All language subtitles for ER (1994) - S09E04 - Walk Like a Man (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,242 Previously on ER: 2 00:00:08,276 --> 00:00:09,443 CARTER: I want to help you. 3 00:00:09,477 --> 00:00:10,344 You want to fix me? 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,412 No, I want it to work. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,114 Yeah, well, I'm not broken. 6 00:00:13,147 --> 00:00:15,216 I'm Glass Half-Full, I'm Silver Lining Girl 7 00:00:15,249 --> 00:00:16,250 I'm an optimist. 8 00:00:16,284 --> 00:00:17,651 Um... I guess I do 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,587 get a little blue sometimes. 10 00:00:19,620 --> 00:00:22,590 CARTER: Gallant, what did I just tell you about Stella? 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,225 I still need to rule out ..., don't I? 12 00:00:24,258 --> 00:00:25,193 Yes. Do it. 13 00:00:25,226 --> 00:00:26,560 Get her out of here. 14 00:00:26,594 --> 00:00:28,696 Screen her before she presents with something else. 15 00:00:28,729 --> 00:00:30,231 She's going to suck him dry. 16 00:00:30,264 --> 00:00:31,432 Yes, she is. 17 00:01:21,649 --> 00:01:24,218 Time of death: 7:36 A.M. 18 00:01:24,252 --> 00:01:25,853 Oh, your fish coded? 19 00:01:25,886 --> 00:01:27,555 Yup, third time this week. 20 00:01:27,588 --> 00:01:30,191 Every afternoon I restock the little pond here 21 00:01:30,224 --> 00:01:33,361 and every morning, it's like the Exxon Valdez blew through. 22 00:01:33,394 --> 00:01:35,896 Why don't you get somebody else to do this for you? 23 00:01:35,929 --> 00:01:36,797 No, I'm committed now. 24 00:01:36,830 --> 00:01:38,266 Committed fish killer. 25 00:01:38,299 --> 00:01:39,800 Don't, don't, don't, don't... 26 00:01:39,833 --> 00:01:41,269 Thank you. 27 00:01:41,302 --> 00:01:43,171 Been meaning to cut down on my caffeine. 28 00:01:43,204 --> 00:01:45,239 How come I have to wait out here now? 29 00:01:45,273 --> 00:01:46,907 Uh, so you won't kill us. 30 00:01:46,940 --> 00:01:49,177 I never even touched you. 31 00:01:49,210 --> 00:01:50,544 Whose idea was this, anyway? 32 00:01:50,578 --> 00:01:52,480 Hospital Beautification Committee. 33 00:01:52,513 --> 00:01:54,415 Years to get a decent security system. 34 00:01:54,448 --> 00:01:56,217 Two weeks to get an aquarium. 35 00:01:56,250 --> 00:01:58,452 Yeah, metal detectors, bulletproof glass. 36 00:01:58,486 --> 00:01:59,887 We'll all be much safer. 37 00:01:59,920 --> 00:02:01,422 Gang go out again last night? 38 00:02:01,455 --> 00:02:02,890 It's not a gang; it's a club. 39 00:02:02,923 --> 00:02:05,259 Not another stage-diving incident, I hope. 40 00:02:05,293 --> 00:02:06,594 First rule of girls' club 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,529 is you don't talk about girls' club. 42 00:02:08,562 --> 00:02:09,697 You're not going to tell me 43 00:02:09,730 --> 00:02:11,299 what you did? The usual. 44 00:02:11,332 --> 00:02:14,902 Crank calls, pillow fights, lesbian experimentation. 45 00:02:14,935 --> 00:02:16,237 They're going live in a minute. 46 00:02:16,270 --> 00:02:17,271 We need your outlet. 47 00:02:17,305 --> 00:02:18,539 What channel is it on? 48 00:02:18,572 --> 00:02:20,241 Four, and you guys are going to keep it down 49 00:02:20,274 --> 00:02:21,275 once we're rolling, right? 50 00:02:21,309 --> 00:02:22,843 Nothing new on the board, huh? 51 00:02:22,876 --> 00:02:25,213 It's been three hours since we had a real patient. 52 00:02:25,213 --> 00:02:26,780 Five hours since the last ambulance run. 53 00:02:26,814 --> 00:02:27,815 What's that all about? 54 00:02:27,848 --> 00:02:29,350 Mission General reopened. 55 00:02:29,383 --> 00:02:30,618 Oh, don't sound so depressed. 56 00:02:30,651 --> 00:02:31,885 I'm waiting on some action. 57 00:02:31,919 --> 00:02:33,221 When I was in school 58 00:02:33,221 --> 00:02:34,688 we ate dried eel and bitter almond. 59 00:02:34,722 --> 00:02:36,590 Uh, I think I'll live with the headache. 60 00:02:36,624 --> 00:02:37,658 CARTER: Eel? 61 00:02:37,691 --> 00:02:38,926 Yeah, for Susan's hangover. 62 00:02:38,959 --> 00:02:40,328 Ah. Kudzu. 63 00:02:40,361 --> 00:02:41,595 PRATT: What? 64 00:02:41,629 --> 00:02:43,931 Asian root; you make a tea with it. 65 00:02:43,964 --> 00:02:45,899 Hair of the dog that bit you. 66 00:02:45,933 --> 00:02:48,336 Yeah, it feels like a pack of dogs 67 00:02:48,369 --> 00:02:50,504 and they all had a Mexican tag. 68 00:02:50,538 --> 00:02:51,805 Thank you for getting me home. 69 00:02:51,839 --> 00:02:52,973 I'm so sorry about your shoes. 70 00:02:53,006 --> 00:02:54,308 Wow, sounds like some party. 71 00:02:54,342 --> 00:02:55,576 They're starting. 72 00:02:55,609 --> 00:02:56,977 MAN: Okay, folks, a little quiet. 73 00:02:57,010 --> 00:02:58,279 We're coming 74 00:02:58,312 --> 00:02:59,813 to you from the ambulance bay 75 00:02:59,847 --> 00:03:01,882 of County General Hospital. 76 00:03:01,915 --> 00:03:03,851 ( everybody laughing ) 77 00:03:03,884 --> 00:03:05,319 We've asked Dr. Kerry to demonstrate 78 00:03:05,353 --> 00:03:06,987 how easy it can be to get your flu shot. 79 00:03:07,020 --> 00:03:09,257 SUZY: Tell us, Dr. Kerry, any risks associated with this? 80 00:03:09,290 --> 00:03:12,926 Yes. You may experience some mild flu-like symptoms 81 00:03:12,960 --> 00:03:14,595 muscle ache, low fever 82 00:03:14,628 --> 00:03:18,266 but it's really a very safe prophylactic measure. 83 00:03:18,299 --> 00:03:20,268 Now, a week or more of misery is a lot worse 84 00:03:20,301 --> 00:03:22,770 than one little shot, isn't it, Dr. K? 85 00:03:22,803 --> 00:03:24,838 Yes, and that's why we recommend 86 00:03:24,872 --> 00:03:28,309 flu shots for the elderly, those with chronic illnesses 87 00:03:28,342 --> 00:03:31,712 and anyone taking care of or exposed to sick people. 88 00:03:31,745 --> 00:03:33,381 Wow, that was like butter. 89 00:03:33,414 --> 00:03:37,351 So... what's the other one for? 90 00:03:41,555 --> 00:03:43,557 Tell me she didn't forget to switch needles. 91 00:03:43,591 --> 00:03:48,296 She forgot to switch needles. 92 00:04:39,647 --> 00:04:41,449 Pretty nice setup you got here. 93 00:04:41,482 --> 00:04:42,616 Ought to keep the riffraff out. 94 00:04:42,650 --> 00:04:44,051 So, how did you manage to score 95 00:04:44,084 --> 00:04:45,553 opening day triage duty? 96 00:04:45,586 --> 00:04:47,555 You know, I'm thinking some nice doctor 97 00:04:47,588 --> 00:04:48,722 put in a good word for you. 98 00:04:48,756 --> 00:04:50,057 Mmm, I hate triage. 99 00:04:50,090 --> 00:04:51,892 Nothing to do, Pratt? 100 00:04:51,925 --> 00:04:53,361 I'm orienting Lola. 101 00:04:53,361 --> 00:04:54,462 Mona. 102 00:04:54,495 --> 00:04:55,529 Melanie Shepherd? 103 00:04:55,563 --> 00:04:56,630 Yes. 104 00:04:56,664 --> 00:04:57,765 Take you in now. 105 00:04:57,798 --> 00:05:00,601 Mommy, Mommy... 106 00:05:00,634 --> 00:05:01,869 I'll be back in a minute, hon. 107 00:05:01,902 --> 00:05:03,571 He can come if you want. 108 00:05:03,604 --> 00:05:04,938 No, we'll wait here. 109 00:05:04,972 --> 00:05:06,574 Bobby, come over here. 110 00:05:06,607 --> 00:05:07,908 Where's Mommy going? 111 00:05:07,941 --> 00:05:09,743 Stop whining and sit down. 112 00:05:09,777 --> 00:05:10,911 When can we go home? 113 00:05:10,944 --> 00:05:12,079 I want to go home. 114 00:05:12,112 --> 00:05:13,647 What, are you a baby, huh? 115 00:05:13,681 --> 00:05:14,648 Is this what big boys do? 116 00:05:14,682 --> 00:05:15,949 ( whimpering ) 117 00:05:15,983 --> 00:05:18,118 Hey, shut up! 118 00:05:18,151 --> 00:05:19,653 ( whimpering ) 119 00:05:19,687 --> 00:05:21,422 Mommy's not going to get any better 120 00:05:21,455 --> 00:05:22,590 if you don't knock it off. 121 00:05:22,623 --> 00:05:24,425 Excuse me, sir, do you need anything? 122 00:05:24,458 --> 00:05:25,626 No, not anymore, thanks. 123 00:05:25,659 --> 00:05:26,694 ( whimpering ): I want Mommy. 124 00:05:26,727 --> 00:05:27,828 I want Mommy. 125 00:05:27,861 --> 00:05:28,929 Hey, hey. 126 00:05:28,962 --> 00:05:30,564 If you do not shut up...! 127 00:05:30,598 --> 00:05:32,466 Sir, look, I don't mean to interrupt you... 128 00:05:32,500 --> 00:05:33,667 Then don't, okay, pal? 129 00:05:33,701 --> 00:05:35,903 You're real helpful now. 130 00:05:35,936 --> 00:05:37,838 Where were you three hours ago when we got here? 131 00:05:37,871 --> 00:05:39,673 ( crying ) 132 00:05:39,707 --> 00:05:40,874 Stop it. 133 00:05:40,908 --> 00:05:41,875 I said stop it. 134 00:05:41,909 --> 00:05:43,010 Are you a baby? Huh? 135 00:05:43,043 --> 00:05:44,612 See you almost earned yourself 136 00:05:44,645 --> 00:05:45,746 a badge there, Mikey. 137 00:05:45,779 --> 00:05:46,780 Excuse me? 138 00:05:46,814 --> 00:05:48,549 I'm guessing Eagle Scout. 139 00:05:48,582 --> 00:05:50,150 Look, I didn't want to make it any worse than it was. 140 00:05:50,183 --> 00:05:51,752 Well, did you make it any better? 141 00:05:51,785 --> 00:05:52,586 At least I tried. 142 00:05:52,620 --> 00:05:54,988 Karate-- really? 143 00:05:55,022 --> 00:05:56,924 but I want something a little more aggressive. 144 00:05:56,957 --> 00:05:58,526 Oh, so, you like it rough, huh? 145 00:05:58,559 --> 00:06:00,428 A gun to the head brings out the fighter in a girl. 146 00:06:00,461 --> 00:06:01,962 Oh, so, now you're showing off. 147 00:06:01,995 --> 00:06:03,997 Gallant, your girlfriend's asking for you. 148 00:06:04,031 --> 00:06:04,898 Girlfriend? 149 00:06:04,932 --> 00:06:06,667 Stella Willits, 45 150 00:06:06,700 --> 00:06:09,737 frequent flyer, going on 60, with a borderline personality. 151 00:06:09,770 --> 00:06:10,938 Yes, that sounds about right. 