All language subtitles for London.Kills.S03E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,123 --> 00:00:08,603 [instrumental music] 2 00:00:53,043 --> 00:00:55,043 [music intensifies] 3 00:01:10,403 --> 00:01:12,603 Transport for London have given me his address. 4 00:01:12,763 --> 00:01:14,523 -Witnesses? -None so far. 5 00:01:18,523 --> 00:01:19,963 Rob not with you? 6 00:01:20,123 --> 00:01:22,363 Got the message saying he'll be in later. 7 00:01:22,523 --> 00:01:23,803 What have we got here? 8 00:01:23,963 --> 00:01:28,763 Luis Amoretti attended Rodgers College. 16. 9 00:01:28,923 --> 00:01:30,243 No sign of his phone yet. 10 00:01:32,043 --> 00:01:34,083 Sustained an injury at the back of the head, 11 00:01:34,243 --> 00:01:35,963 inconsistent with a fall. 12 00:01:36,123 --> 00:01:38,723 First impressions suggest that he was hit, 13 00:01:38,883 --> 00:01:40,203 then dragged into the water. 14 00:01:42,163 --> 00:01:43,483 Any idea of time frame? 15 00:01:43,643 --> 00:01:45,563 About an hour ago, tops. 16 00:01:45,723 --> 00:01:48,323 So, between half-eight and half-nine this morning. 17 00:01:48,483 --> 00:01:50,203 He also has some bruising around his right eye 18 00:01:50,363 --> 00:01:53,003 which is two or three days old. 19 00:01:53,163 --> 00:01:54,923 I'll speak to the school. 20 00:01:55,083 --> 00:01:56,563 Any details for next of kin? 21 00:01:56,723 --> 00:01:59,523 Dad's a solicitor. Mum's a social worker. 22 00:01:59,683 --> 00:02:03,163 A phone would be useful, as would a murder weapon. 23 00:02:10,483 --> 00:02:11,763 [suspenseful music] 24 00:02:16,083 --> 00:02:18,883 [upbeat music] 25 00:02:31,803 --> 00:02:33,163 [knocking] 26 00:02:37,043 --> 00:02:38,563 Detective Sergeant Cole 27 00:02:38,723 --> 00:02:41,443 and this is trainee Detective Constable Fitzgerald. 28 00:02:41,603 --> 00:02:43,403 Are you Mgrs.. Amoretti? 29 00:02:43,563 --> 00:02:47,003 Yes. What? Is it Louis? 30 00:02:47,163 --> 00:02:49,403 Can we come in? 31 00:02:49,563 --> 00:02:51,763 The school called. He wasn't at registration. 32 00:02:51,923 --> 00:02:52,963 Where is he? 33 00:02:53,123 --> 00:02:54,483 Shall we go inside? 34 00:02:57,323 --> 00:02:58,963 [mellow music] 35 00:03:10,403 --> 00:03:13,203 It's bad, isn't it? I can tell. 36 00:03:13,363 --> 00:03:16,243 A boy in possession of your son's travel card 37 00:03:16,403 --> 00:03:17,803 and school pass has been found. 38 00:03:21,163 --> 00:03:22,283 No. 39 00:03:24,403 --> 00:03:26,203 Dead? 40 00:03:26,363 --> 00:03:29,323 He appears to match your son's photo, 41 00:03:29,483 --> 00:03:33,003 and from the photos in here. I'm sorry. 42 00:03:33,163 --> 00:03:36,523 [cries] No he's not. 43 00:03:36,683 --> 00:03:39,363 He can't be. 44 00:03:39,523 --> 00:03:41,003 Where was he found? 45 00:03:41,163 --> 00:03:43,803 In the park on the other side of the high road. 46 00:03:46,083 --> 00:03:48,683 That's not on his way to school. 47 00:03:48,843 --> 00:03:52,483 Look I, I know this a lot to take in, 48 00:03:52,643 --> 00:03:54,243 but can you think of anyone 49 00:03:54,403 --> 00:03:56,883 who might have had a problem with Louis, 50 00:03:57,043 --> 00:03:59,203 or anything that can help us with our enquiry? 51 00:03:59,363 --> 00:04:01,043 [crying] 52 00:04:01,203 --> 00:04:04,523 Oh, he's such a good lad. He's never in trouble. 53 00:04:04,683 --> 00:04:06,123 [sighs] 54 00:04:06,283 --> 00:04:07,643 Um, with your permission, 55 00:04:07,803 --> 00:04:10,683 can my colleague go and look in Louis' room? 56 00:04:17,123 --> 00:04:18,403 [cries] 57 00:04:21,363 --> 00:04:23,883 [mellow music] 58 00:04:53,363 --> 00:04:54,243 [clears throat] 59 00:04:54,403 --> 00:04:56,043 There was some bruising 60 00:04:56,203 --> 00:04:59,883 around your son's right eye that looks a few days old. 61 00:05:00,043 --> 00:05:02,483 Do you know how he got it? 62 00:05:02,643 --> 00:05:05,643 Five-a-side football on a Monday night. 63 00:05:05,803 --> 00:05:09,403 He ran into some kid's elbow. 64 00:05:09,563 --> 00:05:11,643 Louis told you that? 65 00:05:11,803 --> 00:05:13,923 I didn't just make it up. 66 00:05:14,083 --> 00:05:15,403 Of course. 67 00:05:17,283 --> 00:05:20,483 How did Louis normally travel to school? 68 00:05:20,643 --> 00:05:22,803 Bus. 69 00:05:22,963 --> 00:05:24,123 Alone? 70 00:05:24,283 --> 00:05:25,923 With friends? 71 00:05:26,083 --> 00:05:27,963 Alone, I think. 72 00:05:28,123 --> 00:05:31,243 I mean he, he may see mates on the way. 73 00:05:31,403 --> 00:05:34,283 We didn't really talk about it. 74 00:05:34,443 --> 00:05:36,723 How would you describe your relationship with Louis? 75 00:05:39,083 --> 00:05:40,203 Mine? 76 00:05:40,363 --> 00:05:42,203 Both of you. 77 00:05:42,363 --> 00:05:43,643 What are you getting at? 78 00:05:43,803 --> 00:05:46,443 I, I'm just trying to build a picture. 79 00:05:46,603 --> 00:05:49,043 You think that I gave him the black eye, 80 00:05:49,203 --> 00:05:50,243 is that what you're saying? 81 00:05:50,403 --> 00:05:51,763 Of course not. 82 00:05:53,283 --> 00:05:54,483 [cries] I'm sorry. 83 00:05:54,643 --> 00:05:57,283 [gasps] I need some air. 84 00:06:00,043 --> 00:06:01,443 [music continues] 85 00:06:11,123 --> 00:06:12,963 [upbeat music] 86 00:06:18,763 --> 00:06:20,443 -Billie! -He's gone. 87 00:06:20,603 --> 00:06:22,483 I know. You stay here. 88 00:06:25,803 --> 00:06:29,163 Control, can officers look out for a red Volvo 4x4, 89 00:06:29,323 --> 00:06:32,923 registration number O-U-10 G-O-P. 90 00:06:33,083 --> 00:06:35,363 [male #1]Received. 91 00:06:35,523 --> 00:06:37,203 Can I try calling him from your mobile please? 92 00:06:37,363 --> 00:06:38,803 [intense music] 93 00:06:41,523 --> 00:06:43,803 [panting] 94 00:06:43,963 --> 00:06:45,723 [phone vibrates] 95 00:06:49,843 --> 00:06:51,763 [engaged tone] 96 00:06:58,083 --> 00:07:00,443 [male #1]DS Cole, we got your vehicle sighting request 97 00:07:00,603 --> 00:07:02,483 has been retrenched at 3 Wadsworth Street. 98 00:07:02,643 --> 00:07:03,923 A report of a disturbance in progress. 