 How come we're out and about and the Sarge 101 00:08:04,563 --> 00:08:06,923 is in the office doing all the grunt work? 102 00:08:07,083 --> 00:08:08,883 They were sleeping in separate bedrooms. 103 00:08:09,043 --> 00:08:12,203 -Some people do. -That's not a marriage. 104 00:08:12,363 --> 00:08:15,043 What's up with you lately? 105 00:08:15,203 --> 00:08:17,523 I haven't seen my wife for days, or my kids. 106 00:08:37,083 --> 00:08:38,883 [suspenseful music] 107 00:09:06,883 --> 00:09:08,923 How much longer have I got to be stuck in this dump? 108 00:09:10,963 --> 00:09:12,363 It's been a long night. 109 00:09:15,803 --> 00:09:19,323 It was the best we could do at such short notice. 110 00:09:19,483 --> 00:09:20,963 If you would just give us a name, 111 00:09:21,123 --> 00:09:22,643 none of this would be necessary. 112 00:09:22,803 --> 00:09:25,163 Guarantee my safety, and I will. 113 00:09:25,323 --> 00:09:27,443 You're protecting a murderer, 114 00:09:27,603 --> 00:09:30,723 a serving police officer who has killed three people. 115 00:09:30,883 --> 00:09:33,043 That is why I need to be absolutely sure 116 00:09:33,203 --> 00:09:37,163 that you are gonna keep me safe before I tell anyone anything. 117 00:09:37,323 --> 00:09:39,243 What about your duty? 118 00:09:39,403 --> 00:09:42,563 The oath you swore. 119 00:09:42,723 --> 00:09:45,123 You swore you'd stay with me till death us do part. 120 00:09:49,243 --> 00:09:50,563 What happened to that? 121 00:10:01,123 --> 00:10:04,483 Is he gonna come through, tell us what we need to know? 122 00:10:04,643 --> 00:10:06,563 Your guess is as good as mine. 123 00:10:08,483 --> 00:10:10,443 [sighs] You shouldn't be out and about. 124 00:10:10,603 --> 00:10:13,963 I want you to go straight to the office and stay there. 125 00:10:14,123 --> 00:10:15,523 [sighs] 126 00:10:29,723 --> 00:10:31,203 She just walked out on me, you know. 127 00:10:33,203 --> 00:10:35,523 Didn't even leave a note. 128 00:10:35,683 --> 00:10:37,363 I got home. 129 00:10:37,523 --> 00:10:40,723 Vivienne had packed up her stuff and gone. 130 00:10:45,563 --> 00:10:46,883 [suspenseful music] 131 00:11:06,363 --> 00:11:09,963 -Mr. Hill? -Who's asking? 132 00:11:10,123 --> 00:11:11,923 Detective Constable Billie Fitzgerald. 133 00:11:12,083 --> 00:11:13,683 This is Detective Constable Rob Brady. 134 00:11:15,683 --> 00:11:17,003 What's this about? 135 00:11:17,163 --> 00:11:18,483 Your brother, Peter Hodges. 136 00:11:20,803 --> 00:11:22,003 Has he turned up? 137 00:11:23,483 --> 00:11:25,923 I'm very sorry to tell you, 138 00:11:26,083 --> 00:11:27,803 Peter was found dead. 139 00:11:27,963 --> 00:11:30,003 Dead? 140 00:11:30,163 --> 00:11:32,003 Has, has there been an accident? 141 00:11:32,163 --> 00:11:35,963 No, the circumstances are being treated as suspicious. 142 00:11:36,123 --> 00:11:38,083 What does that mean? 143 00:11:38,243 --> 00:11:40,163 Mr. Hill, we're investigating your brother's murder. 144 00:11:51,963 --> 00:11:53,123 Ta. 145 00:11:53,283 --> 00:11:54,603 You told the Missing Persons team that 146 00:11:54,763 --> 00:11:56,643 you haven't seen your brother in months. 147 00:11:56,803 --> 00:11:58,203 [Rob]Is that accurate? 148 00:11:58,363 --> 00:12:00,443 Yeah. 149 00:12:00,603 --> 00:12:02,563 Then before I ask you that question again, 150 00:12:02,723 --> 00:12:04,563 I need you to take a look at some CCTV. 151 00:12:11,643 --> 00:12:13,363 This was just over four weeks ago. 152 00:12:16,403 --> 00:12:18,963 [sighs] 153 00:12:19,123 --> 00:12:21,963 Pete didn't want Cassidy to know we were meeting. 154 00:12:22,123 --> 00:12:23,723 How come? 155 00:12:23,883 --> 00:12:26,563 Because she's controlling, suffocating. 156 00:12:26,723 --> 00:12:28,323 [Charlie]She treated him like a child. 157 00:12:28,483 --> 00:12:32,163 He had to ask her for every penny, permission to breathe. 158 00:12:32,323 --> 00:12:35,603 Why were you in a bank together two days before he disappeared? 159 00:12:35,763 --> 00:12:37,483 I lent him some cash. 160 00:12:37,643 --> 00:12:38,683 Why? 161 00:12:38,843 --> 00:12:40,723 An escape fund. 162 00:12:40,883 --> 00:12:42,243 Well, how do you explain the fact that 163 00:12:42,403 --> 00:12:44,163 the money's still in Peter's account? 164 00:12:44,323 --> 00:12:45,923 He never touched it. 165 00:12:46,083 --> 00:12:47,603 What? 166 00:12:47,763 --> 00:12:50,643 No, I, I just assumed that when he disappeared 167 00:12:50,803 --> 00:12:52,483 he'd used it to get away from that witch. 168 00:12:52,643 --> 00:12:54,243 So, your brother didn't contact you after he left? 169 00:12:54,403 --> 00:12:56,043 No. 170 00:12:56,203 --> 00:12:58,083 Are you sure? 171 00:12:58,243 --> 00:12:59,923 Do I need to remind you this is a murder investigation? 