All language subtitles for Fallen-S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:11,920 -Du får ta tag i det här. -Inte ska väl Anton råka ut för nåt? 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,840 Hur går det med utredningen? 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,640 Iris, hur mår du egentligen? 4 00:00:17,800 --> 00:00:24,240 Vi pratar inte så mycket om honom. Han ställer mest frågor om mig. 5 00:00:25,440 --> 00:00:29,680 -Hur länge blir ni kvar här? -De är mina barn. Mina barn! 6 00:00:30,800 --> 00:00:35,680 Tror du att jag är dum i huvudet? Jag vet att det var du som tog urnan. 7 00:00:35,840 --> 00:00:41,400 -Är det här killen som du dödade? -Nej. Vem är det? 8 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Kroppen är inte Benjamin. 9 00:00:44,880 --> 00:00:50,920 Vi har plockat upp en av dem. Vi kan ha gripit Christians mördare. 10 00:01:02,520 --> 00:01:05,600 -Nej. -Tack, vi kan få in nästa. 11 00:01:16,440 --> 00:01:20,240 -Nej. -Tack, vi kan få in nästa. 12 00:01:23,920 --> 00:01:26,600 Ta den tid du behöver. 13 00:01:28,120 --> 00:01:29,640 Det är han. 14 00:01:29,800 --> 00:01:32,480 Varifrån känner du igen honom? 15 00:01:32,640 --> 00:01:35,520 Det var han jag såg skjuta Christian. 16 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 Om det var killen, så var det han. 17 00:01:39,600 --> 00:01:41,160 Christian! 18 00:01:43,680 --> 00:01:45,280 Nej! 19 00:02:17,320 --> 00:02:19,680 Vad tror du? Jag sover aldrig bra. Själv? 20 00:02:19,840 --> 00:02:22,680 -Jag har väl alltid sovit bra. -Ja, jag vet. 21 00:02:22,840 --> 00:02:26,120 -Det här är Maja, min nya kollega. -Hej! 22 00:02:26,280 --> 00:02:29,160 -Iris. Trevligt. -Detsamma. 23 00:02:29,320 --> 00:02:34,120 -Med henne saknar jag inte min gamla. -Adam, nu blir jag svartsjuk. 24 00:02:35,520 --> 00:02:38,880 Så du låter henne gå och hämta kaffe? 25 00:02:39,040 --> 00:02:42,720 Och jag stryker hans skjortor, putsar skor... Gjorde inte du det? 26 00:02:42,880 --> 00:02:46,760 -Jo, självklart. -Jag tänkte väl. 27 00:02:46,920 --> 00:02:48,640 Jättekul. 28 00:02:48,800 --> 00:02:53,240 -Hur fick ni tag i honom? -Han togs för innehav i Bredäng... 29 00:02:53,400 --> 00:02:56,920 ...och så fick vi en fingeravtrycksträff. 30 00:02:57,080 --> 00:03:00,000 -Och tjejen? -Okej, vi kommer. 31 00:03:01,320 --> 00:03:06,040 -Det är dags. Ska vi? -Yes. Trevligt att träffas. 32 00:03:06,200 --> 00:03:09,880 Ta det lugnt nu, så löser vi det här. 33 00:03:10,040 --> 00:03:11,600 Hur länge stannar du? 34 00:03:13,120 --> 00:03:17,080 En natt bara. Jag bor på hotell. 35 00:03:17,240 --> 00:03:20,160 Men vi kanske kan ses ikväll? 36 00:03:20,320 --> 00:03:21,760 Jag ringer. 37 00:03:21,920 --> 00:03:24,280 -Lycka till, då. -Tack. 38 00:03:52,640 --> 00:03:56,000 Du är misstänkt för mord. 39 00:03:56,160 --> 00:04:00,280 Offret, Christian Magnusson, sköts den 3 juli 2021. 40 00:04:01,800 --> 00:04:05,160 Han dog kort efter. 41 00:04:05,320 --> 00:04:08,080 Ett ögonvittne har pekat ut dig. 42 00:04:09,560 --> 00:04:11,600 Har du nån kommentar till det? 43 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 Nej. 44 00:04:16,760 --> 00:04:19,560 Vi har hittat vapnet som användes. 45 00:04:19,720 --> 00:04:23,720 Det slängdes i Djurgårdskanalen. Tack vare ett vittne hittade vi det. 46 00:04:27,280 --> 00:04:31,120 Vi vet också att ni var två på platsen. 47 00:04:31,280 --> 00:04:32,600 Okej. 48 00:04:32,760 --> 00:04:34,440 Vem var din medhjälpare? 49 00:04:36,400 --> 00:04:37,720 Vad heter hon? 50 00:04:40,200 --> 00:04:43,400 Varför sköt ni Christian Magnusson? 51 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 Känner du honom? 52 00:04:53,120 --> 00:04:57,840 Han heter van Voorst. Jag tror nog att du känner honom. 53 00:05:00,600 --> 00:05:04,920 Jag är säker på att du kan sitta tyst hela dan- 54 00:05:05,080 --> 00:05:09,160 -men det har redan gått 24 timmar och snart kommer abstinensen. 55 00:05:09,320 --> 00:05:11,520 -I natt, kanske? -Eller om ett par timmar? 