99 00:07:04,083 --> 00:07:06,163 Both units attending. 100 00:07:06,323 --> 00:07:07,963 All received, thank you. 101 00:07:11,083 --> 00:07:13,123 It was you. 102 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 You killed my son! 103 00:07:16,163 --> 00:07:17,643 Wait! That is enough! 104 00:07:17,803 --> 00:07:19,243 You killed my son. 105 00:07:19,403 --> 00:07:21,723 I am arresting both of you for affray. 106 00:07:21,883 --> 00:07:24,563 You do not have to say anything but it may harm your defence 107 00:07:24,723 --> 00:07:26,563 if you do not mention when questioned 108 00:07:26,723 --> 00:07:28,883 something which you later rely on in court. 109 00:07:29,043 --> 00:07:31,763 Anything you do say may be used in evidence. 110 00:07:31,923 --> 00:07:32,963 Do you understand? 111 00:07:34,483 --> 00:07:35,843 [panting] 112 00:08:11,003 --> 00:08:12,443 Why are the cops here? 113 00:08:12,603 --> 00:08:14,243 [boy #1]No idea. 114 00:08:21,723 --> 00:08:24,963 Form class first please. Kids that knew him best. 115 00:08:25,123 --> 00:08:27,083 Then we'll move onto the rest of the year group. 116 00:08:27,243 --> 00:08:28,683 Yes, of course. 117 00:08:30,883 --> 00:08:32,563 [mellow music] 118 00:08:43,723 --> 00:08:45,643 Do you have any idea where your husband is going? 119 00:08:50,043 --> 00:08:53,763 Now there is just the two of us, if there is... 120 00:08:53,923 --> 00:08:58,403 anything at all you want to tell me about home life or... 121 00:08:58,563 --> 00:09:02,243 Enzo would never lay a finger on anyone, especially Louis. 122 00:09:04,843 --> 00:09:07,203 Is it okay if I just bag up a few bits and pieces 123 00:09:07,363 --> 00:09:08,403 to take back to the station? 124 00:09:08,563 --> 00:09:09,963 Whatever you need to do. 125 00:09:15,963 --> 00:09:17,403 [cries] 126 00:09:20,723 --> 00:09:22,443 Did Louis have a girlfriend? 127 00:09:22,603 --> 00:09:24,123 Not that I knew about. 128 00:09:30,843 --> 00:09:32,843 Did you hear of anyone called Tara. 129 00:09:33,003 --> 00:09:35,603 No...don't think so. 130 00:09:38,763 --> 00:09:41,843 To be honest since he's been at secondary, I don't... 131 00:09:44,723 --> 00:09:47,003 I didn't know nearly as much as I used to. 132 00:09:52,603 --> 00:09:54,523 [instrumental music] 133 00:10:06,883 --> 00:10:08,243 Hello. 134 00:10:10,123 --> 00:10:11,443 Your name is? 135 00:10:13,843 --> 00:10:15,203 Owen Telford. 136 00:10:16,923 --> 00:10:18,763 I'm afraid I have some difficult news for you. 137 00:10:20,523 --> 00:10:25,563 One of your classmates Louis Moretti, he's died. 138 00:10:25,723 --> 00:10:27,083 He was found this morning. 139 00:10:30,163 --> 00:10:33,163 I'm sorry. I know it must be a shock. 140 00:10:33,323 --> 00:10:35,803 Hm... 141 00:10:35,963 --> 00:10:37,603 He was my best mate. 142 00:10:42,243 --> 00:10:43,643 Are you okay? 143 00:10:46,323 --> 00:10:47,803 [sniffles] 144 00:10:50,243 --> 00:10:51,683 Did he kill himself? 145 00:10:55,203 --> 00:10:56,843 No. He didn't. 146 00:10:59,883 --> 00:11:03,883 There must be a reason you think Louis might have killed himself. 147 00:11:04,043 --> 00:11:06,963 Owen, if he was having any problems with friends or at home 148 00:11:07,123 --> 00:11:09,323 it's very important that you tell me, do you understand? 149 00:11:10,763 --> 00:11:15,643 Look, the only reason I said that 150 00:11:15,803 --> 00:11:17,163 is because they're always banging on 151 00:11:17,323 --> 00:11:19,243 about that sort of stuff here, you know? 152 00:11:19,403 --> 00:11:21,683 Mental health, look out for each other or something. 153 00:11:21,843 --> 00:11:24,083 I don't know. 154 00:11:24,243 --> 00:11:25,563 He seemed alright. 155 00:11:27,163 --> 00:11:28,563 Maybe quieter than normal. 156 00:11:30,923 --> 00:11:32,563 Same old Louis. 157 00:11:32,723 --> 00:11:35,123 And when did you last see him? 158 00:11:35,283 --> 00:11:36,763 Yesterday, end of school. 159 00:11:38,563 --> 00:11:40,123 Why were you late for school this morning? 160 00:11:46,363 --> 00:11:47,683 Missed my bus. 161 00:11:49,123 --> 00:11:51,163 [music continues] 162 00:12:03,643 --> 00:12:05,523 I've been a Defence Lawyer for over 20 years. 163 00:12:05,683 --> 00:12:07,643 This is a total waste of time. 164 00:12:07,803 --> 00:12:10,443 I shouldn't have hit Rodney McCoy, I admit that, 165 00:12:10,603 --> 00:12:13,603 but he made some serious threats against me and my family. 166 00:12:13,763 --> 00:12:15,083 What threats? 167 00:12:18,443 --> 00:12:22,083 I defended his brother, Desmond McCoy. 168 00:12:22,243 --> 00:12:26,363 Rodney McCoy tried to persuade me to obtain a false statement 169 00:12:26,523 --> 00:12:28,643 from an associate of his. 170 00:12:28,803 --> 00:12:30,323 I refused. 171 00:12:30,483 --> 00:12:33,283 So, Desmond gets 11 years 172 00:12:33,443 --> 00:12:36,243 and Rodney turns up at my offices a few days ago 173 00:12:36,403 --> 00:12:37,723 telling me that I'm gonna be sorry, 174 00:12:37,883 --> 00:12:39,683 and, and all that. 175 00:12:39,843 --> 00:12:42,763 So, you, you think that he killed Louis to get revenge? 176 00:12:42,923 --> 00:12:44,803 I don't think. I know. 177 00:12:49,363 --> 00:12:52,003 Bail him. Let him get back to his grieving wife. 178 00:12:52,163 --> 00:12:53,763 Will do. 179 00:12:53,923 --> 00:12:55,163 I thought you were going to talk to Rob, 180 00:12:55,323 --> 00:12:56,723 'cause it's getting ridiculous. 181 00:12:56,883 --> 00:12:58,043 He's not in a good place. 182 00:12:58,203 --> 00:12:59,723 But he's not doing his job. 183 00:12:59,883 --> 00:13:03,443 Yesterday he was talking about jacking it all in. 184 00:13:03,603 --> 00:13:05,443 [upbeat music] 185 00:13:19,363 --> 00:13:22,083 Louis doesn't seem to be an obvious murder victim. 186 00:13:22,243 --> 00:13:25,363 Didn't stand out, kept himself to himself. 187 00:13:25,523 --> 00:13:28,363 But bright, on the football team. 188 00:13:28,523 --> 00:13:30,763 So, it could just be a case of wrong kid in the wrong place. 189 00:13:30,923 --> 00:13:33,403 But he wasn't on his normal route to school. 