152 00:06:10,971 --> 00:06:12,773 Asking for Michael Gallant, M.D. 153 00:06:12,806 --> 00:06:15,075 I've had to see her four times in the last week. 154 00:06:15,108 --> 00:06:16,977 Well, you're doing an excellent job. 155 00:06:17,010 --> 00:06:18,111 Get her exam going. 156 00:06:18,145 --> 00:06:19,179 I'll be there in a minute. 157 00:06:19,212 --> 00:06:20,448 The tests are just a precaution. 158 00:06:20,448 --> 00:06:22,149 They should take about an hour. 159 00:06:22,182 --> 00:06:24,452 And then I'll know if she infected me with anything. 160 00:06:24,452 --> 00:06:25,619 Don't be such a jerk. 161 00:06:25,653 --> 00:06:26,954 She used to date a bisexual. 162 00:06:26,987 --> 00:06:27,888 He wasn't a bisexual. 163 00:06:27,921 --> 00:06:29,723 He was just open-minded. 164 00:06:29,757 --> 00:06:32,159 Great, I'll, uh, be back when the results are in. 165 00:06:32,192 --> 00:06:34,628 You wanted to do the freaking medical spot. 166 00:06:34,662 --> 00:06:35,729 Shut up, Leland. 167 00:06:35,763 --> 00:06:36,664 You shut up! No, you shut up. 168 00:06:36,697 --> 00:06:37,965 No, you shut up! Shut up! 169 00:06:37,998 --> 00:06:39,833 Is anyone aware that according to this 170 00:06:39,867 --> 00:06:41,602 there aren't enough nurses on duty 171 00:06:41,635 --> 00:06:43,937 to reach the maximum patient- to-nurse ratios? 172 00:06:43,971 --> 00:06:45,706 LEWIS: I'll take a look at it. 173 00:06:45,739 --> 00:06:48,476 And there's not even an MICN scheduled for Friday. 174 00:06:48,476 --> 00:06:49,543 Randi, get Haleh on the phone. 175 00:06:49,577 --> 00:06:50,978 She's off today. 176 00:06:51,011 --> 00:06:52,813 I don't care. She's the Nurse Manager. 177 00:06:52,846 --> 00:06:54,815 Nope. She resigned in September. 178 00:06:54,848 --> 00:06:56,684 Well, have they appointed a replacement? 179 00:06:56,717 --> 00:06:58,118 Yeah. She resigned last week. 180 00:06:58,151 --> 00:06:59,687 Why wasn't I informed of this? 181 00:06:59,720 --> 00:07:01,689 Because you haven't been around that much. 182 00:07:01,722 --> 00:07:02,723 Dr. Weaver 183 00:07:02,756 --> 00:07:05,526 your makeup looked great. 184 00:07:05,559 --> 00:07:07,160 Abby. 185 00:07:07,194 --> 00:07:09,029 Could you come by my office later? 186 00:07:09,062 --> 00:07:11,799 Sure. Dr. Romano's office? 187 00:07:11,832 --> 00:07:13,033 1:30. Why? 188 00:07:13,066 --> 00:07:14,902 Let's make it 2:00. 189 00:07:17,104 --> 00:07:18,739 GALLANT: Breathe in deep. 190 00:07:18,772 --> 00:07:19,940 ( breathing deeply ) 191 00:07:19,973 --> 00:07:20,941 Good. Again. 192 00:07:20,974 --> 00:07:22,576 ( breathing deeply ) 193 00:07:22,610 --> 00:07:25,012 I gave up cholesterol, Michael, after our little talk. 194 00:07:25,045 --> 00:07:26,246 You'll thank me later. 195 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 I'll thank you now. 196 00:07:27,815 --> 00:07:29,583 CARTER: Find anything? 197 00:07:29,617 --> 00:07:30,684 Some chest pain 198 00:07:30,718 --> 00:07:31,652 reproducible by palpation. 199 00:07:31,685 --> 00:07:32,753 Hey, you know Howdy Doody? 200 00:07:32,786 --> 00:07:34,087 You look like Howdy Doody. 201 00:07:34,121 --> 00:07:35,188 Thanks. 202 00:07:35,222 --> 00:07:36,557 I hate Howdy Doody. 203 00:07:36,590 --> 00:07:37,591 Sorry to hear that, Miss Willits. 204 00:07:37,625 --> 00:07:38,626 Call me Stella. 205 00:07:38,659 --> 00:07:40,528 It means "star," you know. 206 00:07:40,561 --> 00:07:43,664 Listen, what I'm concerned about is her dyspnea on exertion. 207 00:07:43,697 --> 00:07:44,898 My what? 208 00:07:44,932 --> 00:07:46,800 Uh, it's your shortness of breath. 209 00:07:46,834 --> 00:07:47,968 Congestive heart failure? 210 00:07:48,001 --> 00:07:49,069 Or her lungs are dry. 211 00:07:49,102 --> 00:07:50,738 It could be symptomatic ischemia. 212 00:07:50,771 --> 00:07:53,641 Flat T waves in her lateral leads. 213 00:07:53,674 --> 00:07:56,810 Yeah, but I'd still recommend O2, aspirin 214 00:07:56,844 --> 00:07:58,111 nitropaste, and a cards consult. 215 00:07:58,145 --> 00:07:59,913 She should go upstairs for monitoring. 216 00:07:59,947 --> 00:08:01,114 I think that might be 217 00:08:01,148 --> 00:08:02,550 a little premature. 218 00:08:02,550 --> 00:08:03,984 Why don't we send off some enzymes? 219 00:08:04,017 --> 00:08:05,819 Get her old chart 220 00:08:05,853 --> 00:08:08,155 take a look at her previous 12 lead. 221 00:08:08,188 --> 00:08:10,123 If the changes are acute? 222 00:08:10,157 --> 00:08:12,560 Have Cardiology come down. 223 00:08:12,560 --> 00:08:13,927 So 224 00:08:13,961 --> 00:08:15,696 you going to run some tests now? 225 00:08:15,729 --> 00:08:17,665 Yes, ma'am. 226 00:08:17,698 --> 00:08:20,834 Can I go out and grab a smoke first 227 00:08:20,868 --> 00:08:23,737 How long have you been retired, Thomas? 228 00:08:23,771 --> 00:08:25,573 I ain't retired. I'm not. 229 00:08:25,573 --> 00:08:26,640 Oh. 230 00:08:26,674 --> 00:08:28,642 A nurse's work is never done. 231 00:08:28,676 --> 00:08:29,677 Thank you. 232 00:08:29,710 --> 00:08:31,745 How's the hangover? 233 00:08:31,779 --> 00:08:33,714 Oh, I'm going with aspirin 234 00:08:33,747 --> 00:08:34,882 and caffeine. 235 00:08:34,915 --> 00:08:36,216 Ow! Sorry. 236 00:08:36,249 --> 00:08:37,685 Yeah. 237 00:08:37,718 --> 00:08:39,653 Abby said it was a good time. 238 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 Don't worry, she hasn't cheated on you 239 00:08:41,855 --> 00:08:43,757 since that stripper named Thor. 240 00:08:43,791 --> 00:08:45,626 I can be concerned, right? 241 00:08:45,659 --> 00:08:47,928 Don't be. He was wearing an American flag thong. 242 00:08:47,961 --> 00:08:50,230 No, I mean about her drinking. 243 00:08:50,263 --> 00:08:51,699 Did I bring my lunch? 244 00:08:51,732 --> 00:08:52,800 We'll get you something. 245 00:08:52,833 --> 00:08:54,835 I'm the one who barfed. 246 00:08:54,868 --> 00:08:56,704 Yeah, but she's the alcoholic. 247 00:08:56,737 --> 00:08:58,939 It's not easy to stay in the program 248 00:08:58,972 --> 00:09:01,742 when you're out bar hopping. 249 00:09:01,775 --> 00:09:03,243 Uh, "the program"? 250 00:09:03,276 --> 00:09:04,712 Yeah, I thought you knew. 251 00:09:04,745 --> 00:09:08,716 Would you take Mr. Evans upstairs to CT? 252 00:09:08,749 --> 00:09:10,317 She doesn't drink that much. 253 00:09:10,350 --> 00:09:12,152 I never even thought about it. 254 00:09:12,185 --> 00:09:13,787 What's "not that much"? 255 00:09:13,821 --> 00:09:16,089 Well, if you're worried, you should talk to her. 256 00:09:16,123 --> 00:09:19,359 Carter, films are back on your patella fracture. 257 00:09:19,392 --> 00:09:20,994 What's wrong? 258 00:09:21,028 --> 00:09:23,931 Nothing. The same one? 259 00:09:23,964 --> 00:09:25,866 Oh, what's the best way to rule out PE-- 260 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 a spiral CT or a VQ scan? 261 00:09:26,934 --> 00:09:28,268 ( chuckling ) 262 00:09:28,301 --> 00:09:30,037 Okay, I'm only going to say this once. 263 00:09:30,070 --> 00:09:31,271 I hate surprise parties. 264 00:09:31,304 --> 00:09:32,906 Carter assumed I was in the loop. 265 00:09:32,940 --> 00:09:34,341 What loop? 266 00:09:34,374 --> 00:09:36,176 The drinking loop. 267 00:09:39,212 --> 00:09:40,748 Oh... 268 00:09:40,781 --> 00:09:45,185 He's concerned... which I think is very sweet. 269 00:09:48,121 --> 00:09:51,124 I'm, I-I didn't want you to feel weird about it. 270 00:09:51,158 --> 00:09:52,760 It's none of my business. 271 00:09:52,793 --> 00:09:55,195 And I just wanted us to have a good time. 272 00:09:55,228 --> 00:09:56,664 I understand. 273 00:09:56,664 --> 00:09:57,731 It's not like I'm, I'm... 274 00:09:57,765 --> 00:09:58,799 It's between you and Carter. 275 00:10:01,835 --> 00:10:03,804 I'm sorry he got you into it. 276 00:10:03,837 --> 00:10:04,772 No, it was an accident. 277 00:10:04,805 --> 00:10:07,040 He thought I knew. 278 00:10:07,074 --> 00:10:09,777 Yeah. Well, it's, it's not like it's a big secret, either. It's... 279 00:10:09,810 --> 00:10:10,844 ( clattering ) 280 00:10:19,286 --> 00:10:20,754 ( sighing softly ) 281 00:10:22,790 --> 00:10:25,258 Kerry. 282 00:10:25,292 --> 00:10:27,895 Susan. 283 00:10:27,928 --> 00:10:30,130 Abby. 284 00:10:31,999 --> 00:10:34,802 You don't think she could be... No chance. 285 00:10:34,835 --> 00:10:36,069 That's what it looked like. Weaver? 286 00:10:36,103 --> 00:10:37,671 The straightest gay woman since Janet Reno? 287 00:10:37,705 --> 00:10:39,039 I don't think so. Yeah, you're right. 288 00:10:39,072 --> 00:10:40,140 She was probably just practicing 289 00:10:40,173 --> 00:10:41,374 her flu shot technique. 290 00:10:41,408 --> 00:10:42,776 Yeah, she could use the practice. 291 00:10:42,810 --> 00:10:43,811 My turn now? 292 00:10:43,844 --> 00:10:44,912 Not yet. 293 00:10:44,945 --> 00:10:46,313 When is my turn? 294 00:10:46,346 --> 00:10:47,314 Later. 295 00:10:47,347 --> 00:10:48,882 I was here before. 296 00:10:48,916 --> 00:10:50,417 Go back to your seat, Phil. 297 00:10:50,450 --> 00:10:51,785 ( sighs ) 298 00:10:51,819 --> 00:10:53,754 We should have left him in Triage. 299 00:10:53,787 --> 00:10:55,923 The other patients were complaining. 300 00:10:55,956 --> 00:10:57,357 Abby-- 301 00:10:57,390 --> 00:10:59,392 the junkie in Four fell out of bed and lost his IV. 302 00:10:59,426 --> 00:11:01,862 Okay, I'll be right there. 303 00:11:05,098 --> 00:11:06,399 Listen... 304 00:11:06,433 --> 00:11:10,370 it's just not something I talk about much. 305 00:11:10,403 --> 00:11:11,905 We're friends, Abby. 306 00:11:11,939 --> 00:11:14,241 If you want to talk, you know where I am. 307 00:11:14,274 --> 00:11:16,376 And if not, that's okay, too. 308 00:11:16,409 --> 00:11:17,410 Thank you. 309 00:11:17,444 --> 00:11:19,146 So, did you get some meat loaf 310 00:11:19,179 --> 00:11:20,914 this trip, Miss Willis? 