172 00:13:00,083 --> 00:13:01,763 I swear I've never heard from Pete again. 173 00:13:13,603 --> 00:13:15,883 This is Peter Hodges, 33 years old. 174 00:13:16,043 --> 00:13:18,643 He worked in maintenance at Royal Ashford University for the 175 00:13:18,803 --> 00:13:21,523 last eight years, which is where he met his wife, Cassidy. 176 00:13:21,683 --> 00:13:24,083 [Rob]She's a doctor, neuroscience. 177 00:13:24,243 --> 00:13:26,443 Proper high flyer, written books and everything. 178 00:13:26,603 --> 00:13:28,243 They sound very chalk and cheese. 179 00:13:28,403 --> 00:13:30,283 They are. Our victim has a history of getting 180 00:13:30,443 --> 00:13:32,403 himself into serious financial trouble. 181 00:13:32,563 --> 00:13:34,923 According to Cassidy, when they got married, 182 00:13:35,083 --> 00:13:37,403 Peter asked her to take care of their finances, 183 00:13:37,563 --> 00:13:40,003 keep him out of any temptation. 184 00:13:40,163 --> 00:13:41,563 That's not how his brother sees it. 185 00:13:41,723 --> 00:13:45,643 He reckons Peter was the victim of coercive control. 186 00:13:45,803 --> 00:13:49,563 You should meet Cassidy Hodges, Sarge, see what you make of her. 187 00:13:49,723 --> 00:13:51,163 Okay. Set it up. 188 00:14:06,683 --> 00:14:08,803 Sarge! I've been talking to Rob 189 00:14:08,963 --> 00:14:11,803 or, rather, he's been talking to me. 190 00:14:11,963 --> 00:14:13,443 About? 191 00:14:13,603 --> 00:14:14,603 The fact that he had to send his family away 192 00:14:14,763 --> 00:14:17,723 because they were threatened. 193 00:14:17,883 --> 00:14:19,363 What else did he say? 194 00:14:19,523 --> 00:14:21,043 Only that I should speak to you. 195 00:14:27,123 --> 00:14:30,003 Is Vivienne seeing anyone? 196 00:14:34,203 --> 00:14:36,603 The Detective Sergeant is a very private person. 197 00:14:39,603 --> 00:14:40,803 What about you and her? 198 00:14:42,283 --> 00:14:43,603 [scoffs] 199 00:14:43,763 --> 00:14:46,083 I'm not gonna dignify that with an answer. 200 00:14:48,523 --> 00:14:50,043 Turn you down, did she? 201 00:14:51,723 --> 00:14:52,883 Get a life! 202 00:14:53,043 --> 00:14:55,043 You have no idea of the pressure. 203 00:14:55,203 --> 00:14:57,523 You're a disgrace. 204 00:14:57,683 --> 00:14:59,523 I am still your senior officer. 205 00:15:01,963 --> 00:15:04,763 So, what are you gonna do, report me? 206 00:15:09,883 --> 00:15:11,443 [sighs] 207 00:15:11,603 --> 00:15:14,083 So, the Chief Super has been covering for a murderer? 208 00:15:14,243 --> 00:15:18,003 This guy killed Tyler Bates, Grace Harper and Harry Steadman. 209 00:15:18,163 --> 00:15:21,003 But Tyler Bates was a police officer. 210 00:15:21,163 --> 00:15:23,403 We think the killer is too. 211 00:15:23,563 --> 00:15:25,643 So the minute I met Mulgrew I didn't like him. 212 00:15:25,803 --> 00:15:27,643 Something really creepy about him. 213 00:15:29,483 --> 00:15:31,003 [cell phone beeps] 214 00:15:33,763 --> 00:15:35,323 I need to respond to this. 215 00:15:38,763 --> 00:15:41,883 Billie, 216 00:15:42,043 --> 00:15:44,043 not a word to anybody. 217 00:15:45,723 --> 00:15:47,123 Yeah, of course. 218 00:15:57,603 --> 00:16:00,883 -This is my Detective Sergeant. -Vivienne Cole. 219 00:16:01,043 --> 00:16:02,603 I take it you spoke to Peter's brother. 220 00:16:02,763 --> 00:16:04,043 We did. 221 00:16:04,203 --> 00:16:05,803 Let me guess, 222 00:16:05,963 --> 00:16:09,123 according to Charlie Hill I'm a control freak, a monster. 223 00:16:09,283 --> 00:16:11,283 He's said to my face often enough. 224 00:16:11,443 --> 00:16:12,763 Why do you think Peter was back 225 00:16:12,923 --> 00:16:14,483 in contact with his brother again? 226 00:16:16,563 --> 00:16:17,963 [scoffs] 227 00:16:18,123 --> 00:16:21,563 To have a good time, spend money, be carefree. 228 00:16:26,483 --> 00:16:28,803 My husband was addicted to spending. 229 00:16:28,963 --> 00:16:30,723 He knew that he had to go cold turkey to 230 00:16:30,883 --> 00:16:33,123 have any chance of conquering that addiction. 231 00:16:35,363 --> 00:16:36,963 So, you took charge of the finances. 232 00:16:39,803 --> 00:16:42,683 Tell me, Sergeant, are you married? 233 00:16:42,843 --> 00:16:44,803 I was. 234 00:16:44,963 --> 00:16:47,403 Then it won't be foreign to you that in a trusting relationship 235 00:16:47,563 --> 00:16:50,563 what's mine is yours is quite normal. 236 00:16:50,723 --> 00:16:52,443 Were you aware that Peter had a savings account? 237 00:16:54,523 --> 00:16:56,443 No, I was not. 238 00:16:56,603 --> 00:16:58,243 Was there any money in it? 239 00:16:58,403 --> 00:17:00,643 5000 pounds. 