All language subtitles for L.Agence.L.immobilier.de.luxe.en.famille.S04E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA.srt - fra(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,840 ... 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,960 - On a décidé de vous laisser 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,280 progressivement les rênes de la boîte. 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,680 C'est vous qui allez diriger 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,400 la société, maintenant. 6 00:00:14,600 --> 00:00:17,200 - On vit une situation inédite. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,120 Avec les frères, on a pris la tête de l'agence. 8 00:00:20,360 --> 00:00:22,920 En tant qu'aîné, je me sens responsable 9 00:00:23,160 --> 00:00:27,040 et je me mets une pression énorme pour que tout marche. 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,800 - Même si on fait front tous les quatre, 11 00:00:30,040 --> 00:00:31,760 on a tous des gros caractères. 12 00:00:32,960 --> 00:00:35,600 - C'est à la fois excitant et vertigineux. 13 00:00:38,320 --> 00:00:40,920 - Souvent, il faut apaiser les tensions 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,800 entre les frères, donc c'est compliqué. 15 00:00:44,040 --> 00:00:46,600 - Mais bon, il faut garder le cap. 16 00:00:46,840 --> 00:00:50,960 On s'est tellement développés, il y a des nouveaux marchés à gérer 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,080 et ça va jamais s'arrêter. 18 00:00:53,320 --> 00:00:56,000 - D'avoir une vue comme ça, c'est inespéré. 19 00:00:56,240 --> 00:00:59,840 Paris est notre terrain favori, même les endroits les plus cachés. 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,320 - C'est un peu secret. - C'est magistral. 21 00:01:02,560 --> 00:01:03,680 - WAOUH ! 22 00:01:03,920 --> 00:01:05,800 - On se croirait pas dans Paris. 23 00:01:06,040 --> 00:01:07,600 - Je m'attendais pas à ça ! 24 00:01:07,840 --> 00:01:09,560 - Ce sont des biens incroyables. 25 00:01:11,720 --> 00:01:16,360 - Il n'y a pas deux maisons comme ça. - C'est hyper impressionnant. 26 00:01:16,600 --> 00:01:18,280 - Je suis bluffée. 27 00:01:18,520 --> 00:01:20,200 - Ca va parfaitement. 28 00:01:20,440 --> 00:01:22,280 - On pourrait se situer vers 21, 29 00:01:22,520 --> 00:01:26,000 23 millions d'euros. - On pensait que ça valait le double. 30 00:01:26,240 --> 00:01:28,320 - On est très présents à l'étranger. 31 00:01:32,080 --> 00:01:33,680 - L'héliport privé. 32 00:01:33,920 --> 00:01:35,360 Voilà le mirador. 33 00:01:35,600 --> 00:01:38,840 - Oh là là ! - C'est une maison de super-héros. 34 00:01:39,080 --> 00:01:42,360 - Prêts à être sur le toit de NY ? - C'est très spectaculaire. 35 00:01:42,600 --> 00:01:44,320 - Ca, c'est Marrakech. 36 00:01:44,560 --> 00:01:47,240 - Et surtout, on essaye de surprendre nos clients 37 00:01:47,480 --> 00:01:50,680 avec des biens qui sortent de l'ordinaire. 38 00:01:50,920 --> 00:01:52,000 - C'est dingue. 39 00:01:52,240 --> 00:01:56,360 - Si je travaillais pas dans l'immo, j'aurais jamais vu ces biens. 40 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 - C'est un appartement dans l'église. 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,400 - C'est beau ! 42 00:02:01,640 --> 00:02:04,920 - On voit des gens qu'on n'aurait jamais imaginé rencontrer. 43 00:02:05,160 --> 00:02:07,520 - On a inspiré une séquence de votre clip. 44 00:02:07,760 --> 00:02:09,680 - Tu veux être sur les crédits ? 45 00:02:09,920 --> 00:02:11,080 - Rihanna a vécu ici 46 00:02:11,320 --> 00:02:12,440 pendant 5 ans. 47 00:02:12,680 --> 00:02:16,440 - Le propriétaire, c'est Mel Gibson. - C'est incroyable. 48 00:02:16,680 --> 00:02:19,320 On est sur un yacht ! - Ca dure combien de temps ? 49 00:02:19,560 --> 00:02:21,600 - Une journée, parfois. 50 00:02:21,840 --> 00:02:24,400 - C'est sur nous que tout repose, maintenant. 51 00:02:24,640 --> 00:02:27,200 Je suis le premier ? - J'aime pas les agents. 52 00:02:27,440 --> 00:02:28,560 - C'est dommage, ça. 53 00:02:28,800 --> 00:02:30,200 Horrible, horrible ! 54 00:02:30,440 --> 00:02:31,680 - Oh là là, une vasque. 55 00:02:31,920 --> 00:02:32,720 Trop petit. 56 00:02:32,960 --> 00:02:35,640 - On ne pourra jamais faire de séance ici. 57 00:02:35,880 --> 00:02:37,840 - C'est pas toujours facile de gérer. 58 00:02:38,080 --> 00:02:40,040 - Aucun regret d'avoir fait ce choix. 59 00:02:40,280 --> 00:02:43,560 - Raph ? Descends tout de suite. C'est hallucinant. 60 00:02:43,800 --> 00:02:46,320 - Ca fait 10 ans que je fais ce métier, tu sais... 61 00:02:46,560 --> 00:02:48,640 - Tu dis trop oui ! - Il arrête, là ? 62 00:02:48,880 --> 00:02:49,840 - On dirait papa. 63 00:02:50,080 --> 00:02:53,600 - J'ai peur qu'il y ait des tensions, j'espère que ça va. 64 00:02:53,840 --> 00:02:57,520 Musique dynamique 65 00:02:57,760 --> 00:03:01,440 - On savoure chaque jour. Ce qu'on vit est exceptionnel. 66 00:03:02,720 --> 00:03:03,800 - Trop mignon ! 67 00:03:04,040 --> 00:03:06,880 ... 68 00:03:07,120 --> 00:03:08,880 - C'est un kif ! 69 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 - Un câlin. 70 00:03:11,480 --> 00:03:13,800 - C'est fou, on a eu tant de bouleversements 71 00:03:14,040 --> 00:03:18,280 ces derniers temps que je sais jamais à quoi m'attendre. 72 00:03:18,520 --> 00:03:21,400 -Je suis avec papa, on a pris un billet de retour, 73 00:03:21,640 --> 00:03:23,160 on rentre dans 10 jours. 74 00:03:25,440 --> 00:03:27,360 "Somebody", D. Kullus 75 00:03:27,600 --> 00:03:40,560 ... 76 00:03:40,800 --> 00:03:43,360 Allez, ça joue ! 77 00:03:43,560 --> 00:03:45,640 Ils rient. 78 00:03:45,880 --> 00:03:47,120 - C'est parti. 79 00:03:47,320 --> 00:03:50,080 On est au Brésil depuis quelques mois, on est ravis. 80 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 On se retrouve tous les deux. 81 00:03:52,480 --> 00:03:54,640 C'est la première fois depuis des années 82 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 et on profite un max tous les jours. 83 00:03:56,920 --> 00:03:58,920 Ca nous fait du bien, on a de la chance. 84 00:03:59,160 --> 00:04:00,600 C'est génial, le Brésil. 85 00:04:01,920 --> 00:04:03,240 - On va se baigner ? - Oui. 86 00:04:03,480 --> 00:04:04,760 - Ici, c'est aussi beau 87 00:04:05,000 --> 00:04:07,280 à marée basse qu'à marée haute, non ? 88 00:04:07,520 --> 00:04:09,600 Les enfants vont arriver 89 00:04:09,840 --> 00:04:11,520 pour pêcher les crabes. 90 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 - On a de la chance. 91 00:04:13,000 --> 00:04:15,680 On s'est bien adaptés. - Ouais. 92 00:04:15,920 --> 00:04:17,800 On a pris la bonne décision. 93 00:04:18,040 --> 00:04:21,000 - Je me demandais si j'allais réussir à lâcher prise. 94 00:04:21,200 --> 00:04:23,200 Je suis tellement mieux qu'avant. 95 00:04:23,440 --> 00:04:26,040 - J'ai plus d'angoisses la nuit, plus de deals. 96 00:04:26,240 --> 00:04:28,280 - On n'a plus ces problèmes à gérer. 97 00:04:28,520 --> 00:04:32,080 Je regrette pas une seconde. - T'as besoin d'une paire de tongs, 98 00:04:32,320 --> 00:04:34,280 un maillot, tu manges du poisson. 99 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 - Il y a pas besoin de grand-chose. - L'effervescence parisienne 100 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 me paraît loin, on est déconnectés. 101 00:04:40,560 --> 00:04:42,800 Etre séparés, c'est difficile, 102 00:04:43,040 --> 00:04:45,720 mais positif, ça permet aux enfants de grandir. 103 00:04:45,960 --> 00:04:50,160 On suit de loin de ce qui se passe, on a l'impression que tout roule. 104 00:04:55,760 --> 00:04:59,000 "Epic", Tyrone Briggs & THOR 105 00:04:59,240 --> 00:05:12,320 ... 106 00:05:12,560 --> 00:05:16,280 - Tu fais signer le mandat par signature électronique. 107 00:05:16,520 --> 00:05:18,120 - Ca va ? - Ah, ils ont 85 ans ? 108 00:05:18,360 --> 00:05:19,440 - C'est compliqué. 109 00:05:19,680 --> 00:05:23,920 - T'as eu Sami pour la Normandie ? - Oui. Je les ai eus, tout roule. 110 00:05:24,160 --> 00:05:25,960 On va avoir les flux illimités. 111 00:05:26,200 --> 00:05:28,720 - Il faut recruter en Normandie. - Ca marche. 112 00:05:28,960 --> 00:05:31,360 L'agence n'a pas arrêté de se développer. 113 00:05:31,560 --> 00:05:35,480 Là, on a plus de 70 agents qui travaillent avec nous. 114 00:05:35,720 --> 00:05:37,240 C'est beaucoup de boulot, 115 00:05:37,440 --> 00:05:39,760 c'est stressant, mais très stimulant. 116 00:05:40,000 --> 00:05:42,840 - Qui a fait le post pour Genève ? - Je suis dessus. 117 00:05:43,080 --> 00:05:44,680 - On avait d'autres trucs. 118 00:05:44,920 --> 00:05:46,880 - C'est important, on a reçu 119 00:05:47,120 --> 00:05:48,480 des demandes là-bas. 120 00:05:48,720 --> 00:05:50,400 - Le post est prêt. - Super. 121 00:05:50,640 --> 00:05:51,760 - Il va se calmer. 122 00:05:52,000 --> 00:05:53,280 - C'est pire que papa. 123 00:05:53,520 --> 00:05:54,600 - Martin se met 124 00:05:54,840 --> 00:05:58,000 une pression de folie et ça retombe sur nous aussi. 125 00:05:58,240 --> 00:06:00,280 Donc, c'est pas facile. 126 00:06:00,520 --> 00:06:02,320 Il repasse derrière tout. 127 00:06:02,560 --> 00:06:04,200 Il était déjà présent avant, 128 00:06:04,400 --> 00:06:07,040 là, il est omniprésent et c'est un peu pesant. 129 00:06:07,280 --> 00:06:09,400 - Oui, j'allais lui dire. Val ? 130 00:06:09,640 --> 00:06:11,880 On prend pas la maison avec Florence. 131 00:06:12,120 --> 00:06:13,840 - OK, écoute... Pourquoi ? 132 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 - Elle est invendable. 133 00:06:15,680 --> 00:06:17,520 - C'est pas ce que je pensais. 134 00:06:17,760 --> 00:06:21,000 - Regarde l'adresse. - J'ai vu. On n'est pas d'accord. 135 00:06:21,240 --> 00:06:22,200 - T'as pas étudié. 136 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 - Bah, si. - Non. 137 00:06:23,880 --> 00:06:27,640 - Je fais ça depuis 10 ans, je dis non deux fois sur trois. 138 00:06:27,880 --> 00:06:28,840 - Tu dis trop oui ! 139 00:06:29,080 --> 00:06:31,960 - Calmez-vous. - Tu dis oui à trop de choses. 140 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 - On la prend pas. - Ouais. Vivement New York. 141 00:06:35,040 --> 00:06:36,360 - C'est qui, ça, encore ? 142 00:06:36,560 --> 00:06:38,960 - Je vais estimer un très bel haras. 143 00:06:39,200 --> 00:06:40,480 - C'est vrai ? 144 00:06:40,720 --> 00:06:41,800 Je peux venir ? 145 00:06:42,040 --> 00:06:44,200 - Je vais me changer, passe dans 1h. 146 00:06:44,440 --> 00:06:45,680 - Parfait. - Bisous. 147 00:06:45,920 --> 00:06:48,280 - J'arrive et tu pars ? - J'ai une estimation. 148 00:06:48,520 --> 00:06:49,320 - Comme d'hab. 149 00:06:49,560 --> 00:06:50,480 - Je suis désolé. 150 00:06:50,680 --> 00:06:53,040 - On se voit plus. - Je viendrai te voir. 151 00:06:53,280 --> 00:06:54,440 C'est la course, là. 152 00:06:54,680 --> 00:06:56,320 - Salut, Majo. - Ca va ? 153 00:06:56,560 --> 00:06:58,520 Toujours au téléphone, ton frère. 154 00:06:58,760 --> 00:07:01,280 - Tu nous apportes des mandats ? 155 00:07:01,520 --> 00:07:02,880 - Oui, deux ou trois. 156 00:07:03,120 --> 00:07:04,920 Vous êtes drôlement studieux. 157 00:07:05,160 --> 00:07:07,600 - J'arrive. N'oublie pas d'envoyer les plans. 158 00:07:07,800 --> 00:07:09,640 - T'inquiète. - Il est à la bourre. 159 00:07:09,880 --> 00:07:12,160 - C'est normal, il dirige la tribu. 160 00:07:12,400 --> 00:07:14,560 - Personne dirige. - Il y a un parrain. 161 00:07:14,800 --> 00:07:17,160 Depuis que les parents sont partis, 162 00:07:17,400 --> 00:07:20,040 ils travaillent énormément. Je suis étonnée. 163 00:07:20,280 --> 00:07:23,760 - Je vous laisse, j'ai une réunion avec toute l'équipe de Paris. 164 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 - Bon courage. 165 00:07:25,440 --> 00:07:27,760 - Ils bossent, ils ont pris le relais. 166 00:07:28,000 --> 00:07:29,440 Et toi, ça va ? 167 00:07:29,680 --> 00:07:33,800 - Ca va. Les parents étaient plus formateurs que les trois autres. 168 00:07:34,040 --> 00:07:37,880 Je progresse quand même. - Personne a osé prendre leur place. 169 00:07:38,120 --> 00:07:40,560 - Il y en a deux qui voudraient s'y installer. 170 00:07:40,800 --> 00:07:41,920 - Toi et Louis ? 171 00:07:42,160 --> 00:07:43,360 - Martin et Val plutôt. 172 00:07:43,600 --> 00:07:46,560 Il en restera qu'un, il n'y a plus qu'une chaise. 173 00:07:46,800 --> 00:07:48,040 Donc, on verra. 