56 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 -Är det inte lika bra att prata nu? -Men vad i helvete! 57 00:05:17,360 --> 00:05:22,280 Alltså, vi kan ju vänta, det är inget problem. Vi går ingenstans. 58 00:05:27,280 --> 00:05:29,040 Okej. 59 00:05:34,600 --> 00:05:38,680 Du jobbade för Sylvester Johnson mellan åren 1996 och 2003. 60 00:05:40,240 --> 00:05:41,840 Ja. 61 00:05:42,000 --> 00:05:45,480 Men i augusti 2003 startade du en bilverkstad. 62 00:05:45,640 --> 00:05:47,120 Ja. 63 00:05:47,280 --> 00:05:49,160 Hur hade du råd med det? 64 00:05:49,320 --> 00:05:55,200 För enligt ditt kontoutdrag hade du inga tillgångar och inga banklån. 65 00:05:55,360 --> 00:05:58,200 Jag spelade på travet och vann. 66 00:05:58,360 --> 00:06:03,280 Jag sålde bongen och tjänade lite extra, sen skaffade jag min verkstad, 67 00:06:03,440 --> 00:06:07,440 -Och glömde honom du hade ihjäl? -Va? 68 00:06:07,600 --> 00:06:13,240 Jag har inte glömt, det var bara så länge sen. Det var en olyckshändelse. 69 00:06:13,400 --> 00:06:17,280 Olyckshändelse? Flera hårda slag mot huvudet. 70 00:06:17,440 --> 00:06:21,320 Så dråp...det kan vi stryka. 71 00:06:23,880 --> 00:06:26,000 -Han ljuger. -Han har erkänt. 72 00:06:26,160 --> 00:06:31,240 Ja, men Claire pekade ut Sylvester som har en koppling till Rovan. 73 00:06:31,400 --> 00:06:34,200 Och det här med att han vann på travet? 74 00:06:34,360 --> 00:06:37,000 Han tar på sig mordet för att skydda Sylvester. 75 00:06:37,160 --> 00:06:41,760 Nu låter du som Iris. Rovan har erkänt. 76 00:06:41,920 --> 00:06:44,960 -Hur går det med den okände mannen? -Bra. 77 00:06:45,120 --> 00:06:49,920 Datatekniker försöker ta fram en bild på den okände mannen utifrån kraniet. 78 00:06:50,080 --> 00:06:52,440 Bra. Du kan vi gå ut med den sen. 79 00:06:52,600 --> 00:06:57,120 Och hans DNA-profil laddas upp mot en databas för släktforskning- 80 00:06:57,280 --> 00:07:00,480 -så snart får vi kanske en identifikation. 81 00:07:00,640 --> 00:07:07,120 -Hur gör vi med Benjamin-fallet? -Men nu är det ju inte Benjamin. 82 00:07:07,280 --> 00:07:12,120 Det vet att vi inte har resurser för att fortsätta den utredningen. 83 00:07:12,280 --> 00:07:15,440 Vi ska vara glada för att vi har löst ett annat kallt fall. 84 00:07:15,600 --> 00:07:18,080 Det ser bra ut i statistiken. 85 00:07:20,360 --> 00:07:23,880 Hallå, Gunnar! Ja, jag kommer... 86 00:07:29,000 --> 00:07:31,440 Hej, Fredrik! Det var länge sen. 87 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 Var är Iris Broman? Jag vill prata med henne. 88 00:07:34,360 --> 00:07:37,240 Du får prata med mig i stället. 89 00:07:37,400 --> 00:07:40,480 Vi hade tänkt kontakta dig... 90 00:07:40,640 --> 00:07:43,680 Kroppen vi hittade är inte Benjamin. 91 00:07:43,840 --> 00:07:46,800 -Vi har fått det bekräftat. -Va? 92 00:07:46,960 --> 00:07:52,360 -Ni trodde ju... -Broman trodde det, men hon hade fel. 93 00:07:53,840 --> 00:07:58,920 -Men ni fortsätter väl leta? -Just nu har vi inte mer att gå på. 94 00:08:00,440 --> 00:08:04,320 Men, lägger ni ner? Det kan ni ju inte, det får ni inte. 95 00:08:04,480 --> 00:08:07,600 Om det kommer fram nåt nytt så hör vi av oss. 96 00:08:08,520 --> 00:08:11,920 Men vad jag har hört så har du ju redan försvårat utredningen. 97 00:08:22,240 --> 00:08:27,640 Han är snäll, han är pålitlig... 98 00:08:27,800 --> 00:08:30,520 Han är väldigt omtänksam. 99 00:08:30,680 --> 00:08:32,680 Jag stoppar dig lite där, Hillevi. 100 00:08:32,840 --> 00:08:37,240 När du pratar, försök utgå från dig själv. 101 00:08:37,400 --> 00:08:41,160 Så börja varje mening med "jag". "Jag känner..." "Jag vill..." 102 00:08:41,320 --> 00:08:43,080 Okej... 103 00:08:44,800 --> 00:08:51,440 Jag känner att...när Peter ser mig... 104 00:08:53,160 --> 00:08:56,560 ...då ser jag mig själv... 105 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 ...så som han ser mig. 106 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 Och hur är det? 107 00:09:06,440 --> 00:09:09,280 Som en person som är... 108 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 ...värd... 109 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 ...att älska. 