Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,000
Are you crying, mommy?
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,700
Oh. no, sweetheart.
3
00:00:16,300 --> 00:00:17,200
Here.
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,400
Lay down, sweetheart.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,900
Mommy is so happy
to see you.
6
00:00:24,800 --> 00:00:27,100
Do you know how much
mommy loves you, Sammy?
7
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Will you sing me
the sandman song?
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,600
* The sandman's coming
from a distant star *
9
00:00:33,900 --> 00:00:37,400
* his silver ship
has taken him far *
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,800
* So go to sleep,
that's what sandmen do *
11
00:00:42,200 --> 00:00:46,200
* In your dreams
you'll be a sandman, too *
12
00:00:56,800 --> 00:00:59,900
President Nixon called
for a Manhattan project on energy
13
00:01:00,100 --> 00:01:03,200
So the country
can meet its energy needs by the end of the decade
14
00:01:03,300 --> 00:01:05,400
Without reliance on foreign oil.
15
00:01:05,400 --> 00:01:08,100
If the congress does not act
upon these proposals,
16
00:01:08,100 --> 00:01:11,200
Increasing the domestic...
- Just resign already, will you?
17
00:01:11,200 --> 00:01:15,000
To create its energy.
- You know you're going to. I know you're going to.
18
00:01:15,000 --> 00:01:17,700
at the mercy of the producers of oil in the mid east.
19
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
listen, breaking our reliance
on oil and gas
20
00:01:20,100 --> 00:01:25,000
Is not gonna happen overnight... by
saying, "We are a nation addicted to oil. "
21
00:01:29,400 --> 00:01:30,200
Good one!
22
00:01:31,000 --> 00:01:33,100
* Has taken him far
23
00:01:34,100 --> 00:01:37,700
* The sandman's coming
from a distant star *
24
00:01:37,700 --> 00:01:41,300
* His silver ship
has taken him far *
25
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
- Hey!
* The sandman's coming from a distant star *
26
00:01:43,700 --> 00:01:44,500
- Hey!
27
00:01:45,000 --> 00:01:48,600
- Hey, wait a minute!
* his silver ship has taken him far *
28
00:01:48,600 --> 00:01:50,800
- Hey, wait up!
* the sandman's coming...
29
00:01:52,300 --> 00:01:55,800
- I want my money.
30
00:01:58,500 --> 00:02:00,200
Hear what I said?
Let go of my arm!
31
00:02:00,200 --> 00:02:01,600
Just get in the car before I get...
32
00:02:01,600 --> 00:02:04,500
Shut up and get in the car.
- hey! let go of the lady now.
33
00:02:04,500 --> 00:02:06,700
hey, buddy, why don't you mind your own business?
34
00:02:06,700 --> 00:02:08,200
It's no concern of you.
- I'm a cop.
35
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
Congratulations. I'm very impressed.
Get lost.
36
00:02:11,400 --> 00:02:15,800
Get the-ohh!
Just let me know when you're impressed.
37
00:02:16,400 --> 00:02:17,300
How about now?
38
00:02:17,600 --> 00:02:18,700
I'm gettin' there.
39
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
Excuse me.
40
00:02:29,000 --> 00:02:30,100
Mom?
41
00:02:36,200 --> 00:02:38,100
Hey, sizable Ted. how you doing?
42
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
You mind telling
this boy scout who I am?
43
00:02:40,300 --> 00:02:43,700
"Nicholas Profaci" is being
charged with the assault
44
00:02:44,000 --> 00:02:46,900
and attempted kidnapping of this woman.
- This isn't necessary.
45
00:02:46,900 --> 00:02:48,000
- Sam.
- What?
46
00:02:48,000 --> 00:02:50,700
You may want to, uh... never mind. give me a minute.
- Thanks.
47
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Keep an eye on him, if he so much as twists the ring
48
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
on his pinkie finger, I want you to shoot him.
- Sam, he's-
49
00:02:55,400 --> 00:02:58,400
I don't want to cause any trouble.
- It's no trouble. it's no trouble.
50
00:03:00,400 --> 00:03:01,600
You keep staring at me
like that,
51
00:03:01,600 --> 00:03:04,000
your eyeballs are gonna fall
out of your head, skelton.
52
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
Hey, Annie.
53
00:03:06,200 --> 00:03:09,500
Do you mind getting uh, Rose a cup of coffee?
54
00:03:09,500 --> 00:03:11,800
Sure.
Okay, have a seat.
55
00:03:11,800 --> 00:03:14,100
We-we were just talking.
there was no kidnapping
56
00:03:14,100 --> 00:03:16,000
or anything like that.
- I know what I saw.
57
00:03:16,500 --> 00:03:20,400
You must be pretty shaken, Rose.
- I'm fine, really, please, I don't want to be here.
58
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
I don't want
to be here either.
59
00:03:24,800 --> 00:03:27,200
That's why I really need
to talk to you.
60
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
I'm...
61
00:03:37,300 --> 00:03:38,500
Hold tight for a minute.
62
00:03:38,800 --> 00:03:40,700
Annie,
keep Rose comfortable.
63
00:03:41,400 --> 00:03:43,400
Um...
Are you okay?
64
00:03:43,400 --> 00:03:44,900
Not really, no.
65
00:03:53,200 --> 00:03:54,700
Where the hell
did he go, Chris?
66
00:03:55,600 --> 00:03:58,300
Well, you weren't really serious
about shooting him, were you?
67
00:04:03,300 --> 00:04:06,000
5 bucks? come on!
for "Easy Edna"?
68
00:04:06,500 --> 00:04:09,100
Besides, I mean, I was only
with her for a half an hour.
69
00:04:09,100 --> 00:04:12,400
28 minutes of that was probably hagglin' over the price.
- Yeah, it was,
70
00:04:12,400 --> 00:04:14,900
Because 5 bucks-that's a T-bone at Peter Luger's.
71
00:04:14,900 --> 00:04:17,500
And your Johnson don't fall off.
- Yeah, but you gotta tip.
72
00:04:17,500 --> 00:04:18,800
Oh, no, I gave her a tip.
73
00:04:18,800 --> 00:04:21,300
I said, "Edna, next time don't grunt so much. "
74
00:04:22,500 --> 00:04:23,500
I can't take her.
75
00:04:25,400 --> 00:04:27,700
And what can we do for you, detective Tyler?
76
00:04:28,700 --> 00:04:29,900
He's my prisoner.
77
00:04:30,600 --> 00:04:32,100
When he's done with his drink.
78
00:04:32,900 --> 00:04:35,500
I collared him abducting my...
79
00:04:36,600 --> 00:04:38,200
A woman off the street.
80
00:04:38,200 --> 00:04:39,400
Jeez, Nicky, for 5 bucks,
81
00:04:39,400 --> 00:04:41,400
You'd think she'd just get in the car with you.
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,700
Sam, Sam, that woman Rose,
She just walked out.
83
00:04:45,700 --> 00:04:46,800
Couldn't stop her.
84
00:04:52,900 --> 00:04:53,700
Ma?
85
00:04:53,700 --> 00:04:55,700
Rose?
86
00:04:55,700 --> 00:04:57,800
Mom!
87
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
My name is Sam Tyler
88
00:05:03,700 --> 00:05:06,800
I was in an accident,
and I woke up in 1973.
89
00:05:07,500 --> 00:05:09,500
I don't know how
or why I'm here.