174 00:07:48,280 --> 00:07:52,680 - Chacun veut tirer la ficelle à lui. Il faut que la famille reste unie. 175 00:07:52,920 --> 00:07:55,800 Si ça va pas, je mettrai le holà. Je suis là, je veille. 176 00:07:56,040 --> 00:07:58,720 "Go Hard or Go Home", Ramzi Faris, Eric J. Brunjes 177 00:07:58,960 --> 00:08:09,560 ... 178 00:08:09,760 --> 00:08:12,440 - C'est pas mal, d'avoir un chauffeur. 179 00:08:12,680 --> 00:08:13,760 - Ca te fera 50 euros. 180 00:08:14,000 --> 00:08:15,840 - Tu prends la carte ? - Non. Du cash. 181 00:08:16,080 --> 00:08:18,160 - J'ai pas de cash, malheureusement. 182 00:08:18,400 --> 00:08:21,280 - Je connais un distributeur en pleine forêt. 183 00:08:21,520 --> 00:08:24,080 - Ca va être une journée inoubliable, on part 184 00:08:24,320 --> 00:08:28,240 estimer un prestigieux haras. C'est une grande opportunité, 185 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 car le milieu équestre 186 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 est un milieu dans lequel 187 00:08:32,520 --> 00:08:35,240 on n'est pas implantés, c'est fermé et exclusif 188 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 pour une clientèle qui est très fortunée. 189 00:08:38,120 --> 00:08:39,960 - On va pouvoir monter à cheval ? 190 00:08:40,200 --> 00:08:41,440 - T'es malade. 191 00:08:41,680 --> 00:08:45,720 C'est des chevaux de compète, tu tiens pas 3 minutes en selle. 192 00:08:45,960 --> 00:08:47,040 - Parle pour toi. 193 00:08:47,280 --> 00:08:48,320 Je sais monter. 194 00:08:48,560 --> 00:08:52,520 - Il va falloir convaincre, les propriétaires savent négocier. 195 00:08:52,760 --> 00:08:54,400 Ils ont fondé Maisons du Monde, 196 00:08:54,640 --> 00:08:56,720 une énorme enseigne française de déco. 197 00:08:56,960 --> 00:09:00,040 Il va falloir qu'on montre qu'on a les épaules 198 00:09:00,280 --> 00:09:02,800 pour s'occuper de la vente de leur propriété. 199 00:09:04,480 --> 00:09:08,280 "Breathtaking", Nicolas Boscovic 200 00:09:08,520 --> 00:09:09,760 ... 201 00:09:10,000 --> 00:09:13,960 Mais qu'est-ce que c'est beau ! - Hallucinant. 202 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 ... 203 00:09:16,000 --> 00:09:17,720 - C'est incroyable, regarde 204 00:09:17,960 --> 00:09:18,960 les chevaux. 205 00:09:19,200 --> 00:09:23,160 ... 206 00:09:23,400 --> 00:09:25,680 Je me dis que ça va être immense. 207 00:09:25,920 --> 00:09:28,240 On voit des paysages 208 00:09:28,480 --> 00:09:31,920 à n'en plus finir, des clairières, le château au bout. 209 00:09:32,160 --> 00:09:34,560 Sur cette allée, on se sent minuscules. 210 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 - Quand ils nous parlaient 211 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 de propriété... 212 00:09:37,920 --> 00:09:39,640 C'est un château. - Oh là là. 213 00:09:39,880 --> 00:09:47,040 ... 214 00:09:47,240 --> 00:09:49,080 - T'as vu la taille du truc ? 215 00:09:49,320 --> 00:09:50,920 Entre le haras, le château, 216 00:09:51,160 --> 00:09:53,920 c'est compliqué à estimer, il faut être concentrés. 217 00:09:54,160 --> 00:09:56,200 - Ouais, je suis concentré. 218 00:09:56,400 --> 00:09:58,240 Je me gare devant ? - Oui. 219 00:09:58,480 --> 00:10:01,320 - Je vais me mettre là. - Elle est à la porte vitrée. 220 00:10:01,560 --> 00:10:03,680 Je compte sur toi. - Let's go. 221 00:10:03,920 --> 00:10:05,360 - Bienvenue. 222 00:10:05,600 --> 00:10:06,880 - Merci, bonjour. 223 00:10:07,120 --> 00:10:09,520 - Julie. Enchantée. - Valentin. Ravi. 224 00:10:09,760 --> 00:10:11,880 - Raphaël. Merci de nous recevoir. 225 00:10:12,120 --> 00:10:14,120 - Merci d'avoir accepté de venir. 226 00:10:14,360 --> 00:10:15,240 - On est ravis. 227 00:10:15,480 --> 00:10:18,440 - C'est une entrée majestueuse, c'est magnifique. 228 00:10:18,680 --> 00:10:21,480 - Vous êtes sur une propriété de 130 ha, 229 00:10:21,720 --> 00:10:23,760 rivière au milieu de la campagne. 230 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 On est tranquilles. - Ca fait du bien. 231 00:10:26,320 --> 00:10:29,920 - On est quand même à 25 minutes du centre-ville de Nantes. 232 00:10:30,160 --> 00:10:32,320 C'est une situation formidable. 233 00:10:32,560 --> 00:10:35,000 - Vous nous aviez parlé d'une bâtisse, 234 00:10:35,200 --> 00:10:37,280 on s'attendait pas à un château. 235 00:10:37,520 --> 00:10:39,160 - Oui, il est du 13e siècle. 236 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 C'est drôle, ce château se transmet en héritage de mère en fille. 237 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 C'était assez rare. 238 00:10:45,360 --> 00:10:46,440 Je n'ai pas de fille. 239 00:10:46,680 --> 00:10:48,120 - D'où l'estimation ! 240 00:10:48,360 --> 00:10:49,880 - Voilà, d'où l'estimation ! 241 00:10:50,120 --> 00:10:52,720 Je vous montre le château, mon mari fera le haras. 242 00:10:52,960 --> 00:10:55,760 - Chacun sa spécialité. - Exactement. 243 00:10:56,000 --> 00:10:58,560 On a fait la décoration avec mon mari. 244 00:10:58,800 --> 00:11:01,680 On s'est partagé les pièces, donc la décoration 245 00:11:01,920 --> 00:11:04,800 est hétéroclite. - Une sorte de compétition ? 246 00:11:05,040 --> 00:11:08,320 - Vous vous êtes pas trop disputés ? - Si, mais on a l'habitude. 247 00:11:08,560 --> 00:11:09,360 Pas de souci. 248 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 Ici, nous sommes dans notre salon. 249 00:11:11,800 --> 00:11:14,600 - C'est vous qui l'avez décoré ? - C'est mon mari. 250 00:11:14,840 --> 00:11:16,400 Ca, ça nous plaît. 251 00:11:16,640 --> 00:11:18,280 On voyage énormément. 252 00:11:18,520 --> 00:11:19,880 Il y a des objets 253 00:11:20,120 --> 00:11:21,400 d'un peu partout. 254 00:11:21,640 --> 00:11:23,480 Vous voyagez aussi dans le temps. 255 00:11:23,720 --> 00:11:24,640 Ici, vous avez 256 00:11:24,880 --> 00:11:28,040 une dent de mammouth. - Non ? De mammouth ? 257 00:11:28,280 --> 00:11:29,400 - Il en existe peu. 258 00:11:29,640 --> 00:11:31,120 Elle a été trouvée 259 00:11:31,360 --> 00:11:33,160 dans la glace. - Par votre mari ? 260 00:11:33,400 --> 00:11:34,520 - Il a trouvé 261 00:11:34,760 --> 00:11:37,520 le vendeur ! - Cette pièce est magnifique. 262 00:11:37,760 --> 00:11:39,800 Une dent de mammouth ! Incroyable. 263 00:11:40,040 --> 00:11:42,680 Je vois des oeuvres d'art chez tous mes clients, 264 00:11:42,920 --> 00:11:46,560 mais un élément préhistorique... C'est une première. 265 00:11:46,800 --> 00:11:48,360 - Voici la salle à manger 266 00:11:48,600 --> 00:11:51,720 pour de jolis dîners entre amis ou en famille. 267 00:11:51,960 --> 00:11:53,680 - C'est plus lumineux, là. 268 00:11:53,920 --> 00:11:55,800 - J'ai décoré cette pièce. 269 00:11:56,040 --> 00:11:57,840 C'est un style plus classique 270 00:11:58,080 --> 00:12:00,880 inspiré d'une grande maison de couture française 271 00:12:01,080 --> 00:12:02,440 sur ce gris perlé au mur. 272 00:12:02,680 --> 00:12:05,240 - Lumineux, immense. Que demander de plus ? 273 00:12:05,480 --> 00:12:07,800 - On passe à la bibliothèque ? - En enfilade ? 274 00:12:08,040 --> 00:12:09,240 - Exactement. 275 00:12:09,480 --> 00:12:12,120 Cette pièce, on en rêvait tous les deux, 276 00:12:12,320 --> 00:12:14,640 on l'a faite ensemble, c'est un peu 277 00:12:14,880 --> 00:12:16,600 la consécration de nos voyages. 278 00:12:16,840 --> 00:12:18,640 On est dans un salon anglo-kenyan 279 00:12:18,880 --> 00:12:22,160 ou dans un cabinet de curiosités. - C'est une ambiance 280 00:12:22,400 --> 00:12:25,160 très différente. Trois pièces, trois ambiances. 281 00:12:25,400 --> 00:12:27,000 - Je sais pas si j'aimerais 282 00:12:27,240 --> 00:12:30,880 lire à côté des animaux empaillés, mais c'est impressionnant. 283 00:12:31,120 --> 00:12:32,840 Je suis dans "Harry Potter". 284 00:12:33,080 --> 00:12:35,520 - C'est trop bien, c'est la visite du musée. 285 00:12:35,720 --> 00:12:36,960 -"La nuit au musée". 286 00:12:37,200 --> 00:12:39,840 - Oui, alors, quand même, on dort beaucoup mieux 287 00:12:40,040 --> 00:12:43,320 et ça fait moins peur, les animaux ne se réveillent pas la nuit. 288 00:12:43,520 --> 00:12:44,560 - Tant mieux ! 289 00:12:44,800 --> 00:12:47,840 Julie est incroyable. C'est une pile électrique, 290 00:12:48,080 --> 00:12:49,320 elle s'arrête jamais, 291 00:12:49,520 --> 00:12:51,680 elle a des arguments, elle a la patate. 292 00:12:51,920 --> 00:12:55,080 Elle pourrait faire doubler la valeur du château. 293 00:12:55,320 --> 00:12:58,600 - La cuisine, qui est la plus grande pièce du château. 294 00:12:58,840 --> 00:13:01,160 - Waouh. - Elle fait 100 m2. 295 00:13:01,400 --> 00:13:03,640 - Est-ce que vous vendez meublé ? - Oui. 296 00:13:03,880 --> 00:13:07,880 - Oui. Les meubles de la cuisine ont été faits sur mesure en Inde. 297 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 J'ai fait tous les dessins. 298 00:13:10,440 --> 00:13:12,480 On a gardé des fournisseurs, 299 00:13:12,720 --> 00:13:14,920 on est devenus amis. Je ne démonte rien. 300 00:13:15,160 --> 00:13:17,600 - C'est des détails à retenir pour les visites. 301 00:13:17,840 --> 00:13:18,880 - Bien sûr, 302 00:13:19,120 --> 00:13:21,440 transmettre l'émotion, comme dit mon père. 303 00:13:21,680 --> 00:13:23,320 Ils rient. 304 00:13:23,560 --> 00:13:26,440 - Tu vas commencer à le dire ! - Je vais vous montrer 305 00:13:26,680 --> 00:13:28,480 autre chose. - On s'en lasse pas. 306 00:13:28,680 --> 00:13:29,720 - Dans le château, 307 00:13:29,960 --> 00:13:32,600 on a sept chambres et également plusieurs bâtis. 308 00:13:32,840 --> 00:13:35,160 On peut loger facilement 30 personnes. 309 00:13:35,400 --> 00:13:38,520 - Ah, oui. C'est grand. - Ce que je voulais vous montrer 310 00:13:38,760 --> 00:13:41,520 se trouve au sous-sol, je vous invite à me suivre. 311 00:13:41,760 --> 00:13:44,240 Je vous emmène voir une pièce d'exception 312 00:13:44,480 --> 00:13:47,760 entièrement décorée par mon mari. Nous y voilà. 313 00:13:48,000 --> 00:13:49,680 - Waouh ! 314 00:13:49,880 --> 00:13:53,440 - La piscine indonésienne, reproduction exacte 315 00:13:53,680 --> 00:13:57,760 des bouddhas et des fresques du temple de Borobudur, à Java. 316 00:13:58,000 --> 00:14:00,640 Pierres de lave de Java aussi, importées, la nage 317 00:14:00,880 --> 00:14:02,000 à contre-courant. 318 00:14:02,240 --> 00:14:04,120 - On s'attendait pas du tout à ça. 319 00:14:04,360 --> 00:14:05,640 - En sous-sol, comme ça ! 320 00:14:05,840 --> 00:14:08,480 Vous l'utilisez souvent ? - Oui. Le plus agréable, 321 00:14:08,720 --> 00:14:12,480 c'est après quelque galops, un plongeon pour se détendre. 322 00:14:12,720 --> 00:14:13,840 - On s'imagine bien. 323 00:14:14,080 --> 00:14:17,120 Moi qui ai passé du temps en Asie, la piscine me parle. 324 00:14:17,360 --> 00:14:20,200 On change d'univers. Il n'y a pas qu'en revenant 325 00:14:20,440 --> 00:14:23,280 d'une balade à cheval qu'on a envie de se détendre, 326 00:14:23,480 --> 00:14:25,080 il y a plus de moments que ça. 327 00:14:25,320 --> 00:14:27,760 - On va pouvoir enfin aller visiter le haras. 328 00:14:27,960 --> 00:14:29,000 - Super. 329 00:14:29,240 --> 00:14:32,160 Avec cette perspective sur le jardin à la française... 330 00:14:32,400 --> 00:14:34,040 J'entends les chevaux. 331 00:14:34,280 --> 00:14:36,080 Le haras est proche ? - Oui. 332 00:14:36,320 --> 00:14:38,880 Il est à 5 minutes de marche. Ca va être sympa. 333 00:14:39,080 --> 00:14:42,120 - Pour le moment, le château est une très belle surprise. 334 00:14:42,360 --> 00:14:44,320 Il s'adresse à une large clientèle. 335 00:14:44,560 --> 00:14:47,360 C'est super pour nous. Je regarde Valentin 336 00:14:47,600 --> 00:14:51,120 en biais, il pense comme moi. C'est un lieu d'exception. 337 00:14:51,360 --> 00:14:53,160 Je suis sûr que le plus dingue 338 00:14:53,400 --> 00:14:54,240 nous attend. 339 00:14:56,720 --> 00:14:58,880 "Woah", Bigger Story Music 340 00:14:59,120 --> 00:15:11,040 ... 341 00:15:11,280 --> 00:15:13,360 - J'ai rendez-vous avec une chanteuse, 342 00:15:13,600 --> 00:15:14,920 Hélène in Paris. 343 00:15:15,160 --> 00:15:18,120 Au téléphone, elle était drôle et assez fantasque. 344 00:15:18,360 --> 00:15:21,120 Elle m'a demandé de venir chez elle, elle habite 345 00:15:21,360 --> 00:15:23,360 une adresse folle, rue de Rivoli, 346 00:15:23,600 --> 00:15:26,160 une adresse premium près de la place Vendôme, 347 00:15:26,400 --> 00:15:27,680 en face des Tuileries. 348 00:15:27,880 --> 00:15:30,000 C'est une adresse ultra convoitée. 349 00:15:30,240 --> 00:15:31,840 Pourquoi elle veut bouger ? 