Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,810 --> 00:00:14,476
[ Mid-tempo music plays ]
2
00:00:34,243 --> 00:00:36,010
Yeah.
Uh, police, please.
3
00:00:36,010 --> 00:00:39,043
There's something by the river.
I think it's a body.
4
00:00:42,043 --> 00:00:44,176
What's the boss doing here?
5
00:00:44,176 --> 00:00:47,376
Could be his wife.
Same general description.
6
00:01:08,643 --> 00:01:10,110
ROB: Boss.
7
00:01:12,276 --> 00:01:13,743
Wait.
8
00:01:13,743 --> 00:01:14,976
Hold up.
9
00:01:25,010 --> 00:01:27,110
Why don't you stay here, eh?
10
00:01:40,176 --> 00:01:41,176
[ Sighs ]
11
00:01:52,676 --> 00:01:54,643
Stab wound?
12
00:01:54,643 --> 00:01:56,010
Kitchen knife maybe.
13
00:02:15,810 --> 00:02:17,643
Someone else's tragedy.
14
00:02:35,876 --> 00:02:37,876
VIVIENNE:
First impressions?
15
00:02:38,843 --> 00:02:40,110
ROB:
Perfect dump site.
16
00:02:40,110 --> 00:02:43,143
Close enough to park up.
17
00:02:43,143 --> 00:02:44,943
Not too overlooked.
18
00:02:46,110 --> 00:02:48,110
She was found really easily.
19
00:02:48,110 --> 00:02:50,210
I think this was done
in a rush.
20
00:02:51,410 --> 00:02:53,110
ROB: She was wrapped up
in this sheeting.
21
00:02:54,110 --> 00:02:57,876
Weighted down with these --
from a garden, probably.
22
00:02:57,876 --> 00:03:01,810
The rope wasn't tied well,
so it's come loose.
23
00:03:04,543 --> 00:03:06,776
What does this tell you?
24
00:03:06,776 --> 00:03:08,110
Billie?
25
00:03:09,310 --> 00:03:12,610
Probable cause of death,
a stab wound to the upper chest,
26
00:03:12,610 --> 00:03:15,710
but no hole in the clothing,
so she was dressed postmortem.
27
00:03:15,710 --> 00:03:16,743
Mm-hmm.
28
00:03:16,743 --> 00:03:20,143
Okay, the engraving
on the necklace,
29
00:03:20,143 --> 00:03:22,110
that could help us track down
who ordered it.
30
00:03:22,110 --> 00:03:24,276
Maybe we can find out
the victim's I.D. that way.
31
00:03:24,276 --> 00:03:26,176
Take a while to search through
all the jewelers.
32
00:03:26,176 --> 00:03:28,010
No, there's no need.
It's a Monica Vareesi.
33
00:03:28,010 --> 00:03:31,010
You can tell by
their trademark adjustable chain
34
00:03:31,010 --> 00:03:32,843
and the initials on the clasp.
35
00:03:32,843 --> 00:03:35,110
Trademark adjustable chain, eh?
36
00:03:36,276 --> 00:03:39,443
I've got a thing for expensive
jewelry I can't afford.
37
00:03:47,110 --> 00:03:49,243
Lack of decomp
would suggest the body
38
00:03:49,243 --> 00:03:50,976
wasn't in the water long.
39
00:03:50,976 --> 00:03:54,010
A local resident thought he saw
a white 4x4
40
00:03:54,010 --> 00:03:58,310
parked up by the river
at around 1:30 a.m.
41
00:03:58,310 --> 00:04:00,810
That would tie in with when
we think the body was dumped.
42
00:04:00,810 --> 00:04:03,643
Helps narrow down
the CCTV searches.
43
00:04:03,643 --> 00:04:05,976
Where are we
with the victim I.D.?
44
00:04:05,976 --> 00:04:08,143
Oh, ah, the necklace
she was wearing
45
00:04:08,143 --> 00:04:11,643
was ordered by a Patrick Morrell
five years ago,
46
00:04:11,643 --> 00:04:14,176
and it was delivered to
a solicitors firm in the city.
47
00:04:14,176 --> 00:04:15,910
We're fairly sure
it's the victim's father.
48
00:04:15,910 --> 00:04:17,143
Billie?
49
00:04:17,143 --> 00:04:19,910
Patrick Morrell died
just over three years ago.
50
00:04:19,910 --> 00:04:21,510
But I spoke
to an old work colleague,
51
00:04:21,510 --> 00:04:23,876
and Mr. Morrell had a daughter.
52
00:04:23,876 --> 00:04:27,210
Her name was Virginia,
but she went by Ginny.
53
00:04:27,210 --> 00:04:30,010
The necklace design's
the letter G.
54
00:04:30,010 --> 00:04:32,610
Checks on Open Source
show two Virginia Morrells
55
00:04:32,610 --> 00:04:33,443
living in London.
56
00:04:33,443 --> 00:04:35,710
One's 87.
57
00:04:35,710 --> 00:04:38,476
The other shares a flat
with a Tara Watson.
58
00:04:38,476 --> 00:04:40,876
She runs a dating agency.
59
00:04:47,710 --> 00:04:50,443
Can you think of anyone
she might have been meeting
60
00:04:50,443 --> 00:04:52,443
after work yesterday?
61
00:04:55,343 --> 00:04:57,243
The thing is, Ginny doesn't...
62
00:04:58,676 --> 00:05:01,243
...didn't really have
anyone in her life.
63
00:05:03,410 --> 00:05:05,643
She moved back from Manchester
last year.
64
00:05:07,876 --> 00:05:09,876
She'd left her husband.
65
00:05:09,876 --> 00:05:12,376
So she wasn't seeing
anyone new?
66
00:05:17,643 --> 00:05:19,143
Maybe.
67
00:05:19,143 --> 00:05:23,210
Maybe there --
Maybe there was someone.
68
00:05:23,710 --> 00:05:24,910
I'm Harry.
69
00:05:24,910 --> 00:05:28,310
I am precisely
30-something years old.
70
00:05:28,310 --> 00:05:31,510
Six foot tall,
and I work in the City.
71
00:05:31,510 --> 00:05:34,310
Please don't respond if
you're not looking for someone
72
00:05:34,310 --> 00:05:38,843
who has impeccable manners,
who loves to laugh.
73
00:05:38,843 --> 00:05:40,276
Out loud.
74
00:05:41,276 --> 00:05:43,310
I attended Julian College.
75
00:05:43,310 --> 00:05:46,010
I have mingled with royalty,
76
00:05:46,010 --> 00:05:50,143
but now I am looking
to find my princess.
77
00:05:50,143 --> 00:05:51,410
So...
78
00:05:51,410 --> 00:05:55,243
RS [Chuckles] VP.
79
00:05:57,210 --> 00:05:58,376
[ Cellphone vibrates ]
80
00:05:58,376 --> 00:06:00,676
Miss Watson said Ginny needed
cheering up
81
00:06:00,676 --> 00:06:02,476
after her marriage went south.
82
00:06:02,476 --> 00:06:03,543
D.C. Brady.
83
00:06:03,543 --> 00:06:06,710
She wanted to fix her up
with a nice chap.
84
00:06:06,710 --> 00:06:09,443
And how many dates had
she'd been on with Shelston?
85
00:06:09,443 --> 00:06:11,110
Three or four.
86
00:06:11,110 --> 00:06:13,110
But Ginny stopped it
87
00:06:13,110 --> 00:06:14,843
because she wasn't ready,
according to Watson.
88
00:06:14,843 --> 00:06:17,110
ROB: Yeah, okay.
Cheers for that.
89
00:06:17,110 --> 00:06:20,743
The call log on Ginny's phone
shows an incoming call
90
00:06:20,743 --> 00:06:23,276
from the home number
at Shelston's address yesterday.
91
00:06:23,276 --> 00:06:25,110
Just after 2:00 p.m.
