All language subtitles for London.Kills.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,810 --> 00:00:14,476 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:34,243 --> 00:00:36,010 Yeah. Uh, police, please. 3 00:00:36,010 --> 00:00:39,043 There's something by the river. I think it's a body. 4 00:00:42,043 --> 00:00:44,176 What's the boss doing here? 5 00:00:44,176 --> 00:00:47,376 Could be his wife. Same general description. 6 00:01:08,643 --> 00:01:10,110 ROB: Boss. 7 00:01:12,276 --> 00:01:13,743 Wait. 8 00:01:13,743 --> 00:01:14,976 Hold up. 9 00:01:25,010 --> 00:01:27,110 Why don't you stay here, eh? 10 00:01:40,176 --> 00:01:41,176 [ Sighs ] 11 00:01:52,676 --> 00:01:54,643 Stab wound? 12 00:01:54,643 --> 00:01:56,010 Kitchen knife maybe. 13 00:02:15,810 --> 00:02:17,643 Someone else's tragedy. 14 00:02:35,876 --> 00:02:37,876 VIVIENNE: First impressions? 15 00:02:38,843 --> 00:02:40,110 ROB: Perfect dump site. 16 00:02:40,110 --> 00:02:43,143 Close enough to park up. 17 00:02:43,143 --> 00:02:44,943 Not too overlooked. 18 00:02:46,110 --> 00:02:48,110 She was found really easily. 19 00:02:48,110 --> 00:02:50,210 I think this was done in a rush. 20 00:02:51,410 --> 00:02:53,110 ROB: She was wrapped up in this sheeting. 21 00:02:54,110 --> 00:02:57,876 Weighted down with these -- from a garden, probably. 22 00:02:57,876 --> 00:03:01,810 The rope wasn't tied well, so it's come loose. 23 00:03:04,543 --> 00:03:06,776 What does this tell you? 24 00:03:06,776 --> 00:03:08,110 Billie? 25 00:03:09,310 --> 00:03:12,610 Probable cause of death, a stab wound to the upper chest, 26 00:03:12,610 --> 00:03:15,710 but no hole in the clothing, so she was dressed postmortem. 27 00:03:15,710 --> 00:03:16,743 Mm-hmm. 28 00:03:16,743 --> 00:03:20,143 Okay, the engraving on the necklace, 29 00:03:20,143 --> 00:03:22,110 that could help us track down who ordered it. 30 00:03:22,110 --> 00:03:24,276 Maybe we can find out the victim's I.D. that way. 31 00:03:24,276 --> 00:03:26,176 Take a while to search through all the jewelers. 32 00:03:26,176 --> 00:03:28,010 No, there's no need. It's a Monica Vareesi. 33 00:03:28,010 --> 00:03:31,010 You can tell by their trademark adjustable chain 34 00:03:31,010 --> 00:03:32,843 and the initials on the clasp. 35 00:03:32,843 --> 00:03:35,110 Trademark adjustable chain, eh? 36 00:03:36,276 --> 00:03:39,443 I've got a thing for expensive jewelry I can't afford. 37 00:03:47,110 --> 00:03:49,243 Lack of decomp would suggest the body 38 00:03:49,243 --> 00:03:50,976 wasn't in the water long. 39 00:03:50,976 --> 00:03:54,010 A local resident thought he saw a white 4x4 40 00:03:54,010 --> 00:03:58,310 parked up by the river at around 1:30 a.m. 41 00:03:58,310 --> 00:04:00,810 That would tie in with when we think the body was dumped. 42 00:04:00,810 --> 00:04:03,643 Helps narrow down the CCTV searches. 43 00:04:03,643 --> 00:04:05,976 Where are we with the victim I.D.? 44 00:04:05,976 --> 00:04:08,143 Oh, ah, the necklace she was wearing 45 00:04:08,143 --> 00:04:11,643 was ordered by a Patrick Morrell five years ago, 46 00:04:11,643 --> 00:04:14,176 and it was delivered to a solicitors firm in the city. 47 00:04:14,176 --> 00:04:15,910 We're fairly sure it's the victim's father. 48 00:04:15,910 --> 00:04:17,143 Billie? 49 00:04:17,143 --> 00:04:19,910 Patrick Morrell died just over three years ago. 50 00:04:19,910 --> 00:04:21,510 But I spoke to an old work colleague, 51 00:04:21,510 --> 00:04:23,876 and Mr. Morrell had a daughter. 52 00:04:23,876 --> 00:04:27,210 Her name was Virginia, but she went by Ginny. 53 00:04:27,210 --> 00:04:30,010 The necklace design's the letter G. 54 00:04:30,010 --> 00:04:32,610 Checks on Open Source show two Virginia Morrells 55 00:04:32,610 --> 00:04:33,443 living in London. 56 00:04:33,443 --> 00:04:35,710 One's 87. 57 00:04:35,710 --> 00:04:38,476 The other shares a flat with a Tara Watson. 58 00:04:38,476 --> 00:04:40,876 She runs a dating agency. 59 00:04:47,710 --> 00:04:50,443 Can you think of anyone she might have been meeting 60 00:04:50,443 --> 00:04:52,443 after work yesterday? 61 00:04:55,343 --> 00:04:57,243 The thing is, Ginny doesn't... 62 00:04:58,676 --> 00:05:01,243 ...didn't really have anyone in her life. 63 00:05:03,410 --> 00:05:05,643 She moved back from Manchester last year. 64 00:05:07,876 --> 00:05:09,876 She'd left her husband. 65 00:05:09,876 --> 00:05:12,376 So she wasn't seeing anyone new? 66 00:05:17,643 --> 00:05:19,143 Maybe. 67 00:05:19,143 --> 00:05:23,210 Maybe there -- Maybe there was someone. 68 00:05:23,710 --> 00:05:24,910 I'm Harry. 69 00:05:24,910 --> 00:05:28,310 I am precisely 30-something years old. 70 00:05:28,310 --> 00:05:31,510 Six foot tall, and I work in the City. 71 00:05:31,510 --> 00:05:34,310 Please don't respond if you're not looking for someone 72 00:05:34,310 --> 00:05:38,843 who has impeccable manners, who loves to laugh. 73 00:05:38,843 --> 00:05:40,276 Out loud. 74 00:05:41,276 --> 00:05:43,310 I attended Julian College. 75 00:05:43,310 --> 00:05:46,010 I have mingled with royalty, 76 00:05:46,010 --> 00:05:50,143 but now I am looking to find my princess. 77 00:05:50,143 --> 00:05:51,410 So... 78 00:05:51,410 --> 00:05:55,243 RS [Chuckles] VP. 79 00:05:57,210 --> 00:05:58,376 [ Cellphone vibrates ] 80 00:05:58,376 --> 00:06:00,676 Miss Watson said Ginny needed cheering up 81 00:06:00,676 --> 00:06:02,476 after her marriage went south. 82 00:06:02,476 --> 00:06:03,543 D.C. Brady. 83 00:06:03,543 --> 00:06:06,710 She wanted to fix her up with a nice chap. 84 00:06:06,710 --> 00:06:09,443 And how many dates had she'd been on with Shelston? 85 00:06:09,443 --> 00:06:11,110 Three or four. 86 00:06:11,110 --> 00:06:13,110 But Ginny stopped it 87 00:06:13,110 --> 00:06:14,843 because she wasn't ready, according to Watson. 88 00:06:14,843 --> 00:06:17,110 ROB: Yeah, okay. Cheers for that. 89 00:06:17,110 --> 00:06:20,743 The call log on Ginny's phone shows an incoming call 90 00:06:20,743 --> 00:06:23,276 from the home number at Shelston's address yesterday. 