110 00:09:14,560 --> 00:09:18,600 Bra, Hillevi! Bra. 111 00:09:18,760 --> 00:09:22,960 Tack! Om du inte hade gett mig i uppdrag att gå på restaurang själv- 112 00:09:23,120 --> 00:09:27,360 -då hade jag aldrig träffat Peter, så... 113 00:09:28,800 --> 00:09:31,520 Men det viktiga här är ju inte Peter. 114 00:09:31,680 --> 00:09:35,440 Det viktiga är att du tog kontroll över din egen livssituation. 115 00:09:35,600 --> 00:09:39,040 Ja, jag förstår precis. 116 00:09:41,480 --> 00:09:45,160 Ska vi säga samma tid nästa vecka? 117 00:09:45,320 --> 00:09:51,560 Jag tänkte ta en liten paus från terapin. 118 00:09:53,800 --> 00:09:57,880 Vad sägs om att vi behåller tiden och så ser du hur det känns? 119 00:09:58,040 --> 00:10:01,200 Nej, men jag mår ju faktiskt jättebra nu. 120 00:10:01,360 --> 00:10:04,480 Hillevi, jag förstår att du känner så- 121 00:10:04,640 --> 00:10:07,320 -men det händer att man får bakslag. 122 00:10:07,480 --> 00:10:11,880 Ja, men om det händer kan jag boka en ny tid då. 123 00:10:12,040 --> 00:10:14,320 -Okej. -Okej. 124 00:10:19,600 --> 00:10:22,960 Hej! Har du mamma hemma? 125 00:10:23,120 --> 00:10:26,040 Nej. Förlåt, men vem är du? 126 00:10:26,200 --> 00:10:29,240 Jag heter Fredrik, jag var tillsammans med din mamma förr. 127 00:10:29,400 --> 00:10:32,800 Du kommer nog inte ihåg, men jag träffade dig när du var liten. 128 00:10:32,960 --> 00:10:35,360 -Hej! -Jaha. 129 00:10:35,520 --> 00:10:38,280 Jag ringde hennes jobb och de sa att hon var hemma. 130 00:10:38,440 --> 00:10:43,000 Hon har åkt tillbaka. Hon skulle bara fixa lunch till mig. 131 00:10:44,280 --> 00:10:47,000 -Jag är sjuk. -Okej. 132 00:10:47,160 --> 00:10:52,200 Hälsa att jag behöver prata med henne. De har lagt ner utredningen. 133 00:10:52,360 --> 00:10:55,800 -Vilken utredning? -Benjamins. 134 00:10:55,960 --> 00:10:58,640 Benjamin? Vem fan är Benjamin? 135 00:11:01,800 --> 00:11:04,040 Han är min son...och Åsas son. 136 00:11:04,200 --> 00:11:07,880 -Har inte Åsa berättat om honom? -Nej. 137 00:11:09,600 --> 00:11:12,000 Det är för fan inte klokt. 138 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 Här. 139 00:11:17,880 --> 00:11:20,480 Det är din storebror. 140 00:11:22,200 --> 00:11:26,040 Han försvann för arton år sen, när han var sexton. 141 00:12:16,600 --> 00:12:18,240 Hallå? 142 00:13:33,720 --> 00:13:38,320 Ja, puss på dig. Hej, då! 143 00:14:01,920 --> 00:14:05,160 Sluta! Det är bara jag. Sluta, sluta, det är bara jag. 144 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Det är bara jag. 145 00:14:06,880 --> 00:14:11,200 -Ta det lugnt. -Vad fan gör du här? 146 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 Va? 147 00:14:29,800 --> 00:14:32,080 Tack, så mycket. 148 00:14:35,880 --> 00:14:38,960 Du kunde väl ha ringt innan? 149 00:14:39,120 --> 00:14:42,840 Ja, men jag var i Stockholm och så fick jag ett ryck, bara. 150 00:14:44,520 --> 00:14:46,520 Vad fick dig att ändra dig? 151 00:14:48,520 --> 00:14:54,240 Christian tyckte inte det var bra att vi bråkade över lite aska, sa han. 152 00:14:54,400 --> 00:14:56,240 Sa han det? 153 00:14:56,400 --> 00:15:00,360 -Sa han det efter att han dog eller? -Ja. 154 00:15:02,680 --> 00:15:05,040 Okej... 155 00:15:05,200 --> 00:15:08,480 -Är pannan okej? -Ja. 156 00:15:08,640 --> 00:15:12,840 Jag har tyvärr ingen is, men... 157 00:15:13,000 --> 00:15:16,440 Jag vill ha tillbaka nycklarna för jag vill inte ha såna här... 158 00:15:16,600 --> 00:15:19,760 -...obehagliga överraskningar. -Jag förstår det. 159 00:15:24,880 --> 00:15:26,280 Tack! 160 00:15:33,200 --> 00:15:35,040 Du behöll den här, ändå? 161 00:15:38,360 --> 00:15:40,560 Det är min favoritfåtölj. 162 00:15:41,920 --> 00:15:48,800 Det är inte mitt fel att ni... inte skrev nåt testamente. 163 00:15:48,960 --> 00:15:51,600 Vem gör det när man har det bra? 164 00:15:51,760 --> 00:15:55,360 Jag behöver verkligen den här lägenheten. 