All language subtitles for Killer.Soup.S01E01.HINDI.NF.WEB.h264-EDITH.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,958 --> 00:02:54,625 Paya soup again? 2 00:02:57,125 --> 00:02:58,208 Anyway, why not? 3 00:02:59,375 --> 00:03:00,250 Looks yum. 4 00:03:10,125 --> 00:03:11,042 What happened? 5 00:03:11,708 --> 00:03:12,667 Swathi... 6 00:03:14,750 --> 00:03:16,292 isn't it a bit too much? 7 00:03:17,292 --> 00:03:18,583 Taste it first. 8 00:03:18,792 --> 00:03:20,083 Not the soup. 9 00:03:21,500 --> 00:03:23,292 I'm talking about today's plan. 10 00:03:24,667 --> 00:03:26,083 Am I doing anything extra? 11 00:03:27,083 --> 00:03:30,083 -Well, actually, I was also thinking... -Fuck it. I am overthinking. 12 00:03:31,167 --> 00:03:35,458 My brother is a loser from Shaitan Chowki. 13 00:03:35,833 --> 00:03:38,500 He won't buy it until he sees it. 14 00:03:39,083 --> 00:03:41,625 -Yes, but what if he suspects... -Suspects what? 15 00:03:42,958 --> 00:03:48,208 But for my company, his Rising Sun would have sunk during the demonetisation. 16 00:03:48,750 --> 00:03:50,875 But babe, you did embezzle... 17 00:03:51,042 --> 00:03:52,500 You used to be a nurse. 18 00:03:52,958 --> 00:03:54,125 Manage the bloody kitchen. 19 00:03:54,292 --> 00:03:55,917 Don't teach me how to run my business. 20 00:03:59,333 --> 00:04:00,500 Okay, sorry. 21 00:04:01,458 --> 00:04:02,500 Have the soup, please. 22 00:04:02,875 --> 00:04:04,292 -What? -Soup. 23 00:04:25,125 --> 00:04:26,000 Prabhu? 24 00:04:27,458 --> 00:04:30,083 Prabhu? What happened? 25 00:04:30,750 --> 00:04:33,917 You okay? I'll give you some water. 26 00:04:36,208 --> 00:04:38,333 -Here. -Motherfucker. 27 00:04:38,708 --> 00:04:39,708 Here, have water. 28 00:04:40,917 --> 00:04:42,750 Why don't you get it checked? 29 00:04:44,083 --> 00:04:45,542 It's only acidity, babe. 30 00:04:47,917 --> 00:04:48,875 It will go away. 31 00:04:50,833 --> 00:04:52,167 Where is the Jolly 20? 32 00:04:52,708 --> 00:04:54,250 It's in the kitchen. Should I get it? 33 00:05:04,583 --> 00:05:05,583 Oh, Lord. 34 00:05:11,292 --> 00:05:12,375 Motherfucker. 35 00:05:17,542 --> 00:05:19,000 So, Prabhu? 36 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Yes, babe? 37 00:05:21,833 --> 00:05:23,875 Did you think about the restaurant? 38 00:05:24,792 --> 00:05:25,917 What restaurant? 39 00:05:27,083 --> 00:05:28,167 My restaurant. 40 00:05:30,292 --> 00:05:31,500 Your restaurant? 41 00:05:32,583 --> 00:05:33,917 What do you mean? 42 00:05:34,708 --> 00:05:35,958 You don't even remember? 43 00:05:36,583 --> 00:05:39,208 -You had said... -Just kidding, love. 44 00:05:39,667 --> 00:05:43,292 Let me get this project approved, then we will talk about it. 45 00:05:43,792 --> 00:05:44,667 Promise. 46 00:05:44,750 --> 00:05:48,083 No, no, no, please. I don't want any more empty promises. 47 00:05:48,250 --> 00:05:50,417 Here. Swear on Sandy. 48 00:05:52,375 --> 00:05:54,000 C'mon, Swathi. 49 00:05:54,750 --> 00:05:57,708 I will get you your restaurant once the deal is done. 50 00:05:58,125 --> 00:05:59,750 Let's go. We are running late. 51 00:06:00,417 --> 00:06:01,750 Tell me, how was the soup? 52 00:06:04,750 --> 00:06:05,708 Killer. 53 00:06:06,792 --> 00:06:07,667 Really? 54 00:06:08,375 --> 00:06:10,583 -Amazing. -Thank God. 55 00:06:10,667 --> 00:06:12,583 -Look at it. -Thank God. 56 00:06:12,875 --> 00:06:14,292 -Finished. -Finished. 57 00:06:15,458 --> 00:06:16,583 I'll be out in a minute. 58 00:06:25,083 --> 00:06:26,125 Swathi! 59 00:06:27,833 --> 00:06:29,000 I'm waiting! 60 00:06:30,375 --> 00:06:31,250 Babes? 61 00:06:32,667 --> 00:06:33,958 Sweetu. 62 00:06:36,250 --> 00:06:37,875 Sweetu, motherfucker! 63 00:06:38,125 --> 00:06:39,375 Where the fuck are you? 64 00:07:00,208 --> 00:07:03,292 {\an8}Right there. 65 00:07:18,750 --> 00:07:19,625 Brother, 66 00:07:20,625 --> 00:07:23,667 you sure you don't want Umesh? 67 00:07:26,083 --> 00:07:28,625 He really knows his shit. 68 00:07:29,917 --> 00:07:30,875 Not my thing. 69 00:07:31,167 --> 00:07:35,583 -Yes, right there, Umesh. -I only get the feels with soft hands. 70 00:07:36,208 --> 00:07:37,250 Gently, gently. 71 00:07:40,083 --> 00:07:44,417 Sister, I look tough, but I have a delicate body. 72 00:07:45,750 --> 00:07:47,083 Okay, that's enough. Thank you. 73 00:07:47,833 --> 00:07:48,917 Thank you. 74 00:07:49,750 --> 00:07:50,750 Sorry, sir. 75 00:07:51,667 --> 00:07:54,083 New girl, sir, still training. 