92
00:06:25,110 --> 00:06:27,776
Sounds like Ginny
might have changed her mind.
93
00:06:45,810 --> 00:06:48,643
What's so special
about Julian College anyway?
94
00:06:48,643 --> 00:06:51,176
Boarding school near Dartmoor.
Minor royals go there.
95
00:06:52,010 --> 00:06:54,310
-What?
-White 4x4.
96
00:06:54,310 --> 00:06:55,910
Matches the car
at the dump site.
97
00:07:01,576 --> 00:07:03,143
[ Doorbell rings ]
98
00:07:08,476 --> 00:07:09,943
[ Rings ]
99
00:07:10,810 --> 00:07:12,776
Rob?
100
00:07:14,610 --> 00:07:16,210
Do those rocks
look like the ones
101
00:07:16,210 --> 00:07:18,243
that were used
to weigh down the victim?
102
00:07:19,976 --> 00:07:21,776
[ Rings ]
103
00:07:26,776 --> 00:07:28,110
There's a body down here.
104
00:07:31,276 --> 00:07:33,710
Yeah, ambulance required.
105
00:07:33,710 --> 00:07:36,843
Yeah, it's 2 Cromfell Place.
106
00:07:36,843 --> 00:07:39,310
That's SW7 9VC.
107
00:07:39,310 --> 00:07:40,643
Yeah.
108
00:07:40,643 --> 00:07:42,543
We're just gaining access
to the property.
109
00:07:46,110 --> 00:07:48,410
It's Harry Shelston.
He's dead.
110
00:07:56,110 --> 00:07:57,843
The car belongs
to an Alex Barker.
111
00:07:57,843 --> 00:07:59,476
He also owns the house.
112
00:07:59,476 --> 00:08:02,110
What? I thought this
Shelston guy was loaded.
113
00:08:02,110 --> 00:08:04,010
What's he doing
living in someone else's house
114
00:08:04,010 --> 00:08:05,610
and driving their car?
115
00:08:08,210 --> 00:08:10,210
BILLIE:
So Ginny died in the bedroom.
116
00:08:13,343 --> 00:08:15,343
Some kind of sex game
gone wrong?
117
00:08:15,343 --> 00:08:17,210
He stuck her in the river,
118
00:08:17,210 --> 00:08:19,843
then came back here
and blew his brains out?
119
00:08:19,843 --> 00:08:22,576
You know, there's something
strange about this room.
120
00:08:22,576 --> 00:08:26,110
It's like it's been stripped
of everything personal.
121
00:08:26,110 --> 00:08:27,743
Maybe that added
to the fantasy.
122
00:08:27,743 --> 00:08:31,343
Keys for the 4x4
parked outside.
123
00:08:31,343 --> 00:08:33,810
Now, if he used that
124
00:08:33,810 --> 00:08:35,576
to move Ginny's body,
125
00:08:35,576 --> 00:08:37,476
there'll be some forensics.
126
00:08:46,243 --> 00:08:48,743
No I.D. on the girl
with your wife's bag yet, then?
127
00:08:49,776 --> 00:08:52,176
Well, the angle doesn't help.
128
00:08:52,176 --> 00:08:55,843
Misper are checking other CCTV.
129
00:08:55,843 --> 00:08:57,876
With luck
they'll get a better one.
130
00:08:59,510 --> 00:09:01,543
We'll find out who she is.
131
00:09:04,110 --> 00:09:06,010
Briefing in five minutes.
132
00:09:11,276 --> 00:09:12,743
She seems a bit off.
133
00:09:12,743 --> 00:09:16,276
Might be time for a chat,
as her line manager.
134
00:09:18,210 --> 00:09:19,310
It's just a thought.
135
00:09:30,110 --> 00:09:31,443
Amber, it's me.
136
00:09:31,443 --> 00:09:34,810
Um, look, I'm really sorry
about the way we left things.
137
00:09:34,810 --> 00:09:38,010
I do like you.
I just...
138
00:09:38,010 --> 00:09:40,110
Listen, call me back.
It's important.
139
00:09:43,576 --> 00:09:44,743
Everything all right?
140
00:09:44,743 --> 00:09:47,143
Yeah, just thinking
about the case.
141
00:09:47,143 --> 00:09:50,510
Okay, if there is anything
in your private life
142
00:09:50,510 --> 00:09:51,910
that's affecting your work...
143
00:09:51,910 --> 00:09:54,010
No, no.
144
00:09:54,010 --> 00:09:55,343
It's just a problem
with a friend.
145
00:09:55,343 --> 00:09:56,376
I'm trying to help.
146
00:09:56,376 --> 00:09:57,643
Okay.
147
00:09:57,643 --> 00:09:59,476
Shouldn't keep
the boss waiting.
148
00:10:04,643 --> 00:10:06,910
ROB: Matches of
Virginia Morrell's blood
149
00:10:06,910 --> 00:10:10,376
were found at the crime scene
and in the 4x4,
150
00:10:10,376 --> 00:10:12,643
proving it was used
to transport the body.
151
00:10:13,610 --> 00:10:17,010
Now, this is backed up
with roadside CCTV,
152
00:10:17,010 --> 00:10:19,443
which caught the car
on its way to the dump site
153
00:10:19,443 --> 00:10:21,343
at 1:13 a.m.
154
00:10:23,143 --> 00:10:26,410
It looks like
we've got a murder-suicide.
155
00:10:27,676 --> 00:10:30,210
Harry Shelston
killed Virginia Morrell,
156
00:10:30,210 --> 00:10:33,410
dumped her body, came home,
and then topped himself.
157
00:10:35,443 --> 00:10:38,276
Oh, and by the way, Vivienne
doesn't believe a word of this.
158
00:10:39,810 --> 00:10:42,610
Okay, well, why would he bother
trying to get rid of the body
159
00:10:42,610 --> 00:10:44,343
if he knew he was
gonna kill himself?
160
00:10:45,643 --> 00:10:48,210
I think we're looking
for someone else.
161
00:10:49,210 --> 00:10:52,176
CRIS report shows two past
callouts for domestic violence
162
00:10:52,176 --> 00:10:55,743
against Ginny's husband,
Sean Montgomery, in Manchester.
163
00:10:55,743 --> 00:10:59,743
He was cautioned for one
and arrested for a second one,
164
00:10:59,743 --> 00:11:02,176
but the charges were dismissed
for lack of evidence.
165
00:11:02,176 --> 00:11:03,610
Doesn't he still live up there?
166
00:11:03,610 --> 00:11:06,310
No.
He moved here two months ago.
167
00:11:06,310 --> 00:11:07,476
What,
so he could murder Ginny
168
00:11:07,476 --> 00:11:10,343
and frame her new boyfriend
for it?
169
00:11:10,343 --> 00:11:11,210
Maybe.
170
00:11:12,976 --> 00:11:17,010
Meanwhile, I've got Alex Barker
on his way in for interview.
171
00:11:17,010 --> 00:11:19,010
Hopefully he can share
his thoughts on evidence
172
00:11:19,010 --> 00:11:20,276
that we actually have.
173
00:11:22,843 --> 00:11:25,176
Billie, do you want
to interview the bloke
174
00:11:25,176 --> 00:11:27,376
that let Harry stay at his house
and use his car,
175
00:11:27,376 --> 00:11:29,876
or do you want to explore
the land of make-believe
176
00:11:29,876 --> 00:11:31,476
with Vivienne?
177
00:11:34,210 --> 00:11:36,610
Uh, SOCO found a receipt
in Harry's pocket
178
00:11:36,610 --> 00:11:39,743
for a wine bar in Chelsea
from last night.
179
00:11:39,743 --> 00:11:41,143
Thought I might look into CCTV
180
00:11:41,143 --> 00:11:43,110
and see if I might find Ginny
on there.