350 00:15:37,760 --> 00:15:38,800 - BONJOUR. 351 00:15:39,040 --> 00:15:40,360 - Je viens voir Hélène. 352 00:15:41,720 --> 00:15:43,040 - OK. 353 00:15:45,480 --> 00:15:47,200 Thank you. 354 00:15:47,440 --> 00:15:48,680 - Bonjour, ça va ? 355 00:15:48,920 --> 00:15:50,840 - Enchanté. Martin. - Enchantée. 356 00:15:51,080 --> 00:15:52,280 - Je suis ravi. 357 00:15:52,520 --> 00:15:55,080 C'est incroyable, ici. - Vous êtes incroyable. 358 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Vous êtes si beau. 359 00:15:57,760 --> 00:16:00,040 - C'est vraiment un personnage. 360 00:16:00,280 --> 00:16:03,840 Je la sens dans la séduction, mais elle est très rigolote. 361 00:16:04,080 --> 00:16:05,840 Je préfère en rire. 362 00:16:06,080 --> 00:16:10,160 Quelle adresse vous avez ! J'ai toujours rêvé de vivre ici. 363 00:16:10,400 --> 00:16:13,040 - On peut faire ménage à deux, si vous voulez ! 364 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 - Vous faites l'angle ! 365 00:16:16,120 --> 00:16:18,240 C'est hyper rare. - On voit tout Paris, 366 00:16:18,480 --> 00:16:21,040 sauf le Sacré-Coeur. Après 35 ans de vie 367 00:16:21,280 --> 00:16:24,920 à l'étranger, j'ai vu cet endroit et j'ai recommencé à aimer Paris. 368 00:16:25,160 --> 00:16:26,600 J'ai voulu vivre ici. 369 00:16:26,840 --> 00:16:27,880 - Vous étiez où ? 370 00:16:28,120 --> 00:16:31,920 - J'ai été 10 ans à Los Angeles, 10 ans à New York, 15 ans à Londres. 371 00:16:32,160 --> 00:16:35,440 - Vous avez beaucoup voyagé. Vous faisiez quoi, là-bas ? 372 00:16:35,680 --> 00:16:37,560 - A Los Angeles, j'étais dans la mode 373 00:16:37,800 --> 00:16:41,600 et à New York, j'avais un magasin de décoration sur Madison Avenue. 374 00:16:41,840 --> 00:16:43,120 J'ai été architecte 375 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 d'intérieur à Londres. - Vous avez eu mille vies ! 376 00:16:46,240 --> 00:16:49,160 - Quand j'entreprends quelque chose, je réussis. 377 00:16:49,400 --> 00:16:50,840 - Vous êtes pas chanteuse ? 378 00:16:51,080 --> 00:16:54,120 - Chanteuse, c'est tout récent, depuis le confinement. 379 00:16:54,360 --> 00:16:56,160 Tout le monde était déprimé 380 00:16:56,400 --> 00:16:59,840 et je me suis mise à chantonner, j'étais un anti-dépresseur 381 00:17:00,080 --> 00:17:01,280 sur les réseaux. 382 00:17:01,520 --> 00:17:03,840 - Je vous suivais pas ! - Voilà, Martin ! 383 00:17:04,080 --> 00:17:05,400 On va se suivre. 384 00:17:05,640 --> 00:17:07,640 - Bien sûr. - Les gens ont adoré. 385 00:17:07,880 --> 00:17:10,000 J'ai fait un clip, je l'ai mis en ligne 386 00:17:10,240 --> 00:17:12,280 et tout a commencé. - C'est inspirant. 387 00:17:12,520 --> 00:17:13,960 Que puis-je faire ? 388 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Si j'ai cet appartement, je le garde ! 389 00:17:16,720 --> 00:17:18,560 - L'appartement est sublime, 390 00:17:18,800 --> 00:17:22,160 il est idéal, mais je voudrais être propriétaire, 391 00:17:22,400 --> 00:17:23,640 je ne le suis pas. 392 00:17:23,880 --> 00:17:26,080 Il me faut une énorme réception, 393 00:17:26,320 --> 00:17:29,400 grand salon, salle à manger, car je reçois énormément. 394 00:17:29,640 --> 00:17:33,040 Il me faut une belle chambre, très grande salle de bain. 395 00:17:33,280 --> 00:17:35,280 J'aimerais condamner une chambre 396 00:17:35,480 --> 00:17:37,760 pour faire un dressing pour mes robes. 397 00:17:38,000 --> 00:17:40,440 Un bureau-salon musical. 398 00:17:40,680 --> 00:17:44,160 Votre challenge est de me trouver ça rue de Rivoli. 399 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 - Waouh, OK. 400 00:17:45,640 --> 00:17:48,200 - A vous de jouer. - Tout simplement ! 401 00:17:48,440 --> 00:17:49,760 Je suis abattu. 402 00:17:50,000 --> 00:17:52,040 C'est la rue la plus centrale de Paris. 403 00:17:52,280 --> 00:17:54,920 C'est très calme aujourd'hui, car c'est piéton. 404 00:17:55,160 --> 00:17:57,320 Il y a un jardin devant, les Tuileries, 405 00:17:57,560 --> 00:17:59,440 on dirait Central Park. 406 00:17:59,680 --> 00:18:02,120 Surtout, les propriétaires rue de Rivoli sont 407 00:18:02,360 --> 00:18:05,520 des familles qui ont acheté les immeubles il y a des années. 408 00:18:05,760 --> 00:18:08,080 Les prix ont explosé, car c'est piéton. 409 00:18:08,320 --> 00:18:12,080 Les familles ne veulent plus bouger. Il n'y a pas de turn-over. 410 00:18:12,320 --> 00:18:15,240 Il y a un ou deux appartements à vendre par an, maximum. 411 00:18:15,480 --> 00:18:18,400 Parlons du budget. - Aux alentours de 5, à peu près. 412 00:18:18,640 --> 00:18:21,840 - Ca va être un peu compliqué, mais j'essaierai de trouver. 413 00:18:22,080 --> 00:18:23,160 - Je suis triste. 414 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 - Ah bon ? - De vous voir dans cet état ! 415 00:18:25,640 --> 00:18:27,000 - Non, tout va bien ! 416 00:18:27,240 --> 00:18:29,560 - Je fais appel à vous, pleine d'espoir. 417 00:18:29,800 --> 00:18:33,040 - Je suis le premier agent ? - Oui, j'aime pas les agents. 418 00:18:33,280 --> 00:18:35,680 Mais vous, je pourrais vous voir chaque jour. 419 00:18:35,920 --> 00:18:38,480 Ca me gênerait pas ! Je vous ai donné le sourire. 420 00:18:38,720 --> 00:18:41,000 - Vous inquiétez pas, je relève le défi. 421 00:18:41,240 --> 00:18:42,800 Merci beaucoup, Hélène. 422 00:18:43,040 --> 00:18:45,240 C'est magnifique. - Je vous embrasse. 423 00:18:45,480 --> 00:18:47,160 - On a du mal à lui dire non. 424 00:18:48,560 --> 00:18:51,760 Tout est possible, je vais chercher. Je pense que les visites 425 00:18:52,000 --> 00:18:54,600 avec Hélène, ça doit être un peu folklore. 426 00:18:54,840 --> 00:18:59,080 "Crown Control", Kelly Nova 427 00:18:59,320 --> 00:19:06,200 ... 428 00:19:06,440 --> 00:19:08,720 - Avec Valentin, on est partis estimer 429 00:19:08,960 --> 00:19:10,400 un des plus beaux haras. 430 00:19:10,640 --> 00:19:14,560 On en a pris plein les yeux. On n'a qu'une seule envie, 431 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 c'est de voir le haras. 432 00:19:16,600 --> 00:19:18,960 - Alors, voilà, on arrive 433 00:19:19,200 --> 00:19:20,240 au centre du haras, 434 00:19:20,480 --> 00:19:23,240 avec sa carrière principale magistrale. 435 00:19:23,480 --> 00:19:27,480 - Je m'attendais pas à aussi grand. - Un cheval s'entraîne. 436 00:19:27,720 --> 00:19:30,160 - C'est mon mari, voilà. 437 00:19:30,400 --> 00:19:31,600 Il est là. 438 00:19:31,840 --> 00:19:35,040 Je vous présente Xavier Marie. Viens, mon chéri. 439 00:19:35,280 --> 00:19:37,000 - Bonjour. Bienvenue. 440 00:19:37,240 --> 00:19:39,160 - Merci. Enchanté. 441 00:19:39,360 --> 00:19:41,000 Valentin. - Xavier. 442 00:19:41,240 --> 00:19:43,000 - Bonjour, madame. - Bonjour. 443 00:19:43,240 --> 00:19:44,600 - Je vous rejoins. 444 00:19:44,840 --> 00:19:47,920 - On a eu la très belle visite du château par votre femme. 445 00:19:48,160 --> 00:19:50,240 - Vous allez découvrir le haras 446 00:19:50,480 --> 00:19:53,640 avec une carrière olympique, une partie saut d'obstacles. 447 00:19:53,880 --> 00:19:57,400 La particularité du haras est qu'on entraîne des chevaux 448 00:19:57,640 --> 00:19:59,840 dans les deux disciplines olympiques. 449 00:20:00,080 --> 00:20:01,040 On est les seuls. 450 00:20:01,280 --> 00:20:02,520 - Quand on a acheté ici, 451 00:20:02,760 --> 00:20:04,360 il n'y avait rien. 452 00:20:04,600 --> 00:20:05,720 - Si, un marécage. 453 00:20:05,960 --> 00:20:06,880 - T'as dessiné 454 00:20:07,120 --> 00:20:09,640 et construit le haras, les bâtiments, etc. 455 00:20:09,880 --> 00:20:11,160 - Vous êtes un champion 456 00:20:11,400 --> 00:20:14,360 d'équitation ? - Médaille d'or aux JO de 1969. 457 00:20:14,600 --> 00:20:15,840 - C'est vrai ? - Non. 458 00:20:16,080 --> 00:20:18,440 Non, non, j'y connaissais rien. 459 00:20:18,680 --> 00:20:21,360 A 40 ans, j'ai décidé d'apprendre à monter à cheval 460 00:20:21,600 --> 00:20:22,920 et de créer un haras. 461 00:20:23,160 --> 00:20:26,200 C'est le point de départ. Durant les 19 dernières années, 462 00:20:26,440 --> 00:20:29,200 le haras a participé à l'histoire du sport équestre. 463 00:20:29,440 --> 00:20:31,600 - Avec grand plaisir pour visiter. 464 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 C'est impressionnant, il est parti de rien. 465 00:20:34,600 --> 00:20:37,880 Monter un haras en si peu de temps, ça m'inspire le respect. 466 00:20:38,120 --> 00:20:41,160 Il réussit tout ce qu'il touche. Plus je vois 467 00:20:41,400 --> 00:20:44,960 la propriété, plus je me dis qu'on doit récupérer le mandat. 468 00:20:45,160 --> 00:20:46,880 On est dans l'exceptionnel. 469 00:20:47,120 --> 00:20:49,640 - Voilà le manège où les cavaliers travaillent 470 00:20:49,840 --> 00:20:51,800 quand il pleut, quand il fait chaud, 471 00:20:52,040 --> 00:20:53,080 le soir... 472 00:20:53,320 --> 00:20:55,680 - Les lustres sont magnifiques. - Merci ! 473 00:20:55,920 --> 00:20:58,240 - C'est vous, Julie ? - Oui ! Faits en Turquie. 474 00:20:58,480 --> 00:21:01,320 Ca donne du chien et du tempérament au manège. 475 00:21:01,520 --> 00:21:02,800 - Je faisais un peu 476 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 d'équitation, j'ai pas le souvenir 477 00:21:05,760 --> 00:21:07,200 d'avoir vu un manège chic. 478 00:21:07,440 --> 00:21:08,880 Le palace des chevaux. 479 00:21:09,120 --> 00:21:10,880 - Vous montez ? - On a monté 480 00:21:11,120 --> 00:21:12,880 beaucoup, étant jeunes. 481 00:21:13,120 --> 00:21:15,280 - Vous êtes à l'aise ? Ce qui serait super, 482 00:21:15,520 --> 00:21:17,920 c'est que tu leur montres la propriété 483 00:21:18,160 --> 00:21:19,920 à cheval. - On va trouver un cheval 484 00:21:20,160 --> 00:21:22,080 qui n'a pas été monté depuis 15 jours 485 00:21:22,320 --> 00:21:25,360 qui leur fera faire du rodéo. - Ceux qui attendent les JO. 486 00:21:25,600 --> 00:21:27,720 - On les protège, ceux-là. - Super. 487 00:21:27,960 --> 00:21:29,400 - Avec des chevaux calmes. 488 00:21:29,600 --> 00:21:30,880 - On va trouver ça. 489 00:21:31,080 --> 00:21:33,320 - Je suis très excité, mais en même temps, 490 00:21:33,560 --> 00:21:36,920 je suis effrayé, j'ai jamais monté de cheval de ce niveau-là. 491 00:21:37,160 --> 00:21:40,160 Est-ce qu'on va pas se ridiculiser ou se faire mal ? 492 00:21:40,400 --> 00:21:42,480 On nous donne littéralement les clés 493 00:21:42,720 --> 00:21:45,040 d'une Formule 1, c'est impressionnant. 494 00:21:46,560 --> 00:21:47,920 C'est haut. 495 00:21:48,160 --> 00:21:50,280 - Allez, zou. - On démarre par où ? 496 00:21:50,520 --> 00:21:53,120 - Direction le sud, à la recherche du soleil ! 497 00:21:53,360 --> 00:21:54,400 - Allez ! 498 00:21:54,640 --> 00:21:57,800 - J'adore le cheval. Je pensais pas en faire au boulot. 499 00:21:58,040 --> 00:21:59,680 On a une chance de dingue 500 00:21:59,920 --> 00:22:02,480 de faire ce métier, et là, plus que jamais. 501 00:22:02,680 --> 00:22:03,920 Je ris intérieurement 502 00:22:04,160 --> 00:22:06,360 en voyant Valentin, il fait pas le malin. 503 00:22:06,600 --> 00:22:08,800 - Ca va ? - Ca va, ça va. 504 00:22:09,040 --> 00:22:11,920 - C'est beau, c'est sublime. 505 00:22:12,160 --> 00:22:14,520 - On a le potager, qui fait 1 ha. 506 00:22:14,760 --> 00:22:16,360 - Waouh. - Le terrain fait 507 00:22:16,600 --> 00:22:17,480 quelle taille ? 508 00:22:17,720 --> 00:22:18,920 - Le haras, au total, 509 00:22:19,160 --> 00:22:23,120 fait 126 ha, dont 46 ha de prairie. - Quel cadre privilégié ! 510 00:22:23,360 --> 00:22:24,680 - C'est magique. 511 00:22:27,080 --> 00:22:29,120 Ca va, Val ? Ta tienne est speed. 512 00:22:29,360 --> 00:22:33,240 On sent qu'elle veut cavaler. - Je sens que j'ai pas un cheval, 513 00:22:33,480 --> 00:22:35,640 mais plusieurs chevaux sous les fesses ! 514 00:22:35,880 --> 00:22:38,800 C'est pire que ce que j'imaginais, le mien, 515 00:22:39,040 --> 00:22:42,520 il est tellement nerveux ! Ca va être plus compliqué que prévu. 516 00:22:42,760 --> 00:22:45,200 Il faut se concentrer sur ce que dit Xavier, 517 00:22:45,400 --> 00:22:46,800 on est là pour les infos, 518 00:22:47,040 --> 00:22:48,000 sur le cheval, 519 00:22:48,240 --> 00:22:51,640 se concentrer sur le paysage et ce qu'on voit. 520 00:22:51,880 --> 00:22:54,200 Ca fait beaucoup d'éléments en un. 521 00:22:54,400 --> 00:22:58,000 On s'était pas rendu compte, mais c'est un challenge ! 522 00:22:58,240 --> 00:23:01,360 - Les poulains sont mignons. - Les poulains de l'année. 