76 00:07:54,458 --> 00:07:55,417 Did I ask you? 77 00:07:55,500 --> 00:07:56,708 Bro, bro. 78 00:07:56,792 --> 00:07:58,667 Be sweet, he's nice. 79 00:07:59,042 --> 00:08:00,333 Nice my ass. 80 00:08:00,458 --> 00:08:01,583 Hey, squinty. 81 00:08:03,125 --> 00:08:05,458 You got lucky with her yet? 82 00:08:06,792 --> 00:08:09,208 I'll go get some oil, sir. 83 00:08:15,000 --> 00:08:15,875 -Brother. -Yes? 84 00:08:16,458 --> 00:08:18,667 I filed the accounts of Last Resort. 85 00:08:19,833 --> 00:08:22,042 Showed a total turnover of 120 crores. 86 00:08:22,333 --> 00:08:26,542 But I asked you to make it 150 crores. 87 00:08:26,625 --> 00:08:29,167 I have a small construction company. 88 00:08:29,542 --> 00:08:31,958 Thirty crores is too big an amount to cook. 89 00:08:32,542 --> 00:08:33,833 So you will teach me now? 90 00:08:34,083 --> 00:08:37,375 Not teaching you, bro. Asking you to invest. 91 00:08:37,583 --> 00:08:40,125 Put big money into my Last Resort. 92 00:08:41,667 --> 00:08:42,625 Holy shit! 93 00:08:43,833 --> 00:08:44,750 What? 94 00:08:45,083 --> 00:08:47,583 Motherfucker, he is your twin. 95 00:08:51,458 --> 00:08:52,375 Don't talk crap. 96 00:08:52,583 --> 00:08:53,542 I swear. 97 00:08:53,792 --> 00:08:55,083 He is your photocopy. 98 00:08:55,250 --> 00:08:56,792 I hope you don't take him home. 99 00:08:57,083 --> 00:08:59,708 Swathi might take him to bed thinking it's you. 100 00:09:00,792 --> 00:09:02,042 What the fuck, brother. 101 00:09:02,375 --> 00:09:04,708 She is my wife, okay? Just shut up. 102 00:09:05,000 --> 00:09:08,625 I'm kidding. And squinty here doesn't understand our language anyway. 103 00:09:08,875 --> 00:09:10,583 Say, Squinty? Understand Hindi? 104 00:09:11,917 --> 00:09:13,625 No, sir. 105 00:09:13,875 --> 00:09:15,042 Well said. 106 00:09:15,458 --> 00:09:18,750 If you had said yes, I would've slit your throat. 107 00:09:23,125 --> 00:09:24,333 He shat his pants. 108 00:09:31,417 --> 00:09:34,458 So what's going on with college, Appu? You spoke to Arvind? 109 00:09:34,792 --> 00:09:39,042 Aunty, literally every conversation with my dad these days is like, 110 00:09:39,125 --> 00:09:42,792 "Appu, when are you coming to the office? Appu, come to Rising Sun tomorrow." 111 00:09:44,333 --> 00:09:48,167 But fuck all that. If I get admission, he can't stop me from going to France. 112 00:09:48,958 --> 00:09:51,208 France! So romantic, Appu. 113 00:09:51,458 --> 00:09:52,833 -You know what? -What? 114 00:09:53,417 --> 00:09:54,375 You come too. 115 00:09:54,583 --> 00:09:55,583 -Me? -Yes. 116 00:09:55,708 --> 00:09:58,167 We can live together, and you can feed me home-cooked food. 117 00:09:58,958 --> 00:10:01,542 France, no way. You carry on. 118 00:10:01,667 --> 00:10:04,458 Why not? You can open your restaurant there, 119 00:10:04,542 --> 00:10:05,500 right next to my gallery. 120 00:10:05,583 --> 00:10:07,458 Restaurant, gallery... 121 00:10:07,583 --> 00:10:08,583 Smells funky. 122 00:10:09,083 --> 00:10:10,125 -Yeah? Really? -Yes. 123 00:10:10,250 --> 00:10:12,583 -Prabhu also said it's killer. -Yeah. 124 00:10:12,750 --> 00:10:13,875 What you got? 125 00:10:14,250 --> 00:10:15,625 Aunty, you know I can't cook. 126 00:10:15,792 --> 00:10:17,083 No, but Muthu? 127 00:10:17,250 --> 00:10:19,292 Well, yeah. Muthu got beef curry parotta. 128 00:10:19,708 --> 00:10:22,250 By the way, Kirtima got these interesting looking tart things. 129 00:10:22,333 --> 00:10:23,583 I really wanna try that. 130 00:10:29,000 --> 00:10:29,917 {\an8}Yeah. 131 00:10:30,292 --> 00:10:31,167 {\an8}Okay. 132 00:10:34,000 --> 00:10:35,667 Okay. What are his qualifications? 133 00:10:35,917 --> 00:10:37,792 -Studying commerce... -Hello, brother-in-law. 134 00:10:38,125 --> 00:10:39,042 Soup? 135 00:10:40,458 --> 00:10:44,125 {\an8}-Send him to my office tomorrow. -Yeah, sure. 136 00:10:45,708 --> 00:10:46,625 Prabhu. 137 00:10:48,417 --> 00:10:49,375 {\an8}Have one bowl at least. 138 00:10:50,250 --> 00:10:51,583 Acidity, babes. 139 00:10:57,083 --> 00:10:59,125 See? Very bad. 140 00:11:03,875 --> 00:11:04,875 -Hello. -Greetings, madam. 141 00:11:05,333 --> 00:11:06,333 -Soup? -Yes. 142 00:11:14,042 --> 00:11:15,083 So good. 143 00:11:16,125 --> 00:11:17,875 -What is this? -Custard tart. 144 00:11:18,083 --> 00:11:19,042 I know. 145 00:11:20,375 --> 00:11:21,458 My father's recipe. 146 00:11:22,167 --> 00:11:24,958 Kiss your dad's hands for me. 147 00:11:25,667 --> 00:11:28,208 Thanks, but Dad is dead. 148 00:11:29,333 --> 00:11:31,333 Only you 149 00:11:31,750 --> 00:11:33,333 Only you 150 00:11:33,792 --> 00:11:37,625 How can I live without you? 151 00:11:38,542 --> 00:11:40,333 Come to me... 152 00:11:44,917 --> 00:11:46,042 {\an8}Your ringtone, madam? 