All language subtitles for Evie.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,985 --> 00:00:22,055 โ™ช I put a star to my words which afflicted me โ™ช 2 00:00:25,359 --> 00:00:30,430 โ™ช And I shall sail nothing by sea ever again โ™ช 3 00:00:32,567 --> 00:00:34,567 โ™ช Long as I live โ™ช 4 00:00:34,569 --> 00:00:39,541 โ™ช Praise to the bride king of angels I regain my health โ™ช 5 00:00:42,442 --> 00:00:47,414 โ™ช Hide from the storm โ™ช 6 00:00:48,650 --> 00:00:51,786 โ™ช Without drowning safely return โ™ช 7 00:01:48,475 --> 00:01:50,375 - Tony, it's my go. - You're not having it! 8 00:01:50,377 --> 00:01:52,245 - I'll tell Mom! 9 00:02:02,023 --> 00:02:03,455 - Do you need anymore, Tony? 10 00:02:03,457 --> 00:02:05,925 - No, I'm too busy trying to untangle my kite. 11 00:02:05,927 --> 00:02:07,827 I told her not to touch it it's mine. 12 00:02:07,829 --> 00:02:08,661 - Well, you need to share darling. 13 00:02:08,663 --> 00:02:09,862 - I don't need to share. 14 00:02:09,864 --> 00:02:11,931 She breaks things, it's mine. 15 00:02:11,933 --> 00:02:13,901 - Evie, don't go in the water please! 16 00:02:27,982 --> 00:02:29,682 You ready for off? - 10 more minutes. 17 00:02:29,684 --> 00:02:32,419 - It's getting cold love. - Oh please. 18 00:02:35,355 --> 00:02:36,989 - Okay, I'll go up and get the tea ready 19 00:02:36,991 --> 00:02:38,960 and you two can follow me up in a bit. 20 00:02:39,927 --> 00:02:41,294 Bring the towels with you. 21 00:02:42,897 --> 00:02:44,329 - Mommy, what do you think is faster, 22 00:02:44,331 --> 00:02:46,634 a dog or a giraffe? - Don't know really. 23 00:02:48,836 --> 00:02:49,802 - Mommy, did you know that giraffes 24 00:02:49,804 --> 00:02:51,302 are the only other animal 25 00:02:51,304 --> 00:02:53,572 other than a cat which purrs when you stroke it? 26 00:02:53,574 --> 00:02:55,107 - I didn't know that actually. 27 00:02:55,109 --> 00:02:58,044 Okay, you know the rules, no going into the water 28 00:02:58,046 --> 00:03:00,211 while I'm not here and listen to your brother 29 00:03:00,213 --> 00:03:01,781 if he tells you something. 30 00:03:01,783 --> 00:03:03,049 He's in charge - He's in charge 31 00:03:03,051 --> 00:03:04,583 when I'm not here. when I'm not here. 32 00:03:04,585 --> 00:03:05,918 I know. 33 00:03:05,920 --> 00:03:09,057 Mommy, would you rather no ears or no mouth? 34 00:03:10,490 --> 00:03:15,193 - I'm only there, so call or whistle if you need anything. 35 00:03:15,195 --> 00:03:19,397 And don't talk to strangers. - To strangers, I know. 36 00:03:19,399 --> 00:03:22,267 Mommy, if you could only eat one thing forever 37 00:03:22,269 --> 00:03:25,705 would you rather have pizza or fish and chips? 38 00:03:25,707 --> 00:03:27,439 - Well, guess what we're having tonight? 39 00:03:27,441 --> 00:03:29,942 - Pizza! - 10 minutes. 40 00:03:29,944 --> 00:03:34,412 Tony, it's starting to rain, 10 minutes! 41 00:03:34,414 --> 00:03:36,584 - Okay! - Love you, Mommy! 42 00:03:46,259 --> 00:03:48,162 - Here. - It's my turn! 43 00:06:50,144 --> 00:06:51,612 - Where were you? 44 00:07:17,838 --> 00:07:19,740 - Oh, you're freezing. 45 00:07:24,879 --> 00:07:26,045 What's that? 46 00:07:26,047 --> 00:07:26,948 - It's mine. 47 00:07:29,550 --> 00:07:33,285 - Have you found something? - No one else can have it, 48 00:07:33,287 --> 00:07:34,789 it's mine. 49 00:07:40,194 --> 00:07:41,362 - Let me see. 50 00:07:44,899 --> 00:07:46,332 Please? - I say it's mine! 51 00:08:54,135 --> 00:08:56,568 - May the glory of God, the fellowship and the Holy Spirit 52 00:08:56,570 --> 00:08:58,005 be with you all. 53 00:08:59,106 --> 00:09:00,606 And also with you. 54 00:09:00,608 --> 00:09:02,007 - In the name of the Father and of the Son 55 00:09:02,009 --> 00:09:05,044 and of the Holy Spirit, amen. 56 00:09:05,046 --> 00:09:06,947 - Amen. 57 00:09:08,517 --> 00:09:10,716 When I mentioned to Tony yesterday that the gospel passage 58 00:09:10,718 --> 00:09:13,452 was about Jesus' words to Peter in response 59 00:09:13,454 --> 00:09:16,991 to his question, how often should I forgive? 60 00:09:18,325 --> 00:09:22,061 He pulled a fierce and said, "Not another sermon 61 00:09:22,063 --> 00:09:23,264 on forgiveness." 62 00:09:24,865 --> 00:09:27,933 I akle his sense of tiredness with the way 63 00:09:27,935 --> 00:09:29,435 that the Church so often speaks of forgiveness 64 00:09:29,437 --> 00:09:32,740 and so frequently feel to either offer it or find it. 65 00:09:34,041 --> 00:09:37,476 That's not because I don't think forgiveness is important, 66 00:09:37,478 --> 00:09:42,147 it is central not just to our life but faith also 67 00:09:42,149 --> 00:09:46,187 and I'd argue our life together in this world. 