240 00:17:00,803 --> 00:17:03,283 According to Charlie, it was his running away fund. 241 00:17:04,443 --> 00:17:06,363 But the odd thing is that 242 00:17:06,523 --> 00:17:08,043 he never got round to spending any of it. 243 00:17:10,243 --> 00:17:11,403 All that means... 244 00:17:12,923 --> 00:17:14,003 All that means it that he was killed 245 00:17:14,163 --> 00:17:15,603 before he could withdraw it. 246 00:17:19,083 --> 00:17:20,643 [suspenseful music] 247 00:17:27,283 --> 00:17:28,883 The press reporting of Peter Hodge's murder 248 00:17:29,043 --> 00:17:30,363 has paid dividends. 249 00:17:30,523 --> 00:17:32,363 A local journalist received an anonymous 250 00:17:32,523 --> 00:17:34,963 tip off about the morning he disappeared. 251 00:17:35,123 --> 00:17:37,203 The caller saw a car hanging around outside 252 00:17:37,363 --> 00:17:39,603 the Hodges' house. 253 00:17:39,763 --> 00:17:42,043 The description they gave of the car is of interest, 254 00:17:42,203 --> 00:17:45,723 an orange Subaru Impreza, rear spoiler. 255 00:17:45,883 --> 00:17:48,283 Sounds like the car Charlie Hill was working on this morning, eh? 256 00:17:48,443 --> 00:17:51,683 Yeah, the one he was so keen to cover up when we arrived. 257 00:17:51,843 --> 00:17:53,843 Yeah, so maybe Dr. Hodges was right about Charlie Hill. 258 00:17:56,643 --> 00:17:58,283 [music continues] 259 00:18:17,123 --> 00:18:18,523 Officers... 260 00:18:20,403 --> 00:18:22,323 You got any news? 261 00:18:22,483 --> 00:18:24,363 Where's the car you were working on this morning, 262 00:18:24,523 --> 00:18:26,283 the souped-up Subaru? 263 00:18:26,443 --> 00:18:28,243 So, the owner came to collect it. 264 00:18:28,403 --> 00:18:30,403 Can we get their name and address? 265 00:18:30,563 --> 00:18:32,003 Yeah. Be in the office. 266 00:18:34,163 --> 00:18:35,803 [dramatic music] 267 00:18:38,603 --> 00:18:41,043 Oy! 268 00:18:41,203 --> 00:18:43,083 [Rob]Open the door! Open the door! 269 00:18:49,443 --> 00:18:51,403 [dramatic music] 270 00:19:04,763 --> 00:19:07,003 Control, Detective Constable Fitzgerald. 271 00:19:07,163 --> 00:19:10,803 All units be on the look out for an orange Subaru Impreza, 272 00:19:10,963 --> 00:19:12,603 no call index. 273 00:19:12,763 --> 00:19:16,443 Driver is wanted in connection with the murder of Peter Hodges. 274 00:19:22,403 --> 00:19:23,763 Come on! 275 00:19:28,283 --> 00:19:30,083 Don't do this to me! 276 00:19:41,403 --> 00:19:42,923 That's the car. 277 00:19:54,083 --> 00:19:56,203 So much for a customer collecting it. 278 00:19:56,363 --> 00:19:58,363 -He's locked it. -Of course he has. 279 00:20:02,403 --> 00:20:03,723 Yeah, it's DC Brady. 280 00:20:09,003 --> 00:20:10,843 [police] It's open now. 281 00:20:11,003 --> 00:20:12,843 Number plates are false. 282 00:20:13,003 --> 00:20:14,163 Surprise, surprise. 283 00:20:26,043 --> 00:20:28,243 St. Christopher. 284 00:20:28,403 --> 00:20:30,603 Wasn't our murder victim wearing one of these in their photo? 285 00:20:32,923 --> 00:20:34,403 Looks like a match to me. 286 00:20:36,323 --> 00:20:37,723 Yeah. 287 00:20:39,163 --> 00:20:40,563 [instrumental music] 288 00:20:47,683 --> 00:20:49,243 According to Cassidy Hodges, Peter 289 00:20:49,403 --> 00:20:50,563 never took off the St. Christopher. 290 00:20:50,723 --> 00:20:52,683 So, it was definitely his? 291 00:20:52,843 --> 00:20:55,043 I reckon so, but the lab will confirm it. 292 00:20:55,203 --> 00:20:57,883 So, dead or alive, Peter Hodges was in 293 00:20:58,043 --> 00:20:59,643 the stolen car that his brother's driving? 294 00:20:59,803 --> 00:21:00,803 At some point. 295 00:21:00,963 --> 00:21:03,843 [cellphone vibrating] 296 00:21:04,003 --> 00:21:05,563 David? What's happening? 297 00:21:16,003 --> 00:21:17,523 What's that for? 298 00:21:17,683 --> 00:21:20,883 I can't imagine what you've been going through. 299 00:21:21,043 --> 00:21:23,083 One thing I don't understand, though, 300 00:21:23,243 --> 00:21:26,923 how did Vivienne and David get the Chief Super to play ball? 301 00:21:27,083 --> 00:21:29,563 The Sarge didn't tell you absolutely everything, then? 302 00:21:29,723 --> 00:21:31,443 What? 303 00:21:31,603 --> 00:21:34,003 Vivienne and Mulgrew used to be married. 304 00:21:37,163 --> 00:21:38,723 Rob! We need you to take over from the 305 00:21:38,883 --> 00:21:40,803 Detective Inspector at the safe house. 306 00:21:40,963 --> 00:21:42,283 He needs to go to HQ. 307 00:21:43,603 --> 00:21:44,923 I'm on my way. 308 00:21:51,523 --> 00:21:53,683 [phone ringing] 309 00:21:53,843 --> 00:21:57,323 Detective Constable Fitzgerald... 310 00:21:57,483 --> 00:21:58,803 Thanks for letting me know. 311 00:22:01,443 --> 00:22:03,123 Charlie Hill just handed himself in. 312 00:22:03,283 --> 00:22:05,323 Apparently, he's worried we think he killed his brother. 