153 00:11:47,875 --> 00:11:48,792 Sorry? 154 00:11:49,125 --> 00:11:51,958 That is from that '90s movie, right? 155 00:11:52,500 --> 00:11:55,250 Manisha Koirala running towards Arvind Swamy. 156 00:11:56,542 --> 00:11:57,625 Have you seen it, madam? 157 00:11:58,708 --> 00:12:00,792 I'm sorry, who are you? 158 00:12:01,458 --> 00:12:03,625 What is this, madam? Soup? 159 00:12:03,875 --> 00:12:06,458 Soup, yes. Trotter soup. You want? 160 00:12:07,042 --> 00:12:08,000 Two bowls. 161 00:12:11,417 --> 00:12:12,542 Thanks, madam. 162 00:12:13,167 --> 00:12:14,417 Looks very nice. 163 00:12:21,958 --> 00:12:24,375 -Motherfucker. -Nadar, you fuck. 164 00:12:24,875 --> 00:12:26,667 Long time no see, sir. How are you? 165 00:12:26,833 --> 00:12:28,958 What the fuck are you doing here? 166 00:12:33,458 --> 00:12:35,458 -Pinky promise. Okay, bye. -Go. 167 00:14:11,792 --> 00:14:12,917 Won't you tell me? 168 00:14:13,625 --> 00:14:14,542 What? 169 00:14:14,625 --> 00:14:16,417 What you're worried about. 170 00:14:17,375 --> 00:14:21,500 Just that Prabhu has taken Arvind to the resort site. 171 00:14:22,208 --> 00:14:24,458 I'm worried he'll find out. 172 00:14:25,458 --> 00:14:26,750 Prabhakar? 173 00:14:27,417 --> 00:14:28,417 About us? 174 00:14:29,042 --> 00:14:31,208 Not Prabhu, stupid. Arvind. 175 00:14:32,125 --> 00:14:33,375 About the embezzlement. 176 00:14:35,875 --> 00:14:36,833 So... 177 00:14:38,292 --> 00:14:40,542 how much has Prabhakar stolen? 178 00:14:41,208 --> 00:14:43,208 He told me it's a small amount. 179 00:14:43,875 --> 00:14:45,958 But I'm thinking it must be one or two crores. 180 00:14:46,250 --> 00:14:49,000 -How much is the investment... -Tell me one thing first. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,958 What? 182 00:14:50,167 --> 00:14:51,417 Do you think I'm a good cook? 183 00:14:52,042 --> 00:14:53,083 You kidding? 184 00:14:53,875 --> 00:14:56,250 -You're the best, Swathi. -Really? 185 00:14:56,333 --> 00:14:58,833 That Prabhakar is an idiot. He doesn't understand. 186 00:14:59,250 --> 00:15:02,667 If it was up to me, you would have had your restaurant by now. 187 00:15:02,833 --> 00:15:04,833 It's not so easy, Umesh. 188 00:15:04,958 --> 00:15:06,792 -Why? -It needs money. 189 00:15:07,417 --> 00:15:11,167 And Prabhu is under a lot of pressure. You won't understand. 190 00:15:11,250 --> 00:15:13,917 Yeah, why would I? I'm just an ignorant fool. 191 00:15:14,292 --> 00:15:16,333 Umesh, I didn't mean it like that. 192 00:15:16,500 --> 00:15:19,667 If your Prabhu is such a big shot, then why are you with me? 193 00:15:20,667 --> 00:15:21,583 Umesh. 194 00:15:21,708 --> 00:15:23,917 Isn't it because we are lookalikes? 195 00:15:25,208 --> 00:15:26,875 Who told you that? 196 00:15:27,167 --> 00:15:29,125 Why? Is he better looking? 197 00:15:30,417 --> 00:15:33,250 -Baby... -No, please! Let it out today. 198 00:15:33,917 --> 00:15:34,917 Let what out? 199 00:15:36,375 --> 00:15:37,542 Do you love me? 200 00:15:42,458 --> 00:15:44,375 -Shit, I'm late. -What happened? 201 00:15:44,458 --> 00:15:46,167 Move, move. One minute... 202 00:15:49,250 --> 00:15:50,375 -Baby. -Yes? 203 00:15:50,458 --> 00:15:54,958 I need some cash. 204 00:15:55,333 --> 00:15:56,667 Have to pay rent. 205 00:15:57,208 --> 00:16:00,833 -But that was last week... -And my salary hasn't come in yet. 206 00:16:01,292 --> 00:16:03,417 Oh, okay. 207 00:16:19,208 --> 00:16:22,375 We're going to party in a dump like this? 208 00:16:24,917 --> 00:16:27,208 {\an8}Don't talk shit, brother. Just go in. 209 00:16:33,042 --> 00:16:34,292 What a dump. 210 00:16:42,833 --> 00:16:44,208 Who is it? 211 00:16:44,458 --> 00:16:48,708 Welcome to Hotel California Resort! 212 00:16:52,125 --> 00:16:53,458 Happy birthday! 213 00:16:55,667 --> 00:16:56,792 Happy birthday! 214 00:17:00,125 --> 00:17:01,958 Happy birthday! 215 00:17:04,583 --> 00:17:07,167 Happy birthday! Happy birthday, brother! 216 00:17:09,917 --> 00:17:10,875 Happy birthday! 217 00:17:29,500 --> 00:17:31,000 This month's fee, ma'am. 218 00:17:33,375 --> 00:17:35,417 Where's your soup, girl? 219 00:17:49,375 --> 00:17:51,625 What's causing the stink here? 220 00:17:51,958 --> 00:17:53,917 I'm puking blood because of it. 221 00:17:54,083 --> 00:17:56,958 I'm working, can't you see? 222 00:17:57,083 --> 00:17:58,208 Listen, you hag. 223 00:17:58,750 --> 00:18:00,292 Got a cucumber? 