68 00:09:47,822 --> 00:09:49,254 - Evie. - Without forgiveness, 69 00:09:49,256 --> 00:09:51,524 - I wanna go outside. how could we possibly stand 70 00:09:51,526 --> 00:09:53,392 relationship with each other? 71 00:09:53,394 --> 00:09:56,395 Forgiveness isn't something that only restores, 72 00:09:56,397 --> 00:09:59,431 even frees the one forgiven. 73 00:09:59,433 --> 00:10:02,569 Forgiveness also restores and frees the one who forgives. 74 00:10:02,571 --> 00:10:05,037 - Jen, she's fine. - Forgiveness creates 75 00:10:05,039 --> 00:10:09,842 possibilities, keeps the future open, offers paths forward 76 00:10:09,844 --> 00:10:12,344 formerly not imaginable. 77 00:10:13,447 --> 00:10:16,450 To forgive is to live free. 78 00:10:17,818 --> 00:10:20,488 To live free in the present and hope about the future 79 00:10:21,722 --> 00:10:25,958 while not to forgive is to be dragged down 80 00:10:25,960 --> 00:10:28,963 and kept captive by the past. 81 00:10:32,133 --> 00:10:35,102 Forgiveness is life. 82 00:11:40,768 --> 00:11:41,670 - Evie! 83 00:13:57,404 --> 00:13:58,872 - Get in, come on. 84 00:14:03,077 --> 00:14:06,080 Right, children, does everyone know who the Vikings were? 85 00:14:08,717 --> 00:14:12,851 And does anybody know the legends of the Viking ship wrecks 86 00:14:12,853 --> 00:14:14,254 at St. Brendon's Bay? 87 00:14:15,623 --> 00:14:18,390 Right, well that's good and for those that don't, 88 00:14:18,392 --> 00:14:21,259 Britain has always been vulnerable to attack 89 00:14:21,261 --> 00:14:24,264 from various quarters throughout our history. 90 00:14:25,366 --> 00:14:28,634 Our story and the artifacts around us 91 00:14:28,636 --> 00:14:31,870 washed up on our very own beach 92 00:14:31,872 --> 00:14:36,944 and it concerns the Danes, well the Vikings to be precise. 93 00:14:38,112 --> 00:14:40,580 The local emblem which we find above the school 94 00:14:40,582 --> 00:14:43,281 and church entrances is the Selkie. 95 00:14:43,283 --> 00:14:45,384 Folklore dictates that it was during one 96 00:14:45,386 --> 00:14:48,554 of these Viking raids that the brave men of the village 97 00:14:48,556 --> 00:14:51,490 fought against their enemy with everything they had 98 00:14:51,492 --> 00:14:53,559 and they were outnumbered and beaten back 99 00:14:53,561 --> 00:14:57,295 by the sheer brutality and force of the invaders 100 00:14:57,297 --> 00:15:00,232 looting every building the Vikings found 101 00:15:00,234 --> 00:15:02,334 where the women and children were hiding 102 00:15:02,336 --> 00:15:05,470 and took some for themselves to claim as wives, 103 00:15:05,472 --> 00:15:08,106 killing anyone who resisted. 104 00:15:08,108 --> 00:15:09,009 - Ow. - Debra! 105 00:15:11,613 --> 00:15:14,413 And with that, they sailed back to Denmark 106 00:15:14,415 --> 00:15:16,915 or sometimes to Scandinavia 107 00:15:16,917 --> 00:15:20,452 and the boat set sail that night with their spoils 108 00:15:20,454 --> 00:15:22,120 and rounding the rocks at the far end 109 00:15:22,122 --> 00:15:25,123 of St. Brendon's Beach, the boat started 110 00:15:25,125 --> 00:15:27,560 to get into trouble, even though the sea 111 00:15:27,562 --> 00:15:29,361 was relatively calm, 112 00:15:29,363 --> 00:15:30,897 there was a cry. - There was a cry 113 00:15:30,899 --> 00:15:33,902 from the front of the boat of something in the water. 114 00:15:34,968 --> 00:15:37,068 The boat lurched once and then was gone. 115 00:15:37,070 --> 00:15:40,809 Only the women who swum ashore were saved. 116 00:15:41,709 --> 00:15:44,009 One was taken as token sacrifice 117 00:15:44,011 --> 00:15:49,082 to join the Selkie and her sisters in the ocean 118 00:15:50,350 --> 00:15:52,352 as one of their own forever. 119 00:16:00,127 --> 00:16:00,961 - Evie? 120 00:16:23,885 --> 00:16:26,017 - Freak. - Go away. 121 00:16:26,019 --> 00:16:28,723 - Freakie Evie. - Leave me alone. 122 00:16:34,796 --> 00:16:36,863 - Make me. 123 00:16:54,616 --> 00:16:55,850 - Get off her! 124 00:16:59,119 --> 00:17:00,688 You are a disgrace! 125 00:17:45,332 --> 00:17:46,568 - Freaky Evie. 126 00:20:33,568 --> 00:20:35,302 - Morning. - Morning. 127 00:20:49,984 --> 00:20:52,218 - Hello, Ponta's Insurance, is it a claim on your policy 128 00:20:52,220 --> 00:20:53,020 you're. 129 00:20:55,388 --> 00:20:57,324 Yeah, hello Mrs. Stevens. 