90
00:05:10,000 --> 00:05:11,400
But whatever's happened,
91
00:05:11,400 --> 00:05:13,600
It's like I've landed
on a different planet.
92
00:05:13,600 --> 00:05:17,300
Now maybe if I can work out
the reason, I can get home.
93
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
-==http://www.ragbear.com==-
94
00:05:20,800 --> 00:05:25,300
Corrections were made by Isocrate[SubScene]
95
00:05:25,300 --> 00:05:28,600
All right. put me down for
50 on red rum in the 9th.
96
00:05:28,600 --> 00:05:32,400
I don't mind taking your money.
- No, I got an itch between my toes. that means it's a winner.
97
00:05:32,400 --> 00:05:34,700
You know, they make an ointment for that, Carling.
- What are you doing?
98
00:05:34,700 --> 00:05:38,000
I'm having a private conversation with my friend.
- Yeah, well, turn around,
99
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
'Cause "goodfellas" here is still in custody.
100
00:05:39,500 --> 00:05:43,300
Hey, your lady took off, Tyler.
you got no victim, no witness.
101
00:05:43,300 --> 00:05:45,200
In the eyes of the law,
nothin' happened.
102
00:05:46,200 --> 00:05:47,800
Red rum in the 9th.
103
00:05:47,800 --> 00:05:49,400
Say hi to Louise.
- I will.
104
00:05:49,700 --> 00:05:54,000
Listen, take care of yourself,
- Don't go near that woman again.
105
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
Do you understand?
Do you understand?
106
00:05:55,600 --> 00:05:57,600
Tyler!
- You understand?
107
00:05:57,600 --> 00:05:59,500
Release the man!
- You understand?
108
00:06:00,900 --> 00:06:02,100
On your way.
109
00:06:03,500 --> 00:06:05,700
Hey, take care.
I'll see you around.
110
00:06:05,700 --> 00:06:06,900
And don't push it!
111
00:06:09,100 --> 00:06:11,200
So this is the way it works around here.
112
00:06:11,200 --> 00:06:14,100
Look, it ain't news he's an unpleasant little scrotum.
113
00:06:14,400 --> 00:06:17,200
But the man is a necessary evil,
a devil I know.
114
00:06:17,500 --> 00:06:18,900
Yeah, I'm waiting for the punch line.
115
00:06:19,400 --> 00:06:22,500
Profaci works for Elliot Casso.
- Who's Elliot Casso?
116
00:06:22,500 --> 00:06:25,900
You don't know who Elliot Casso is?
Well, if I did, I wouldn't have asked,
117
00:06:25,900 --> 00:06:30,000
"Who's Elliot Casso?"
- He's a local businessman, a remarkable insight
118
00:06:30,000 --> 00:06:32,500
into the criminal mind.
- You mean he's a gangster.
119
00:06:33,000 --> 00:06:36,300
He owns a nightclub, Tyler.
It's not "the godfather. "
120
00:06:37,700 --> 00:06:39,500
Look, I don't know how things work in Hyde,
121
00:06:39,500 --> 00:06:41,200
But this is the 1-2-5.
122
00:06:41,200 --> 00:06:43,300
The animals run wild in the streets.
123
00:06:43,300 --> 00:06:47,200
We gotta have checks and balances.
- What the hell does that mean?
124
00:06:47,600 --> 00:06:50,800
Elliot tips us to robbery crews,
killers at large,
125
00:06:50,800 --> 00:06:52,200
All kinds of bad guys.
126
00:06:52,300 --> 00:06:56,100
We've got more felony arrests in this squad
thank any other in this bureau.
127
00:06:56,700 --> 00:07:00,000
So we don't touch
Casso's pit bull-Nick Profaci-
128
00:07:00,000 --> 00:07:03,400
While he's still holding the leash.
- Checks and balances.
129
00:07:06,200 --> 00:07:07,500
Yeah, Marino here.
130
00:07:11,400 --> 00:07:13,200
I thought you might
want to see these,
131
00:07:13,200 --> 00:07:15,100
Due to your run-in
with Nick Profaci.
132
00:07:22,100 --> 00:07:24,100
Both women were pulled
from the east river
133
00:07:24,100 --> 00:07:25,900
Within about a month
of each other.
134
00:07:27,000 --> 00:07:28,900
Profaci was a suspect in these?
135
00:07:29,500 --> 00:07:31,300
He was last seen with both of them.
136
00:07:31,800 --> 00:07:33,300
Ray caught the cases.
137
00:07:33,400 --> 00:07:36,400
He said the investigations
stalled due to lack of evidence.
138
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
They never try too hard
139
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
When it comes to Casso,
Profaci and that crew.
140
00:07:42,400 --> 00:07:43,500
Linda Cooper...
141
00:07:43,900 --> 00:07:47,000
Amy Savitsky...
both early 20s,
142
00:07:47,100 --> 00:07:48,800
Gunshot wounds to the head.
143
00:07:49,300 --> 00:07:51,600
Cooper was a dancer
at Casso's club.
144
00:07:51,900 --> 00:07:55,000
Savitsky was a waitress.
She had a kid.
145
00:07:55,400 --> 00:07:57,200
Wven that didn't matter
to these guys.
146
00:07:58,400 --> 00:07:59,800
A 4-year-old boy.
147
00:08:02,500 --> 00:08:04,700
The woman that came in
this morning -Rose Tyler-
148
00:08:06,600 --> 00:08:07,800
Do you have
an address for her?
149
00:08:08,100 --> 00:08:08,900
Yeah.
150
00:08:11,900 --> 00:08:12,900
Mrs. Tyler?
151
00:08:13,600 --> 00:08:14,700
Hi again.
152
00:08:17,500 --> 00:08:20,500
Um, we-we never
got a chance to talk.
153
00:08:20,500 --> 00:08:22,500
I- I told you nothing happened, all right?
154
00:08:22,500 --> 00:08:23,600
I don't need any help.
155
00:08:26,500 --> 00:08:28,500
Profaci's not
in custody anymore.
156
00:08:28,700 --> 00:08:31,400
I can't guarantee I'll be there
next time he comes around.
157
00:08:42,300 --> 00:08:44,400
Uh, apologies for the mess.
158
00:08:44,600 --> 00:08:46,900
Uh, Sammy's my little boy.
159
00:08:47,100 --> 00:08:49,000
Should have a hurricane
named after him.
160
00:08:49,300 --> 00:08:50,200
Where is he?
161
00:08:50,200 --> 00:08:53,900
Oh, he's asleep. came home
from the SITR with the flu-
162
00:08:53,900 --> 00:08:55,100
102 fever.
163
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
Would you like a cup of coffee?
164
00:08:57,200 --> 00:09:00,800
Um... that'd be great.
165
00:09:00,800 --> 00:09:03,500
Thanks.
- I.. I'm sorry i didn't thank you for before,
166
00:09:03,500 --> 00:09:07,200
But I-oh, you know,
I don't even know your name.
167
00:09:07,700 --> 00:09:08,600
My name?
168
00:09:08,900 --> 00:09:12,000
It's, uh, S-Sky... Walker.
169
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
Luke Skywalker.
170
00:09:13,600 --> 00:09:15,100
That's an unusual name.
171
00:09:15,100 --> 00:09:19,200
Yeah, my family has, um...
Navajo roots.
172
00:09:19,200 --> 00:09:21,500
Well, Sammy will, uh,
be disappointed
173
00:09:21,500 --> 00:09:23,200
That he missed you,
detective Skywalker.
