Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:21,403
I'm assuming
this isn't good news.
2
00:00:21,403 --> 00:00:25,763
Rob told me that you had a visit
from the misper team.
3
00:00:25,763 --> 00:00:28,603
He's worried that
they might have found Sarah.
4
00:00:28,603 --> 00:00:30,203
They haven't, have they?
5
00:00:30,203 --> 00:00:31,843
No.
6
00:00:31,843 --> 00:00:34,883
But they're winding down
the inquiry.
7
00:00:34,883 --> 00:00:37,123
Which means they think
she's dead.
8
00:00:39,523 --> 00:00:41,563
Who am I kidding?
9
00:00:43,683 --> 00:00:46,003
You forget about the gun,
and I'll --
10
00:00:46,003 --> 00:00:47,323
I'll tell you all about it.
11
00:00:47,323 --> 00:00:49,123
That's right.
12
00:00:49,123 --> 00:00:51,603
Sarah Bradford
is very much alive.
13
00:01:27,363 --> 00:01:29,923
Got it.
Thanks.
14
00:01:35,523 --> 00:01:36,803
We've got a body.
15
00:01:36,803 --> 00:01:38,843
Greenwich.
Near the river.
16
00:01:38,843 --> 00:01:40,523
I'll come with you,
17
00:01:40,523 --> 00:01:42,723
given that your colleagues
have done a disappearing act.
18
00:01:52,803 --> 00:01:54,043
Mr. Roscoe.
19
00:01:54,043 --> 00:01:55,923
Danny Roscoe, open up.
It's the police.
20
00:01:55,923 --> 00:01:58,123
-[ Knocks ]
-Open up.
21
00:01:58,123 --> 00:01:59,883
How credible is your tip-off?
22
00:02:01,323 --> 00:02:03,083
[ Cellphone vibrates ]
23
00:02:04,283 --> 00:02:05,363
Billie?
24
00:02:05,363 --> 00:02:07,123
We've got a body
in Greenwich.
25
00:02:07,123 --> 00:02:09,163
I'll text you the details.
26
00:02:09,163 --> 00:02:10,883
Uniform have got an I.D.
for the victim.
27
00:02:10,883 --> 00:02:13,483
Taxi driver
called Danny Roscoe.
28
00:02:13,483 --> 00:02:15,563
Could you repeat that,
please?
29
00:02:15,563 --> 00:02:17,123
Danny Roscoe.
30
00:02:17,123 --> 00:02:20,763
Yeah, that's what I thought
you said.
31
00:02:20,763 --> 00:02:22,323
What?
32
00:02:22,323 --> 00:02:24,403
You can stop looking
for Danny Roscoe.
33
00:02:24,403 --> 00:02:25,403
Why?
34
00:02:25,403 --> 00:02:27,443
He's dead.
35
00:02:47,043 --> 00:02:49,043
Strange place
to park a black cab.
36
00:02:49,043 --> 00:02:52,003
It's not like he'd be
dropping off a passenger.
37
00:02:52,003 --> 00:02:54,563
-Morning.
-VIVIENNE: Boss.
38
00:02:54,563 --> 00:02:55,963
How did he die?
39
00:02:55,963 --> 00:02:57,963
Someone staved
the back of his head in.
40
00:02:58,923 --> 00:03:00,403
VIVIENNE:
Robbery?
41
00:03:00,403 --> 00:03:02,123
No.
Still got his wallet.
42
00:03:02,123 --> 00:03:04,003
Complete with cards and cash.
43
00:03:04,003 --> 00:03:07,163
We also found his membership
card for the Chasing Red Casino,
44
00:03:07,163 --> 00:03:10,043
where Marcus Maguire
was shot dead yesterday.
45
00:03:12,163 --> 00:03:13,963
There's something
I need to tell you.
46
00:03:22,083 --> 00:03:23,723
I got a tip-off.
47
00:03:23,723 --> 00:03:26,443
The informant claimed
that he knew your wife is alive
48
00:03:26,443 --> 00:03:30,163
and that this guy, Danny Roscoe,
knew where she was.
49
00:03:40,443 --> 00:03:42,163
Who was the tip-off from?
50
00:03:43,723 --> 00:03:44,763
That's not relevant.
51
00:03:46,043 --> 00:03:47,803
He won't tell me either.
52
00:03:47,803 --> 00:03:50,043
Have you been to
Roscoe's address?
53
00:03:50,043 --> 00:03:52,443
Uh, yeah,
but there was no answer.
54
00:03:52,443 --> 00:03:54,843
-Did you carry out a search?
-Not yet.
55
00:03:54,843 --> 00:03:56,523
Get on it.
Call me from there.
56
00:03:56,523 --> 00:03:58,563
Billie, find out everything
you can about our murder victim.
57
00:03:58,563 --> 00:04:00,123
Rob, come with me.
58
00:04:08,043 --> 00:04:09,363
Who's your source?
59
00:04:11,923 --> 00:04:13,883
Adrian Cook.
60
00:04:13,883 --> 00:04:15,603
I caught him with the gun
61
00:04:15,603 --> 00:04:19,243
that was used to kill Marcus
and Callum Maguire yesterday.
62
00:04:19,243 --> 00:04:23,003
I was about to arrest him,
but he made me an offer.
63
00:04:24,563 --> 00:04:27,523
If I turned a blind eye, then
he'd give me the name of the guy
64
00:04:27,523 --> 00:04:29,123
that saw Sarah alive.
65
00:04:29,123 --> 00:04:30,323
Where's the gun now?
66
00:04:30,323 --> 00:04:31,843
I stashed it
in my neighbor's garden.
67
00:04:33,003 --> 00:04:35,923
They're away at the moment.
I wasn't gonna keep it at mine.
68
00:04:35,923 --> 00:04:39,243
You know if you're found out,
you'll go to prison.
69
00:04:41,523 --> 00:04:43,443
So, what do you want to do?
70
00:04:44,963 --> 00:04:46,283
Pay Adrian Cook a visit.
71
00:04:47,763 --> 00:04:50,163
Let's call by your neighbors'
on the way.
72
00:04:57,563 --> 00:05:00,003
Okay, get somebody
out the back.
73
00:05:00,003 --> 00:05:02,563
Oh, and bag this laptop.
74
00:05:14,763 --> 00:05:17,283
[ Cellphone rings ]
75
00:05:17,283 --> 00:05:22,763
Boss, um, Sarah is not
at Roscoe's flat and...
76
00:05:22,763 --> 00:05:25,163
I can't see any sign
that she was ever held here.