130 00:20:59,459 --> 00:21:00,494 Yeah, I am late, yeah. 131 00:21:04,232 --> 00:21:07,933 Yeah, no, you're absolutely right, yeah. 132 00:21:07,935 --> 00:21:12,838 No, I'll make sure to. - Coffee? 133 00:21:12,840 --> 00:21:14,374 - Oh yeah, please. 134 00:21:18,045 --> 00:21:20,081 Hmm-mm, yeah. 135 00:21:27,588 --> 00:21:30,321 - Bad night? - I can handle the nights, 136 00:21:30,323 --> 00:21:31,959 it's the mornings that kill me. 137 00:21:33,060 --> 00:21:36,197 - What was he like? - Thick not thick. 138 00:21:38,900 --> 00:21:41,634 - And did you? - Oh yeah, 139 00:21:41,636 --> 00:21:43,368 it'd be a shame to waste it. 140 00:21:43,370 --> 00:21:47,139 That's an euphemism. - Oh, these are the deferments 141 00:21:47,141 --> 00:21:49,642 from yesterday that came down from central office. 142 00:21:49,644 --> 00:21:52,580 - Hmm-mm. - Morning Mr. Stevens. 143 00:21:54,015 --> 00:21:56,515 - Thank you, Selma, I will make sure that these 144 00:21:56,517 --> 00:21:57,384 are all up to date and correct. 145 00:23:01,515 --> 00:23:03,315 - So, do you have family around here? 146 00:23:03,317 --> 00:23:06,020 - Oh, straight with the deep questions shall we? 147 00:23:07,755 --> 00:23:10,958 Here you are, same again. - Certainly madame. 148 00:23:12,059 --> 00:23:14,795 - No, I don't have any family around here. 149 00:23:16,664 --> 00:23:18,299 I don't have any family. 150 00:23:23,104 --> 00:23:24,839 I was adopted if you must know. 151 00:23:26,574 --> 00:23:29,677 - Hmm, how exotic. - Do you think? 152 00:23:34,481 --> 00:23:37,385 - Yeah, what's the story? 153 00:23:45,293 --> 00:23:48,861 - You need to keep your fucking nose out, Jeremy 154 00:23:48,863 --> 00:23:52,865 and that's the story. - More wine, madame? 155 00:23:52,867 --> 00:23:54,700 - Yeah. - Would you like me 156 00:23:54,702 --> 00:23:57,772 to pour it? - No, it'll be fine, fine. 157 00:24:10,952 --> 00:24:12,119 That was off. 158 00:24:25,533 --> 00:24:27,299 - Hello, yes, this is Mr. Tony Halloran, 159 00:24:27,301 --> 00:24:29,971 I'm ringing in regards to Mrs. Evie Halloran. 160 00:24:34,608 --> 00:24:36,677 - Oh, oh, oh yeah. 161 00:24:37,979 --> 00:24:38,879 - Oh. 162 00:24:41,315 --> 00:24:44,885 Oh, I don't wanna go on top, I'll be sick. 163 00:25:01,135 --> 00:25:02,036 - Jesus! 164 00:26:27,421 --> 00:26:29,321 - I just never thought I'd hear back, 165 00:26:29,323 --> 00:26:33,727 I'd given up hope and accepted I was gonna be alone, 166 00:26:34,829 --> 00:26:36,363 maybe he didn't want contact. 167 00:26:38,199 --> 00:26:40,732 - Did he say? - Oh, it's just 168 00:26:40,734 --> 00:26:43,802 a generic letter from the adoption agency 169 00:26:43,804 --> 00:26:47,372 confirming that Tony had acknowledged receipt 170 00:26:47,374 --> 00:26:49,844 of my letter and he was willing to make contact. 171 00:26:52,146 --> 00:26:53,414 - Do you remember anything about him? 172 00:26:55,550 --> 00:26:56,450 - I think so. 173 00:26:59,286 --> 00:27:03,023 Some things clearly and others, oh god, 174 00:27:06,528 --> 00:27:07,661 I'm really nervous now. 175 00:27:08,896 --> 00:27:10,796 - Why did they split you up in the first place? 176 00:27:10,798 --> 00:27:14,068 - Fuck knows, that's what they did back then. 177 00:27:15,970 --> 00:27:18,139 He got chosen first, I remember that much. 178 00:27:19,807 --> 00:27:23,809 - So he just let you there in the old orphanage, 179 00:27:23,811 --> 00:27:26,579 like a little munchco wrapped in a woolen shaw, 180 00:27:26,581 --> 00:27:29,882 love me, someone love me please. 181 00:27:30,718 --> 00:27:32,052 - Fuck off you. 182 00:27:32,953 --> 00:27:34,589 - What are you gonna do? 183 00:27:38,192 --> 00:27:41,460 - I'm gonna stop talking about myself all the time 184 00:27:41,462 --> 00:27:42,597 and buy you a coffee. 185 00:29:05,714 --> 00:29:09,783 Hi, could I speak to Mrs. Lively please, thank you. 186 00:29:16,757 --> 00:29:19,827 Hi, my name's Evie Halloran, I've just received your letter. 187 00:29:21,630 --> 00:29:22,597 Yeah, that's me. 188 00:29:25,533 --> 00:29:26,767 Yeah, I did, thank you. 189 00:29:28,536 --> 00:29:32,373 Yeah, I'd be very much interested in meeting Tony. 190 00:29:56,830 --> 00:30:00,301 - Evie? - Yeah? 191 00:30:01,435 --> 00:30:06,340 - I'm Tony, can I sit? - Oh, oh my god, Tony. 192 00:30:12,079 --> 00:30:13,247 Oh come here. 193 00:30:15,717 --> 00:30:16,618 Oh wow. 194 00:30:22,222 --> 00:30:27,294 No, no family, I work in an insurance firm, in an office. 