Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:11,920
-Du får ta tag i det här.
-Inte ska väl Anton råka ut för nåt?
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,840
Hur går det med utredningen?
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,640
Iris, hur mår du egentligen?
4
00:00:17,800 --> 00:00:24,240
Vi pratar inte så mycket om honom.
Han ställer mest frågor om mig.
5
00:00:25,440 --> 00:00:29,680
-Hur länge blir ni kvar här?
-De är mina barn. Mina barn!
6
00:00:30,800 --> 00:00:35,680
Tror du att jag är dum i huvudet?
Jag vet att det var du som tog urnan.
7
00:00:35,840 --> 00:00:41,400
-Är det här killen som du dödade?
-Nej. Vem är det?
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,880
Kroppen är inte Benjamin.
9
00:00:44,880 --> 00:00:50,920
Vi har plockat upp en av dem.
Vi kan ha gripit Christians mördare.
10
00:01:02,520 --> 00:01:05,600
-Nej.
-Tack, vi kan få in nästa.
11
00:01:16,440 --> 00:01:20,240
-Nej.
-Tack, vi kan få in nästa.
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,600
Ta den tid du behöver.
13
00:01:28,120 --> 00:01:29,640
Det är han.
14
00:01:29,800 --> 00:01:32,480
Varifrån känner du igen honom?
15
00:01:32,640 --> 00:01:35,520
Det var han jag såg skjuta Christian.
16
00:01:35,680 --> 00:01:38,240
Om det var killen, så var det han.
17
00:01:39,600 --> 00:01:41,160
Christian!
18
00:01:43,680 --> 00:01:45,280
Nej!
19
00:02:17,320 --> 00:02:19,680
Vad tror du? Jag sover aldrig bra.
Själv?
20
00:02:19,840 --> 00:02:22,680
-Jag har väl alltid sovit bra.
-Ja, jag vet.
21
00:02:22,840 --> 00:02:26,120
-Det här är Maja, min nya kollega.
-Hej!
22
00:02:26,280 --> 00:02:29,160
-Iris. Trevligt.
-Detsamma.
23
00:02:29,320 --> 00:02:34,120
-Med henne saknar jag inte min gamla.
-Adam, nu blir jag svartsjuk.
24
00:02:35,520 --> 00:02:38,880
Så du låter henne gå och hämta kaffe?
25
00:02:39,040 --> 00:02:42,720
Och jag stryker hans skjortor,
putsar skor... Gjorde inte du det?
26
00:02:42,880 --> 00:02:46,760
-Jo, självklart.
-Jag tänkte väl.
27
00:02:46,920 --> 00:02:48,640
Jättekul.
28
00:02:48,800 --> 00:02:53,240
-Hur fick ni tag i honom?
-Han togs för innehav i Bredäng...
29
00:02:53,400 --> 00:02:56,920
...och så fick vi
en fingeravtrycksträff.
30
00:02:57,080 --> 00:03:00,000
-Och tjejen?
-Okej, vi kommer.
31
00:03:01,320 --> 00:03:06,040
-Det är dags. Ska vi?
-Yes. Trevligt att träffas.
32
00:03:06,200 --> 00:03:09,880
Ta det lugnt nu, så löser vi det här.
33
00:03:10,040 --> 00:03:11,600
Hur länge stannar du?
34
00:03:13,120 --> 00:03:17,080
En natt bara. Jag bor på hotell.
35
00:03:17,240 --> 00:03:20,160
Men vi kanske kan ses ikväll?
36
00:03:20,320 --> 00:03:21,760
Jag ringer.
37
00:03:21,920 --> 00:03:24,280
-Lycka till, då.
-Tack.
38
00:03:52,640 --> 00:03:56,000
Du är misstänkt för mord.
39
00:03:56,160 --> 00:04:00,280
Offret, Christian Magnusson,
sköts den 3 juli 2021.
40
00:04:01,800 --> 00:04:05,160
Han dog kort efter.
41
00:04:05,320 --> 00:04:08,080
Ett ögonvittne har pekat ut dig.
42
00:04:09,560 --> 00:04:11,600
Har du nån kommentar till det?
43
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
Nej.
44
00:04:16,760 --> 00:04:19,560
Vi har hittat vapnet som användes.
45
00:04:19,720 --> 00:04:23,720
Det slängdes i Djurgårdskanalen.
Tack vare ett vittne hittade vi det.
46
00:04:27,280 --> 00:04:31,120
Vi vet också att ni var
två på platsen.
47
00:04:31,280 --> 00:04:32,600
Okej.
48
00:04:32,760 --> 00:04:34,440
Vem var din medhjälpare?
49
00:04:36,400 --> 00:04:37,720
Vad heter hon?
50
00:04:40,200 --> 00:04:43,400
Varför sköt ni Christian Magnusson?
51
00:04:48,880 --> 00:04:50,480
Känner du honom?
52
00:04:53,120 --> 00:04:57,840
Han heter van Voorst.
Jag tror nog att du känner honom.
53
00:05:00,600 --> 00:05:04,920
Jag är säker på att du kan
sitta tyst hela dan-
54
00:05:05,080 --> 00:05:09,160
-men det har redan gått 24 timmar
och snart kommer abstinensen.
55
00:05:09,320 --> 00:05:11,520
-I natt, kanske?
-Eller om ett par timmar?
56
00:05:11,680 --> 00:05:15,680
-Är det inte lika bra att prata nu?
-Men vad i helvete!
57
00:05:17,360 --> 00:05:22,280
Alltså, vi kan ju vänta, det är
inget problem. Vi går ingenstans.
58
00:05:27,280 --> 00:05:29,040
Okej.