165 00:15:55,520 --> 00:15:59,920 Och du ville ju inte ha möblerna, så vi har slängt dem nu. 166 00:16:00,080 --> 00:16:05,360 Men om du vill ha den där, går det jättebra att bara ta den. 167 00:16:05,520 --> 00:16:07,960 Nej, behåll den. Det är lugnt. 168 00:16:12,520 --> 00:16:16,840 Men det här var ju väldigt stort av dig...tycker jag. 169 00:16:24,440 --> 00:16:26,160 Ha det så bra, då. 170 00:16:29,640 --> 00:16:31,920 -Hej, då! -Hej, då! 171 00:16:57,360 --> 00:17:00,600 -Smakar allt bra? -Underbart. 172 00:17:07,200 --> 00:17:12,920 -Tja. Har du väntat länge? -Nej, det är lugnt. 173 00:17:13,080 --> 00:17:14,680 Varför ville du ses här? 174 00:17:16,840 --> 00:17:19,960 Det här var ju Christians och mitt favoritställe. 175 00:17:20,120 --> 00:17:24,560 -Ja, jag vet. -Jag kör lite egen KBT-terapi. 176 00:17:27,360 --> 00:17:31,760 -Säkert att du inte ska äta nåt? -Nej, jag åt med Maja. Men ät du. 177 00:17:36,720 --> 00:17:40,520 Vid satt vid det här bordet den kvällen han blev skjuten. 178 00:17:42,680 --> 00:17:45,680 Han...han friade till mig. 179 00:17:45,840 --> 00:17:48,200 Va? Gjorde han? 180 00:17:49,840 --> 00:17:55,160 Han hade köpt en asdyr ring, och jag hade inget att ge honom, såklart. 181 00:17:55,320 --> 00:17:59,400 -Jag trodde inte du var den typen? -Det är jag inte heller. 182 00:18:00,320 --> 00:18:03,080 Hur gick förhöret? 183 00:18:04,480 --> 00:18:08,640 Han tror det hjälper att sitta tyst men han kommer att snacka. 184 00:18:08,800 --> 00:18:12,680 När abstinensen slår in. Han såg ju inte direkt ångerfull ut. 185 00:18:15,000 --> 00:18:17,480 Då när jag såg honom. 186 00:18:21,400 --> 00:18:24,680 Du satt i observationsrummet när vi förhörde Tim, eller hur? 187 00:18:27,200 --> 00:18:32,760 Du måste ju fatta att det känns för jävligt att vara utestängd. Va? 188 00:18:32,920 --> 00:18:37,560 -Men du vet ju varför. Du får inte. -Nej. 189 00:18:40,200 --> 00:18:44,720 Men för mig är det det enda som hjälper - att jag får göra nåt. 190 00:18:44,880 --> 00:18:50,040 Terapi hjälper kanske andra men för mig hjälper det att få vara med. 191 00:18:50,200 --> 00:18:51,520 Förstår du? 192 00:18:51,680 --> 00:18:53,880 Det är emot alla regler. Jag kan inte. 193 00:18:54,040 --> 00:18:59,320 Jag vet det men jag kommer att vara helt tyst och aldrig berätta för nån. 194 00:18:59,480 --> 00:19:02,400 Nej. Över min döda... 195 00:19:03,320 --> 00:19:06,880 God morgon, Tim. Har du sovit gott? 196 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 Du hade nåt som du ville berätta? 197 00:19:15,600 --> 00:19:16,920 Okej. 198 00:19:28,200 --> 00:19:32,520 Kom igen, Tim. Ge oss nåt så hjälper du dig själv. 199 00:19:37,880 --> 00:19:42,000 -Det var hon som sköt. -Vem är hon? 200 00:19:44,800 --> 00:19:49,200 -Förlåt, jag hörde inte. -Jag tror hon heter Anja. 201 00:19:49,360 --> 00:19:50,800 Nåt mer än Anja? 202 00:19:53,600 --> 00:19:55,560 Det var hon som sköt. 203 00:19:57,440 --> 00:19:58,760 Va? 204 00:20:00,040 --> 00:20:03,240 Hon hade pistolen. Det var hon som sköt. 205 00:20:03,400 --> 00:20:07,800 -Men dina fingeravtryck... -Det var den här tjejen som sköt. 206 00:20:07,960 --> 00:20:10,680 Men varför är dina fingeravtryck på vapnet? 207 00:20:14,880 --> 00:20:18,400 För att hon hade handskar. Hon gav mig vapnet. 208 00:20:18,560 --> 00:20:22,200 Så Anja skjuter och ger dig vapnet. Varför gjorde hon det? 209 00:20:23,920 --> 00:20:26,040 Säg nu. 210 00:20:26,200 --> 00:20:28,440 Om det nu var hon måste du ge oss mer. 211 00:20:28,600 --> 00:20:31,280 -Kan vi ta en paus? -Nej, det räcker inte. 212 00:20:31,440 --> 00:20:34,800 -Det var hon som sköt. -Berätta mer om Anja. Var finns hon? 213 00:20:34,960 --> 00:20:37,120 Jag mår illa. Kan vi ta en paus? 214 00:20:37,280 --> 00:20:40,160 Berätta mer om Anja. Var finns hon nånstans? 215 00:20:40,320 --> 00:20:43,440 Nej, jag kommer inte att prata. Jag ska ha en advokat. 216 00:20:44,680 --> 00:20:51,320 -Jag ska ha en advokat. -Okej, förhöret avbrutet kl. 11.05. 217 00:21:19,680 --> 00:21:21,120 Iris! 218 00:21:21,280 --> 00:21:23,680 Var är hon! 219 00:21:23,840 --> 00:21:27,400 Vem fan är du, din jävla tant? Släpp mig, din jävla idiot. 