313 00:22:05,483 --> 00:22:07,243 Oh, I wonder why he thinks that. 314 00:22:14,323 --> 00:22:16,723 I didn't kill Pete. 315 00:22:16,883 --> 00:22:18,883 Why did you run, then? 316 00:22:19,043 --> 00:22:20,243 -Panicked. -Why? 317 00:22:20,403 --> 00:22:22,563 Because of that orange Subaru. 318 00:22:22,723 --> 00:22:24,723 We suspect that it's stolen. 319 00:22:24,883 --> 00:22:27,283 The engine and chassis numbers have been removed. 320 00:22:27,443 --> 00:22:29,123 Tell us, Charlie, did you do that? 321 00:22:31,763 --> 00:22:33,763 Yes. 322 00:22:33,923 --> 00:22:36,723 Me and Pete, we were stealing cars. 323 00:22:36,883 --> 00:22:39,123 When did this start? 324 00:22:39,283 --> 00:22:40,563 A few months back. 325 00:22:40,723 --> 00:22:43,323 Pete needed some cash to leave Cassidy. 326 00:22:43,483 --> 00:22:45,883 He was always good with electronics. 327 00:22:46,043 --> 00:22:49,363 He got hold of, like, a scanner. 328 00:22:49,523 --> 00:22:51,123 You point it at the car and the owner thinks 329 00:22:51,283 --> 00:22:53,923 it's secure when it's locked, but it isn't. 330 00:22:54,083 --> 00:22:55,163 The thing is, we're not so concerned 331 00:22:55,323 --> 00:22:56,803 that the car was stolen. 332 00:22:56,963 --> 00:22:59,363 What we care about is whether your brother, Peter, 333 00:22:59,523 --> 00:23:01,243 was ever inside the Subaru. 334 00:23:01,403 --> 00:23:03,323 No, never. 335 00:23:03,483 --> 00:23:05,483 -Are you sure? -100%. 336 00:23:09,523 --> 00:23:11,203 Perhaps you'd like to explain this, then. 337 00:23:16,883 --> 00:23:18,723 It's a St. Christopher's medal. 338 00:23:18,883 --> 00:23:21,483 It's like the one Cassidy gave to Pete. 339 00:23:21,643 --> 00:23:23,083 It was found in the boot of the orange Subaru. 340 00:23:24,883 --> 00:23:26,723 No, that's impossible. 341 00:23:26,883 --> 00:23:28,603 Why? 342 00:23:28,763 --> 00:23:30,443 I told you, Pete was never in that car. 343 00:23:32,163 --> 00:23:33,963 I only nicked the Subaru last week. 344 00:23:34,123 --> 00:23:35,523 So, you can't explain Peter's 345 00:23:35,683 --> 00:23:37,923 St. Christopher being in the Subaru? 346 00:23:38,083 --> 00:23:39,443 [Billie]Could someone have planted it there? 347 00:23:42,323 --> 00:23:45,603 -It's possible, I guess. -How? 348 00:23:45,763 --> 00:23:48,923 Well, the same way Pete got into the cars he nicked, 349 00:23:49,083 --> 00:23:50,483 using the scanner. 350 00:23:56,843 --> 00:23:58,123 Charlie's story holds up. 351 00:23:58,283 --> 00:23:59,963 The orange Subaru was reported stolen 352 00:24:00,123 --> 00:24:01,923 three weeks after Peter went missing. 353 00:24:03,163 --> 00:24:04,643 So, who planted the evidence? 354 00:24:13,643 --> 00:24:15,723 -How's he been? -Pain in the neck. 355 00:24:16,923 --> 00:24:18,203 Alright. 356 00:24:35,243 --> 00:24:36,803 [intense music] 357 00:24:48,083 --> 00:24:49,403 I am sorry, you know. 358 00:24:52,803 --> 00:24:54,083 About what? 359 00:24:56,123 --> 00:24:57,483 That he threatened your kids. 360 00:25:00,603 --> 00:25:03,643 I assume they're still safe. 361 00:25:03,803 --> 00:25:05,283 They are. 362 00:25:09,003 --> 00:25:11,243 I'm glad to hear that. 363 00:25:13,683 --> 00:25:17,803 So, what kind of hold has this guy got over you? 364 00:25:17,963 --> 00:25:21,923 He saved my life, which meant that I owed him, big time. 365 00:25:24,123 --> 00:25:25,603 Did you know I used to box? 366 00:25:28,923 --> 00:25:30,283 I wasn't half bad. 367 00:25:32,363 --> 00:25:34,203 I could paste you all over those walls. 368 00:25:36,243 --> 00:25:38,003 Believe me, 369 00:25:38,163 --> 00:25:39,803 nothing would give me greater satisfaction. 370 00:25:41,723 --> 00:25:43,003 Why don't you, then? 371 00:25:45,603 --> 00:25:48,243 Because I need you to identify the man that threatened my kids. 372 00:25:51,163 --> 00:25:53,683 And I need him to be locked up, 373 00:25:53,843 --> 00:25:55,323 behind bars... 374 00:25:57,323 --> 00:25:59,563 so that I can hold my babies in my arms again. 375 00:26:04,083 --> 00:26:05,843 [suspenseful music] 376 00:26:19,003 --> 00:26:20,803 You are kidding me. 377 00:26:22,723 --> 00:26:23,763 What? 378 00:26:23,923 --> 00:26:26,523 Mila McCarthy, the Hodges' neighbour. 379 00:26:26,683 --> 00:26:28,443 There's no way she could have seen Peter Hodges 380 00:26:28,603 --> 00:26:30,563 leaving around 8.30 on that Friday morning. 381 00:26:30,723 --> 00:26:32,043 How come? 382 00:26:32,203 --> 00:26:33,683 When I spoke to her this morning something 383 00:26:33,843 --> 00:26:35,643 wasn't right, so I ran a check on her financials. 