224 00:18:04,417 --> 00:18:05,667 Don't have a fresh one? 225 00:18:05,792 --> 00:18:09,208 Get out or I will stuff an eggplant up yours. 226 00:18:14,625 --> 00:18:19,292 It's been three months since I've been teaching you, Manisha Koirala. 227 00:18:19,792 --> 00:18:22,708 Why does your soup still taste like gutter? 228 00:18:22,833 --> 00:18:26,042 It wasn't so bad this time. I tried a new meat masala... 229 00:18:26,125 --> 00:18:28,250 That's exactly the problem. 230 00:18:28,958 --> 00:18:31,833 Overenthusiastic rookie spoils the broth. 231 00:18:32,583 --> 00:18:33,542 Sorry, what? 232 00:18:33,625 --> 00:18:36,375 It means I've told you a thousand times. 233 00:18:36,833 --> 00:18:40,417 Do exactly what I tell you. But you don't want to learn. 234 00:18:40,583 --> 00:18:43,000 No, ma'am, I will learn. 235 00:18:43,125 --> 00:18:45,958 Tell me your secret recipe, please. 236 00:18:46,292 --> 00:18:50,833 If you want the secret recipe, then come here everyday 237 00:18:51,375 --> 00:18:52,417 for private lessons. 238 00:18:53,167 --> 00:18:54,792 But private will be expensive. 239 00:18:55,667 --> 00:18:57,000 Wow, my heroine. 240 00:18:57,208 --> 00:18:58,125 Just leave. 241 00:18:58,292 --> 00:19:00,583 -Leave now! -No, no, ma'am. 242 00:19:00,667 --> 00:19:03,750 You know that my husband doesn't even allow weekly classes. 243 00:19:03,875 --> 00:19:05,625 That's your problem, princess. 244 00:19:06,000 --> 00:19:08,250 Good things don't come free. 245 00:19:13,917 --> 00:19:15,667 How are you, hotness? 246 00:19:16,625 --> 00:19:17,708 Hottie. 247 00:20:17,792 --> 00:20:18,667 Fuck! 248 00:20:29,458 --> 00:20:30,333 Fuck. 249 00:20:30,917 --> 00:20:31,792 Fuck! 250 00:20:33,042 --> 00:20:33,917 Fuck. 251 00:20:35,792 --> 00:20:37,125 -Fuck! -Hey! 252 00:20:37,625 --> 00:20:38,500 Fuck. 253 00:20:38,792 --> 00:20:39,708 -Fuck. -One minute! 254 00:20:40,000 --> 00:20:40,875 Fuck. 255 00:20:40,958 --> 00:20:43,750 -Hey! -Fuck. 256 00:20:43,875 --> 00:20:44,792 Fuck. 257 00:20:45,292 --> 00:20:47,583 -Wait! -Fuck. 258 00:20:47,875 --> 00:20:49,250 -Fuck. -One minute. 259 00:20:49,542 --> 00:20:50,875 Fuck. 260 00:20:52,000 --> 00:20:56,083 Fuck. 261 00:20:56,208 --> 00:20:57,208 -What are you doing? -Fuck. 262 00:20:57,333 --> 00:20:58,292 Fuck. 263 00:20:59,000 --> 00:20:59,917 -Fuck. -Leave it. 264 00:21:01,125 --> 00:21:02,292 Fuck. 265 00:21:02,583 --> 00:21:03,750 Fuck. 266 00:21:04,417 --> 00:21:05,500 Fuck. 267 00:21:05,583 --> 00:21:06,792 Fuck. 268 00:21:07,833 --> 00:21:10,292 Fuck! 269 00:21:10,875 --> 00:21:13,000 Fuck! Fuck you, man! 270 00:21:13,250 --> 00:21:15,167 Fuck you! Fuck, man! 271 00:21:15,250 --> 00:21:16,625 Fuck! 272 00:21:16,792 --> 00:21:17,792 Shit, my camera. 273 00:21:18,042 --> 00:21:20,250 My camera! Fuck! 274 00:21:24,042 --> 00:21:25,292 Fuck you. 275 00:21:26,042 --> 00:21:26,917 Fuck! 276 00:21:33,667 --> 00:21:37,667 Fuck. 277 00:21:57,458 --> 00:21:59,667 Who owns this hotel? 278 00:22:00,042 --> 00:22:01,167 Hotel? 279 00:22:01,875 --> 00:22:02,792 Resort. 280 00:22:02,875 --> 00:22:06,083 Your resort, so big. 281 00:22:06,667 --> 00:22:11,500 Two hundred hectares of prime real estate. 282 00:22:11,958 --> 00:22:14,083 Twenty kilometers from Mainjur. 283 00:22:14,917 --> 00:22:18,792 Two and a half hours from Madurai Airport. 284 00:22:19,625 --> 00:22:21,958 Right next to the highway. 285 00:22:22,917 --> 00:22:24,958 Both sides, valley view. 286 00:22:25,625 --> 00:22:29,458 Perfect stay for a perfect vacay. 287 00:22:29,542 --> 00:22:31,208 Wow, so sexy. 288 00:22:31,500 --> 00:22:32,542 Guess how much. 289 00:22:32,917 --> 00:22:34,917 How you say, five million. 290 00:22:35,208 --> 00:22:38,042 My SUV is costlier than that. 291 00:22:38,375 --> 00:22:39,833 One hundred million? 292 00:22:40,458 --> 00:22:42,333 -Little more. -Two hundred million. 293 00:22:42,750 --> 00:22:44,292 No, three hundred million. 294 00:22:44,375 --> 00:22:46,125 Four hundred million! 295 00:22:46,375 --> 00:22:47,875 Five hundred? 296 00:22:48,250 --> 00:22:49,917 Million! 297 00:22:50,125 --> 00:22:51,458 Wow! 298 00:22:52,750 --> 00:22:53,667 What the fuck, bro? 299 00:22:53,750 --> 00:22:58,167 Level with me, or I'll beat your ass right in front of these blondes. 300 00:23:07,875 --> 00:23:08,750 Who is that? 301 00:23:08,833 --> 00:23:10,458 It's me, Umesh. 302 00:23:13,250 --> 00:23:15,042 Rettai, brother! 303 00:23:15,167 --> 00:23:16,375 How you doing? 