77
00:05:25,163 --> 00:05:26,723
DAVID: [ Sighs ]
78
00:05:26,723 --> 00:05:29,883
Okay, Vivienne.
Thanks for looking.
79
00:05:29,883 --> 00:05:32,083
Yeah, okay.
80
00:05:33,723 --> 00:05:35,523
You'd better hope
she never finds out
81
00:05:35,523 --> 00:05:36,763
what you've been up to.
82
00:05:38,443 --> 00:05:41,083
This is Vivienne
we're talking about.
83
00:05:41,083 --> 00:05:44,043
She won't turn a blind eye.
84
00:06:04,883 --> 00:06:06,563
[ Sobbing ]
85
00:06:07,963 --> 00:06:11,723
Petra, can you tell me
when you last saw your husband?
86
00:06:11,723 --> 00:06:13,563
Yesterday morning.
87
00:06:13,563 --> 00:06:17,123
Early.
Before we both went out to work.
88
00:06:17,123 --> 00:06:20,843
You weren't concerned when
he didn't come home last night?
89
00:06:20,843 --> 00:06:23,763
I left him
a couple of messages.
90
00:06:23,763 --> 00:06:27,363
I just assumed
he was busy working.
91
00:06:35,043 --> 00:06:37,123
Do you recognize this woman?
92
00:06:40,683 --> 00:06:42,243
No.
93
00:06:42,243 --> 00:06:45,203
Never seen her
in Danny's company?
94
00:06:45,203 --> 00:06:47,363
Never.
95
00:06:47,363 --> 00:06:50,643
I-Is she something to do
with what happened to him?
96
00:06:52,363 --> 00:06:54,763
That's what we're trying
to find out.
97
00:06:58,963 --> 00:07:00,603
Let's see it.
98
00:07:05,443 --> 00:07:07,683
You're certain we'll find Adrian
Cook's prints and DNA on it?
99
00:07:07,683 --> 00:07:09,763
-A hundred percent.
-Okay.
100
00:07:09,763 --> 00:07:11,563
I'll send you a text.
101
00:07:28,483 --> 00:07:30,363
[ Doorbell rings]
102
00:07:35,043 --> 00:07:36,363
[ Door buzzes]
103
00:07:45,043 --> 00:07:47,843
Mr. Bradford.
How can I help you?
104
00:07:47,843 --> 00:07:51,403
Talk to me
about Danny Roscoe.
105
00:07:51,403 --> 00:07:54,203
That constable of yours
has got a big mouth.
106
00:07:55,163 --> 00:07:57,403
All I want to do
is find my wife.
107
00:07:57,403 --> 00:07:59,843
I don't care about
anything else.
108
00:08:01,963 --> 00:08:03,003
Please.
109
00:08:08,883 --> 00:08:11,363
DAVID:
So Roscoe had seen Sarah.
110
00:08:11,363 --> 00:08:15,123
Why would that mean
he'd come into money? Hmm?
111
00:08:15,123 --> 00:08:16,843
I don't know.
112
00:08:16,843 --> 00:08:18,163
When he lost yet again,
113
00:08:18,163 --> 00:08:20,043
I told him
I was canceling his credit,
114
00:08:20,043 --> 00:08:22,723
and that's when he told me
all the stuff about your wife.
115
00:08:22,923 --> 00:08:24,363
I'll need the hard drive.
116
00:08:24,363 --> 00:08:27,843
Ah. Well, that would leave me
without CCTV.
117
00:08:27,843 --> 00:08:31,163
Danny Roscoe was found dead
this morning.
118
00:08:31,163 --> 00:08:33,323
This is a murder inquiry.
119
00:08:33,323 --> 00:08:34,483
Nothing to do with me.
120
00:08:34,483 --> 00:08:37,003
Nothing ever is.
121
00:08:38,003 --> 00:08:39,883
CCTV.
122
00:08:41,003 --> 00:08:42,763
[ Sighs ]
123
00:08:43,923 --> 00:08:45,963
[ Down-tempo music plays ]
124
00:08:55,923 --> 00:08:58,043
[ Cellphone vibrates ]
125
00:09:34,803 --> 00:09:36,883
We suspect our murder victim
was a thief.
126
00:09:36,883 --> 00:09:38,443
How come?
127
00:09:38,443 --> 00:09:41,563
The sarge recovered a laptop
from Danny Roscoe's flat.
128
00:09:41,563 --> 00:09:43,003
We checked the serial number,
129
00:09:43,003 --> 00:09:44,923
and it was reported stolen
six weeks ago
130
00:09:44,923 --> 00:09:46,283
from an address in Hackney.
131
00:09:46,283 --> 00:09:48,563
I contacted the owners.
132
00:09:48,563 --> 00:09:50,563
Guess who drove them
to the theater that night.
133
00:09:50,563 --> 00:09:53,243
Don't tell me.
Danny Roscoe.
134
00:09:53,243 --> 00:09:57,323
It's highly unlikely
that Sarah hailed Roscoe's cab.
135
00:09:57,323 --> 00:09:59,043
So, what if he came across her
136
00:09:59,043 --> 00:10:00,643
when he was
breaking and entering?
137
00:10:00,643 --> 00:10:02,043
It's possible.
138
00:10:02,043 --> 00:10:04,203
What did Roscoe's wife
have to say for herself?
139
00:10:04,203 --> 00:10:05,523
Not a lot.
140
00:10:05,523 --> 00:10:06,923
She was hardly likely
141
00:10:06,923 --> 00:10:08,803
to fess up to the fact
that he was a thief.
142
00:10:08,803 --> 00:10:11,283
No.
I reckon I've been played.
143
00:10:11,283 --> 00:10:14,163
Do you mind if I have
another crack at her?
144
00:10:14,163 --> 00:10:16,923
Sure. Take Vivienne with you
for added muscle.
145
00:10:23,483 --> 00:10:25,843
This is my sergeant,
Vivienne Cole.
146
00:10:25,843 --> 00:10:28,083
I'm very sorry for your loss,
Mrs. Roscoe.
147
00:10:28,083 --> 00:10:30,723
Well, it didn't stop you lot
turning the place over.
148
00:10:30,723 --> 00:10:33,283
Look, we just want to find out
who attacked your husband.
149
00:10:33,283 --> 00:10:35,763
Who killed him, you mean?
150
00:10:35,763 --> 00:10:37,643
Did you recognize this?
151
00:10:39,643 --> 00:10:41,123
It looked like
the one Danny had.
152
00:10:41,123 --> 00:10:42,523
It's an expensive
piece of kit.