190 00:13:33,563 --> 00:13:34,883 His mobile still hasn't been found. 191 00:13:35,043 --> 00:13:37,963 Cell site and call data have been requested. 192 00:13:38,123 --> 00:13:40,403 We need to see what Rodney McCoy has to say. 193 00:13:43,283 --> 00:13:44,923 Chief Superintendent. 194 00:13:45,083 --> 00:13:46,403 David. 195 00:13:46,563 --> 00:13:48,203 Actually, I'm here to see you 196 00:13:48,363 --> 00:13:50,803 trainee Detective Constable Fitzgerald. 197 00:13:50,963 --> 00:13:54,643 Or should I say Detective Constable Fitzgerald. 198 00:13:54,803 --> 00:13:57,563 You'll be getting an email from us soon. 199 00:13:57,723 --> 00:13:59,723 I just wanted to congratulate you in person. 200 00:13:59,883 --> 00:14:03,243 [giggles] Thank you, sir. 201 00:14:03,403 --> 00:14:05,323 -Do you have a moment? -Sir. 202 00:14:08,963 --> 00:14:11,123 [Vivienne]Congratulations. 203 00:14:11,283 --> 00:14:14,723 Where is Detective Constable Brady? 204 00:14:14,883 --> 00:14:19,123 He's uh...he's taken a half day's leave. 205 00:14:19,283 --> 00:14:21,963 Did I not send you to the pub to clear the air with him? 206 00:14:22,123 --> 00:14:23,803 I did. 207 00:14:23,963 --> 00:14:25,283 If you can't sort out your team, David, 208 00:14:25,443 --> 00:14:26,963 I'll have to do it for you. 209 00:14:34,443 --> 00:14:35,923 Officers at the scene 210 00:14:36,083 --> 00:14:39,763 witnessed you punching Mr. Moretti in the face. 211 00:14:39,923 --> 00:14:41,363 Yeah, well, he turned up on my doorstep 212 00:14:41,523 --> 00:14:43,883 and started having a go at me. 213 00:14:44,043 --> 00:14:45,763 What's a man to do? 214 00:14:45,923 --> 00:14:48,443 Why would Mr. Moretti want to attack you? 215 00:14:48,603 --> 00:14:50,643 No idea. 216 00:14:50,803 --> 00:14:53,123 Have you ever been to Mr. Moretti's office? 217 00:14:53,283 --> 00:14:59,123 Yeah, once, with my brother when he got in a bit of trouble. 218 00:14:59,283 --> 00:15:01,123 Just that time? 219 00:15:01,283 --> 00:15:02,843 Yeah. Why? 220 00:15:05,243 --> 00:15:08,363 Can you tell me where you were this morning? 221 00:15:08,523 --> 00:15:11,283 [sniffs] I was at home. 222 00:15:11,443 --> 00:15:13,323 Is there anyone who can corroborate that? 223 00:15:15,323 --> 00:15:19,683 My missus is in Milton Keynes, visiting her sister. 224 00:15:30,563 --> 00:15:32,643 So, Billie's checking on Rodney McCoy's visits 225 00:15:32,803 --> 00:15:34,403 to Enzo Moretti's office. 226 00:15:37,563 --> 00:15:38,803 Why haven't you been picking up? 227 00:15:38,963 --> 00:15:40,483 I switched my phone off. 228 00:15:40,643 --> 00:15:41,923 Using a "pay-as-you-go". 229 00:15:42,083 --> 00:15:43,403 What's going on? 230 00:15:58,083 --> 00:16:00,723 Yesterday on the way to the lab I was robbed. 231 00:16:00,883 --> 00:16:01,843 What was taken? 232 00:16:02,003 --> 00:16:03,203 They smashed up mobile 233 00:16:03,363 --> 00:16:06,123 from the Harry Steadman murder investigation. 234 00:16:06,283 --> 00:16:08,243 There was a guy in a hoodie. 235 00:16:08,403 --> 00:16:11,923 He shoved his phone in my face and he had a video on there 236 00:16:12,083 --> 00:16:16,003 that was shot in the twins, in the twins bedroom. 237 00:16:18,643 --> 00:16:20,403 The threat couldn't have been clearer. 238 00:16:20,563 --> 00:16:21,523 Where are Cherry and the kids now? 239 00:16:21,683 --> 00:16:23,083 Safe. 240 00:16:23,243 --> 00:16:26,723 Why didn't you call us? This needs reporting. 241 00:16:26,883 --> 00:16:28,723 No offense, boss, but 242 00:16:28,883 --> 00:16:31,323 I don't trust anyone in this building right now. 243 00:16:31,483 --> 00:16:32,883 How did this guy know 244 00:16:33,043 --> 00:16:34,843 that I was taking that mobile back to the lab? 245 00:16:37,723 --> 00:16:39,003 What? 246 00:16:41,963 --> 00:16:45,523 We suspect that Tyler Bates, Grace Harper and Harry Steadman 247 00:16:45,683 --> 00:16:48,923 were all killed by the same person. 248 00:16:49,083 --> 00:16:53,643 We further suspect that person is a serving police officer. 249 00:16:53,803 --> 00:16:55,043 Well seriously? 250 00:16:55,203 --> 00:16:58,683 Whatever was on that phone must incriminate him. 251 00:16:58,843 --> 00:17:02,003 The guy that took the phone from you, what did he look like? 252 00:17:02,163 --> 00:17:03,523 Ugh! 253 00:17:03,683 --> 00:17:07,243 Male IC1, five, ten or eleven. 254 00:17:07,403 --> 00:17:09,363 Medium build, beard, 255 00:17:09,523 --> 00:17:13,443 dark glasses, a hoodie, London accent. 256 00:17:13,603 --> 00:17:15,523 That doesn't sound anything like your target. 257 00:17:15,683 --> 00:17:21,603 No, but he tipped off this one who came after Rob believe me. 258 00:17:21,763 --> 00:17:23,243 Y-your target? 259 00:17:23,403 --> 00:17:26,283 [sighs] You don't need to know. 260 00:17:26,443 --> 00:17:28,283 So, what happens now? 261 00:17:28,443 --> 00:17:30,243 I want you to give me a statement, 262 00:17:30,403 --> 00:17:33,603 so I can generate a covet investigation into the robbery, 263 00:17:33,763 --> 00:17:38,083 and I want you to act like everything is normal. 264 00:17:38,243 --> 00:17:41,523 Now that I'm sure that my family's safe 265 00:17:41,683 --> 00:17:43,003 I just want to go back to my job. 266 00:17:43,163 --> 00:17:45,403 No, I'm glad to hear it. 267 00:17:45,563 --> 00:17:47,363 We've got the unexplained death of a school boy. 268 00:17:47,523 --> 00:17:48,603 If you could chase at where we're at 269 00:17:48,763 --> 00:17:51,643 with forensics and local enquiries... 270 00:17:51,803 --> 00:17:53,203 Okay. 271 00:17:53,363 --> 00:17:55,763 And, Rob... 272 00:17:55,923 --> 00:17:59,803 We'll catch this guy, I promise you. 273 00:17:59,963 --> 00:18:02,043 [mellow music] 274 00:18:04,123 --> 00:18:06,163 [exhales deeply] 275 00:18:07,883 --> 00:18:10,323 Well, we both know who tipped the killer off 276 00:18:10,483 --> 00:18:11,763 about Rob having that phone. 277 00:18:11,923 --> 00:18:13,283 You think you know? 278 00:18:13,443 --> 00:18:15,443 You haven't got a shred of proof. 