59
00:05:34,600 --> 00:05:38,680
Du jobbade för Sylvester Johnson
mellan åren 1996 och 2003.
60
00:05:40,240 --> 00:05:41,840
Ja.
61
00:05:42,000 --> 00:05:45,480
Men i augusti 2003
startade du en bilverkstad.
62
00:05:45,640 --> 00:05:47,120
Ja.
63
00:05:47,280 --> 00:05:49,160
Hur hade du råd med det?
64
00:05:49,320 --> 00:05:55,200
För enligt ditt kontoutdrag hade du
inga tillgångar och inga banklån.
65
00:05:55,360 --> 00:05:58,200
Jag spelade på travet och vann.
66
00:05:58,360 --> 00:06:03,280
Jag sålde bongen och tjänade lite
extra, sen skaffade jag min verkstad,
67
00:06:03,440 --> 00:06:07,440
-Och glömde honom du hade ihjäl?
-Va?
68
00:06:07,600 --> 00:06:13,240
Jag har inte glömt, det var bara så
länge sen. Det var en olyckshändelse.
69
00:06:13,400 --> 00:06:17,280
Olyckshändelse?
Flera hårda slag mot huvudet.
70
00:06:17,440 --> 00:06:21,320
Så dråp...det kan vi stryka.
71
00:06:23,880 --> 00:06:26,000
-Han ljuger.
-Han har erkänt.
72
00:06:26,160 --> 00:06:31,240
Ja, men Claire pekade ut Sylvester
som har en koppling till Rovan.
73
00:06:31,400 --> 00:06:34,200
Och det här med
att han vann på travet?
74
00:06:34,360 --> 00:06:37,000
Han tar på sig mordet för
att skydda Sylvester.
75
00:06:37,160 --> 00:06:41,760
Nu låter du som Iris.
Rovan har erkänt.
76
00:06:41,920 --> 00:06:44,960
-Hur går det med den okände mannen?
-Bra.
77
00:06:45,120 --> 00:06:49,920
Datatekniker försöker ta fram en bild
på den okände mannen utifrån kraniet.
78
00:06:50,080 --> 00:06:52,440
Bra. Du kan vi gå ut med den sen.
79
00:06:52,600 --> 00:06:57,120
Och hans DNA-profil laddas upp
mot en databas för släktforskning-
80
00:06:57,280 --> 00:07:00,480
-så snart får vi kanske
en identifikation.
81
00:07:00,640 --> 00:07:07,120
-Hur gör vi med Benjamin-fallet?
-Men nu är det ju inte Benjamin.
82
00:07:07,280 --> 00:07:12,120
Det vet att vi inte har resurser för
att fortsätta den utredningen.
83
00:07:12,280 --> 00:07:15,440
Vi ska vara glada för
att vi har löst ett annat kallt fall.
84
00:07:15,600 --> 00:07:18,080
Det ser bra ut i statistiken.
85
00:07:20,360 --> 00:07:23,880
Hallå, Gunnar! Ja, jag kommer...
86
00:07:29,000 --> 00:07:31,440
Hej, Fredrik! Det var länge sen.
87
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
Var är Iris Broman?
Jag vill prata med henne.
88
00:07:34,360 --> 00:07:37,240
Du får prata med mig i stället.
89
00:07:37,400 --> 00:07:40,480
Vi hade tänkt kontakta dig...
90
00:07:40,640 --> 00:07:43,680
Kroppen vi hittade är inte Benjamin.
91
00:07:43,840 --> 00:07:46,800
-Vi har fått det bekräftat.
-Va?
92
00:07:46,960 --> 00:07:52,360
-Ni trodde ju...
-Broman trodde det, men hon hade fel.
93
00:07:53,840 --> 00:07:58,920
-Men ni fortsätter väl leta?
-Just nu har vi inte mer att gå på.
94
00:08:00,440 --> 00:08:04,320
Men, lägger ni ner?
Det kan ni ju inte, det får ni inte.
95
00:08:04,480 --> 00:08:07,600
Om det kommer fram nåt nytt
så hör vi av oss.
96
00:08:08,520 --> 00:08:11,920
Men vad jag har hört så har du
ju redan försvårat utredningen.
97
00:08:22,240 --> 00:08:27,640
Han är snäll, han är pålitlig...
98
00:08:27,800 --> 00:08:30,520
Han är väldigt omtänksam.
99
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
Jag stoppar dig lite där, Hillevi.
100
00:08:32,840 --> 00:08:37,240
När du pratar,
försök utgå från dig själv.
101
00:08:37,400 --> 00:08:41,160
Så börja varje mening med "jag".
"Jag känner..." "Jag vill..."
102
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
Okej...
103
00:08:44,800 --> 00:08:51,440
Jag känner att...när Peter ser mig...
104
00:08:53,160 --> 00:08:56,560
...då ser jag mig själv...
105
00:08:56,720 --> 00:08:59,880
...så som han ser mig.
106
00:09:02,400 --> 00:09:04,200
Och hur är det?
107
00:09:06,440 --> 00:09:09,280
Som en person som är...
108
00:09:09,440 --> 00:09:10,960
...värd...
109
00:09:11,120 --> 00:09:13,000
...att älska.
110
00:09:14,560 --> 00:09:18,600
Bra, Hillevi! Bra.
111
00:09:18,760 --> 00:09:22,960
Tack! Om du inte hade gett mig
i uppdrag att gå på restaurang själv-
112
00:09:23,120 --> 00:09:27,360
-då hade jag aldrig
träffat Peter, så...
113
00:09:28,800 --> 00:09:31,520
Men det viktiga här är ju inte Peter.