384 00:26:35,803 --> 00:26:37,563 According to her debit account records, 385 00:26:37,723 --> 00:26:41,083 Mila was putting petrol in her car at 8:27, 386 00:26:41,243 --> 00:26:42,683 three miles from home. 387 00:26:46,363 --> 00:26:47,803 [knock on door] 388 00:26:52,563 --> 00:26:54,123 [knock on door] 389 00:26:58,523 --> 00:26:59,763 Can we come in? 390 00:27:02,843 --> 00:27:04,283 What's going on? 391 00:27:11,043 --> 00:27:13,323 I'm going to arrest you for murdering Peter Hodges 392 00:27:13,483 --> 00:27:15,003 and for perverting the course of justice, 393 00:27:15,163 --> 00:27:16,523 and then these officers are going to 394 00:27:16,683 --> 00:27:18,283 conduct a search of your property. 395 00:27:37,843 --> 00:27:39,003 What's going on? 396 00:27:40,603 --> 00:27:42,083 We've made an arrest. 397 00:27:42,243 --> 00:27:44,963 Mrs. McCarthy. You think she killed Peter? 398 00:27:45,123 --> 00:27:46,483 I can't say much at the moment. 399 00:27:46,643 --> 00:27:47,803 I'll ask the Detective Sergeant to 400 00:27:47,963 --> 00:27:49,763 give you a ring, bring you up to speed. 401 00:28:04,563 --> 00:28:07,683 Mila, you gave a statement saying you saw Peter Hodges 402 00:28:07,843 --> 00:28:13,243 leave home at around 8:30 on the morning he disappeared. 403 00:28:13,403 --> 00:28:16,203 This is a receipt for petrol paid for 404 00:28:16,363 --> 00:28:18,883 on your debit card at 8:27. 405 00:28:23,203 --> 00:28:25,123 Quite the trick, being in two places at once. 406 00:28:29,123 --> 00:28:32,523 I dropped my kids off at school, 407 00:28:32,683 --> 00:28:34,683 got some petrol on the way to the supermarket. 408 00:28:39,283 --> 00:28:42,443 Did you see Peter Hodges leave the house with a suitcase? 409 00:28:46,043 --> 00:28:47,443 [sobbing] No. 410 00:28:49,923 --> 00:28:51,203 [suspenseful music] 411 00:28:59,683 --> 00:29:01,243 I looked at Peter Hodges call data again. 412 00:29:01,403 --> 00:29:03,163 The last time he used his mobile was 413 00:29:03,323 --> 00:29:05,683 at 9 o'clock on the Thursday night. 414 00:29:05,843 --> 00:29:08,083 So, he could have been killed before Friday. 415 00:29:08,243 --> 00:29:10,123 That's what I'm thinking. 416 00:29:10,283 --> 00:29:12,443 This is footage from a CCTV camera 417 00:29:12,603 --> 00:29:15,283 near the deposition site, on Thursday, 418 00:29:15,443 --> 00:29:17,123 just before midnight. 419 00:29:17,283 --> 00:29:19,043 I can't get a clear registration yet, 420 00:29:19,203 --> 00:29:22,323 but I'm sure that's Mila McCarthy's car. 421 00:29:22,483 --> 00:29:24,283 You know, if Mila is the killer, 422 00:29:24,443 --> 00:29:25,843 then she'd have had to have planted 423 00:29:26,003 --> 00:29:27,283 the St. Christopher in Charlie's car. 424 00:29:27,443 --> 00:29:29,563 Using a scanner. I find that hard to believe. 425 00:29:29,723 --> 00:29:31,483 Yeah, so do I. 426 00:29:31,643 --> 00:29:34,043 Who would be clever enough and arrogant enough 427 00:29:34,203 --> 00:29:37,123 to think that they could get away with all of this? 428 00:29:37,283 --> 00:29:39,123 -Cassidy Hodges. -Exactly. 429 00:29:44,403 --> 00:29:46,603 What were you doing on the evening of Thursday the 16th? 430 00:29:49,683 --> 00:29:51,043 The night before you said you saw 431 00:29:51,203 --> 00:29:53,603 Peter leaving with the suitcase. 432 00:29:53,763 --> 00:29:55,163 I was at home with the kids. 433 00:29:56,563 --> 00:29:58,603 -All night? -Yes. 434 00:29:58,763 --> 00:30:00,403 -You didn't go out. -No. 435 00:30:02,243 --> 00:30:04,923 And what was your car doing near Millwall Stadium 436 00:30:05,083 --> 00:30:07,403 at 23:48 that evening? 437 00:30:11,723 --> 00:30:13,083 That is your car, isn't it? 438 00:30:15,603 --> 00:30:16,803 Yes. 439 00:30:18,643 --> 00:30:23,283 Mila, did you kill Peter Hodges? 440 00:30:23,443 --> 00:30:24,723 [sobbing] No. 441 00:30:24,883 --> 00:30:26,003 Then who did? 442 00:30:28,563 --> 00:30:30,123 -I can't tell you. -[Sarge]Why? 443 00:30:30,283 --> 00:30:31,803 I just can't. 444 00:30:45,883 --> 00:30:48,283 -Right, she's coming in. -Who is? 445 00:30:48,443 --> 00:30:50,323 The victim's wife, Cassidy Hodges. 446 00:30:50,483 --> 00:30:52,243 I told her I want to update her on 447 00:30:52,403 --> 00:30:53,923 the progress of the investigation. 448 00:30:54,083 --> 00:30:55,563 And what are you really up to? 449 00:30:55,723 --> 00:30:58,323 We think she killed her husband. 450 00:30:58,483 --> 00:30:59,883 We just have to prove it. 451 00:31:04,163 --> 00:31:06,523 -How's it going? -Good. 452 00:31:06,683 --> 00:31:08,763 The Deputy Assistant Commissioner will be here soon. 453 00:31:08,923 --> 00:31:11,323 Rob's bringing Mulgrew in to speak to her. 454 00:31:11,483 --> 00:31:12,643 We have a deal? 455 00:31:14,243 --> 00:31:15,723 Yes. I think we do. 456 00:31:17,323 --> 00:31:19,803 He doesn't deserve to be protected. 