279 00:18:15,603 --> 00:18:16,963 [music intensifies] 280 00:18:25,643 --> 00:18:27,243 Enzo Moretti's colleagues confirmed 281 00:18:27,403 --> 00:18:29,803 Rodney McCoy did make threats at the office two days ago. 282 00:18:29,963 --> 00:18:32,483 So, McCoy lied then. 283 00:18:32,643 --> 00:18:34,363 Go and arrest him for the murder. 284 00:18:34,523 --> 00:18:36,523 Leave him to stew on it in the cells. 285 00:18:36,683 --> 00:18:38,643 Then break his "stayed at home" alibi. 286 00:18:38,803 --> 00:18:39,843 Yeah. 287 00:18:41,403 --> 00:18:43,043 I also spoke to the football coach. 288 00:18:43,203 --> 00:18:46,963 Louis didn't sustain any injuries at training. 289 00:18:47,123 --> 00:18:49,563 So, either Louis lied to his father 290 00:18:49,723 --> 00:18:51,763 or his father lied to us. 291 00:18:51,923 --> 00:18:53,803 SOCOs have found the murder weapon. 292 00:18:53,963 --> 00:18:56,043 Looks like Louis was hit over the head with a brick 293 00:18:56,203 --> 00:18:58,283 and then pushed into the water. 294 00:18:58,443 --> 00:18:59,603 Anything else? 295 00:18:59,763 --> 00:19:00,963 His service provider has got back to us 296 00:19:01,123 --> 00:19:02,323 over the victim's phone 297 00:19:02,483 --> 00:19:03,523 and there was a call made to Louis' phone 298 00:19:03,683 --> 00:19:05,603 at 8:23 this morning 299 00:19:05,763 --> 00:19:08,323 from a "pay-as-you-go" that's currently switched off. 300 00:19:08,483 --> 00:19:12,203 I've applied for cell site and call data. 301 00:19:12,363 --> 00:19:14,963 Probably the last person to speak to Louis. 302 00:19:15,123 --> 00:19:16,563 [upbeat music] 303 00:19:32,803 --> 00:19:34,163 [knock on door] 304 00:19:35,763 --> 00:19:38,243 It's been confirmed that your son drowned, 305 00:19:38,403 --> 00:19:41,363 but his death was not an accident or a suicide. 306 00:19:41,523 --> 00:19:44,083 It's now officially a murder investigation. 307 00:19:44,243 --> 00:19:47,363 My team will be in contact. 308 00:19:47,523 --> 00:19:48,843 I'm so sorry for your loss. 309 00:19:50,683 --> 00:19:55,283 Those calls, they, uh... they never get any easier. 310 00:19:55,443 --> 00:19:57,123 The face-to-face where I tell them 311 00:19:57,283 --> 00:19:59,243 their son would have survived the head injury 312 00:19:59,403 --> 00:20:03,123 if he hadn't gone into the water is going to be even harder. 313 00:20:03,283 --> 00:20:05,203 Hm. 314 00:20:05,363 --> 00:20:09,283 I see Detective Constable Brady is in. 315 00:20:09,443 --> 00:20:11,163 That's right. 316 00:20:11,323 --> 00:20:13,643 How is he? 317 00:20:13,803 --> 00:20:17,083 Actually, there was an incident last night. 318 00:20:17,243 --> 00:20:20,643 He was robbed of evidence outside the forensics lab. 319 00:20:22,043 --> 00:20:24,243 What was taken? 320 00:20:24,403 --> 00:20:25,883 The phone Rob found 321 00:20:26,043 --> 00:20:29,603 at the house where Harry Steadman was murdered. 322 00:20:29,763 --> 00:20:32,323 The guy threatened Rob's kids. 323 00:20:32,483 --> 00:20:35,923 Right. He and his family need police protection. 324 00:20:36,083 --> 00:20:37,243 I'll get somebody onto it. 325 00:20:37,403 --> 00:20:38,523 [David]He's got it under control. 326 00:20:39,803 --> 00:20:41,883 When it comes to Rob's family 327 00:20:42,043 --> 00:20:44,563 he likes to take care of things himself. 328 00:20:44,723 --> 00:20:46,643 Fair enough. 329 00:20:46,803 --> 00:20:48,323 Let me know if there's anything I can do. 330 00:20:50,483 --> 00:20:52,123 Thank you, sir. 331 00:20:55,403 --> 00:20:57,363 [instrumental music] 332 00:21:09,843 --> 00:21:11,683 Cell site analysis on Rodney McCoy's phone 333 00:21:11,843 --> 00:21:14,363 pin-points him miles away from his home at 8:40. 334 00:21:14,523 --> 00:21:16,803 It triangulates to a row of lock-ups 335 00:21:16,963 --> 00:21:20,763 and I got his keys from custody. Shall we? 336 00:21:20,923 --> 00:21:22,203 [upbeat music] 337 00:21:38,483 --> 00:21:40,323 How's your family doing? 338 00:21:40,483 --> 00:21:42,043 They're upset. 339 00:21:42,203 --> 00:21:44,523 The kids don't understand why they've had to move. 340 00:21:44,683 --> 00:21:46,803 Why they can't see me. 341 00:21:46,963 --> 00:21:48,643 It's difficult. 342 00:21:54,923 --> 00:21:56,363 Oh, Rob. 343 00:22:04,123 --> 00:22:06,003 [Rob]It looks like Rodney's been a naughty boy. 344 00:22:10,323 --> 00:22:11,963 [Vivienne]Yes. 345 00:22:19,283 --> 00:22:21,403 We've just found the proceeds of a hijacked lorry 346 00:22:21,563 --> 00:22:23,123 in your lock-up, Mr. McCoy. 347 00:22:25,803 --> 00:22:27,243 [exhales deeply] 348 00:22:31,283 --> 00:22:33,443 It's not my lock-up. 349 00:22:33,603 --> 00:22:36,043 Why then do you have a key to it? 350 00:22:37,723 --> 00:22:39,523 You said you were home earlier 351 00:22:39,683 --> 00:22:41,723 but your mobile suggests that you were at these garages 352 00:22:41,883 --> 00:22:43,523 on Hallum Street 353 00:22:43,683 --> 00:22:46,363 at the time of the murder that we're investigating. 354 00:22:46,523 --> 00:22:48,963 Did you give your phone to someone else? 355 00:22:49,123 --> 00:22:53,003 [sniffs] Okay. 356 00:22:53,163 --> 00:22:56,283 If I cough to all that gear on Hallum Street 357 00:22:56,443 --> 00:22:57,963 you better believe me 358 00:22:58,123 --> 00:22:59,883 when I say I never touched that Moretti kid. 359 00:23:00,043 --> 00:23:02,523 [scoffs] Why should we? 360 00:23:02,683 --> 00:23:05,003 I was hardly going to say where I was this morning, was I? 361 00:23:05,163 --> 00:23:06,603 I'm not stupid. 362 00:23:10,243 --> 00:23:11,883 I'm not. 363 00:23:12,043 --> 00:23:13,363 We also have witness statements 364 00:23:13,523 --> 00:23:14,883 saying that you made serious threats 365 00:23:15,043 --> 00:23:17,003 to Mr. Moretti at his offices. 366 00:23:17,163 --> 00:23:19,203 That's two of your comments we've disproved so far. 367 00:23:20,883 --> 00:23:23,523 [sniffs] Alright. 368 00:23:23,683 --> 00:23:25,163 I did meet his lad once. 369 00:23:27,403 --> 00:23:29,643 I went round to the gaff on Monday. 