181
00:11:43,110 --> 00:11:44,376
If that's okay.
182
00:11:45,710 --> 00:11:46,943
Yeah, good call.
183
00:11:53,643 --> 00:11:55,143
Sean Montgomery?
184
00:11:55,143 --> 00:11:57,010
I'm Detective Inspector
David Bradford.
185
00:11:57,010 --> 00:11:59,210
This is Detective Sergeant
Vivienne Cole.
186
00:11:59,210 --> 00:12:01,276
Do you mind if we ask you
a few questions?
187
00:12:02,410 --> 00:12:03,943
I can get one of the girls
to fetch you
188
00:12:03,943 --> 00:12:05,510
a coffee or tea if you like.
189
00:12:05,510 --> 00:12:07,310
No, thank you, Mr. Montgomery.
190
00:12:07,310 --> 00:12:10,110
We're here about your wife,
Virginia -- Ginny.
191
00:12:10,110 --> 00:12:14,210
You do know she left me, right,
and we're separated?
192
00:12:14,210 --> 00:12:15,676
We were aware of that.
193
00:12:15,676 --> 00:12:18,210
When was the last time
you saw her?
194
00:12:18,210 --> 00:12:22,210
I haven't seen her since she
left about eight months ago.
195
00:12:22,210 --> 00:12:23,910
So you haven't made contact
with her
196
00:12:23,910 --> 00:12:25,110
since she came back to London?
197
00:12:25,110 --> 00:12:27,743
Too busy working.
[ Chuckles ]
198
00:12:27,743 --> 00:12:30,243
Can you tell us
where you were last night?
199
00:12:30,243 --> 00:12:31,976
Uh, it was my night off.
200
00:12:31,976 --> 00:12:34,710
I had some dinner, watched TV,
flaked out.
201
00:12:36,343 --> 00:12:37,376
What is this?
202
00:12:37,376 --> 00:12:39,943
Ginny was found dead
this morning.
203
00:12:39,943 --> 00:12:42,210
Someone stabbed her.
204
00:12:42,210 --> 00:12:44,843
So you understand why we need
to ask you these questions.
205
00:12:51,443 --> 00:12:53,976
Okay, um...
206
00:12:53,976 --> 00:12:55,243
Uh, just, um...
207
00:12:58,710 --> 00:13:00,710
Give me a moment to process.
208
00:13:00,710 --> 00:13:01,743
Okay?
209
00:13:05,276 --> 00:13:07,776
Was anyone with you
last night?
210
00:13:09,343 --> 00:13:11,476
No.
211
00:13:11,476 --> 00:13:13,943
What you're looking at me?
212
00:13:13,943 --> 00:13:15,643
VIVIENNE:
We have a record of callouts
213
00:13:15,643 --> 00:13:17,510
to the property
that you shared with Ginny
214
00:13:17,510 --> 00:13:19,576
after allegations
of domestic abuse.
215
00:13:19,576 --> 00:13:21,810
Our investigation needs to
take that into account.
216
00:13:21,810 --> 00:13:23,510
All those charges were dropped.
217
00:13:23,510 --> 00:13:25,610
Hence the word "allegations."
218
00:13:25,610 --> 00:13:28,410
So all you have to do
is answer our questions.
219
00:13:28,410 --> 00:13:29,876
What's your side of it?
220
00:13:32,376 --> 00:13:33,543
[ Sighs ]
221
00:13:33,543 --> 00:13:36,543
Stuff gets said
in a marriage, right?
222
00:13:36,543 --> 00:13:39,610
You're trapped,
all the fun has stopped.
223
00:13:39,610 --> 00:13:41,376
You do stupid things.
224
00:13:41,376 --> 00:13:45,110
Like threatening your wife
with a knife?
225
00:13:46,710 --> 00:13:48,276
And there's this.
226
00:13:49,943 --> 00:13:52,310
We've a list of calls
made to Ginny's phone
227
00:13:52,310 --> 00:13:54,576
up to and on the day
that she died.
228
00:13:54,576 --> 00:13:56,410
Several hang-ups
from this place.
229
00:13:56,410 --> 00:14:00,243
You still want to deny
you made contact with Ginny?
230
00:14:01,876 --> 00:14:03,310
Look...
231
00:14:05,910 --> 00:14:09,110
I thought since we were in the
same town, we should meet up.
232
00:14:10,110 --> 00:14:12,476
But every time she answered,
233
00:14:12,476 --> 00:14:14,443
I lost my nerve.
234
00:14:14,443 --> 00:14:17,510
Hmm? That's it.
235
00:14:18,943 --> 00:14:21,443
Look, listen to me.
236
00:14:21,443 --> 00:14:26,343
I did not kill my wife.
237
00:14:35,110 --> 00:14:37,376
[ Door opens ]
238
00:14:38,510 --> 00:14:39,510
There you go.
239
00:14:39,510 --> 00:14:41,476
Thank you.
240
00:14:41,476 --> 00:14:43,776
This is a shock.
[ Clears throat ]
241
00:14:48,110 --> 00:14:49,876
I've known Harry since school.
242
00:14:50,910 --> 00:14:53,243
He was a good guy.
243
00:14:53,243 --> 00:14:55,376
We did a property deal together.
244
00:14:55,376 --> 00:14:57,310
So you're in property too?
245
00:14:57,310 --> 00:14:58,976
A little.
Not a career.
246
00:14:58,976 --> 00:15:01,976
You did better than Harry,
though, obviously.
247
00:15:01,976 --> 00:15:06,110
He lived at your house,
borrowed your car.
248
00:15:06,110 --> 00:15:08,310
Harry made some bad choices.
249
00:15:09,276 --> 00:15:10,510
Just with money?
250
00:15:11,676 --> 00:15:12,876
You have to understand,
251
00:15:12,876 --> 00:15:15,210
Harry had never worked
for anything in his life.
252
00:15:15,210 --> 00:15:18,310
He drifted.
Got by on charm.
253
00:15:19,976 --> 00:15:21,910
So...
254
00:15:21,910 --> 00:15:24,676
Harry's bad choices.
255
00:15:24,676 --> 00:15:25,910
Drugs?
256
00:15:29,576 --> 00:15:31,310
Harry's father had stopped
his allowance
257
00:15:31,310 --> 00:15:32,376
because of the cocaine.
258
00:15:34,243 --> 00:15:35,343
He was struggling.
259
00:15:35,343 --> 00:15:37,210
That's why I let him stay,
use the car.
260
00:15:38,543 --> 00:15:39,743
That's very generous of you.
261
00:15:39,743 --> 00:15:42,310
The house was empty.
Better someone be in it.
262
00:15:42,310 --> 00:15:45,443
Stop the place
from being broken into.
263
00:15:45,443 --> 00:15:48,276
You weren't worried
he'd sell all the furniture?
264
00:15:50,010 --> 00:15:52,676
Harry was promising
to get help.
265
00:15:52,676 --> 00:15:54,976
He was looking
to clear his debts,
266
00:15:54,976 --> 00:15:56,143
sort his life out.
267
00:15:57,110 --> 00:15:59,676
That why this is
such a tragedy.
268
00:15:59,676 --> 00:16:01,576
Did he have a phone
and a laptop?
269
00:16:01,576 --> 00:16:03,610
Yes, both.
270
00:16:03,610 --> 00:16:06,110
We didn't find them
in the house.
271
00:16:07,010 --> 00:16:08,410
Maybe he sold them.
272
00:16:09,376 --> 00:16:11,576
I occasionally gave him money.
273
00:16:11,576 --> 00:16:14,776
The last time I saw him,
which was Tuesday of last week,
274
00:16:14,776 --> 00:16:16,710
he was depressed.
275
00:16:16,710 --> 00:16:18,310
About losing his job.
276
00:16:20,610 --> 00:16:22,110
What job?
277
00:16:22,110 --> 00:16:23,810
All right, cheers, mate.