91 00:06:23,276 --> 00:06:25,110 Just after 2:00 p.m. 92 00:06:25,110 --> 00:06:27,776 Sounds like Ginny might have changed her mind. 93 00:06:45,810 --> 00:06:48,643 What's so special about Julian College anyway? 94 00:06:48,643 --> 00:06:51,176 Boarding school near Dartmoor. Minor royals go there. 95 00:06:52,010 --> 00:06:54,310 -What? -White 4x4. 96 00:06:54,310 --> 00:06:55,910 Matches the car at the dump site. 97 00:07:01,576 --> 00:07:03,143 [ Doorbell rings ] 98 00:07:08,476 --> 00:07:09,943 [ Rings ] 99 00:07:10,810 --> 00:07:12,776 Rob? 100 00:07:14,610 --> 00:07:16,210 Do those rocks look like the ones 101 00:07:16,210 --> 00:07:18,243 that were used to weigh down the victim? 102 00:07:19,976 --> 00:07:21,776 [ Rings ] 103 00:07:26,776 --> 00:07:28,110 There's a body down here. 104 00:07:31,276 --> 00:07:33,710 Yeah, ambulance required. 105 00:07:33,710 --> 00:07:36,843 Yeah, it's 2 Cromfell Place. 106 00:07:36,843 --> 00:07:39,310 That's SW7 9VC. 107 00:07:39,310 --> 00:07:40,643 Yeah. 108 00:07:40,643 --> 00:07:42,543 We're just gaining access to the property. 109 00:07:46,110 --> 00:07:48,410 It's Harry Shelston. He's dead. 110 00:07:56,110 --> 00:07:57,843 The car belongs to an Alex Barker. 111 00:07:57,843 --> 00:07:59,476 He also owns the house. 112 00:07:59,476 --> 00:08:02,110 What? I thought this Shelston guy was loaded. 113 00:08:02,110 --> 00:08:04,010 What's he doing living in someone else's house 114 00:08:04,010 --> 00:08:05,610 and driving their car? 115 00:08:08,210 --> 00:08:10,210 BILLIE: So Ginny died in the bedroom. 116 00:08:13,343 --> 00:08:15,343 Some kind of sex game gone wrong? 117 00:08:15,343 --> 00:08:17,210 He stuck her in the river, 118 00:08:17,210 --> 00:08:19,843 then came back here and blew his brains out? 119 00:08:19,843 --> 00:08:22,576 You know, there's something strange about this room. 120 00:08:22,576 --> 00:08:26,110 It's like it's been stripped of everything personal. 121 00:08:26,110 --> 00:08:27,743 Maybe that added to the fantasy. 122 00:08:27,743 --> 00:08:31,343 Keys for the 4x4 parked outside. 123 00:08:31,343 --> 00:08:33,810 Now, if he used that 124 00:08:33,810 --> 00:08:35,576 to move Ginny's body, 125 00:08:35,576 --> 00:08:37,476 there'll be some forensics. 126 00:08:46,243 --> 00:08:48,743 No I.D. on the girl with your wife's bag yet, then? 127 00:08:49,776 --> 00:08:52,176 Well, the angle doesn't help. 128 00:08:52,176 --> 00:08:55,843 Misper are checking other CCTV. 129 00:08:55,843 --> 00:08:57,876 With luck they'll get a better one. 130 00:08:59,510 --> 00:09:01,543 We'll find out who she is. 131 00:09:04,110 --> 00:09:06,010 Briefing in five minutes. 132 00:09:11,276 --> 00:09:12,743 She seems a bit off. 133 00:09:12,743 --> 00:09:16,276 Might be time for a chat, as her line manager. 134 00:09:18,210 --> 00:09:19,310 It's just a thought. 135 00:09:30,110 --> 00:09:31,443 Amber, it's me. 136 00:09:31,443 --> 00:09:34,810 Um, look, I'm really sorry about the way we left things. 137 00:09:34,810 --> 00:09:38,010 I do like you. I just... 138 00:09:38,010 --> 00:09:40,110 Listen, call me back. It's important. 139 00:09:43,576 --> 00:09:44,743 Everything all right? 140 00:09:44,743 --> 00:09:47,143 Yeah, just thinking about the case. 141 00:09:47,143 --> 00:09:50,510 Okay, if there is anything in your private life 142 00:09:50,510 --> 00:09:51,910 that's affecting your work... 143 00:09:51,910 --> 00:09:54,010 No, no. 144 00:09:54,010 --> 00:09:55,343 It's just a problem with a friend. 145 00:09:55,343 --> 00:09:56,376 I'm trying to help. 146 00:09:56,376 --> 00:09:57,643 Okay. 147 00:09:57,643 --> 00:09:59,476 Shouldn't keep the boss waiting. 148 00:10:04,643 --> 00:10:06,910 ROB: Matches of Virginia Morrell's blood 149 00:10:06,910 --> 00:10:10,376 were found at the crime scene and in the 4x4, 150 00:10:10,376 --> 00:10:12,643 proving it was used to transport the body. 151 00:10:13,610 --> 00:10:17,010 Now, this is backed up with roadside CCTV, 152 00:10:17,010 --> 00:10:19,443 which caught the car on its way to the dump site 153 00:10:19,443 --> 00:10:21,343 at 1:13 a.m. 154 00:10:23,143 --> 00:10:26,410 It looks like we've got a murder-suicide. 155 00:10:27,676 --> 00:10:30,210 Harry Shelston killed Virginia Morrell, 156 00:10:30,210 --> 00:10:33,410 dumped her body, came home, and then topped himself. 157 00:10:35,443 --> 00:10:38,276 Oh, and by the way, Vivienne doesn't believe a word of this. 158 00:10:39,810 --> 00:10:42,610 Okay, well, why would he bother trying to get rid of the body 159 00:10:42,610 --> 00:10:44,343 if he knew he was gonna kill himself? 160 00:10:45,643 --> 00:10:48,210 I think we're looking for someone else. 161 00:10:49,210 --> 00:10:52,176 CRIS report shows two past callouts for domestic violence 162 00:10:52,176 --> 00:10:55,743 against Ginny's husband, Sean Montgomery, in Manchester. 163 00:10:55,743 --> 00:10:59,743 He was cautioned for one and arrested for a second one, 164 00:10:59,743 --> 00:11:02,176 but the charges were dismissed for lack of evidence. 165 00:11:02,176 --> 00:11:03,610 Doesn't he still live up there? 166 00:11:03,610 --> 00:11:06,310 No. He moved here two months ago. 167 00:11:06,310 --> 00:11:07,476 What, so he could murder Ginny 168 00:11:07,476 --> 00:11:10,343 and frame her new boyfriend for it? 169 00:11:10,343 --> 00:11:11,210 Maybe. 170 00:11:12,976 --> 00:11:17,010 Meanwhile, I've got Alex Barker on his way in for interview. 171 00:11:17,010 --> 00:11:19,010 Hopefully he can share his thoughts on evidence 172 00:11:19,010 --> 00:11:20,276 that we actually have. 173 00:11:22,843 --> 00:11:25,176 Billie, do you want to interview the bloke 174 00:11:25,176 --> 00:11:27,376 that let Harry stay at his house and use his car, 175 00:11:27,376 --> 00:11:29,876 or do you want to explore the land of make-believe 176 00:11:29,876 --> 00:11:31,476 with Vivienne? 177 00:11:34,210 --> 00:11:36,610 Uh, SOCO found a receipt in Harry's pocket 178 00:11:36,610 --> 00:11:39,743 for a wine bar in Chelsea from last night. 179 00:11:39,743 --> 00:11:41,143 Thought I might look into CCTV 180 00:11:41,143 --> 00:11:43,110 and see if I might find Ginny on there. 181 00:11:43,110 --> 00:11:44,376 If that's okay. 182 00:11:45,710 --> 00:11:46,943 Yeah, good call. 183 00:11:53,643 --> 00:11:55,143 Sean Montgomery? 