174
00:09:23,200 --> 00:09:26,600
He wants to be a policeman
when he grows up.
175
00:09:26,800 --> 00:09:27,600
he will be.
176
00:09:28,200 --> 00:09:30,100
you have a nice home,
mrs. Tyler.
177
00:09:30,100 --> 00:09:32,900
how long have you lived here?
oh, only a few months.
178
00:09:32,900 --> 00:09:35,100
we've moved around a lot
the last couple of years.
179
00:09:35,100 --> 00:09:37,800
my husband's
changed jobs a few times.
180
00:09:38,200 --> 00:09:40,900
he's a salesman.
cleaning products.
181
00:09:41,500 --> 00:09:44,700
that's right. how did you know that?
- it's in the files.
182
00:09:45,200 --> 00:09:48,200
ugh. the neighbor's dog
barks nonstop.
183
00:09:48,200 --> 00:09:48,900
Murdoch.
184
00:09:48,900 --> 00:09:52,400
how did you know that?
oh, yeah.
185
00:09:52,400 --> 00:09:55,000
we've-we've had some,
uh, complaints about him
186
00:09:55,000 --> 00:09:57,100
from the other neighbors.
They send a dective for that?
187
00:09:57,100 --> 00:09:59,000
noise pollution is a crime,
mrs. Tyler.
188
00:10:02,100 --> 00:10:04,100
so... you want to tell me
189
00:10:04,100 --> 00:10:06,600
why Profaci was
roughing you up like that?
190
00:10:10,500 --> 00:10:13,300
Vic had a...
a rough month in June.
191
00:10:13,800 --> 00:10:15,700
the company wouldn't
give him another advance.
192
00:10:15,700 --> 00:10:19,800
so he went to a loan shark?
no, I did. it was stupid, I know.
193
00:10:19,800 --> 00:10:22,000
I took the loan from a guy
from the neighborhood.
194
00:10:22,000 --> 00:10:25,700
he's a very nice man, but I had no idea who he worked for.
- Nick Profaci.
195
00:10:25,700 --> 00:10:28,400
my husband Vic kept having
to go out on the road,
196
00:10:28,400 --> 00:10:30,900
and I just thought
with a little extra money,
197
00:10:30,900 --> 00:10:32,500
he could stay home
a little longer.
198
00:10:34,000 --> 00:10:35,700
Sammy misses his father.
199
00:10:38,000 --> 00:10:40,600
I told Vic that
a distant aunt had passed away,
200
00:10:40,600 --> 00:10:41,700
left me some money.
201
00:10:46,400 --> 00:10:47,700
why are you
looking at me like that?
202
00:10:49,100 --> 00:10:50,500
sorry. um...
203
00:10:52,100 --> 00:10:55,500
you just remind me of someone
from a long time ago...
204
00:10:56,900 --> 00:10:58,100
when I was a kid.
205
00:11:03,100 --> 00:11:04,200
so how are you?
206
00:11:05,700 --> 00:11:06,900
how is everything?
207
00:11:09,200 --> 00:11:10,600
uh, I don't understand
the question.
208
00:11:10,600 --> 00:11:13,100
I mean, aside from the fact that
you took money from a thug,
209
00:11:13,200 --> 00:11:15,100
and your husband's never home,
how are you?
210
00:11:16,500 --> 00:11:19,500
that's a very odd question,
detective Skywalker.
211
00:11:19,800 --> 00:11:20,700
sorry.
212
00:11:21,800 --> 00:11:24,400
it's been a very odd day.
mommy?
213
00:11:24,900 --> 00:11:27,600
oh. Sammy's awake. he-he would
really love to meet you.
214
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
no, that's-that's okay.
i gotta get going.
215
00:11:30,300 --> 00:11:33,600
oh. thank you
for checking in on me.
216
00:11:33,600 --> 00:11:36,000
i'm gonna take care of
the situation, mrs. Tyler.
217
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
mommy?
218
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
uh, it-be right there,
sweetheart.
219
00:11:45,000 --> 00:11:46,100
mommy!
220
00:11:47,000 --> 00:11:49,600
I had a bad dream.
I'm here.
221
00:11:51,200 --> 00:11:54,500
we are going to Casso's club
tonight to mend the fences.
222
00:11:54,600 --> 00:11:56,200
oh, make no mistake, boss,
223
00:11:56,200 --> 00:11:59,500
if I see Profaci, I'm gonna beat him soft...
- are you listening to me?
224
00:11:59,500 --> 00:12:02,200
and then we're gonna have
a long talk about the two women he dumped in the east river.
225
00:12:02,700 --> 00:12:05,200
there's
no evidence he killed those twirls.
226
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
what are you talkin' about?
227
00:12:10,000 --> 00:12:13,300
they went home with a different
Tom, Dick and Harry every night.
228
00:12:13,300 --> 00:12:14,900
that's the avenue
of their demise.
229
00:12:14,900 --> 00:12:17,700
yeah, well, I'll be sure
to ask Profaci all about it
230
00:12:17,700 --> 00:12:20,500
during our little sit-down.
I don't want a war in my precinct, Tyler,
231
00:12:20,500 --> 00:12:23,900
so make love, not war.
232
00:12:44,100 --> 00:12:47,100
there he is-
man of the hour.
233
00:12:47,900 --> 00:12:50,100
they're upstairs.
yeah.
234
00:13:02,000 --> 00:13:02,800
Sam!
235
00:13:03,900 --> 00:13:04,700
Annie!
236
00:13:09,300 --> 00:13:12,600
what are you doing here?
Lee got us on the guest list.
237
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
i've been dying
to check this place out.
238
00:13:15,100 --> 00:13:16,200
don't you just dig it?
239
00:13:16,200 --> 00:13:18,800
police business, no-nuts.
Tyler ain't got time
240
00:13:18,800 --> 00:13:20,700
for any
off-duty jabberwocky.
241
00:13:20,700 --> 00:13:22,700
he's gotta make room
for all the humble pie
242
00:13:22,700 --> 00:13:24,100
he's gonna eat tonight.
243
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
straight up.
244
00:13:33,600 --> 00:13:34,800
Elliot!
245
00:13:35,200 --> 00:13:38,300
Gene hunt! the jean genie,
lives on his back.
246
00:13:38,300 --> 00:13:41,200
good to see you. say hello
to detective Sam Tyler.
247
00:13:41,200 --> 00:13:43,600
hey, here's five good ones,
detective Tyler.
248
00:13:43,600 --> 00:13:44,700
it's a pleasure to meet you.
249
00:13:48,000 --> 00:13:51,700
mr. Casso.
oh, "mr. casso", come on, we're gonna be friends.
250
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
call me Elliot.
251
00:13:53,500 --> 00:13:55,900
let's get to it.
apologize, Tyler.
252
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
I saw a man physically
and verbally abusing a woman.
253
00:14:02,100 --> 00:14:05,200
I did my job. he's very
big on doing his job.
254
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
nah, no apology necessary.
255
00:14:06,800 --> 00:14:08,800
the whole incident
was regrettable.
256
00:14:08,800 --> 00:14:11,200
come on. we're party people.
let's go to Paris
257
00:14:11,200 --> 00:14:14,900
and sleep with models. offer you guys a libation?
- got one downstairs, thanks.
258
00:14:14,900 --> 00:14:16,700
you know what? when jilly
here makes a martini,
259
00:14:16,700 --> 00:14:18,800
you want it shaken,
not stirred.