304 00:23:19,125 --> 00:23:20,375 Got the cash? 305 00:23:23,458 --> 00:23:25,167 Later, bro. 306 00:23:25,250 --> 00:23:27,292 Give me the money, go in. 307 00:23:27,500 --> 00:23:30,625 Come on, think of all the free foot massages I gave you. 308 00:23:30,708 --> 00:23:35,875 Hey, so many knots. You have to visit my parlour. 309 00:23:36,167 --> 00:23:37,083 -I will... -Hey! 310 00:23:37,667 --> 00:23:38,583 Squinty. 311 00:23:39,292 --> 00:23:41,417 You owe us 60 grand. 312 00:23:41,542 --> 00:23:43,042 That's why I'm here. 313 00:23:43,208 --> 00:23:46,000 I'll clear all my dues today, promise. 314 00:23:46,167 --> 00:23:47,208 Hey, wanna play? 315 00:23:47,292 --> 00:23:48,375 -Hey! -Join us. 316 00:23:48,750 --> 00:23:49,625 Stay put. 317 00:23:49,708 --> 00:23:50,583 Brother. 318 00:23:52,000 --> 00:23:53,333 This guy creating trouble? 319 00:23:53,792 --> 00:23:57,500 He'll play but don't want to pay. 320 00:23:58,250 --> 00:24:00,875 Oh, look who we have here. Our man, Pillai. 321 00:24:01,042 --> 00:24:02,333 Hello, Mokkai, bro. 322 00:24:02,417 --> 00:24:05,042 Pillai, long time no see. 323 00:24:05,167 --> 00:24:06,250 Where have you been? 324 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Been around, Othai bro. 325 00:24:07,917 --> 00:24:09,750 Just a bit under the weather. 326 00:24:10,083 --> 00:24:11,167 You're all right now? 327 00:24:11,250 --> 00:24:12,417 All okay, bro. 328 00:24:12,917 --> 00:24:14,917 Is this any way to ask about his health? 329 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 What happened, sweetie? 330 00:24:16,083 --> 00:24:17,708 -Not taking care of yourself? -No, no. I'm very... 331 00:24:17,792 --> 00:24:19,042 -All okay now? -Yes, all okay. 332 00:24:19,125 --> 00:24:20,375 -Heart okay? -Heart okay. 333 00:24:20,458 --> 00:24:22,708 -Pulse okay? -Pulse okay. 334 00:24:22,792 --> 00:24:23,667 -All good? -All good. 335 00:24:23,792 --> 00:24:25,167 -No stress? -No stress. 336 00:24:25,708 --> 00:24:26,750 Pick him up. 337 00:24:28,375 --> 00:24:30,625 Do we look like idiots to you? 338 00:24:30,833 --> 00:24:31,708 Brother. 339 00:24:36,875 --> 00:24:38,125 Listen carefully. 340 00:24:38,500 --> 00:24:41,292 Bring in what you owe us, 341 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 or else... 342 00:24:43,792 --> 00:24:45,875 I'll chop your balls. Understood? 343 00:24:46,250 --> 00:24:47,708 -Okay, brother. -Fuck off now. 344 00:24:52,958 --> 00:24:54,958 Here I come 345 00:24:55,125 --> 00:24:57,125 Here I come 346 00:24:57,458 --> 00:25:01,375 Here I come for you 347 00:25:01,792 --> 00:25:03,625 Hello? Umesh? 348 00:25:03,708 --> 00:25:04,792 -Baby. -Umesh. 349 00:25:05,042 --> 00:25:06,667 I'm busy now, later... 350 00:25:08,792 --> 00:25:09,750 What? 351 00:25:10,500 --> 00:25:11,417 What? 352 00:25:12,250 --> 00:25:13,125 What? 353 00:25:17,083 --> 00:25:18,958 Wow. 354 00:25:21,583 --> 00:25:24,333 Hotel Ca-Lee? 355 00:25:24,458 --> 00:25:26,083 Hotel California, brother. 356 00:25:26,583 --> 00:25:28,333 What's this? 357 00:25:28,708 --> 00:25:29,625 -This? -Yes. 358 00:25:30,208 --> 00:25:31,125 Waterslide. 359 00:25:32,625 --> 00:25:35,125 -One hundred and ten foot tall. -One hundred and ten? 360 00:25:35,625 --> 00:25:36,875 Tallest in South India. 361 00:25:38,667 --> 00:25:39,792 And this? 362 00:25:39,875 --> 00:25:42,042 Spa. Hammam! 363 00:25:42,958 --> 00:25:45,833 -Eco village. -Correct. 364 00:25:48,792 --> 00:25:49,667 What say? 365 00:25:50,583 --> 00:25:51,500 No. 366 00:25:57,542 --> 00:25:58,417 Look, kiddo. 367 00:25:59,042 --> 00:26:00,833 I'm making a deal with my partners in Chennai. 368 00:26:00,917 --> 00:26:03,167 Our drug business will be fully outsourced. 369 00:26:03,375 --> 00:26:06,083 Me and Rising Sun will live off the commission. 370 00:26:06,167 --> 00:26:07,958 But this is such a good investment... 371 00:26:08,042 --> 00:26:10,708 I told you, your Ponzi schemes don't work for me. 372 00:26:10,833 --> 00:26:12,333 -Don't say that, bro... -What, "bro"? 373 00:26:12,875 --> 00:26:13,833 Who "bro"? 374 00:26:13,958 --> 00:26:16,208 You think your bro is a fool, right? 375 00:26:17,333 --> 00:26:19,833 This party idea was just a ruse. For what? 376 00:26:20,083 --> 00:26:21,375 To sell me your fucking resort? 377 00:26:22,083 --> 00:26:24,333 How many more chances will I give you? 378 00:26:24,958 --> 00:26:27,292 Mobile shop, pickle factory, 379 00:26:27,750 --> 00:26:29,292 and last year, that lottery business. 