523 00:23:01,600 --> 00:23:04,360 - On est encore dans la propriété ? - Oui, oui. 524 00:23:04,600 --> 00:23:05,880 - Quel bonheur. 525 00:23:06,120 --> 00:23:07,920 - C'est un kif total. 526 00:23:08,160 --> 00:23:09,680 - Ce domaine a de la valeur, 527 00:23:09,920 --> 00:23:11,360 des paysages très variés. 528 00:23:11,600 --> 00:23:13,640 On passe de la forêt aux champs, 529 00:23:13,880 --> 00:23:15,640 de la rivière au potager. 530 00:23:15,880 --> 00:23:19,160 J'ai jamais vu ça. C'est complètement dingue. 531 00:23:19,400 --> 00:23:21,240 Ce domaine est unique. 532 00:23:21,480 --> 00:23:24,080 - En pleine nature sauvage, vous découvrez quoi ? 533 00:23:24,320 --> 00:23:25,360 - La piscine ! 534 00:23:25,600 --> 00:23:27,040 T'as vu ça ? 535 00:23:27,280 --> 00:23:30,000 - C'est fait pour qu'elle paraisse naturelle, 536 00:23:30,240 --> 00:23:33,840 mais la machinerie est enterrée. - C'est extraordinaire. 537 00:23:34,080 --> 00:23:36,920 - Autour du château, pas le droit de faire une piscine. 538 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 On l'a donc faite ici. 539 00:23:39,040 --> 00:23:40,200 Autour de vous, 540 00:23:40,440 --> 00:23:41,880 les animaux sauvages. 541 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 - C'est hallucinant. - Ca donne envie. 542 00:23:44,440 --> 00:23:46,040 - On y va avec les chevaux ? 543 00:23:46,280 --> 00:23:48,320 Allez, j'y vais ! - On vous suit. 544 00:23:48,560 --> 00:23:50,200 - J'ai pas de change. 545 00:23:50,440 --> 00:23:52,080 - Elle serait pas d'accord. 546 00:23:54,080 --> 00:23:55,520 - Le niveau du haras, 547 00:23:55,760 --> 00:23:57,720 c'est "above expectations". 548 00:23:57,960 --> 00:24:00,120 On pouvait pas s'imaginer un tel niveau 549 00:24:00,360 --> 00:24:02,200 de prestation. C'est un rêve. 550 00:24:02,440 --> 00:24:04,920 C'est une propriété qu'on a envie de vendre, 551 00:24:05,160 --> 00:24:08,000 qu'on a envie de faire visiter. Il faut qu'on soit bons 552 00:24:08,240 --> 00:24:10,600 et qu'on reparte avec ce mandat à tout prix. 553 00:24:10,840 --> 00:24:12,320 - Alors, cette balade ? 554 00:24:12,560 --> 00:24:15,840 - J'espère que l'agence rembourse les chemises. 555 00:24:16,080 --> 00:24:17,520 - Une fois vendu, oui ! 556 00:24:17,760 --> 00:24:19,280 - Vous avez l'air ravis. 557 00:24:19,520 --> 00:24:22,240 - C'était extraordinaire. C'était une première. 558 00:24:22,480 --> 00:24:23,920 - Ils se débrouillent bien. 559 00:24:24,160 --> 00:24:24,920 - Bien ! 560 00:24:25,160 --> 00:24:26,480 - On a tout donné. 561 00:24:26,720 --> 00:24:29,880 A pied, on serait revenus de nuit. - C'est immense. 562 00:24:30,120 --> 00:24:31,320 - C'est grand, oui. 563 00:24:31,560 --> 00:24:33,520 - Vous vouliez donc une estimation. 564 00:24:33,760 --> 00:24:36,120 - On passe peu de temps ici, on voyage. 565 00:24:36,360 --> 00:24:37,200 L'an dernier, 566 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 on était là un mois. 567 00:24:39,120 --> 00:24:42,200 On passe du temps en Tanzanie où on a d'autres propriétés. 568 00:24:42,440 --> 00:24:45,960 - C'est une maison secondaire et c'est un petit peu dommage. 569 00:24:46,200 --> 00:24:47,600 - C'est plus une question, 570 00:24:47,840 --> 00:24:50,520 je vais être claire, d'opportunité 571 00:24:50,760 --> 00:24:52,760 de vendre à un bon prix, mais pas que. 572 00:24:52,960 --> 00:24:55,320 - L'acquéreur idéal aurait la même ambition 573 00:24:55,560 --> 00:24:58,800 que celle que j'ai eue de réunir la plus belle génétique. 574 00:24:59,040 --> 00:25:02,920 Ca serait dommage que ce soit vendu aux enchères et que ça s'étiole. 575 00:25:03,160 --> 00:25:04,880 - On comprend totalement. 576 00:25:05,120 --> 00:25:06,360 Il faut trouver 577 00:25:06,600 --> 00:25:09,280 un acheteur qui puisse... - Garder le même ADN. 578 00:25:09,520 --> 00:25:12,720 - Mais le plus important, c'est l'évaluation. 579 00:25:12,960 --> 00:25:15,000 Où en êtes-vous, après la visite ? 580 00:25:15,240 --> 00:25:17,680 - J'ai travaillé mon dossier avant de venir. 581 00:25:17,880 --> 00:25:19,640 Il y a tellement de paramètres 582 00:25:19,880 --> 00:25:23,280 que sortir une estimation du tac au tac, c'est très complexe. 583 00:25:23,520 --> 00:25:24,800 J'ai ma petite idée. 584 00:25:25,000 --> 00:25:28,240 J'espère être en adéquation avec ce qu'ils imaginent. 585 00:25:28,480 --> 00:25:32,400 Je voulais savoir si vous vendiez le foncier avec le cheptel. 586 00:25:32,640 --> 00:25:34,960 - Vous vous occuperez surtout du foncier. 587 00:25:35,200 --> 00:25:38,680 Les chevaux seront évalués. - Pour le foncier, 588 00:25:38,920 --> 00:25:41,520 en une large fourchette, on pourrait se situer 589 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 entre 21 et 23 millions. 590 00:25:43,480 --> 00:25:45,920 C'est un chiffre que vous aviez en tête ? 591 00:25:46,160 --> 00:25:48,600 - On aurait dit le double. - Le double ? 592 00:25:48,840 --> 00:25:52,920 - C'est une blague ! - J'ai pensé : "Je me suis gouré !" 593 00:25:53,160 --> 00:25:56,880 - Votre proposition est bonne. - On serait très heureux 594 00:25:57,120 --> 00:25:59,600 de vous représenter. - Ca vous dirait ? 595 00:25:59,840 --> 00:26:01,480 - Il faut qu'on réfléchisse. 596 00:26:01,720 --> 00:26:03,280 - Vu leur réaction, 597 00:26:03,520 --> 00:26:07,080 je me dis qu'ils ont fait appel à plusieurs agences. 598 00:26:07,320 --> 00:26:09,680 Un "merci, au revoir", ça me suffira pas. 599 00:26:09,920 --> 00:26:11,720 Je veux repartir avec le mandat 600 00:26:11,920 --> 00:26:14,080 et leur montrer que j'ai les épaules. 601 00:26:14,320 --> 00:26:15,320 Je pars pas sans. 602 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 Et si on se met d'accord sur le prix ? 603 00:26:17,920 --> 00:26:19,880 - Julie, qu'en penses-tu ? 604 00:26:20,120 --> 00:26:22,160 - Si vous avez un bon prix, oui. 605 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 Vous comprenez le domaine. 606 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 Vous pouvez être de bons ambassadeurs 607 00:26:26,440 --> 00:26:28,080 pour cette propriété 608 00:26:28,320 --> 00:26:29,400 qu'on adore. 609 00:26:29,640 --> 00:26:32,080 - Pour être honnête, vous êtes les plus sympas. 610 00:26:32,320 --> 00:26:33,640 - C'est sympa ! 611 00:26:33,880 --> 00:26:37,280 - Tous les autres ont décliné la balade à cheval, 612 00:26:37,520 --> 00:26:39,280 c'est un gros avantage pour vous. 613 00:26:39,520 --> 00:26:41,080 - On repart avec un mandat. 614 00:26:41,320 --> 00:26:43,120 J'en suis fier, je suis ravi. 615 00:26:43,360 --> 00:26:45,840 C'est un souvenir que je garderai longtemps. 616 00:26:46,080 --> 00:26:49,040 Dans 48h, je serai à New York pour faire des visites 617 00:26:49,280 --> 00:26:52,440 et annoncer une grande nouvelle pour le futur de l'agence. 618 00:26:52,640 --> 00:26:54,560 Ca va tellement vite, incroyable. 619 00:26:54,800 --> 00:26:57,280 Au revoir, Xavier, merci beaucoup. 620 00:26:57,480 --> 00:27:00,880 Musique hip-hop 621 00:27:01,120 --> 00:27:10,080 ... 622 00:27:10,320 --> 00:27:13,000 - Tu veux un café, amour ? - Ca va, merci. 623 00:27:13,240 --> 00:27:14,440 J'en ai encore. 624 00:27:14,680 --> 00:27:15,600 - Ca fait du bien 625 00:27:15,840 --> 00:27:18,280 de travailler ici. - J'ai bien avancé, là. 626 00:27:18,520 --> 00:27:19,920 - On a un boulot monstre, 627 00:27:20,160 --> 00:27:22,080 surtout du côté administratif. 628 00:27:22,320 --> 00:27:24,560 Adriana nous aide en parallèle 629 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 de son travail. Ca nous a sauvé la vie. 630 00:27:27,040 --> 00:27:29,920 C'est pas trop notre fort, le côté administratif. 631 00:27:30,160 --> 00:27:33,360 - Vous avez cartonné, ce mois-ci. - On n'a pas arrêté. 632 00:27:33,600 --> 00:27:37,280 - Je te soupçonne de m'avoir demandée en mariage pour que je gère ça. 633 00:27:38,720 --> 00:27:42,080 - N'importe quoi, mais c'est vrai qu'on ferait un bon binôme. 634 00:27:42,320 --> 00:27:44,680 - Un duo, comme tes parents. 635 00:27:44,920 --> 00:27:46,080 - C'est très agréable 636 00:27:46,320 --> 00:27:49,120 qu'Adriana bosse avec nous, ça me rappelle un peu 637 00:27:49,360 --> 00:27:50,800 papa et maman. 638 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 -Français, si tu veux. - Ca marche ! 639 00:28:01,640 --> 00:28:05,600 J'ai vu que ça n'arrête pas, ça cartonne, ça rentre des mandats. 640 00:28:05,840 --> 00:28:09,240 -Beaucoup de demandes, ça n'arrête pas, c'est génial. 641 00:28:09,480 --> 00:28:11,080 - Barcelone est une ville 642 00:28:11,320 --> 00:28:14,120 attractive, car les prix sont bas pour l'Europe 643 00:28:14,360 --> 00:28:18,000 et il y a une belle qualité de vie. On veut former une petite équipe. 644 00:28:18,240 --> 00:28:20,680 On a recruté Erika, c'est une top gun, 645 00:28:20,920 --> 00:28:22,680 c'est la meilleure. 646 00:28:22,920 --> 00:28:25,360 Elle a plus de 30 mandats en même pas trois mois ! 647 00:28:25,600 --> 00:28:28,520 J'ai jamais vu ça, elle n'arrête pas. 648 00:28:28,760 --> 00:28:30,760 Parle-moi de ton dernier bien. 649 00:28:31,000 --> 00:28:34,360 Cette façade en briques rouges est magnifique. 650 00:28:34,600 --> 00:28:36,680 -C'est un bâtiment moderniste, 651 00:28:36,880 --> 00:28:38,760 vraiment unique. - Le plafond 652 00:28:39,000 --> 00:28:40,440 est incroyable aussi. 653 00:28:40,640 --> 00:28:43,680 -Ca a été fait par un architecte qui est d'ici. 654 00:28:43,920 --> 00:28:46,720 J'ai jamais vu un plafond si joli à Barcelone. 655 00:28:46,960 --> 00:28:48,200 - Ca nous change ! 656 00:28:48,440 --> 00:28:53,320 -C'est très différent de Paris ! C'est à côté de l'arc de triomphe. 657 00:28:53,560 --> 00:28:55,440 - Ca me change pas de Paris, ça. 658 00:28:55,680 --> 00:28:57,040 -Non, non ! 659 00:28:57,240 --> 00:29:00,440 - Il est hyper bien placé. Tes mandats sont super. 660 00:29:00,680 --> 00:29:01,880 Je suis ravi. 661 00:29:02,120 --> 00:29:02,920 -Moi aussi. 662 00:29:03,160 --> 00:29:04,760 Il commence à y en avoir trop. 663 00:29:05,000 --> 00:29:05,800 - En effet. 664 00:29:06,040 --> 00:29:08,680 -Je pense que ce serait une bonne idée 665 00:29:08,920 --> 00:29:11,000 de recruter quelqu'un d'autre. 666 00:29:11,240 --> 00:29:13,080 - Je m'y verrais bien, moi ! 667 00:29:13,320 --> 00:29:16,080 Si j'ai l'occasion, j'arrive. On en parle en interne 668 00:29:16,320 --> 00:29:18,480 en famille et on revient vers toi. 669 00:29:18,720 --> 00:29:20,120 Compte sur nous. 670 00:29:20,360 --> 00:29:21,400 -Merci. 671 00:29:21,640 --> 00:29:24,280 - Bisous, on refait le point la semaine prochaine. 672 00:29:24,520 --> 00:29:26,680 Je misais pas sur Barcelone, mais on voit 673 00:29:26,920 --> 00:29:28,640 qu'il y a beaucoup de demande. 674 00:29:28,880 --> 00:29:30,800 Bosser et profiter de Barcelone, 675 00:29:31,040 --> 00:29:33,200 c'est impossible, mais ça me tenterait. 676 00:29:33,440 --> 00:29:35,280 Musique hip-hop 677 00:29:35,520 --> 00:29:46,360 ... 678 00:29:46,600 --> 00:29:48,760 - Je retrouve Hélène in Paris, 679 00:29:49,000 --> 00:29:51,760 qui cherche à acheter un appartement rue de Rivoli. 680 00:29:52,000 --> 00:29:55,720 Ca faisait longtemps que j'avais pas eu une recherche si difficile. 681 00:29:55,960 --> 00:29:58,160 Il n'y a aucun appartement à vendre. 682 00:29:58,400 --> 00:30:00,440 En faisant jouer mes contacts, 683 00:30:00,640 --> 00:30:03,240 j'ai trouvé un bien à vendre off market. 684 00:30:03,480 --> 00:30:05,120 Il est parfaitement situé, 685 00:30:05,320 --> 00:30:07,680 en revanche, il est très particulier, 686 00:30:07,880 --> 00:30:09,280 complètement atypique. 687 00:30:09,520 --> 00:30:12,160 Je vais lui présenter, je verrai sa réaction. 688 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 - Bonjour, Martin, ça va ? 689 00:30:15,720 --> 00:30:17,920 - Bonjour, Hélène. - On se fait la bise ! 690 00:30:18,120 --> 00:30:21,040 - Vous allez bien ? - Ca va ? Oui, super. 691 00:30:21,280 --> 00:30:22,320 - Vous êtes prête ? 692 00:30:22,560 --> 00:30:25,280 - Vous avez été rapide. - Vous me connaissez pas ! 693 00:30:25,520 --> 00:30:26,960 - J'espère que ça changera. 694 00:30:27,200 --> 00:30:29,360 - J'ai un appartement rue de Rivoli, 695 00:30:29,600 --> 00:30:32,200 on se retrouve ici parce qu'on va y aller à pied. 696 00:30:32,440 --> 00:30:34,080 - Incroyable, OK. 697 00:30:34,320 --> 00:30:35,520 On y va ! 698 00:30:35,760 --> 00:30:37,640 Je vous tiens le bras, mon cavalier. 