457 00:31:19,963 --> 00:31:22,923 After what he's done, he should be going to prison. 458 00:31:23,083 --> 00:31:24,683 [suspenseful music] 459 00:31:35,523 --> 00:31:37,123 We have reason to believe 460 00:31:37,283 --> 00:31:39,363 that your husband was killed on the Thursday night, 461 00:31:39,523 --> 00:31:41,123 which means we need to recalibrate 462 00:31:41,283 --> 00:31:43,123 our investigation timeline. 463 00:31:43,283 --> 00:31:44,843 Can you tell me where you were that evening? 464 00:31:47,083 --> 00:31:48,963 [scoffs] As I told you, I was out 465 00:31:49,123 --> 00:31:51,243 to dinner with friends. 466 00:31:51,403 --> 00:31:54,963 Uh, Italian restaurant on Upper Street. 467 00:31:55,123 --> 00:31:56,403 What time did you get home? 468 00:31:56,563 --> 00:31:58,323 Late, very late. 469 00:31:58,483 --> 00:32:00,803 -I walked all the way. -From Upper Street? 470 00:32:00,963 --> 00:32:03,643 Yes. I'd been drinking, wanted to clear my head. 471 00:32:03,803 --> 00:32:05,563 I left the restaurant about half-eleven, 472 00:32:05,723 --> 00:32:06,923 so I can't have got home until 473 00:32:07,083 --> 00:32:08,603 nearly one o'clock in the morning. 474 00:32:08,763 --> 00:32:12,883 When you got home, did you see your husband, speak to him? 475 00:32:13,043 --> 00:32:15,163 No, I assumed he was fast asleep. 476 00:32:15,323 --> 00:32:17,243 In his own room? 477 00:32:17,403 --> 00:32:19,683 That's right. 478 00:32:19,843 --> 00:32:21,923 One more thing, 479 00:32:22,083 --> 00:32:26,563 where were you between 10:00 and 11 o'clock this morning? 480 00:32:26,723 --> 00:32:28,123 At home, 481 00:32:28,283 --> 00:32:31,483 coming to terms with my husband being murdered. 482 00:32:31,643 --> 00:32:33,363 Thank you. That's very helpful. 483 00:32:37,683 --> 00:32:39,443 Cassidy Hodges told us she was out for dinner 484 00:32:39,603 --> 00:32:41,243 with friends the night her husband was killed. 485 00:32:41,403 --> 00:32:43,003 The dinner checks out, 486 00:32:43,163 --> 00:32:45,443 but she paid for her meal earlier than she told us. 487 00:32:45,603 --> 00:32:47,603 If she caught a taxi rather than walked. 488 00:32:47,763 --> 00:32:50,283 She could have been home in 20 minutes. 489 00:32:50,443 --> 00:32:52,403 So, she had plenty of time to get home, 490 00:32:52,563 --> 00:32:54,323 kill her husband and dispose of his body. 491 00:32:56,363 --> 00:32:58,203 -When was the body dumped? -Just before midnight. 492 00:32:58,363 --> 00:33:00,603 CCTV shows Mila's car in the area. 493 00:33:00,763 --> 00:33:03,683 I've requested urgent call data for Cassidy's phone. 494 00:33:03,843 --> 00:33:05,203 She told us she was home this morning. 495 00:33:05,363 --> 00:33:06,883 Grieving. 496 00:33:07,043 --> 00:33:10,283 But cell site puts her very close to Charlie's garage. 497 00:33:10,443 --> 00:33:11,963 And what was she up to? 498 00:33:12,123 --> 00:33:14,003 She was planting her husband's St. Christopher 499 00:33:14,163 --> 00:33:16,563 in the car that she took to be Charlie's. 500 00:33:16,723 --> 00:33:18,163 Alright, that's more than enough for me. 501 00:33:18,323 --> 00:33:20,003 Arrest her and search her home address. 502 00:33:28,123 --> 00:33:29,723 -Thank you for waiting. -I've had enough. 503 00:33:29,883 --> 00:33:32,763 -You can call a taxi for me. -Circumstances have changed. 504 00:33:32,923 --> 00:33:34,363 What do you mean circumstances have changed? 505 00:33:34,523 --> 00:33:36,443 Cassidy Hodges, I'm arresting you on suspicion 506 00:33:36,603 --> 00:33:38,643 of the murder of your husband, Peter Hodges 507 00:33:38,803 --> 00:33:41,243 I came in here voluntarily. 508 00:33:41,403 --> 00:33:43,723 You do not have to say anything, but may harm your defence 509 00:33:43,883 --> 00:33:45,443 if you do not mention when questioned, 510 00:33:45,603 --> 00:33:47,803 something which you later rely on in court. 511 00:33:47,963 --> 00:33:50,363 Anything you do say, may be given in evidence. 512 00:33:50,523 --> 00:33:51,923 Do you understand? 513 00:33:59,843 --> 00:34:03,163 I just need to swing by my office, 514 00:34:03,323 --> 00:34:06,403 pick up a couple of personal items. 515 00:34:06,563 --> 00:34:08,203 It won't take a moment. 516 00:34:08,363 --> 00:34:09,683 Make it quick. 517 00:34:19,843 --> 00:34:23,643 Mila, I'm Detective Inspector David Bradford. 518 00:34:23,803 --> 00:34:26,643 I'm here to tell you that we've arrested Cassidy Hodges 519 00:34:26,803 --> 00:34:28,523 on suspicion of murdering her husband. 