184 00:11:55,143 --> 00:11:57,010 I'm Detective Inspector David Bradford. 185 00:11:57,010 --> 00:11:59,210 This is Detective Sergeant Vivienne Cole. 186 00:11:59,210 --> 00:12:01,276 Do you mind if we ask you a few questions? 187 00:12:02,410 --> 00:12:03,943 I can get one of the girls to fetch you 188 00:12:03,943 --> 00:12:05,510 a coffee or tea if you like. 189 00:12:05,510 --> 00:12:07,310 No, thank you, Mr. Montgomery. 190 00:12:07,310 --> 00:12:10,110 We're here about your wife, Virginia -- Ginny. 191 00:12:10,110 --> 00:12:14,210 You do know she left me, right, and we're separated? 192 00:12:14,210 --> 00:12:15,676 We were aware of that. 193 00:12:15,676 --> 00:12:18,210 When was the last time you saw her? 194 00:12:18,210 --> 00:12:22,210 I haven't seen her since she left about eight months ago. 195 00:12:22,210 --> 00:12:23,910 So you haven't made contact with her 196 00:12:23,910 --> 00:12:25,110 since she came back to London? 197 00:12:25,110 --> 00:12:27,743 Too busy working. [ Chuckles ] 198 00:12:27,743 --> 00:12:30,243 Can you tell us where you were last night? 199 00:12:30,243 --> 00:12:31,976 Uh, it was my night off. 200 00:12:31,976 --> 00:12:34,710 I had some dinner, watched TV, flaked out. 201 00:12:36,343 --> 00:12:37,376 What is this? 202 00:12:37,376 --> 00:12:39,943 Ginny was found dead this morning. 203 00:12:39,943 --> 00:12:42,210 Someone stabbed her. 204 00:12:42,210 --> 00:12:44,843 So you understand why we need to ask you these questions. 205 00:12:51,443 --> 00:12:53,976 Okay, um... 206 00:12:53,976 --> 00:12:55,243 Uh, just, um... 207 00:12:58,710 --> 00:13:00,710 Give me a moment to process. 208 00:13:00,710 --> 00:13:01,743 Okay? 209 00:13:05,276 --> 00:13:07,776 Was anyone with you last night? 210 00:13:09,343 --> 00:13:11,476 No. 211 00:13:11,476 --> 00:13:13,943 What you're looking at me? 212 00:13:13,943 --> 00:13:15,643 VIVIENNE: We have a record of callouts 213 00:13:15,643 --> 00:13:17,510 to the property that you shared with Ginny 214 00:13:17,510 --> 00:13:19,576 after allegations of domestic abuse. 215 00:13:19,576 --> 00:13:21,810 Our investigation needs to take that into account. 216 00:13:21,810 --> 00:13:23,510 All those charges were dropped. 217 00:13:23,510 --> 00:13:25,610 Hence the word "allegations." 218 00:13:25,610 --> 00:13:28,410 So all you have to do is answer our questions. 219 00:13:28,410 --> 00:13:29,876 What's your side of it? 220 00:13:32,376 --> 00:13:33,543 [ Sighs ] 221 00:13:33,543 --> 00:13:36,543 Stuff gets said in a marriage, right? 222 00:13:36,543 --> 00:13:39,610 You're trapped, all the fun has stopped. 223 00:13:39,610 --> 00:13:41,376 You do stupid things. 224 00:13:41,376 --> 00:13:45,110 Like threatening your wife with a knife? 225 00:13:46,710 --> 00:13:48,276 And there's this. 226 00:13:49,943 --> 00:13:52,310 We've a list of calls made to Ginny's phone 227 00:13:52,310 --> 00:13:54,576 up to and on the day that she died. 228 00:13:54,576 --> 00:13:56,410 Several hang-ups from this place. 229 00:13:56,410 --> 00:14:00,243 You still want to deny you made contact with Ginny? 230 00:14:01,876 --> 00:14:03,310 Look... 231 00:14:05,910 --> 00:14:09,110 I thought since we were in the same town, we should meet up. 232 00:14:10,110 --> 00:14:12,476 But every time she answered, 233 00:14:12,476 --> 00:14:14,443 I lost my nerve. 234 00:14:14,443 --> 00:14:17,510 Hmm? That's it. 235 00:14:18,943 --> 00:14:21,443 Look, listen to me. 236 00:14:21,443 --> 00:14:26,343 I did not kill my wife. 237 00:14:35,110 --> 00:14:37,376 [ Door opens ] 238 00:14:38,510 --> 00:14:39,510 There you go. 239 00:14:39,510 --> 00:14:41,476 Thank you. 240 00:14:41,476 --> 00:14:43,776 This is a shock. [ Clears throat ] 241 00:14:48,110 --> 00:14:49,876 I've known Harry since school. 242 00:14:50,910 --> 00:14:53,243 He was a good guy. 243 00:14:53,243 --> 00:14:55,376 We did a property deal together. 244 00:14:55,376 --> 00:14:57,310 So you're in property too? 245 00:14:57,310 --> 00:14:58,976 A little. Not a career. 246 00:14:58,976 --> 00:15:01,976 You did better than Harry, though, obviously. 247 00:15:01,976 --> 00:15:06,110 He lived at your house, borrowed your car. 248 00:15:06,110 --> 00:15:08,310 Harry made some bad choices. 249 00:15:09,276 --> 00:15:10,510 Just with money? 250 00:15:11,676 --> 00:15:12,876 You have to understand, 251 00:15:12,876 --> 00:15:15,210 Harry had never worked for anything in his life. 252 00:15:15,210 --> 00:15:18,310 He drifted. Got by on charm. 253 00:15:19,976 --> 00:15:21,910 So... 254 00:15:21,910 --> 00:15:24,676 Harry's bad choices. 255 00:15:24,676 --> 00:15:25,910 Drugs? 256 00:15:29,576 --> 00:15:31,310 Harry's father had stopped his allowance 257 00:15:31,310 --> 00:15:32,376 because of the cocaine. 258 00:15:34,243 --> 00:15:35,343 He was struggling. 259 00:15:35,343 --> 00:15:37,210 That's why I let him stay, use the car. 260 00:15:38,543 --> 00:15:39,743 That's very generous of you. 261 00:15:39,743 --> 00:15:42,310 The house was empty. Better someone be in it. 262 00:15:42,310 --> 00:15:45,443 Stop the place from being broken into. 263 00:15:45,443 --> 00:15:48,276 You weren't worried he'd sell all the furniture? 264 00:15:50,010 --> 00:15:52,676 Harry was promising to get help. 265 00:15:52,676 --> 00:15:54,976 He was looking to clear his debts, 266 00:15:54,976 --> 00:15:56,143 sort his life out. 267 00:15:57,110 --> 00:15:59,676 That why this is such a tragedy. 268 00:15:59,676 --> 00:16:01,576 Did he have a phone and a laptop? 269 00:16:01,576 --> 00:16:03,610 Yes, both. 270 00:16:03,610 --> 00:16:06,110 We didn't find them in the house. 271 00:16:07,010 --> 00:16:08,410 Maybe he sold them. 272 00:16:09,376 --> 00:16:11,576 I occasionally gave him money. 273 00:16:11,576 --> 00:16:14,776 The last time I saw him, which was Tuesday of last week, 274 00:16:14,776 --> 00:16:16,710 he was depressed. 275 00:16:16,710 --> 00:16:18,310 About losing his job. 276 00:16:20,610 --> 00:16:22,110 What job? 277 00:16:22,110 --> 00:16:23,810 All right, cheers, mate. 278 00:16:26,776 --> 00:16:30,210 So Harry was in deep debt according to his bank. 279 00:16:30,210 --> 00:16:33,410 Also he wasn't a client at Superior Singles. 