370 00:23:29,803 --> 00:23:32,923 I was going to have it out with him but I'd had a few jars. 371 00:23:33,083 --> 00:23:38,403 Anyway, when I turned up, I mean, he weren't there. 372 00:23:38,563 --> 00:23:40,123 But his son was outside and he was getting a right pummelling 373 00:23:40,283 --> 00:23:41,603 from some other lad. 374 00:23:41,763 --> 00:23:43,323 Louis was being beaten up? 375 00:23:45,043 --> 00:23:46,483 If that's his name, then yeah. 376 00:23:48,443 --> 00:23:50,523 Could you describe this other boy? 377 00:23:50,683 --> 00:23:55,163 Oh, he was black, same age, same school uniform. 378 00:23:55,323 --> 00:23:57,363 Do you know what they were fighting about? 379 00:23:57,523 --> 00:23:59,843 It seemed to be over some girl who killed herself or something. 380 00:24:04,203 --> 00:24:05,603 It certainly makes more sense 381 00:24:05,763 --> 00:24:08,963 if Owen's Telford's comment about a suicide earlier. 382 00:24:09,123 --> 00:24:12,723 Owen Telford's gone AWOL. Not at school, not at home. 383 00:24:12,883 --> 00:24:14,643 School says he's got 60% attendance, 384 00:24:14,803 --> 00:24:18,323 frequent truant and in and out of trouble with the staff there. 385 00:24:18,483 --> 00:24:19,563 I found a book of songs 386 00:24:19,723 --> 00:24:21,283 Louis Moretti was writing in his room. 387 00:24:21,443 --> 00:24:23,363 One of them mentioned a girl called Tara. 388 00:24:23,523 --> 00:24:24,803 I did some digging. 389 00:24:24,963 --> 00:24:28,603 Four days ago, a Tara Horwood died by suicide. 390 00:24:28,763 --> 00:24:31,803 Post Mortem toxicology pointed towards an overdose. 391 00:24:31,963 --> 00:24:33,123 Where was she found? 392 00:24:33,283 --> 00:24:35,123 In the bedroom at her foster home. 393 00:24:35,283 --> 00:24:36,763 I've got details for her foster parents 394 00:24:36,923 --> 00:24:40,323 and for her birth mother, Nessa Horwood. 395 00:24:40,483 --> 00:24:43,363 Rob, take a closer look at Tara's care history, will you? 396 00:24:43,523 --> 00:24:45,163 And Billie and I will track down the mother. 397 00:24:47,963 --> 00:24:49,083 Rob? 398 00:24:49,243 --> 00:24:50,723 Yeah, I'm on it. 399 00:24:50,883 --> 00:24:52,563 [mellow music] 400 00:25:02,723 --> 00:25:05,163 [Vivienne]Thank you for coming, Miss Horwood. 401 00:25:05,323 --> 00:25:07,683 -Nessa. -Nessa. 402 00:25:07,843 --> 00:25:12,843 We're investigating the murder of Louis Moretti. 403 00:25:13,003 --> 00:25:15,243 Never heard of him. 404 00:25:15,403 --> 00:25:18,003 Where were you this morning? 405 00:25:18,163 --> 00:25:21,763 I had a supervised visit with my daughter Leah. 406 00:25:21,923 --> 00:25:23,363 And where was that? 407 00:25:23,523 --> 00:25:27,883 With a foster family near Shadwell. 408 00:25:28,043 --> 00:25:31,323 They're never gonna let her back with me. 409 00:25:31,483 --> 00:25:34,523 And my other girl's dead. 410 00:25:34,683 --> 00:25:36,723 [cries] 411 00:25:36,883 --> 00:25:40,203 I don't even have enough money to bury her properly. 412 00:25:40,363 --> 00:25:41,883 You mean Tara. 413 00:25:44,963 --> 00:25:46,563 Are you sure Tara never mentioned 414 00:25:46,723 --> 00:25:48,323 a boy called Louis Moretti? 415 00:25:51,843 --> 00:25:56,723 She was taken off me and I hardly ever got to see her. 416 00:25:56,883 --> 00:25:58,923 They said she would be better off without me. 417 00:26:00,603 --> 00:26:02,203 And then I lost her altogether. 418 00:26:06,403 --> 00:26:08,363 Tara Horwood was in and out of foster care. 419 00:26:08,523 --> 00:26:10,403 The senior case worker on the most recent proceedings 420 00:26:10,563 --> 00:26:12,403 where she and her baby sister were removed 421 00:26:12,563 --> 00:26:15,003 from her mothers care was Josie Moretti. 422 00:26:15,163 --> 00:26:16,523 Louis' mother. 423 00:26:16,683 --> 00:26:18,643 Apparently, Josie denied knowing anyone called Tara 424 00:26:18,803 --> 00:26:20,283 when Billie questioned her. 425 00:26:20,443 --> 00:26:21,843 And why would she lie? 426 00:26:23,523 --> 00:26:24,483 Speak to the Morettis. 427 00:26:24,643 --> 00:26:26,963 Okay. 428 00:26:27,123 --> 00:26:29,003 [instrumental music] 429 00:26:42,443 --> 00:26:45,643 When they took the kids away from Nessa 430 00:26:45,803 --> 00:26:50,123 it was easy finding somewhere for Leah the baby to stay, 431 00:26:50,283 --> 00:26:53,603 but I couldn't find anywhere for Tara that late at night. 432 00:26:55,483 --> 00:26:58,363 She looked so scared, so vulnerable. 433 00:27:00,123 --> 00:27:04,123 I know I shouldn't have brought her back to ours, but... 434 00:27:04,283 --> 00:27:05,883 well, I did, 435 00:27:07,923 --> 00:27:09,603 just for one night. 436 00:27:09,763 --> 00:27:11,403 So, you didn't know she was staying over? 437 00:27:11,563 --> 00:27:13,003 I was away with work. 438 00:27:13,163 --> 00:27:14,443 I wish I hadn't been, 439 00:27:14,603 --> 00:27:17,203 I could have talked some sense into her. 440 00:27:17,363 --> 00:27:20,723 Tara stayed the night, then what? 441 00:27:20,883 --> 00:27:24,443 The next day I found her somewhere to live. 442 00:27:24,603 --> 00:27:29,363 What I didn't realize was Tara and Louis had really hit it off 443 00:27:29,523 --> 00:27:32,243 and, um, a month or so later 444 00:27:32,403 --> 00:27:34,963 I found they were seeing each other. 445 00:27:35,123 --> 00:27:36,123 You know, in a relationship. 446 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 [laughs] 447 00:27:37,683 --> 00:27:38,523 To think I've been blaming myself-- 448 00:27:38,683 --> 00:27:40,123 Please! 449 00:27:42,443 --> 00:27:45,083 Anyway... 450 00:27:45,243 --> 00:27:50,283 A few days back, Louis told me she'd dumped him. 451 00:27:50,443 --> 00:27:53,683 I, I wasn't very sympathetic to his... 452 00:27:53,843 --> 00:27:56,243 [cries] 453 00:27:56,403 --> 00:27:58,323 He was heartbroken. 454 00:28:03,603 --> 00:28:04,763 It would have been helpful 455 00:28:04,923 --> 00:28:05,963 if you hadn't of lied to us earlier. 456 00:28:06,123 --> 00:28:07,203 I didn't want to admit. 457 00:28:07,363 --> 00:28:08,683 To being stupid? 