114
00:09:31,680 --> 00:09:35,440
Det viktiga är att du tog kontroll
över din egen livssituation.
115
00:09:35,600 --> 00:09:39,040
Ja, jag förstår precis.
116
00:09:41,480 --> 00:09:45,160
Ska vi säga samma tid nästa vecka?
117
00:09:45,320 --> 00:09:51,560
Jag tänkte ta en liten paus
från terapin.
118
00:09:53,800 --> 00:09:57,880
Vad sägs om att vi behåller tiden
och så ser du hur det känns?
119
00:09:58,040 --> 00:10:01,200
Nej, men jag mår ju faktiskt
jättebra nu.
120
00:10:01,360 --> 00:10:04,480
Hillevi, jag förstår
att du känner så-
121
00:10:04,640 --> 00:10:07,320
-men det händer att man får bakslag.
122
00:10:07,480 --> 00:10:11,880
Ja, men om det händer
kan jag boka en ny tid då.
123
00:10:12,040 --> 00:10:14,320
-Okej.
-Okej.
124
00:10:19,600 --> 00:10:22,960
Hej! Har du mamma hemma?
125
00:10:23,120 --> 00:10:26,040
Nej. Förlåt, men vem är du?
126
00:10:26,200 --> 00:10:29,240
Jag heter Fredrik, jag var
tillsammans med din mamma förr.
127
00:10:29,400 --> 00:10:32,800
Du kommer nog inte ihåg, men jag
träffade dig när du var liten.
128
00:10:32,960 --> 00:10:35,360
-Hej!
-Jaha.
129
00:10:35,520 --> 00:10:38,280
Jag ringde hennes jobb
och de sa att hon var hemma.
130
00:10:38,440 --> 00:10:43,000
Hon har åkt tillbaka.
Hon skulle bara fixa lunch till mig.
131
00:10:44,280 --> 00:10:47,000
-Jag är sjuk.
-Okej.
132
00:10:47,160 --> 00:10:52,200
Hälsa att jag behöver prata med
henne. De har lagt ner utredningen.
133
00:10:52,360 --> 00:10:55,800
-Vilken utredning?
-Benjamins.
134
00:10:55,960 --> 00:10:58,640
Benjamin? Vem fan är Benjamin?
135
00:11:01,800 --> 00:11:04,040
Han är min son...och Åsas son.
136
00:11:04,200 --> 00:11:07,880
-Har inte Åsa berättat om honom?
-Nej.
137
00:11:09,600 --> 00:11:12,000
Det är för fan inte klokt.
138
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
Här.
139
00:11:17,880 --> 00:11:20,480
Det är din storebror.
140
00:11:22,200 --> 00:11:26,040
Han försvann för arton år sen,
när han var sexton.
141
00:12:16,600 --> 00:12:18,240
Hallå?
142
00:13:33,720 --> 00:13:38,320
Ja, puss på dig. Hej, då!
143
00:14:01,920 --> 00:14:05,160
Sluta! Det är bara jag.
Sluta, sluta, det är bara jag.
144
00:14:05,320 --> 00:14:06,720
Det är bara jag.
145
00:14:06,880 --> 00:14:11,200
-Ta det lugnt.
-Vad fan gör du här?
146
00:14:11,360 --> 00:14:12,680
Va?
147
00:14:29,800 --> 00:14:32,080
Tack, så mycket.
148
00:14:35,880 --> 00:14:38,960
Du kunde väl ha ringt innan?
149
00:14:39,120 --> 00:14:42,840
Ja, men jag var i Stockholm
och så fick jag ett ryck, bara.
150
00:14:44,520 --> 00:14:46,520
Vad fick dig att ändra dig?
151
00:14:48,520 --> 00:14:54,240
Christian tyckte inte det var bra att
vi bråkade över lite aska, sa han.
152
00:14:54,400 --> 00:14:56,240
Sa han det?
153
00:14:56,400 --> 00:15:00,360
-Sa han det efter att han dog eller?
-Ja.
154
00:15:02,680 --> 00:15:05,040
Okej...
155
00:15:05,200 --> 00:15:08,480
-Är pannan okej?
-Ja.
156
00:15:08,640 --> 00:15:12,840
Jag har tyvärr ingen is, men...
157
00:15:13,000 --> 00:15:16,440
Jag vill ha tillbaka nycklarna
för jag vill inte ha såna här...
158
00:15:16,600 --> 00:15:19,760
-...obehagliga överraskningar.
-Jag förstår det.
159
00:15:24,880 --> 00:15:26,280
Tack!
160
00:15:33,200 --> 00:15:35,040
Du behöll den här, ändå?
161
00:15:38,360 --> 00:15:40,560
Det är min favoritfåtölj.
162
00:15:41,920 --> 00:15:48,800
Det är inte mitt fel att ni...
inte skrev nåt testamente.
163
00:15:48,960 --> 00:15:51,600
Vem gör det när man har det bra?
164
00:15:51,760 --> 00:15:55,360
Jag behöver verkligen
den här lägenheten.
165
00:15:55,520 --> 00:15:59,920
Och du ville ju inte ha möblerna,
så vi har slängt dem nu.
166
00:16:00,080 --> 00:16:05,360
Men om du vill ha den där,
går det jättebra att bara ta den.
167
00:16:05,520 --> 00:16:07,960
Nej, behåll den. Det är lugnt.
168
00:16:12,520 --> 00:16:16,840
Men det här var ju väldigt
stort av dig...tycker jag.
169
00:16:24,440 --> 00:16:26,160
Ha det så bra, då.
170
00:16:29,640 --> 00:16:31,920
-Hej, då!
-Hej, då!