195 00:30:29,229 --> 00:30:31,566 Pays the bills but I hate it, you? 196 00:30:34,968 --> 00:30:39,006 - I live on my own, I read a lot, play games, 197 00:30:40,207 --> 00:30:45,045 I fish a bit, have my own boat, I walk a bit. 198 00:30:46,480 --> 00:30:48,681 - Sorry, did you just try to slip in that you've got a boat? 199 00:30:48,683 --> 00:30:51,720 - Yeah, just a small one, I'm by the sea. 200 00:30:53,655 --> 00:30:54,821 I always wanted one. 201 00:30:54,823 --> 00:30:57,925 - I know, I remember. 202 00:31:00,427 --> 00:31:03,765 Well, I'm glad you got one, it's nice. 203 00:31:05,567 --> 00:31:06,467 - Thank you. 204 00:31:11,840 --> 00:31:12,873 - Do you work? 205 00:31:15,008 --> 00:31:17,142 Oh, I'm so sorry. 206 00:31:17,144 --> 00:31:19,846 I just keep asking all these personal questions, 207 00:31:19,848 --> 00:31:21,549 it's none of my business. 208 00:31:22,916 --> 00:31:24,519 - I'm your brother, you can ask me what you want. 209 00:31:26,286 --> 00:31:28,186 You always used to ask me lots of questions 210 00:31:28,188 --> 00:31:32,393 about what is the fastest or the oldest or the best. 211 00:31:42,970 --> 00:31:47,941 - You know, I've imagined and idealized this moment 212 00:31:49,376 --> 00:31:52,514 for so long and now it's here, I don't know what to say. 213 00:31:57,418 --> 00:31:58,218 You're a man. 214 00:32:12,867 --> 00:32:13,768 - Are you happy? 215 00:32:18,673 --> 00:32:21,543 - That's a big question. - Are you? 216 00:32:25,880 --> 00:32:28,848 - I don't. - Are you? 217 00:32:28,850 --> 00:32:30,284 - I don't know, is anyone? 218 00:32:38,660 --> 00:32:40,662 Well, where you living? 219 00:32:42,831 --> 00:32:45,332 - Not many miles from where we were brought up actually. 220 00:32:47,869 --> 00:32:48,967 - Do you work? 221 00:32:48,969 --> 00:32:53,474 - No, struggled after. 222 00:32:57,846 --> 00:33:00,682 I'm writing, novels actually. 223 00:33:02,684 --> 00:33:06,652 - You're a writer, that's amazing. 224 00:33:06,654 --> 00:33:10,121 Are you published? - Self published. 225 00:33:10,123 --> 00:33:11,990 I've written five novels. 226 00:33:11,992 --> 00:33:14,927 - Wow, wow, I'd love to read one one day. 227 00:33:14,929 --> 00:33:17,498 - Ah, here I brought you one. 228 00:33:18,933 --> 00:33:23,903 - Hmm, ooh, that is a very thick book. 229 00:33:26,006 --> 00:33:27,474 Wow. 230 00:33:34,181 --> 00:33:35,215 I know this story. 231 00:33:38,653 --> 00:33:41,255 - You used to draw them all the time 232 00:33:42,624 --> 00:33:43,658 and always said you'd seen one. 233 00:33:47,962 --> 00:33:51,533 - I was a kid, we were kids. 234 00:33:56,838 --> 00:33:59,974 - Do you remember, do you remember us? 235 00:34:05,078 --> 00:34:06,581 - Of course I do. 236 00:34:08,950 --> 00:34:11,017 - Do you remember what happened? 237 00:34:21,495 --> 00:34:22,396 - I do. 238 00:34:26,199 --> 00:34:30,538 - Evie, I have to tell you something, Dad is alive. 239 00:34:40,615 --> 00:34:42,584 - Why did no one tell you this before? 240 00:34:44,018 --> 00:34:47,085 - Don't know, Tony said apparently those doors were shut, 241 00:34:47,087 --> 00:34:51,323 as soon as my dad signed the papers, done, 242 00:34:51,325 --> 00:34:53,061 you're on your own literally. 243 00:34:53,861 --> 00:34:55,362 - But someone would tell you. 244 00:34:57,264 --> 00:34:59,601 - I didn't even know if Tony was alive did I? 245 00:35:01,401 --> 00:35:02,637 - Where's your dad now? 246 00:35:05,840 --> 00:35:07,506 - Schlarasbol always has been. 247 00:35:07,508 --> 00:35:09,043 - What was your brother like? 248 00:35:11,278 --> 00:35:16,350 - He was a bit strange, a bit full on. 249 00:35:18,318 --> 00:35:19,986 - You fit. 250 00:35:21,623 --> 00:35:22,888 - Oh god. 251 00:35:22,890 --> 00:35:24,356 No, he's not what I expected at all. 252 00:35:24,358 --> 00:35:28,730 I don't know what I expected but I like horror films, 253 00:35:30,163 --> 00:35:32,098 do you like horror films? 254 00:35:32,100 --> 00:35:35,937 I like sci-fi and Vikings and on and on, that was mean. 255 00:35:36,938 --> 00:35:39,538 No, he seemed nice enough. 256 00:35:39,540 --> 00:35:40,873 - Do you think he could be a friend 257 00:35:40,875 --> 00:35:42,908 if he wasn't your brother? - Oh fuck no. 258 00:35:44,478 --> 00:35:47,580 - Do you like heavy metal, do you sew, 259 00:35:47,582 --> 00:35:49,081 do you wanna have sex with me? 260 00:35:49,083 --> 00:35:51,151 - Oh, god, stop it, that's terrible. 261 00:36:03,965 --> 00:36:04,866 - Hello? 262 00:36:06,834 --> 00:36:08,770 - Hi Evie. - Hi, Tony. 263 00:36:10,938 --> 00:36:13,739 - It was good to see you the other day. 264 00:36:13,741 --> 00:36:15,843 - Yeah, it was good to see you again. 