458 00:28:08,843 --> 00:28:11,403 Mr. Moretti. 459 00:28:11,563 --> 00:28:13,603 No, he's right. 460 00:28:13,763 --> 00:28:16,363 I am stupid. 461 00:28:16,523 --> 00:28:19,243 [crying] I didn't want to lose my job. 462 00:28:21,883 --> 00:28:24,403 [Josie continues crying] 463 00:28:30,443 --> 00:28:32,243 [music intensifies] 464 00:28:42,763 --> 00:28:44,523 Three images of Tara Horwood naked were picked up 465 00:28:44,683 --> 00:28:47,323 by Louis' service provider. 466 00:28:47,483 --> 00:28:49,763 Those same images also appeared on deleted posts 467 00:28:49,923 --> 00:28:52,963 on two of Louis' social media accounts 468 00:28:53,123 --> 00:28:56,723 with some pretty ferocious body shaming comments. 469 00:28:56,883 --> 00:28:58,803 [Vivienne] Body shaming? 470 00:28:58,963 --> 00:29:01,963 Well, that's not the Louis we thought we were dealing with. 471 00:29:02,123 --> 00:29:03,963 Well, it would explain why she finished with him 472 00:29:04,123 --> 00:29:06,763 and then killed herself. 473 00:29:06,923 --> 00:29:10,083 But who would be angry enough with Louis to want to kill him? 474 00:29:12,523 --> 00:29:15,283 Maybe Louis' friend Owen Telford. 475 00:29:15,443 --> 00:29:16,643 I mean, maybe he had a thing for her 476 00:29:16,803 --> 00:29:18,443 and was defending her honour. 477 00:29:18,603 --> 00:29:20,123 There's still no sign of him? 478 00:29:20,283 --> 00:29:22,203 Off the grid and his mobile isn't on. 479 00:29:28,883 --> 00:29:30,923 Alright. 480 00:29:31,083 --> 00:29:33,803 Yeah, they've come through. 481 00:29:33,963 --> 00:29:35,763 See what your parents have to see. 482 00:29:35,923 --> 00:29:37,363 Alright, cheers. 483 00:29:41,083 --> 00:29:44,323 These messages were posted by Louis five days ago 484 00:29:44,483 --> 00:29:46,403 but with images attached. 485 00:29:46,563 --> 00:29:48,883 They were then deleted the following day. 486 00:29:49,043 --> 00:29:52,363 No, no, he wouldn't do that. 487 00:29:52,523 --> 00:29:55,483 Stop it. He wouldn't, would he? 488 00:29:55,643 --> 00:29:58,123 [scoffs] I don't know what I know anymore. 489 00:29:58,283 --> 00:30:00,563 How can you say that? 490 00:30:00,723 --> 00:30:03,363 They are talking about Louis, our son. 491 00:30:03,523 --> 00:30:06,763 There's no way he would do that. 492 00:30:06,923 --> 00:30:09,163 He liked her, 493 00:30:09,323 --> 00:30:11,003 wrote songs about her. 494 00:30:14,403 --> 00:30:16,363 She's right. 495 00:30:16,523 --> 00:30:17,723 There's absolutely no way 496 00:30:17,883 --> 00:30:19,523 that Louis would do anything like that. 497 00:30:19,683 --> 00:30:20,883 Is there any chance anyone else could have had access 498 00:30:21,043 --> 00:30:26,123 to Louis phone on, uh...on Sunday? 499 00:30:26,283 --> 00:30:29,883 Remember you and Louis visited your sister's. 500 00:30:30,043 --> 00:30:33,043 Louis forgot his phone. Kept moaning about it. 501 00:30:33,203 --> 00:30:35,763 And Owen came round here for Louis 502 00:30:35,923 --> 00:30:37,403 and I said he could wait in his room 503 00:30:37,563 --> 00:30:38,443 for him to come back. 504 00:30:38,603 --> 00:30:40,283 So, Owen had time? 505 00:30:40,443 --> 00:30:41,483 Plenty of time. 506 00:30:41,643 --> 00:30:43,443 I was annoyed with Louis. 507 00:30:43,603 --> 00:30:45,683 I couldn't believe how grumpy he was being 508 00:30:45,843 --> 00:30:49,563 about not having his phone. 509 00:30:49,723 --> 00:30:51,683 It was Owen. 510 00:30:51,843 --> 00:30:53,883 It must have been. 511 00:30:54,043 --> 00:30:56,203 [music intensifies] 512 00:31:12,443 --> 00:31:15,323 Louis parents are 100% convinced that he wasn't with his phone 513 00:31:15,483 --> 00:31:17,803 at the time the body shaming post was sent. 514 00:31:17,963 --> 00:31:20,043 Owen Telford was. 515 00:31:20,203 --> 00:31:21,403 The phone that called Louis at 8:23 this morning 516 00:31:21,563 --> 00:31:23,163 has just come live. 517 00:31:23,323 --> 00:31:26,643 Right, circulate Owen Telford to local units and council CCTV 518 00:31:26,803 --> 00:31:28,883 and then head to where the phone is being used. 519 00:31:29,043 --> 00:31:31,083 Fine. 520 00:31:31,243 --> 00:31:33,003 [intense music] 521 00:31:37,763 --> 00:31:40,163 Nessa Horwood. Stop! Police! 522 00:31:49,523 --> 00:31:51,563 Police! Stop! 523 00:31:51,723 --> 00:31:55,723 Nessa! Stop! Police! 524 00:31:55,883 --> 00:31:59,363 Nessa! Out. 525 00:31:59,523 --> 00:32:01,363 Stop! Police! 526 00:32:01,523 --> 00:32:03,323 Stay there! 527 00:32:03,483 --> 00:32:04,883 Don't move. 528 00:32:07,123 --> 00:32:08,723 Nessa Horwood, I'm arresting you 529 00:32:08,883 --> 00:32:10,883 on suspicion of the murder of Louis Moretti. 530 00:32:11,043 --> 00:32:13,003 You do not have to say anything but it may harm your defence 531 00:32:13,163 --> 00:32:14,483 if you do not mention when questioned 532 00:32:14,643 --> 00:32:16,883 something which you later rely on in court. 533 00:32:17,043 --> 00:32:19,643 Anything you do say, it may be given in evidence. 534 00:32:19,803 --> 00:32:22,483 My daughter's just died. What is wrong with you? 535 00:32:25,883 --> 00:32:27,483 [mellow music] 536 00:32:38,363 --> 00:32:42,243 Nessa Horwood and her dealer are being processed. 537 00:32:42,403 --> 00:32:44,683 Cheers. 538 00:32:44,843 --> 00:32:48,123 Is it normal what the Chief Superintendent did? 539 00:32:48,283 --> 00:32:51,163 Telling me I've been promoted like that? 540 00:32:51,323 --> 00:32:53,203 It's good. 541 00:32:53,363 --> 00:32:55,643 Don't look so worried. You deserve it. 542 00:32:55,803 --> 00:32:57,123 [chuckles] 543 00:33:00,083 --> 00:33:01,763 What do you think of the Chief Super? 544 00:33:04,043 --> 00:33:06,883 I hardly know the man. 545 00:33:07,043 --> 00:33:09,003 [intense music] 546 00:33:22,043 --> 00:33:23,043 [sighs] 547 00:33:23,203 --> 00:33:24,203 [knocks] 548 00:33:24,363 --> 00:33:26,163 [Chief Super]Come in. 549 00:33:28,803 --> 00:33:32,523 Detective Sergeant. What can I do for you? 550 00:33:32,683 --> 00:33:35,203 I hear the Detective Inspector's filled you in 551 00:33:35,363 --> 00:33:38,643 about Detective Constable Brady being robbed last night. 