171
00:16:57,360 --> 00:17:00,600
-Smakar allt bra?
-Underbart.
172
00:17:07,200 --> 00:17:12,920
-Tja. Har du väntat länge?
-Nej, det är lugnt.
173
00:17:13,080 --> 00:17:14,680
Varför ville du ses här?
174
00:17:16,840 --> 00:17:19,960
Det här var ju Christians
och mitt favoritställe.
175
00:17:20,120 --> 00:17:24,560
-Ja, jag vet.
-Jag kör lite egen KBT-terapi.
176
00:17:27,360 --> 00:17:31,760
-Säkert att du inte ska äta nåt?
-Nej, jag åt med Maja. Men ät du.
177
00:17:36,720 --> 00:17:40,520
Vid satt vid det här bordet
den kvällen han blev skjuten.
178
00:17:42,680 --> 00:17:45,680
Han...han friade till mig.
179
00:17:45,840 --> 00:17:48,200
Va? Gjorde han?
180
00:17:49,840 --> 00:17:55,160
Han hade köpt en asdyr ring, och jag
hade inget att ge honom, såklart.
181
00:17:55,320 --> 00:17:59,400
-Jag trodde inte du var den typen?
-Det är jag inte heller.
182
00:18:00,320 --> 00:18:03,080
Hur gick förhöret?
183
00:18:04,480 --> 00:18:08,640
Han tror det hjälper att sitta tyst
men han kommer att snacka.
184
00:18:08,800 --> 00:18:12,680
När abstinensen slår in.
Han såg ju inte direkt ångerfull ut.
185
00:18:15,000 --> 00:18:17,480
Då när jag såg honom.
186
00:18:21,400 --> 00:18:24,680
Du satt i observationsrummet
när vi förhörde Tim, eller hur?
187
00:18:27,200 --> 00:18:32,760
Du måste ju fatta att det känns för
jävligt att vara utestängd. Va?
188
00:18:32,920 --> 00:18:37,560
-Men du vet ju varför. Du får inte.
-Nej.
189
00:18:40,200 --> 00:18:44,720
Men för mig är det det enda
som hjälper - att jag får göra nåt.
190
00:18:44,880 --> 00:18:50,040
Terapi hjälper kanske andra men för
mig hjälper det att få vara med.
191
00:18:50,200 --> 00:18:51,520
Förstår du?
192
00:18:51,680 --> 00:18:53,880
Det är emot alla regler.
Jag kan inte.
193
00:18:54,040 --> 00:18:59,320
Jag vet det men jag kommer att vara
helt tyst och aldrig berätta för nån.
194
00:18:59,480 --> 00:19:02,400
Nej. Över min döda...
195
00:19:03,320 --> 00:19:06,880
God morgon, Tim. Har du sovit gott?
196
00:19:09,600 --> 00:19:12,000
Du hade nåt som du ville berätta?
197
00:19:15,600 --> 00:19:16,920
Okej.
198
00:19:28,200 --> 00:19:32,520
Kom igen, Tim. Ge oss nåt
så hjälper du dig själv.
199
00:19:37,880 --> 00:19:42,000
-Det var hon som sköt.
-Vem är hon?
200
00:19:44,800 --> 00:19:49,200
-Förlåt, jag hörde inte.
-Jag tror hon heter Anja.
201
00:19:49,360 --> 00:19:50,800
Nåt mer än Anja?
202
00:19:53,600 --> 00:19:55,560
Det var hon som sköt.
203
00:19:57,440 --> 00:19:58,760
Va?
204
00:20:00,040 --> 00:20:03,240
Hon hade pistolen.
Det var hon som sköt.
205
00:20:03,400 --> 00:20:07,800
-Men dina fingeravtryck...
-Det var den här tjejen som sköt.
206
00:20:07,960 --> 00:20:10,680
Men varför är dina fingeravtryck
på vapnet?
207
00:20:14,880 --> 00:20:18,400
För att hon hade handskar.
Hon gav mig vapnet.
208
00:20:18,560 --> 00:20:22,200
Så Anja skjuter och ger dig vapnet.
Varför gjorde hon det?
209
00:20:23,920 --> 00:20:26,040
Säg nu.
210
00:20:26,200 --> 00:20:28,440
Om det nu var hon
måste du ge oss mer.
211
00:20:28,600 --> 00:20:31,280
-Kan vi ta en paus?
-Nej, det räcker inte.
212
00:20:31,440 --> 00:20:34,800
-Det var hon som sköt.
-Berätta mer om Anja. Var finns hon?
213
00:20:34,960 --> 00:20:37,120
Jag mår illa. Kan vi ta en paus?
214
00:20:37,280 --> 00:20:40,160
Berätta mer om Anja.
Var finns hon nånstans?
215
00:20:40,320 --> 00:20:43,440
Nej, jag kommer inte att prata.
Jag ska ha en advokat.
216
00:20:44,680 --> 00:20:51,320
-Jag ska ha en advokat.
-Okej, förhöret avbrutet kl. 11.05.
217
00:21:19,680 --> 00:21:21,120
Iris!
218
00:21:21,280 --> 00:21:23,680
Var är hon!
219
00:21:23,840 --> 00:21:27,400
Vem fan är du, din jävla tant?
Släpp mig, din jävla idiot.
220
00:21:27,560 --> 00:21:31,480
Säg var hon är, bara! Säg var hon är!
221
00:21:31,640 --> 00:21:34,440
Iris! Släpp honom!
222
00:21:37,360 --> 00:21:41,200
-Vem fan är det där?
-Ta det lugnt.
223
00:21:44,480 --> 00:21:47,480
Jag visste det.