280 00:16:33,410 --> 00:16:34,976 He was an employee. 281 00:16:34,976 --> 00:16:36,210 Well, at least he was 282 00:16:36,210 --> 00:16:39,510 until Tara Watson fired him two weeks ago. 283 00:16:39,510 --> 00:16:41,610 -How did you get on with the ex? -[ Telephone rings ] 284 00:16:41,610 --> 00:16:44,110 Oh, he's been down here in the same town as Ginny 285 00:16:44,110 --> 00:16:47,143 and claims he hasn't had the nerve to speak to her. 286 00:16:47,143 --> 00:16:49,943 -As if. -Tara Watson's here. 287 00:16:53,210 --> 00:16:57,110 We provide a handsome, charming man 288 00:16:57,110 --> 00:17:00,910 to escort our client to a party 289 00:17:00,910 --> 00:17:03,810 so she doesn't have to turn up solo. 290 00:17:03,810 --> 00:17:07,276 And no-strings sex included? 291 00:17:07,276 --> 00:17:09,810 You can see why your service might be misunderstood. 292 00:17:09,810 --> 00:17:11,610 No! 293 00:17:11,610 --> 00:17:12,676 Not at all. 294 00:17:12,676 --> 00:17:15,376 Look, if both parties are amenable, 295 00:17:15,376 --> 00:17:17,143 then that's strictly between themselves. 296 00:17:17,143 --> 00:17:21,943 Our service is only concerned with the event. 297 00:17:24,510 --> 00:17:27,910 And it was using this service that Ginny met Harry? 298 00:17:28,976 --> 00:17:31,476 She was only looking for a confidence boost. 299 00:17:34,543 --> 00:17:36,476 Then Harry left the agency, and that was that. 300 00:17:36,476 --> 00:17:39,443 Yeah, but he didn't leave. Didn't you fire him? 301 00:17:42,376 --> 00:17:44,643 It was just time for him to move on. 302 00:17:44,643 --> 00:17:47,710 Miss Watson, Ginny was murdered. 303 00:17:51,376 --> 00:17:53,410 I know that. 304 00:17:59,276 --> 00:18:01,743 One of our clients -- 305 00:18:01,743 --> 00:18:05,410 best clients -- left the agency after a date with him. 306 00:18:06,710 --> 00:18:10,543 She was too discreet to say what had happened. 307 00:18:11,876 --> 00:18:13,010 It was obviously bad. 308 00:18:14,176 --> 00:18:15,210 What's her name? 309 00:18:17,510 --> 00:18:19,010 Corinna Richardson. 310 00:18:25,110 --> 00:18:28,010 Why did you leave the agency? 311 00:18:28,010 --> 00:18:29,710 Just wasn't for me anymore. 312 00:18:29,710 --> 00:18:32,510 Tara Watson thought it was to do with Harry Shelston. 313 00:18:32,510 --> 00:18:35,743 Well, I never said that. 314 00:18:40,143 --> 00:18:44,176 So you've got nothing to tell us about Harry Shelston? 315 00:18:44,176 --> 00:18:45,210 Like what? 316 00:18:45,210 --> 00:18:48,476 Like any threatening behavior? 317 00:18:48,476 --> 00:18:50,610 Odd sexual requests? 318 00:18:50,610 --> 00:18:52,210 No. 319 00:18:52,210 --> 00:18:54,843 No, Harry wasn't like that. 320 00:18:54,843 --> 00:18:59,210 We found some handcuffs in Harry's bedroom. 321 00:18:59,210 --> 00:19:02,110 Was that something he used with you? 322 00:19:02,110 --> 00:19:03,443 No. 323 00:19:05,843 --> 00:19:08,110 Why were you at Harry's house? 324 00:19:09,343 --> 00:19:10,910 He was found dead this morning. 325 00:19:10,910 --> 00:19:13,010 Possibly suicide. 326 00:19:13,010 --> 00:19:15,010 But we're investigating his involvement 327 00:19:15,010 --> 00:19:17,743 in the death of another woman he met through the agency. 328 00:19:19,110 --> 00:19:20,610 [ Exhales sharply ] 329 00:19:20,610 --> 00:19:22,443 Harry? That's not possible. 330 00:19:22,443 --> 00:19:24,176 What makes you say that? 331 00:19:24,176 --> 00:19:26,476 Well, Harry was sweet. 332 00:19:26,476 --> 00:19:28,276 Lost, actually. 333 00:19:29,576 --> 00:19:31,443 I can't help you at all. 334 00:19:33,110 --> 00:19:34,676 Now, I have to go. 335 00:19:34,676 --> 00:19:37,410 I have to, um -- I have to be somewhere. 336 00:19:49,910 --> 00:19:52,110 I watched right till the end. All uneventful. 337 00:19:52,110 --> 00:19:53,510 And then I saw this. 338 00:19:53,510 --> 00:19:56,410 That's Ginny leaving with Harry Shelston. 339 00:19:56,410 --> 00:19:57,810 ROB: Right, cheers, mate 340 00:20:01,343 --> 00:20:03,510 BILLIE: And that's her ex, Sean. 341 00:20:06,176 --> 00:20:08,676 VIVIENNE: Stalking her. 342 00:20:08,910 --> 00:20:10,943 That was the pathologist. 343 00:20:10,943 --> 00:20:12,610 She found marks around Shelston's neck 344 00:20:12,610 --> 00:20:15,610 indicating a choke hold to render someone unconscious. 345 00:20:15,610 --> 00:20:17,843 Harry Shelston didn't shoot himself. 346 00:20:17,843 --> 00:20:19,476 The suicide was staged. 347 00:20:36,643 --> 00:20:38,143 [ Sighs ] 348 00:20:50,476 --> 00:20:52,043 So, what happened after that, Sean? 349 00:20:53,110 --> 00:20:54,510 Did you follow them back? 350 00:20:54,510 --> 00:20:56,476 I was gonna follow them. 351 00:20:57,543 --> 00:21:00,443 They were waiting for a cab. 352 00:21:01,410 --> 00:21:04,110 I went to my car, but some idiot blocked me in. 353 00:21:04,110 --> 00:21:07,110 Some guy using the cashpoint. 354 00:21:08,843 --> 00:21:10,476 Check out the camera on the machine. 355 00:21:10,476 --> 00:21:12,910 I had words with him. 356 00:21:12,910 --> 00:21:17,443 When you're there, check out the guy on the moped. 357 00:21:17,443 --> 00:21:19,743 He followed them down the road. 358 00:21:19,743 --> 00:21:20,843 Say that again. 359 00:21:22,110 --> 00:21:24,110 Some guy. Dodgy. 360 00:21:24,110 --> 00:21:26,843 He had a tattoo on his neck and a bike helmet. 361 00:21:26,843 --> 00:21:28,743 I saw him watching them. 362 00:21:29,743 --> 00:21:32,310 And when they pulled off in the cab, 363 00:21:32,310 --> 00:21:34,143 He rode after them. 364 00:21:34,143 --> 00:21:36,510 And you're only telling us this now? 365 00:21:39,876 --> 00:21:42,876 I didn't want to look like a stalker. Right? 366 00:21:44,410 --> 00:21:46,910 She was still mine. 367 00:21:46,910 --> 00:21:48,343 Do you get that? 368 00:21:49,643 --> 00:21:52,243 She was still my wife. 369 00:21:56,510 --> 00:22:00,910 ROB: This guy matches the description that Sean gave us. 370 00:22:00,910 --> 00:22:03,110 So we're ruling out the ex-husband. 