153
00:10:43,443 --> 00:10:45,443
Yeah, Danny bought it
off a mate.
154
00:10:45,443 --> 00:10:46,403
Which mate?
155
00:10:47,683 --> 00:10:50,323
Have you got a name
or an address you could give us?
156
00:10:51,443 --> 00:10:53,163
I don't remember.
157
00:10:53,163 --> 00:10:56,443
This laptop has been
reported stolen.
158
00:10:57,403 --> 00:11:00,443
Are you saying that my Danny
bought a dodgy laptop?
159
00:11:00,443 --> 00:11:03,043
I need to inform you
that we believe
160
00:11:03,043 --> 00:11:05,843
that this laptop
was stolen by your husband.
161
00:11:07,883 --> 00:11:11,403
Get out.
Get out of my house!
162
00:11:11,403 --> 00:11:12,763
Petra, we understand
you're upset.
163
00:11:12,763 --> 00:11:14,723
He's not been dead a day
and you,
164
00:11:14,723 --> 00:11:16,603
you're accusing him
of being a thief.
165
00:11:16,603 --> 00:11:17,923
I want you out!
166
00:11:17,923 --> 00:11:19,843
-Mrs. Roscoe --
-Get out of my house!
167
00:11:25,323 --> 00:11:27,163
Do you think she's gonna
make a complaint?
168
00:11:27,163 --> 00:11:29,443
Oh, let her try.
169
00:11:29,443 --> 00:11:31,283
Whatever her husband was doing,
170
00:11:31,283 --> 00:11:34,403
I guarantee you
she was up to her neck in it.
171
00:11:59,123 --> 00:12:00,483
Dad?
172
00:12:01,923 --> 00:12:03,083
Dad?
173
00:12:20,003 --> 00:12:23,363
I ran Petra's name and date
of birth through the system.
174
00:12:23,363 --> 00:12:25,203
There was police contact
with her when she was 15.
175
00:12:25,203 --> 00:12:26,323
Why?
176
00:12:26,323 --> 00:12:27,763
Her dad, Tony Pearce,
177
00:12:27,763 --> 00:12:29,483
went to prison
for high-value burglary.
178
00:12:29,483 --> 00:12:32,563
So Danny Roscoe
married into the family firm.
179
00:12:32,563 --> 00:12:33,443
Mm-hmm.
180
00:12:34,523 --> 00:12:36,363
Where does her dad live?
181
00:12:54,123 --> 00:12:57,723
Hello, Petra.
What's in those boxes?
182
00:12:57,723 --> 00:12:59,723
I want to talk
to my solicitor.
183
00:13:07,683 --> 00:13:09,603
Yesterday lunchtime
Danny told me
184
00:13:09,603 --> 00:13:12,523
that during the course
of a burglary yesterday morning
185
00:13:12,523 --> 00:13:14,083
he had come across a woman
186
00:13:14,083 --> 00:13:17,523
who he believed to be
held captive for some time.
187
00:13:17,523 --> 00:13:20,443
He was convinced that this woman
was the wife
188
00:13:20,443 --> 00:13:23,043
of Detective Inspector
David Bradford.
189
00:13:23,043 --> 00:13:27,483
He had seen her disappearance
reported on the news.
190
00:13:27,483 --> 00:13:30,723
I begged Danny
to call the police.
191
00:13:30,723 --> 00:13:32,643
To think of what that --
that poor woman
192
00:13:32,643 --> 00:13:34,483
and her family
have been through.
193
00:13:34,483 --> 00:13:37,403
But -- But he was
rough with me.
194
00:13:37,403 --> 00:13:40,163
So instead
he was planning to blackmail
195
00:13:40,163 --> 00:13:42,083
Sarah Bradford's captor
196
00:13:42,083 --> 00:13:44,843
into giving him £5,000
to keep quiet.
197
00:13:44,843 --> 00:13:48,203
Did Danny tell you
who was holding Sarah Bradford?
198
00:13:48,203 --> 00:13:49,323
-No.
-Or where?
199
00:13:49,323 --> 00:13:50,563
No.
200
00:13:53,443 --> 00:13:56,923
I used CCTV to track
Danny Roscoe's journey
201
00:13:56,923 --> 00:13:58,363
to the murder site.
202
00:13:58,363 --> 00:14:02,963
Mobile ANPR picks up his cab
on Eulford Road
203
00:14:02,963 --> 00:14:05,243
at 22:18 last night.
204
00:14:05,243 --> 00:14:06,803
Then I did a convoy check,
205
00:14:06,803 --> 00:14:12,723
and a red estate car
rendezvouses with Danny's cab
206
00:14:12,723 --> 00:14:14,363
at an industrial site
in Charlton.
207
00:14:14,363 --> 00:14:16,443
Presumably checking
they weren't being followed.
208
00:14:17,723 --> 00:14:22,403
The estate then follows the cab
for a further 15 minutes.
209
00:14:22,403 --> 00:14:24,563
Can you I.D. the estate car?
210
00:14:24,563 --> 00:14:27,963
I can. Phoebe Ingram
is the registered keeper.
211
00:14:27,963 --> 00:14:30,323
41 years old.
Originally from North Wales.
212
00:14:30,323 --> 00:14:31,963
Moved to London in 1990.
213
00:14:31,963 --> 00:14:35,083
And she's got a nice big house.
214
00:14:35,083 --> 00:14:37,883
The sort of house Danny Roscoe
would love to burgle.
215
00:15:12,163 --> 00:15:14,123
VIVIENNE: Boss?
216
00:15:41,083 --> 00:15:42,403
He was all on his own.
217
00:16:00,683 --> 00:16:03,283
I found this under the bed
in the basement bedroom.
218
00:16:09,083 --> 00:16:10,843
It's Sarah's.
I'm sure of it.
219
00:16:11,843 --> 00:16:13,883
That means she was
definitely held here.
220
00:16:13,883 --> 00:16:15,483
ROB:
It looks like it.
221
00:16:16,963 --> 00:16:19,483
One of the glass panes
in the back door was broken.
222
00:16:19,483 --> 00:16:21,603
Presumably that's how
Danny Roscoe broke in.
223
00:16:21,603 --> 00:16:24,243
And came face to face
with Sarah.
224
00:16:26,483 --> 00:16:30,203
What I don't understand is,
if this is Phoebe Ingram's baby,
225
00:16:30,203 --> 00:16:31,363
where's she?
226
00:16:49,323 --> 00:16:50,603
[ Gasps ]
227
00:16:50,603 --> 00:16:52,043
What?