Hur kan man vara så jävla dum? Fan!
224
00:21:47,640 --> 00:21:52,440
Förlåt, förlåt. Det var för
att han tittade rakt på mig.
225
00:21:52,600 --> 00:21:56,880
Det kommer aldrig att hända igen.
Jag lovar. Förlåt, jag tappade det.
226
00:21:57,040 --> 00:21:59,960
Jag skulle aldrig ha
låtit dig sitta där.
227
00:22:00,120 --> 00:22:04,280
-Jag måste rapportera det här.
-Absolut, det ska du göra.
228
00:22:05,600 --> 00:22:06,920
Tja!
229
00:22:15,040 --> 00:22:19,680
Du kanske gick tillbaka för tidigt?
Du kanske kan sjukskriva dig igen?
230
00:22:19,840 --> 00:22:24,120
Nej, det här var en engångsgrej.
Det blir bättre om jag jobbar.
231
00:22:24,280 --> 00:22:26,640
Men du åker tillbaka till Malmö idag.
232
00:22:26,800 --> 00:22:28,760
-Okej?
-Absolut. Bra.
233
00:22:28,920 --> 00:22:31,000
Ta hand om dig.
234
00:22:31,160 --> 00:22:32,480
Du...
235
00:22:34,080 --> 00:22:37,600
Jag bara tänkte så här...
Området i Bredäng...
236
00:22:37,760 --> 00:22:43,440
Ni plockade ju Tim där. Tjejen kanske
bor där, har ni kollat området?
237
00:22:43,600 --> 00:22:47,680
Hörde du vad jag sa eller ska jag
behöva sätta dig på tåget själv?
238
00:23:05,280 --> 00:23:08,040
Jävla skit.
239
00:23:08,200 --> 00:23:12,400
-Vart ska ni åka?
-Du kan...
240
00:23:12,560 --> 00:23:16,280
...kör mig till Centralen,
men först till Hotell Birger.
241
00:23:16,440 --> 00:23:19,160
Okej. Inga problem.
242
00:23:29,880 --> 00:23:32,600
Eller du, kör mig till Bredäng.
243
00:24:02,080 --> 00:24:06,520
Hej...känner ni igen den här tjejen?
244
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Tycker du om det?
245
00:24:52,280 --> 00:24:54,840
-Hej!
-Hej, älskling.
246
00:24:55,000 --> 00:24:59,000
-Vad gör ni?
-Vi har vinprovning.
247
00:25:00,080 --> 00:25:01,400
Okej.
248
00:25:02,600 --> 00:25:06,400
Vi spottar ut det mesta,
vi dricker oss inte fulla.
249
00:25:07,280 --> 00:25:08,640
Ja, ja...
250
00:25:08,800 --> 00:25:12,000
Vad blir det till middag?
Vi kanske har nåt vin som passar.
251
00:25:13,240 --> 00:25:16,000
Nej, men Peter och jag
vi ska ut och äta.
252
00:25:18,680 --> 00:25:20,800
Jag, då?
253
00:25:20,960 --> 00:25:23,360
Vi har redan bokat bord...för två.
254
00:25:23,520 --> 00:25:27,720
-Jag trodde du skulle ut ikväll?
-Jag ska inte ut.
255
00:25:27,880 --> 00:25:31,600
Men jag har köpt mat
så det går ingen nöd på dig.
256
00:25:32,440 --> 00:25:35,240
Tack så jävla mycket, då.
Skit i mig.
257
00:25:40,760 --> 00:25:43,920
-Okej. Ja.
-Nej, men...
258
00:25:44,080 --> 00:25:47,720
Ska vi inte stanna hemma?
Och äta tillsammans alla tre?
259
00:25:47,880 --> 00:25:51,720
Nej, du behöver inte oroa dig
för henne. Hon klarar sig.
260
00:25:51,880 --> 00:25:53,640
-Är du säker.
-Ja.
261
00:25:53,800 --> 00:25:58,320
Jag ska bara gå och byta om
så går vi.
262
00:26:02,920 --> 00:26:07,200
Hej! Kan jag få köpa en cigg av dig?
263
00:26:07,360 --> 00:26:09,560
-Du kan få en.
-Schyst.
264
00:26:09,720 --> 00:26:13,200
Tack! Har du eld också?
265
00:26:13,360 --> 00:26:17,680
Det kostar tjugo spänn.
Nej, jag driver. Här...
266
00:26:20,280 --> 00:26:21,600
Tack!
267
00:26:21,760 --> 00:26:25,800
-Egentligen har jag slutat röka.
-Så kan det bli ibland.
268
00:26:25,960 --> 00:26:27,960
Just det...
269
00:26:30,240 --> 00:26:35,080
Jag tänkte fråga...
Känner ni igen den här tjejen?
270
00:26:36,600 --> 00:26:39,120
-Ingen aning.
-Hur så?
271
00:26:39,280 --> 00:26:43,200
-Jag bara fråga henne en fråga.
-Nej tyvärr, alltså.
272
00:26:43,360 --> 00:26:49,560
Om det är hon jag tänker på...
Hon brukar vara inne på Livs och sno.
273
00:26:49,720 --> 00:26:51,480
Vet du vad hon heter?
274
00:26:53,800 --> 00:26:56,120
Vet du var hon bor?
275
00:26:56,280 --> 00:26:59,920
Hon kanske bor i nåt av husen där
på andra sidan Centrum.
276
00:27:00,080 --> 00:27:01,760
-Jag har sett henne där.
-Tack!
277
00:27:16,200 --> 00:27:17,880
Anja?
278
00:27:19,880 --> 00:27:21,280
Stanna, polis!