260
00:14:19,300 --> 00:14:24,500
uh, Nicky has something he wants to say to you, detective Tyler.
- no, I don't.
261
00:14:26,000 --> 00:14:28,400
good enough for me.
here, have a cigar.
262
00:14:29,700 --> 00:14:32,300
please, detective Tyler,
they don't explode.
263
00:14:35,200 --> 00:14:37,900
Nicky! I told you,
if you can't play nice
264
00:14:37,900 --> 00:14:39,600
with the new boy
in the neighborhood,
265
00:14:39,800 --> 00:14:41,900
I'm gonna take away
your hot wheels.
266
00:14:45,700 --> 00:14:48,200
I'm willing to forget about
what happened if you are.
267
00:14:48,800 --> 00:14:52,800
that woman you were hassling-
hands off her and her kid.
268
00:14:52,800 --> 00:14:54,700
Rose Tyler.
who's Rose Tyler?
269
00:14:54,700 --> 00:14:56,400
oh, it's nothing.
it's like this.
270
00:14:57,400 --> 00:15:00,700
she family to you?
she'll pay you when she can.
271
00:15:00,700 --> 00:15:01,800
you leave them alone.
272
00:15:01,800 --> 00:15:05,400
it's left alone.
done, huh?
273
00:15:05,400 --> 00:15:07,700
and this Rose Tyler,
whoever she may be,
274
00:15:07,700 --> 00:15:09,200
will never have
her pretty little eyes
275
00:15:09,200 --> 00:15:13,300
sullied by the sight of my man,
Nick Profaci. finito!
276
00:15:13,700 --> 00:15:15,500
providing, detective Tyler,
277
00:15:15,500 --> 00:15:18,000
that you accept one
of these lovely cubanos.
278
00:15:19,900 --> 00:15:21,300
take the cigar.
279
00:15:21,300 --> 00:15:24,500
don't be such a clunk.
Jilly, Adrienne, get over here.
280
00:15:24,500 --> 00:15:27,100
jean genie. someone let you
out of your bottle?
281
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
sweet Adrienne.
how are you, kid?
282
00:15:30,100 --> 00:15:34,500
i'm Adrienne. want to help us
kick the polish off our toes?
283
00:15:34,500 --> 00:15:37,300
come on. go downstairs.
have a great time, will ya?
284
00:15:37,300 --> 00:15:40,100
i'll be down in a bit.
everything's on the house.
285
00:15:50,600 --> 00:15:51,500
sam!
286
00:15:53,200 --> 00:15:56,100
i'm going home.
oh, come on. just one dance.
287
00:15:56,100 --> 00:15:56,900
annie...
288
00:15:58,400 --> 00:16:03,000
* and it's all right,
it's all right now *
289
00:16:10,500 --> 00:16:12,500
what? what is it?
290
00:16:13,100 --> 00:16:14,400
that guy-that...
291
00:16:15,300 --> 00:16:17,000
"smells like teen spirit."
292
00:16:17,000 --> 00:16:20,700
he smells?
he was wearing a nirvana t-shirt. did you see that?
293
00:16:20,700 --> 00:16:22,700
he's probably
a buddhist, sam.
294
00:16:22,700 --> 00:16:25,900
eastern philosophy is
very popular the days.
295
00:16:28,200 --> 00:16:29,400
oh, my god.
296
00:16:30,200 --> 00:16:31,400
that's Joe Namath!
297
00:16:33,100 --> 00:16:34,200
I'll be right back.
298
00:16:35,100 --> 00:16:37,200
whoa, excuse me. Jim Croce?
299
00:16:37,800 --> 00:16:40,800
that's right.
hey, i- i'm a big fan of yours.
300
00:16:40,800 --> 00:16:44,100
"bad, bad leroy brown"- it was
my favorite song as a kid.
301
00:16:44,300 --> 00:16:47,200
as a kid? the album
just came out this year.
302
00:16:48,000 --> 00:16:48,800
my mistake.
303
00:16:48,800 --> 00:16:50,700
hey, um,
whatever you do, Jim,
304
00:16:51,100 --> 00:16:53,600
you stay away from
small airplanes, all right?
305
00:16:54,400 --> 00:16:56,800
right.
and you stay away from hallucinogens.
306
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
hey, tyler.
307
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
All right? For you.
308
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
What is this?
309
00:17:06,200 --> 00:17:08,700
It's yours. Elliot wants you
To have it, you know,
310
00:17:08,700 --> 00:17:11,000
Bygones and such.
You enjoy it.
311
00:17:11,300 --> 00:17:13,400
look, hey, i don't know
what deals you have
312
00:17:13,400 --> 00:17:16,200
with other cops,
but you have no deals with me.
313
00:17:16,400 --> 00:17:18,900
is that so?
it is. you try that again,
314
00:17:18,900 --> 00:17:22,300
and i'll arrest you for bribing a police officer.
something wrong?
315
00:17:22,300 --> 00:17:25,500
talk to your guy.
yeah, your friend just tried to pay me off.
316
00:17:26,200 --> 00:17:28,100
they can't help themselves.
317
00:17:28,700 --> 00:17:31,100
i'd rather burn that money
than spend it.
318
00:17:31,100 --> 00:17:34,700
so burn it. burn it.
burn it.
319
00:17:38,200 --> 00:17:40,400
come on, sam.
we're here to have fun.
320
00:17:40,400 --> 00:17:43,600
right.
That must be why i'm here.
321
00:18:13,500 --> 00:18:16,300
the new kid thinks
he's too good for the world.
322
00:18:16,900 --> 00:18:18,300
so, uh, lean on that woman
323
00:18:18,300 --> 00:18:21,100
he seems to be so concerned
about-uh, rose tyler.
324
00:18:21,300 --> 00:18:22,600
that'll keep him dancing.
325
00:19:00,500 --> 00:19:01,800
rough night?
326
00:19:02,500 --> 00:19:04,300
oh, no, no. not really.
327
00:19:05,800 --> 00:19:08,100
i mean,
all i did last night
328
00:19:08,100 --> 00:19:11,300
was save my mother
from a gorilla named nicky,
329
00:19:11,300 --> 00:19:14,200
ran into joe namath,
jim croce
330
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
and some dude
in a nirvana t-shirt,
331
00:19:16,500 --> 00:19:17,900
got offered a bribe
by the gangster
332
00:19:17,900 --> 00:19:20,800
who runs this part of town,
and, oh, yeah,
333
00:19:20,800 --> 00:19:23,000
i think a tiny robot
crawled inside my ear
334
00:19:23,000 --> 00:19:24,600
while i was sleeping,
so yeah.
335
00:19:24,600 --> 00:19:27,800
yeah, why am i feeling
so... tuckered?
336
00:19:28,000 --> 00:19:30,200
jim croce? far out!
337
00:19:30,200 --> 00:19:31,300
i mean,
what the hell's going on?
338
00:19:31,300 --> 00:19:32,900
i got my past,
present and future
339
00:19:32,900 --> 00:19:37,500
all dropping in on me this week. oh, yeah,
that kinda thing happens to me all the time.
340
00:19:38,100 --> 00:19:40,700
your wires got crossed,that'
my wires?
341
00:19:40,900 --> 00:19:44,200
different planes of existence
between parallel dimensions-
342
00:19:44,200 --> 00:19:45,500
the you now, the you then
343
00:19:45,500 --> 00:19:47,000
and the you
coming down the pike.