228
00:16:52,043 --> 00:16:53,883
Don't let David in.
229
00:16:53,883 --> 00:16:55,883
Get a SOCO team down here
straightaway,
230
00:16:55,883 --> 00:16:58,203
and keep
the detective inspector out.
231
00:17:10,403 --> 00:17:12,523
Is it Sarah?
232
00:17:12,523 --> 00:17:16,123
I'm sorry, David,
I-I couldn't tell.
233
00:17:16,123 --> 00:17:18,003
They're gonna fast-track
an I.D.
234
00:17:21,643 --> 00:17:23,923
The dead woman was wearing
a couple of rings.
235
00:17:23,923 --> 00:17:26,043
SOCO let me take a photo.
236
00:17:26,043 --> 00:17:27,443
Are you up for taking a look?
237
00:17:36,843 --> 00:17:38,803
Those aren't Sarah's rings.
238
00:17:38,803 --> 00:17:40,163
Are you sure?
239
00:17:40,163 --> 00:17:43,043
I know what my wife's rings
look like.
240
00:17:46,523 --> 00:17:47,883
I'm sorry.
241
00:17:47,883 --> 00:17:50,443
No, I'm sorry.
It was a stupid question.
242
00:17:55,283 --> 00:17:57,203
So maybe it isn't Sarah.
243
00:17:57,203 --> 00:18:00,003
She's been missing for months.
244
00:18:00,003 --> 00:18:01,563
Just because she's wearing
different jewelry
245
00:18:01,563 --> 00:18:02,803
doesn't mean it's not his wife.
246
00:18:04,963 --> 00:18:06,003
And he knows that.
247
00:18:18,203 --> 00:18:19,803
None of the neighbors
have laid eyes
248
00:18:19,803 --> 00:18:21,843
on Phoebe Ingram for months.
249
00:18:21,843 --> 00:18:24,283
So she could be
the body in the freezer.
250
00:18:25,923 --> 00:18:27,723
Who's the boy?
251
00:18:27,723 --> 00:18:30,723
Her brother, Philip Ingram.
He's now 34 years old.
252
00:18:30,723 --> 00:18:33,043
And the neighbors have seen him
go in and out.
253
00:18:33,043 --> 00:18:35,283
Phoebe and Philip's dad
walked out years ago,
254
00:18:35,283 --> 00:18:37,323
and their mother died
when Philip was nine.
255
00:18:37,323 --> 00:18:39,403
What I can't find
is any record of a baby.
256
00:18:40,363 --> 00:18:42,163
That is properly strange.
257
00:18:42,163 --> 00:18:44,883
So if it is Phoebe Ingram
in the freezer,
258
00:18:44,883 --> 00:18:46,883
maybe her brother's
got Sarah.
259
00:18:46,883 --> 00:18:48,443
Makes sense.
260
00:18:48,443 --> 00:18:50,483
We've got her car details.
261
00:18:50,483 --> 00:18:52,723
Yeah, they're being circulated.
We'll find it.
262
00:19:59,603 --> 00:20:02,483
I'm sorry, Sarah.
263
00:20:09,883 --> 00:20:11,723
Adrian Cook's been picked up.
264
00:20:11,723 --> 00:20:13,443
He's gonna accuse us
of fitting him up.
265
00:20:13,443 --> 00:20:15,563
He hasn't a shred of proof.
266
00:20:15,563 --> 00:20:17,323
Act surprised.
267
00:20:27,683 --> 00:20:29,163
I thought you'd both
like to know --
268
00:20:29,163 --> 00:20:31,483
Adrian Cook's been arrested.
269
00:20:31,483 --> 00:20:32,763
What for?
270
00:20:32,763 --> 00:20:34,403
DAVID:
Possession of a firearm
271
00:20:34,403 --> 00:20:38,403
and conspiracy to murder
Marcus and Callum Maguire.
272
00:20:38,403 --> 00:20:42,043
The National Crime Agency found
a gun hidden at his casino.
273
00:20:44,123 --> 00:20:46,523
We suspected he provided
the murder weapon.
274
00:20:46,523 --> 00:20:47,723
Looks like we were right.
275
00:20:47,723 --> 00:20:49,683
The NCA were acting
on a tip-off
276
00:20:49,683 --> 00:20:51,403
from a confidential informant.
277
00:20:54,203 --> 00:20:56,683
I'll let you know
if there's any more details.
278
00:20:58,043 --> 00:21:00,963
Well, that's a turn-up
for the books.
279
00:21:03,523 --> 00:21:06,283
Why would Cook stash the gun
on his own premises?
280
00:21:06,283 --> 00:21:07,483
He knew
we were looking for it.
281
00:21:07,483 --> 00:21:09,323
[ Telephone rings ]
282
00:21:09,323 --> 00:21:10,323
Billie Fitzgerald.
283
00:21:10,323 --> 00:21:12,283
Yeah, Billie's right.
284
00:21:12,283 --> 00:21:14,163
Adrian Cook wouldn't be
that stupid.
285
00:21:14,163 --> 00:21:15,843
[ Receiver hangs up ]
286
00:21:15,843 --> 00:21:19,043
Phoebe Ingram's car's been
spotted on ANPR in Hackney
287
00:21:19,043 --> 00:21:20,163
traveling south.
288
00:21:20,163 --> 00:21:21,443
I reckon
it's heading back home.
289
00:21:21,443 --> 00:21:22,843
Somebody should tell the boss.
290
00:21:26,443 --> 00:21:28,363
If we get a shift on,
we can get there first.
291
00:21:28,363 --> 00:21:30,363
Call for backup,
but I don't want anyone else
292
00:21:30,363 --> 00:21:32,123
intercepting this.
293
00:21:32,123 --> 00:21:34,763
Control from D.C. Brady.
294
00:21:38,163 --> 00:21:40,803
Okay.
Thanks Vivienne.
295
00:21:43,803 --> 00:21:47,043
It was Phoebe Ingram
in the freezer.
296
00:21:47,043 --> 00:21:49,243
So it's got to be her brother
driving the car, then.
297
00:21:51,283 --> 00:21:52,483
Boss.
298
00:22:08,803 --> 00:22:11,403
[ Siren wails ]
299
00:22:19,203 --> 00:22:20,603
[ Tires screeching ]
300
00:22:27,603 --> 00:22:29,163
DAVID:
Police!
301
00:22:37,203 --> 00:22:38,203
Aah!
302
00:22:38,203 --> 00:22:40,163
-Where's Sarah?!
-No!
303
00:22:40,163 --> 00:22:41,603
Where is my wife?!