279
00:27:22,080 --> 00:27:25,640
Stanna! Flytta!
280
00:27:32,040 --> 00:27:35,480
Anja! Anja, stanna!
281
00:27:35,640 --> 00:27:40,440
Jag kan hjälpa dig, det är honom
vi vill åt. Han utnyttjar er bara.
282
00:27:57,160 --> 00:27:59,760
-Hon försvann ditåt.
-Vad fan håller du på med?
283
00:27:59,920 --> 00:28:03,280
-Va?
-Du skulle ju åka hem till Malmö?
284
00:28:04,600 --> 00:28:07,560
-Var är Adam?
-Du ska inte agera på egen hand.
285
00:28:07,720 --> 00:28:09,760
Du sabbar ju hela
utredningen för oss.
286
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
Det är nog bra
om ni inte har kontakt.
287
00:28:12,120 --> 00:28:14,360
-Va?
-Ja.
288
00:28:14,520 --> 00:28:18,080
-Men hon är ju där.
-Ja, vi vet. Vi har span på henne.
289
00:28:18,240 --> 00:28:23,000
Men eftersom hon vet att hon är jagad
nu så lär vi inte hitta henne. Tack!
290
00:28:23,160 --> 00:28:27,120
Alltså...
Jag har aldrig jobbat med dig...
291
00:28:27,280 --> 00:28:30,880
All respekt för det du går igenom,
men så här gör inte en polis.
292
00:28:32,640 --> 00:28:33,960
Fan.
293
00:28:36,360 --> 00:28:38,240
Vi drar.
294
00:30:07,840 --> 00:30:11,200
Fredrik, öppna!
Jag vet att du är där.
295
00:30:11,360 --> 00:30:15,360
Öppna, då!
Fattar du vad du har gjort?
296
00:30:15,520 --> 00:30:17,040
När jag kom hem-
297
00:30:17,200 --> 00:30:21,680
-så hade Johan låst in sig på sitt
rum och han vägrar prata med mig!
298
00:30:24,640 --> 00:30:29,720
Varför gör du så här?
Varför förstör du mitt liv?
299
00:30:32,680 --> 00:30:36,760
Jag hatar dig! Hör du det?
300
00:30:36,920 --> 00:30:39,400
Kan du inte bara dö!
301
00:30:49,200 --> 00:30:51,520
Tack för att jag får komma hit.
302
00:30:54,560 --> 00:30:57,240
Det var bra att du ringde.
303
00:30:57,400 --> 00:31:01,040
-Och jag gjorde ingen anmälan.
-Tack!
304
00:31:01,200 --> 00:31:04,120
Det viktigaste nu är
att du får hjälp.
305
00:31:11,080 --> 00:31:12,640
Tänkte du verkligen hoppa?
306
00:31:12,800 --> 00:31:14,440
Nej.
307
00:31:16,240 --> 00:31:20,520
Du har ju stöttat mig genom åren,
så jag ska hjälpa dig, men...
308
00:31:20,680 --> 00:31:23,840
...imorgon åker du hem. Okej?
309
00:31:24,000 --> 00:31:26,960
Det är inte bra för dig att vara här.
310
00:31:27,120 --> 00:31:33,080
Tim kommer att snacka och vi
kommer att ta Anja också, det vet du.
311
00:31:33,240 --> 00:31:36,920
Om de vittnar, då har vi van Voorst.
312
00:31:40,760 --> 00:31:42,440
Vi...
313
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
...men inte du.
314
00:32:24,280 --> 00:32:27,480
Varifrån kände du igen honom?
315
00:32:27,640 --> 00:32:31,800
Vi var ett gäng som jobbade
på samma bygge som han.
316
00:32:31,960 --> 00:32:34,200
Var ni anställda?
317
00:32:34,360 --> 00:32:37,600
Knappast. Pengar direkt i handen.
318
00:32:37,760 --> 00:32:40,120
Han såg ut exakt så där.
319
00:32:40,280 --> 00:32:45,600
-Och du minns inte vad han hette?
-Nej, det...
320
00:32:45,760 --> 00:32:49,840
Ingen sa nåt namn. Vi var många.
321
00:32:50,000 --> 00:32:52,720
Pratade ni med varandra?
Vet du var han kom ifrån?
322
00:32:54,960 --> 00:32:57,400
Vi pratade bara engelska.
323
00:32:57,560 --> 00:33:03,320
Men kanske var han från Rumänien...
eller Litauen.
324
00:33:04,560 --> 00:33:07,520
-Polen, kanske.
-Tack för att du tog dig tid.
325
00:33:07,680 --> 00:33:12,160
-Är vi redan klara?
-Jag följer dig ut.
326
00:33:15,920 --> 00:33:18,000
Kerstin?
327
00:33:18,160 --> 00:33:20,880
-Gav det nånting?
-Nej.
328
00:33:21,040 --> 00:33:22,960
Han kunde inte ge några detaljer.
329
00:33:23,120 --> 00:33:27,520
Visste varken vad mannen hette eller
kom ifrån. Duger inte som vittne.
330
00:33:27,680 --> 00:33:31,160
-Men nånting måste väl...
-Ursäkta.
331
00:33:32,840 --> 00:33:34,880
Kerstin Julin.
332
00:33:36,160 --> 00:33:39,520
Jaha? Ja, det är bra.
333
00:33:39,680 --> 00:33:42,760
Tack, det ska jag göra.
334
00:33:42,920 --> 00:33:45,400
Vi har fått svar från Rättsmed.
335
00:33:45,560 --> 00:33:48,240
När åklagaren ligger på,
då händer det grejer.