220 00:21:27,560 --> 00:21:31,480 Säg var hon är, bara! Säg var hon är! 221 00:21:31,640 --> 00:21:34,440 Iris! Släpp honom! 222 00:21:37,360 --> 00:21:41,200 -Vem fan är det där? -Ta det lugnt. 223 00:21:44,480 --> 00:21:47,480 Jag visste det. Hur kan man vara så jävla dum? Fan! 224 00:21:47,640 --> 00:21:52,440 Förlåt, förlåt. Det var för att han tittade rakt på mig. 225 00:21:52,600 --> 00:21:56,880 Det kommer aldrig att hända igen. Jag lovar. Förlåt, jag tappade det. 226 00:21:57,040 --> 00:21:59,960 Jag skulle aldrig ha låtit dig sitta där. 227 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 -Jag måste rapportera det här. -Absolut, det ska du göra. 228 00:22:05,600 --> 00:22:06,920 Tja! 229 00:22:15,040 --> 00:22:19,680 Du kanske gick tillbaka för tidigt? Du kanske kan sjukskriva dig igen? 230 00:22:19,840 --> 00:22:24,120 Nej, det här var en engångsgrej. Det blir bättre om jag jobbar. 231 00:22:24,280 --> 00:22:26,640 Men du åker tillbaka till Malmö idag. 232 00:22:26,800 --> 00:22:28,760 -Okej? -Absolut. Bra. 233 00:22:28,920 --> 00:22:31,000 Ta hand om dig. 234 00:22:31,160 --> 00:22:32,480 Du... 235 00:22:34,080 --> 00:22:37,600 Jag bara tänkte så här... Området i Bredäng... 236 00:22:37,760 --> 00:22:43,440 Ni plockade ju Tim där. Tjejen kanske bor där, har ni kollat området? 237 00:22:43,600 --> 00:22:47,680 Hörde du vad jag sa eller ska jag behöva sätta dig på tåget själv? 238 00:23:05,280 --> 00:23:08,040 Jävla skit. 239 00:23:08,200 --> 00:23:12,400 -Vart ska ni åka? -Du kan... 240 00:23:12,560 --> 00:23:16,280 ...kör mig till Centralen, men först till Hotell Birger. 241 00:23:16,440 --> 00:23:19,160 Okej. Inga problem. 242 00:23:29,880 --> 00:23:32,600 Eller du, kör mig till Bredäng. 243 00:24:02,080 --> 00:24:06,520 Hej...känner ni igen den här tjejen? 244 00:24:49,080 --> 00:24:50,760 Tycker du om det? 245 00:24:52,280 --> 00:24:54,840 -Hej! -Hej, älskling. 246 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 -Vad gör ni? -Vi har vinprovning. 247 00:25:00,080 --> 00:25:01,400 Okej. 248 00:25:02,600 --> 00:25:06,400 Vi spottar ut det mesta, vi dricker oss inte fulla. 249 00:25:07,280 --> 00:25:08,640 Ja, ja... 250 00:25:08,800 --> 00:25:12,000 Vad blir det till middag? Vi kanske har nåt vin som passar. 251 00:25:13,240 --> 00:25:16,000 Nej, men Peter och jag vi ska ut och äta. 252 00:25:18,680 --> 00:25:20,800 Jag, då? 253 00:25:20,960 --> 00:25:23,360 Vi har redan bokat bord...för två. 254 00:25:23,520 --> 00:25:27,720 -Jag trodde du skulle ut ikväll? -Jag ska inte ut. 255 00:25:27,880 --> 00:25:31,600 Men jag har köpt mat så det går ingen nöd på dig. 256 00:25:32,440 --> 00:25:35,240 Tack så jävla mycket, då. Skit i mig. 257 00:25:40,760 --> 00:25:43,920 -Okej. Ja. -Nej, men... 258 00:25:44,080 --> 00:25:47,720 Ska vi inte stanna hemma? Och äta tillsammans alla tre? 259 00:25:47,880 --> 00:25:51,720 Nej, du behöver inte oroa dig för henne. Hon klarar sig. 260 00:25:51,880 --> 00:25:53,640 -Är du säker. -Ja. 261 00:25:53,800 --> 00:25:58,320 Jag ska bara gå och byta om så går vi. 262 00:26:02,920 --> 00:26:07,200 Hej! Kan jag få köpa en cigg av dig? 263 00:26:07,360 --> 00:26:09,560 -Du kan få en. -Schyst. 264 00:26:09,720 --> 00:26:13,200 Tack! Har du eld också? 265 00:26:13,360 --> 00:26:17,680 Det kostar tjugo spänn. Nej, jag driver. Här... 266 00:26:20,280 --> 00:26:21,600 Tack! 267 00:26:21,760 --> 00:26:25,800 -Egentligen har jag slutat röka. -Så kan det bli ibland. 268 00:26:25,960 --> 00:26:27,960 Just det... 269 00:26:30,240 --> 00:26:35,080 Jag tänkte fråga... Känner ni igen den här tjejen? 270 00:26:36,600 --> 00:26:39,120 -Ingen aning. -Hur så? 271 00:26:39,280 --> 00:26:43,200 -Jag bara fråga henne en fråga. -Nej tyvärr, alltså. 272 00:26:43,360 --> 00:26:49,560 Om det är hon jag tänker på... Hon brukar vara inne på Livs och sno. 273 00:26:49,720 --> 00:26:51,480 Vet du vad hon heter? 274 00:26:53,800 --> 00:26:56,120 Vet du var hon bor? 275 00:26:56,280 --> 00:26:59,920 Hon kanske bor i nåt av husen där på andra sidan Centrum. 