371 00:22:03,110 --> 00:22:05,643 Uh, yeah, the cashpoint CCTV 372 00:22:05,643 --> 00:22:08,343 showed Sean kicking off at the guy who -- who boxed him in 373 00:22:08,343 --> 00:22:09,843 for a good 10 minutes. 374 00:22:09,843 --> 00:22:12,876 So it's looking unlikely that he followed Ginny 375 00:22:12,876 --> 00:22:14,110 to Shelston's house. 376 00:22:14,110 --> 00:22:16,876 Which leaves us with this moped guy. 377 00:22:18,543 --> 00:22:20,776 Why was he tailing him? 378 00:22:20,776 --> 00:22:24,143 We've had a hit on CRIMINT. The tattoo was a winner. 379 00:22:24,143 --> 00:22:27,110 Lee Matthews, 27. 380 00:22:27,110 --> 00:22:29,910 Arrests for drug possession, one count for burglary. 381 00:22:29,910 --> 00:22:31,443 Get the current address. 382 00:22:31,443 --> 00:22:34,210 Get him in. 383 00:22:41,210 --> 00:22:43,576 His mum says she hasn't seen him since this morning. 384 00:22:43,576 --> 00:22:44,743 Sit and wait, then. 385 00:22:44,743 --> 00:22:48,210 You take the front. I'll cover down here. 386 00:22:57,876 --> 00:22:59,376 [ Cellphone chimes ] 387 00:23:02,610 --> 00:23:04,110 [ Sighs ] 388 00:23:08,510 --> 00:23:11,310 I'm guessing that's not your friend with the problem. 389 00:23:11,310 --> 00:23:13,610 Is this friend in the job or a civvy? 390 00:23:13,610 --> 00:23:16,110 In the job. 391 00:23:16,110 --> 00:23:18,176 She's worried she might have broken the rules. 392 00:23:18,176 --> 00:23:19,776 How? 393 00:23:20,743 --> 00:23:22,543 She got friendly 394 00:23:22,543 --> 00:23:24,110 with someone connected with a case. 395 00:23:25,343 --> 00:23:26,910 Sexual friendly? 396 00:23:28,110 --> 00:23:31,176 No. But she's been hanging out. 397 00:23:34,310 --> 00:23:35,943 Only now she's thinking it might come out, 398 00:23:35,943 --> 00:23:37,276 and she's wondering if she should 399 00:23:37,276 --> 00:23:38,476 come clean to her boss about it. 400 00:23:38,476 --> 00:23:40,210 No, she should cut this friend loose 401 00:23:40,210 --> 00:23:42,310 before anyone finds out about it. 402 00:23:43,410 --> 00:23:46,743 Protect herself and her career. 403 00:23:48,710 --> 00:23:50,310 She's tried. It's complicated. 404 00:23:50,310 --> 00:23:52,743 Yeah, well, she should try again to uncomplicate it. Here he is. 405 00:23:58,543 --> 00:24:00,376 Lee Matthews? I -- 406 00:24:00,376 --> 00:24:02,676 Ohh! Suspect on the run. 407 00:24:02,676 --> 00:24:04,810 Crossing under the railway line. 408 00:24:04,810 --> 00:24:07,310 Okay, he's heading towards you! 409 00:24:13,176 --> 00:24:14,576 Aah! Get off me. 410 00:24:14,576 --> 00:24:16,710 Lee Matthews, I'm arresting you on suspicion of murder. 411 00:24:16,710 --> 00:24:18,710 You do not have to say anything, but it may harm your defense 412 00:24:18,710 --> 00:24:20,210 if you do not mention when questioned 413 00:24:20,210 --> 00:24:21,643 something which you later rely on in court. 414 00:24:21,643 --> 00:24:23,643 -I ain't done nothing. -Oh, is that right? 415 00:24:23,643 --> 00:24:25,710 -I haven't done anything. -Do you understand? 416 00:24:25,710 --> 00:24:27,943 Okay, then, let's see, shall we? 417 00:24:29,443 --> 00:24:31,110 I'm holding that for a mate. 418 00:24:31,110 --> 00:24:32,276 Course you are. 419 00:24:35,710 --> 00:24:37,376 ROB: You've got phones, 420 00:24:37,376 --> 00:24:39,710 laptop, a purse, and a watch 421 00:24:39,710 --> 00:24:41,510 belonging to two murdered people. 422 00:24:41,510 --> 00:24:45,310 CCTV picks you up at a wine bar where they met for drink. 423 00:24:45,310 --> 00:24:48,176 A witness saw you following them on your moped 424 00:24:48,176 --> 00:24:50,110 shortly before the murders. 425 00:24:56,543 --> 00:24:59,743 I saw the posh bloke and the lady coming out of the wine bar. 426 00:25:00,943 --> 00:25:04,110 What, you just happened to see them? 427 00:25:04,110 --> 00:25:06,376 I wait around outside, 428 00:25:06,376 --> 00:25:08,576 try and find a couple who look like they got a few quid. 429 00:25:08,576 --> 00:25:10,410 I clocked them 'cause of his watch. 430 00:25:11,476 --> 00:25:13,243 Follow them home, 431 00:25:13,243 --> 00:25:14,676 wait for the light to go on upstairs, 432 00:25:14,676 --> 00:25:15,976 and then when they're at it, 433 00:25:15,976 --> 00:25:19,243 I run in, take their stuff, and then leave. 434 00:25:19,243 --> 00:25:23,110 Houses like that you need people to be in. 435 00:25:23,110 --> 00:25:25,676 ROB: What, because the alarm's not activated? 436 00:25:25,676 --> 00:25:28,676 I usually wait around for a bit, you know? 437 00:25:28,676 --> 00:25:30,210 Really let them get going. 438 00:25:30,210 --> 00:25:32,310 But 10 minutes later, he was back down. 439 00:25:32,310 --> 00:25:34,910 And then he comes out through the front door carrying her, 440 00:25:34,910 --> 00:25:37,543 like she was unconscious or out of it or whatever. 441 00:25:37,543 --> 00:25:39,443 ROB: You didn't think that seemed strange? 442 00:25:39,443 --> 00:25:41,243 Well, it's not like he'd rolled her up in a carpet 443 00:25:41,243 --> 00:25:42,510 and put her in the boot of the car. 444 00:25:42,510 --> 00:25:44,776 She was dressed. 445 00:25:44,776 --> 00:25:47,843 I thought she'd taken something. 446 00:25:47,843 --> 00:25:50,910 For all I knew, he was taking her to the hospital. 447 00:25:50,910 --> 00:25:53,310 That's when I noticed he'd left the front door open. 448 00:25:53,310 --> 00:25:55,376 So I went in, and I helped myself. 449 00:25:55,376 --> 00:25:57,343 Did you go upstairs? 450 00:25:57,343 --> 00:25:58,943 No. 451 00:25:58,943 --> 00:26:01,176 I found enough downstairs. 452 00:26:01,176 --> 00:26:02,976 And then I didn't know when he'd be back, 453 00:26:02,976 --> 00:26:05,410 so I ran off. 454 00:26:05,410 --> 00:26:07,376 And that's it. 455 00:26:10,110 --> 00:26:11,943 Put your face away. You asked me what happened. 456 00:26:11,943 --> 00:26:13,343 I'm telling you. 457 00:26:16,110 --> 00:26:18,710 The little git's lying through his teeth. 458 00:26:20,110 --> 00:26:21,710 I've been through Harry's laptop. 459 00:26:22,643 --> 00:26:23,676 Come on. 460 00:26:26,776 --> 00:26:28,343 UK Reel Porn. 461 00:26:28,343 --> 00:26:30,876 It hosts videos of couples covertly filmed having sex 462 00:26:30,876 --> 00:26:32,743 for the peeping Tom market. 