311 00:11:20,948 --> 00:11:21,815 I'm a vegan now. 312 00:11:21,849 --> 00:11:23,216 Good for you. 313 00:11:23,250 --> 00:11:24,818 It's a simple case of costochondritis. 314 00:11:24,852 --> 00:11:26,319 Look, I think the DOE could be 315 00:11:26,353 --> 00:11:27,254 her anginal equivalent. 316 00:11:27,287 --> 00:11:28,455 Or it could be simply be 317 00:11:28,488 --> 00:11:30,290 that the only exercise the old bird gets 318 00:11:30,323 --> 00:11:32,225 is lifting a match to her cigarettes. 319 00:11:32,259 --> 00:11:34,094 Send her home on Naprosyn. Do you still work here? 320 00:11:34,127 --> 00:11:35,996 Last time I checked. 321 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 Shouldn't we be concerned with the progressive dyspnea? 322 00:11:38,231 --> 00:11:40,801 When you become an actual doctor, Mr. Gallant 323 00:11:40,834 --> 00:11:42,435 then you can make the diagnosis. 324 00:11:42,469 --> 00:11:46,206 Just thought you might want to monitor her in cardiology. 325 00:11:46,239 --> 00:11:48,041 You know, I don't know why your student 326 00:11:48,075 --> 00:11:49,176 calls me in for a consult 327 00:11:49,209 --> 00:11:50,410 and then refuses to accept my advice. 328 00:11:50,443 --> 00:11:52,212 He's just trying to be thorough. 329 00:11:52,245 --> 00:11:54,181 She's had ten unnecessary admissions for rule-out MI 330 00:11:54,214 --> 00:11:55,448 in the last two years alone 331 00:11:55,482 --> 00:11:57,284 and she has always had flat T-waves. 332 00:11:57,317 --> 00:11:58,218 Next time, check the records. 333 00:11:58,251 --> 00:11:59,352 I did. Ah-- 334 00:11:59,386 --> 00:12:02,255 then you know I already cathed her. 335 00:12:02,289 --> 00:12:03,256 So much for thoroughness. 336 00:12:05,158 --> 00:12:06,359 Did you check the chart? 337 00:12:06,393 --> 00:12:08,061 No, there is no record of a cath in there. 338 00:12:08,095 --> 00:12:09,930 I looked at volumes eight and nine, everything since 2000. 339 00:12:09,963 --> 00:12:11,298 Maybe he cathed her before that. 340 00:12:11,331 --> 00:12:13,400 Well, a lot could have changed since then. 341 00:12:13,433 --> 00:12:15,302 Well, if he won't admit her, there's not much we can do about it. 342 00:12:15,335 --> 00:12:17,404 Dr. Carter, can we keep her for observation? 343 00:12:17,437 --> 00:12:19,106 No, we cannot; we don't have any beds. 344 00:12:19,139 --> 00:12:20,440 We've got ten patients waiting. 345 00:12:20,473 --> 00:12:21,508 She needs to be on a monitor. 346 00:12:21,541 --> 00:12:22,475 Do you have a minute? 347 00:12:22,509 --> 00:12:23,977 Yeah, I can give you two. 348 00:12:24,011 --> 00:12:25,445 The best we can do is park her in the hall 349 00:12:25,478 --> 00:12:27,014 until a bed opens up-- 350 00:12:27,047 --> 00:12:29,817 until her Treponin comes back from the lab. 351 00:12:29,817 --> 00:12:31,218 I talked to Susan. 352 00:12:31,251 --> 00:12:34,254 Hey, Abby, 11-year-old girl with possible UTI. 353 00:12:34,287 --> 00:12:35,322 Okay, I'm coming. 354 00:12:35,355 --> 00:12:37,357 HARMS: A little help, folks? 355 00:12:37,390 --> 00:12:41,995 Unidentified Latino found seizing at a phone booth. 356 00:12:42,029 --> 00:12:43,396 Head atraumatic. 357 00:12:43,430 --> 00:12:45,933 Pulse ox 99, glucose 110, GCS five on scene. 358 00:12:45,966 --> 00:12:47,234 Dude's post-ictal 359 00:12:47,267 --> 00:12:49,269 but he's got a good DBI. DBI? 360 00:12:49,302 --> 00:12:51,972 Dirt Ball Index. Big dog, lots of tattoos. 361 00:12:52,005 --> 00:12:53,073 Oh, so he's going to be all right 362 00:12:53,106 --> 00:12:54,207 'cause he's got tattoos? 363 00:12:54,241 --> 00:12:55,843 Good guys die, bad dogs walk. 364 00:12:55,876 --> 00:12:58,178 This one looks like he's going to be okay. 365 00:12:58,211 --> 00:13:00,580 He's got a little abrasion to his chin. 366 00:13:00,613 --> 00:13:03,884 No prison tats; too bad, they count double. 367 00:13:03,917 --> 00:13:04,852 He's military. 368 00:13:04,885 --> 00:13:06,353 Sats 98, BP 110/76. 369 00:13:06,386 --> 00:13:08,055 MAN: I don't know if I'm supposed to. 370 00:13:08,088 --> 00:13:09,389 Slow down. Sorry about that. 371 00:13:09,422 --> 00:13:11,324 It's all right, Thomas, it's all right. 372 00:13:11,358 --> 00:13:12,259 Now, how about that signature? 373 00:13:12,292 --> 00:13:13,493 Margaret usually signed. 374 00:13:13,526 --> 00:13:15,228 Yes, well, she can't right now 375 00:13:15,262 --> 00:13:17,030 that's why I need you to do it. 376 00:13:17,064 --> 00:13:18,031 Dr. Corday, she's waking up. 377 00:13:18,065 --> 00:13:19,967 Oh, okay. 378 00:13:20,000 --> 00:13:23,170 Thomas, I want you to stay right here for a moment, okay? 379 00:13:23,203 --> 00:13:24,571 Third unit going in. 380 00:13:24,604 --> 00:13:27,407 Have them hold the FFP until we're upstairs. 381 00:13:27,440 --> 00:13:30,177 Margaret... Margaret 382 00:13:30,210 --> 00:13:32,612 I'm Dr. Corday. You were in an accident. 383 00:13:32,645 --> 00:13:33,947 Is Thomas okay? 384 00:13:33,981 --> 00:13:35,348 Yes, he's fine 385 00:13:35,382 --> 00:13:37,050 but you've suffered a splenic laceration 386 00:13:37,084 --> 00:13:39,352 and your husband feels unable to sign the consent 387 00:13:39,386 --> 00:13:40,320 for your surgery. 388 00:13:40,353 --> 00:13:42,289 Operation? I can't. 389 00:13:42,322 --> 00:13:46,493 There is some risk involved, but it needs to be done. 390 00:13:46,526 --> 00:13:48,929 I can't stay in bed so long. 391 00:13:48,962 --> 00:13:51,131 He couldn't cope without me. 392 00:13:51,164 --> 00:13:52,966 I'm sure he'll make do. 393 00:13:53,000 --> 00:13:55,402 He's has Alzheimer's. 394 00:13:57,070 --> 00:13:59,372 Well, you shouldn't be incapacitated very long 395 00:13:59,406 --> 00:14:01,241 but you need to sign this so we can help you. 396 00:14:01,274 --> 00:14:02,409 Please. 397 00:14:02,442 --> 00:14:05,145 Can't we just wait and see? 398 00:14:05,178 --> 00:14:09,216 Margaret... splenic fractures can form clots 399 00:14:09,249 --> 00:14:11,318 that may hold for awhile, but if the clot breaks 400 00:14:11,351 --> 00:14:13,921 you might bleed to death before we can fix it. 401 00:14:18,291 --> 00:14:20,493 Meds are in. 402 00:14:20,527 --> 00:14:21,494 P.E.R.R. 403 00:14:21,528 --> 00:14:23,263 What? 404 00:14:23,296 --> 00:14:25,098 Pupils equal, round, and reactive. ( chuckles ) 405 00:14:25,132 --> 00:14:25,966 Airway's good. 406 00:14:25,999 --> 00:14:27,100 Gato, you okay, man? 407 00:14:27,134 --> 00:14:28,301 We've given him some medication 408 00:14:28,335 --> 00:14:30,137 to prevent him from having seizures. 409 00:14:30,170 --> 00:14:31,438 So, has he been sick recently? 410 00:14:31,471 --> 00:14:32,973 We were out late last night going hard 411 00:14:33,006 --> 00:14:34,074 but he seemed fine. 412 00:14:34,107 --> 00:14:35,308 We just got back on leave. 413 00:14:35,342 --> 00:14:37,177 He hasn't even seen his girl yet. 414 00:14:37,210 --> 00:14:39,346 Nothing involved besides alcohol, right? 415 00:14:40,280 --> 00:14:41,281 Coke, Ecstasy? 416 00:14:41,314 --> 00:14:42,950 Just beer and bourbon. 417 00:14:42,950 --> 00:14:44,317 No liberty stunts, right? 418 00:14:44,351 --> 00:14:45,152 How's that? 419 00:14:45,185 --> 00:14:46,119 He shows signs 420 00:14:46,153 --> 00:14:47,454 of toxicity; you guys 421 00:14:47,487 --> 00:14:48,588 didn't play any pranks on him, did you? 422 00:14:48,621 --> 00:14:49,689 Roofies, Quaaludes? 423 00:14:49,722 --> 00:14:51,324 Hey, he's our buddy, all right? 424 00:14:51,358 --> 00:14:54,161 Look, easy, Sergeant; we just need to be sure. 425 00:14:54,194 --> 00:14:55,462 We wouldn't do that. Okay. 426 00:14:55,495 --> 00:14:57,097 You guys can wait in the hall. 427 00:14:57,130 --> 00:14:58,365 Gallant 428 00:14:58,398 --> 00:15:00,367 send off a Dilantin level in 15 minutes. 429 00:15:00,400 --> 00:15:01,368 Got it. 430 00:15:01,401 --> 00:15:02,435 ( coughs ) 431 00:15:02,469 --> 00:15:04,972 So, you guys are rangers? 432 00:15:04,972 --> 00:15:08,008 75th Regiment, Special Forces Group. 433 00:15:08,041 --> 00:15:09,442 Where are they taking him? 434 00:15:09,476 --> 00:15:12,145 He needs a CT to check for any sign of a tumor 435 00:15:12,179 --> 00:15:13,380 or intercranial bleeding. 436 00:15:13,413 --> 00:15:14,514 So, you guys see any action? 437 00:15:14,547 --> 00:15:16,349 Nothing to talk about. 438 00:15:16,383 --> 00:15:18,618 I did a summer duty down at Fort Houston a few months back. 439 00:15:18,651 --> 00:15:19,652 You Army? 440 00:15:19,686 --> 00:15:20,988 Yeah, Medical Corps. 441 00:15:21,021 --> 00:15:22,022 Why are you here? 442 00:15:22,055 --> 00:15:23,423 I'm finishing med school. 443 00:15:23,456 --> 00:15:26,059 ( scoffs ): Must be rough. 444 00:15:26,093 --> 00:15:28,461 We spent the last three months jumping out of Blackhawks 445 00:15:28,495 --> 00:15:30,663 on the Pakistani border. 446 00:15:30,697 --> 00:15:33,066 Hey, let us know when our buddy's back. 447 00:15:37,604 --> 00:15:39,039 It burns when she pees 448 00:15:39,072 --> 00:15:41,008 she's achy and sick to her stomach. 449 00:15:41,008 --> 00:15:42,042 Low-grade fever. 450 00:15:42,075 --> 00:15:43,443 I think it's from the trip. 451 00:15:43,476 --> 00:15:44,377 On vacation? 452 00:15:44,411 --> 00:15:45,712 No, just a weekend away. 453 00:15:45,745 --> 00:15:47,547 We're supposed to go to the Shadd Aquarium. 454 00:15:47,580 --> 00:15:48,681 Has she had any UTIs before? 455 00:15:48,715 --> 00:15:50,050 Yeah, a bunch. 456 00:15:50,083 --> 00:15:51,484 It usually clears up with antibiotics. 457 00:15:51,518 --> 00:15:54,021 Her doctor gave us some Bactrim 458 00:15:54,054 --> 00:15:56,023 but I left it in Milwaukee. 