699 00:30:37,880 --> 00:30:39,160 Martin, 700 00:30:39,400 --> 00:30:41,880 j'ai un coup de coeur. Déjà, il est sublime. 701 00:30:42,120 --> 00:30:46,520 Il est tout ce que j'adore, charmant, charmeur, sympathique. 702 00:30:46,760 --> 00:30:49,480 C'est inhabituel d'avoir des offres rue de Rivoli. 703 00:30:49,680 --> 00:30:53,760 Je pensais qu'il n'allait jamais me proposer un bien aussi vite. 704 00:30:54,000 --> 00:30:56,680 - C'est vraiment différent de votre appartement. 705 00:30:56,920 --> 00:30:58,920 - Genre quoi ? - Vous allez voir. 706 00:30:59,160 --> 00:31:02,080 On est arrivés, c'est là. C'est pas loin. 707 00:31:02,320 --> 00:31:03,760 - C'est dingue ! 708 00:31:04,000 --> 00:31:05,280 - Attention à la marche. 709 00:31:05,520 --> 00:31:08,840 - Je connais un très beau monsieur qui habite cet immeuble. 710 00:31:09,080 --> 00:31:11,960 - Vous aurez un beau voisin. - Pas aussi beau que vous. 711 00:31:12,200 --> 00:31:15,640 - Bienvenue, on est dans une cour, une ancienne écurie. 712 00:31:15,880 --> 00:31:17,960 - J'adore. - Et l'appartement, 713 00:31:18,200 --> 00:31:19,600 c'est le rez-de-chaussée 714 00:31:19,840 --> 00:31:21,680 et le premier étage. - J'aime bien. 715 00:31:21,920 --> 00:31:23,280 C'est pas commun. 716 00:31:23,520 --> 00:31:25,160 - Vous avez encore rien vu. 717 00:31:25,400 --> 00:31:26,960 Je la sens plutôt réceptive. 718 00:31:27,160 --> 00:31:29,760 Il va falloir qu'elle le soit pendant la visite. 719 00:31:30,000 --> 00:31:32,320 Le bien est aussi unique qu'elle, 720 00:31:32,560 --> 00:31:33,320 en fait. 721 00:31:33,560 --> 00:31:36,000 Allez-y, je vous en prie. - Oh, my God. 722 00:31:36,240 --> 00:31:39,800 Musique électronique 723 00:31:40,040 --> 00:31:43,680 ... 724 00:31:43,920 --> 00:31:45,360 Là, on est à Hollywood. 725 00:31:46,640 --> 00:31:49,040 - On a une belle entrée, c'est comme un décor 726 00:31:49,280 --> 00:31:51,320 de théâtre avec des colonnes, 727 00:31:51,560 --> 00:31:53,640 un plafond à caissons, un sol en marbre. 728 00:31:53,880 --> 00:31:55,640 Les dorures sont en feuille d'or. 729 00:31:55,880 --> 00:31:57,960 - Lui, il peut me garder, la nuit. 730 00:31:58,200 --> 00:31:59,720 - Oui, deux gardes du corps. 731 00:31:59,960 --> 00:32:01,720 - Je m'attendais pas à ça, 732 00:32:01,960 --> 00:32:04,320 mais ça a beaucoup de charme, énormément. 733 00:32:04,560 --> 00:32:07,480 C'est pas du tout le brief que j'ai donné, à part le fait 734 00:32:07,680 --> 00:32:09,840 que c'est rue de Rivoli. C'est comme ça. 735 00:32:10,080 --> 00:32:12,640 On dit : "Je veux ci", les agents vont offrent ça. 736 00:32:12,840 --> 00:32:14,640 Il savait que ça me plairait. 737 00:32:14,880 --> 00:32:16,200 Il est intelligent. 738 00:32:16,440 --> 00:32:17,480 - On continue ? 739 00:32:17,720 --> 00:32:18,920 - Oui, ça m'intéresse. 740 00:32:19,160 --> 00:32:21,760 - Le salon est plus petit que chez vous, 741 00:32:22,000 --> 00:32:24,200 mais cosy, il y a beaucoup de boiseries, 742 00:32:24,440 --> 00:32:27,240 {\an8}un puits de lumière. - Il n'y a pas de fenêtres. 743 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 Non, mais c'est fait exprès, 744 00:32:29,400 --> 00:32:31,040 il y a des oeuvres d'art ici, 745 00:32:31,280 --> 00:32:32,560 ça les abîmerait. 746 00:32:32,800 --> 00:32:34,640 - Mais c'est vraiment petit. 747 00:32:34,880 --> 00:32:38,480 Il y a combien de mètres carrés ? - 300 au total. C'est assez grand. 748 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 - C'est le salon principal ? 749 00:32:40,440 --> 00:32:42,240 - Oui, mais juste derrière, 750 00:32:42,480 --> 00:32:45,760 vous avez un bureau et vous pouvez ouvrir sur le bureau. 751 00:32:46,000 --> 00:32:47,200 - C'est très curieux. 752 00:32:47,440 --> 00:32:48,880 C'est un appartement 753 00:32:49,120 --> 00:32:52,800 comme autrefois pour voir son amant. Pour mes soirées coquines... 754 00:32:53,040 --> 00:32:54,920 Je me verrais bien 755 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 avec le visage poudré, bien blanc, le grain de beauté, 756 00:32:59,240 --> 00:33:01,840 la perruque, pour recevoir un charmant monsieur 757 00:33:02,080 --> 00:33:05,040 qui viendrait à cheval, c'était une ancienne écurie. 758 00:33:05,280 --> 00:33:08,160 - La salle à manger. - Waouh. 759 00:33:08,400 --> 00:33:11,920 - Conviviale, avec une perspective... - Jusqu'à l'entrée. 760 00:33:12,160 --> 00:33:16,040 - C'est vraiment le trésor caché de la rue de Rivoli. 761 00:33:16,280 --> 00:33:17,040 - En effet. 762 00:33:17,280 --> 00:33:19,240 - La cuisine est juste en bas. 763 00:33:19,480 --> 00:33:21,680 Il y a un escalier et un ascenseur. 764 00:33:21,920 --> 00:33:24,400 - Ah, génial. On peut le voir ? - Bien sûr. 765 00:33:24,640 --> 00:33:27,800 Il est pas très grand. - C'est parfait pour nous deux ! 766 00:33:28,040 --> 00:33:31,160 - Je suis pas sûr qu'on tienne. - Mais ça va être intime. 767 00:33:31,400 --> 00:33:34,120 - Je vous rejoins en bas, on tient pas. 768 00:33:34,360 --> 00:33:37,200 - On tient, on va se réchauffer. - Vous êtes sûre ? 769 00:33:37,440 --> 00:33:39,000 Si on reste bloqués ? - Non ! 770 00:33:39,240 --> 00:33:40,920 - Hélène a un côté provoc. 771 00:33:41,160 --> 00:33:44,240 Elle me fait peur, parce que si je reste bloqué avec elle, 772 00:33:44,440 --> 00:33:46,560 je sais pas trop ce qui peut m'arriver. 773 00:33:46,800 --> 00:33:48,880 Voilà, -1. 774 00:33:49,120 --> 00:33:52,880 - Attendez, vous avez une trace de mon rouge à lèvres. 775 00:33:54,200 --> 00:33:56,640 - La grande cuisine de l'appartement. 776 00:33:56,880 --> 00:33:58,720 - C'est sympa, mais sans lumière, 777 00:33:58,960 --> 00:34:00,200 c'est compliqué. 778 00:34:00,440 --> 00:34:02,920 On peut devenir neurasthénique, à la fin ! 779 00:34:03,160 --> 00:34:06,440 - Il y a plein de pays avec des cuisines en "basement". 780 00:34:06,680 --> 00:34:09,320 - J'ai vécu à Londres, j'avais des demi-fenêtres, 781 00:34:09,560 --> 00:34:11,320 toujours un puits de lumière. 782 00:34:11,560 --> 00:34:14,520 - Londres, il fait mauvais, il n'y a jamais de lumière. 783 00:34:14,760 --> 00:34:17,000 - Mais quel bon vendeur vous faites ! 784 00:34:17,200 --> 00:34:19,800 - Je vous emmène voir les étages. - On y va. 785 00:34:20,040 --> 00:34:23,000 - Je vous rejoins... - Ah non, on continue ! 786 00:34:23,240 --> 00:34:27,520 - Je multiplie les prises de risques à reprendre l'ascenseur avec elle. 787 00:34:27,760 --> 00:34:29,920 Elle apprécie l'appartement, 788 00:34:30,160 --> 00:34:31,160 ça fait plaisir. 789 00:34:31,400 --> 00:34:33,480 Il y a un bel escalier style art déco, 790 00:34:33,680 --> 00:34:35,760 c'est vraiment ambiance château. 791 00:34:36,000 --> 00:34:39,040 - Je suis reine Hélène qui monte dans ses appartements. 792 00:34:39,280 --> 00:34:42,880 C'est vraiment magnifique et puis, c'est parfait pour chanter. 793 00:34:43,120 --> 00:34:45,840 When love comes in 794 00:34:46,080 --> 00:34:49,160 And takes you for a spin 795 00:34:49,400 --> 00:34:52,760 Oh là là c'est magnifique 796 00:34:53,000 --> 00:34:54,280 - C'est inspirant. 797 00:34:54,520 --> 00:34:55,880 - Pour chanter, oui. 798 00:34:56,120 --> 00:34:58,560 - On arrive à la suite parentale qui commence 799 00:34:58,800 --> 00:35:00,520 par un beau dressing. 800 00:35:00,760 --> 00:35:01,960 C'était important. 801 00:35:02,200 --> 00:35:04,520 - C'est pas assez. - C'est pas fini. 802 00:35:04,760 --> 00:35:06,160 C'est la première partie. 803 00:35:06,400 --> 00:35:08,920 La chambre, qui est plus grande que la vôtre. 804 00:35:09,160 --> 00:35:11,280 - C'est spacieux. - Elle donne sur cour, 805 00:35:11,520 --> 00:35:12,320 c'est calme. 806 00:35:12,560 --> 00:35:15,760 - C'est très jaune. Je changerais la déco. 807 00:35:16,000 --> 00:35:17,200 La chambre serait 808 00:35:17,440 --> 00:35:18,840 à refaire, il faut mettre 809 00:35:19,080 --> 00:35:20,760 des lunettes de soleil. 810 00:35:21,000 --> 00:35:23,720 - A gauche, un escalier mène à un deux-pièces 811 00:35:23,960 --> 00:35:26,120 avec une belle hauteur sous plafond 812 00:35:26,360 --> 00:35:29,520 {\an8}pour votre studio de musique. - C'est ce qu'il me faut. 813 00:35:29,760 --> 00:35:31,520 - Ici, une deuxième chambre, 814 00:35:31,760 --> 00:35:34,400 qu'on peut très bien transformer en dressing. 815 00:35:34,640 --> 00:35:36,400 Et cerise sur le gâteau, 816 00:35:36,640 --> 00:35:38,160 je vais vous ouvrir... 817 00:35:39,560 --> 00:35:40,720 Voilà. 818 00:35:40,960 --> 00:35:44,000 - C'est incroyable. Un jardin rue de Rivoli. 819 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 - Voici le dôme qu'on voyait dans le salon 820 00:35:46,840 --> 00:35:49,000 avec le puits de lumière. - Très joli. 821 00:35:49,240 --> 00:35:50,680 - Il y a 50 m2 de terrasse. 822 00:35:50,920 --> 00:35:52,800 Je pensais que cette terrasse 823 00:35:53,040 --> 00:35:55,000 pouvait compenser un peu 824 00:35:55,240 --> 00:35:56,560 le manque de vue. 825 00:35:56,800 --> 00:35:59,400 Je vous y vois très bien. - Je suis d'accord. 826 00:35:59,640 --> 00:36:01,360 C'est un appartement de charme, 827 00:36:01,600 --> 00:36:05,200 atypique complètement. Comme je suis une femme atypique, 828 00:36:05,440 --> 00:36:08,120 c'est vrai, ça pourrait aller très bien. 829 00:36:08,360 --> 00:36:09,920 Il faut arriver quand même 830 00:36:10,160 --> 00:36:11,480 au prix. - Bien sûr. 831 00:36:11,720 --> 00:36:13,640 - 4,68 millions d'euros. 832 00:36:13,880 --> 00:36:18,120 - OK. J'avoue que c'est un coup de coeur, pour moi, 833 00:36:18,360 --> 00:36:22,360 mais je vois pas comment je pourrais tout déménager de chez moi ici. 834 00:36:22,600 --> 00:36:24,720 Soit je laisse tout à fait tomber 835 00:36:24,960 --> 00:36:26,440 tout ce que j'ai chez moi 836 00:36:26,680 --> 00:36:28,840 pour me refaire une vie nouvelle ici. 837 00:36:29,080 --> 00:36:30,880 - C'est pas mal. - Je sais pas. 838 00:36:31,120 --> 00:36:34,440 J'ai besoin de réfléchir, mais j'aime beaucoup, beaucoup. 839 00:36:34,680 --> 00:36:36,360 - Tenez-moi au courant. 840 00:36:36,600 --> 00:36:40,360 J'en aurai pas 50 comme celui-ci. - Ca, c'est certain. 841 00:36:40,600 --> 00:36:41,960 - C'est quitte ou double. 842 00:36:42,200 --> 00:36:43,280 En lui proposant ça, 843 00:36:43,520 --> 00:36:46,920 c'est un changement d'univers. Je suis content qu'elle adhère. 844 00:36:47,160 --> 00:36:50,040 Les cartes sont dans ses mains, j'ai aucune idée 845 00:36:50,280 --> 00:36:52,240 de ce qu'elle décidera. 846 00:36:52,480 --> 00:36:55,320 Je reste à l'affût d'autres biens. C'est pas gagné. 847 00:36:55,560 --> 00:36:57,680 Musique hip-hop 848 00:36:57,920 --> 00:37:10,920 ... 849 00:37:11,160 --> 00:37:14,440 - J'avais pas de nouvelles des clients, j'ai mis du temps 850 00:37:14,680 --> 00:37:17,440 à revenir vers vous, désolé. Ils ont bien aimé. 851 00:37:19,600 --> 00:37:22,680 Mais après, ils ont pas eu vraiment le coup de coeur, 852 00:37:22,880 --> 00:37:24,400 donc ce sera pas pour eux. 853 00:37:24,640 --> 00:37:26,520 - Je déjeune avec Martin, ce midi. 854 00:37:26,760 --> 00:37:28,400 Il y a quelques tensions, 855 00:37:28,640 --> 00:37:30,520 j'ai envie de savoir ce qui se passe 856 00:37:30,720 --> 00:37:32,680 entre les frères. Je suis curieuse 857 00:37:32,920 --> 00:37:35,480 et si je peux aider, ça sera toujours bien. 858 00:37:35,720 --> 00:37:38,720 - Ca y est, c'est bon. Comment ça va ? 859 00:37:38,960 --> 00:37:42,440 - Il y a rien dans les assiettes. - Je sais, j'ai pas eu le temps. 860 00:37:42,680 --> 00:37:43,520 J'ai commandé. 861 00:37:43,760 --> 00:37:46,960 T'aimes les sushis ? - Oui, mais pas avec des baguettes. 862 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 Je n'y arrive pas. 863 00:37:48,960 --> 00:37:50,360 - Une fourchette ? - Oui. 864 00:37:50,600 --> 00:37:52,440 - Tiens. - Très bien. 865 00:37:52,680 --> 00:37:55,440 - T'as des sushis, là, des makis, etc. 866 00:37:55,680 --> 00:37:58,200 C'est pas les petits plats de maman. - C'est sûr. 867 00:37:58,440 --> 00:37:59,680 - Ca nous manque. 868 00:37:59,920 --> 00:38:03,480 - Vous allez vous y mettre. - Je suis déjà sur tous les fronts. 869 00:38:03,720 --> 00:38:05,080 Si je cuisine en plus... 870 00:38:05,320 --> 00:38:07,680 - Tu t'en sors ? - Beaucoup de travail. 871 00:38:07,920 --> 00:38:09,000 Ca change tout. 872 00:38:09,240 --> 00:38:12,480 - Ils avaient tout planifié. - Ca arrive dans tous les sens. 873 00:38:12,720 --> 00:38:14,160 J'ai l'impression 874 00:38:14,400 --> 00:38:17,400 de tout devoir contrôler. - Tu penses que tout tient 875 00:38:17,640 --> 00:38:18,800 sur tes épaules. 