276 00:27:00,080 --> 00:27:01,760 -Jag har sett henne där. -Tack! 277 00:27:16,200 --> 00:27:17,880 Anja? 278 00:27:19,880 --> 00:27:21,280 Stanna, polis! 279 00:27:22,080 --> 00:27:25,640 Stanna! Flytta! 280 00:27:32,040 --> 00:27:35,480 Anja! Anja, stanna! 281 00:27:35,640 --> 00:27:40,440 Jag kan hjälpa dig, det är honom vi vill åt. Han utnyttjar er bara. 282 00:27:57,160 --> 00:27:59,760 -Hon försvann ditåt. -Vad fan håller du på med? 283 00:27:59,920 --> 00:28:03,280 -Va? -Du skulle ju åka hem till Malmö? 284 00:28:04,600 --> 00:28:07,560 -Var är Adam? -Du ska inte agera på egen hand. 285 00:28:07,720 --> 00:28:09,760 Du sabbar ju hela utredningen för oss. 286 00:28:09,920 --> 00:28:11,960 Det är nog bra om ni inte har kontakt. 287 00:28:12,120 --> 00:28:14,360 -Va? -Ja. 288 00:28:14,520 --> 00:28:18,080 -Men hon är ju där. -Ja, vi vet. Vi har span på henne. 289 00:28:18,240 --> 00:28:23,000 Men eftersom hon vet att hon är jagad nu så lär vi inte hitta henne. Tack! 290 00:28:23,160 --> 00:28:27,120 Alltså... Jag har aldrig jobbat med dig... 291 00:28:27,280 --> 00:28:30,880 All respekt för det du går igenom, men så här gör inte en polis. 292 00:28:32,640 --> 00:28:33,960 Fan. 293 00:28:36,360 --> 00:28:38,240 Vi drar. 294 00:30:07,840 --> 00:30:11,200 Fredrik, öppna! Jag vet att du är där. 295 00:30:11,360 --> 00:30:15,360 Öppna, då! Fattar du vad du har gjort? 296 00:30:15,520 --> 00:30:17,040 När jag kom hem- 297 00:30:17,200 --> 00:30:21,680 -så hade Johan låst in sig på sitt rum och han vägrar prata med mig! 298 00:30:24,640 --> 00:30:29,720 Varför gör du så här? Varför förstör du mitt liv? 299 00:30:32,680 --> 00:30:36,760 Jag hatar dig! Hör du det? 300 00:30:36,920 --> 00:30:39,400 Kan du inte bara dö! 301 00:30:49,200 --> 00:30:51,520 Tack för att jag får komma hit. 302 00:30:54,560 --> 00:30:57,240 Det var bra att du ringde. 303 00:30:57,400 --> 00:31:01,040 -Och jag gjorde ingen anmälan. -Tack! 304 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Det viktigaste nu är att du får hjälp. 305 00:31:11,080 --> 00:31:12,640 Tänkte du verkligen hoppa? 306 00:31:12,800 --> 00:31:14,440 Nej. 307 00:31:16,240 --> 00:31:20,520 Du har ju stöttat mig genom åren, så jag ska hjälpa dig, men... 308 00:31:20,680 --> 00:31:23,840 ...imorgon åker du hem. Okej? 309 00:31:24,000 --> 00:31:26,960 Det är inte bra för dig att vara här. 310 00:31:27,120 --> 00:31:33,080 Tim kommer att snacka och vi kommer att ta Anja också, det vet du. 311 00:31:33,240 --> 00:31:36,920 Om de vittnar, då har vi van Voorst. 312 00:31:40,760 --> 00:31:42,440 Vi... 313 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 ...men inte du. 314 00:32:24,280 --> 00:32:27,480 Varifrån kände du igen honom? 315 00:32:27,640 --> 00:32:31,800 Vi var ett gäng som jobbade på samma bygge som han. 316 00:32:31,960 --> 00:32:34,200 Var ni anställda? 317 00:32:34,360 --> 00:32:37,600 Knappast. Pengar direkt i handen. 318 00:32:37,760 --> 00:32:40,120 Han såg ut exakt så där. 319 00:32:40,280 --> 00:32:45,600 -Och du minns inte vad han hette? -Nej, det... 320 00:32:45,760 --> 00:32:49,840 Ingen sa nåt namn. Vi var många. 321 00:32:50,000 --> 00:32:52,720 Pratade ni med varandra? Vet du var han kom ifrån? 322 00:32:54,960 --> 00:32:57,400 Vi pratade bara engelska. 323 00:32:57,560 --> 00:33:03,320 Men kanske var han från Rumänien... eller Litauen. 324 00:33:04,560 --> 00:33:07,520 -Polen, kanske. -Tack för att du tog dig tid. 325 00:33:07,680 --> 00:33:12,160 -Är vi redan klara? -Jag följer dig ut. 326 00:33:15,920 --> 00:33:18,000 Kerstin? 327 00:33:18,160 --> 00:33:20,880 -Gav det nånting? -Nej. 328 00:33:21,040 --> 00:33:22,960 Han kunde inte ge några detaljer. 329 00:33:23,120 --> 00:33:27,520 Visste varken vad mannen hette eller kom ifrån. Duger inte som vittne. 330 00:33:27,680 --> 00:33:31,160 -Men nånting måste väl... -Ursäkta. 331 00:33:32,840 --> 00:33:34,880 Kerstin Julin. 332 00:33:36,160 --> 00:33:39,520 Jaha? Ja, det är bra. 333 00:33:39,680 --> 00:33:42,760 Tack, det ska jag göra. 334 00:33:42,920 --> 00:33:45,400 Vi har fått svar från Rättsmed. 335 00:33:45,560 --> 00:33:48,240 När åklagaren ligger på, då händer det grejer. 