278
00:16:26,776 --> 00:16:30,210
So Harry was in deep debt
according to his bank.
279
00:16:30,210 --> 00:16:33,410
Also he wasn't a client
at Superior Singles.
280
00:16:33,410 --> 00:16:34,976
He was an employee.
281
00:16:34,976 --> 00:16:36,210
Well, at least he was
282
00:16:36,210 --> 00:16:39,510
until Tara Watson fired him
two weeks ago.
283
00:16:39,510 --> 00:16:41,610
-How did you get on with the ex?
-[ Telephone rings ]
284
00:16:41,610 --> 00:16:44,110
Oh, he's been down here
in the same town as Ginny
285
00:16:44,110 --> 00:16:47,143
and claims he hasn't had
the nerve to speak to her.
286
00:16:47,143 --> 00:16:49,943
-As if.
-Tara Watson's here.
287
00:16:53,210 --> 00:16:57,110
We provide
a handsome, charming man
288
00:16:57,110 --> 00:17:00,910
to escort our client
to a party
289
00:17:00,910 --> 00:17:03,810
so she doesn't have to
turn up solo.
290
00:17:03,810 --> 00:17:07,276
And no-strings sex included?
291
00:17:07,276 --> 00:17:09,810
You can see why your service
might be misunderstood.
292
00:17:09,810 --> 00:17:11,610
No!
293
00:17:11,610 --> 00:17:12,676
Not at all.
294
00:17:12,676 --> 00:17:15,376
Look, if both parties
are amenable,
295
00:17:15,376 --> 00:17:17,143
then that's strictly
between themselves.
296
00:17:17,143 --> 00:17:21,943
Our service is only concerned
with the event.
297
00:17:24,510 --> 00:17:27,910
And it was using this service
that Ginny met Harry?
298
00:17:28,976 --> 00:17:31,476
She was only looking
for a confidence boost.
299
00:17:34,543 --> 00:17:36,476
Then Harry left the agency,
and that was that.
300
00:17:36,476 --> 00:17:39,443
Yeah, but he didn't leave.
Didn't you fire him?
301
00:17:42,376 --> 00:17:44,643
It was just time
for him to move on.
302
00:17:44,643 --> 00:17:47,710
Miss Watson,
Ginny was murdered.
303
00:17:51,376 --> 00:17:53,410
I know that.
304
00:17:59,276 --> 00:18:01,743
One of our clients --
305
00:18:01,743 --> 00:18:05,410
best clients -- left the agency
after a date with him.
306
00:18:06,710 --> 00:18:10,543
She was too discreet
to say what had happened.
307
00:18:11,876 --> 00:18:13,010
It was obviously bad.
308
00:18:14,176 --> 00:18:15,210
What's her name?
309
00:18:17,510 --> 00:18:19,010
Corinna Richardson.
310
00:18:25,110 --> 00:18:28,010
Why did you leave the agency?
311
00:18:28,010 --> 00:18:29,710
Just wasn't for me anymore.
312
00:18:29,710 --> 00:18:32,510
Tara Watson thought it was to do
with Harry Shelston.
313
00:18:32,510 --> 00:18:35,743
Well, I never said that.
314
00:18:40,143 --> 00:18:44,176
So you've got nothing to tell us
about Harry Shelston?
315
00:18:44,176 --> 00:18:45,210
Like what?
316
00:18:45,210 --> 00:18:48,476
Like any threatening behavior?
317
00:18:48,476 --> 00:18:50,610
Odd sexual requests?
318
00:18:50,610 --> 00:18:52,210
No.
319
00:18:52,210 --> 00:18:54,843
No, Harry wasn't like that.
320
00:18:54,843 --> 00:18:59,210
We found some handcuffs
in Harry's bedroom.
321
00:18:59,210 --> 00:19:02,110
Was that something
he used with you?
322
00:19:02,110 --> 00:19:03,443
No.
323
00:19:05,843 --> 00:19:08,110
Why were you
at Harry's house?
324
00:19:09,343 --> 00:19:10,910
He was found dead
this morning.
325
00:19:10,910 --> 00:19:13,010
Possibly suicide.
326
00:19:13,010 --> 00:19:15,010
But we're investigating
his involvement
327
00:19:15,010 --> 00:19:17,743
in the death of another woman
he met through the agency.
328
00:19:19,110 --> 00:19:20,610
[ Exhales sharply ]
329
00:19:20,610 --> 00:19:22,443
Harry?
That's not possible.
330
00:19:22,443 --> 00:19:24,176
What makes you say that?
331
00:19:24,176 --> 00:19:26,476
Well, Harry was sweet.
332
00:19:26,476 --> 00:19:28,276
Lost, actually.
333
00:19:29,576 --> 00:19:31,443
I can't help you at all.
334
00:19:33,110 --> 00:19:34,676
Now, I have to go.
335
00:19:34,676 --> 00:19:37,410
I have to, um --
I have to be somewhere.
336
00:19:49,910 --> 00:19:52,110
I watched right till the end.
All uneventful.
337
00:19:52,110 --> 00:19:53,510
And then I saw this.
338
00:19:53,510 --> 00:19:56,410
That's Ginny leaving
with Harry Shelston.
339
00:19:56,410 --> 00:19:57,810
ROB:
Right, cheers, mate
340
00:20:01,343 --> 00:20:03,510
BILLIE:
And that's her ex, Sean.
341
00:20:06,176 --> 00:20:08,676
VIVIENNE: Stalking her.
342
00:20:08,910 --> 00:20:10,943
That was the pathologist.
343
00:20:10,943 --> 00:20:12,610
She found marks
around Shelston's neck
344
00:20:12,610 --> 00:20:15,610
indicating a choke hold
to render someone unconscious.
345
00:20:15,610 --> 00:20:17,843
Harry Shelston
didn't shoot himself.
346
00:20:17,843 --> 00:20:19,476
The suicide was staged.
347
00:20:36,643 --> 00:20:38,143
[ Sighs ]
348
00:20:50,476 --> 00:20:52,043
So, what happened
after that, Sean?
349
00:20:53,110 --> 00:20:54,510
Did you follow them back?
350
00:20:54,510 --> 00:20:56,476
I was gonna follow them.
351
00:20:57,543 --> 00:21:00,443
They were waiting for a cab.
352
00:21:01,410 --> 00:21:04,110
I went to my car,
but some idiot blocked me in.
353
00:21:04,110 --> 00:21:07,110
Some guy using the cashpoint.
354
00:21:08,843 --> 00:21:10,476
Check out the camera
on the machine.
355
00:21:10,476 --> 00:21:12,910
I had words with him.
356
00:21:12,910 --> 00:21:17,443
When you're there,
check out the guy on the moped.
357
00:21:17,443 --> 00:21:19,743
He followed them down the road.
358
00:21:19,743 --> 00:21:20,843
Say that again.
359
00:21:22,110 --> 00:21:24,110
Some guy. Dodgy.
360
00:21:24,110 --> 00:21:26,843
He had a tattoo on his neck
and a bike helmet.
361
00:21:26,843 --> 00:21:28,743
I saw him watching them.
362
00:21:29,743 --> 00:21:32,310
And when they pulled off
in the cab,
363
00:21:32,310 --> 00:21:34,143
He rode after them.
364
00:21:34,143 --> 00:21:36,510
And you're only
telling us this now?
365
00:21:39,876 --> 00:21:42,876
I didn't want to
look like a stalker. Right?
366
00:21:44,410 --> 00:21:46,910
She was still mine.
367
00:21:46,910 --> 00:21:48,343
Do you get that?
368
00:21:49,643 --> 00:21:52,243
She was still my wife.
369
00:21:56,510 --> 00:22:00,910
ROB: This guy matches the
description that Sean gave us.
370
00:22:00,910 --> 00:22:03,110
So we're ruling out
the ex-husband.