552 00:33:38,803 --> 00:33:40,883 He did yes. Any progress? 553 00:33:41,043 --> 00:33:44,923 It's early days but the concerning thing is 554 00:33:45,083 --> 00:33:48,523 that the suspect clearly had been in Rob's home. 555 00:33:48,683 --> 00:33:51,603 He had a video in his girl's bedrooms. 556 00:33:51,763 --> 00:33:54,563 So, he knew where Rob lived? 557 00:33:54,723 --> 00:33:56,283 Ah, this is awkward. I... 558 00:33:57,883 --> 00:33:59,603 I was checking the HR system 559 00:33:59,763 --> 00:34:02,803 and I noticed that you accessed Rob's records yesterday? 560 00:34:05,563 --> 00:34:08,083 But yes, I mean as you know I had concerns 561 00:34:08,243 --> 00:34:14,643 about DC Brady's behaviour and so I accessed his records. 562 00:34:14,803 --> 00:34:16,323 [laughs] 563 00:34:16,483 --> 00:34:19,283 Am I being accused of something here? 564 00:34:19,443 --> 00:34:21,443 No, of course not. 565 00:34:21,603 --> 00:34:23,283 I'm just covering all the bases. 566 00:34:26,603 --> 00:34:28,003 Thank you for your time, sir. 567 00:34:32,203 --> 00:34:33,843 [door creaks] 568 00:34:38,483 --> 00:34:40,443 [music intensifies] 569 00:34:46,203 --> 00:34:48,203 We'll take it from here, thanks. 570 00:34:48,363 --> 00:34:51,403 Owen Telford's mum has just dropped him downstairs. 571 00:34:51,563 --> 00:34:53,723 Apparently, he has a confession to make. 572 00:35:00,683 --> 00:35:03,603 I told my mum what I did. 573 00:35:03,763 --> 00:35:05,403 She went nuts. 574 00:35:05,563 --> 00:35:09,043 Said if I didn't own up, I'd end up in more trouble. 575 00:35:09,203 --> 00:35:10,483 Own up to what? 576 00:35:16,443 --> 00:35:19,363 Owen, what did you tell your mum? 577 00:35:31,683 --> 00:35:33,323 I'm only telling you this 578 00:35:33,483 --> 00:35:36,643 so that you don't try and pin anything else on me, yeah? 579 00:35:36,803 --> 00:35:39,403 Yeah. 580 00:35:39,563 --> 00:35:41,723 Tara. 581 00:35:41,883 --> 00:35:43,363 Louis was seeing her. 582 00:35:44,963 --> 00:35:48,203 He was obsessed. 583 00:35:48,363 --> 00:35:50,163 I don't see why, she was a right skank. 584 00:35:50,323 --> 00:35:54,563 Yeah, rough as anything. 585 00:35:54,723 --> 00:35:56,963 I was just trying to look out for him. 586 00:35:57,123 --> 00:35:58,123 That's what mates do. 587 00:35:58,283 --> 00:35:59,843 Yeah, get to the point. 588 00:36:01,723 --> 00:36:07,883 I found some gross photos of her on his phone, 589 00:36:08,043 --> 00:36:09,283 posted onto his page 590 00:36:09,443 --> 00:36:10,803 and I said what everyone was thinking. 591 00:36:10,963 --> 00:36:12,123 I did him a favour. 592 00:36:15,083 --> 00:36:16,803 It was just a laugh really. 593 00:36:16,963 --> 00:36:21,683 You posted naked pictures from Louis' phone just for a laugh? 594 00:36:21,843 --> 00:36:23,603 Photos and body shaming comments 595 00:36:23,763 --> 00:36:25,803 that ultimately led to a young girl killing herself. 596 00:36:25,963 --> 00:36:28,403 She might have been planning on doing that anyway. 597 00:36:31,083 --> 00:36:32,723 Did Louis find out? 598 00:36:34,083 --> 00:36:35,683 Yeah. 599 00:36:35,843 --> 00:36:37,283 [David]How did he react? 600 00:36:37,443 --> 00:36:40,363 [scoffs] He went for me. 601 00:36:42,323 --> 00:36:43,843 Look, it was a joke, yeah. 602 00:36:47,123 --> 00:36:48,483 Don't know what a joke is? 603 00:36:53,683 --> 00:36:56,323 Stop looking at me like that. 604 00:36:56,483 --> 00:36:58,403 It's not like I actually killed anyone. 605 00:36:58,563 --> 00:37:00,683 [mellow music] 606 00:37:12,203 --> 00:37:14,643 We now know that you turned up for your supervised visit 607 00:37:14,803 --> 00:37:17,763 with your other daughter at 8:15 this morning, 608 00:37:17,923 --> 00:37:22,123 but you were turned away for being intoxicated. 609 00:37:22,283 --> 00:37:23,763 No comment. 610 00:37:25,363 --> 00:37:28,483 I refer to exhibit BF12. 611 00:37:28,643 --> 00:37:32,003 This is the phone that I took from your possession on arrest. 612 00:37:32,163 --> 00:37:34,003 Does it belong to you? 613 00:37:34,163 --> 00:37:35,963 No. 614 00:37:36,123 --> 00:37:38,083 A number of text messages sent to this phone 615 00:37:38,243 --> 00:37:41,043 have the name Nessa in their greeting. 616 00:37:41,203 --> 00:37:43,643 How do you explain that? 617 00:37:43,803 --> 00:37:45,883 It, it must belong to another Nessa. 618 00:37:46,043 --> 00:37:47,523 [chuckles] 619 00:37:47,683 --> 00:37:50,723 So, a phone in your possession, Nessa Horwood, 620 00:37:50,883 --> 00:37:52,563 belongs to someone else called Nessa? 621 00:37:54,283 --> 00:37:56,443 Okay, yes, it's my phone. 622 00:37:56,603 --> 00:37:59,683 Why did you just lie? 623 00:37:59,843 --> 00:38:01,363 A call came from this phone 624 00:38:01,523 --> 00:38:06,203 to Louis Moretti at 8:23 am this morning. 625 00:38:06,363 --> 00:38:09,043 Can you explain that? 626 00:38:09,203 --> 00:38:10,483 No comment. 627 00:38:13,483 --> 00:38:16,443 If you have an innocent explanation 628 00:38:16,603 --> 00:38:18,643 I would like to hear it. 629 00:38:18,803 --> 00:38:20,203 [sighs] 630 00:38:22,283 --> 00:38:26,283 Tara used my phone a few weeks back to call Louis. 631 00:38:26,443 --> 00:38:29,923 Hers was out of juice or something. 632 00:38:30,083 --> 00:38:32,363 She was so happy. 633 00:38:32,523 --> 00:38:35,043 Happy as I've ever seen her. 634 00:38:35,203 --> 00:38:36,563 Said she really loved him. 635 00:38:38,363 --> 00:38:40,243 Anyway his, his number was still on my phone 636 00:38:40,403 --> 00:38:41,723 from when she made that call. 637 00:38:43,723 --> 00:38:46,403 I just wanted to talk to him, face-to-face. 638 00:38:46,563 --> 00:38:50,603 Ask him why he did what he did. 639 00:38:50,763 --> 00:38:52,483 Which was? 640 00:38:52,643 --> 00:38:56,043 Louis Moretti was the reason Tara killed herself. 641 00:38:56,203 --> 00:38:57,923 Those horrible dirty pictures 642 00:38:58,083 --> 00:39:01,323 and all the nasty stuff he said about her. 643 00:39:01,483 --> 00:39:05,243 So, you wanted to speak to Louis in person. 