459 00:15:56,056 --> 00:15:58,091 Okay, let's dip a urine. 460 00:15:58,125 --> 00:16:00,560 I don't want a catheter, okay? 461 00:16:00,593 --> 00:16:02,162 You're the boss. 462 00:16:02,195 --> 00:16:03,696 So, what kind of accent is that? 463 00:16:05,132 --> 00:16:07,434 What accent? 464 00:16:07,467 --> 00:16:09,036 Come on, where are you from? 465 00:16:09,036 --> 00:16:10,570 Um, I don't think you've heard of it. 466 00:16:10,603 --> 00:16:12,539 Place called "Idaho." 467 00:16:12,572 --> 00:16:13,440 ( chuckles ) 468 00:16:13,473 --> 00:16:15,375 Well, that explains it. 469 00:16:15,408 --> 00:16:18,078 You like potatoes? 470 00:16:18,111 --> 00:16:19,612 Who doesn't? Mom... 471 00:16:19,646 --> 00:16:21,114 I'm hungry. 472 00:16:21,148 --> 00:16:23,316 Oh, okay. Let me, uh... go get you a sandwich. 473 00:16:24,817 --> 00:16:26,086 Here you go, Abby. 474 00:16:26,119 --> 00:16:27,220 Why are you giving me this? 475 00:16:27,254 --> 00:16:28,655 Next Friday, I need it off. 476 00:16:28,688 --> 00:16:31,158 Oh. Well, I'd like a month in the Bahamas. 477 00:16:31,191 --> 00:16:33,460 I'll settle for a long weekend at my cousin's. 478 00:16:33,493 --> 00:16:37,397 Jerry, are the labs back on my UTI girl? 479 00:16:37,430 --> 00:16:39,799 No. But look-- I made origami. 480 00:16:39,832 --> 00:16:41,101 It's a swan. 481 00:16:41,134 --> 00:16:42,269 No, it's not. 482 00:16:42,302 --> 00:16:43,503 I think it is. 483 00:16:43,536 --> 00:16:45,505 Then we should hang it on the refrigerator 484 00:16:45,538 --> 00:16:47,240 next to your report card. 485 00:16:47,274 --> 00:16:48,641 Thanks, Mom, you're the best. 486 00:16:48,675 --> 00:16:49,642 Hello. 487 00:16:49,676 --> 00:16:51,544 We are waiting for your labs. 488 00:16:51,578 --> 00:16:55,382 I got bored in there, there's too many sick people. 489 00:16:55,415 --> 00:16:57,284 Mmm. Where's your mom? 490 00:16:57,317 --> 00:16:59,086 She went to the cafeteria. 491 00:16:59,119 --> 00:17:00,353 To get food? 492 00:17:00,387 --> 00:17:02,189 That's not a good idea. 493 00:17:02,222 --> 00:17:05,392 We were supposed to do all this fun stuff today. 494 00:17:05,425 --> 00:17:07,560 I wanted to see the aquarium. 495 00:17:07,594 --> 00:17:08,428 The aquarium? 496 00:17:08,461 --> 00:17:10,130 Really? 497 00:17:10,163 --> 00:17:12,499 Well, you should have said so in the first place. 498 00:17:12,532 --> 00:17:13,700 Hey, Abby, open room? 499 00:17:13,733 --> 00:17:14,734 Try Exam Two. 500 00:17:14,767 --> 00:17:15,802 How was his CT? 501 00:17:15,835 --> 00:17:17,204 It was all clear. 502 00:17:17,237 --> 00:17:19,172 Hey, what's going on, Stella? 503 00:17:19,206 --> 00:17:20,640 Nicotine fits are a bitch. 504 00:17:20,673 --> 00:17:23,243 Hey, look, we're checking on a bed for you, okay? 505 00:17:23,276 --> 00:17:24,277 How about a decent cup of coffee? 506 00:17:24,311 --> 00:17:25,712 How's he doing? 507 00:17:25,745 --> 00:17:27,714 There's no sign of a tumor; that's good. 508 00:17:27,747 --> 00:17:29,549 What's up with his mouth? 509 00:17:29,582 --> 00:17:31,484 We gave him a charcoal slurry to soak up any drugs 510 00:17:31,518 --> 00:17:32,552 that might be in his GI tract. 511 00:17:32,585 --> 00:17:33,753 Look, I already told you guys... 512 00:17:33,786 --> 00:17:35,722 Look, there's something toxic 513 00:17:35,755 --> 00:17:37,390 in your buddy's system, okay? 514 00:17:37,424 --> 00:17:40,160 We're just trying to fix him up. 515 00:17:43,863 --> 00:17:45,232 Hey. 516 00:17:45,265 --> 00:17:46,233 How you feeling, bro? 517 00:17:46,266 --> 00:17:47,567 ( breathing weakly ) 518 00:17:47,600 --> 00:17:48,401 Perk? 519 00:17:48,435 --> 00:17:49,636 Hey, man. 520 00:17:49,669 --> 00:17:50,537 Who's that? 521 00:17:50,570 --> 00:17:51,571 It's Sammo. 522 00:17:51,604 --> 00:17:53,873 Hey, is-is Elena here? 523 00:17:53,906 --> 00:17:56,476 No, we called her, she wasn't home. 524 00:17:56,509 --> 00:17:58,445 Where are we? I'm Dr. Gallant. 525 00:17:58,478 --> 00:17:59,612 Felix, you're in County Hospital. 526 00:17:59,646 --> 00:18:01,781 Hey, my eyes... are my eyes open? 527 00:18:01,814 --> 00:18:02,782 Shut up, fool. 528 00:18:02,815 --> 00:18:03,716 No, I can't see you. 529 00:18:03,750 --> 00:18:04,751 Cut it out. 530 00:18:04,784 --> 00:18:06,419 No, I can't see anything! 531 00:18:06,453 --> 00:18:08,188 Okay, okay, hold still. 532 00:18:10,557 --> 00:18:15,528 Okay, uh, bring me a scope, page Optho, find Carter. 533 00:18:15,562 --> 00:18:16,796 Not quite the Shadd Aquarium 534 00:18:16,829 --> 00:18:18,398 but it's the best we got. 535 00:18:18,431 --> 00:18:20,333 You could be overfeeding them. 536 00:18:20,367 --> 00:18:22,202 Do you think the water smells weird? 537 00:18:22,235 --> 00:18:23,870 Or someone else could be. 538 00:18:23,903 --> 00:18:27,240 Or maybe it's just our funny way of warning people 539 00:18:27,274 --> 00:18:29,576 they're entering the house of death. 540 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 Are you really a good nurse? 541 00:18:31,644 --> 00:18:33,413 ( sighs ) 542 00:18:33,446 --> 00:18:35,282 I'm technically proficient 543 00:18:35,315 --> 00:18:37,550 despite certain attitude issues. 544 00:18:37,584 --> 00:18:41,188 Well, then maybe I should have stayed in Milwaukee. 545 00:18:41,221 --> 00:18:42,789 Is that where your dad is? 546 00:18:42,822 --> 00:18:44,491 He moved away. 547 00:18:44,524 --> 00:18:48,195 My parents are getting divorced. 548 00:18:48,228 --> 00:18:50,497 Sorry. 549 00:18:50,530 --> 00:18:51,531 It sucks big-time. 550 00:18:51,564 --> 00:18:53,266 Mmm. 551 00:18:53,300 --> 00:18:57,204 Well, you know, you get to double up on presents, right? 552 00:18:57,237 --> 00:18:58,438 Christmas, and your birthday. 553 00:18:58,471 --> 00:18:59,506 I guess. 554 00:18:59,539 --> 00:19:00,807 Then there's always the fun 555 00:19:00,840 --> 00:19:02,509 of playing one against the other. 556 00:19:02,542 --> 00:19:04,777 Well, actually, I did that before, anyway. 557 00:19:04,811 --> 00:19:06,513 Now I just live with my mom. 558 00:19:06,546 --> 00:19:09,882 You know, moms can be cool. 559 00:19:09,916 --> 00:19:11,784 I grew up with just a mom. 560 00:19:11,818 --> 00:19:13,220 And it was good? 561 00:19:15,422 --> 00:19:16,389 Yes. 562 00:19:16,423 --> 00:19:17,590 Have you seen Phil? 563 00:19:17,624 --> 00:19:18,558 No. 564 00:19:18,591 --> 00:19:19,859 Her labs aren't back? 565 00:19:19,892 --> 00:19:20,860 Not yet. 566 00:19:20,893 --> 00:19:22,729 Whatever she says about pet care 567 00:19:22,762 --> 00:19:23,896 disregard. 568 00:19:23,930 --> 00:19:25,398 Yeah, I kind of got that idea. 569 00:19:25,432 --> 00:19:26,333 Thanks. 570 00:19:26,366 --> 00:19:27,734 Hey, Ken 571 00:19:27,767 --> 00:19:29,736 where do you keep the oral contrast? 572 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 What, did you lose a drunk again? 573 00:19:31,571 --> 00:19:32,639 Try the hall. 574 00:19:39,379 --> 00:19:40,580 Oh... uh... 575 00:19:40,613 --> 00:19:45,585 ( clears throat ): ...excuse me. 576 00:19:45,618 --> 00:19:46,719 ( sighs ) 577 00:19:49,556 --> 00:19:51,558 I, uh, misplaced an x-ray. 578 00:19:51,591 --> 00:19:53,526 Did you find it? 579 00:19:53,560 --> 00:19:55,528 I've checked everywhere. 580 00:20:05,538 --> 00:20:07,307 Boy, I keeping walking through the wrong doors today. 581 00:20:07,340 --> 00:20:08,441 Luka and UTI mom? 582 00:20:08,475 --> 00:20:10,543 Yeah. Is this kind of thing 583 00:20:10,577 --> 00:20:11,544 normal in Croatia? 584 00:20:11,578 --> 00:20:12,745 Oh, yeah. 585 00:20:12,779 --> 00:20:14,314 They call it alternative medicine. 586 00:20:14,347 --> 00:20:15,382 ( laughs ) 587 00:20:15,415 --> 00:20:16,549 I'm not supposed to laugh. 588 00:20:16,583 --> 00:20:17,584 It's a patient's mother. 589 00:20:17,617 --> 00:20:18,818 Where did you find them? 590 00:20:18,851 --> 00:20:20,553 In the storage closet in radiology. 591 00:20:20,587 --> 00:20:21,921 That's so strange. 592 00:20:21,954 --> 00:20:24,291 Neuro's so much more cozy. 593 00:20:24,324 --> 00:20:25,525 Is that what you two were like? 594 00:20:25,558 --> 00:20:27,360 No. We stuck to beds mostly. 595 00:20:27,394 --> 00:20:28,528 Too bad. 596 00:20:28,561 --> 00:20:29,629 I think you should talk to him. 597 00:20:29,662 --> 00:20:30,963 Me? Forget it. You know him better. 598 00:20:30,997 --> 00:20:31,898 You walked in on him. 599 00:20:31,931 --> 00:20:33,533 I'm not the sex police. 600 00:20:33,566 --> 00:20:34,767 Do we have the labs back on Hernandez? 601 00:20:34,801 --> 00:20:36,403 Optho can't give a good assessment 602 00:20:36,436 --> 00:20:38,638 until we've identified the cause of vision loss. 603 00:20:38,671 --> 00:20:39,772 Here you go. 604 00:20:39,806 --> 00:20:41,308 What's his blood alcohol level? 605 00:20:41,341 --> 00:20:42,409 None detected. 606 00:20:42,442 --> 00:20:43,510 I'm going for coffee. 607 00:20:43,543 --> 00:20:44,677 Does anybody want anything? 608 00:20:44,711 --> 00:20:45,845 Uh-uh. 609 00:20:45,878 --> 00:20:48,014 No, I'm good. Thanks. 610 00:20:48,047 --> 00:20:50,583 No methanol or ethanol in his system. 611 00:20:50,617 --> 00:20:52,452 What about tricyclics? Tox screen's negative. 612 00:20:52,485 --> 00:20:54,354 Well, I did think of something else. 613 00:20:54,387 --> 00:20:56,456 There's an antimalarial used in the service. 614 00:20:56,489 --> 00:20:57,457 Quinine. 615 00:20:57,490 --> 00:20:58,591 Yeah. Something he might 616 00:20:58,625 --> 00:20:59,692 have access to, and it wouldn't 617 00:20:59,726 --> 00:21:01,328 be detectable in a tox screen. 