463 00:26:32,743 --> 00:26:35,610 So Shelston likes watching this stuff. And? 464 00:26:35,610 --> 00:26:39,010 You know you said the bedroom felt impersonal. 465 00:26:39,010 --> 00:26:41,610 And there were a couple of smoke detectors. 466 00:26:41,610 --> 00:26:44,543 I'm pretty sure there were hidden cameras in them. 467 00:26:59,676 --> 00:27:01,176 ROB: That's Corinna Richardson. 468 00:27:03,510 --> 00:27:05,776 VIVIENNE: Let's have another word with her. 469 00:27:10,710 --> 00:27:12,276 I've got Harry Shelston's call log. 470 00:27:12,276 --> 00:27:15,610 On the days leading up to and the day of the murders. 471 00:27:15,610 --> 00:27:17,643 Now, Harry made a call 472 00:27:17,643 --> 00:27:21,543 to an unlisted disposable phone last night. 473 00:27:21,543 --> 00:27:23,210 Half an hour before Ginny's body was dumped. 474 00:27:23,210 --> 00:27:25,743 So are you suggesting that there could be 475 00:27:25,743 --> 00:27:26,910 a third person involved, Rob? 476 00:27:26,910 --> 00:27:29,676 Yeah, okay. You've been right so far. 477 00:27:29,676 --> 00:27:31,110 Why stop now? 478 00:27:38,876 --> 00:27:40,543 What have you found out about Alex Barker? 479 00:27:40,543 --> 00:27:44,110 Barker told us that he'd met Harry at boarding school, 480 00:27:44,110 --> 00:27:45,810 so Billie checked the school records. 481 00:27:45,810 --> 00:27:48,243 No record of an Alex Barker at Julian College 482 00:27:48,243 --> 00:27:52,810 at the same time as Harry, but I did find an Alexei Bakuri. 483 00:27:52,810 --> 00:27:55,743 Alexei Bakuri was found guilty five years ago 484 00:27:55,743 --> 00:27:58,443 of a minor drugs possession charge. 485 00:27:58,443 --> 00:28:00,243 Yeah, and of more significance, 486 00:28:00,243 --> 00:28:03,110 he is the nephew of Artem Bakuri. 487 00:28:03,110 --> 00:28:08,010 Russian mafia, with ties to drugs, pornography, et cetera. 488 00:28:08,010 --> 00:28:10,310 And he was arrested but not charged 489 00:28:10,310 --> 00:28:12,643 for the murder of an associate five years ago. 490 00:28:12,643 --> 00:28:14,810 The body was found in the Thames. 491 00:28:16,310 --> 00:28:17,610 Let's get Bakuri in. 492 00:28:34,543 --> 00:28:37,743 Alex Barker, also known as Alexei Bakuri, 493 00:28:37,743 --> 00:28:39,376 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole, 494 00:28:39,376 --> 00:28:41,576 and you've already met my colleague Rob Brady. 495 00:28:41,576 --> 00:28:43,676 We're arresting you on suspicion of the murder of Harry Shelston. 496 00:28:43,676 --> 00:28:45,943 We've also got a warrant to search your flat. 497 00:28:45,943 --> 00:28:47,343 I'm gonna caution you inside. 498 00:28:47,910 --> 00:28:48,976 Let's go. 499 00:28:56,676 --> 00:28:58,843 I changed my name to avoid victimization -- 500 00:28:58,843 --> 00:29:00,776 like this -- 501 00:29:00,776 --> 00:29:03,110 due to a Russian surname. 502 00:29:03,110 --> 00:29:06,610 You mean having the same surname as a convicted mob murderer? 503 00:29:07,610 --> 00:29:09,976 I think my uncle was targeted because of 504 00:29:09,976 --> 00:29:11,876 certain cultural stereotypes. 505 00:29:13,110 --> 00:29:15,010 But I'm sure we'll agree to differ on that. 506 00:29:15,010 --> 00:29:17,210 Let's talk about your uncle's business, 507 00:29:17,210 --> 00:29:19,410 about his links to porn sites, 508 00:29:19,410 --> 00:29:23,410 in particular one called UK Reel Porn. 509 00:29:23,410 --> 00:29:25,710 Did you know that Harry Shelston, your friend, 510 00:29:25,710 --> 00:29:28,176 was supplying content to that site? 511 00:29:28,176 --> 00:29:29,776 I did not. 512 00:29:31,110 --> 00:29:33,810 What, so videos were being made at your house 513 00:29:33,810 --> 00:29:36,276 and ending up on sites that your uncle had interest in? 514 00:29:36,276 --> 00:29:38,243 It's a bit of a coincidence. 515 00:29:38,243 --> 00:29:40,410 I don't know about any of this. 516 00:29:40,410 --> 00:29:44,110 ROB: We suspect Harry Shelston called you last night 517 00:29:44,110 --> 00:29:46,743 to help him move the body of a woman who had just been stabbed. 518 00:29:48,110 --> 00:29:50,110 You can check my phone records. 519 00:29:50,110 --> 00:29:53,010 Oh, no, this call was made to a disposable, untraceable phone 520 00:29:53,010 --> 00:29:55,310 which we believe belongs to you. 521 00:29:57,243 --> 00:29:59,210 Have you ever owned a gun, Mr. Bakuri? 522 00:29:59,210 --> 00:30:00,910 [ Chuckles ] 523 00:30:00,910 --> 00:30:03,610 I'm Russian. 524 00:30:03,610 --> 00:30:06,610 My uncle was unfairly accused. 525 00:30:06,610 --> 00:30:08,443 I must be some kind of gangster. 526 00:30:11,176 --> 00:30:13,776 I'm a property developer. 527 00:30:13,776 --> 00:30:15,810 And I've never owned a gun. 528 00:30:18,010 --> 00:30:19,943 Anything from the search on Bakuri's house? 529 00:30:19,943 --> 00:30:21,810 Phone and computer's clean. 530 00:30:21,810 --> 00:30:23,976 No sign of the memory stick from the camera. 531 00:30:23,976 --> 00:30:25,976 We're examining clothes for any gunshot residue, 532 00:30:25,976 --> 00:30:28,476 but the wardrobe's pretty extensive, 533 00:30:28,476 --> 00:30:31,310 so it's gonna take some time. 534 00:30:31,310 --> 00:30:32,543 Okay, so we've got nothing. 535 00:30:36,976 --> 00:30:39,410 ROB: Corinna Richardson's on her way in for interview. 536 00:30:39,410 --> 00:30:41,743 [ Cellphone vibrates ] 537 00:30:45,343 --> 00:30:48,576 Um, sorry, do you mind if I just take this? 538 00:30:48,576 --> 00:30:49,476 No. No. 539 00:30:49,476 --> 00:30:50,443 Thanks. 540 00:30:57,876 --> 00:30:59,443 Why haven't you called me back? 541 00:31:01,476 --> 00:31:03,910 I need to see you. 542 00:31:03,910 --> 00:31:05,410 Tonight? 543 00:31:09,943 --> 00:31:11,276 VIVIENNE: I heard David 544 00:31:11,276 --> 00:31:13,443 turned up at the crime scene this morning. 545 00:31:14,710 --> 00:31:17,243 How's he been since? 546 00:31:17,243 --> 00:31:18,676 Okay. 547 00:31:18,676 --> 00:31:20,710 On the surface. 