265 00:36:18,478 --> 00:36:21,015 Did you get back all right? - Yeah, thanks. 266 00:36:24,451 --> 00:36:27,454 Did you read my book? - No, not yet. 267 00:36:38,198 --> 00:36:40,666 What you think? - I was wondering. 268 00:36:40,668 --> 00:36:41,834 - No. - Ah, sorry go on. 269 00:36:41,836 --> 00:36:44,237 - No, no, I interrupted you. 270 00:36:50,210 --> 00:36:52,880 Tony? - I wasn't entirely honest 271 00:36:54,515 --> 00:36:57,085 with you last week I'm afraid. 272 00:36:58,318 --> 00:37:00,353 Look, I'm at your house. 273 00:37:11,099 --> 00:37:13,835 - I'm sorry? - I'm at your house, 274 00:37:19,306 --> 00:37:21,776 it's where I live, our house. 275 00:37:30,952 --> 00:37:32,520 You there? - Yeah. 276 00:37:36,224 --> 00:37:38,693 - You all right? - Yes, sorry. 277 00:37:44,065 --> 00:37:46,699 - Okay, it was left to me 278 00:37:46,701 --> 00:37:48,102 I'm doing it up. 279 00:37:49,804 --> 00:37:53,273 - Sorry, Tony, can I call you back later? 280 00:39:10,685 --> 00:39:14,587 - You're not seriously thinking about it are you? 281 00:39:14,589 --> 00:39:17,158 - I don't know, it might help. 282 00:39:21,829 --> 00:39:22,730 Oh my god. 283 00:39:26,466 --> 00:39:29,670 Look at me, Selma, I'm a fucking mess. 284 00:39:33,741 --> 00:39:35,943 I barely sleep, can't keep a relationship 285 00:39:37,044 --> 00:39:39,113 for more than a night and I drink like a fish. 286 00:42:33,854 --> 00:42:34,755 - Evie. 287 00:43:05,453 --> 00:43:06,353 - Hello? 288 00:43:08,823 --> 00:43:10,091 - Evie, come in, come in. 289 00:43:11,592 --> 00:43:13,058 Excuse the mess. 290 00:43:13,060 --> 00:43:15,327 I'm about halfway through what needs to be done. 291 00:43:15,329 --> 00:43:18,497 - Oh, it's fine. 292 00:43:18,499 --> 00:43:20,367 - How was the drive? - Yeah, it was okay. 293 00:43:21,368 --> 00:43:22,935 Had the music blasting. 294 00:43:22,937 --> 00:43:24,472 - Yeah, what'd you listen to? 295 00:43:26,073 --> 00:43:29,944 - Anything good really, Coldplay, The National, 296 00:43:34,583 --> 00:43:37,149 Guns-N-Roses. - The great middle ground 297 00:43:37,151 --> 00:43:38,018 is reached. 298 00:43:42,056 --> 00:43:42,957 - So I meant to show you the place. 299 00:43:46,561 --> 00:43:47,793 Why do I leave you to it, 300 00:43:47,795 --> 00:43:49,830 take your bags upstairs and I'll mix a drink. 301 00:43:51,298 --> 00:43:53,234 - Oh god, for that Tony. 302 00:43:55,269 --> 00:43:56,603 Boy, you never offend. 303 00:43:56,605 --> 00:43:58,906 Sorry, what have you got? 304 00:44:00,074 --> 00:44:00,808 - To drink? - Yeah. 305 00:44:01,942 --> 00:44:04,178 - Well, I got tea but it's not Yorkshire. 306 00:44:05,913 --> 00:44:09,383 - You've not got anything? - Orange juice, lemonade. 307 00:44:10,417 --> 00:44:14,589 - Anything else? - Well, water. 308 00:44:17,858 --> 00:44:19,858 - Is there a shop anywhere nearby or? 309 00:44:19,860 --> 00:44:21,795 - I'm joking, I'm a massive pisshead. 310 00:44:22,897 --> 00:44:24,566 Come on through when you're ready. 311 00:45:42,677 --> 00:45:43,775 - Ripped out all last month. - Jesus Christ, Tony. 312 00:45:43,777 --> 00:45:45,246 - I'm sorry. 313 00:45:47,649 --> 00:45:50,215 I've made some food. - Thanks. 314 00:45:50,217 --> 00:45:53,385 - Sour chicken Kiev. - Yeah? 315 00:45:53,387 --> 00:45:54,955 - Right. 316 00:46:34,529 --> 00:46:36,397 - So, what do you plan to do with the place? 317 00:46:38,132 --> 00:46:39,033 - I've not decided yet. 318 00:46:41,435 --> 00:46:43,103 - So, Dad signed it over to you. 319 00:46:44,038 --> 00:46:44,905 - Yeah. 320 00:46:48,208 --> 00:46:49,443 - Well, he wasn't gonna sign it over to me was he? 321 00:46:51,245 --> 00:46:54,346 - Why? - Don't know, 322 00:46:54,348 --> 00:46:55,583 you tell me. 323 00:47:00,888 --> 00:47:01,790 - What do you remember? 324 00:47:04,858 --> 00:47:07,061 - That's right, Tony, let's not fuck about. 325 00:47:08,195 --> 00:47:11,365 - Huh, yeah, it's been said I have no filter. 326 00:47:16,705 --> 00:47:18,272 So, what do you remember? 327 00:47:30,317 --> 00:47:35,222 - I remember Mom tried to drown us and Dad killed himself. 328 00:47:42,564 --> 00:47:45,065 I thought Dad killed himself. 329 00:47:51,071 --> 00:47:51,972 - Do you remember the day at the beach? 330 00:47:56,910 --> 00:47:57,812 - Yeah. 331 00:48:19,299 --> 00:48:21,368 - Ow, you're hurting me. 332 00:49:14,889 --> 00:49:16,522 - Come on. - Mommy please, stop! 333 00:49:16,524 --> 00:49:17,424 Mommy! 