618 00:21:01,361 --> 00:21:02,695 He'd have to take a lot of quinine 619 00:21:02,729 --> 00:21:04,431 to get that sick. 620 00:21:04,464 --> 00:21:06,466 I know. 621 00:21:06,499 --> 00:21:08,034 You want me to talk to him? 622 00:21:08,067 --> 00:21:09,569 No. 623 00:21:09,602 --> 00:21:11,338 Why don't you let Gallant handle it? 624 00:21:11,338 --> 00:21:12,405 Mm. 625 00:21:12,439 --> 00:21:16,443 Give it your best shot, Mikey. 626 00:21:16,476 --> 00:21:18,511 ( chuckling ) 627 00:21:18,545 --> 00:21:20,780 You may actually come see Milwaukee sometime. 628 00:21:20,813 --> 00:21:22,482 Yeah, I hear they have good beer. 629 00:21:22,515 --> 00:21:23,650 ( chuckling ) 630 00:21:23,683 --> 00:21:24,951 You're very informed 631 00:21:24,984 --> 00:21:26,753 about U.S. regional consumables. 632 00:21:26,786 --> 00:21:28,555 Excuse me, Dr. Kovac? 633 00:21:28,588 --> 00:21:29,789 Yeah. 634 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 Um, I'll be back when her labs are in. 635 00:21:31,658 --> 00:21:32,959 Yeah, okay. 636 00:21:32,992 --> 00:21:34,527 Can we discharge this patient? 637 00:21:34,561 --> 00:21:36,429 They've been here for over four hours. 638 00:21:36,463 --> 00:21:38,631 Yeah, we're still waiting on a chem seven. 639 00:21:38,665 --> 00:21:40,833 I saw the chart. It looks like a simple UTI. 640 00:21:40,867 --> 00:21:43,436 I'm concerned about vesicoureteral reflux. 641 00:21:43,470 --> 00:21:45,905 Luka, come on. 642 00:21:45,938 --> 00:21:47,374 What? 643 00:21:47,374 --> 00:21:48,441 Well, let's clear this patient 644 00:21:48,475 --> 00:21:49,576 as soon as possible. 645 00:21:49,609 --> 00:21:51,411 Her workup is not finished. 646 00:21:51,444 --> 00:21:52,579 Well, her mother's is. 647 00:21:52,612 --> 00:21:54,381 And unless you have unusual stamina 648 00:21:54,414 --> 00:21:56,383 there's no further reason to keep them here. 649 00:21:56,416 --> 00:21:59,386 The girl's at risk for renal insufficiency. 650 00:21:59,386 --> 00:22:00,687 ( sighs ) 651 00:22:00,720 --> 00:22:02,522 Okay, what I'm trying to say is 652 00:22:02,555 --> 00:22:05,525 that when you're waiting on a patient's results 653 00:22:05,558 --> 00:22:07,560 it's not necessary for you to boff 654 00:22:07,594 --> 00:22:09,496 that patient's mother in the storage closet. 655 00:22:09,529 --> 00:22:10,797 Oh. 656 00:22:10,830 --> 00:22:12,098 Get the labs back. 657 00:22:12,131 --> 00:22:13,132 Write a scrip. 658 00:22:13,165 --> 00:22:14,501 Dispo the girl. 659 00:22:18,037 --> 00:22:21,508 Chemistries on your little girl. 660 00:22:21,541 --> 00:22:23,643 Is she a renal patient? 661 00:22:23,676 --> 00:22:25,745 Oh. 662 00:22:27,680 --> 00:22:29,782 She is now. 663 00:22:34,954 --> 00:22:36,656 Did my girl call back? 664 00:22:36,689 --> 00:22:37,890 Not yet. 665 00:22:37,924 --> 00:22:39,492 I guess she won't then. 666 00:22:39,526 --> 00:22:41,027 How's your vision? 667 00:22:41,060 --> 00:22:42,495 I'm starting to see shapes. 668 00:22:42,529 --> 00:22:45,432 You get my peepers going, I'll be fine. 669 00:22:45,465 --> 00:22:47,500 So, you were in the Philippines, right? 670 00:22:47,534 --> 00:22:48,535 Before Pakistan, yeah. 671 00:22:48,568 --> 00:22:49,869 You ever hear of quinine? 672 00:22:49,902 --> 00:22:51,003 What about it? 673 00:22:51,037 --> 00:22:52,905 The service gives it out 674 00:22:52,939 --> 00:22:54,106 to prevent malaria. 675 00:22:54,140 --> 00:22:55,442 So? 676 00:22:55,442 --> 00:22:56,643 It also induces blindness 677 00:22:56,676 --> 00:22:58,077 when ingested in large quantities. 678 00:22:58,110 --> 00:22:59,679 Maybe they gave me too much overseas. 679 00:22:59,712 --> 00:23:01,881 This would have been something you ingested 680 00:23:01,914 --> 00:23:04,451 in the last 12 hours, Felix. 681 00:23:07,119 --> 00:23:09,456 Maybe because you found out something 682 00:23:09,456 --> 00:23:10,490 when you got home. 683 00:23:10,523 --> 00:23:12,459 Like about your girl maybe. 684 00:23:12,459 --> 00:23:13,826 You don't know anything about me. 685 00:23:13,860 --> 00:23:15,595 Look, I know that when you're in combat 686 00:23:15,628 --> 00:23:17,464 home is the only thing that keeps you going. 687 00:23:17,464 --> 00:23:18,665 Okay, you want everything to be the same 688 00:23:18,698 --> 00:23:19,632 when you get back. 689 00:23:19,666 --> 00:23:21,601 Are you a shrink or a doctor? 690 00:23:21,634 --> 00:23:23,903 Only it's not, and it's like what's the point? 691 00:23:23,936 --> 00:23:25,171 Felix, man, to make you better 692 00:23:25,204 --> 00:23:26,639 I got to know what made you sick. 693 00:23:26,673 --> 00:23:28,140 When you're in country 694 00:23:28,174 --> 00:23:30,610 it's easy to forget that life keeps going. 695 00:23:30,643 --> 00:23:31,611 Sometimes without you. 696 00:23:31,644 --> 00:23:34,514 Elena? 697 00:23:34,547 --> 00:23:37,484 She waited for me a long time. 698 00:23:37,484 --> 00:23:39,719 I guess she got tired of waiting. 699 00:23:39,752 --> 00:23:42,589 Just fix me up, okay? 700 00:23:42,622 --> 00:23:44,791 Just fix it. 701 00:23:44,824 --> 00:23:46,726 All right. 702 00:23:46,759 --> 00:23:48,561 We'll get you some bicarbonate to, uh... 703 00:23:48,595 --> 00:23:49,596 ( clears throat ) 704 00:23:49,629 --> 00:23:51,498 ...eliminate the toxins. 705 00:23:51,498 --> 00:23:54,033 And I'll, uh, get somebody down here to talk to you. 706 00:23:54,066 --> 00:23:55,535 I'm Special Forces. 707 00:23:55,568 --> 00:23:57,504 This gets out, I'm through. 708 00:23:57,504 --> 00:24:00,640 Look, Felix, I'm-I'm concerned about getting you healthy. 709 00:24:00,673 --> 00:24:03,610 It was a split second. 710 00:24:05,512 --> 00:24:07,947 Please. 711 00:24:09,248 --> 00:24:10,683 Okay. Um... 712 00:24:10,717 --> 00:24:12,118 ( clears throat ) 713 00:24:12,151 --> 00:24:14,153 If I can put you in touch with a clinic... 714 00:24:14,186 --> 00:24:16,022 I'll do the counseling, I promise. 715 00:24:16,055 --> 00:24:17,924 Look, I'll follow it up, Felix. 716 00:24:17,957 --> 00:24:19,058 You won't have to. 717 00:24:20,960 --> 00:24:23,195 I'll be okay this time. 718 00:24:26,032 --> 00:24:27,867 Hey, have they croaked yet? 719 00:24:27,900 --> 00:24:28,935 Your fish? 720 00:24:28,968 --> 00:24:30,202 Honey. 721 00:24:30,236 --> 00:24:32,539 I'm much better with human patients. 722 00:24:32,539 --> 00:24:34,073 You must not be a Pisces. 723 00:24:34,106 --> 00:24:35,542 Okay, just for that 724 00:24:35,575 --> 00:24:38,210 you're getting meat loaf for lunch today. 725 00:24:38,244 --> 00:24:40,713 JANET: Oh, we were wondering where you went. 726 00:24:40,747 --> 00:24:42,715 Marlene's blood tests 727 00:24:42,749 --> 00:24:44,617 are back. 728 00:24:44,651 --> 00:24:46,553 They show a high creatinine level consistent 729 00:24:46,586 --> 00:24:47,954 with chronic renal failure 730 00:24:47,987 --> 00:24:49,722 and we need to send her for an ultrasound. 731 00:24:49,756 --> 00:24:51,758 But I thought you said it didn't look like anything. 732 00:24:51,791 --> 00:24:53,159 No. It's still not clear. 733 00:24:53,192 --> 00:24:54,694 That's why we need to image the kidneys 734 00:24:54,727 --> 00:24:56,563 and bladder. A renal ultrasound is fast. 735 00:24:56,596 --> 00:24:57,897 It's very easy, and it'll help us 736 00:24:57,930 --> 00:24:59,932 figure out what the problem is. 737 00:24:59,966 --> 00:25:01,267 But I thought it was just an infection. 738 00:25:01,300 --> 00:25:03,703 That's what we were hoping for. 739 00:25:03,736 --> 00:25:04,771 And... 740 00:25:04,804 --> 00:25:06,105 it's completely painless 741 00:25:06,138 --> 00:25:07,907 so you don't have to be afraid of anything. 742 00:25:07,940 --> 00:25:09,642 Well, that's as long as I'm not a fish. 743 00:25:09,676 --> 00:25:10,943 ( laughing ): That's right. 744 00:25:10,977 --> 00:25:12,311 Ready to go for a spin? 745 00:25:12,344 --> 00:25:13,913 It's okay, Mom. They're just going 746 00:25:13,946 --> 00:25:15,281 to take some pictures. Okay. 747 00:25:15,314 --> 00:25:16,716 You better call Dad. All right. 748 00:25:16,749 --> 00:25:18,217 Hey, can you pop a wheelie again? 749 00:25:18,250 --> 00:25:19,952 Sure, if you'll hold on tight. Okay. 750 00:25:19,986 --> 00:25:21,621 Should I be scared? 751 00:25:21,654 --> 00:25:24,156 It won't make it any easier. 752 00:25:29,996 --> 00:25:32,064 It's going to be like a ride, right? 753 00:25:32,098 --> 00:25:34,100 Kind of. 754 00:25:34,133 --> 00:25:36,068 I bet you say that to all the kids. 755 00:25:36,102 --> 00:25:37,670 ( laughs ) 756 00:25:37,704 --> 00:25:39,138 Can I have some Brevital in two? 757 00:25:39,171 --> 00:25:40,773 Sure. 758 00:25:40,807 --> 00:25:42,008 Dislocated elbow? 759 00:25:42,041 --> 00:25:44,677 Mm-hmm. 760 00:25:44,711 --> 00:25:45,945 How long you on for? 761 00:25:45,978 --> 00:25:48,681 I have to stick around for the shift change. 762 00:25:48,715 --> 00:25:50,349 I can hang around. 763 00:25:50,382 --> 00:25:51,684 How does, uh... 764 00:25:51,718 --> 00:25:54,253 a couple of burgers, some shakes 765 00:25:54,286 --> 00:25:57,289 and maybe see if you get lucky sound? 766 00:25:57,323 --> 00:25:58,791 I haven't had an offer that good 767 00:25:58,825 --> 00:26:00,026 since the eighth grade. 768 00:26:00,059 --> 00:26:01,293 Yeah, but I'm treating. 769 00:26:01,327 --> 00:26:03,329 13-year-old girls never treat. 770 00:26:03,362 --> 00:26:04,864 In boarding school they do. 771 00:26:04,897 --> 00:26:06,633 Well, make me a counter-offer. 772 00:26:06,666 --> 00:26:09,168 Are you, uh... 773 00:26:09,201 --> 00:26:10,970 out of Brevital? 774 00:26:11,003 --> 00:26:14,040 Only Versed. 775 00:26:14,073 --> 00:26:15,942 Plus 200 of Fent. 776 00:26:15,975 --> 00:26:19,311 We going to talk about this? 777 00:26:19,345 --> 00:26:20,647 Carter? 