344
00:19:47,300 --> 00:19:51,300
sometimes your wires get crossed
and your worlds mix,
345
00:19:51,300 --> 00:19:52,900
and things
don't feel right-
346
00:19:53,600 --> 00:19:57,600
like that time deep purple went on "the dating game."
- right.
347
00:19:57,800 --> 00:20:02,000
then again, 2-b, when you got
that kind of cosmic jambalaya,
348
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
maybe the universe is trying to
tell you something. tell me what?
349
00:20:05,000 --> 00:20:08,300
that you gotta do something-
help yourself
350
00:20:08,500 --> 00:20:11,000
or-or help someone else
or go tell it on the mountain.
351
00:20:11,000 --> 00:20:12,800
all three, none of the above-
i don't know.
352
00:20:12,800 --> 00:20:17,700
only you can figure it out. well,
that's... illuminating. thank you.
353
00:20:17,800 --> 00:20:20,300
sure. thanks for the milk.
354
00:20:27,500 --> 00:20:28,500
there she is.
355
00:20:28,500 --> 00:20:31,000
so are we gonna
follow her around all day?
356
00:20:31,000 --> 00:20:34,200
because the loot would be pretty upset if he found out.
- just for a few more days
357
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
till we can resolve the casso thing.
358
00:20:35,800 --> 00:20:40,300
well, one way to resolve the casso thing-
don't throw money back in his face.
359
00:20:40,900 --> 00:20:44,400
correction- i threw
a bribe back in his face.
360
00:20:45,100 --> 00:20:46,700
ooh, she's kind of foxy.
361
00:20:47,000 --> 00:20:49,100
no, chris, she's not.
362
00:20:50,700 --> 00:20:51,600
rose!
363
00:20:53,100 --> 00:20:54,000
wait up.
364
00:20:57,100 --> 00:20:58,200
are you following me?
365
00:20:58,200 --> 00:21:01,100
no, i w-
i was just driving by.
366
00:21:01,100 --> 00:21:02,600
i- i've tried calling you
all day. there's-
367
00:21:02,600 --> 00:21:05,900
there's no detective skywalker
at the 125th precinct.
368
00:21:05,900 --> 00:21:08,300
oh, yeah, uh,
i'm-i'm a new transfer.
369
00:21:08,300 --> 00:21:10,400
they haven't updated
their logs yet, i guess.
370
00:21:10,400 --> 00:21:13,000
profaci was giving me
three weeks to pay him back.
371
00:21:13,000 --> 00:21:14,800
then he calls this morning
giving me three days.
372
00:21:14,800 --> 00:21:17,800
how am i gonna come up with $1,000
in 3 days?
373
00:21:17,800 --> 00:21:20,900
nothing's gonna happen to you, okay?
374
00:21:20,900 --> 00:21:24,300
sammy saw me crying
yesterday.
375
00:21:24,300 --> 00:21:25,900
he was confused...
376
00:21:25,900 --> 00:21:27,900
scared.
377
00:21:27,900 --> 00:21:29,800
sammy's gonna be fine.
378
00:21:29,800 --> 00:21:32,300
he has a good mother.
379
00:21:32,300 --> 00:21:34,300
just want him to have
a normal life, you know?
380
00:21:34,300 --> 00:21:36,300
wh-where we're not
moving every six months,
381
00:21:36,300 --> 00:21:40,300
where his father's home
every night.
382
00:21:40,300 --> 00:21:43,000
do you understand?
383
00:21:43,000 --> 00:21:45,400
my mother raised me alone.
384
00:21:45,400 --> 00:21:49,000
where was your father?
385
00:21:49,000 --> 00:21:52,600
he left when i was a kid.
386
00:21:52,600 --> 00:21:55,000
she sacrificed a lot for me.
387
00:21:55,000 --> 00:21:58,300
she was strong...
388
00:21:58,300 --> 00:22:03,400
but... i know
it took a toll.
389
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
well...
390
00:22:05,200 --> 00:22:08,000
i'm sure you made her
very happy.
391
00:22:10,900 --> 00:22:13,300
uh, i... i gotta go.
392
00:22:13,300 --> 00:22:16,000
i- i have a neighbor
sitting with sammy.
393
00:22:20,600 --> 00:22:23,500
i'm gonna take care of this.
394
00:22:27,000 --> 00:22:28,600
okay.
395
00:22:37,100 --> 00:22:39,000
i remember that red dress.
396
00:22:39,000 --> 00:22:41,500
i was asleep when
she came home one night.
397
00:22:41,500 --> 00:22:43,500
she woke me up
to say good night,
398
00:22:43,500 --> 00:22:48,400
and, uh, she hugged me
for a long time.
399
00:22:48,400 --> 00:22:51,100
i think
she had been crying.
400
00:22:51,100 --> 00:22:54,200
you want to know
what i think?
401
00:22:54,200 --> 00:22:58,000
i ink this woman is gorgeous,
sweet and in danger,
402
00:22:58,000 --> 00:23:00,200
and you feel like you
gotta play sir lancelot.
403
00:23:00,200 --> 00:23:02,700
also, she's opening up a lot
of unresolved feelings-
404
00:23:02,700 --> 00:23:06,000
feelings about your own mother.
she is my own mother.
405
00:23:06,000 --> 00:23:09,100
call her what you want, sam.
you're projecting.
406
00:23:09,100 --> 00:23:11,300
it's a classic
oepidal conflict.
407
00:23:11,300 --> 00:23:14,100
freud would say the red dress
symbolizes desire.
408
00:23:14,100 --> 00:23:15,400
desire to what?
409
00:23:15,400 --> 00:23:18,600
sleep with your mother,
obviously.
410
00:23:20,600 --> 00:23:22,100
are you coming?
411
00:23:24,400 --> 00:23:25,800
hey, lee and i
were gonna go see
412
00:23:25,800 --> 00:23:27,200
the new woody allen movie
tonight,
413
00:23:27,200 --> 00:23:30,000
but he's gotta work late.
will you be my buddy?
414
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
it's a time travel flick.
i think you'll like it.
415
00:23:32,300 --> 00:23:34,500
"sleeper," yeah.
it's a classic.
416
00:23:34,500 --> 00:23:37,000
a classic?
it just opened.
417
00:23:37,000 --> 00:23:39,400
an instant classic.
yeah, i'd see it again.
418
00:23:39,400 --> 00:23:41,700
great. it's at 9:30
at the bijou. meet you there?
419
00:23:41,700 --> 00:23:43,900
sure.
420
00:23:43,900 --> 00:23:47,800
my mother was taking money
off the streets.
421
00:23:47,800 --> 00:23:50,400
my whole life, i had no idea
she was in this kind of trouble.
422
00:23:50,400 --> 00:23:54,100
and i'm thinking maybe
i'm here in 1973 to help her.
423
00:23:54,100 --> 00:23:58,100
uh, permission to indulge your
ongoing delusion for a minute?
424
00:23:58,100 --> 00:23:59,300
permission granted.
425
00:23:59,300 --> 00:24:03,300
this mother/mother figure
you're purportedly here to save,
426
00:24:03,300 --> 00:24:05,400
well, you're doing
an awful job of it.
427
00:24:05,400 --> 00:24:07,800
oh, thank you.
428
00:24:07,800 --> 00:24:09,600
what would you recommend?
429
00:24:09,600 --> 00:24:11,600
you want to get
casso and profaci?