334 00:49:38,746 --> 00:49:43,551 - Fuck. 335 00:49:45,820 --> 00:49:46,721 - Jen! 336 00:49:57,665 --> 00:49:58,566 Jen, Jen! 337 00:50:20,487 --> 00:50:25,560 Just come on up, come on and stay there, stay and don't. 338 00:50:26,093 --> 00:50:27,027 Jen, Jen, Jen! 339 00:50:36,270 --> 00:50:37,170 Jen, Jen! 340 00:50:46,213 --> 00:50:47,180 Jen, no Jen! 341 00:51:00,494 --> 00:51:04,897 - I know Dad blamed me 'cause I was badly behaved 342 00:51:04,899 --> 00:51:07,501 but who isn't at our age? 343 00:51:11,539 --> 00:51:14,974 - You should go and see him? 344 00:51:14,976 --> 00:51:16,343 - I knew you were going to say that at some point. 345 00:51:18,178 --> 00:51:20,915 - Of course, he's our dad. 346 00:51:24,217 --> 00:51:25,218 - Who gave us away. 347 00:51:49,844 --> 00:51:51,913 Do you blame me, think I drove her to it? 348 00:52:00,855 --> 00:52:02,090 What was that? 349 00:52:24,912 --> 00:52:25,813 Oh my god. 350 00:52:27,515 --> 00:52:28,916 - It was a bird. 351 00:52:59,814 --> 00:53:01,214 - Hear that sound. 352 00:53:03,951 --> 00:53:05,419 When we were growing up I used to leave the window open 353 00:53:06,988 --> 00:53:08,823 in the summer just to hear the waves crashing. 354 00:53:11,826 --> 00:53:12,760 I would sleep and wake up with it. 355 00:53:20,500 --> 00:53:24,572 - Do you miss having a family, having a brother? 356 00:53:27,407 --> 00:53:30,776 - I think I accepted everything that happened after 357 00:53:30,778 --> 00:53:35,215 as a normal continuation of my life. 358 00:53:38,285 --> 00:53:39,654 I was too young to know it wasn't normal. 359 00:53:44,224 --> 00:53:46,527 - Where did you go after I'd been adopted? 360 00:53:49,030 --> 00:53:54,102 - Everywhere, I was shuffled from care home to foster family 361 00:53:55,469 --> 00:53:58,206 then back into care all through secondary school. 362 00:54:01,341 --> 00:54:04,442 Then at 16, I was dropped out of counsel's hand 363 00:54:04,444 --> 00:54:07,181 into the exciting world of being an adult. 364 00:54:09,650 --> 00:54:10,551 - It's a steep drop isn't it? 365 00:54:15,723 --> 00:54:18,793 - And after a brief sectioning, which was fun, 366 00:54:21,361 --> 00:54:23,197 I managed to sort my self out 367 00:54:26,433 --> 00:54:28,100 with a combination of class A drugs, alcohol 368 00:54:28,102 --> 00:54:31,806 and bad relationships. 369 00:54:34,474 --> 00:54:37,078 Cheers. - Cheers. 370 00:54:47,420 --> 00:54:52,492 - So, Tony Halloran, where were you between the ages of 10 371 00:54:53,694 --> 00:54:56,063 and 33 years old? 372 00:54:59,767 --> 00:55:00,800 - I'm afraid I don't have a story quite so 373 00:55:00,802 --> 00:55:02,937 romantically outlandish. 374 00:55:05,773 --> 00:55:09,243 I was fostered and adopted into a nice, middle-class family 375 00:55:10,511 --> 00:55:12,812 of primary school teachers who left me alone 376 00:55:12,814 --> 00:55:14,314 to play Dungeons and Dragons 377 00:55:16,651 --> 00:55:18,918 and write fruity fantasy stories and share them with 378 00:55:18,920 --> 00:55:20,588 a close group of fellow nerds. 379 00:55:23,825 --> 00:55:24,692 Never stood a chance did I? 380 00:55:27,261 --> 00:55:28,229 - Thank God one of us had love. 381 00:55:36,037 --> 00:55:39,941 - Do you have anyone? - You're joking. 382 00:55:43,077 --> 00:55:45,412 I think my work colleague's my best mate for fuck's sake. 383 00:57:12,432 --> 00:57:13,901 - I smell coffee. 384 00:57:18,172 --> 00:57:19,073 - Morning Evie. 385 00:57:22,475 --> 00:57:23,377 Father Robert's here. 386 00:57:26,080 --> 00:57:28,113 Do you remember him? 387 00:57:28,115 --> 00:57:30,616 - Yeah, of course. - Hello Evie. 388 00:57:30,618 --> 00:57:34,653 It's been such a long time but you still look like 389 00:57:34,655 --> 00:57:35,690 the Evie I remember. 390 00:57:37,091 --> 00:57:39,560 - Please join us, we were just talking about you. 391 00:57:40,695 --> 00:57:43,164 - Yes, it's a travesty you were ever apart. 392 00:57:46,767 --> 00:57:48,233 - Coffee? - I'm just gonna 393 00:57:48,235 --> 00:57:50,769 drive out and find a shop. - Please, join us for coffee. 394 00:57:50,771 --> 00:57:52,139 I'm leaving in 10 minutes. 395 00:57:57,578 --> 00:57:59,580 - Do you have any paracetamol? 396 00:58:09,156 --> 00:58:10,856 - Tony's just been telling me what you've been up to 397 00:58:10,858 --> 00:58:12,159 in the intervening years. 398 00:58:14,795 --> 00:58:15,627 It's amazing that you've got through all that 399 00:58:15,629 --> 00:58:16,530 the way you did. 400 00:58:19,633 --> 00:58:20,466 You know there's no shame in asking for help 401 00:58:20,468 --> 00:58:21,435 even in this stage. 