336
00:33:48,400 --> 00:33:53,040
-Vad sa de, då?
-Spår av Rovans DNA på kroppen.
337
00:33:53,200 --> 00:33:55,840
-Jaha.
-Och Rovan har erkänt.
338
00:33:56,000 --> 00:33:59,480
Så nu förbereder åklagaren för
att väcka åtal.
339
00:33:59,640 --> 00:34:02,800
-Vi borde nog prata med Iris.
-Ja, jag ska informera henne.
340
00:34:02,960 --> 00:34:05,600
Om inte du vill göra det, förstås?
341
00:34:34,480 --> 00:34:38,080
-Hej. God morgon.
-God morgon.
342
00:34:38,240 --> 00:34:39,680
-Sovit gott?
-Ja.
343
00:34:41,720 --> 00:34:45,400
-Tack för igår.
-Ja...
344
00:34:47,240 --> 00:34:50,080
Varsågod. Eller...
Tack själv, menar jag.
345
00:34:53,480 --> 00:34:55,680
Frukost?
346
00:34:55,840 --> 00:34:58,840
-Du vet jag och frukost.
-Ja, just det.
347
00:34:59,000 --> 00:35:03,680
Och jag har en biljett så jag åker
tillbaka till Malmö om en stund.
348
00:35:03,840 --> 00:35:05,600
Bra.
349
00:35:05,760 --> 00:35:07,600
Är det okej?
350
00:35:09,040 --> 00:35:12,080
Alltså, det här förändrar väl
ingenting mellan oss?
351
00:35:12,240 --> 00:35:16,200
Nej. Så klart inte.
352
00:35:17,560 --> 00:35:21,040
-Bra. Vi hörs.
-Jamen fan, vi hörs.
353
00:35:27,680 --> 00:35:29,640
-Hej, då!
-Hej, då!
354
00:35:37,040 --> 00:35:38,440
"Varsågod."
355
00:35:44,640 --> 00:35:49,440
Så jag är alltså 50 % engelsk,
25 % nordafrikan-
356
00:35:49,600 --> 00:35:55,960
-15 % italienare och sen
10 % finsk-ugrisk...urgrisk.
357
00:35:56,120 --> 00:36:00,600
-Va? Vad är finskt-urgrisk?
-Jag har ingen aning.
358
00:36:00,760 --> 00:36:02,160
Men coolt.
359
00:36:02,320 --> 00:36:06,440
Jag trodde man skulle få mer detaljer
men då måste man betala mer.
360
00:36:06,600 --> 00:36:09,920
-Ska du inte göra det?
-Jag vet inte. Du, då?
361
00:36:10,080 --> 00:36:15,160
Jag har inte fått mina svar än.
Men jag vill absolut fortsätta.
362
00:36:15,320 --> 00:36:18,800
-Här jobbar mammas nya kille
-Den snygga dansken?
363
00:36:18,960 --> 00:36:20,320
Tyst!
364
00:36:20,480 --> 00:36:23,840
-Ska vi gå in och hälsa?
-Ja.
365
00:36:24,960 --> 00:36:27,160
-Hej, ursäkta...
-Hej.
366
00:36:27,320 --> 00:36:29,280
Jag letar efter Peter.
367
00:36:29,440 --> 00:36:33,720
-Vem kan jag hälsa ifrån?
-Liv. Han vet vem jag är.
368
00:36:36,640 --> 00:36:41,880
-Vad ska du säga till honom?
-"Natasha ville se hur snygg du är."
369
00:36:42,040 --> 00:36:44,560
Lägg av.
370
00:36:44,720 --> 00:36:49,280
-Det är de två.
-Hej! Känner jag er?
371
00:36:49,440 --> 00:36:53,360
Nej, förlåt. Den andra Peter
som jobbar här.
372
00:36:54,800 --> 00:36:57,920
Det finns ingen annan Peter.
373
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
Jo, det ska det göra. Han är dansk.
374
00:37:00,880 --> 00:37:02,880
Du menar Rasmus, kanske?
375
00:37:03,040 --> 00:37:07,560
-Nej...Rasmus?
-Han har slutat.
376
00:37:07,720 --> 00:37:12,680
Annars så... Vi har bara en Peter här
och det är jag.
377
00:37:24,120 --> 00:37:28,000
-Hej?
-Hej! Du jag tänkte på en grej.
378
00:37:28,160 --> 00:37:31,720
-Har du tid?
-Ja, kom in.
379
00:37:35,720 --> 00:37:40,280
Jag har tänkt på det här
med fåtöljen, och...
380
00:37:40,440 --> 00:37:45,480
Och jag...jag skulle nog
ändå gärna vilja ha den.
381
00:37:45,640 --> 00:37:49,040
Självklart, det var ju det jag sa.
Det är bara att ta den.
382
00:37:49,200 --> 00:37:53,520
Ja, men vad bra. Då fixar jag
nån slags transport eller nånting.
383
00:37:53,680 --> 00:37:58,280
-Det kan jag göra, det löser vi.
-Det ordnar sig.
384
00:38:00,240 --> 00:38:03,880
Förresten, vi har bokat datum
för urnsättningen.
385
00:38:04,040 --> 00:38:08,400
-Du kommer väl?
-Nej, jag tror inte det.
386
00:38:08,560 --> 00:38:11,560
Jag tänker att Christian
skulle ha velat det.
387
00:38:13,360 --> 00:38:18,000
-Jag är inte riktigt säker på det...
-Att vi liksom är samlade allihop.
388
00:38:22,680 --> 00:38:27,120
Ni har ju aldrig riktigt gillat mig
i er familj.