371
00:22:03,110 --> 00:22:05,643
Uh, yeah, the cashpoint CCTV
372
00:22:05,643 --> 00:22:08,343
showed Sean kicking off at
the guy who -- who boxed him in
373
00:22:08,343 --> 00:22:09,843
for a good 10 minutes.
374
00:22:09,843 --> 00:22:12,876
So it's looking unlikely
that he followed Ginny
375
00:22:12,876 --> 00:22:14,110
to Shelston's house.
376
00:22:14,110 --> 00:22:16,876
Which leaves us
with this moped guy.
377
00:22:18,543 --> 00:22:20,776
Why was he tailing him?
378
00:22:20,776 --> 00:22:24,143
We've had a hit on CRIMINT.
The tattoo was a winner.
379
00:22:24,143 --> 00:22:27,110
Lee Matthews, 27.
380
00:22:27,110 --> 00:22:29,910
Arrests for drug possession,
one count for burglary.
381
00:22:29,910 --> 00:22:31,443
Get the current address.
382
00:22:31,443 --> 00:22:34,210
Get him in.
383
00:22:41,210 --> 00:22:43,576
His mum says she hasn't seen him
since this morning.
384
00:22:43,576 --> 00:22:44,743
Sit and wait, then.
385
00:22:44,743 --> 00:22:48,210
You take the front.
I'll cover down here.
386
00:22:57,876 --> 00:22:59,376
[ Cellphone chimes ]
387
00:23:02,610 --> 00:23:04,110
[ Sighs ]
388
00:23:08,510 --> 00:23:11,310
I'm guessing that's not
your friend with the problem.
389
00:23:11,310 --> 00:23:13,610
Is this friend in the job
or a civvy?
390
00:23:13,610 --> 00:23:16,110
In the job.
391
00:23:16,110 --> 00:23:18,176
She's worried she might have
broken the rules.
392
00:23:18,176 --> 00:23:19,776
How?
393
00:23:20,743 --> 00:23:22,543
She got friendly
394
00:23:22,543 --> 00:23:24,110
with someone connected
with a case.
395
00:23:25,343 --> 00:23:26,910
Sexual friendly?
396
00:23:28,110 --> 00:23:31,176
No.
But she's been hanging out.
397
00:23:34,310 --> 00:23:35,943
Only now she's thinking
it might come out,
398
00:23:35,943 --> 00:23:37,276
and she's wondering
if she should
399
00:23:37,276 --> 00:23:38,476
come clean to her boss about it.
400
00:23:38,476 --> 00:23:40,210
No, she should
cut this friend loose
401
00:23:40,210 --> 00:23:42,310
before anyone
finds out about it.
402
00:23:43,410 --> 00:23:46,743
Protect herself
and her career.
403
00:23:48,710 --> 00:23:50,310
She's tried.
It's complicated.
404
00:23:50,310 --> 00:23:52,743
Yeah, well, she should try again
to uncomplicate it. Here he is.
405
00:23:58,543 --> 00:24:00,376
Lee Matthews?
I --
406
00:24:00,376 --> 00:24:02,676
Ohh!
Suspect on the run.
407
00:24:02,676 --> 00:24:04,810
Crossing under the railway line.
408
00:24:04,810 --> 00:24:07,310
Okay, he's heading towards you!
409
00:24:13,176 --> 00:24:14,576
Aah! Get off me.
410
00:24:14,576 --> 00:24:16,710
Lee Matthews, I'm arresting you
on suspicion of murder.
411
00:24:16,710 --> 00:24:18,710
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
412
00:24:18,710 --> 00:24:20,210
if you do not mention
when questioned
413
00:24:20,210 --> 00:24:21,643
something which you later
rely on in court.
414
00:24:21,643 --> 00:24:23,643
-I ain't done nothing.
-Oh, is that right?
415
00:24:23,643 --> 00:24:25,710
-I haven't done anything.
-Do you understand?
416
00:24:25,710 --> 00:24:27,943
Okay, then, let's see,
shall we?
417
00:24:29,443 --> 00:24:31,110
I'm holding that for a mate.
418
00:24:31,110 --> 00:24:32,276
Course you are.
419
00:24:35,710 --> 00:24:37,376
ROB:
You've got phones,
420
00:24:37,376 --> 00:24:39,710
laptop, a purse, and a watch
421
00:24:39,710 --> 00:24:41,510
belonging to
two murdered people.
422
00:24:41,510 --> 00:24:45,310
CCTV picks you up at a wine bar
where they met for drink.
423
00:24:45,310 --> 00:24:48,176
A witness saw you following them
on your moped
424
00:24:48,176 --> 00:24:50,110
shortly before the murders.
425
00:24:56,543 --> 00:24:59,743
I saw the posh bloke and the
lady coming out of the wine bar.
426
00:25:00,943 --> 00:25:04,110
What, you just happened
to see them?
427
00:25:04,110 --> 00:25:06,376
I wait around outside,
428
00:25:06,376 --> 00:25:08,576
try and find a couple who look
like they got a few quid.
429
00:25:08,576 --> 00:25:10,410
I clocked them
'cause of his watch.
430
00:25:11,476 --> 00:25:13,243
Follow them home,
431
00:25:13,243 --> 00:25:14,676
wait for the light
to go on upstairs,
432
00:25:14,676 --> 00:25:15,976
and then when they're at it,
433
00:25:15,976 --> 00:25:19,243
I run in, take their stuff,
and then leave.
434
00:25:19,243 --> 00:25:23,110
Houses like that
you need people to be in.
435
00:25:23,110 --> 00:25:25,676
ROB: What, because the alarm's
not activated?
436
00:25:25,676 --> 00:25:28,676
I usually wait around
for a bit, you know?
437
00:25:28,676 --> 00:25:30,210
Really let them get going.
438
00:25:30,210 --> 00:25:32,310
But 10 minutes later,
he was back down.
439
00:25:32,310 --> 00:25:34,910
And then he comes out through
the front door carrying her,
440
00:25:34,910 --> 00:25:37,543
like she was unconscious
or out of it or whatever.
441
00:25:37,543 --> 00:25:39,443
ROB: You didn't think
that seemed strange?
442
00:25:39,443 --> 00:25:41,243
Well, it's not like he'd
rolled her up in a carpet
443
00:25:41,243 --> 00:25:42,510
and put her
in the boot of the car.
444
00:25:42,510 --> 00:25:44,776
She was dressed.
445
00:25:44,776 --> 00:25:47,843
I thought
she'd taken something.
446
00:25:47,843 --> 00:25:50,910
For all I knew, he was
taking her to the hospital.
447
00:25:50,910 --> 00:25:53,310
That's when I noticed
he'd left the front door open.
448
00:25:53,310 --> 00:25:55,376
So I went in,
and I helped myself.
449
00:25:55,376 --> 00:25:57,343
Did you go upstairs?
450
00:25:57,343 --> 00:25:58,943
No.
451
00:25:58,943 --> 00:26:01,176
I found enough downstairs.
452
00:26:01,176 --> 00:26:02,976
And then I didn't know
when he'd be back,
453
00:26:02,976 --> 00:26:05,410
so I ran off.
454
00:26:05,410 --> 00:26:07,376
And that's it.
455
00:26:10,110 --> 00:26:11,943
Put your face away.
You asked me what happened.
456
00:26:11,943 --> 00:26:13,343
I'm telling you.
457
00:26:16,110 --> 00:26:18,710
The little git's
lying through his teeth.
458
00:26:20,110 --> 00:26:21,710
I've been through
Harry's laptop.
459
00:26:22,643 --> 00:26:23,676
Come on.
460
00:26:26,776 --> 00:26:28,343
UK Reel Porn.
461
00:26:28,343 --> 00:26:30,876
It hosts videos of couples
covertly filmed having sex
462
00:26:30,876 --> 00:26:32,743
for the peeping Tom market.