402 00:58:23,637 --> 00:58:25,039 - Help? - Yes. 403 00:58:27,942 --> 00:58:28,941 Personal fortitude comes from within 404 00:58:28,943 --> 00:58:32,213 but it's a shallow who live in, 405 00:58:34,248 --> 00:58:37,449 we can get strength from the bottle or from the arms 406 00:58:37,451 --> 00:58:39,420 of the stranger. - Yeah, I'll be sure 407 00:58:40,554 --> 00:58:42,156 to come to church on Sunday, Father. 408 00:58:43,891 --> 00:58:46,091 - I'm just saying I'm here if you need me. 409 00:58:46,093 --> 00:58:48,896 I'm a good perverge for both of you. 410 00:58:50,464 --> 00:58:54,135 - Well, you've certainly saved me from a life of sin so far. 411 00:59:01,008 --> 00:59:03,342 - Found them. - Well, you know 412 00:59:03,344 --> 00:59:04,245 where I am. 413 00:59:07,014 --> 00:59:09,581 All okay? - Yeah, yeah, 414 00:59:09,583 --> 00:59:12,317 I'm just so happy to see you both together again. 415 00:59:12,319 --> 00:59:14,055 I never thought I'd see this day. 416 00:59:16,590 --> 00:59:17,458 May God bless ya's both. 417 00:59:20,628 --> 00:59:22,296 I'll see myself out, Tony, Evie. 418 00:59:37,678 --> 00:59:38,877 - You've been a great help. 419 00:59:38,879 --> 00:59:40,681 - Yeah, well, I'm really happy for you. 420 00:59:45,219 --> 00:59:46,553 Sorry. 421 00:59:49,990 --> 00:59:54,295 - Been visiting Dad, says he's dying. 422 01:01:04,665 --> 01:01:07,501 - Tony, where the fuck is a shop? 423 01:02:11,031 --> 01:02:13,734 - Hello Evie. - Father. 424 01:02:26,981 --> 01:02:28,415 I'm so sorry of how rude I was earlier, 425 01:02:30,017 --> 01:02:31,686 it's just been a lot to take in. 426 01:02:34,288 --> 01:02:36,524 I'm sorry. - It's okay, Evie, 427 01:02:38,392 --> 01:02:39,393 you don't have to apologize to me. 428 01:02:41,161 --> 01:02:45,132 - It's exactly how I remember it. 429 01:02:49,270 --> 01:02:50,137 - Yeah. 430 01:02:51,573 --> 01:02:52,707 Your parents used to sit just there. 431 01:03:02,651 --> 01:03:04,653 - I'm sorry. - Sit down. 432 01:03:11,258 --> 01:03:13,662 - It's just it's all so sad. 433 01:03:20,801 --> 01:03:23,001 - Evie, I know your father loved you. 434 01:03:23,003 --> 01:03:24,905 After what happened with your mother, 435 01:03:27,241 --> 01:03:30,477 I think life became too hard, just too painful for him. 436 01:03:35,382 --> 01:03:37,049 You don't know what went through his head that night 437 01:03:37,051 --> 01:03:40,421 but he never recovered. 438 01:03:44,358 --> 01:03:48,095 He's a very sick man but now he's dying. 439 01:03:52,734 --> 01:03:57,402 - You've seen him. - I do mass and confessions 440 01:03:57,404 --> 01:03:59,340 up at the hospital so yes I do see him. 441 01:04:04,211 --> 01:04:07,649 He's not the man he was and he's certainly not a monster. 442 01:04:12,920 --> 01:04:14,955 He was just incapable of looking after two children. 443 01:04:20,427 --> 01:04:21,830 It's not because he wasn't thinking about you. 444 01:04:25,032 --> 01:04:26,768 And it's not because he didn't love you and your brother, 445 01:04:29,903 --> 01:04:34,106 because I know that he did very much. 446 01:04:47,154 --> 01:04:52,226 - Thank you, thank you, Father. 447 01:05:19,687 --> 01:05:22,289 - Jesus Christ, you don't just waltz in normally Evie. 448 01:05:23,658 --> 01:05:24,659 - I'll go if you go. 449 01:05:36,336 --> 01:05:38,704 You all right? - I think so, 450 01:05:38,706 --> 01:05:41,008 a bit nervous. - Yeah, same. 451 01:05:55,088 --> 01:05:55,989 - No! 452 01:05:57,759 --> 01:06:02,764 I know it was you 453 01:06:03,397 --> 01:06:04,298 I know! 454 01:06:34,361 --> 01:06:35,362 - Please remember he's very ill. 455 01:06:36,997 --> 01:06:38,196 I'll leave you both to it okay. 456 01:06:38,198 --> 01:06:39,901 I'll just be outside if you need me. 457 01:06:46,440 --> 01:06:47,341 - Thanks. 458 01:07:12,867 --> 01:07:13,768 - Son. 459 01:07:23,011 --> 01:07:24,177 Oh. - Hi, Dad. 460 01:07:25,613 --> 01:07:27,015 Good to see you. 461 01:07:31,719 --> 01:07:32,620 - Thanks. 462 01:07:36,056 --> 01:07:37,457 Evie's here too. 463 01:07:43,031 --> 01:07:44,097 - Hello Dad. 464 01:08:06,788 --> 01:08:07,689 Get out. 465 01:08:11,993 --> 01:08:12,894 - Dad. 466 01:08:13,861 --> 01:08:15,495 - Get out, get out! 467 01:08:21,368 --> 01:08:22,500 - Mrs. Halloran. 468 01:08:42,890 --> 01:08:47,294 - Do you remember, do you accept what you have done? 469 01:08:50,197 --> 01:08:54,232 Do you remember in the name of the Father and to the Son, 470 01:08:54,234 --> 01:08:55,970 onto the Holy Ghost! 471 01:09:17,525 --> 01:09:20,160 - No, not at all, I understand. 