778 00:26:20,647 --> 00:26:21,981 I got a patient waiting. 779 00:26:22,014 --> 00:26:23,349 Okay, is this, uh, "backing off" 780 00:26:23,382 --> 00:26:25,785 because if I get to choose, I prefer "butting in." 781 00:26:25,818 --> 00:26:28,020 Yeah, I think I took care of that this morning. 782 00:26:28,054 --> 00:26:29,321 Who? I think I blew your cover. 783 00:26:29,355 --> 00:26:31,190 I don't care about that. Then what? 784 00:26:31,223 --> 00:26:32,792 I just want us to be clear, that's all. 785 00:26:32,825 --> 00:26:34,260 Well, I think it's pretty clear. 786 00:26:34,293 --> 00:26:35,227 My time sheet. 787 00:26:35,261 --> 00:26:36,362 Why are you giving me that? 788 00:26:36,395 --> 00:26:37,864 You're the Nurse Manager, right? 789 00:26:37,897 --> 00:26:39,031 No, I'm not. 790 00:26:39,065 --> 00:26:40,266 Oh, uh, guess again. Memo from Weaver. 791 00:26:40,299 --> 00:26:41,834 What? 792 00:26:41,868 --> 00:26:44,370 Weren't you supposed to see her today? 793 00:26:44,403 --> 00:26:46,706 Yeah, I kind of dodged that. 794 00:26:46,739 --> 00:26:48,207 Oh, funny how that happens. 795 00:26:48,240 --> 00:26:49,876 I had rounds. 796 00:26:49,909 --> 00:26:51,310 You kids fighting? 797 00:26:51,343 --> 00:26:52,679 Shut up, Jerry. 798 00:26:52,712 --> 00:26:53,946 You should talk to her. 799 00:26:53,980 --> 00:26:55,414 What? I'm just 800 00:26:55,447 --> 00:26:58,751 trying to help navigate love's wavy waters. 801 00:26:58,785 --> 00:27:01,988 What do you people have against paper? 802 00:27:02,021 --> 00:27:03,956 Hey, Jerry, what's the guard there for? 803 00:27:03,990 --> 00:27:05,091 Uh, psych hold. 804 00:27:05,124 --> 00:27:06,192 What? Why? 805 00:27:06,225 --> 00:27:07,694 The guy's suicidal. 806 00:27:07,694 --> 00:27:09,696 They're moving him up to a locked ward. 807 00:27:09,696 --> 00:27:11,230 Do you have his chart? 808 00:27:11,263 --> 00:27:14,333 Yeah, it's right here. 809 00:27:14,366 --> 00:27:16,869 Where's Pratt? 810 00:27:16,903 --> 00:27:18,404 Try Curtain two. 811 00:27:18,437 --> 00:27:20,707 I'll be right back, Mr. Geary. 812 00:27:20,707 --> 00:27:22,041 Don't throw up just yet. 813 00:27:22,074 --> 00:27:24,811 Do you know where Dr. Pratt is? 814 00:27:24,844 --> 00:27:26,245 Uh, Exam one with the Valium OD. 815 00:27:26,278 --> 00:27:27,880 PRATT: ABG results? 816 00:27:27,914 --> 00:27:29,415 MALIK: Yeah, it's on the clipboard. 817 00:27:29,448 --> 00:27:30,750 You re-did the Hernandez chart? 818 00:27:30,783 --> 00:27:32,451 Get RT to drop to 80% 819 00:27:32,484 --> 00:27:35,421 and check her gas in an hour. 820 00:27:36,789 --> 00:27:38,224 Because you marked it accidental. 821 00:27:38,257 --> 00:27:39,258 So what? 822 00:27:39,291 --> 00:27:40,326 So? 823 00:27:40,359 --> 00:27:41,728 Nobody takes that many pills 824 00:27:41,728 --> 00:27:43,295 without meaning to off themselves. 825 00:27:43,329 --> 00:27:45,264 Look, that was not your call to make. 826 00:27:45,297 --> 00:27:46,999 What's your problem, brother man? 827 00:27:47,033 --> 00:27:48,167 I'm trying to watch your back. 828 00:27:48,200 --> 00:27:49,368 You know, I have a lot of brothers. 829 00:27:49,401 --> 00:27:50,803 I don't need another one. 830 00:27:50,837 --> 00:27:53,072 Don't need a malpractice suit, either. 831 00:27:53,105 --> 00:27:54,473 Why are you always riding me? 832 00:27:54,506 --> 00:27:57,309 You need to learn when to stick up for yourself. 833 00:27:57,343 --> 00:27:58,444 ( scoffs ) 834 00:27:58,477 --> 00:28:00,446 I told Kayson what I thought. 835 00:28:00,479 --> 00:28:02,982 You didn't make him hear you. 836 00:28:03,015 --> 00:28:04,283 Look, okay, you know what? 837 00:28:04,316 --> 00:28:05,351 I do things 838 00:28:05,384 --> 00:28:06,753 the way I do things, okay? 839 00:28:06,786 --> 00:28:08,254 You and me-- we're different. 840 00:28:08,287 --> 00:28:10,022 No, no, no. We're not that different. 841 00:28:10,056 --> 00:28:11,490 We're both trying to fit in here. 842 00:28:11,523 --> 00:28:13,459 The only difference is that I'm doing it 843 00:28:13,492 --> 00:28:16,295 by being a man. 844 00:28:16,328 --> 00:28:17,496 Hey, Gallant, Stella's crashing. 845 00:28:17,529 --> 00:28:18,998 Come on, Stella. 846 00:28:19,031 --> 00:28:20,399 Watch it. Hey, help me get her up. 847 00:28:20,432 --> 00:28:22,034 Watch it, watch it! 848 00:28:22,068 --> 00:28:23,235 One, two, three. 849 00:28:23,269 --> 00:28:24,336 ( grunting ) 850 00:28:24,370 --> 00:28:25,437 GALLANT: Come on, Stella, wake up. 851 00:28:25,471 --> 00:28:26,472 Gal's looking a little white. 852 00:28:26,505 --> 00:28:27,807 Abby go get a crash cart. 853 00:28:27,840 --> 00:28:29,008 Shouldn't we move her to a room? 854 00:28:29,041 --> 00:28:30,209 Get a cart. Start compressions. 855 00:28:30,242 --> 00:28:31,510 GALLANT: Come on, Stella, wake up. 856 00:28:31,543 --> 00:28:32,979 Wake up. 857 00:28:33,012 --> 00:28:35,047 What was her diagnosis? Unstable angina. 858 00:28:35,081 --> 00:28:36,382 Shouldn't she have been on a monitor? 859 00:28:36,415 --> 00:28:40,086 CARTER: Gallant, take the paddles. 860 00:28:40,119 --> 00:28:41,788 Pardon me. Excuse me. V-fib. 861 00:28:41,821 --> 00:28:43,355 Charging to 200. Clear. 862 00:28:44,490 --> 00:28:45,524 LOCKHART: No change. 863 00:28:45,557 --> 00:28:46,826 300. 864 00:28:47,459 --> 00:28:48,160 Clear. 865 00:28:49,395 --> 00:28:50,997 Jerry, page Kayson. 866 00:28:52,064 --> 00:28:53,065 Okay, should we push epi? 867 00:28:53,099 --> 00:28:54,500 You really want to do this here? 868 00:28:54,533 --> 00:28:56,368 CARTER: Can you start a line? Carter. 869 00:28:56,402 --> 00:28:59,305 Uh, all right, yeah, let's move her. 870 00:28:59,338 --> 00:29:00,907 Go, go, go, go, go! 871 00:29:00,940 --> 00:29:02,008 Come on, man. 872 00:29:02,041 --> 00:29:03,810 Come on, man, we got to roll. 873 00:29:03,810 --> 00:29:05,377 Out of the way, everybody. 874 00:29:05,411 --> 00:29:06,979 Watch it, watch it. 875 00:29:08,915 --> 00:29:11,383 Lidocaine's on board. 876 00:29:11,417 --> 00:29:13,085 Second bolus of 50 going in. 877 00:29:13,119 --> 00:29:14,286 Still V-fib. 360 again. 878 00:29:14,320 --> 00:29:16,322 LOCKHART: Charged. Clear. 879 00:29:20,059 --> 00:29:21,093 Resume compressions. 880 00:29:21,127 --> 00:29:22,461 Hang a gram of Pronestyl? 881 00:29:22,494 --> 00:29:24,864 You should push it. He's right. 882 00:29:24,897 --> 00:29:26,398 Decreased breath sounds on the left. 883 00:29:26,432 --> 00:29:27,399 You put the tube in 884 00:29:27,433 --> 00:29:28,534 too far. 885 00:29:28,567 --> 00:29:30,169 22 centimeters at the lips. 886 00:29:30,202 --> 00:29:31,337 It's in the right mainstem. 887 00:29:31,370 --> 00:29:33,272 I just put the balloon past the cords. 888 00:29:33,305 --> 00:29:34,140 Pull it back to 20. 889 00:29:34,173 --> 00:29:35,407 That might pull it out. 890 00:29:35,441 --> 00:29:37,409 Just do it. Ah, the girl who cried wolf. 891 00:29:37,443 --> 00:29:39,045 PRATT: V-fib arrest. 892 00:29:39,078 --> 00:29:40,980 How long she been down? 893 00:29:41,013 --> 00:29:42,481 CARTER: 12 minutes. Charge to 360. 894 00:29:42,514 --> 00:29:43,349 Charged and ready. 895 00:29:43,382 --> 00:29:43,916 Clear. 896 00:29:47,519 --> 00:29:49,188 Dermabond looks good. 897 00:29:49,221 --> 00:29:50,322 That's nice. 898 00:29:50,356 --> 00:29:51,390 CT? 899 00:29:51,423 --> 00:29:52,458 Negative. 900 00:29:52,491 --> 00:29:54,026 Negative? Is that okay? 901 00:29:54,060 --> 00:29:55,427 You're fine, Thomas 902 00:29:55,461 --> 00:29:57,163 but we had to remove Margaret's spleen. 903 00:29:57,196 --> 00:29:58,430 She has some liver damage. 904 00:29:58,464 --> 00:29:59,531 It caused a lot of bleeding 905 00:29:59,565 --> 00:30:00,933 and for a while 906 00:30:00,967 --> 00:30:02,401 her blood pressure was very low. 907 00:30:02,434 --> 00:30:04,503 Hmm. Oh, that's not good. 908 00:30:04,536 --> 00:30:06,605 No. We had to put her on a breathing machine. 909 00:30:06,638 --> 00:30:08,474 A ventilator. 910 00:30:08,507 --> 00:30:10,442 We're not sure when she'll be able to come off it. 911 00:30:10,476 --> 00:30:12,111 Oh, dear. 912 00:30:12,144 --> 00:30:14,113 Would you like to go and see her? 913 00:30:14,146 --> 00:30:15,281 I can take you up. 914 00:30:15,314 --> 00:30:16,515 See who? 915 00:30:16,548 --> 00:30:18,017 Margaret, your wife. 916 00:30:18,050 --> 00:30:19,886 My wife couldn't come today. 917 00:30:19,919 --> 00:30:22,388 Yes, Thomas. 918 00:30:22,421 --> 00:30:23,489 She's upstairs. 919 00:30:23,522 --> 00:30:25,324 Margaret. 920 00:30:25,357 --> 00:30:27,026 Margaret? Margaret who? 921 00:30:27,059 --> 00:30:30,562 Thomas, do you remember why you're here? 922 00:30:30,596 --> 00:30:32,364 Oh, I remember. 923 00:30:32,398 --> 00:30:35,501 I remember everything. 924 00:30:39,371 --> 00:30:40,572 GALLANT: Charge to 360. 925 00:30:40,606 --> 00:30:41,908 LOCKHART: Good to go. Clear. 926 00:30:41,941 --> 00:30:43,175 ( zap and flatline alarms ) 927 00:30:43,209 --> 00:30:44,376 Asystole. Okay. 928 00:30:44,410 --> 00:30:46,378 It's been 39 minutes. 929 00:30:48,447 --> 00:30:50,449 360 again. 930 00:30:51,450 --> 00:30:53,485 360! 931 00:30:53,519 --> 00:30:54,520 It's done. 932 00:30:54,553 --> 00:30:58,157 Call it. 933 00:30:58,190 --> 00:31:00,459 Time of death, 16:57. 934 00:31:02,561 --> 00:31:06,398 Is there any family we need to talk to? 935 00:31:06,432 --> 00:31:09,468 Uh... nobody. 936 00:31:09,501 --> 00:31:11,437 She didn't have nobody. 937 00:31:11,470 --> 00:31:13,305 Frequent flyer with atypical presentation. 938 00:31:13,339 --> 00:31:15,241 99 times out of 100 939 00:31:15,274 --> 00:31:16,475 nothing happens to this patient. 