520 00:34:31,723 --> 00:34:33,403 Why don't you tell us what really happened, Mila? 521 00:34:36,363 --> 00:34:37,323 [sobs] 522 00:34:37,483 --> 00:34:39,083 Cassidy bashed Pete's head in. 523 00:34:42,923 --> 00:34:44,003 Go on. 524 00:34:46,963 --> 00:34:49,363 Cassidy came home early, 525 00:34:49,523 --> 00:34:50,843 found us in bed together. 526 00:34:52,683 --> 00:34:55,003 You were having an affair? 527 00:34:55,163 --> 00:34:57,683 We slept together a few times. 528 00:34:57,843 --> 00:34:59,083 We were both lonely. 529 00:35:01,123 --> 00:35:03,723 That night, we were saying goodbye. 530 00:35:03,883 --> 00:35:06,443 He had enough money to leave her. 531 00:35:06,603 --> 00:35:08,723 What happened when Cassidy found you together? 532 00:35:10,123 --> 00:35:12,723 She went crazy, 533 00:35:12,883 --> 00:35:16,163 shouting and screaming at Pete. 534 00:35:16,323 --> 00:35:19,723 He tried to lock himself in the bathroom, 535 00:35:19,883 --> 00:35:21,763 but she was so strong. 536 00:35:21,923 --> 00:35:23,243 He didn't stand a chance. 537 00:35:25,083 --> 00:35:27,483 Did you see Cassidy kill Peter? 538 00:35:29,723 --> 00:35:31,683 No. 539 00:35:31,843 --> 00:35:35,083 I heard a terrible noise, 540 00:35:35,243 --> 00:35:36,563 then it all went quiet. 541 00:35:38,763 --> 00:35:40,683 By the time I got to the bathroom door... 542 00:35:42,403 --> 00:35:44,443 he was on the floor. 543 00:35:44,603 --> 00:35:46,123 There was so much blood. 544 00:35:48,923 --> 00:35:51,003 Did you see what Cassidy hit Peter with? 545 00:35:52,763 --> 00:35:54,043 No. Not really. 546 00:35:56,083 --> 00:35:57,923 It was in her hand. 547 00:35:58,083 --> 00:35:59,603 Something shiny. 548 00:36:02,883 --> 00:36:04,203 What happened next? 549 00:36:06,443 --> 00:36:09,123 Cassidy said it was all my fault. 550 00:36:09,283 --> 00:36:11,483 She threatened to tell my husband what I'd been up to. 551 00:36:13,323 --> 00:36:14,803 I couldn't let her do that. 552 00:36:17,403 --> 00:36:18,683 And then? 553 00:36:20,443 --> 00:36:23,283 Cassidy can't drive. 554 00:36:23,443 --> 00:36:26,243 She made me drive my car, so she could dump Pete's body. 555 00:36:28,843 --> 00:36:29,963 It was horrible. 556 00:36:38,803 --> 00:36:40,843 [intense music] 557 00:36:58,643 --> 00:37:02,163 [police]Oh, in here, Detective! If you don't mind. 558 00:37:02,323 --> 00:37:03,643 What have you found? 559 00:37:12,403 --> 00:37:15,283 This is a joke. 560 00:37:15,443 --> 00:37:17,683 When did you last see Charlie Hill? 561 00:37:17,843 --> 00:37:19,563 I told you, 562 00:37:19,723 --> 00:37:22,483 over a year ago, at our engagement party. 563 00:37:22,643 --> 00:37:24,883 He didn't call round today? 564 00:37:25,043 --> 00:37:26,403 Of course not. 565 00:37:28,363 --> 00:37:31,123 Cell site data for your phone shows you 566 00:37:31,283 --> 00:37:33,083 close to Charlie Hill's garage this morning. 567 00:37:35,763 --> 00:37:40,083 You were there from 10:26 until 10:31. 568 00:37:40,243 --> 00:37:45,803 Plenty of time to plant evidence in a car. 569 00:37:45,963 --> 00:37:47,763 You might be interested to know your trip was a waste of time. 570 00:37:49,483 --> 00:37:51,203 Charlie didn't steal the car until 571 00:37:51,363 --> 00:37:53,603 three weeks after Peter was killed, 572 00:37:53,763 --> 00:37:55,563 when Peter's body had already been dumped. 573 00:37:58,083 --> 00:37:59,643 When did you leave the restaurant, the night 574 00:37:59,803 --> 00:38:01,443 before you reported your husband missing? 575 00:38:03,323 --> 00:38:05,563 It was well after 11:00, closer to 12:00. 576 00:38:05,723 --> 00:38:09,803 And yet you paid the bill not long after ten o'clock. 577 00:38:09,963 --> 00:38:13,283 I... hung around, chatted to staff, 578 00:38:13,443 --> 00:38:15,443 had another drink. 579 00:38:15,603 --> 00:38:16,963 Mila McCarthy told us what really happened 580 00:38:17,123 --> 00:38:18,603 that Thursday night. 581 00:38:21,923 --> 00:38:23,963 Did she tell you she killed Peter? 582 00:38:25,723 --> 00:38:28,723 They'd been having an affair. 583 00:38:28,883 --> 00:38:31,563 He told her he was leaving, and she killed him. 584 00:38:31,723 --> 00:38:33,683 Really? 585 00:38:33,843 --> 00:38:36,883 And you've been covering for her all this time? 586 00:38:37,043 --> 00:38:38,483 Why would you do that? 587 00:38:43,723 --> 00:38:45,243 We're searching your house. 588 00:38:47,843 --> 00:38:49,243 The forensic team have found blood 589 00:38:49,403 --> 00:38:51,923 and tissue matter in your bathroom. 590 00:38:52,083 --> 00:38:54,123 We're assuming both belong to your husband, 591 00:38:54,283 --> 00:38:56,363 but the lab will confirm that. 592 00:38:59,403 --> 00:39:01,403 [Billie]We also found fragments of glass, 593 00:39:01,563 --> 00:39:04,003 consistent with someone breaking a mirror with great force. 