644 00:39:05,403 --> 00:39:07,363 Did you? 645 00:39:07,523 --> 00:39:09,043 I met him in the park. 646 00:39:12,043 --> 00:39:13,723 I wanted him to see what he'd done to me. 647 00:39:13,883 --> 00:39:15,963 To apologize. 648 00:39:16,123 --> 00:39:17,763 But he, he started saying it wasn't him, 649 00:39:17,923 --> 00:39:19,243 it was his friend. 650 00:39:21,683 --> 00:39:22,963 But that's all that happened. 651 00:39:23,123 --> 00:39:24,363 [cries] 652 00:39:30,043 --> 00:39:33,723 Nessa, your flat has been searched. 653 00:39:33,883 --> 00:39:36,643 Clothing and footwear with blood stains were found. 654 00:39:38,563 --> 00:39:42,643 That blood is a match for Louis Moretti. 655 00:39:42,803 --> 00:39:44,403 [sniffles] 656 00:39:52,763 --> 00:39:54,243 I was so angry. 657 00:39:57,403 --> 00:40:00,683 He started walking away from me and... 658 00:40:00,843 --> 00:40:04,603 I picked up a brick or, or a rock or something... 659 00:40:04,763 --> 00:40:07,403 and I hit him. 660 00:40:07,563 --> 00:40:09,643 And then what did you do? 661 00:40:11,203 --> 00:40:13,163 I panicked... 662 00:40:13,323 --> 00:40:15,163 [cries] 663 00:40:15,323 --> 00:40:19,083 and I dragged him to the side of the water. 664 00:40:19,243 --> 00:40:20,803 Then I pushed him in. 665 00:40:23,363 --> 00:40:25,083 [sighs] 666 00:40:25,243 --> 00:40:26,803 [cries] 667 00:40:30,523 --> 00:40:31,923 We've got evidence to prove 668 00:40:32,083 --> 00:40:33,963 that Louis Moretti didn't post the images of Tara 669 00:40:34,123 --> 00:40:35,323 on social media. 670 00:40:35,483 --> 00:40:37,283 One of his friends did. 671 00:40:40,963 --> 00:40:43,523 Apparently, Louis really liked your daughter. 672 00:40:48,163 --> 00:40:50,563 I have to tell you, Nessa... 673 00:40:50,723 --> 00:40:52,483 you went after the wrong boy. 674 00:40:52,643 --> 00:40:54,123 [cries] 675 00:41:09,643 --> 00:41:10,803 [scoffs] 676 00:41:10,963 --> 00:41:13,003 So, Owen... 677 00:41:13,163 --> 00:41:18,923 your joke or helping out a mate or whatever you wanna call it 678 00:41:19,083 --> 00:41:21,563 resulted in two deaths. 679 00:41:21,723 --> 00:41:23,043 Sorry, what? 680 00:41:23,203 --> 00:41:24,363 Well, it turns out that it's thanks to you 681 00:41:24,523 --> 00:41:27,403 that Louis Moretti was killed. 682 00:41:27,563 --> 00:41:29,363 Do you still think that's funny? 683 00:41:32,123 --> 00:41:36,083 At last, something has made you shut up and think. 684 00:41:39,043 --> 00:41:42,563 It's a pity Louis Moretti had to die for that to happen. 685 00:41:42,723 --> 00:41:44,723 Owen Telford, I'm arresting you 686 00:41:44,883 --> 00:41:47,283 for distributing indecent images. 687 00:41:47,443 --> 00:41:49,923 You do not have to say anything but it may harm your defence 688 00:41:50,083 --> 00:41:51,683 if you do not mention when questioned 689 00:41:51,843 --> 00:41:54,403 something which you later rely on in court. 690 00:41:54,563 --> 00:41:57,523 Anything you do say may be given in evidence. 691 00:41:57,683 --> 00:41:59,043 Do you understand? 692 00:42:04,843 --> 00:42:06,283 Do you really think the guy who threatened my kids 693 00:42:06,443 --> 00:42:09,083 is a serving police officer? 694 00:42:09,243 --> 00:42:11,483 I'm sure of it. 695 00:42:11,643 --> 00:42:13,523 Night. Night, sir. 696 00:42:13,683 --> 00:42:17,123 Congratulations by the way, Detective Constable. 697 00:42:17,283 --> 00:42:19,003 Thank you. 698 00:42:19,163 --> 00:42:20,443 You heading home? 699 00:42:20,603 --> 00:42:21,683 I've got a few things to sort out 700 00:42:21,843 --> 00:42:23,483 but, um, I'll see you tomorrow. 701 00:42:23,643 --> 00:42:26,563 Okay, bye. 702 00:42:26,723 --> 00:42:29,163 Detective Constable. 703 00:42:29,323 --> 00:42:32,243 I heard what happened last night. 704 00:42:32,403 --> 00:42:35,683 I understand you want to protect your family yourself. 705 00:42:35,843 --> 00:42:37,203 I respect that, 706 00:42:37,363 --> 00:42:39,403 but I want you to know that if you change your mind, 707 00:42:39,563 --> 00:42:41,563 we're here for you. 708 00:42:41,723 --> 00:42:43,123 Thanks, sir. 709 00:42:51,083 --> 00:42:53,763 He's alright once you get to know him. 710 00:42:53,923 --> 00:42:55,403 Do you think so? 711 00:42:58,883 --> 00:43:00,483 [mellow music] 712 00:43:07,043 --> 00:43:09,203 [music intensifies] 713 00:43:17,483 --> 00:43:19,563 Chief Superintendent Mulgrew was the one 714 00:43:19,723 --> 00:43:23,003 that tipped off the killer about you having that phone. 715 00:43:23,163 --> 00:43:24,283 What? 716 00:43:24,443 --> 00:43:28,603 And passed on your address. 717 00:43:28,763 --> 00:43:30,203 You've changed your tune. 718 00:43:32,203 --> 00:43:34,163 Well, I checked to see if anyone had accessed 719 00:43:34,323 --> 00:43:37,763 Rob's HR details and Mulgrew had. 720 00:43:37,923 --> 00:43:42,203 I spoke to him, I asked him why and... 721 00:43:42,363 --> 00:43:43,643 and I looked him in the eye 722 00:43:43,803 --> 00:43:45,323 when he said it was for Rob's welfare. 723 00:43:47,283 --> 00:43:48,643 He was lying. 724 00:43:48,803 --> 00:43:51,923 So, you now accept he's involved in these murders? 725 00:43:52,083 --> 00:43:53,683 I do. 726 00:43:53,843 --> 00:43:57,403 And you're going to help us bring these people to justice? 727 00:43:57,563 --> 00:43:59,123 I am. 728 00:43:59,283 --> 00:44:02,323 Well, how can you be so sure the Chief Super was lying? 729 00:44:02,483 --> 00:44:06,523 Vivienne knows Mr. Mulgrew very well. 730 00:44:08,163 --> 00:44:12,643 Uh, years ago, and I mean years ago, 731 00:44:12,803 --> 00:44:14,963 me and Chief Superintendent Mulgrew... 732 00:44:17,643 --> 00:44:19,043 What? 733 00:44:19,203 --> 00:44:21,763 We...we were together. 734 00:44:21,923 --> 00:44:24,603 Together? 735 00:44:24,763 --> 00:44:26,123 We were married. 736 00:44:26,283 --> 00:44:28,283 [intense music] 737 00:44:35,883 --> 00:44:37,683 [upbeat music] 49416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.