876 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 T'es pas tout seul. 877 00:38:20,720 --> 00:38:22,120 - Valentin rentre 878 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 d'un haras, 879 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 il part à New York. 880 00:38:25,240 --> 00:38:28,080 Il se disperse, je sais pas trop comment lui dire. 881 00:38:28,320 --> 00:38:29,840 - C'est normal. 882 00:38:30,080 --> 00:38:32,480 Il faut tout remettre en place, tranquille. 883 00:38:32,720 --> 00:38:33,560 - Je les énerve. 884 00:38:33,800 --> 00:38:36,400 - Mets-toi à leur place, tu les engueules. 885 00:38:36,640 --> 00:38:38,160 - Ca me fait pas plaisir. 886 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 Je fais ça pour le bien de l'agence. 887 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 - Quelquefois, t'es un petit peu brut. 888 00:38:43,640 --> 00:38:44,920 - Oui, je sais. 889 00:38:45,160 --> 00:38:46,800 - Vous devez rester unis. 890 00:38:47,040 --> 00:38:48,840 Il faut être un peu plus cool. 891 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 - Plus diplomate. - Pas facile. 892 00:38:51,200 --> 00:38:54,520 - Je vais travailler là-dessus. - Tu vas pas aller voir un psy ? 893 00:38:54,760 --> 00:38:55,880 - Non. 894 00:38:56,120 --> 00:38:57,320 C'est toi, ma psy. 895 00:38:57,560 --> 00:39:00,960 - Je le sens un peu angoissé, moins sûr de lui que d'habitude. 896 00:39:01,200 --> 00:39:03,840 Il se met la pression, il veut bien faire. 897 00:39:04,080 --> 00:39:06,440 Il représente son père, il est l'aîné. 898 00:39:06,680 --> 00:39:08,480 La situation est dure pour lui, 899 00:39:08,720 --> 00:39:10,960 ça lui pèse, mais ça s'arrangera. 900 00:39:11,200 --> 00:39:13,800 Il va peut-être réfléchir à ce que je lui ai dit. 901 00:39:14,000 --> 00:39:16,600 Peut-être que mes conseils ne suffiront pas, 902 00:39:16,800 --> 00:39:19,360 mais il y en a bien un qui va l'aider, je pense. 903 00:39:19,600 --> 00:39:22,360 - Tu veux pas essayer les baguettes ? - Ah non, non. 904 00:39:22,600 --> 00:39:24,640 - Essaie. Comme ça. - Je peux pas. 905 00:39:24,880 --> 00:39:25,720 - Au milieu. 906 00:39:27,200 --> 00:39:29,120 - Je peux manger avec mes mains ? 907 00:39:29,360 --> 00:39:33,080 "Your Time", Kadeem Ferdinand, Krank Bale & SHIPS 908 00:39:33,320 --> 00:39:44,840 ... 909 00:39:45,080 --> 00:39:48,000 - Je suis à peine arrivé que les souvenirs reviennent. 910 00:39:48,240 --> 00:39:49,680 J'ai y ai vécu à 23 ans. 911 00:39:49,920 --> 00:39:52,000 Ma première expérience immobilière. 912 00:39:52,240 --> 00:39:55,080 C'était de la découverte, je sortais beaucoup, 913 00:39:55,320 --> 00:39:57,680 j'étais célibataire, sans enfant, 914 00:39:57,920 --> 00:40:00,200 c'était incroyable. Je suis content, 915 00:40:00,440 --> 00:40:02,600 car ça m'a donné envie de persévérer. 916 00:40:02,840 --> 00:40:06,560 Ca me fait chaud au coeur d'être là. Avec l'ambiance tendue 917 00:40:06,800 --> 00:40:10,440 au bureau et avec Martin, ça fait du bien de changer d'air. 918 00:40:10,680 --> 00:40:13,440 Je suis venu à New York pour trouver un appartement 919 00:40:13,680 --> 00:40:16,120 à mes meilleurs amis, Flavien et Maud. 920 00:40:16,360 --> 00:40:19,400 Il y a 2 ans, ils cherchaient à Paris pour s'y installer. 921 00:40:19,640 --> 00:40:22,120 Au dernier moment, Flavien a eu peur 922 00:40:22,360 --> 00:40:24,680 et a préféré louer, donc ils ont loué un an 923 00:40:24,920 --> 00:40:26,320 et ils se sont rendu compte 924 00:40:26,560 --> 00:40:29,560 qu'ils préféraient New York. Et là, encore une fois, 925 00:40:29,800 --> 00:40:33,080 ils font appel à moi pour acheter, mais à New York, cette fois. 926 00:40:33,320 --> 00:40:34,760 Hey ! 927 00:40:34,960 --> 00:40:37,200 - Comment ça va ? - Et toi, Momo ? 928 00:40:37,440 --> 00:40:39,360 - Welcome. - Tu vas bien ? 929 00:40:39,600 --> 00:40:40,440 - C'est cool ! 930 00:40:40,680 --> 00:40:42,640 - Où est Jiha ? - A l'école. 931 00:40:42,880 --> 00:40:43,920 - Je veux la voir. 932 00:40:44,160 --> 00:40:46,240 Noah voulait venir, il avait école. 933 00:40:46,480 --> 00:40:48,240 Et je suis là pour le boulot ! 934 00:40:48,480 --> 00:40:51,160 J'ai une vraie mission. Si vous achetez... 935 00:40:51,400 --> 00:40:53,920 - Trouve-nous des pépites. On est bien décidés. 936 00:40:54,200 --> 00:40:55,400 On est venus souvent, 937 00:40:55,640 --> 00:40:56,880 NY nous manquait. 938 00:40:57,120 --> 00:40:59,560 Ce qui a précipité le choix de rentrer, 939 00:40:59,800 --> 00:41:02,320 c'est que Jiha a commencé l'école primaire. 940 00:41:02,560 --> 00:41:04,960 On a préféré le système éducatif ici. 941 00:41:05,200 --> 00:41:08,880 On cherche un appartement central avec 3 chambres. 942 00:41:09,120 --> 00:41:11,200 J'aime l'espace, Maud la vue. 943 00:41:11,440 --> 00:41:14,680 On veut avoir le coup de coeur en entrant dedans. 944 00:41:14,920 --> 00:41:16,200 - On veut l'effet waouh. 945 00:41:16,440 --> 00:41:19,040 - Notre budget, en espérant qu'il soit respecté : 946 00:41:19,240 --> 00:41:20,480 7 millions de dollars. 947 00:41:20,720 --> 00:41:23,120 Hâte de voir ça. - Vous allez pas être déçus. 948 00:41:23,360 --> 00:41:25,040 - On commence quand ? - Là. 949 00:41:25,280 --> 00:41:27,120 - Allons-y. - Let's go. 950 00:41:27,360 --> 00:41:29,640 J'ai pas trouvé leur bonheur à Paris, 951 00:41:29,880 --> 00:41:32,280 j'ai travaillé pour leur trouver des biens 952 00:41:32,520 --> 00:41:33,800 qui leur conviennent. 953 00:41:34,040 --> 00:41:36,920 J'ai sorti le grand jeu. J'espère qu'ils le verront. 954 00:41:37,160 --> 00:41:39,080 Musique hip-hop 955 00:41:39,320 --> 00:41:49,080 ... 956 00:41:49,280 --> 00:41:51,000 On est dans Financial District. 957 00:41:51,240 --> 00:41:53,520 Vous avez dû bien connaître. - Ouais. 958 00:41:53,760 --> 00:41:56,520 - C'est pas aussi central que ce qu'on pensait. 959 00:41:56,720 --> 00:41:58,400 On était sur SoHo, Tribeca, 960 00:41:58,640 --> 00:42:00,120 mais c'est un quartier 961 00:42:00,360 --> 00:42:02,480 qui monte. - Ils recréent des quartiers 962 00:42:02,680 --> 00:42:05,480 résidentiels ici, dans le Financial. 963 00:42:05,720 --> 00:42:08,000 Pour la 1re visite, j'ai pris un risque. 964 00:42:08,240 --> 00:42:09,880 Je les sors de leurs quartiers. 965 00:42:10,120 --> 00:42:11,680 Je les emmène dans le sud. 966 00:42:11,920 --> 00:42:15,240 J'ai trouvé une pépite. Je suis sûr qu'il faut leur montrer. 967 00:42:15,480 --> 00:42:18,520 - On est à 15 minutes de l'école de Jiha, c'est jouable. 968 00:42:18,760 --> 00:42:20,240 - C'est jouable ? - Ouais. 969 00:42:20,440 --> 00:42:21,600 - Sur les critères, 970 00:42:21,840 --> 00:42:25,760 je suis proche de Maud mais Flavien peut avoir un coup de coeur. 971 00:42:26,000 --> 00:42:28,800 On arrive, sur votre gauche. - Waouh. 972 00:42:29,040 --> 00:42:31,640 - On connaît ce building. - Vous l'aviez vu ? 973 00:42:31,880 --> 00:42:35,480 - Il ressort dans la skyline. Il a été fait récemment. 974 00:42:35,720 --> 00:42:38,440 Original, cette façade sombre. - C'est unique 975 00:42:38,680 --> 00:42:40,120 à New York. 976 00:42:40,360 --> 00:42:43,520 C'est l'antithèse des immeubles new-yorkais en glace. 977 00:42:43,760 --> 00:42:45,240 Là, c'est le contraire. 978 00:42:45,480 --> 00:42:49,200 On a du béton retravaillé à la main avec un esprit volcanique. 979 00:42:49,440 --> 00:42:50,760 Il est unique. 980 00:42:51,000 --> 00:42:53,600 - Tu as dégoté un truc olé olé. Valentin rit. 981 00:42:53,840 --> 00:42:57,320 - Il est tout neuf. C'est encore en finitions, dehors. 982 00:42:57,560 --> 00:42:58,840 Tout est quasi vendu. 983 00:42:59,080 --> 00:43:02,880 J'ai décroché un des derniers. Vous seriez les premiers 984 00:43:03,120 --> 00:43:05,960 à vivre dans l'appartement. - Ca me plaît, ça. 985 00:43:06,200 --> 00:43:07,600 - T'es sensible à ça. 986 00:43:07,840 --> 00:43:10,240 Les nouveaux développements me font peur. 987 00:43:10,480 --> 00:43:13,360 J'aime les vieux lofts, les hauteurs sous plafond. 988 00:43:13,600 --> 00:43:16,120 Mais c'est intrigant, ça donne envie de voir. 989 00:43:16,360 --> 00:43:17,800 - Let's go, alors ! 990 00:43:18,040 --> 00:43:19,920 50e étage. - Wouh ! 991 00:43:20,160 --> 00:43:22,200 - Je les connais. Leur réaction 992 00:43:22,440 --> 00:43:24,840 ne m'étonne plus. Maud est toujours 993 00:43:25,080 --> 00:43:27,560 très emballée, enthousiaste. Je sens Flavien 994 00:43:27,800 --> 00:43:30,000 un peu plus sur la réserve. 995 00:43:30,240 --> 00:43:32,120 On a une belle entrée, 996 00:43:32,360 --> 00:43:33,480 avec l'esprit 997 00:43:33,720 --> 00:43:36,200 de la façade. On a, comme souvent, 998 00:43:36,440 --> 00:43:38,680 un concierge 24 heures sur 24. 999 00:43:39,840 --> 00:43:41,960 - Pour moi, c'était pas nécessaire. 1000 00:43:42,200 --> 00:43:43,240 Pour Maud oui, 1001 00:43:43,480 --> 00:43:44,600 pour ses colis. 1002 00:43:44,800 --> 00:43:47,760 Elle aime bien être accueillie. - Genre ! 1003 00:43:48,000 --> 00:43:49,880 - Tu rigoles, mais c'est vrai. 1004 00:43:50,120 --> 00:43:51,560 Pour savoir ce qui se passe, 1005 00:43:51,760 --> 00:43:53,960 que le concierge raconte des histoires. 1006 00:43:54,200 --> 00:43:55,960 - J'aime bien papoter. 1007 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 C'est sympa. Ils rient. 1008 00:43:58,480 --> 00:43:59,920 - Je vous laisse découvrir 1009 00:44:00,120 --> 00:44:02,520 la pièce maîtresse. - C'est lumineux. 1010 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 Waouh, magnifique. - Ah oui ! 1011 00:44:12,160 --> 00:44:15,360 C'est spectaculaire, cette vue. C'est incroyable. 1012 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 Je m'attendais pas à ça. 1013 00:44:17,680 --> 00:44:21,120 - Si vous vous rapprochez, c'est une carte postale de la ville. 1014 00:44:21,360 --> 00:44:24,000 On a cette vue panoramique sur Manhattan. 1015 00:44:24,200 --> 00:44:25,520 - On a rarement vu ça, 1016 00:44:25,760 --> 00:44:27,000 en étant ici. 1017 00:44:27,240 --> 00:44:30,120 - La vue sur le Manhattan Bridge et le Brooklyn Bridge. 1018 00:44:30,360 --> 00:44:33,440 - On rêve éveillés, là. - On est suspendus dans les airs. 1019 00:44:33,680 --> 00:44:38,960 C'est exceptionnel, on a une vue sur les ponts, les deux rivières. 1020 00:44:39,200 --> 00:44:40,640 - On en prend plein la vue. 1021 00:44:40,880 --> 00:44:42,720 - On a toute la skyline. 1022 00:44:42,960 --> 00:44:44,920 - Il nous manque la tour Eiffel. 1023 00:44:45,160 --> 00:44:47,160 - Je peux en parler au maire. 1024 00:44:47,400 --> 00:44:49,040 - Ca aidera pour négocier. 1025 00:44:49,280 --> 00:44:51,240 - Merveilleux. - Niveau séjour, 1026 00:44:51,480 --> 00:44:54,080 à Paris, vous vouliez de la hauteur. Là, il y en a. 1027 00:44:54,320 --> 00:44:55,560 - C'est magnifique. 1028 00:44:55,800 --> 00:44:58,680 - On a une double height, à peu près 6,5 mètres, 1029 00:44:58,920 --> 00:45:01,320 soit 2 étages. - La tête dans les nuages. 1030 00:45:01,560 --> 00:45:02,960 - Manque une balançoire. 1031 00:45:03,200 --> 00:45:05,920 - On peut presque le faire, comme à l'Agence. 1032 00:45:06,160 --> 00:45:09,720 La cuisine est magnifique. On a vraiment ce mix européen : 1033 00:45:09,960 --> 00:45:12,360 on a du marbre espagnol, du marbre italien, 1034 00:45:12,600 --> 00:45:13,760 un parquet français, 1035 00:45:13,960 --> 00:45:16,440 des matériaux hauts de gamme et chaleureux. 1036 00:45:16,680 --> 00:45:18,280 - C'est un peu près du salon. 1037 00:45:18,520 --> 00:45:19,920 - Ca évite de faire 1038 00:45:20,160 --> 00:45:22,760 des allers-retours. - C'est à l'américaine. 1039 00:45:23,000 --> 00:45:25,120 - Oui, on s'attendait à quoi ? 1040 00:45:25,360 --> 00:45:28,160 - Il y a la vue pour contrebalancer. - C'est vrai. 1041 00:45:28,400 --> 00:45:30,560 - Les chambres. - Hm, le suspense. 1042 00:45:30,800 --> 00:45:32,960 - La cuisine trop près du salon, 1043 00:45:33,200 --> 00:45:35,400 je me sens pas étriqué dans cette pièce. 1044 00:45:35,640 --> 00:45:37,440 J'espère qu'il ira au-delà de ça. 1045 00:45:37,680 --> 00:45:40,840 Voilà la chambre parents. - On en prend dans tous les sens. 1046 00:45:41,080 --> 00:45:44,320 - C'est des vues différentes. On est plein ouest. 1047 00:45:44,560 --> 00:45:45,920 - On dirait l'infini. 1048 00:45:46,160 --> 00:45:48,960 - On flotte dans les airs au réveil. - C'est super. 1049 00:45:49,200 --> 00:45:52,560 - C'est pas gigantesque, mais on se sent pas à l'étroit. 