430
00:24:11,600 --> 00:24:13,800
you go after
the open homicides.
431
00:24:13,800 --> 00:24:14,900
hunt doesn't like 'em
for those.
432
00:24:14,900 --> 00:24:16,600
he has a hooker/john theory of
the crime.
433
00:24:16,600 --> 00:24:17,700
i know what he thinks,
434
00:24:17,700 --> 00:24:20,000
but amy savitsky
was not a prostitute.
435
00:24:20,000 --> 00:24:22,500
she was a waitress
at the club.
436
00:24:22,500 --> 00:24:25,900
i'm telling you, sam,
you find their killers,
437
00:24:25,900 --> 00:24:28,500
you save mama rose.
438
00:24:37,300 --> 00:24:38,200
adrienne?
439
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
what-what happened
to your eye?
440
00:24:40,600 --> 00:24:43,100
nicky was drunk.
i wasn't interested.
441
00:24:43,100 --> 00:24:46,200
apparently, i'm supposed
to always be interested.
442
00:24:46,200 --> 00:24:47,700
hold on. i gotta call gene hunt.
443
00:24:47,700 --> 00:24:50,800
no, please. you're the only cop
who's not in elliot's pocket.
444
00:24:50,800 --> 00:24:52,100
how do you know where i live?
445
00:24:52,100 --> 00:24:54,200
because your address was on elliot's desk-
446
00:24:54,200 --> 00:24:57,000
something maybe you should
be concerned about.
447
00:24:57,000 --> 00:24:58,400
what do you want?
448
00:24:58,400 --> 00:25:01,700
look, i can't go back
to that club,
449
00:25:01,700 --> 00:25:02,900
and i'm not safe at my place.
450
00:25:02,900 --> 00:25:04,700
my mom's driving down
from albany in the morning.
451
00:25:04,700 --> 00:25:07,900
i just...
452
00:25:07,900 --> 00:25:11,000
i just need a place
to crash tonight.
453
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
why are you coming to me?
454
00:25:14,000 --> 00:25:16,400
you stood up to those guys.
455
00:25:16,400 --> 00:25:20,000
no one does that.
456
00:25:20,000 --> 00:25:23,400
so can i come in?
457
00:25:23,400 --> 00:25:25,700
please?
458
00:25:39,300 --> 00:25:42,900
you got a cool pad.
lotta texture.
459
00:25:42,900 --> 00:25:46,700
oh, yeah, yeah,
so into texture.
460
00:25:46,700 --> 00:25:48,800
never known a cop
who read physics.
461
00:25:48,800 --> 00:25:49,600
well, you know, i read it,
462
00:25:49,600 --> 00:25:53,000
but, uh, it just leaves me
sleepy and confused.
463
00:25:53,000 --> 00:25:54,300
that book's about, uh,
464
00:25:54,300 --> 00:25:57,800
the possibility of parallel
dimensions, alternate realities.
465
00:25:57,800 --> 00:25:59,900
it says that our existence is
held together by nothing more
466
00:25:59,900 --> 00:26:02,400
than our belief that we exist.
far out.
467
00:26:02,400 --> 00:26:05,100
yeah. bon appétit.
468
00:26:05,100 --> 00:26:07,500
never met a guy who made a grilled
cheese sandwich with a hot iron.
469
00:26:07,500 --> 00:26:09,000
oh, wait till breakfast.
470
00:26:09,000 --> 00:26:10,700
i make a mean western omelette
with a vacuum cleaner
471
00:26:10,700 --> 00:26:14,100
and a sponge.
472
00:26:14,100 --> 00:26:17,600
right?
yeah, that is good. thanks.
473
00:26:17,600 --> 00:26:20,400
so why'd you do it-
let casso use you like that?
474
00:26:20,400 --> 00:26:23,600
oh, don't start getting
all heavy on me, sam.
475
00:26:23,600 --> 00:26:25,800
was i getting heavy?
yeah.
476
00:26:25,800 --> 00:26:28,200
okay.
- you definitely were getting heavy.
477
00:26:28,200 --> 00:26:29,400
i apologize.
478
00:26:29,400 --> 00:26:31,000
no, it's cool.
479
00:26:33,300 --> 00:26:36,500
my dad owed elliot
a lot of money.
480
00:26:36,500 --> 00:26:38,700
so i started hanging
around the club,
481
00:26:38,700 --> 00:26:41,700
and now my dad's debt
is gone,
482
00:26:41,700 --> 00:26:47,200
although he's not sure
exactly why.
483
00:26:47,200 --> 00:26:49,500
but my family's happy.
484
00:26:49,500 --> 00:26:51,600
so now that
the debt's paid off,
485
00:26:51,600 --> 00:26:53,100
why do you still
hang out there?
486
00:26:53,100 --> 00:26:56,600
well, i guess i won't be
anymore, will i?
487
00:26:56,600 --> 00:27:01,400
so do you want to go
to bed with me?
488
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
excuse me?
489
00:27:02,400 --> 00:27:07,500
i'm creating my own reality,
sam-just you and me...
490
00:27:07,500 --> 00:27:10,200
tonight.
491
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
hello?
492
00:27:29,400 --> 00:27:31,000
annie. hey.
493
00:27:31,000 --> 00:27:32,500
who's annie?
494
00:27:33,800 --> 00:27:34,100
oops.
495
00:27:34,100 --> 00:27:35,100
aw, damn it.
496
00:27:35,100 --> 00:27:39,000
i forgot about the movie.
yeah, i'm just workin' the case.
497
00:27:39,000 --> 00:27:40,400
that's where my head's at.
498
00:27:40,400 --> 00:27:41,600
come on, sam.
499
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
hmm? no, that's
- that's just the tv.
500
00:27:43,400 --> 00:27:45,200
that mary tyler moore-
she really turns the world on
501
00:27:45,200 --> 00:27:48,300
with her smile, doesn't
she?
502
00:27:48,300 --> 00:27:49,000
yeah. okay. hmm.
503
00:27:49,000 --> 00:27:51,300
yeah. bye.
504
00:27:52,800 --> 00:27:54,900
listen, adrienne,
505
00:27:54,900 --> 00:27:56,700
i'm gonna sleep in my chair
tonight, all right?
506
00:27:56,700 --> 00:27:58,000
really?
507
00:27:58,000 --> 00:28:01,700
you'd rather sleep
in your chair?
508
00:28:01,700 --> 00:28:02,800
no.
509
00:28:02,800 --> 00:28:05,800
but i'm just...
510
00:28:05,800 --> 00:28:09,300
i'm sort of involved
with someone at the moment.
511
00:28:09,300 --> 00:28:11,500
have her join us, then.
512
00:28:11,500 --> 00:28:13,400
that's, um, generous,
513
00:28:13,400 --> 00:28:15,500
but, um, she's not here.
514
00:28:15,500 --> 00:28:18,200
she's far, far, far away.
515
00:28:18,200 --> 00:28:21,100
well, then she'll never know,
will she?
516
00:28:25,400 --> 00:28:26,800
maybe i'll hate myself
in the morning,
517
00:28:26,800 --> 00:28:30,700
but i just can't, okay?
518
00:28:31,100 --> 00:28:34,500
it is a beautiful,
wonderful life, adrienne...
519
00:28:37,000 --> 00:28:39,300
too beautiful to waste
trapped in a rusty cage
520
00:28:39,300 --> 00:28:43,300
working for a man like that.