336 00:33:48,400 --> 00:33:53,040 -Vad sa de, då? -Spår av Rovans DNA på kroppen. 337 00:33:53,200 --> 00:33:55,840 -Jaha. -Och Rovan har erkänt. 338 00:33:56,000 --> 00:33:59,480 Så nu förbereder åklagaren för att väcka åtal. 339 00:33:59,640 --> 00:34:02,800 -Vi borde nog prata med Iris. -Ja, jag ska informera henne. 340 00:34:02,960 --> 00:34:05,600 Om inte du vill göra det, förstås? 341 00:34:34,480 --> 00:34:38,080 -Hej. God morgon. -God morgon. 342 00:34:38,240 --> 00:34:39,680 -Sovit gott? -Ja. 343 00:34:41,720 --> 00:34:45,400 -Tack för igår. -Ja... 344 00:34:47,240 --> 00:34:50,080 Varsågod. Eller... Tack själv, menar jag. 345 00:34:53,480 --> 00:34:55,680 Frukost? 346 00:34:55,840 --> 00:34:58,840 -Du vet jag och frukost. -Ja, just det. 347 00:34:59,000 --> 00:35:03,680 Och jag har en biljett så jag åker tillbaka till Malmö om en stund. 348 00:35:03,840 --> 00:35:05,600 Bra. 349 00:35:05,760 --> 00:35:07,600 Är det okej? 350 00:35:09,040 --> 00:35:12,080 Alltså, det här förändrar väl ingenting mellan oss? 351 00:35:12,240 --> 00:35:16,200 Nej. Så klart inte. 352 00:35:17,560 --> 00:35:21,040 -Bra. Vi hörs. -Jamen fan, vi hörs. 353 00:35:27,680 --> 00:35:29,640 -Hej, då! -Hej, då! 354 00:35:37,040 --> 00:35:38,440 "Varsågod." 355 00:35:44,640 --> 00:35:49,440 Så jag är alltså 50 % engelsk, 25 % nordafrikan- 356 00:35:49,600 --> 00:35:55,960 -15 % italienare och sen 10 % finsk-ugrisk...urgrisk. 357 00:35:56,120 --> 00:36:00,600 -Va? Vad är finskt-urgrisk? -Jag har ingen aning. 358 00:36:00,760 --> 00:36:02,160 Men coolt. 359 00:36:02,320 --> 00:36:06,440 Jag trodde man skulle få mer detaljer men då måste man betala mer. 360 00:36:06,600 --> 00:36:09,920 -Ska du inte göra det? -Jag vet inte. Du, då? 361 00:36:10,080 --> 00:36:15,160 Jag har inte fått mina svar än. Men jag vill absolut fortsätta. 362 00:36:15,320 --> 00:36:18,800 -Här jobbar mammas nya kille -Den snygga dansken? 363 00:36:18,960 --> 00:36:20,320 Tyst! 364 00:36:20,480 --> 00:36:23,840 -Ska vi gå in och hälsa? -Ja. 365 00:36:24,960 --> 00:36:27,160 -Hej, ursäkta... -Hej. 366 00:36:27,320 --> 00:36:29,280 Jag letar efter Peter. 367 00:36:29,440 --> 00:36:33,720 -Vem kan jag hälsa ifrån? -Liv. Han vet vem jag är. 368 00:36:36,640 --> 00:36:41,880 -Vad ska du säga till honom? -"Natasha ville se hur snygg du är." 369 00:36:42,040 --> 00:36:44,560 Lägg av. 370 00:36:44,720 --> 00:36:49,280 -Det är de två. -Hej! Känner jag er? 371 00:36:49,440 --> 00:36:53,360 Nej, förlåt. Den andra Peter som jobbar här. 372 00:36:54,800 --> 00:36:57,920 Det finns ingen annan Peter. 373 00:36:58,080 --> 00:37:00,720 Jo, det ska det göra. Han är dansk. 374 00:37:00,880 --> 00:37:02,880 Du menar Rasmus, kanske? 375 00:37:03,040 --> 00:37:07,560 -Nej...Rasmus? -Han har slutat. 376 00:37:07,720 --> 00:37:12,680 Annars så... Vi har bara en Peter här och det är jag. 377 00:37:24,120 --> 00:37:28,000 -Hej? -Hej! Du jag tänkte på en grej. 378 00:37:28,160 --> 00:37:31,720 -Har du tid? -Ja, kom in. 379 00:37:35,720 --> 00:37:40,280 Jag har tänkt på det här med fåtöljen, och... 380 00:37:40,440 --> 00:37:45,480 Och jag...jag skulle nog ändå gärna vilja ha den. 381 00:37:45,640 --> 00:37:49,040 Självklart, det var ju det jag sa. Det är bara att ta den. 382 00:37:49,200 --> 00:37:53,520 Ja, men vad bra. Då fixar jag nån slags transport eller nånting. 383 00:37:53,680 --> 00:37:58,280 -Det kan jag göra, det löser vi. -Det ordnar sig. 384 00:38:00,240 --> 00:38:03,880 Förresten, vi har bokat datum för urnsättningen. 385 00:38:04,040 --> 00:38:08,400 -Du kommer väl? -Nej, jag tror inte det. 386 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 Jag tänker att Christian skulle ha velat det. 387 00:38:13,360 --> 00:38:18,000 -Jag är inte riktigt säker på det... -Att vi liksom är samlade allihop. 388 00:38:22,680 --> 00:38:27,120 Ni har ju aldrig riktigt gillat mig i er familj. 389 00:38:27,280 --> 00:38:31,240 Ursäkta, det är du som inte har velat ha med oss att göra. 390 00:38:31,400 --> 00:38:36,600 -Vi har alltid stått med öppna armar. -Visst. 