380 00:26:29,792 --> 00:26:32,333 Every venture you touch, you ruin it. 381 00:26:36,083 --> 00:26:38,333 Look, kiddo, I love you. 382 00:26:38,667 --> 00:26:40,958 But entrepreneurship is beyond you. 383 00:26:42,250 --> 00:26:45,125 Just sell this property and forget about it. 384 00:26:46,708 --> 00:26:50,250 Then I'll set you up with the perfect job at Rising Sun. 385 00:26:53,167 --> 00:26:54,125 Thanks, bro. 386 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 But no thanks. 387 00:27:01,417 --> 00:27:02,333 Okay. 388 00:27:09,958 --> 00:27:11,417 Great party you threw. 389 00:27:11,833 --> 00:27:12,792 Superb. 390 00:27:47,625 --> 00:27:49,625 Oh my God. 391 00:27:50,417 --> 00:27:52,917 We should have broken up long ago. 392 00:27:53,542 --> 00:27:55,542 In fact, we shouldn't even have started it. 393 00:27:55,750 --> 00:27:59,458 I've been married for 20 years. I have an 18-year-old son. 394 00:28:00,417 --> 00:28:02,000 It's all ruined. 395 00:28:06,917 --> 00:28:08,000 Swathi. 396 00:28:09,833 --> 00:28:10,750 Baby. 397 00:28:12,708 --> 00:28:14,042 Run away with me. 398 00:28:14,958 --> 00:28:15,833 What? 399 00:28:15,917 --> 00:28:16,833 Look. 400 00:28:17,375 --> 00:28:18,750 What's done is done. 401 00:28:19,250 --> 00:28:22,375 Now, the issue is that Prabhakar knows about us. 402 00:28:22,958 --> 00:28:25,583 -And soon, Arvind will too. -No! 403 00:28:25,667 --> 00:28:26,667 Oh, God. 404 00:28:27,167 --> 00:28:29,875 Listen, there's no time. 405 00:28:29,958 --> 00:28:31,375 Whatever we do, we have to do it now. 406 00:28:32,125 --> 00:28:33,708 But where will we go? 407 00:28:37,708 --> 00:28:39,042 Baby! Swathi! 408 00:28:39,750 --> 00:28:41,500 There's a bus at 10:20, Mainjur to Madurai. 409 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 If we leave now, we'll get seats. 410 00:28:43,583 --> 00:28:47,625 I suggest, take your jewelry and cash and let's go. 411 00:28:48,292 --> 00:28:49,167 Where is it? 412 00:28:53,583 --> 00:28:57,333 Baby, don't think so much. While there's life, there's hope. 413 00:28:57,500 --> 00:29:00,292 Think. We can make a fresh start. 414 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 But my restaurant? 415 00:29:01,458 --> 00:29:02,458 Baby! 416 00:29:02,917 --> 00:29:04,583 The restaurant will happen anyway. 417 00:29:04,667 --> 00:29:07,625 Okay, forget Thailand. Let's go to Pondicherry. 418 00:29:07,958 --> 00:29:10,792 We'll open a small shack on a small beach. 419 00:29:11,083 --> 00:29:15,000 I'll massage the foreigners, you feed them soup. 420 00:29:16,500 --> 00:29:17,542 Baby. 421 00:29:18,500 --> 00:29:21,583 Baby, our shack will be a great success. 422 00:29:22,292 --> 00:29:26,000 They'll come from London, Paris and New York 423 00:29:26,667 --> 00:29:28,375 to get a taste of your food. 424 00:29:28,792 --> 00:29:35,167 Deccan cuisine, Swedish massage, unbeatable combo pack. 425 00:29:35,375 --> 00:29:38,542 Reasonable rates, but only for a short while. 426 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 Once our restaurant finds its feet, 427 00:29:43,083 --> 00:29:46,250 it will be booked out for months. 428 00:29:53,000 --> 00:29:54,917 We'll change our names. 429 00:29:57,333 --> 00:29:59,333 You be Manisha Koirala. 430 00:30:01,417 --> 00:30:02,375 And I... 431 00:30:02,958 --> 00:30:03,833 Umesh? 432 00:30:10,708 --> 00:30:11,583 Who is it? 433 00:30:13,000 --> 00:30:13,917 I'll check. 434 00:30:18,208 --> 00:30:19,417 Don't move. 435 00:30:30,125 --> 00:30:31,000 Swathi. 436 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 Shit, it's Prabhu. Prabhu! 437 00:30:39,833 --> 00:30:42,500 -But he was supposed to come tomorrow. -I know, but he's here! 438 00:30:42,833 --> 00:30:43,917 Hurry up! 439 00:30:44,083 --> 00:30:46,500 Wear your shoes. 440 00:30:48,292 --> 00:30:50,542 I'm dead because of you! 441 00:30:51,583 --> 00:30:52,875 He'll kill me. 442 00:30:53,125 --> 00:30:54,583 Hurry up. 443 00:30:56,250 --> 00:30:58,667 Okay. 444 00:31:05,375 --> 00:31:06,375 Swathi! 445 00:31:17,500 --> 00:31:18,667 Swathi! 446 00:31:25,208 --> 00:31:26,625 Swathi! 447 00:31:26,833 --> 00:31:28,083 I'm coming! 448 00:31:30,833 --> 00:31:31,750 Camera. 449 00:31:32,125 --> 00:31:34,333 -Prabhu. -How long does it take to open the door? 450 00:31:34,458 --> 00:31:36,208 -Sorry. -I've been standing forever. 451 00:31:36,417 --> 00:31:37,750 Sorry. 452 00:31:37,958 --> 00:31:40,792 I had fallen asleep, that's why... 453 00:31:41,750 --> 00:31:43,500 I didn't hear the bell. 454 00:31:44,458 --> 00:31:45,750 Weren't you coming tomorrow? 455 00:31:46,167 --> 00:31:47,708 Brother had to leave. 