463
00:26:32,743 --> 00:26:35,610
So Shelston likes
watching this stuff. And?
464
00:26:35,610 --> 00:26:39,010
You know you said
the bedroom felt impersonal.
465
00:26:39,010 --> 00:26:41,610
And there were a couple
of smoke detectors.
466
00:26:41,610 --> 00:26:44,543
I'm pretty sure there were
hidden cameras in them.
467
00:26:59,676 --> 00:27:01,176
ROB:
That's Corinna Richardson.
468
00:27:03,510 --> 00:27:05,776
VIVIENNE: Let's have
another word with her.
469
00:27:10,710 --> 00:27:12,276
I've got Harry Shelston's
call log.
470
00:27:12,276 --> 00:27:15,610
On the days leading up to
and the day of the murders.
471
00:27:15,610 --> 00:27:17,643
Now, Harry made a call
472
00:27:17,643 --> 00:27:21,543
to an unlisted disposable phone
last night.
473
00:27:21,543 --> 00:27:23,210
Half an hour before
Ginny's body was dumped.
474
00:27:23,210 --> 00:27:25,743
So are you suggesting
that there could be
475
00:27:25,743 --> 00:27:26,910
a third person involved, Rob?
476
00:27:26,910 --> 00:27:29,676
Yeah, okay.
You've been right so far.
477
00:27:29,676 --> 00:27:31,110
Why stop now?
478
00:27:38,876 --> 00:27:40,543
What have you found out
about Alex Barker?
479
00:27:40,543 --> 00:27:44,110
Barker told us that he'd met
Harry at boarding school,
480
00:27:44,110 --> 00:27:45,810
so Billie checked
the school records.
481
00:27:45,810 --> 00:27:48,243
No record of an Alex Barker
at Julian College
482
00:27:48,243 --> 00:27:52,810
at the same time as Harry,
but I did find an Alexei Bakuri.
483
00:27:52,810 --> 00:27:55,743
Alexei Bakuri was found guilty
five years ago
484
00:27:55,743 --> 00:27:58,443
of a minor
drugs possession charge.
485
00:27:58,443 --> 00:28:00,243
Yeah, and of more significance,
486
00:28:00,243 --> 00:28:03,110
he is the nephew
of Artem Bakuri.
487
00:28:03,110 --> 00:28:08,010
Russian mafia, with ties to
drugs, pornography, et cetera.
488
00:28:08,010 --> 00:28:10,310
And he was arrested
but not charged
489
00:28:10,310 --> 00:28:12,643
for the murder of an associate
five years ago.
490
00:28:12,643 --> 00:28:14,810
The body was found
in the Thames.
491
00:28:16,310 --> 00:28:17,610
Let's get Bakuri in.
492
00:28:34,543 --> 00:28:37,743
Alex Barker,
also known as Alexei Bakuri,
493
00:28:37,743 --> 00:28:39,376
I'm Detective Sergeant
Vivienne Cole,
494
00:28:39,376 --> 00:28:41,576
and you've already met
my colleague Rob Brady.
495
00:28:41,576 --> 00:28:43,676
We're arresting you on suspicion
of the murder of Harry Shelston.
496
00:28:43,676 --> 00:28:45,943
We've also got a warrant
to search your flat.
497
00:28:45,943 --> 00:28:47,343
I'm gonna caution you inside.
498
00:28:47,910 --> 00:28:48,976
Let's go.
499
00:28:56,676 --> 00:28:58,843
I changed my name
to avoid victimization --
500
00:28:58,843 --> 00:29:00,776
like this --
501
00:29:00,776 --> 00:29:03,110
due to a Russian surname.
502
00:29:03,110 --> 00:29:06,610
You mean having the same surname
as a convicted mob murderer?
503
00:29:07,610 --> 00:29:09,976
I think my uncle was targeted
because of
504
00:29:09,976 --> 00:29:11,876
certain cultural stereotypes.
505
00:29:13,110 --> 00:29:15,010
But I'm sure we'll agree
to differ on that.
506
00:29:15,010 --> 00:29:17,210
Let's talk about
your uncle's business,
507
00:29:17,210 --> 00:29:19,410
about his links to porn sites,
508
00:29:19,410 --> 00:29:23,410
in particular one called
UK Reel Porn.
509
00:29:23,410 --> 00:29:25,710
Did you know that
Harry Shelston, your friend,
510
00:29:25,710 --> 00:29:28,176
was supplying content
to that site?
511
00:29:28,176 --> 00:29:29,776
I did not.
512
00:29:31,110 --> 00:29:33,810
What, so videos were being made
at your house
513
00:29:33,810 --> 00:29:36,276
and ending up on sites
that your uncle had interest in?
514
00:29:36,276 --> 00:29:38,243
It's a bit of a coincidence.
515
00:29:38,243 --> 00:29:40,410
I don't know about
any of this.
516
00:29:40,410 --> 00:29:44,110
ROB: We suspect Harry Shelston
called you last night
517
00:29:44,110 --> 00:29:46,743
to help him move the body of a
woman who had just been stabbed.
518
00:29:48,110 --> 00:29:50,110
You can check my phone records.
519
00:29:50,110 --> 00:29:53,010
Oh, no, this call was made to
a disposable, untraceable phone
520
00:29:53,010 --> 00:29:55,310
which we believe
belongs to you.
521
00:29:57,243 --> 00:29:59,210
Have you ever owned a gun,
Mr. Bakuri?
522
00:29:59,210 --> 00:30:00,910
[ Chuckles ]
523
00:30:00,910 --> 00:30:03,610
I'm Russian.
524
00:30:03,610 --> 00:30:06,610
My uncle was unfairly accused.
525
00:30:06,610 --> 00:30:08,443
I must be some kind of gangster.
526
00:30:11,176 --> 00:30:13,776
I'm a property developer.
527
00:30:13,776 --> 00:30:15,810
And I've never owned a gun.
528
00:30:18,010 --> 00:30:19,943
Anything from the search
on Bakuri's house?
529
00:30:19,943 --> 00:30:21,810
Phone and computer's clean.
530
00:30:21,810 --> 00:30:23,976
No sign of the memory stick
from the camera.
531
00:30:23,976 --> 00:30:25,976
We're examining clothes
for any gunshot residue,
532
00:30:25,976 --> 00:30:28,476
but the wardrobe's
pretty extensive,
533
00:30:28,476 --> 00:30:31,310
so it's gonna take some time.
534
00:30:31,310 --> 00:30:32,543
Okay, so we've got nothing.
535
00:30:36,976 --> 00:30:39,410
ROB: Corinna Richardson's
on her way in for interview.
536
00:30:39,410 --> 00:30:41,743
[ Cellphone vibrates ]
537
00:30:45,343 --> 00:30:48,576
Um, sorry, do you mind
if I just take this?
538
00:30:48,576 --> 00:30:49,476
No. No.
539
00:30:49,476 --> 00:30:50,443
Thanks.
540
00:30:57,876 --> 00:30:59,443
Why haven't you called me back?
541
00:31:01,476 --> 00:31:03,910
I need to see you.
542
00:31:03,910 --> 00:31:05,410
Tonight?
543
00:31:09,943 --> 00:31:11,276
VIVIENNE: I heard David
544
00:31:11,276 --> 00:31:13,443
turned up at the crime scene
this morning.
545
00:31:14,710 --> 00:31:17,243
How's he been since?
546
00:31:17,243 --> 00:31:18,676
Okay.
547
00:31:18,676 --> 00:31:20,710
On the surface.
548
00:31:24,743 --> 00:31:28,776
Corinna, these videos
weren't made for personal use.
549
00:31:28,776 --> 00:31:32,910
Harry was supplying them
to a porn website for cash.
550
00:31:34,410 --> 00:31:36,110
Well, I don't believe that.