521
00:28:43,300 --> 00:28:47,000
i know.
522
00:28:47,000 --> 00:28:49,400
good night, then,
detective sam.
523
00:28:49,400 --> 00:28:51,600
have sweet dreams...
524
00:28:51,600 --> 00:28:52,400
in your chair.
525
00:29:19,400 --> 00:29:20,400
sammy?
526
00:29:21,900 --> 00:29:24,600
adrienne,
wake up. something's happening.
527
00:29:24,600 --> 00:29:27,800
* napalm hydrogen bombs
biological warfare *
528
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
sam?
sammy, where are you?
529
00:29:29,800 --> 00:29:31,100
i'm right here. ma?
530
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
forget about sammy.
no.
531
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
no!
532
00:29:50,000 --> 00:29:51,400
ma!
533
00:29:51,400 --> 00:29:52,800
no!
534
00:30:03,800 --> 00:30:05,700
tyler!
535
00:30:05,700 --> 00:30:07,500
open up, man.
536
00:30:10,700 --> 00:30:12,600
open up, spaceman!
537
00:30:14,400 --> 00:30:17,100
tyler, open up!
538
00:30:17,100 --> 00:30:18,700
tyler!
539
00:30:22,700 --> 00:30:26,100
holy hell!
540
00:30:27,100 --> 00:30:31,300
you're a.w.o.l. from work-
my worst fears come true!
541
00:30:31,300 --> 00:30:32,700
i had a feeling
it was gonna be bad,
542
00:30:32,700 --> 00:30:35,500
but not having-to-see-you-
in-the-nude bad.
543
00:30:35,500 --> 00:30:39,400
jeez, he's okay, he's fine, he's in here.
544
00:30:39,400 --> 00:30:42,100
you got a key, ray?
545
00:30:42,100 --> 00:30:43,500
i don't know what happened.
546
00:30:43,500 --> 00:30:45,900
adrienne was here,
and then she-
547
00:30:45,900 --> 00:30:47,600
blasted you into outer space
548
00:30:47,600 --> 00:30:53,100
to explore the vast reaches
of her crab nebula.
549
00:30:53,100 --> 00:30:55,200
what?
- you got played the honey trap, tyler.
550
00:30:55,200 --> 00:30:57,400
it's the oldest trick in the
book. come on.
551
00:30:57,400 --> 00:30:58,600
honey trap?
552
00:30:58,600 --> 00:31:01,700
casss girl dosed you
with somethin' pent-
553
00:31:01,700 --> 00:31:03,800
probably l.s.d.,
knowing those twirls-
554
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
and then she took
a couple of photographs
555
00:31:05,800 --> 00:31:08,700
of your,
uh, shortcomings there.
556
00:31:10,100 --> 00:31:12,800
working the case, huh?
557
00:31:15,100 --> 00:31:18,400
annie? annie, wait. wait!
558
00:31:18,400 --> 00:31:19,800
let her go...
559
00:31:19,800 --> 00:31:22,100
at least till
you get some pants on.
560
00:31:23,200 --> 00:31:25,400
must've been
a hell of a trip.
561
00:31:32,200 --> 00:31:35,300
congratulaons.
great performance last night.
562
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
i was just doing a job,
sam.
563
00:31:37,800 --> 00:31:41,000
the photos you took-
i want the negatives.
564
00:31:41,000 --> 00:31:43,400
well, elliot has them now.
565
00:31:43,400 --> 00:31:46,900
you know,
as merchandise goes,
566
00:31:46,900 --> 00:31:48,500
you're worth every penny.
567
00:31:48,500 --> 00:31:52,100
casso would be an idiot
to ever let you go.
568
00:31:52,100 --> 00:31:56,800
but then again, what's another
dead hooker to him, right?
569
00:31:56,800 --> 00:32:01,000
plenty more to choose from.
570
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
tyler.
571
00:32:04,300 --> 00:32:07,700
what are you doing?
572
00:32:07,700 --> 00:32:10,900
you wanna go at me,
boy scout?
573
00:32:10,900 --> 00:32:12,500
you're going down, you son of a
bitch.
574
00:32:12,500 --> 00:32:14,300
say the word. just say the word!
575
00:32:14,300 --> 00:32:17,100
those photos'll wind up
on every news desk in the city.
576
00:32:17,100 --> 00:32:19,700
get him outta here.
577
00:32:19,700 --> 00:32:21,300
what the hell are you thinkin'?
578
00:32:21,300 --> 00:32:22,800
you're a crooked cop, gene.
579
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
you got a cancer
growing in your house.
580
00:32:24,200 --> 00:32:27,800
casso owns you and your precinct.
cut your self-righteous crap.
581
00:32:27,800 --> 00:32:29,700
it's all about checks
and balances. that's right.
582
00:32:29,700 --> 00:32:30,800
that's why you're on the take.
583
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
that
money goes back into the street, tyler.
584
00:32:32,800 --> 00:32:35,200
dirtbags don't inform out
of the goodness of their heart.
585
00:32:35,200 --> 00:32:37,100
tell that to the two women they
fished out of the east river.
586
00:32:37,100 --> 00:32:39,300
those bastards need to pay for what
they've done.
587
00:32:39,300 --> 00:32:40,600
you're making accusations.
588
00:32:40,600 --> 00:32:43,400
try to get some evidence
to back 'em up.
589
00:32:43,400 --> 00:32:48,100
by the way, elliot gave me
the duplicates.
590
00:32:48,100 --> 00:32:49,700
the one with adrienne
with her tongue in your ear
591
00:32:49,700 --> 00:32:53,000
and her needle in your arm
- my personal favorite.
592
00:32:53,000 --> 00:32:56,800
it was a setup. these photos aren't real.
593
00:32:56,800 --> 00:32:58,500
how would you know?
594
00:32:58,500 --> 00:33:00,100
real enough for the i.a.b.
595
00:33:00,100 --> 00:33:03,000
and any reporter
with a jones for bad cops.
596
00:33:03,000 --> 00:33:05,100
i came here to clean up
your mess, tyler.
597
00:33:05,100 --> 00:33:08,200
show some gratitude.
you're done with casso.
598
00:33:08,200 --> 00:33:11,700
it's over. period. finished.
you got it?
599
00:33:17,200 --> 00:33:17,800
what is this?
600
00:33:17,800 --> 00:33:20,100
my savings. it's not much.
take it. get out of town.
601
00:33:20,100 --> 00:33:21,800
take sammy to the beach.
go to the catskills.
602
00:33:21,800 --> 00:33:23,100
just don't stay in new york city.
603
00:33:23,100 --> 00:33:25,100
i - i can't take this, detective.
604
00:33:25,100 --> 00:33:27,100
look, vic called last night.
he's gonna be home
605
00:33:27,100 --> 00:33:29,500
in a couple of days.
he has the money to-
606
00:33:29,500 --> 00:33:30,200
to pay for the loan.
607
00:33:30,200 --> 00:33:33,300
i don't know if money
matters to these guys anymore.
608
00:33:33,300 --> 00:33:36,000
i spoke to profaci this morning.
i worked things out.
609
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
everything's gonna be fine.
please.
610
00:33:38,000 --> 00:33:39,800
thank you.
611
00:33:56,700 --> 00:33:58,600
so i thought
about what you said.
612
00:33:58,600 --> 00:34:01,100
today i called my mom
to come pick me up.
613
00:34:01,100 --> 00:34:02,500
i want it to be
a beautiful life.