940 00:31:16,508 --> 00:31:17,509 You go with the odds. 941 00:31:17,543 --> 00:31:19,078 If you like to gamble. 942 00:31:19,111 --> 00:31:21,180 Sometimes there's nothing else you can do. 943 00:31:21,213 --> 00:31:22,514 You'll learn that soon enough. 944 00:31:22,548 --> 00:31:25,517 Progressive symptoms of, uh, dyspnea 945 00:31:25,551 --> 00:31:27,086 suggesting cardiac ischemia. 946 00:31:27,119 --> 00:31:28,287 Gallant. 947 00:31:29,588 --> 00:31:31,557 I let you miss the signs. 948 00:31:31,590 --> 00:31:32,591 She was a batty 949 00:31:32,624 --> 00:31:34,093 self-medicating hypochondriac. 950 00:31:34,126 --> 00:31:36,162 Who you did not feel like dealing with. 951 00:31:36,195 --> 00:31:37,163 Let it go now. 952 00:31:37,196 --> 00:31:38,497 If she had been admitted 953 00:31:38,530 --> 00:31:40,299 we could have picked up the V tach. 954 00:31:40,332 --> 00:31:42,201 We could have gotten her back with early cardioversion. 955 00:31:42,234 --> 00:31:43,269 If you felt that strongly 956 00:31:43,302 --> 00:31:44,470 about it, maybe you should 957 00:31:44,503 --> 00:31:46,038 have spoken up. He tried to. 958 00:31:46,072 --> 00:31:47,439 Is anyone to talking to you? 959 00:31:47,473 --> 00:31:48,674 Dr. Kayson, with all due respect 960 00:31:48,707 --> 00:31:50,276 you're the Chief of Cardiology. 961 00:31:50,309 --> 00:31:52,078 Gallant is a fourth year medical student. 962 00:31:52,111 --> 00:31:54,180 Exactly, and I offered him my expertise and guidance. 963 00:31:55,581 --> 00:31:57,516 And what did it get me? 964 00:31:57,549 --> 00:31:59,051 What did it get her? 965 00:31:59,085 --> 00:32:00,419 Nothing! 966 00:32:00,452 --> 00:32:01,620 She is dead! 967 00:32:01,653 --> 00:32:02,521 Easy, son. 968 00:32:04,456 --> 00:32:06,458 I am not your son. 969 00:32:06,492 --> 00:32:07,726 Pratt, take him for a walk. 970 00:32:07,759 --> 00:32:08,594 Come on, let's go. 971 00:32:08,627 --> 00:32:09,695 All right. 972 00:32:09,728 --> 00:32:11,197 PRATT: You said everything. 973 00:32:11,230 --> 00:32:12,398 Are you training doctors or pit bulls? 974 00:32:12,431 --> 00:32:13,699 You're pissed off, that's okay. 975 00:32:13,732 --> 00:32:15,401 He's upset with her loss. Maybe you should 976 00:32:15,434 --> 00:32:16,635 have put her on a monitor. 977 00:32:16,668 --> 00:32:17,736 Maybe you should have paid 978 00:32:17,769 --> 00:32:19,438 a little bit more attention. 979 00:32:19,471 --> 00:32:21,673 Patient care is all about taking calculated risks. 980 00:32:21,707 --> 00:32:22,674 Go and fight the man? 981 00:32:22,708 --> 00:32:24,010 I thought it was about 982 00:32:24,043 --> 00:32:25,244 taking care of the patient. 983 00:32:25,277 --> 00:32:26,578 Let it go, and learn from it. 984 00:32:26,612 --> 00:32:28,280 GALLANT: Get up off me. I'm on your side. 985 00:32:28,314 --> 00:32:29,515 It's really something 986 00:32:29,548 --> 00:32:31,417 the way you guys stick together down here. 987 00:32:31,450 --> 00:32:34,386 Mikey, listen, what you did in there-- 988 00:32:34,420 --> 00:32:35,554 that was a man. 989 00:32:35,587 --> 00:32:37,023 That's what being a man is. 990 00:32:37,056 --> 00:32:39,391 Come here, listen to me. 991 00:32:39,425 --> 00:32:41,060 Guys, come on. CARTER: Let's all calm down. 992 00:32:42,061 --> 00:32:43,029 Oh. 993 00:32:43,062 --> 00:32:46,098 Do not call me Mikey. 994 00:32:55,707 --> 00:32:57,309 Lucky I know how to take a punch. 995 00:32:57,343 --> 00:32:58,677 So that's what you were doing on the floor. 996 00:32:58,710 --> 00:32:59,678 Hey, how's that feel? 997 00:32:59,711 --> 00:33:01,313 You should see the other guy. 998 00:33:01,347 --> 00:33:02,714 Maybe I should go talk to him. 999 00:33:02,748 --> 00:33:04,583 I'd wait a bit on that. 1000 00:33:04,616 --> 00:33:06,418 WEAVER: Susan, can you get the nursing schedules together 1001 00:33:06,452 --> 00:33:07,786 for Abby to work on. 1002 00:33:07,819 --> 00:33:09,655 I was hall monitor for a day in fifth grade 1003 00:33:09,688 --> 00:33:12,258 and they fired me for selling passes to the other kids. 1004 00:33:12,291 --> 00:33:13,459 Well, I'm sure you've matured since. 1005 00:33:13,492 --> 00:33:15,261 Not that much, really. 1006 00:33:15,294 --> 00:33:17,596 It's my understanding that the position comes with a raise. 1007 00:33:17,629 --> 00:33:19,365 It's not the money. 1008 00:33:19,398 --> 00:33:21,433 If it was about the money why would I be working here? 1009 00:33:21,467 --> 00:33:24,203 Look, the Director of Nursing is on board with my recommendation. 1010 00:33:24,236 --> 00:33:25,671 The job is yours, like it or not. 1011 00:33:25,704 --> 00:33:27,706 "Like it or not"? 1012 00:33:27,739 --> 00:33:29,108 I don't care to argue about it. 1013 00:33:29,141 --> 00:33:30,709 Okay, how much? 1014 00:33:30,742 --> 00:33:31,743 Excuse me? 1015 00:33:31,777 --> 00:33:33,179 How much is the raise? 1016 00:33:33,212 --> 00:33:34,446 I'll get back to you. 1017 00:33:34,480 --> 00:33:36,148 LEWIS: Kerry. 1018 00:33:36,182 --> 00:33:38,084 Romano sent this. 1019 00:33:42,688 --> 00:33:43,689 What'd it say? 1020 00:33:44,690 --> 00:33:47,626 "Your 15 minutes is up." 1021 00:33:47,659 --> 00:33:50,162 ( chuckling ) 1022 00:33:58,370 --> 00:34:01,173 Hey, Pratt wants you to hit him on the other side of his face 1023 00:34:01,207 --> 00:34:02,774 kind of even it out. 1024 00:34:02,808 --> 00:34:06,345 You know, she had a daughter who died in a car crash 1025 00:34:06,378 --> 00:34:11,550 and she's been alone since then. 1026 00:34:11,583 --> 00:34:14,620 You know, Kayson knows what happened in here today. 1027 00:34:14,653 --> 00:34:17,689 Yeah, he was right, I backed down. 1028 00:34:17,723 --> 00:34:19,658 That's not how I saw it. 1029 00:34:19,691 --> 00:34:21,660 Well, I always back down. 1030 00:34:21,693 --> 00:34:23,795 We're supposed to be saving people's lives 1031 00:34:23,829 --> 00:34:25,731 and sometimes it just seems like 1032 00:34:25,764 --> 00:34:27,566 we end up fighting each other. 1033 00:34:27,599 --> 00:34:29,568 I mean, I should... 1034 00:34:29,601 --> 00:34:31,670 I should have fought for her. 1035 00:34:31,703 --> 00:34:35,441 I could have tried harder with Kayson, too. 1036 00:34:38,544 --> 00:34:40,479 Nah, she was my patient. 1037 00:34:40,512 --> 00:34:43,782 You know, she trusted me. 1038 00:34:43,815 --> 00:34:46,552 And she'd be alive now 1039 00:34:46,585 --> 00:34:49,455 if I wasn't so scared of being wrong. 1040 00:34:49,488 --> 00:34:51,490 Everybody gets scared. 1041 00:34:51,523 --> 00:34:52,724 Not Pratt. 1042 00:34:52,758 --> 00:34:55,461 ( chuckles ) 1043 00:34:55,494 --> 00:34:56,895 Sure he does. 1044 00:34:56,928 --> 00:34:59,798 Why do you think he acts so cocky all the time? 1045 00:34:59,831 --> 00:35:02,368 Everybody that comes in here does 1046 00:35:02,401 --> 00:35:04,203 but you learn to work through it. 1047 00:35:04,236 --> 00:35:06,238 And when does that happen? 1048 00:35:06,272 --> 00:35:09,275 As soon as you've killed a patient. 1049 00:35:13,479 --> 00:35:14,813 Well, I just did. 1050 00:35:17,849 --> 00:35:19,651 No, you didn't. 1051 00:35:19,685 --> 00:35:22,188 Maybe you won't have to. 1052 00:35:27,659 --> 00:35:29,761 Don't stay in here for too long. 1053 00:35:40,972 --> 00:35:43,409 Marlene's ultrasound came back positive 1054 00:35:43,442 --> 00:35:45,211 for bilateral renal scarring. 1055 00:35:45,244 --> 00:35:46,745 Are her kidneys shot? 1056 00:35:46,778 --> 00:35:47,713 I don't know. 1057 00:35:47,746 --> 00:35:49,281 She definitely needs surgery. 1058 00:35:49,315 --> 00:35:50,949 All those UTIs back in Milwaukee 1059 00:35:50,982 --> 00:35:52,684 and nobody ever caught it? 1060 00:35:52,718 --> 00:35:54,286 ( sighs ) 1061 00:35:54,320 --> 00:35:55,387 Yeah. 1062 00:35:55,421 --> 00:35:56,922 Somebody should have. 1063 00:35:56,955 --> 00:35:58,690 VCUG first? 1064 00:35:58,724 --> 00:36:00,492 Let's start her on Gentamycin. 1065 00:36:00,526 --> 00:36:01,860 And the moral of the story is... 1066 00:36:01,893 --> 00:36:04,863 Never sleep with a patient's mother. 1067 00:36:04,896 --> 00:36:06,932 At least not until the labs are back. 1068 00:36:06,965 --> 00:36:09,735 Oh... 1069 00:36:09,768 --> 00:36:11,703 You know, a little girl's sick. 1070 00:36:11,737 --> 00:36:13,872 Next to that, nothing much matters. 1071 00:36:13,905 --> 00:36:15,807 Yeah. 1072 00:36:18,810 --> 00:36:19,711 Janet? Yeah? 1073 00:36:19,745 --> 00:36:21,380 Can I speak to you? 1074 00:36:23,482 --> 00:36:26,252 Hey, Chuni, can you do me a favor and mix me a bag of Gent? 1075 00:36:26,252 --> 00:36:27,653 Sure, what room? 1076 00:36:27,686 --> 00:36:28,954 I'll take it there if you just get me started. 1077 00:36:28,987 --> 00:36:30,289 All right. Thanks. 1078 00:36:32,691 --> 00:36:33,792 Hey. 1079 00:36:35,894 --> 00:36:37,429 Hey. 1080 00:36:37,463 --> 00:36:38,897 I thought you were on till 7:00. 1081 00:36:38,930 --> 00:36:41,533 Deb's covering the shift change. 1082 00:36:45,871 --> 00:36:48,474 I'll call you later. 1083 00:36:48,507 --> 00:36:50,309 Okay, hey. 1084 00:36:50,342 --> 00:36:52,811 I'm not really sure what we're not talking about. 1085 00:36:52,844 --> 00:36:54,713 Can't this wait until we're both off duty? 1086 00:36:54,746 --> 00:36:55,747 Who's angry at who? 1087 00:36:55,781 --> 00:36:56,782 I'm not angry at you. 1088 00:36:56,815 --> 00:36:58,650 Okay, and I never lied to you. 1089 00:36:58,684 --> 00:37:01,587 Well, then I guess I must have talked myself into something. 1090 00:37:01,620 --> 00:37:02,754 Well let's figure it out. 1091 00:37:02,788 --> 00:37:05,357 No, I agreed not to rescue you 1092 00:37:05,391 --> 00:37:06,458 or help you or fix you 1093 00:37:06,492 --> 00:37:07,793 so I'm just going to shut up 1094 00:37:07,826 --> 00:37:09,628 and wait for the car wreck. 