389
00:38:27,280 --> 00:38:31,240
Ursäkta, det är du som inte har
velat ha med oss att göra.
390
00:38:31,400 --> 00:38:36,600
-Vi har alltid stått med öppna armar.
-Visst.
391
00:38:37,520 --> 00:38:44,480
Du kanske inte tror det men hans
familj betydde mycket för honom.
392
00:38:44,640 --> 00:38:47,680
Och jag vet också att han längtade
efter en egen familj.
393
00:38:47,840 --> 00:38:50,400
Men du bara jobbade
och gjorde karriär.
394
00:38:51,800 --> 00:38:54,800
-Vad vet du om det?
-Jag har pratat med honom.
395
00:38:54,960 --> 00:38:58,920
Han längtade efter egna barn, men du
bestämde att ni inte skulle ha det.
396
00:38:59,080 --> 00:39:05,600
Du är en jävla egoist. Du ska inte
ens komma, det är ju helt sjukt.
397
00:39:05,760 --> 00:39:09,240
Om det inte hade varit för dig
så hade ju Christian levt nu.
398
00:39:53,640 --> 00:39:55,160
Tack!
399
00:39:59,360 --> 00:40:05,320
Jag kommer behöva att du köper
mer värktabletter och handlar mat-
400
00:40:05,480 --> 00:40:09,520
-och så undrar jag om du, snälla,
kan ta barnen imorgon?
401
00:40:09,680 --> 00:40:11,400
Jag har haft så ont idag.
402
00:40:11,560 --> 00:40:14,440
-Du menar till jobbet?
-Ja.
403
00:40:14,600 --> 00:40:17,640
-Nej, det går inte.
-Bara en dag.
404
00:40:17,800 --> 00:40:19,960
De skulle tycka
att det var så spännande-
405
00:40:20,120 --> 00:40:23,120
-att följa med moster...
gudmor till jobbet.
406
00:40:28,800 --> 00:40:33,480
-Hur gick det med Tove?
-Hon fick urnan.
407
00:40:34,520 --> 00:40:36,080
Fattade hon nåt?
408
00:40:42,480 --> 00:40:47,760
Men så började hon förstås
anklaga mig för Christians död.
409
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
För att jag bara jobbar hela tiden.
410
00:40:50,560 --> 00:40:56,320
Hon är så jävla sjuk i huvudet.
Du får inte tro henne.
411
00:40:56,480 --> 00:41:00,640
Man kan ju inte säga såna saker bara.
Klart att du jobbade mycket-
412
00:41:00,800 --> 00:41:04,520
-men det är sjukt att säga
att det var ditt fel att han dog.
413
00:41:04,680 --> 00:41:06,280
Vad vet du om det?
414
00:41:07,600 --> 00:41:10,200
Om att du jobbade mycket?
415
00:41:12,120 --> 00:41:16,960
Jag vet inte... Det var väl Christian
som sa det, eller nåt?
416
00:41:17,120 --> 00:41:21,040
Va? När sa han det?
Brukade ni prata om mig, eller?
417
00:41:22,920 --> 00:41:28,120
-Kan inte du räcka mig min väska...
-Pratade ni om mig, frågade jag.
418
00:41:29,840 --> 00:41:31,160
Ibland.
419
00:41:32,680 --> 00:41:34,600
Jaha.
420
00:41:34,760 --> 00:41:37,720
Pratade ni ofta?
421
00:41:37,880 --> 00:41:41,280
Vi pratade för att jag
försökte få tag på dig.
422
00:41:41,440 --> 00:41:47,120
Och du svarade aldrig så då pratade
jag med Christian för han svarade-
423
00:41:47,280 --> 00:41:49,600
-och så...
424
00:41:49,760 --> 00:41:56,600
...så började vi väl prata och fick
en typ av kontakt, kan man väl säga.
425
00:41:57,720 --> 00:42:00,400
Varför har du inte sagt det?
426
00:42:00,560 --> 00:42:04,720
För jag tänkte att det var nåt
som han borde prata med dig om.
427
00:42:04,880 --> 00:42:10,400
Och så...vissa saker sa vi väl
i förtroende till varann.
428
00:42:11,320 --> 00:42:13,920
Vad sa han till dig i förtroende?
429
00:42:15,520 --> 00:42:17,360
-Va?
-Det spelar ingen roll nu.
430
00:42:17,520 --> 00:42:21,280
-Jo, säg.
-Det spelar verkligen ingen roll.
431
00:42:21,440 --> 00:42:24,240
-Säg vad han sa.
-Iris...
432
00:42:25,440 --> 00:42:27,360
Säg.
433
00:42:31,040 --> 00:42:34,360
-Han pratade med dig om separation.
-Tyst!
434
00:42:34,520 --> 00:42:37,640
Tyst! När sa han det?
435
00:42:39,360 --> 00:42:41,520
När sa han det, frågade jag?
436
00:42:41,680 --> 00:42:45,360
-Jag säger bara vad han sa.
-Ja, när? När sa han det?
437
00:42:45,520 --> 00:42:49,920
-Iris, snälla.
-Vilken dag sa han det till dig.
438
00:42:51,520 --> 00:42:53,200
Säg när han sa det!
439
00:42:53,360 --> 00:42:55,000
-Dag...
-Säg det bara.
440
00:42:55,160 --> 00:42:57,040
-Dagen innan han dog.
-Nej!
441
00:42:57,200 --> 00:43:02,560
-Nej! Nej! Nej!
-Aj! Snälla Iris... Iris?
442
00:43:42,880 --> 00:43:46,080
Text: Peter Wennersten
443
00:44:28,960 --> 00:44:32,160
Text: Peter Wennersten
33409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.