304
00:22:41,603 --> 00:22:43,003
ROB:
Back off!
305
00:22:43,003 --> 00:22:45,123
Back off, sir.
306
00:22:51,243 --> 00:22:52,923
You all right, Philip?
307
00:22:52,923 --> 00:22:55,923
Okay, Philip, it's okay.
Nobody's gonna hurt you.
308
00:22:55,923 --> 00:22:56,963
All right?
309
00:22:59,323 --> 00:23:02,483
We just need to know
that Sarah's all right.
310
00:23:04,003 --> 00:23:06,323
I took her back
to where I found her.
311
00:23:06,323 --> 00:23:07,643
Where's that, Philip?
312
00:23:07,643 --> 00:23:09,923
I took her back
to where I found her.
313
00:23:16,883 --> 00:23:18,323
Philip Ingram's being assessed
314
00:23:18,323 --> 00:23:19,643
to see
if he's fit for interview.
315
00:23:19,643 --> 00:23:21,963
It's a slow process,
as we all know.
316
00:23:21,963 --> 00:23:25,083
Yeah, and meanwhile
Sarah's God knows where.
317
00:23:26,283 --> 00:23:27,723
What do we know about
this guy?
318
00:23:27,723 --> 00:23:30,243
Uh, well,
after their mum died,
319
00:23:30,243 --> 00:23:32,843
the older sister, Phoebe,
she brought Philip up.
320
00:23:32,843 --> 00:23:34,723
And what was Phoebe's
cause of death?
321
00:23:34,723 --> 00:23:37,283
The pathologist reckons
it was a bleed-out
322
00:23:37,283 --> 00:23:40,563
as a result of a mishandled
birth about five months ago.
323
00:23:40,563 --> 00:23:42,843
Which explains the baby.
324
00:23:42,843 --> 00:23:46,683
Yeah, um, the mum left them
a substantial sum.
325
00:23:46,683 --> 00:23:48,243
Phoebe did some voluntary work,
326
00:23:48,243 --> 00:23:50,123
but Philip's never
held down a job.
327
00:23:50,123 --> 00:23:51,963
Because of
his mental health issues?
328
00:23:51,963 --> 00:23:54,683
Yeah, at the age of 12
he was excluded from school
329
00:23:54,683 --> 00:23:57,203
for repeated violent outbursts.
330
00:23:58,403 --> 00:24:00,243
So then the sister
homeschooled him,
331
00:24:00,243 --> 00:24:04,083
and it seems to me
she cut him off from the world.
332
00:24:04,083 --> 00:24:06,643
This was found in one of
Petra Roscoe's boxes.
333
00:24:06,643 --> 00:24:08,243
There's no Sim card.
334
00:24:12,603 --> 00:24:14,323
It certainly
looks like Sarah's.
335
00:24:14,323 --> 00:24:17,163
I've charged it,
but I need the passcode.
336
00:24:17,163 --> 00:24:20,163
Oh. Um...
337
00:24:20,163 --> 00:24:22,563
It's Carly's birthday.
July 7.
338
00:24:22,563 --> 00:24:24,283
0707.
339
00:24:24,283 --> 00:24:26,003
Yep.
340
00:24:29,803 --> 00:24:33,163
Sarah's phone hasn't been used
since the day she went missing,
341
00:24:33,163 --> 00:24:36,283
so there's nothing new
in calls, texts, or GPS.
342
00:24:36,283 --> 00:24:39,523
What is new are the photos
Sarah saved to her hard drive,
343
00:24:39,523 --> 00:24:41,683
not the cloud.
344
00:24:41,683 --> 00:24:43,483
Have you any idea
what this is?
345
00:24:48,923 --> 00:24:50,603
ROB: Liam.
346
00:24:50,603 --> 00:24:51,763
Who's Liam?
347
00:24:57,883 --> 00:25:00,683
Last year,
Sarah and I lost a baby.
348
00:25:04,723 --> 00:25:09,083
He was stillborn.
Just under six months.
349
00:25:09,083 --> 00:25:10,963
I wasn't there
when it happened.
350
00:25:10,963 --> 00:25:15,403
I was on a covert op, so Sarah
couldn't get hold of me.
351
00:25:15,403 --> 00:25:19,323
It hit her
really, really hard.
352
00:25:20,283 --> 00:25:22,643
She called him Liam.
353
00:25:22,643 --> 00:25:25,163
I didn't know
she'd done this.
354
00:25:25,163 --> 00:25:26,923
Buried him?
355
00:25:26,923 --> 00:25:28,203
No.
356
00:25:28,203 --> 00:25:30,723
No, the hospital
took care of all of that.
357
00:25:30,723 --> 00:25:33,123
I'm sure
it's just a memorial.
358
00:25:33,123 --> 00:25:35,763
That's Sarah's parents' grave.
359
00:25:36,643 --> 00:25:38,443
This photograph was taken
360
00:25:38,443 --> 00:25:40,123
on the day
that Sarah went missing,
361
00:25:40,123 --> 00:25:42,883
two hours after
she was last seen.
362
00:25:46,803 --> 00:25:48,403
Philip Ingram
said he was taking Sarah
363
00:25:48,403 --> 00:25:49,643
back to where he found her.
364
00:26:04,163 --> 00:26:05,963
What's been
going on recently?
365
00:26:06,803 --> 00:26:08,163
Sorry?
366
00:26:08,163 --> 00:26:10,883
With you and Rob
and the detective inspector?
367
00:26:13,243 --> 00:26:15,643
Do you really think
I hadn't noticed?
368
00:26:15,643 --> 00:26:18,523
Rob and I had got
the wrong end of the stick.
369
00:26:23,523 --> 00:26:25,883
David wasn't
where he said he was
370
00:26:25,883 --> 00:26:27,283
on the night
that his wife went missing.
371
00:26:27,283 --> 00:26:28,603
What, and you thought
he had something...
372
00:26:28,603 --> 00:26:31,363
Yeah, and now I feel
ashamed at myself.
373
00:26:33,243 --> 00:26:37,203
You know, he said
I wasn't a team player.
374
00:26:38,683 --> 00:26:40,683
Maybe he's right.
375
00:26:45,883 --> 00:26:48,563
You didn't mention
that Sarah was pregnant.
376
00:26:48,563 --> 00:26:50,683
We didn't tell anyone.
377
00:26:50,683 --> 00:26:52,723
She'd miscarried before.
378
00:26:52,723 --> 00:26:55,323
It was six months.
You must have thought...
379
00:26:56,923 --> 00:26:59,643
Sarah accused me
of not really wanting a child.