1050 00:45:52,800 --> 00:45:56,440 - A New York, il y a toujours une tour un peu plus haute. 1051 00:45:56,680 --> 00:45:59,600 Là, c'est pas le cas. On est quasi les plus hauts. 1052 00:45:59,840 --> 00:46:02,040 Aucune tour ne nous gâche la vue. 1053 00:46:02,280 --> 00:46:03,680 Ca prend aux tripes. 1054 00:46:03,920 --> 00:46:05,720 Ca leur fait le même effet. 1055 00:46:05,960 --> 00:46:09,800 - Il faut un grand dressing à Maud. - Un grand dressing, c'est derrière. 1056 00:46:10,040 --> 00:46:13,080 - C'est pas immense. - Il y a d'autres rangements. 1057 00:46:13,320 --> 00:46:15,120 - Je vais pas avoir de place. 1058 00:46:15,360 --> 00:46:17,400 - Je te laisserai un peu d'espace. 1059 00:46:17,640 --> 00:46:19,240 - Et on arrêtera le shopping. 1060 00:46:19,480 --> 00:46:21,480 - Là, on passe à la salle de bain. 1061 00:46:21,720 --> 00:46:23,040 - Belle finition. 1062 00:46:23,280 --> 00:46:25,480 - On a baignoire et douche. - Parfait. 1063 00:46:25,720 --> 00:46:27,560 - Ensuite, on a, juste ici, 1064 00:46:27,800 --> 00:46:30,720 la chambre de Jiha, trop mignonne. - Magnifique. 1065 00:46:30,960 --> 00:46:32,360 Elle a une vue aussi. 1066 00:46:32,600 --> 00:46:34,720 J'imagine les traces de doigts partout 1067 00:46:34,960 --> 00:46:37,240 sur les vitres. - Elle apprend 1068 00:46:37,480 --> 00:46:40,040 les monuments connus de New York à l'école, 1069 00:46:40,280 --> 00:46:42,960 donc elle peut réviser dans sa chambre. 1070 00:46:43,200 --> 00:46:44,320 - Je vous emmène voir 1071 00:46:44,520 --> 00:46:47,120 les deux autres chambres, enfants ou invités. 1072 00:46:47,360 --> 00:46:51,720 Celle-là, ça peut être ma chambre. - Ouais, avec la vue, toujours. 1073 00:46:51,960 --> 00:46:53,520 - Chaque chambre est bien. 1074 00:46:53,760 --> 00:46:55,240 Il n'y en a pas une sans vue. 1075 00:46:55,480 --> 00:46:57,560 - A côté, on a la même pour un 3e enfant. 1076 00:46:57,800 --> 00:46:59,680 - Allons-y, hein. 1077 00:46:59,920 --> 00:47:01,920 - Ou alors, un bureau pour Flav'. 1078 00:47:02,160 --> 00:47:05,640 C'est sympa, la vue du bureau. Si vous savez pas quoi en faire, 1079 00:47:05,880 --> 00:47:06,720 quand on vient 1080 00:47:06,960 --> 00:47:08,880 avec Noah... - Jiha sera contente. 1081 00:47:09,120 --> 00:47:10,800 - S'il dort pas avec elle. 1082 00:47:12,120 --> 00:47:14,720 - La porte sera fermée à clé. Ils rient. 1083 00:47:16,120 --> 00:47:18,000 - J'ai d'autres choses pour vous. 1084 00:47:18,200 --> 00:47:20,360 Vous êtes pas au bout de vos surprises. 1085 00:47:20,600 --> 00:47:22,640 Pour la suite de la visite, 1086 00:47:22,880 --> 00:47:24,360 on prend l'ascenseur. 1087 00:47:24,560 --> 00:47:25,680 Aux Etats-Unis, 1088 00:47:25,920 --> 00:47:27,840 il y a beaucoup de services. 1089 00:47:28,080 --> 00:47:30,680 En Europe, c'est très, très rare. 1090 00:47:30,920 --> 00:47:32,840 C'est des services proposés 1091 00:47:33,080 --> 00:47:36,720 en plus de l'appartement. Les propriétaires y ont accès. 1092 00:47:36,960 --> 00:47:38,640 C'est une autre façon de vivre. 1093 00:47:38,840 --> 00:47:41,880 On peut faire plein d'activités au sein de son immeuble. 1094 00:47:42,120 --> 00:47:43,560 Une grande salle de gym. 1095 00:47:43,760 --> 00:47:46,120 - Digne d'un grand club. - Exactement. 1096 00:47:46,360 --> 00:47:48,640 - Plus d'excuse, en tout cas. Maud rit. 1097 00:47:48,880 --> 00:47:50,880 Ah là là ! 1098 00:47:51,120 --> 00:47:53,000 - Une piscine à débordement. 1099 00:47:53,240 --> 00:47:55,680 {\an8}- Quel rêve ! - C'est très beau, la piscine, 1100 00:47:55,920 --> 00:47:57,040 comme ça. 1101 00:47:57,280 --> 00:48:00,680 - On dirait qu'on va tomber dans les rues de New York. 1102 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 Elle est chauffée. 1103 00:48:02,200 --> 00:48:03,040 On a un jacuzzi, 1104 00:48:03,280 --> 00:48:04,720 des bains chaud et froid. 1105 00:48:04,960 --> 00:48:06,640 Après, on a le hammam, le sauna 1106 00:48:06,880 --> 00:48:09,560 et une salle de massage. - Full spa. 1107 00:48:09,800 --> 00:48:11,480 - C'est très, très complet. 1108 00:48:11,720 --> 00:48:14,880 - Pour sortir du stress de la ville, avoir cet endroit, 1109 00:48:15,120 --> 00:48:16,280 c'est incroyable. 1110 00:48:16,520 --> 00:48:18,920 - La piscine, on s'imagine bien, le week-end, 1111 00:48:19,120 --> 00:48:20,760 aller faire un tour avec Jiha. 1112 00:48:20,960 --> 00:48:23,080 C'est un luxe d'avoir ça dans sa tour. 1113 00:48:23,320 --> 00:48:26,160 - Tout est là. Moi qui aime les services... 1114 00:48:26,400 --> 00:48:28,120 - Madame est servie. - Oui. 1115 00:48:28,360 --> 00:48:29,760 Ils rient. 1116 00:48:30,000 --> 00:48:33,520 - Encore une petite surprise pour toi, Flavien. 1117 00:48:33,760 --> 00:48:35,800 - Génial d'avoir un terrain de basket. 1118 00:48:36,040 --> 00:48:38,080 C'est incroyable d'avoir ça. 1119 00:48:38,320 --> 00:48:39,520 Il est bien, en plus. 1120 00:48:39,760 --> 00:48:41,680 - T'as la raquette des 3 points. 1121 00:48:41,920 --> 00:48:43,760 Tiens, on va voir. 1122 00:48:44,000 --> 00:48:45,560 - Alors attends... 1123 00:48:45,800 --> 00:48:47,960 - Si tu le mets pas, t'achètes. 3 points. 1124 00:48:48,200 --> 00:48:51,520 - Alors, tu baisses ta comm'. - Allez, deal. 1125 00:48:52,920 --> 00:48:54,040 - OUAIS ! 1126 00:48:54,280 --> 00:48:55,280 - Bon, OK. 1127 00:48:55,520 --> 00:48:58,160 Ce sera une petite comm', alors. 1128 00:48:58,400 --> 00:49:00,840 Je pensais pas qu'il marquerait du 1er coup. 1129 00:49:01,040 --> 00:49:04,040 L'année dernière, il avait pas ce niveau-là. 1130 00:49:04,280 --> 00:49:06,520 J'aurais dû me taire, pour une fois. 1131 00:49:06,760 --> 00:49:09,280 J'ai une dernière chose à vous montrer. 1132 00:49:09,480 --> 00:49:10,880 - Ca s'arrête jamais. 1133 00:49:13,440 --> 00:49:15,880 Vous êtes prêts à être sur le toit de New York. 1134 00:49:16,080 --> 00:49:17,440 - La cerise sur le gâteau. 1135 00:49:17,680 --> 00:49:20,320 - Regardez ce rooftop. Il va être meublé. 1136 00:49:20,520 --> 00:49:21,840 Dans deux semaines, 1137 00:49:22,080 --> 00:49:24,120 il y aura des meubles, des canapés. 1138 00:49:24,360 --> 00:49:26,600 On peut déjeuner, il y a deux barbecues 1139 00:49:26,840 --> 00:49:30,160 et des vues à couper le souffle. Regardez ça. 1140 00:49:30,400 --> 00:49:32,680 - C'est incroyable. - C'est magnifique. 1141 00:49:32,880 --> 00:49:35,120 - Aucun vis-à-vis. - Et tout Manhattan. 1142 00:49:35,360 --> 00:49:37,640 - C'est dingue. - Lifestyle complet. 1143 00:49:37,880 --> 00:49:39,360 - Ca coûte combien ? 1144 00:49:39,600 --> 00:49:41,840 - Alors, ce lifestyle, il a un prix. 1145 00:49:42,080 --> 00:49:44,360 On est autour de 6,8 millions de dollars. 1146 00:49:44,600 --> 00:49:47,240 - OK. - Qu'est-ce que vous en pensez ? 1147 00:49:47,480 --> 00:49:48,520 - Super visite. 1148 00:49:48,760 --> 00:49:50,160 Contente d'avoir vu ça. 1149 00:49:50,400 --> 00:49:52,720 Une bulle de bonheur. - Waouh. 1150 00:49:52,960 --> 00:49:54,600 - J'ai été très surpris. 1151 00:49:54,840 --> 00:49:57,120 Je pensais pas être excité par du neuf. 1152 00:49:57,360 --> 00:49:59,960 Le bémol, c'est la superficie. C'est petit. 1153 00:50:00,200 --> 00:50:03,320 Il y a du volume, c'est bien, mais j'aime avoir de l'espace. 1154 00:50:03,560 --> 00:50:06,080 - Je pensais qu'ils pouvaient faire une offre 1155 00:50:06,320 --> 00:50:07,800 sur un one-shot. 1156 00:50:08,040 --> 00:50:10,640 J'ai misé sur les services avec l'appartement. 1157 00:50:10,880 --> 00:50:14,440 S'ils veulent plus d'espace, je vais changer de tactique 1158 00:50:14,680 --> 00:50:16,480 et montrer un bien plus grand. 1159 00:50:16,720 --> 00:50:19,280 Peut-être qu'ils préféreront. On y va ? 1160 00:50:19,520 --> 00:50:20,760 - Merci, c'était cool. 1161 00:50:21,000 --> 00:50:23,520 Musique hip-hop 1162 00:50:23,760 --> 00:50:37,280 ... 1163 00:50:37,520 --> 00:50:40,480 - Je suis impatient. J'ai rendez-vous 1164 00:50:40,720 --> 00:50:43,720 avec Hélène, ma cliente un peu fantasque qui veut 1165 00:50:43,960 --> 00:50:47,480 acheter un bien rue de Rivoli. Je lui ai présenté un bien 1166 00:50:47,720 --> 00:50:50,960 qui était atypique, qu'elle a adoré, mais après réflexion, 1167 00:50:51,200 --> 00:50:54,960 elle ne se voit pas y vivre. Cette fois, je vais lui présenter 1168 00:50:55,200 --> 00:50:56,840 un appartement de réception, 1169 00:50:57,080 --> 00:50:59,040 un des plus beaux appart' de Paris. 1170 00:50:59,280 --> 00:51:01,280 En revanche, j'ai pris une liberté : 1171 00:51:01,520 --> 00:51:03,360 il est pas rue de Rivoli. 1172 00:51:03,600 --> 00:51:07,000 Il est pas si loin que ça. J'espère que ça va passer. 1173 00:51:07,240 --> 00:51:10,200 - Comment allez-vous ? - Bonjour, Hélène. 1174 00:51:10,440 --> 00:51:13,600 Ca fait plaisir de vous revoir. - Moi aussi, je suis ravie. 1175 00:51:13,840 --> 00:51:17,400 - Je le ferais bien souvent, mais les biens sont rares, ici. 1176 00:51:17,640 --> 00:51:20,960 - On n'est plus dans mon quartier. - On n'est pas loin. 1177 00:51:21,200 --> 00:51:23,560 On est à 3 minutes. - C'est trop. 1178 00:51:23,800 --> 00:51:25,840 C'est pas en bas des Tuileries. 1179 00:51:26,080 --> 00:51:28,600 - J'ai mieux que la rue de Rivoli, croyez-moi. 1180 00:51:28,840 --> 00:51:30,720 On va voir ? - Allez, on y va. 1181 00:51:30,960 --> 00:51:33,640 Je m'attendais à un bien rue de Rivoli, 1182 00:51:33,880 --> 00:51:37,080 mon adresse idéale, mon premier coup de coeur, 1183 00:51:37,320 --> 00:51:40,160 qui m'a fait retomber amoureuse de Paris. 1184 00:51:40,400 --> 00:51:41,920 C'est pas ce que je voulais. 1185 00:51:42,160 --> 00:51:44,600 - C'est pas loin non plus. - C'était pas long. 1186 00:51:44,840 --> 00:51:48,800 - La place Vendôme est une des places les plus luxueuses au monde. 1187 00:51:49,040 --> 00:51:50,960 - C'est vrai. - Avec ses palaces, 1188 00:51:51,200 --> 00:51:53,440 ses bijoutiers, une place royale conçue 1189 00:51:53,680 --> 00:51:55,480 par l'architecte Mansart, 1190 00:51:55,720 --> 00:51:59,160 qui a fait Versailles. L'appartement est au 1er étage. 1191 00:51:59,400 --> 00:52:02,280 Sachez que place Vendôme, il n'y en a jamais. 1192 00:52:02,520 --> 00:52:04,120 - Il me tarde de voir. 1193 00:52:04,360 --> 00:52:05,200 - Allons voir. 1194 00:52:05,440 --> 00:52:08,240 Pour sortir Hélène de la rue de Rivoli, 1195 00:52:08,480 --> 00:52:11,160 il fallait mettre la barre très haut. 1196 00:52:11,400 --> 00:52:14,840 Quand elle arrive, je sens qu'elle a envie de visiter. 1197 00:52:15,080 --> 00:52:17,160 Elle sait que sur cette place, 1198 00:52:17,400 --> 00:52:20,280 il y a maximum 15 appartements résidentiels. 1199 00:52:20,520 --> 00:52:24,560 Le reste, c'est palaces, boutiques de luxe, bijoutiers. 1200 00:52:24,800 --> 00:52:27,720 L'appartement fait 200 m2. - Waouh waouh waouh. 1201 00:52:37,080 --> 00:52:38,040 Incroyable. 1202 00:52:38,280 --> 00:52:41,160 C'est plus petit que chez moi mais ça semble plus grand. 1203 00:52:41,400 --> 00:52:43,080 - Il y a plus de volume. 1204 00:52:43,320 --> 00:52:45,360 Il y a 5 mètres de hauteur sous plafond. 1205 00:52:45,560 --> 00:52:47,480 C'est l'étage noble, sur la place. 1206 00:52:47,720 --> 00:52:49,720 - Parquet magnifique de Versailles. 1207 00:52:49,960 --> 00:52:53,720 - Il a été récupéré dans un château. Les meubles sont sur mesure 1208 00:52:53,960 --> 00:52:55,960 et faits par une maison de couture. 1209 00:52:56,200 --> 00:52:58,200 - Que je reconnais. Je referais tout. 1210 00:52:58,440 --> 00:52:59,840 - Vous vouliez une vraie 1211 00:53:00,080 --> 00:53:03,120 pièce de réception, il y a 100 m2. - C'est parfait. 1212 00:53:03,360 --> 00:53:05,080 Je suis bluffée. Magnifique. 1213 00:53:05,280 --> 00:53:08,560 Je tombe sous le charme. 1214 00:53:08,800 --> 00:53:11,520 Ca m'énerve : c'est pas ça que je voulais. 1215 00:53:11,760 --> 00:53:13,880 Généralement, quand on me trompe, 1216 00:53:14,120 --> 00:53:17,320 je tombe pas dans le panneau, mais là, je crois que si. 1217 00:53:17,560 --> 00:53:18,840 Lumière dingue, 1218 00:53:19,080 --> 00:53:22,240 c'est plus clair que celui que vous m'aviez montré. 1219 00:53:22,480 --> 00:53:25,640 Peut-être trop clair. - C'est la 1re fois qu'on me le dit. 1220 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 - C'est pour les rides. 1221 00:53:27,480 --> 00:53:30,600 Quand je reçois un amoureux, si c'est clair, ça va pas. 1222 00:53:30,840 --> 00:53:34,120 - Je vous emmène voir la vue. C'est le clou du spectacle. 