456 00:31:49,542 --> 00:31:50,458 Okay. 457 00:31:50,875 --> 00:31:52,167 What happened at the party? 458 00:31:54,667 --> 00:31:55,583 What happened? 459 00:32:01,417 --> 00:32:02,458 Where are you going? 460 00:32:11,083 --> 00:32:12,500 Prabhu, the thing is... 461 00:32:12,625 --> 00:32:14,750 -Actually, what happened... -What? 462 00:32:15,750 --> 00:32:17,083 Should I heat up dinner? 463 00:32:19,000 --> 00:32:20,042 There's soup from this morning. 464 00:32:21,542 --> 00:32:23,000 Where will the dinner go? 465 00:32:26,250 --> 00:32:29,333 So then, how was the party? 466 00:32:29,625 --> 00:32:30,792 What did Arvind say? 467 00:32:31,792 --> 00:32:35,708 Babes, I made so many arrangements. 468 00:32:36,167 --> 00:32:37,833 Spent so much money. 469 00:32:38,833 --> 00:32:40,583 We had just got there. 470 00:32:40,792 --> 00:32:43,708 -Brother had a drink and got a bad tummy. -So sad. 471 00:32:43,875 --> 00:32:45,583 The party was ruined. 472 00:32:47,667 --> 00:32:49,167 Prabhu, wait. 473 00:32:49,250 --> 00:32:52,458 -What did Arvind say about the resort? -Stop pestering me. 474 00:32:57,250 --> 00:32:58,167 What is this? 475 00:33:00,375 --> 00:33:02,083 What do you mean, baby? 476 00:33:05,083 --> 00:33:07,333 What happened here? 477 00:33:09,083 --> 00:33:10,375 Actually, I... 478 00:33:10,708 --> 00:33:11,750 Swathi? 479 00:33:11,833 --> 00:33:14,042 -I... I... -What, "I... I..."? 480 00:33:14,125 --> 00:33:15,083 I touched myself. 481 00:33:15,208 --> 00:33:16,292 What do you mean, "touched"? 482 00:33:17,667 --> 00:33:19,375 I mean, you know... 483 00:33:19,708 --> 00:33:21,167 No, I don't know. 484 00:33:22,917 --> 00:33:24,750 Don't look at me like that, Prabhu. 485 00:33:25,167 --> 00:33:27,333 You're never home these days. 486 00:33:28,125 --> 00:33:29,458 What is a girl supposed to do? 487 00:33:35,500 --> 00:33:36,458 How many times? 488 00:33:37,625 --> 00:33:38,542 What? 489 00:33:38,625 --> 00:33:39,667 How many times? 490 00:33:40,667 --> 00:33:44,208 What sort of question is that? I don't want to discuss it. 491 00:33:44,333 --> 00:33:45,750 Don't change the topic. 492 00:33:53,333 --> 00:33:55,083 Fuck! You bitch! 493 00:33:55,167 --> 00:33:56,125 Hit me, baby. 494 00:34:13,417 --> 00:34:14,500 You bitch! 495 00:34:16,208 --> 00:34:17,208 Oh, Prabhu! 496 00:34:19,125 --> 00:34:20,375 Prabhu! 497 00:34:30,083 --> 00:34:31,000 Prabhu? 498 00:34:31,458 --> 00:34:32,917 Yes, sweetu? 499 00:34:33,708 --> 00:34:35,667 Who was that guy at the potluck today? 500 00:34:38,500 --> 00:34:39,375 Who? 501 00:34:39,958 --> 00:34:41,792 The one with the cowboy hat. 502 00:34:45,833 --> 00:34:46,875 Nadar. 503 00:34:49,083 --> 00:34:50,500 Private detective. 504 00:34:53,375 --> 00:34:54,625 How do you know him? 505 00:34:56,542 --> 00:34:59,458 I have hired him for a small job. 506 00:35:00,167 --> 00:35:01,333 Don't worry about him. 507 00:35:02,458 --> 00:35:03,542 Okay. 508 00:35:08,917 --> 00:35:10,583 -Prabhu? -Yes. 509 00:35:11,625 --> 00:35:12,792 What did Arvind say? 510 00:35:13,583 --> 00:35:14,875 About the resort? 511 00:35:26,000 --> 00:35:27,208 What's this? 512 00:35:30,375 --> 00:35:33,125 Nothing, it's just a piece of cloth. 513 00:35:33,250 --> 00:35:36,833 Why the fuck do you have a burka? 514 00:35:38,708 --> 00:35:40,625 I had told you about a cooking class? 515 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 I joined it. 516 00:35:42,583 --> 00:35:44,333 Didn't I tell you not to go there? 517 00:35:44,708 --> 00:35:46,458 That's why I went there in a burka. 518 00:35:47,750 --> 00:35:50,833 First, you say you are touching yourself, 519 00:35:50,958 --> 00:35:53,000 and then you say you've joined a cooking class. 520 00:35:57,083 --> 00:36:00,000 I also stole money from your wallet 521 00:36:00,458 --> 00:36:01,667 to pay for the class. 522 00:36:01,833 --> 00:36:03,458 Teacher says I'm making good progress, 523 00:36:03,542 --> 00:36:07,000 so I will need more cash for one-on-one classes. 524 00:36:12,292 --> 00:36:13,333 What? 525 00:36:18,583 --> 00:36:20,917 You're one clever thief. 526 00:36:23,583 --> 00:36:25,000 But no going there anymore. 527 00:36:25,625 --> 00:36:26,833 I don't like it. 528 00:36:27,042 --> 00:36:29,667 -But my teacher is there. -Ask her to teach you at home. 529 00:36:29,750 --> 00:36:30,792 I'll pay for it. 530 00:36:30,875 --> 00:36:31,792 I'll pay. 531 00:36:34,042 --> 00:36:37,250 You're going to be the owner of a five-star restaurant. 532 00:36:37,375 --> 00:36:39,875 Your training needs to be of that level. 