380
00:27:01,403 --> 00:27:02,923
She was wrong.
381
00:27:03,843 --> 00:27:05,283
You could've talked to me.
382
00:27:20,883 --> 00:27:23,563
It's years
since I've been here.
383
00:27:23,563 --> 00:27:25,763
Sarah's mum's funeral.
384
00:27:25,763 --> 00:27:27,723
Can you remember
where the grave is?
385
00:27:27,723 --> 00:27:30,243
This place is massive.
386
00:27:30,243 --> 00:27:32,523
Somewhere up here, I think.
387
00:28:11,403 --> 00:28:14,203
I see something.
388
00:28:14,203 --> 00:28:16,043
Could that be Sarah?
389
00:28:21,723 --> 00:28:23,283
It's her!
390
00:28:24,403 --> 00:28:26,283
She's breathing.
391
00:28:26,283 --> 00:28:27,963
Sarah?
392
00:28:28,043 --> 00:28:29,803
Sarah?
393
00:28:29,803 --> 00:28:31,963
I think he must have drugged
her. Call for an ambulance.
394
00:28:31,963 --> 00:28:35,403
-T.D.C. Fitzgerald to control.
-MAN: Go ahead.
395
00:28:35,403 --> 00:28:37,763
We need an ambulance
to St. Cardus Cemetery.
396
00:28:37,763 --> 00:28:39,563
Received.
397
00:28:40,723 --> 00:28:43,443
Stay with me, Sarah.
398
00:28:48,123 --> 00:28:49,723
[ Cellphone vibrates ]
399
00:28:52,723 --> 00:28:54,563
-BILLIE: Boss.
-Billie.
400
00:28:54,563 --> 00:28:56,083
We found her.
401
00:28:56,083 --> 00:28:58,123
She's at the grave.
She's alive.
402
00:28:59,523 --> 00:29:01,603
Thank God.
403
00:29:01,603 --> 00:29:03,083
They found her?
404
00:29:04,123 --> 00:29:06,203
Where are you exactly?
405
00:29:18,523 --> 00:29:21,483
[ Siren wailing ]
406
00:29:21,483 --> 00:29:24,923
They're on their way.
All right?
407
00:29:49,843 --> 00:29:52,243
They really want to know
what Ingram's given her.
408
00:29:52,243 --> 00:29:55,883
Billie, find out if Ingram's
sister was on any kind of meds.
409
00:29:55,883 --> 00:29:57,483
Will do.
410
00:30:00,283 --> 00:30:01,843
Look at that.
411
00:30:03,563 --> 00:30:06,323
That's Philip Ingram's mother.
412
00:30:07,763 --> 00:30:10,083
So that's how she met him,
then.
413
00:30:32,083 --> 00:30:35,643
Carly.
It's Dad.
414
00:30:37,683 --> 00:30:39,443
We've found your mum.
415
00:30:41,963 --> 00:30:44,323
Yeah, she's with
the doctors now.
416
00:30:48,883 --> 00:30:51,163
Wish you weren't so far away.
417
00:30:53,603 --> 00:30:55,283
[ Sobs ]
418
00:30:55,283 --> 00:30:57,083
Yeah, we'll get you home.
419
00:31:00,003 --> 00:31:02,763
I tracked down
Phoebe Ingram's G.P.
420
00:31:02,763 --> 00:31:05,483
Phoebe had an accident
a couple of years back.
421
00:31:05,483 --> 00:31:07,483
She was on serious
pain medication.
422
00:31:07,483 --> 00:31:09,923
So maybe that's what
he's given Sarah.
423
00:31:09,923 --> 00:31:11,523
Have you let the hospital know?
424
00:31:11,523 --> 00:31:12,603
Yeah, I've just
phoned it through.
425
00:31:12,603 --> 00:31:13,603
Great.
426
00:31:13,603 --> 00:31:16,083
Rob?
Can I have a word?
427
00:31:27,763 --> 00:31:30,483
I've just heard off the record
that Adrian Cook
428
00:31:30,483 --> 00:31:31,963
is threatening
to make a complaint.
429
00:31:33,083 --> 00:31:37,363
He's alleging that the detective
inspector shut down his CCTV
430
00:31:37,363 --> 00:31:40,283
so that you could
plant the gun in the casino.
431
00:31:41,843 --> 00:31:43,123
He's desperate.
432
00:31:43,123 --> 00:31:45,443
He's also saying
that it was him
433
00:31:45,443 --> 00:31:47,803
that gave you the tip-off
about Danny Roscoe
434
00:31:47,803 --> 00:31:50,283
in return for you turning
a blind eye to the fact
435
00:31:50,283 --> 00:31:55,683
that he supplied a firearm
used in a double murder.
436
00:31:55,683 --> 00:31:58,963
You wouldn't do anything that
stupid, now, would you, Rob?
437
00:31:58,963 --> 00:32:00,443
Of course not.
438
00:32:18,803 --> 00:32:20,083
Mr. Cook.
439
00:32:21,243 --> 00:32:23,763
-Good to see you again.
-Ha ha ha.
440
00:32:23,763 --> 00:32:27,683
So word is that you're about
to be charged with
441
00:32:27,683 --> 00:32:31,283
conspiracy to murder
and possession of a firearm.
442
00:32:31,283 --> 00:32:33,243
I've been fitted up.
443
00:32:33,243 --> 00:32:37,923
Oh, and yet forensics
have come back
444
00:32:37,923 --> 00:32:40,483
showing your fingermarks
on the gun,
445
00:32:40,483 --> 00:32:42,683
and your DNA.
446
00:32:47,083 --> 00:32:48,923
So let me get this right --
447
00:32:48,923 --> 00:32:51,603
You're not denying
handling the gun,
448
00:32:51,603 --> 00:32:53,083
you're just complaining
about the manner
449
00:32:53,083 --> 00:32:54,563
in which
the police found it?
450
00:32:54,563 --> 00:32:56,163
See, I don't think
that's gonna go down
451
00:32:56,163 --> 00:32:57,963
very well with the judge.
452
00:33:00,243 --> 00:33:01,923
Doesn't your mate Rob Brady
453
00:33:01,923 --> 00:33:04,443
understand the concept
of a deal?
454
00:33:06,803 --> 00:33:10,763
We don't do deals,
Mr. Cook.
455
00:33:10,763 --> 00:33:12,963
You should know that by now.
456
00:33:59,203 --> 00:34:00,603
David.
457
00:34:07,083 --> 00:34:08,883
Where's Carly?
458
00:34:08,883 --> 00:34:11,083
Carly's fine.