551
00:31:37,276 --> 00:31:38,843
I don't believe
Harry would do that.
552
00:32:02,576 --> 00:32:04,776
Look, stop protecting Harry.
553
00:32:06,610 --> 00:32:08,543
Tell us what happened
on your last date.
554
00:32:10,910 --> 00:32:12,943
Take your time.
555
00:32:18,310 --> 00:32:20,243
We were robbed.
556
00:32:21,476 --> 00:32:24,676
A man wearing a mask,
carrying a knife,
557
00:32:24,676 --> 00:32:28,010
got into the house
while we were upstairs.
558
00:32:31,410 --> 00:32:33,343
Then what happened?
559
00:32:36,110 --> 00:32:40,610
He made me hand over my handbag
and my jewelry.
560
00:32:40,610 --> 00:32:43,343
Harry had to hand over
his wallet and his watch.
561
00:32:44,876 --> 00:32:46,310
And then...
562
00:32:51,343 --> 00:32:54,810
He gave me
a set of handcuffs.
563
00:32:54,810 --> 00:32:58,610
He got me to cuff
Harry to the bed.
564
00:33:00,610 --> 00:33:03,710
Then he told me
to do things to Harry.
565
00:33:05,143 --> 00:33:06,943
Sexual things.
566
00:33:08,710 --> 00:33:10,976
I was so scared, I...
567
00:33:12,676 --> 00:33:15,943
He told me
to lie down on the bed,
568
00:33:15,943 --> 00:33:19,276
and I thought
he was gonna rape me.
569
00:33:22,576 --> 00:33:28,110
But we had to close our eyes
and count to a hundred, and...
570
00:33:30,710 --> 00:33:32,676
...then he was gone, and...
571
00:33:34,110 --> 00:33:37,310
And he left the keys
to the handcuffs on the floor.
572
00:33:40,110 --> 00:33:43,610
The man with the knife
wore a mask.
573
00:33:43,610 --> 00:33:45,576
Is there anything else
you remember?
574
00:33:47,443 --> 00:33:50,443
The mask was itching him.
575
00:33:51,410 --> 00:33:53,276
He kept scratching his neck,
576
00:33:53,276 --> 00:33:58,810
and, uh, there -- there was
a tattoo there.
577
00:34:02,443 --> 00:34:04,176
ROB:
We found your number.
578
00:34:04,176 --> 00:34:07,410
In the contacts list
on Harry Shelston's phone.
579
00:34:11,776 --> 00:34:13,776
I used to serve Harry
a bit of coke.
580
00:34:13,776 --> 00:34:16,576
That's how
we know each other.
581
00:34:16,576 --> 00:34:19,876
Anyway, he started getting it
from this other geezer.
582
00:34:19,876 --> 00:34:22,476
And when he kept
coming up short,
583
00:34:22,476 --> 00:34:25,576
this other geezer found
another way to make him pay.
584
00:34:25,576 --> 00:34:28,110
-Making sex tapes?
-Yeah.
585
00:34:28,110 --> 00:34:30,743
He knew Harry had
a constant supply of women.
586
00:34:31,876 --> 00:34:34,210
But after a while,
587
00:34:34,210 --> 00:34:38,176
Harry taping them having sex
with him, it weren't enough.
588
00:34:38,176 --> 00:34:41,843
He wanted something,
um, spicier.
589
00:34:41,843 --> 00:34:43,743
Like what?
590
00:34:43,743 --> 00:34:46,443
Like them getting robbed.
591
00:34:46,443 --> 00:34:50,110
And the robber getting them
to do stuff.
592
00:34:50,110 --> 00:34:52,643
What happened last night?
593
00:34:55,776 --> 00:34:58,710
Harry came downstairs
to make sure I'd got in.
594
00:34:58,710 --> 00:35:01,310
He said
there was jewelry and cash,
595
00:35:01,310 --> 00:35:04,310
that she had a necklace
but I was to let her keep it.
596
00:35:06,210 --> 00:35:07,943
Go on.
597
00:35:09,710 --> 00:35:11,776
He went back upstairs.
598
00:35:11,776 --> 00:35:13,710
They got down to it.
599
00:35:13,710 --> 00:35:18,310
I burst in, balaclava on,
waving a knife around.
600
00:35:18,310 --> 00:35:21,743
Grab up all the jewelry
and put it in my bag.
601
00:35:21,743 --> 00:35:23,710
And Harry offers up his watch
602
00:35:23,710 --> 00:35:26,176
so that she gets
to keep her necklace.
603
00:35:27,576 --> 00:35:30,176
And then I tell her
to cuff him to the bed.
604
00:35:30,176 --> 00:35:32,743
And you're still
holding the knife?
605
00:35:36,976 --> 00:35:39,110
Yeah.
And she took the cuffs.
606
00:35:39,110 --> 00:35:40,343
-Ginny?
-Yeah.
607
00:35:41,643 --> 00:35:43,276
But instead of hooking them up
to the bed,
608
00:35:43,276 --> 00:35:44,910
she starts swinging them at me.
609
00:35:44,910 --> 00:35:47,576
And she keeps coming.
610
00:35:47,576 --> 00:35:49,643
She tripped.
611
00:35:49,643 --> 00:35:52,376
I end up on the deck
with her on top of me.
612
00:35:53,643 --> 00:35:55,310
I pushed her off.
613
00:35:56,510 --> 00:35:59,310
Your knife punctured her heart.
614
00:36:02,810 --> 00:36:05,176
So, what did Harry do?
615
00:36:05,176 --> 00:36:07,210
He started freaking out.
616
00:36:09,643 --> 00:36:11,710
He's hammering the coke,
617
00:36:11,710 --> 00:36:13,876
and he says he's gonna
call someone who's gonna help.
618
00:36:13,876 --> 00:36:15,710
Who?
619
00:36:15,710 --> 00:36:18,810
The guy who got him
into the porn.
620
00:36:18,810 --> 00:36:20,810
So he goes in the other room,
and he makes the call.
621
00:36:20,810 --> 00:36:22,910
I can't hear
what they're saying.
622
00:36:22,910 --> 00:36:23,976
And when he comes back in,
623
00:36:23,976 --> 00:36:25,676
he tells me he's got help
to move the body
624
00:36:25,676 --> 00:36:27,110
and that I ought to
get out of there.
625
00:36:28,443 --> 00:36:30,943
I grabbed up the bag,
and I left.
626
00:36:30,943 --> 00:36:33,676
Who did he get help
with the body?
627
00:36:33,676 --> 00:36:35,943
I told you -- I don't know.
628
00:36:35,943 --> 00:36:37,010
You're lying.
629
00:36:38,510 --> 00:36:40,276
Do you know how I know
you're lying?
630
00:36:42,110 --> 00:36:44,143
This is Harry's call log.
631
00:36:44,143 --> 00:36:46,810
He made calls to this number,
a disposable phone,
632
00:36:46,810 --> 00:36:48,976
including several last night.
633
00:36:48,976 --> 00:36:50,376
And this is your log.
634
00:36:50,376 --> 00:36:53,843
You made a call
to the same disposable phone
635
00:36:53,843 --> 00:36:55,410
at 8:03 this morning.
636
00:36:55,410 --> 00:36:57,543
This phone
has since been disconnected.
637
00:36:57,543 --> 00:36:59,110
Who did you call?
638
00:37:02,710 --> 00:37:04,843
We're looking at two murders.
639
00:37:04,843 --> 00:37:07,343
Ginny and Harry's.
640
00:37:09,610 --> 00:37:10,643
Alex something.
641
00:37:12,143 --> 00:37:13,643
I never saw him.
642
00:37:13,643 --> 00:37:15,176
He's the guy
who owned the place.
643
00:37:15,176 --> 00:37:17,810
He's also the guy
Harry called.
644
00:37:17,810 --> 00:37:20,376
And the guy Harry owed.