614
00:34:02,500 --> 00:34:05,600
i'm gonna try
to make it happen. thanks.
615
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
oh, one last thing-
616
00:34:07,200 --> 00:34:09,100
if you can't get casso
for those dead girls,
617
00:34:09,100 --> 00:34:10,600
maybe there's another way.
618
00:34:10,600 --> 00:34:13,300
he keeps a serious stash
of drugs in his credenza,
619
00:34:13,300 --> 00:34:17,500
right next to the cuban cigars.
good luck, detective sam.
620
00:34:40,000 --> 00:34:41,600
coming.
621
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
hey. the loot asked me
to come get you.
622
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
what is it?
623
00:34:44,600 --> 00:34:48,600
they, uh, pulled a body
out of the river-female.
624
00:34:48,600 --> 00:34:51,200
ma.
625
00:34:51,200 --> 00:34:53,600
what?
626
00:34:53,600 --> 00:34:54,800
wait!
627
00:35:31,500 --> 00:35:33,800
there you go, Tyler.
628
00:35:35,100 --> 00:35:37,600
that's what happens
when you don't play the game.
629
00:35:37,600 --> 00:35:40,200
if you've have done your job,
she'd still be alive.
630
00:35:40,200 --> 00:35:41,800
if i'd done my job?
what do you know about-
631
00:35:41,800 --> 00:35:44,500
they dumped two other girls in the river!
- her dying ain't on me!
632
00:35:44,500 --> 00:35:47,200
you looked the other way!
that ain't on me!
633
00:36:11,400 --> 00:36:14,300
First job I had
on the force...
634
00:36:16,600 --> 00:36:20,300
pounding the beat
as a 19-year-old flatfoot.
635
00:36:20,300 --> 00:36:25,400
me and edwin brooks teamed up with this guy
Harry Obryan.
636
00:36:25,400 --> 00:36:27,300
harry'd been
on the beaches of normandy.
637
00:36:27,300 --> 00:36:31,500
won a medal.
never talked about it.
638
00:36:31,500 --> 00:36:35,400
harry was a legend.
639
00:36:35,400 --> 00:36:38,300
but in them days, there were
some bad apples in our house,
640
00:36:38,300 --> 00:36:43,400
and we found out that
harry was one of them.
641
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
what did you do?
642
00:36:45,400 --> 00:36:49,200
edwin did what
most shiny, moral,
643
00:36:49,200 --> 00:36:51,100
just-shaving
new kid on the block would do-
644
00:36:51,100 --> 00:36:54,900
he ratted harry out
for being on the take.
645
00:36:54,900 --> 00:37:01,100
me, i kept my mouth shut
and my head down.
646
00:37:01,100 --> 00:37:03,000
everyone hated eddie
for squealing.
647
00:37:03,000 --> 00:37:04,100
they turned
their backs on him.
648
00:37:04,100 --> 00:37:06,700
people he admired,
people he wanted to be-
649
00:37:06,700 --> 00:37:10,300
they didn't want him
in their club.
650
00:37:10,300 --> 00:37:11,600
he did the right thing.
651
00:37:11,600 --> 00:37:14,200
he couldn't handle it.
652
00:37:14,200 --> 00:37:18,300
ate his gun
for sunday brunch.
653
00:37:18,300 --> 00:37:20,000
how did that make you feel?
654
00:37:20,000 --> 00:37:22,200
like crap.
655
00:37:22,200 --> 00:37:23,900
how does it
make you feel now?
656
00:37:23,900 --> 00:37:27,800
i try not to think about it.
657
00:37:27,800 --> 00:37:29,600
i do my job as best i can.
658
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
i try to take care of my men
659
00:37:31,200 --> 00:37:34,600
and the people in my city.
660
00:37:34,600 --> 00:37:37,700
when you do think about it,
661
00:37:37,700 --> 00:37:42,200
how do you feel?
662
00:37:42,200 --> 00:37:48,100
like there's an animal
eating away at my insides.
663
00:37:48,100 --> 00:37:50,200
want to do
something about it?
664
00:37:50,200 --> 00:37:52,800
thought you'd never ask.
665
00:38:02,300 --> 00:38:03,500
police!
hey, hey!
666
00:38:03,500 --> 00:38:04,700
what do you think
you're doin', hunt?
667
00:38:04,700 --> 00:38:07,300
sweet adrienne asked me
to pay you boys a visit
668
00:38:07,300 --> 00:38:09,500
after we pulled her out of the east river
669
00:38:09,500 --> 00:38:11,800
boss, we got 'em.
670
00:38:11,800 --> 00:38:14,400
you think there aren't gonna be
consequences for this, hunt?
671
00:38:14,400 --> 00:38:17,100
hold it. not to mention allowing
the pignato brothers, morgan,
672
00:38:17,100 --> 00:38:18,500
all the rest of 'em to run amok?
673
00:38:18,500 --> 00:38:20,800
i'm shakin' in my snappy white shoes.
674
00:38:20,800 --> 00:38:23,600
speaking of consequences, jail
is a pretty dangerous place...
675
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
for a couple of rats, ain't it, detective
Tyler?
676
00:38:25,600 --> 00:38:27,300
oh, yeah. rikers is gonna be crawling
677
00:38:27,300 --> 00:38:28,700
with some
very pissed off meatballs
678
00:38:28,700 --> 00:38:31,300
these two snitched off
to you, lieutenant hunt.
679
00:38:36,200 --> 00:38:37,200
what are you doing here?
680
00:38:37,200 --> 00:38:41,900
what do you think,
boy scout? she was gonna settle a debt.
681
00:38:41,900 --> 00:38:45,700
i've never done anything
like this before.
682
00:38:45,700 --> 00:38:48,300
and nothing happened.
okay? nothing.
683
00:38:48,300 --> 00:38:51,300
i was scared for sammy.
684
00:38:53,800 --> 00:38:56,900
go home.
685
00:38:56,900 --> 00:38:59,000
kiss your son good night.
686
00:39:01,400 --> 00:39:04,500
oh, u are a good man,
detective.
687
00:39:06,200 --> 00:39:09,500
your mother must be
very proud.
688
00:39:42,000 --> 00:39:44,600
make it an hour of lost
time. i'm pouring.
689
00:39:44,600 --> 00:39:46,900
all right!
690
00:39:46,900 --> 00:39:48,500
annie.
691
00:39:48,500 --> 00:39:50,300
listen, about yesterday morning
692
00:39:50,300 --> 00:39:51,500
yeah, about that.
693
00:39:51,500 --> 00:39:57,500
i am s-
sam, i heard what happened.
694
00:39:57,500 --> 00:40:00,300
i'm sorry anyway.
695
00:40:00,300 --> 00:40:02,700
you did good tonight,
Tyler.
696
00:40:02,700 --> 00:40:06,000
every cop in this house is gonna
walk a little taller tomorrow.
697
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
thanks.
698
00:40:09,000 --> 00:40:11,500
you know...
699
00:40:11,500 --> 00:40:13,100
i thought if i ever
saw you naked,
700
00:40:13,100 --> 00:40:15,800
if would be under
very different circumstances.
701
00:41:00,600 --> 00:41:02,800
hello, sweetie. here, lay down.
702
00:41:18,600 --> 00:41:22,800
you know how much
mommy loves you, sammy?
703
00:41:22,800 --> 00:41:24,500
you're gonna grow up to be
a good man, aren't you?
50101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.