548 00:31:24,743 --> 00:31:28,776 Corinna, these videos weren't made for personal use. 549 00:31:28,776 --> 00:31:32,910 Harry was supplying them to a porn website for cash. 550 00:31:34,410 --> 00:31:36,110 Well, I don't believe that. 551 00:31:37,276 --> 00:31:38,843 I don't believe Harry would do that. 552 00:32:02,576 --> 00:32:04,776 Look, stop protecting Harry. 553 00:32:06,610 --> 00:32:08,543 Tell us what happened on your last date. 554 00:32:10,910 --> 00:32:12,943 Take your time. 555 00:32:18,310 --> 00:32:20,243 We were robbed. 556 00:32:21,476 --> 00:32:24,676 A man wearing a mask, carrying a knife, 557 00:32:24,676 --> 00:32:28,010 got into the house while we were upstairs. 558 00:32:31,410 --> 00:32:33,343 Then what happened? 559 00:32:36,110 --> 00:32:40,610 He made me hand over my handbag and my jewelry. 560 00:32:40,610 --> 00:32:43,343 Harry had to hand over his wallet and his watch. 561 00:32:44,876 --> 00:32:46,310 And then... 562 00:32:51,343 --> 00:32:54,810 He gave me a set of handcuffs. 563 00:32:54,810 --> 00:32:58,610 He got me to cuff Harry to the bed. 564 00:33:00,610 --> 00:33:03,710 Then he told me to do things to Harry. 565 00:33:05,143 --> 00:33:06,943 Sexual things. 566 00:33:08,710 --> 00:33:10,976 I was so scared, I... 567 00:33:12,676 --> 00:33:15,943 He told me to lie down on the bed, 568 00:33:15,943 --> 00:33:19,276 and I thought he was gonna rape me. 569 00:33:22,576 --> 00:33:28,110 But we had to close our eyes and count to a hundred, and... 570 00:33:30,710 --> 00:33:32,676 ...then he was gone, and... 571 00:33:34,110 --> 00:33:37,310 And he left the keys to the handcuffs on the floor. 572 00:33:40,110 --> 00:33:43,610 The man with the knife wore a mask. 573 00:33:43,610 --> 00:33:45,576 Is there anything else you remember? 574 00:33:47,443 --> 00:33:50,443 The mask was itching him. 575 00:33:51,410 --> 00:33:53,276 He kept scratching his neck, 576 00:33:53,276 --> 00:33:58,810 and, uh, there -- there was a tattoo there. 577 00:34:02,443 --> 00:34:04,176 ROB: We found your number. 578 00:34:04,176 --> 00:34:07,410 In the contacts list on Harry Shelston's phone. 579 00:34:11,776 --> 00:34:13,776 I used to serve Harry a bit of coke. 580 00:34:13,776 --> 00:34:16,576 That's how we know each other. 581 00:34:16,576 --> 00:34:19,876 Anyway, he started getting it from this other geezer. 582 00:34:19,876 --> 00:34:22,476 And when he kept coming up short, 583 00:34:22,476 --> 00:34:25,576 this other geezer found another way to make him pay. 584 00:34:25,576 --> 00:34:28,110 -Making sex tapes? -Yeah. 585 00:34:28,110 --> 00:34:30,743 He knew Harry had a constant supply of women. 586 00:34:31,876 --> 00:34:34,210 But after a while, 587 00:34:34,210 --> 00:34:38,176 Harry taping them having sex with him, it weren't enough. 588 00:34:38,176 --> 00:34:41,843 He wanted something, um, spicier. 589 00:34:41,843 --> 00:34:43,743 Like what? 590 00:34:43,743 --> 00:34:46,443 Like them getting robbed. 591 00:34:46,443 --> 00:34:50,110 And the robber getting them to do stuff. 592 00:34:50,110 --> 00:34:52,643 What happened last night? 593 00:34:55,776 --> 00:34:58,710 Harry came downstairs to make sure I'd got in. 594 00:34:58,710 --> 00:35:01,310 He said there was jewelry and cash, 595 00:35:01,310 --> 00:35:04,310 that she had a necklace but I was to let her keep it. 596 00:35:06,210 --> 00:35:07,943 Go on. 597 00:35:09,710 --> 00:35:11,776 He went back upstairs. 598 00:35:11,776 --> 00:35:13,710 They got down to it. 599 00:35:13,710 --> 00:35:18,310 I burst in, balaclava on, waving a knife around. 600 00:35:18,310 --> 00:35:21,743 Grab up all the jewelry and put it in my bag. 601 00:35:21,743 --> 00:35:23,710 And Harry offers up his watch 602 00:35:23,710 --> 00:35:26,176 so that she gets to keep her necklace. 603 00:35:27,576 --> 00:35:30,176 And then I tell her to cuff him to the bed. 604 00:35:30,176 --> 00:35:32,743 And you're still holding the knife? 605 00:35:36,976 --> 00:35:39,110 Yeah. And she took the cuffs. 606 00:35:39,110 --> 00:35:40,343 -Ginny? -Yeah. 607 00:35:41,643 --> 00:35:43,276 But instead of hooking them up to the bed, 608 00:35:43,276 --> 00:35:44,910 she starts swinging them at me. 609 00:35:44,910 --> 00:35:47,576 And she keeps coming. 610 00:35:47,576 --> 00:35:49,643 She tripped. 611 00:35:49,643 --> 00:35:52,376 I end up on the deck with her on top of me. 612 00:35:53,643 --> 00:35:55,310 I pushed her off. 613 00:35:56,510 --> 00:35:59,310 Your knife punctured her heart. 614 00:36:02,810 --> 00:36:05,176 So, what did Harry do? 615 00:36:05,176 --> 00:36:07,210 He started freaking out. 616 00:36:09,643 --> 00:36:11,710 He's hammering the coke, 617 00:36:11,710 --> 00:36:13,876 and he says he's gonna call someone who's gonna help. 618 00:36:13,876 --> 00:36:15,710 Who? 619 00:36:15,710 --> 00:36:18,810 The guy who got him into the porn. 620 00:36:18,810 --> 00:36:20,810 So he goes in the other room, and he makes the call. 621 00:36:20,810 --> 00:36:22,910 I can't hear what they're saying. 622 00:36:22,910 --> 00:36:23,976 And when he comes back in, 623 00:36:23,976 --> 00:36:25,676 he tells me he's got help to move the body 624 00:36:25,676 --> 00:36:27,110 and that I ought to get out of there. 625 00:36:28,443 --> 00:36:30,943 I grabbed up the bag, and I left. 626 00:36:30,943 --> 00:36:33,676 Who did he get help with the body? 627 00:36:33,676 --> 00:36:35,943 I told you -- I don't know. 628 00:36:35,943 --> 00:36:37,010 You're lying. 629 00:36:38,510 --> 00:36:40,276 Do you know how I know you're lying? 630 00:36:42,110 --> 00:36:44,143 This is Harry's call log. 631 00:36:44,143 --> 00:36:46,810 He made calls to this number, a disposable phone, 632 00:36:46,810 --> 00:36:48,976 including several last night. 633 00:36:48,976 --> 00:36:50,376 And this is your log. 634 00:36:50,376 --> 00:36:53,843 You made a call to the same disposable phone 635 00:36:53,843 --> 00:36:55,410 at 8:03 this morning. 636 00:36:55,410 --> 00:36:57,543 This phone has since been disconnected. 637 00:36:57,543 --> 00:36:59,110 Who did you call? 638 00:37:02,710 --> 00:37:04,843 We're looking at two murders. 639 00:37:04,843 --> 00:37:07,343 Ginny and Harry's. 640 00:37:09,610 --> 00:37:10,643 Alex something. 641 00:37:12,143 --> 00:37:13,643 I never saw him. 642 00:37:13,643 --> 00:37:15,176 He's the guy who owned the place. 