645
00:37:20,376 --> 00:37:23,310
And I'm pretty sure he's the guy
who helped get rid of the body.
646
00:37:24,810 --> 00:37:28,876
The camera was still running
after Ginny died, wasn't it?
647
00:37:30,576 --> 00:37:33,143
And it was still running
when Alex Bakuri
648
00:37:33,143 --> 00:37:35,110
and Harry came back
from dumping the body.
649
00:37:35,110 --> 00:37:37,576
I don't know what you mean.
650
00:37:38,776 --> 00:37:41,343
We reckon you got keys
to Harry's place.
651
00:37:41,343 --> 00:37:44,676
We also reckon you went back
to remove that recording.
652
00:37:47,210 --> 00:37:49,276
That's why you called Alex
this morning.
653
00:37:49,276 --> 00:37:51,176
Money in exchange
for that recording.
654
00:37:52,476 --> 00:37:54,510
Of Alex shooting Harry.
655
00:37:57,110 --> 00:37:59,010
Our thinking is,
656
00:37:59,010 --> 00:38:01,410
Alex shot Harry in the head
657
00:38:01,410 --> 00:38:04,110
because he didn't trust him
to keep his mouth shut.
658
00:38:04,110 --> 00:38:07,643
Do you really think
he's gonna let you live?
659
00:38:07,643 --> 00:38:09,543
Where can we find
that recording?
660
00:38:48,943 --> 00:38:51,510
She couldn't take
being threatened again.
661
00:38:51,510 --> 00:38:53,510
Another man with a knife,
just like her husband.
662
00:38:53,510 --> 00:38:54,976
That's why she's dead.
663
00:38:56,543 --> 00:38:57,876
Roll it on.
664
00:39:23,143 --> 00:39:25,110
Doesn't prove I killed him.
665
00:39:25,110 --> 00:39:28,176
The gunshot residue we found
on your jacket will, though.
666
00:39:38,110 --> 00:39:40,110
So just got to get those videos
taken down
667
00:39:40,110 --> 00:39:41,876
and the website prosecuted.
668
00:39:41,876 --> 00:39:43,476
But how likely is that?
669
00:39:43,476 --> 00:39:47,343
We got justice for Ginny,
two bad guys off the street.
670
00:39:47,343 --> 00:39:49,176
You sure you don't want to
come for a drink?
671
00:39:49,176 --> 00:39:51,110
No, I just want to get home.
672
00:39:51,976 --> 00:39:53,976
Evening, Sarge.
673
00:39:53,976 --> 00:39:56,443
See you tomorrow.
Thanks for today.
674
00:39:56,443 --> 00:39:58,743
Yeah, see ya.
675
00:40:00,510 --> 00:40:01,876
Did you talk to her?
676
00:40:01,876 --> 00:40:04,710
Yeah. All sorted.
677
00:40:07,043 --> 00:40:09,043
I'm gonna go and see if the boss
fancies a drink.
678
00:40:09,043 --> 00:40:11,710
Think he might need one.
679
00:40:31,510 --> 00:40:34,676
Yeah, this is Detective Sergeant
Vivienne Cole.
680
00:40:34,676 --> 00:40:39,143
Um, I've got the flyer for the
possible witness in the misper.
681
00:40:39,143 --> 00:40:40,876
Yeah, I've been told you were
looking into getting
682
00:40:40,876 --> 00:40:43,043
a more identifiable image.
683
00:40:44,843 --> 00:40:46,943
Yeah, that's great.
684
00:40:46,943 --> 00:40:48,310
Okay, cheers. Thanks.
685
00:40:56,676 --> 00:40:57,876
[ Knock on door ]
686
00:41:07,843 --> 00:41:09,943
You all right?
687
00:41:09,943 --> 00:41:11,543
Nice place.
688
00:41:11,543 --> 00:41:14,210
Tidier than I expected.
689
00:41:14,943 --> 00:41:17,776
We need to talk.
690
00:41:17,776 --> 00:41:21,110
The boss' wife is missing,
and that's you with her bag.
691
00:41:23,110 --> 00:41:24,876
Yeah, I...
692
00:41:26,110 --> 00:41:29,843
I found it in a park
dumped on top of a bin. I...
693
00:41:29,843 --> 00:41:31,876
God, I should have
handed it in.
694
00:41:31,876 --> 00:41:33,243
You're gonna need to
tell the team
695
00:41:33,243 --> 00:41:36,443
when you found it and where,
or I will.
696
00:41:38,443 --> 00:41:41,543
Sure, sure, I'll tell them,
obviously.
697
00:41:41,543 --> 00:41:42,576
If that's what you think.
698
00:41:44,976 --> 00:41:46,710
Maybe I'll also tell them
about you and me.
699
00:41:49,443 --> 00:41:51,643
There is no you and me,
right?
700
00:41:57,876 --> 00:41:59,443
Look, if the situation
were any different.
701
00:41:59,443 --> 00:42:02,110
Yeah, I get it.
I get it.
702
00:42:04,343 --> 00:42:06,110
I'm sorry.
703
00:42:08,110 --> 00:42:10,410
I -- I understand.
704
00:42:10,410 --> 00:42:13,376
I do 'cause it's your job,
and, uh...
705
00:42:13,376 --> 00:42:16,443
I just liked
that we were mates.
706
00:42:18,610 --> 00:42:20,410
I did too.
707
00:42:22,710 --> 00:42:25,243
Oh, how about
one last drink, then?
708
00:42:50,610 --> 00:42:51,810
[ Knocks ]
709
00:42:51,810 --> 00:42:54,743
This is Amber Saunders
with your wife's bag.
710
00:42:57,143 --> 00:42:58,876
Who's Amber Saunders?
711
00:42:58,876 --> 00:43:01,410
She's the witness that found
Tom Pryce's body
712
00:43:01,410 --> 00:43:03,576
hanging from the tree.
713
00:43:03,576 --> 00:43:04,943
She didn't say
that she knew him.
714
00:43:07,543 --> 00:43:09,143
Why does she have Sarah's bag?
715
00:43:10,776 --> 00:43:12,410
Did she know her too?
716
00:43:12,410 --> 00:43:14,110
I hope not.
717
00:43:14,110 --> 00:43:15,176
Why?
718
00:43:15,176 --> 00:43:16,910
You know I've always thought
719
00:43:16,910 --> 00:43:18,810
there were two people
involved in that murder.
720
00:43:20,110 --> 00:43:22,476
I think Amber's one of them.
721
00:43:22,476 --> 00:43:24,143
[ Up-tempo music playing ]
722
00:43:24,143 --> 00:43:26,276
I'm sorry, Amber.
I'm tired.
723
00:43:26,276 --> 00:43:27,543
I've got work tomorrow.
724
00:43:27,543 --> 00:43:29,543
I love this song.
725
00:43:30,010 --> 00:43:31,643
-Amber.
-Dance with me.
726
00:43:31,643 --> 00:43:33,610
-I'm tired.
-[ Laughs ] Come On.
727
00:43:33,610 --> 00:43:34,776
Dance with me.
728
00:43:34,776 --> 00:43:36,143
One dance.
729
00:43:36,143 --> 00:43:37,843
Amber, come on.
I just want to...
730
00:43:37,843 --> 00:43:39,876
-Amber, come on.
-[ Laughs ]
731
00:43:39,876 --> 00:43:41,443
[ Knife plunges ]
732
00:43:42,543 --> 00:43:43,943
[ Knife plunges ]
733
00:43:49,576 --> 00:43:50,510
[ Knife plunges ]
734
00:43:51,176 --> 00:43:52,676
Shhh.
735
00:44:08,476 --> 00:44:09,943
Fine.
736
00:44:09,943 --> 00:44:11,476
I'll go.
737
00:44:13,343 --> 00:44:15,110
[ Weakly ] No.
50434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.