533 00:36:40,667 --> 00:36:41,583 Meaning? 534 00:36:41,708 --> 00:36:44,375 You've become a restaurantrueureur. 535 00:36:44,792 --> 00:36:47,292 You're bloody going to run a high class, 536 00:36:47,625 --> 00:36:52,833 classic five-star, fine dining experience in the whole of Mainjur, man. 537 00:36:53,167 --> 00:36:54,042 Arvind said yes? 538 00:36:54,208 --> 00:37:00,167 The way I pitched to him, he was floored. 539 00:37:02,333 --> 00:37:03,792 I think he's a little bit jealous. 540 00:37:04,167 --> 00:37:05,542 He asked me, 541 00:37:06,500 --> 00:37:08,875 "How did you come up with such a great idea?" 542 00:37:09,583 --> 00:37:13,375 Oh, my God! I can't believe it! I'm so happy! 543 00:37:13,500 --> 00:37:15,250 Stop it. Do you want to break the bed? 544 00:37:15,875 --> 00:37:18,083 Sorry. 545 00:37:22,417 --> 00:37:24,667 So much happiness for just a restaurant? 546 00:37:25,292 --> 00:37:26,917 Prabhu, you know right? 547 00:37:27,458 --> 00:37:30,833 I didn't have anything to call my own before we got married. 548 00:37:30,917 --> 00:37:35,042 -I know -No house, no car, not even family. 549 00:37:35,167 --> 00:37:36,750 Poor family. 550 00:37:36,958 --> 00:37:40,292 Since I was a child, I always had a dream... 551 00:37:41,542 --> 00:37:43,625 that I will fall in love and... 552 00:37:44,292 --> 00:37:47,625 I'll get married and have a big family and... 553 00:37:48,083 --> 00:37:50,208 feed everybody good food. 554 00:37:54,167 --> 00:37:56,542 But I didn't realise how time has passed me by. 555 00:37:59,083 --> 00:38:00,708 These last few years... 556 00:38:02,875 --> 00:38:04,583 I've been a little lonely. 557 00:38:07,250 --> 00:38:10,042 I guess I just needed something like this, you know? 558 00:38:10,125 --> 00:38:12,417 Just to keep me going, and just... 559 00:38:20,958 --> 00:38:21,833 Umesh. 560 00:38:24,167 --> 00:38:25,375 Umesh. 561 00:38:38,042 --> 00:38:39,833 You said nothing happens between you two, 562 00:38:39,917 --> 00:38:40,875 then what was that? 563 00:38:41,000 --> 00:38:43,250 Umesh, please, let's talk later. 564 00:38:43,333 --> 00:38:46,333 I want to talk right now. 565 00:38:48,208 --> 00:38:51,875 You lied to me, betrayed my trust. 566 00:38:52,000 --> 00:38:55,542 Excuse me! I had to do it, okay? To save you. 567 00:38:56,083 --> 00:38:57,292 To save me? 568 00:38:57,500 --> 00:39:00,625 That's why you were going all, "Oh, Prabhu! Ah, Prabhu!" 569 00:39:07,875 --> 00:39:08,917 Swathi. 570 00:39:12,000 --> 00:39:13,125 Motherfucker. 571 00:39:22,042 --> 00:39:23,833 Motherfucker. 572 00:39:24,667 --> 00:39:25,750 Fuck. 573 00:39:29,792 --> 00:39:33,042 There's still time, Swathi. We can still catch the last bus. 574 00:39:33,167 --> 00:39:37,292 Umesh, please leave. I beg you. Let's talk later. 575 00:39:37,417 --> 00:39:41,250 What's there to talk about? You love me, I love you, that's it. 576 00:39:41,375 --> 00:39:43,042 It's not that simple. 577 00:39:44,542 --> 00:39:45,417 You don't love me? 578 00:39:45,542 --> 00:39:47,208 No, no. You... 579 00:39:47,917 --> 00:39:51,167 You're very nice and you're lovely. 580 00:39:51,458 --> 00:39:54,750 And I love spending time with you but... 581 00:39:55,708 --> 00:39:58,250 I can't live with you. 582 00:40:10,417 --> 00:40:11,333 Swathi? 583 00:40:12,333 --> 00:40:13,333 What is this? 584 00:40:17,667 --> 00:40:19,792 Prabhu, wait! I can explain. Prabhu, please! 585 00:40:23,917 --> 00:40:26,917 -Why did you do it? -I'm sorry. 586 00:40:27,333 --> 00:40:30,125 What did you think? That I'll never know? 587 00:40:30,542 --> 00:40:32,750 What did you think? You'll get away? 588 00:40:37,208 --> 00:40:38,167 Motherfucker. 589 00:40:40,500 --> 00:40:42,917 You fucker. 590 00:40:44,083 --> 00:40:45,708 You hit me, motherfucker? 591 00:40:46,125 --> 00:40:47,625 You laid a hand on me? 592 00:40:47,917 --> 00:40:49,958 You motherfucker squinty! 593 00:40:56,250 --> 00:40:57,792 You cross-eyed fuck. 594 00:40:58,250 --> 00:41:01,500 -With my wife, on my bed. -Prabhu, please stop! 595 00:41:04,333 --> 00:41:08,167 You tell me, after all that I did for you, 596 00:41:08,458 --> 00:41:10,417 after I gave you everything, 597 00:41:11,417 --> 00:41:12,375 why did you do this? 598 00:41:12,917 --> 00:41:16,042 You used to clean people's shit. 599 00:41:16,458 --> 00:41:18,708 Fucking bitch. 600 00:42:18,917 --> 00:42:19,917 Umesh. 601 00:42:29,417 --> 00:42:30,458 Sir? 602 00:42:31,875 --> 00:42:32,750 Sir? 603 00:42:34,458 --> 00:42:35,333 Sir? 39160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.