1223 00:53:34,320 --> 00:53:35,640 C'est trois fenêtres 1224 00:53:35,880 --> 00:53:37,520 sur la place Vendôme. 1225 00:53:37,760 --> 00:53:40,000 Ca pourrait être votre vue. - Oh my God ! 1226 00:53:40,240 --> 00:53:42,840 - D'avoir une vue comme ça, c'est inespéré. 1227 00:53:43,040 --> 00:53:44,040 - Magnifique. 1228 00:53:44,280 --> 00:53:46,480 Je pensais avoir la plus belle vue de Paris 1229 00:53:46,720 --> 00:53:48,640 mais là, c'est la 2de plus belle. 1230 00:53:48,880 --> 00:53:51,480 - C'est le Paris dont le monde entier rêve. 1231 00:53:51,680 --> 00:53:52,880 - La place Vendôme, 1232 00:53:53,120 --> 00:53:55,160 c'est la beauté à la française, 1233 00:53:55,400 --> 00:53:57,560 la sophistication. Ca représente un peu 1234 00:53:57,800 --> 00:53:59,440 Hélène in Paris. 1235 00:53:59,680 --> 00:54:02,080 Vous savez ce que ça fait ? Kate et William 1236 00:54:02,320 --> 00:54:05,880 au balcon du Buckingham Palace ! - C'est exactement ça ! 1237 00:54:06,120 --> 00:54:08,120 - Si je le prends, je me mettrai ici. 1238 00:54:08,360 --> 00:54:09,760 - Je viendrai vous saluer. 1239 00:54:10,000 --> 00:54:11,200 - Je vous inviterai. 1240 00:54:11,440 --> 00:54:13,760 - Attenant au salon, vous avez la salle 1241 00:54:14,000 --> 00:54:15,560 à manger. - Très petite. 1242 00:54:15,760 --> 00:54:17,920 - J'y ai pensé. Ici, on peut faire 1243 00:54:18,160 --> 00:54:21,480 un salon de lecture et mettre une grande table 1244 00:54:21,720 --> 00:54:24,360 au bout du salon. Il y a 2 canapés là-bas. 1245 00:54:24,600 --> 00:54:27,560 - Je suis d'accord. Quel vendeur, my God ! 1246 00:54:27,800 --> 00:54:29,760 Ici, on a la cuisine, 1247 00:54:30,000 --> 00:54:31,680 qui est très fonctionnelle, 1248 00:54:31,880 --> 00:54:34,240 une cuisine de chef, professionnelle. 1249 00:54:34,480 --> 00:54:36,040 Tout reste aussi. 1250 00:54:36,280 --> 00:54:40,040 - Elle a pas beaucoup de charme, mais ça ira parfaitement. 1251 00:54:40,280 --> 00:54:43,120 Je peux changer de table, faire une banquette, 1252 00:54:43,360 --> 00:54:45,840 la rendre coquette. - C'est rien à changer. 1253 00:54:46,080 --> 00:54:49,880 Après le salon et ses volumes, j'avais peur pour la cuisine. 1254 00:54:50,120 --> 00:54:53,680 Elle est petite, mais quand une visite se passe bien, 1255 00:54:53,920 --> 00:54:56,880 les clients passent au-dessus de ces petits bémols. 1256 00:54:57,120 --> 00:54:59,240 En plus, elle semble pas cuisiner. 1257 00:54:59,480 --> 00:55:01,000 On va voir les chambres 1258 00:55:01,240 --> 00:55:02,840 par l'escalier. - C'est joli. 1259 00:55:03,080 --> 00:55:05,400 - C'est une sculpture plus qu'un escalier. 1260 00:55:05,640 --> 00:55:08,080 - Ca fait un escalier comme le Guggenheim, 1261 00:55:08,320 --> 00:55:10,520 à New York. - Jolie vue d'en bas. 1262 00:55:10,760 --> 00:55:12,560 - On se rend compte de la hauteur. 1263 00:55:12,800 --> 00:55:15,360 Là, on a la master bedroom, 1264 00:55:15,600 --> 00:55:16,960 sur cour, donc calme. 1265 00:55:17,200 --> 00:55:19,400 - Super. - On donne sur l'atelier 1266 00:55:19,640 --> 00:55:21,680 d'une grande maison de couture. 1267 00:55:21,920 --> 00:55:24,640 Salle de bain de ce côté, avec une baignoire. 1268 00:55:24,880 --> 00:55:27,280 Ici, le dressing. - Non mais attendez, 1269 00:55:27,520 --> 00:55:28,640 c'est un placard ! 1270 00:55:28,840 --> 00:55:31,000 - Un petit dressing. - Un placard. 1271 00:55:31,240 --> 00:55:34,280 - Il y a une solution. Dans l'appartement... 1272 00:55:34,520 --> 00:55:35,680 Venez voir. 1273 00:55:35,920 --> 00:55:37,480 Ici, une chambre qui fait 1274 00:55:37,720 --> 00:55:40,280 à peu près 12-15 m2, surtout que là... 1275 00:55:40,520 --> 00:55:43,160 Son creux On peut casser, c'est pas porteur. 1276 00:55:43,400 --> 00:55:45,560 Là, vous faites un grand dressing. 1277 00:55:45,800 --> 00:55:47,760 - On appelle ça un walk-in closet. 1278 00:55:48,000 --> 00:55:50,720 - Sans cette chambre, il reste deux chambres 1279 00:55:50,960 --> 00:55:53,400 et trois salles de bain. - Le dressing est 1280 00:55:53,640 --> 00:55:55,120 très important. 1281 00:55:55,360 --> 00:55:58,600 Même la petite pièce ne suffira pas. Je pourrais faire 1282 00:55:58,840 --> 00:56:00,680 un dressing hiver, un autre été, 1283 00:56:00,920 --> 00:56:04,120 et ne garder qu'une chambre d'amis. Les chambres d'amis, 1284 00:56:04,360 --> 00:56:07,080 j'en veux pas trop : les invités ne partent jamais. 1285 00:56:07,320 --> 00:56:09,920 Je leur prendrai un hôtel à côté. 1286 00:56:10,160 --> 00:56:11,400 - Asseyez-vous. 1287 00:56:11,640 --> 00:56:14,080 - Essayons ce tissu des grands couturiers. 1288 00:56:14,320 --> 00:56:15,760 - Ils sont agréables, non ? 1289 00:56:15,960 --> 00:56:18,200 - C'est un peu petit, mais c'est pas grave. 1290 00:56:18,440 --> 00:56:23,520 Bon alors, on a fait le tour. On va parler de prix, quand même. 1291 00:56:23,760 --> 00:56:26,520 - L'appartement, Hélène, est pas sur le marché. 1292 00:56:26,760 --> 00:56:30,000 J'ai dit au propriétaire que c'était ce que vous cherchiez. 1293 00:56:30,240 --> 00:56:32,520 S'il a une offre satisfaisante, 1294 00:56:32,760 --> 00:56:34,360 il a dit qu'il réfléchirait. 1295 00:56:34,600 --> 00:56:37,240 Nos clients ont souvent plusieurs propriétés : 1296 00:56:37,440 --> 00:56:40,480 une résidence principale, une résidence secondaire. 1297 00:56:40,680 --> 00:56:44,840 Quand ils ont une belle opportunité de vendre, ils la saisissent 1298 00:56:45,080 --> 00:56:48,000 pour partir sur un autre projet. Dans l'ultra-luxe, 1299 00:56:48,240 --> 00:56:50,640 ce sont des opportunités. - Ecoutez. 1300 00:56:50,880 --> 00:56:53,320 J'ai un coup de coeur, et généralement, 1301 00:56:53,520 --> 00:56:56,600 quand j'ai des coups de coeur, je ne me trompe pas. 1302 00:56:56,840 --> 00:56:58,520 Cet appart', je le veux, 1303 00:56:58,760 --> 00:57:00,160 voilà, coûte que coûte. 1304 00:57:00,400 --> 00:57:02,160 Je veux vivre là-dedans, 1305 00:57:02,400 --> 00:57:04,040 dans ma robe de chambre, 1306 00:57:04,280 --> 00:57:06,120 à recevoir mes amis. 1307 00:57:06,360 --> 00:57:10,600 Je suis prête à vous faire une offre qu'il ne pourra pas refuser. 1308 00:57:10,840 --> 00:57:13,560 - Vous savez que c'est une offre qui doit être 1309 00:57:13,800 --> 00:57:17,880 au-dessus de votre budget ? - Je suis prête à payer plus. 1310 00:57:18,120 --> 00:57:21,160 - J'aime bien quand vous parlez comme ça. 1311 00:57:21,400 --> 00:57:22,880 Je suis très content. 1312 00:57:23,080 --> 00:57:25,840 C'était un coup de poker, cette visite. 1313 00:57:26,080 --> 00:57:28,800 C'est une règle qui commence à se généraliser : 1314 00:57:29,000 --> 00:57:32,040 quand on a des clients qui marchent au coup de coeur, 1315 00:57:32,280 --> 00:57:33,600 il faut sortir du brief. 1316 00:57:33,800 --> 00:57:36,760 Il suffit d'un gros coup de coeur pendant la visite 1317 00:57:36,960 --> 00:57:38,440 pour aboutir à une vente. 1318 00:57:38,680 --> 00:57:41,080 Il faut croire un agent immobilier. 1319 00:57:41,320 --> 00:57:45,120 - Vous le montrez à personne d'autre. - Promis, je vous le réserve. 1320 00:57:45,360 --> 00:57:47,160 - Vous viendrez me voir ? - Oui. 1321 00:57:47,400 --> 00:57:49,320 - On ne va pas arrêter de se voir ? 1322 00:57:49,520 --> 00:57:51,520 - Je viendrai à l'inauguration. 1323 00:57:51,760 --> 00:57:55,160 Musique hip-hop 1324 00:57:55,400 --> 00:58:08,120 ... 1325 00:58:08,360 --> 00:58:10,480 - New York ne dort jamais, 1326 00:58:10,720 --> 00:58:12,760 il y a toujours quelque chose à faire. 1327 00:58:12,960 --> 00:58:15,080 Je suis obligé d'en profiter. 1328 00:58:15,320 --> 00:58:16,800 Je suis beaucoup sorti 1329 00:58:17,040 --> 00:58:19,560 quand j'étais là. Avec Flavien et Maud, 1330 00:58:19,800 --> 00:58:21,680 on se fait une soirée 1331 00:58:21,920 --> 00:58:25,400 dans un bar où on a passé beaucoup de soirées, plus jeunes, 1332 00:58:25,640 --> 00:58:26,840 à la bonne époque. 1333 00:58:28,480 --> 00:58:29,560 - Hey hey ! 1334 00:58:29,800 --> 00:58:31,560 - Ca va ? 1335 00:58:31,800 --> 00:58:32,920 Ca va, ma poule ? 1336 00:58:33,160 --> 00:58:34,880 - Ca fait plaisir de te voir. 1337 00:58:35,120 --> 00:58:37,400 On t'a commandé quelque chose. 1338 00:58:37,640 --> 00:58:40,400 - Mezcal margarita ? Ah, c'est cool ! 1339 00:58:40,640 --> 00:58:43,040 J'ai tellement soif. On n'attend pas. 1340 00:58:43,280 --> 00:58:44,440 - Tu t'éclates, ici. 1341 00:58:44,680 --> 00:58:46,720 - C'est la belle vie. - Ca te fait quoi 1342 00:58:46,960 --> 00:58:48,920 d'être là ? Tu retrouves tes marques ? 1343 00:58:49,160 --> 00:58:50,880 - Plein de souvenirs remontent. 1344 00:58:51,080 --> 00:58:53,160 - Avec les 400 coups que vous avez faits. 1345 00:58:53,400 --> 00:58:55,080 - Célibataires, sans enfants, 1346 00:58:55,320 --> 00:58:57,080 c'était une vie différente. 1347 00:58:57,320 --> 00:58:59,680 Plein d'histoires. - Je ne veux rien savoir. 1348 00:58:59,920 --> 00:59:03,200 Heureusement qu'on est arrivées pour faire le ménage. 1349 00:59:03,440 --> 00:59:06,280 - Il y a eu un grand ménage. - C'est fini, la fête. 1350 00:59:07,720 --> 00:59:09,560 - On n'était pas 1351 00:59:09,800 --> 00:59:13,560 dans la même situation : on regarde pas l'heure qu'il est, 1352 00:59:13,800 --> 00:59:17,720 c'était plus n'importe quoi. On a quand même pas mal profité. 1353 00:59:17,960 --> 00:59:19,840 Ca me rappelle de bons souvenirs, 1354 00:59:20,040 --> 00:59:22,360 dont des censurés, surtout devant Maud. 1355 00:59:22,600 --> 00:59:24,680 - Tu te verrais revenir vivre ici ? 1356 00:59:24,920 --> 00:59:27,280 - Ce serait complètement différent, 1357 00:59:27,520 --> 00:59:30,760 avec mon agence, ici, marié, Noah, ça n'a rien à voir 1358 00:59:31,000 --> 00:59:32,320 avec il y a 10 ans. 1359 00:59:32,560 --> 00:59:34,600 - T'as pas dit non. - J'ai pas dit non, 1360 00:59:34,840 --> 00:59:37,800 mais ce serait chaud de bouger, mes parents au Brésil... 1361 00:59:38,040 --> 00:59:40,800 - Chari serait partante, non ? - Pour son business. 1362 00:59:41,040 --> 00:59:43,040 - Le boulot, ce serait génial, 1363 00:59:43,280 --> 00:59:46,360 le fait que ça parle anglais et que ce soit plus facile. 1364 00:59:46,600 --> 00:59:49,440 Puis, vous êtes là, donc je dirai jamais non. 1365 00:59:49,680 --> 00:59:52,200 - Imagine, les nounous, le week-end... 1366 00:59:52,440 --> 00:59:54,040 - Pas besoin de me le vendre. 1367 00:59:54,280 --> 00:59:56,960 - Regarde, t'as la banane quand t'es ici. 1368 00:59:57,200 --> 01:00:00,440 - T'as préparé tes arguments ? - J'y suis allé trop fort. 1369 01:00:00,680 --> 01:00:04,320 - T'es grillé. Je reste ici pour vous loger. 1370 01:00:04,560 --> 01:00:06,040 - On va prendre notre temps. 1371 01:00:06,280 --> 01:00:08,760 On va être très difficiles. - Avec plaisir. 1372 01:00:09,000 --> 01:00:11,040 - A NEW YORK ! - New York ! 1373 01:00:11,280 --> 01:00:12,760 L'idée de venir vivre ici, 1374 01:00:13,000 --> 01:00:15,840 j'essaie de pas y penser : l'idée pourrait me plaire. 1375 01:00:16,080 --> 01:00:18,560 Quand je reviens, c'est la même émotion, 1376 01:00:18,800 --> 01:00:20,080 la même ambiance. 1377 01:00:20,320 --> 01:00:21,680 C'est une de mes villes 1378 01:00:21,920 --> 01:00:23,000 préférées au monde. 1379 01:00:23,200 --> 01:00:26,520 Y avoir passé 1 an, c'est frustrant. C'est quoi, c'est rien. 1380 01:00:26,760 --> 01:00:29,120 Je me dis toujours que c'était pas assez. 1381 01:00:29,360 --> 01:00:33,000 Quand je m'embrouille avec Martin, ça me fait cogiter. 1382 01:00:36,360 --> 01:00:39,280 - J'espère qu'il va arriver. - Ils sont en retard. 1383 01:00:39,520 --> 01:00:41,800 Les artistes sont toujours en retard. 1384 01:00:42,040 --> 01:00:43,840 On voit un artiste français. 1385 01:00:44,080 --> 01:00:45,440 - BONJOUR ! 1386 01:00:45,680 --> 01:00:48,120 - Welcome. Je présente à Flavien et Maud 1387 01:00:48,360 --> 01:00:49,840 un 2e appartement. 1388 01:00:50,080 --> 01:00:53,240 - C'est une oeuvre d'art. - Regarde ce dressing. 1389 01:00:53,480 --> 01:00:55,280 Ils rient. 1390 01:00:55,520 --> 01:00:56,920 - Ca risque d'être cher. 1391 01:00:57,160 --> 01:00:58,600 - Raph ? - Ouais ? 1392 01:00:58,840 --> 01:00:59,760 - Tu prends 1393 01:01:00,000 --> 01:01:03,400 tes responsabilités. Tu descends, tu ranges. 1394 01:01:03,640 --> 01:01:04,520 - Gueule pas. 1395 01:01:04,760 --> 01:01:06,400 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 1396 01:01:29,510 --> 01:01:29,520 ... 101583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.