643 00:37:15,176 --> 00:37:17,810 He's also the guy Harry called. 644 00:37:17,810 --> 00:37:20,376 And the guy Harry owed. 645 00:37:20,376 --> 00:37:23,310 And I'm pretty sure he's the guy who helped get rid of the body. 646 00:37:24,810 --> 00:37:28,876 The camera was still running after Ginny died, wasn't it? 647 00:37:30,576 --> 00:37:33,143 And it was still running when Alex Bakuri 648 00:37:33,143 --> 00:37:35,110 and Harry came back from dumping the body. 649 00:37:35,110 --> 00:37:37,576 I don't know what you mean. 650 00:37:38,776 --> 00:37:41,343 We reckon you got keys to Harry's place. 651 00:37:41,343 --> 00:37:44,676 We also reckon you went back to remove that recording. 652 00:37:47,210 --> 00:37:49,276 That's why you called Alex this morning. 653 00:37:49,276 --> 00:37:51,176 Money in exchange for that recording. 654 00:37:52,476 --> 00:37:54,510 Of Alex shooting Harry. 655 00:37:57,110 --> 00:37:59,010 Our thinking is, 656 00:37:59,010 --> 00:38:01,410 Alex shot Harry in the head 657 00:38:01,410 --> 00:38:04,110 because he didn't trust him to keep his mouth shut. 658 00:38:04,110 --> 00:38:07,643 Do you really think he's gonna let you live? 659 00:38:07,643 --> 00:38:09,543 Where can we find that recording? 660 00:38:48,943 --> 00:38:51,510 She couldn't take being threatened again. 661 00:38:51,510 --> 00:38:53,510 Another man with a knife, just like her husband. 662 00:38:53,510 --> 00:38:54,976 That's why she's dead. 663 00:38:56,543 --> 00:38:57,876 Roll it on. 664 00:39:23,143 --> 00:39:25,110 Doesn't prove I killed him. 665 00:39:25,110 --> 00:39:28,176 The gunshot residue we found on your jacket will, though. 666 00:39:38,110 --> 00:39:40,110 So just got to get those videos taken down 667 00:39:40,110 --> 00:39:41,876 and the website prosecuted. 668 00:39:41,876 --> 00:39:43,476 But how likely is that? 669 00:39:43,476 --> 00:39:47,343 We got justice for Ginny, two bad guys off the street. 670 00:39:47,343 --> 00:39:49,176 You sure you don't want to come for a drink? 671 00:39:49,176 --> 00:39:51,110 No, I just want to get home. 672 00:39:51,976 --> 00:39:53,976 Evening, Sarge. 673 00:39:53,976 --> 00:39:56,443 See you tomorrow. Thanks for today. 674 00:39:56,443 --> 00:39:58,743 Yeah, see ya. 675 00:40:00,510 --> 00:40:01,876 Did you talk to her? 676 00:40:01,876 --> 00:40:04,710 Yeah. All sorted. 677 00:40:07,043 --> 00:40:09,043 I'm gonna go and see if the boss fancies a drink. 678 00:40:09,043 --> 00:40:11,710 Think he might need one. 679 00:40:31,510 --> 00:40:34,676 Yeah, this is Detective Sergeant Vivienne Cole. 680 00:40:34,676 --> 00:40:39,143 Um, I've got the flyer for the possible witness in the misper. 681 00:40:39,143 --> 00:40:40,876 Yeah, I've been told you were looking into getting 682 00:40:40,876 --> 00:40:43,043 a more identifiable image. 683 00:40:44,843 --> 00:40:46,943 Yeah, that's great. 684 00:40:46,943 --> 00:40:48,310 Okay, cheers. Thanks. 685 00:40:56,676 --> 00:40:57,876 [ Knock on door ] 686 00:41:07,843 --> 00:41:09,943 You all right? 687 00:41:09,943 --> 00:41:11,543 Nice place. 688 00:41:11,543 --> 00:41:14,210 Tidier than I expected. 689 00:41:14,943 --> 00:41:17,776 We need to talk. 690 00:41:17,776 --> 00:41:21,110 The boss' wife is missing, and that's you with her bag. 691 00:41:23,110 --> 00:41:24,876 Yeah, I... 692 00:41:26,110 --> 00:41:29,843 I found it in a park dumped on top of a bin. I... 693 00:41:29,843 --> 00:41:31,876 God, I should have handed it in. 694 00:41:31,876 --> 00:41:33,243 You're gonna need to tell the team 695 00:41:33,243 --> 00:41:36,443 when you found it and where, or I will. 696 00:41:38,443 --> 00:41:41,543 Sure, sure, I'll tell them, obviously. 697 00:41:41,543 --> 00:41:42,576 If that's what you think. 698 00:41:44,976 --> 00:41:46,710 Maybe I'll also tell them about you and me. 699 00:41:49,443 --> 00:41:51,643 There is no you and me, right? 700 00:41:57,876 --> 00:41:59,443 Look, if the situation were any different. 701 00:41:59,443 --> 00:42:02,110 Yeah, I get it. I get it. 702 00:42:04,343 --> 00:42:06,110 I'm sorry. 703 00:42:08,110 --> 00:42:10,410 I -- I understand. 704 00:42:10,410 --> 00:42:13,376 I do 'cause it's your job, and, uh... 705 00:42:13,376 --> 00:42:16,443 I just liked that we were mates. 706 00:42:18,610 --> 00:42:20,410 I did too. 707 00:42:22,710 --> 00:42:25,243 Oh, how about one last drink, then? 708 00:42:50,610 --> 00:42:51,810 [ Knocks ] 709 00:42:51,810 --> 00:42:54,743 This is Amber Saunders with your wife's bag. 710 00:42:57,143 --> 00:42:58,876 Who's Amber Saunders? 711 00:42:58,876 --> 00:43:01,410 She's the witness that found Tom Pryce's body 712 00:43:01,410 --> 00:43:03,576 hanging from the tree. 713 00:43:03,576 --> 00:43:04,943 She didn't say that she knew him. 714 00:43:07,543 --> 00:43:09,143 Why does she have Sarah's bag? 715 00:43:10,776 --> 00:43:12,410 Did she know her too? 716 00:43:12,410 --> 00:43:14,110 I hope not. 717 00:43:14,110 --> 00:43:15,176 Why? 718 00:43:15,176 --> 00:43:16,910 You know I've always thought 719 00:43:16,910 --> 00:43:18,810 there were two people involved in that murder. 720 00:43:20,110 --> 00:43:22,476 I think Amber's one of them. 721 00:43:22,476 --> 00:43:24,143 [ Up-tempo music playing ] 722 00:43:24,143 --> 00:43:26,276 I'm sorry, Amber. I'm tired. 723 00:43:26,276 --> 00:43:27,543 I've got work tomorrow. 724 00:43:27,543 --> 00:43:29,543 I love this song. 725 00:43:30,010 --> 00:43:31,643 -Amber. -Dance with me. 726 00:43:31,643 --> 00:43:33,610 -I'm tired. -[ Laughs ] Come On. 727 00:43:33,610 --> 00:43:34,776 Dance with me. 728 00:43:34,776 --> 00:43:36,143 One dance. 729 00:43:36,143 --> 00:43:37,843 Amber, come on. I just want to... 730 00:43:37,843 --> 00:43:39,876 -Amber, come on. -[ Laughs ] 731 00:43:39,876 --> 00:43:41,443 [ Knife plunges ] 732 00:43:42,543 --> 00:43:43,943 [ Knife plunges ] 733 00:43:49,576 --> 00:43:50,510 [ Knife plunges ] 734 00:43:51,176 --> 00:43:52,676 Shhh. 735 00:44:08,476 --> 00:44:09,943 Fine. 736 00:44:09,943 --> 00:44:11,476 I'll go. 737 00:44:13,343 --> 00:44:15,110 [ Weakly ] No. 50434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.