1095 00:37:11,530 --> 00:37:13,365 Wait a minute. What is that supposed to mean? 1096 00:37:13,399 --> 00:37:14,933 Come on, Abby, we both know where this is going. 1097 00:37:14,966 --> 00:37:16,568 No, I don't. 1098 00:37:16,602 --> 00:37:18,770 And, you know, everything would have been fine 1099 00:37:18,804 --> 00:37:20,372 if you had just come to me... 1100 00:37:20,406 --> 00:37:21,973 in the first place. 1101 00:37:22,007 --> 00:37:23,842 Well, then I'm the overprotective boyfriend. 1102 00:37:23,875 --> 00:37:26,612 ABBY: You know, I'm not drinking to get drunk. 1103 00:37:26,645 --> 00:37:28,814 I'm hardly drinking at all. 1104 00:37:28,847 --> 00:37:29,748 Good night. 1105 00:37:29,781 --> 00:37:31,483 Okay, wait. 1106 00:37:31,517 --> 00:37:33,319 Do you want to know how much I've been drinking? 1107 00:37:33,352 --> 00:37:34,420 Last night I had two beers. 1108 00:37:34,453 --> 00:37:35,854 Wednesday I had a cosmo. 1109 00:37:35,887 --> 00:37:37,623 Last week I had nothing. 1110 00:37:37,656 --> 00:37:38,724 The week before that 1111 00:37:38,757 --> 00:37:40,359 I had a beer and a pink drink. 1112 00:37:40,392 --> 00:37:41,627 I don't know what it was. 1113 00:37:41,660 --> 00:37:42,928 You're keeping very close track. 1114 00:37:42,961 --> 00:37:44,430 Yeah, because it's under control. 1115 00:37:44,463 --> 00:37:46,898 Well... I just don't understand 1116 00:37:46,932 --> 00:37:48,567 why you'd want to go back to that? 1117 00:37:48,600 --> 00:37:50,336 I was drinking last year, you knew that. 1118 00:37:50,336 --> 00:37:51,870 Well, it was a little different then. 1119 00:37:51,903 --> 00:37:54,873 Yeah, now it's not about being scared and alone. 1120 00:37:54,906 --> 00:37:56,074 It's still drinking. 1121 00:37:56,107 --> 00:37:57,843 Look, look, wait. 1122 00:37:57,876 --> 00:37:59,878 I used to drink because I was miserable. 1123 00:37:59,911 --> 00:38:01,913 I was in a lousy marriage 1124 00:38:01,947 --> 00:38:04,816 and a life I didn't want, and now I'm happy. 1125 00:38:04,850 --> 00:38:06,918 With you, things are good. 1126 00:38:06,952 --> 00:38:09,588 And being able to have a casual drink with my friends 1127 00:38:09,621 --> 00:38:11,790 just makes me feel like I'm past the bad part. 1128 00:38:11,823 --> 00:38:12,858 Okay. 1129 00:38:14,593 --> 00:38:16,428 You know, maybe... 1130 00:38:16,462 --> 00:38:19,531 maybe I just have a little bit more faith in me than you do. 1131 00:38:19,565 --> 00:38:20,866 Oh, is that how you translate my concern-- 1132 00:38:20,899 --> 00:38:21,900 as not having faith? 1133 00:38:21,933 --> 00:38:22,768 I don't know. 1134 00:38:23,835 --> 00:38:25,404 Yeah. 1135 00:38:27,639 --> 00:38:29,475 Carter. 1136 00:38:32,444 --> 00:38:33,879 Forget it, let's not do this. 1137 00:38:33,912 --> 00:38:35,681 All right, look, I'm a pro at walking away. 1138 00:38:35,714 --> 00:38:37,048 I've done it one million times 1139 00:38:37,082 --> 00:38:40,386 and I'm asking you, please, don't do this. 1140 00:38:40,419 --> 00:38:41,887 Stay here and talk to me. 1141 00:39:04,943 --> 00:39:06,778 CHEN: Uh, what about the girl in one? 1142 00:39:06,812 --> 00:39:08,447 LOCKHART: Alisha Murphy, she's off the vent. 1143 00:39:08,480 --> 00:39:09,815 And the guy in two? 1144 00:39:09,848 --> 00:39:11,750 He's still puking up his shrimp platter. 1145 00:39:11,783 --> 00:39:13,419 Oh, uh, mm. 1146 00:39:13,419 --> 00:39:16,488 KOVAC: A transplant would only be a last resort. 1147 00:39:17,756 --> 00:39:19,425 I should, um... 1148 00:39:19,458 --> 00:39:22,794 I should call my husband. 1149 00:39:22,828 --> 00:39:24,730 There's a phone right there. 1150 00:39:30,802 --> 00:39:32,003 I'm sorry. 1151 00:39:32,037 --> 00:39:34,640 Could I have some privacy, please? 1152 00:39:35,941 --> 00:39:38,444 Yeah, sure. 1153 00:39:40,612 --> 00:39:41,913 Hello there. 1154 00:39:41,947 --> 00:39:44,783 If you want to know what I want for my last meal 1155 00:39:44,816 --> 00:39:45,884 the answer's pizza. 1156 00:39:45,917 --> 00:39:48,687 Well, your kidney is sick. 1157 00:39:48,720 --> 00:39:49,988 We're going to give you some medicine 1158 00:39:50,021 --> 00:39:51,457 to help stop the infection 1159 00:39:51,490 --> 00:39:52,958 then the doctors are going to figure out 1160 00:39:52,991 --> 00:39:55,060 exactly what they need to do to make it better. 1161 00:39:55,093 --> 00:39:56,695 How did I get like this? 1162 00:39:56,728 --> 00:39:58,997 It's a genetic condition, probably. 1163 00:39:59,030 --> 00:40:00,466 From my parents? 1164 00:40:00,466 --> 00:40:02,534 A combination of their DNA. 1165 00:40:02,568 --> 00:40:03,935 Maybe that's why. 1166 00:40:03,969 --> 00:40:07,906 They had a fight one night and my dad left. 1167 00:40:07,939 --> 00:40:10,576 They never told me why, they just gave up. 1168 00:40:12,544 --> 00:40:14,145 Well, I'm sure it seemed that way. 1169 00:40:14,179 --> 00:40:16,915 I think they made a mistake. 1170 00:40:16,948 --> 00:40:20,686 Maybe the reason I'm sick is so I can bring them back together. 1171 00:40:25,991 --> 00:40:28,994 I'm going to give you some medicine... 1172 00:40:29,027 --> 00:40:30,929 in your vein. 1173 00:40:30,962 --> 00:40:32,798 Might sting a little bit. 1174 00:40:32,831 --> 00:40:34,165 I'm not scared. 1175 00:40:34,199 --> 00:40:38,604 I really think this could fix everything. 1176 00:40:43,108 --> 00:40:46,612 Glad to see Romano hasn't lost his sense of humor. 1177 00:40:46,645 --> 00:40:48,847 I've made Abby the new nurse manager. 1178 00:40:48,880 --> 00:40:50,649 Yeah, I heard. 1179 00:40:50,682 --> 00:40:52,884 I'd like you to let me know if she's not satisfying 1180 00:40:52,918 --> 00:40:54,720 the responsibilities of the position. 1181 00:40:54,753 --> 00:40:55,821 Okay. 1182 00:40:55,854 --> 00:40:57,122 I'd also like you to make sure 1183 00:40:57,155 --> 00:40:58,857 that there are at least two MICN's 1184 00:40:58,890 --> 00:41:00,492 and no more than three LVN's on duty 1185 00:41:00,526 --> 00:41:01,927 on any given shift. 1186 00:41:01,960 --> 00:41:03,529 Kerry, is everything okay? 1187 00:41:03,562 --> 00:41:06,164 Look, I made a small mistake on a television program. 1188 00:41:06,197 --> 00:41:08,534 I wish everyone would just get over it. 1189 00:41:08,534 --> 00:41:09,635 That's not what I meant. 1190 00:41:09,668 --> 00:41:11,002 In the ladies' room? 1191 00:41:12,971 --> 00:41:14,205 Yeah? 1192 00:41:14,239 --> 00:41:16,908 You dropped a syringe. 1193 00:41:18,309 --> 00:41:20,011 What? No. 1194 00:41:20,045 --> 00:41:22,681 Kerry, I know what I saw. 1195 00:41:24,683 --> 00:41:26,752 I'm taking hormones. 1196 00:41:27,786 --> 00:41:29,154 Good night. 1197 00:41:29,187 --> 00:41:30,656 Good night. 1198 00:41:34,693 --> 00:41:36,161 Pratt, Jing Mei. 1199 00:41:36,194 --> 00:41:37,295 Mm, night. 1200 00:41:37,328 --> 00:41:39,798 Watch out for the paparazzi, Dr. K. 1201 00:41:41,332 --> 00:41:42,901 Hey, Gallant, I understand that 1202 00:41:42,934 --> 00:41:44,936 you were involved in an altercation today. 1203 00:41:44,970 --> 00:41:45,971 Uh, yes, ma'am. 1204 00:41:46,004 --> 00:41:47,305 You hit another doctor? 1205 00:41:47,338 --> 00:41:48,306 Yeah, Dr. Pratt. 1206 00:41:48,339 --> 00:41:49,841 Oh. 1207 00:41:49,875 --> 00:41:53,812 Well, in that case I'll overlook it. 1208 00:41:55,013 --> 00:41:56,882 Night, Dr. Chen. 1209 00:41:56,915 --> 00:41:58,249 Take it easy, Iron Mike. 1210 00:41:58,283 --> 00:41:59,585 Hey. 1211 00:41:59,618 --> 00:42:00,852 Gallant. 1212 00:42:00,886 --> 00:42:02,220 Hey. 1213 00:42:02,253 --> 00:42:04,155 Hey, look. 1214 00:42:04,189 --> 00:42:05,591 I'm sorry about Hernandez. 1215 00:42:05,591 --> 00:42:07,158 Well, you should have stayed out of it. 1216 00:42:07,192 --> 00:42:09,895 Well, you were going from the gut, which I respect 1217 00:42:09,928 --> 00:42:12,163 but for once, I was the one thinking clearly. 1218 00:42:12,197 --> 00:42:14,065 So he went up to Psych? 1219 00:42:14,099 --> 00:42:16,334 I'll check on him before I leave. 1220 00:42:16,367 --> 00:42:18,336 How's your face? 1221 00:42:18,369 --> 00:42:19,838 Ah, don't even sweat it. 1222 00:42:19,871 --> 00:42:20,906 I know it wasn't really me. 1223 00:42:20,939 --> 00:42:22,207 You were punching Kayson. 1224 00:42:22,240 --> 00:42:24,610 Uh, actually, no, it was you. 1225 00:42:26,311 --> 00:42:27,312 Hey. 1226 00:42:27,345 --> 00:42:30,616 Next time I hit back. 1227 00:42:30,649 --> 00:42:32,818 Yeah. Tell Leon I said hey. 1228 00:42:36,354 --> 00:42:39,157 Ah, all right. 1229 00:42:39,190 --> 00:42:42,360 Daddy's back and it's chow time. 1230 00:42:42,393 --> 00:42:45,230 Come on. Come on. 1231 00:42:45,263 --> 00:42:48,266 Come on, come get some. 1232 00:43:01,780 --> 00:43:03,649 You should have your keys already out. 1233 00:43:05,917 --> 00:43:08,654 You never know who might be lurking. 1234 00:43:15,927 --> 00:43:20,732 Look, the drinking... 1235 00:43:20,766 --> 00:43:23,969 The drinking is the drinking; you know where I stand on that. 1236 00:43:28,206 --> 00:43:30,308 It's just how far are we going to go 1237 00:43:30,341 --> 00:43:32,678 if we keep hiding from each other? 1238 00:43:39,818 --> 00:43:41,920 I won't hide anymore. 1239 00:43:41,953 --> 00:43:43,989 ( train passing ) 1240 00:43:50,762 --> 00:43:55,100 Look, I didn't mean to leave like that. 1241 00:43:55,133 --> 00:43:57,936 It just seemed kind of complicated 1242 00:43:57,969 --> 00:44:00,438 and I wanted a little time 1243 00:44:00,471 --> 00:44:06,111 to figure out where we were. 1244 00:44:15,020 --> 00:44:20,191 Here we are. 84296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.