459
00:34:11,083 --> 00:34:13,483
She's on her way back
from France.
460
00:34:13,483 --> 00:34:16,363
She's been on a school trip.
461
00:34:20,963 --> 00:34:23,683
I can't tell you
how much I've missed you.
462
00:34:33,203 --> 00:34:37,683
Lucy is here to act as your
appropriate adult today, Philip.
463
00:34:37,683 --> 00:34:39,843
If there's anything
you don't understand,
464
00:34:39,843 --> 00:34:42,643
you can ask Lucy,
and she'll explain it for you.
465
00:34:42,643 --> 00:34:45,123
-Mm-hmm.
-ROB: Okay?
466
00:34:47,603 --> 00:34:50,603
Can you tell me
about the baby, Philip?
467
00:34:51,683 --> 00:34:53,203
His name's Rhys?
468
00:34:53,203 --> 00:34:56,643
Phoebe met a man,
the man stayed the night,
469
00:34:56,643 --> 00:34:58,923
and then we had Rhys.
470
00:34:58,923 --> 00:35:01,083
Did Phoebe have the baby
in hospital?
471
00:35:01,083 --> 00:35:03,523
No.
At home.
472
00:35:03,523 --> 00:35:05,283
And did you help?
473
00:35:05,283 --> 00:35:08,523
I tried,
but after Rhys was born,
474
00:35:08,523 --> 00:35:10,003
Phoebe stopped breathing.
475
00:35:11,843 --> 00:35:13,883
Did you call an ambulance?
476
00:35:13,883 --> 00:35:15,523
No.
477
00:35:15,523 --> 00:35:17,083
Why not?
478
00:35:17,083 --> 00:35:20,163
Phoebe doesn't want me
to talk to people like that.
479
00:35:23,243 --> 00:35:26,723
When Phoebe stopped breathing,
what did you do?
480
00:35:29,043 --> 00:35:32,363
I put her in the freezer
like they do on the telly,
481
00:35:32,363 --> 00:35:35,603
and she's safe then
till she wakes up.
482
00:35:42,883 --> 00:35:46,523
I made a memorial
for our son.
483
00:35:47,803 --> 00:35:50,123
I saw it.
484
00:35:51,683 --> 00:35:54,443
I went to the graveyard
to think.
485
00:35:57,483 --> 00:35:59,203
And he was there.
486
00:36:01,243 --> 00:36:03,003
Philip?
487
00:36:03,883 --> 00:36:06,363
When he told me he was trying
to look after a baby,
488
00:36:06,363 --> 00:36:08,483
my heart went out to him.
489
00:36:12,083 --> 00:36:16,203
How did Sarah end up
coming to stay at your house?
490
00:36:16,203 --> 00:36:20,803
I went to my mum's grave,
and Sarah was there.
491
00:36:20,803 --> 00:36:22,883
Like an angel.
492
00:36:23,163 --> 00:36:25,963
She told me that her baby
had died.
493
00:36:29,123 --> 00:36:32,763
What happened?
That night.
494
00:36:32,763 --> 00:36:35,003
Before you met Philip Ingram.
495
00:36:38,283 --> 00:36:40,523
I followed you.
496
00:36:41,563 --> 00:36:45,043
[ Voice breaking ]
And I saw you.
497
00:36:45,923 --> 00:36:48,083
With a woman and a child.
498
00:36:48,083 --> 00:36:49,883
It was work.
499
00:36:51,283 --> 00:36:53,643
Her name is Grace.
500
00:36:54,803 --> 00:36:57,003
She's a witness --
an informant --
501
00:36:57,003 --> 00:36:58,643
in a highly sensitive
investigation.
502
00:37:02,003 --> 00:37:03,163
[ Glass breaks ]
503
00:37:07,243 --> 00:37:08,483
Okay.
504
00:37:08,483 --> 00:37:10,323
Stay there.
505
00:37:20,283 --> 00:37:25,163
Philip asked me
to go back to the house,
506
00:37:25,163 --> 00:37:28,443
just to talk about things
he might need for the baby.
507
00:37:33,083 --> 00:37:35,043
It felt good.
508
00:37:36,883 --> 00:37:39,683
Looking after baby Rhys.
509
00:37:39,683 --> 00:37:41,563
Punishing you.
510
00:37:44,643 --> 00:37:46,843
But just for a moment.
511
00:37:50,763 --> 00:37:54,723
I told Philip I had to go home,
and he wouldn't let me go.
512
00:37:56,683 --> 00:38:00,203
And the next thing I knew,
I was waking up in a cellar.
513
00:38:01,803 --> 00:38:04,883
He's a big lad.
514
00:38:04,883 --> 00:38:08,563
It wasn't hard for him
to stop me leaving.
515
00:38:10,643 --> 00:38:12,363
It was like
having Phoebe back again.
516
00:38:16,963 --> 00:38:19,043
ROB:
Tell us about this man.
517
00:38:27,203 --> 00:38:31,843
He broke into our house, and he
took Phoebe's favorite statue.
518
00:38:31,843 --> 00:38:34,123
Where were you
when he broke in?
519
00:38:35,483 --> 00:38:37,843
At the shops getting food.
520
00:38:39,923 --> 00:38:44,243
I spent most of the time
with the baby
521
00:38:44,243 --> 00:38:46,043
in that cellar.
522
00:38:47,483 --> 00:38:50,683
Yesterday morning
I was half asleep.
523
00:38:52,083 --> 00:38:53,763
Philip was out.
524
00:38:54,963 --> 00:38:56,323
I heard a noise.
525
00:38:56,323 --> 00:39:00,083
I knew it wasn't Philip,
so I called out.
526
00:39:00,083 --> 00:39:03,443
His name
was Danny Roscoe.
527
00:39:03,443 --> 00:39:08,563
I called out to him that I was
being held against my will.
528
00:39:08,563 --> 00:39:12,003
He tried to open the door,
but it was padlocked.
529
00:39:12,003 --> 00:39:15,083
When I told him who I was,
530
00:39:15,083 --> 00:39:18,443
he promised
he would get help.
531
00:39:21,963 --> 00:39:23,443
And what happened next?
532
00:39:25,683 --> 00:39:27,483
I came home,
533
00:39:27,483 --> 00:39:29,483
and Sarah started screaming
at me,
534
00:39:29,483 --> 00:39:31,363
telling me
that I had to let her go.
535
00:39:31,363 --> 00:39:33,883
So I gave her the medicine
to make her sleepy.
536
00:39:37,323 --> 00:39:41,603
How did you arrange
to meet Danny Roscoe?