391 00:38:37,520 --> 00:38:44,480 Du kanske inte tror det men hans familj betydde mycket för honom. 392 00:38:44,640 --> 00:38:47,680 Och jag vet också att han längtade efter en egen familj. 393 00:38:47,840 --> 00:38:50,400 Men du bara jobbade och gjorde karriär. 394 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 -Vad vet du om det? -Jag har pratat med honom. 395 00:38:54,960 --> 00:38:58,920 Han längtade efter egna barn, men du bestämde att ni inte skulle ha det. 396 00:38:59,080 --> 00:39:05,600 Du är en jävla egoist. Du ska inte ens komma, det är ju helt sjukt. 397 00:39:05,760 --> 00:39:09,240 Om det inte hade varit för dig så hade ju Christian levt nu. 398 00:39:53,640 --> 00:39:55,160 Tack! 399 00:39:59,360 --> 00:40:05,320 Jag kommer behöva att du köper mer värktabletter och handlar mat- 400 00:40:05,480 --> 00:40:09,520 -och så undrar jag om du, snälla, kan ta barnen imorgon? 401 00:40:09,680 --> 00:40:11,400 Jag har haft så ont idag. 402 00:40:11,560 --> 00:40:14,440 -Du menar till jobbet? -Ja. 403 00:40:14,600 --> 00:40:17,640 -Nej, det går inte. -Bara en dag. 404 00:40:17,800 --> 00:40:19,960 De skulle tycka att det var så spännande- 405 00:40:20,120 --> 00:40:23,120 -att följa med moster... gudmor till jobbet. 406 00:40:28,800 --> 00:40:33,480 -Hur gick det med Tove? -Hon fick urnan. 407 00:40:34,520 --> 00:40:36,080 Fattade hon nåt? 408 00:40:42,480 --> 00:40:47,760 Men så började hon förstås anklaga mig för Christians död. 409 00:40:47,920 --> 00:40:50,400 För att jag bara jobbar hela tiden. 410 00:40:50,560 --> 00:40:56,320 Hon är så jävla sjuk i huvudet. Du får inte tro henne. 411 00:40:56,480 --> 00:41:00,640 Man kan ju inte säga såna saker bara. Klart att du jobbade mycket- 412 00:41:00,800 --> 00:41:04,520 -men det är sjukt att säga att det var ditt fel att han dog. 413 00:41:04,680 --> 00:41:06,280 Vad vet du om det? 414 00:41:07,600 --> 00:41:10,200 Om att du jobbade mycket? 415 00:41:12,120 --> 00:41:16,960 Jag vet inte... Det var väl Christian som sa det, eller nåt? 416 00:41:17,120 --> 00:41:21,040 Va? När sa han det? Brukade ni prata om mig, eller? 417 00:41:22,920 --> 00:41:28,120 -Kan inte du räcka mig min väska... -Pratade ni om mig, frågade jag. 418 00:41:29,840 --> 00:41:31,160 Ibland. 419 00:41:32,680 --> 00:41:34,600 Jaha. 420 00:41:34,760 --> 00:41:37,720 Pratade ni ofta? 421 00:41:37,880 --> 00:41:41,280 Vi pratade för att jag försökte få tag på dig. 422 00:41:41,440 --> 00:41:47,120 Och du svarade aldrig så då pratade jag med Christian för han svarade- 423 00:41:47,280 --> 00:41:49,600 -och så... 424 00:41:49,760 --> 00:41:56,600 ...så började vi väl prata och fick en typ av kontakt, kan man väl säga. 425 00:41:57,720 --> 00:42:00,400 Varför har du inte sagt det? 426 00:42:00,560 --> 00:42:04,720 För jag tänkte att det var nåt som han borde prata med dig om. 427 00:42:04,880 --> 00:42:10,400 Och så...vissa saker sa vi väl i förtroende till varann. 428 00:42:11,320 --> 00:42:13,920 Vad sa han till dig i förtroende? 429 00:42:15,520 --> 00:42:17,360 -Va? -Det spelar ingen roll nu. 430 00:42:17,520 --> 00:42:21,280 -Jo, säg. -Det spelar verkligen ingen roll. 431 00:42:21,440 --> 00:42:24,240 -Säg vad han sa. -Iris... 432 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 Säg. 433 00:42:31,040 --> 00:42:34,360 -Han pratade med dig om separation. -Tyst! 434 00:42:34,520 --> 00:42:37,640 Tyst! När sa han det? 435 00:42:39,360 --> 00:42:41,520 När sa han det, frågade jag? 436 00:42:41,680 --> 00:42:45,360 -Jag säger bara vad han sa. -Ja, när? När sa han det? 437 00:42:45,520 --> 00:42:49,920 -Iris, snälla. -Vilken dag sa han det till dig. 438 00:42:51,520 --> 00:42:53,200 Säg när han sa det! 439 00:42:53,360 --> 00:42:55,000 -Dag... -Säg det bara. 440 00:42:55,160 --> 00:42:57,040 -Dagen innan han dog. -Nej! 441 00:42:57,200 --> 00:43:02,560 -Nej! Nej! Nej! -Aj! Snälla Iris... Iris? 442 00:43:42,880 --> 00:43:46,080 Text: Peter Wennersten 443 00:44:28,960 --> 00:44:32,160 Text: Peter Wennersten 33409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.