472 01:09:27,267 --> 01:09:28,168 Thank you for everything you've done. 473 01:09:31,171 --> 01:09:32,073 Thank you. 474 01:09:33,306 --> 01:09:34,207 Bye. 475 01:09:49,857 --> 01:09:50,758 - Tony. 476 01:10:03,871 --> 01:10:04,772 Tony. 477 01:10:10,912 --> 01:10:13,981 - That was the hospital, Dad's dead. 478 01:11:12,339 --> 01:11:16,077 - I'm sorry about this but it was necessary. 479 01:11:21,249 --> 01:11:23,516 - What have you done? 480 01:11:23,518 --> 01:11:25,718 - Well, bluntly I've knocked you out, tied your hands 481 01:11:25,720 --> 01:11:28,687 and feet together, best not to jump out of the boat 482 01:11:28,689 --> 01:11:29,590 just in case. 483 01:11:31,291 --> 01:11:32,627 - Why are you doing this? 484 01:11:33,628 --> 01:11:35,863 - 'Cause you need to know. 485 01:11:37,198 --> 01:11:38,898 - Tony, I'm really scared, could you take me back 486 01:11:38,900 --> 01:11:41,301 now please? - Poor Evie, 487 01:11:43,436 --> 01:11:46,205 poor little gentle child, so innocent 488 01:11:46,207 --> 01:11:50,343 to lose both parents at such a young age. 489 01:11:52,379 --> 01:11:54,314 What did Father Robert call it, a travesty 490 01:11:56,818 --> 01:11:58,252 and our love gone forever. 491 01:12:00,588 --> 01:12:03,989 Love replaced with death, madness and addiction 492 01:12:03,991 --> 01:12:06,694 through no fault of your own, what a load of shit. 493 01:12:09,664 --> 01:12:13,032 - What do you want? 494 01:12:13,034 --> 01:12:15,167 - I don't want anything. 495 01:12:15,169 --> 01:12:17,203 - I don't know what you want me to say, I'm sorry. 496 01:12:17,205 --> 01:12:18,438 - You're sorry. - Yes. 497 01:12:20,875 --> 01:12:25,012 Tony we lost everything and I think about them everyday. 498 01:12:29,951 --> 01:12:33,420 I missed you, your my brother and I loved you. 499 01:12:35,690 --> 01:12:36,591 - Loved. 500 01:12:41,062 --> 01:12:43,195 - You have no idea what I've been through. 501 01:12:43,197 --> 01:12:44,330 - And you have no idea what I've been through. 502 01:12:44,332 --> 01:12:46,732 - You had new parents who loved you, 503 01:12:46,734 --> 01:12:48,102 you had a bedroom and toys. 504 01:12:49,369 --> 01:12:51,305 I just had a communal box. - I had fuck all! 505 01:12:53,107 --> 01:12:54,942 I had a life of abuse and pain! 506 01:13:00,815 --> 01:13:02,047 I had to live through that no child should ever 507 01:13:02,049 --> 01:13:03,184 have to live through. 508 01:13:06,486 --> 01:13:09,357 I was shown love that had nothing to do with love. 509 01:13:12,260 --> 01:13:13,594 - Why didn't you tell me? 510 01:13:22,637 --> 01:13:24,203 - Poor Evie. - Oh, stop fucking 511 01:13:24,205 --> 01:13:25,106 saying that! 512 01:13:31,245 --> 01:13:32,146 What do you want? 513 01:13:34,548 --> 01:13:35,448 - I want you to know what you did. 514 01:13:38,019 --> 01:13:39,387 Everything that ever happened to you, 515 01:13:41,454 --> 01:13:43,658 you brought on yourself. - Oh Tony please. 516 01:13:46,761 --> 01:13:48,062 - You remember? 517 01:13:50,965 --> 01:13:52,432 - Please, please. 518 01:13:56,203 --> 01:13:58,272 - Tell me, you know what happened! 519 01:14:27,702 --> 01:14:30,035 - Ow, you're hurting me! 520 01:14:30,037 --> 01:14:31,437 - Stop pulling then Evie. 521 01:14:31,439 --> 01:14:33,105 - Freaky Evie. - Tony, will you 522 01:14:33,107 --> 01:14:34,375 stop teasing your sister. 523 01:15:09,276 --> 01:15:10,177 - Tony. 524 01:15:36,470 --> 01:15:37,469 Tony, it hurts get away! 525 01:15:37,471 --> 01:15:38,303 Give it back! 526 01:15:38,305 --> 01:15:39,473 Give it back! 527 01:15:42,243 --> 01:15:42,908 Give it back. - Come and get it. 528 01:15:42,910 --> 01:15:44,109 - Freaky Evie. 529 01:15:44,111 --> 01:15:45,644 - Give it back! 530 01:15:47,214 --> 01:15:48,313 - I'll throw it. 531 01:15:58,025 --> 01:15:59,093 - No! - Fuck! 532 01:16:13,774 --> 01:16:14,675 - Jen! 533 01:16:16,477 --> 01:16:17,378 - Evie! 534 01:16:20,347 --> 01:16:21,480 - Get off me! 535 01:16:40,334 --> 01:16:43,304 - Get up, get up, come on, come on! 536 01:16:44,672 --> 01:16:47,239 Stay there, stay there, don't, Jen! 537 01:16:47,241 --> 01:16:48,142 Jen, Jen! 538 01:17:07,294 --> 01:17:08,195 Jen, Jen! 539 01:17:10,331 --> 01:17:11,465 Jen, no, Jen! 540 01:18:49,730 --> 01:18:50,898 - I remember. 541 01:19:01,175 --> 01:19:03,543 - You'll die alone. 542 01:19:31,872 --> 01:19:32,871 - Jesus! 543 01:20:14,248 --> 01:20:15,149 - I'll never be alone. 544 01:21:28,088 --> 01:21:28,821 - Eden! - It's mine 36878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.