594 00:39:07,043 --> 00:39:08,883 Can you show me your hands, Dr. Hodges? 595 00:39:17,083 --> 00:39:18,643 I can see healing cuts on your hands. 596 00:39:23,083 --> 00:39:24,563 How did you get those? 597 00:39:30,363 --> 00:39:34,163 I hit him with the mirror. 598 00:39:34,323 --> 00:39:36,283 So, you admit that you killed Peter. 599 00:39:38,683 --> 00:39:39,883 Yes. 600 00:39:41,323 --> 00:39:42,803 Was Mila McCarthy involved? 601 00:39:44,683 --> 00:39:46,483 No. 602 00:39:46,643 --> 00:39:49,403 Whose idea was it to say that she saw Peter leaving? 603 00:39:53,883 --> 00:39:55,443 Mine. 604 00:39:55,603 --> 00:39:58,563 It worked. Until your husband's body was found. 605 00:39:58,723 --> 00:40:00,443 By the way, when did you find the scanner? 606 00:40:03,243 --> 00:40:05,163 A couple of weeks after. 607 00:40:05,323 --> 00:40:07,363 Once I'd worked out what it was for, 608 00:40:07,523 --> 00:40:10,363 I realized that is how Peter was stealing cars, 609 00:40:10,523 --> 00:40:12,403 after everything I had done to get 610 00:40:12,563 --> 00:40:15,763 him on the straight and narrow. 611 00:40:15,923 --> 00:40:18,163 Not such a trusting relationship after all. 612 00:40:19,883 --> 00:40:22,643 Charlie Hill did his best to destroy my marriage, 613 00:40:22,803 --> 00:40:24,243 and as for Mila McCarthy, 614 00:40:24,403 --> 00:40:28,403 having sex with my husband in my house. 615 00:40:28,563 --> 00:40:30,483 You blackmailed her, 616 00:40:30,643 --> 00:40:32,843 and you made her move your husband's body with you. 617 00:40:35,083 --> 00:40:37,563 Will she be charged as an accessory? 618 00:40:39,723 --> 00:40:41,963 The Crown Prosecution Service has 619 00:40:42,123 --> 00:40:43,443 authorized charges against her. 620 00:40:45,283 --> 00:40:47,603 Then today hasn't been all bad. 621 00:41:06,563 --> 00:41:08,043 [grunts] 622 00:41:27,763 --> 00:41:28,843 Boss... 623 00:41:29,003 --> 00:41:29,963 [breathing heavily] 624 00:41:30,123 --> 00:41:32,723 we got a problem. 625 00:41:32,883 --> 00:41:35,363 You were right about coercive control. 626 00:41:35,523 --> 00:41:37,083 -Good instincts. -Thanks. 627 00:41:38,443 --> 00:41:41,443 -Rob said something earlier. -What? 628 00:41:41,603 --> 00:41:44,963 He said you were married to the Chief Super. 629 00:41:45,123 --> 00:41:46,763 What about it? 630 00:41:46,923 --> 00:41:50,003 You told me you didn't even know Mr. Mulgrew. 631 00:41:50,163 --> 00:41:52,323 Sorry about that. I was lying. 632 00:41:55,683 --> 00:41:58,723 We've just charged Cassidy Hodges with murder. 633 00:41:58,883 --> 00:42:01,683 -What's happened? -Chief Superintendent Mulgrew. 634 00:42:03,123 --> 00:42:04,643 I'm sorry, he gave me the slip. 635 00:42:04,803 --> 00:42:06,003 He cracked Rob with a golf club. 636 00:42:06,163 --> 00:42:07,363 Are you alright? 637 00:42:07,523 --> 00:42:10,043 I'm fine, just feel a bit stupid. 638 00:42:10,203 --> 00:42:11,443 There he is. 639 00:42:14,683 --> 00:42:17,643 He clearly changed his mind about giving evidence. 640 00:42:17,803 --> 00:42:20,043 Where would he go, Vivienne? Out of the country? 641 00:42:20,203 --> 00:42:21,803 Possibly. 642 00:42:21,963 --> 00:42:25,323 He'd need his passport. Would he risk going home? 643 00:42:25,483 --> 00:42:28,323 When we were married, he hid things in his locker at the gym. 644 00:42:30,443 --> 00:42:31,923 Harrowfield Gym. 645 00:42:32,083 --> 00:42:34,123 Same one I got to. I've seen him in there. 646 00:42:34,283 --> 00:42:36,603 -Billie, you're with me. -Yeah. 647 00:42:36,763 --> 00:42:39,043 Rob, line up urgent cell site for Mulgrew. 648 00:42:39,203 --> 00:42:40,883 [Rob]On it. 649 00:42:41,043 --> 00:42:42,483 How could he be so reckless? 650 00:42:42,643 --> 00:42:44,883 I want you to stay here. 651 00:42:45,043 --> 00:42:47,083 That is an order, Sergeant. 652 00:42:49,883 --> 00:42:51,603 [intense music] 653 00:43:08,283 --> 00:43:09,243 [receptionist]Can I help you? 654 00:43:09,403 --> 00:43:11,243 Police. We need access to the men's 655 00:43:11,403 --> 00:43:13,283 changing area and one of the lockers. 656 00:43:13,443 --> 00:43:14,683 Down there. 657 00:43:23,123 --> 00:43:24,603 [cellphone vibrating] 658 00:43:27,523 --> 00:43:29,603 Where are you? 659 00:43:29,763 --> 00:43:31,403 Don't panic, I'm on my way. 660 00:44:05,123 --> 00:44:06,963 His locker's empty. We've missed him. 661 00:44:10,483 --> 00:44:13,403 Vivienne, you were right. Mulgrew came here, 662 00:44:13,563 --> 00:44:15,083 but we don't know where he is now. 663 00:44:19,683 --> 00:44:21,123 He's here. 664 00:44:22,843 --> 00:44:24,243 He's with me. 665 00:44:30,483 --> 00:44:31,883 He's dead. 666 00:44:41,803 --> 00:44:43,323 [theme music] 45641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.