537
00:39:41,603 --> 00:39:43,523
Shecalled.
538
00:39:43,523 --> 00:39:46,443
She?
A woman?
539
00:39:46,443 --> 00:39:47,483
PHILIP: Mm-hmm.
540
00:39:48,923 --> 00:39:50,963
Was it his wife?
541
00:39:53,803 --> 00:39:54,923
Yeah.
542
00:39:56,243 --> 00:39:59,123
Okay, we'll be having
some serious words with her.
543
00:39:59,123 --> 00:40:02,203
What did she say?
544
00:40:03,123 --> 00:40:05,123
She said
I had to meet the robber,
545
00:40:05,123 --> 00:40:08,363
give him £5,000,
or they'd tell the police,
546
00:40:08,363 --> 00:40:11,163
and they'd take Sarah
away from me.
547
00:40:12,123 --> 00:40:13,523
And what happened
when you met him?
548
00:40:14,523 --> 00:40:17,283
He had Phoebe's statue.
549
00:40:17,283 --> 00:40:19,643
He said it was rubbish
and that he couldn't sell it.
550
00:40:21,763 --> 00:40:23,563
He threw it on the ground.
551
00:40:25,443 --> 00:40:27,683
I-I...
552
00:40:27,683 --> 00:40:30,243
I don't have £5,000.
553
00:40:32,963 --> 00:40:34,163
And what did you do?
554
00:40:35,883 --> 00:40:37,163
I picked it up.
555
00:40:37,163 --> 00:40:39,443
I hit him over the head
with it.
556
00:40:39,443 --> 00:40:41,563
I wanted him to be quiet.
557
00:40:44,003 --> 00:40:47,003
Where's the statue now, Philip?
558
00:40:47,003 --> 00:40:48,403
It's in the hall.
559
00:40:52,563 --> 00:40:57,243
All this -- this
insane thing that's happened,
560
00:40:57,243 --> 00:40:59,963
it's -- it's not your fault.
561
00:41:10,203 --> 00:41:12,243
[ Muffled clattering ]
562
00:41:23,643 --> 00:41:26,643
David, it's me.
Call me back.
563
00:41:27,563 --> 00:41:28,963
Or better still,
just get over here.
564
00:41:28,963 --> 00:41:31,963
I think
that someone's outside.
565
00:41:31,963 --> 00:41:33,883
I'm frightened.
566
00:41:36,723 --> 00:41:39,483
That cellar that I was in,
567
00:41:39,483 --> 00:41:42,003
Phoebe used to
lock Philip in there
568
00:41:42,003 --> 00:41:43,803
when she couldn't
control him.
569
00:41:46,003 --> 00:41:47,403
What'll happen to him?
570
00:41:47,403 --> 00:41:49,483
There's no way
he's fit to plead.
571
00:41:52,043 --> 00:41:54,003
I can't believe
you're not angry.
572
00:42:00,403 --> 00:42:01,563
I love you.
573
00:42:04,323 --> 00:42:06,203
[ Knock on window ]
574
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
I'm gonna be just outside.
575
00:42:29,443 --> 00:42:32,043
GRACE: David, it's me.
Call me back.
576
00:42:32,043 --> 00:42:33,363
Better still,
just get over here.
577
00:42:40,803 --> 00:42:43,923
Grace, I got your message.
578
00:42:43,923 --> 00:42:45,603
I can't get away right now,
579
00:42:45,603 --> 00:42:48,003
but I'll send 'round
someone you can trust.
580
00:42:48,003 --> 00:42:50,323
Don't worry.
581
00:42:59,443 --> 00:43:02,043
Thanks.
For everything you did.
582
00:43:02,043 --> 00:43:03,603
It's finally over.
583
00:43:05,163 --> 00:43:08,043
You got her back.
584
00:43:08,043 --> 00:43:10,283
I still can't quite believe it.
585
00:43:10,283 --> 00:43:12,403
[ Voice breaking ] We're just
so happy.
586
00:43:12,403 --> 00:43:13,483
Sorry.
587
00:43:45,523 --> 00:43:48,403
Adrian Cook hasn't made
a complaint.
588
00:43:48,403 --> 00:43:50,323
Rumor has it
Vivienne had a word.
589
00:43:51,523 --> 00:43:54,723
Listen, I need a favor.
590
00:43:54,723 --> 00:43:56,483
I shouldn't be telling you
any of this,
591
00:43:56,483 --> 00:43:59,243
but I can't leave Sarah
on her own, not again.
592
00:44:00,203 --> 00:44:02,563
The woman I was with
the night Sarah disappeared
593
00:44:02,563 --> 00:44:03,923
wasn't my girlfriend.
594
00:44:03,923 --> 00:44:06,523
Grace Harper
is under police protection.
595
00:44:06,523 --> 00:44:09,643
She's a witness in a highly
sensitive undercover inquiry.
596
00:44:09,643 --> 00:44:11,283
That's why
I couldn't be honest
597
00:44:11,283 --> 00:44:13,363
about where I was
and what I was doing.
598
00:44:13,363 --> 00:44:14,643
So why tell me now?
599
00:44:14,643 --> 00:44:16,763
I'm Grace's handler.
600
00:44:16,763 --> 00:44:18,963
She's just left me a message
saying she's frightened,
601
00:44:18,963 --> 00:44:21,203
and now she's not
answering her phone.
602
00:44:21,203 --> 00:44:22,963
Do you want me
to go 'round there?
603
00:44:22,963 --> 00:44:24,443
-Please.
-[ Keys jingling ]
604
00:44:25,883 --> 00:44:28,163
I'll text the address.
605
00:44:50,563 --> 00:44:51,803
Grace?
606
00:44:53,723 --> 00:44:56,443
It's Detective Constable
Rob Brady.
607
00:44:56,443 --> 00:44:58,763
David Bradford sent me.
608
00:45:00,003 --> 00:45:01,643
Grace?
609
00:45:08,523 --> 00:45:10,483
You all right, mate?
610
00:45:10,483 --> 00:45:11,923
All right, then?
611
00:45:14,443 --> 00:45:16,563
[ Cellphone vibrates ]
612
00:45:23,003 --> 00:45:24,243
Rob.
613
00:45:24,243 --> 00:45:27,883
David,
I know you're with Sarah,
614
00:45:27,883 --> 00:45:30,803
but you need
to know something.
615
00:45:30,803 --> 00:45:32,443
Grace Harper's dead.
616
00:45:37,563 --> 00:45:39,043
[ Sighs ]
41084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.