Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,242
Previously on ER:
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,443
CARTER:
I want to help you.
3
00:00:09,477 --> 00:00:10,344
You want to fix me?
4
00:00:10,378 --> 00:00:11,412
No, I want it to work.
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,114
Yeah, well, I'm not broken.
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,216
I'm Glass Half-Full,
I'm Silver Lining Girl
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,250
I'm an optimist.
8
00:00:16,284 --> 00:00:17,651
Um... I guess I do
9
00:00:17,685 --> 00:00:19,587
get a little blue sometimes.
10
00:00:19,620 --> 00:00:22,590
CARTER:
Gallant, what did I just tell
you about Stella?
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,225
I still need to rule
out ..., don't I?
12
00:00:24,258 --> 00:00:25,193
Yes. Do it.
13
00:00:25,226 --> 00:00:26,560
Get her out of here.
14
00:00:26,594 --> 00:00:28,696
Screen her before she presents
with something else.
15
00:00:28,729 --> 00:00:30,231
She's going to
suck him dry.
16
00:00:30,264 --> 00:00:31,432
Yes, she is.
17
00:01:21,649 --> 00:01:24,218
Time of death: 7:36 A.M.
18
00:01:24,252 --> 00:01:25,853
Oh, your fish coded?
19
00:01:25,886 --> 00:01:27,555
Yup, third
time this week.
20
00:01:27,588 --> 00:01:30,191
Every afternoon
I restock the
little pond here
21
00:01:30,224 --> 00:01:33,361
and every morning,
it's like the Exxon
Valdez blew through.
22
00:01:33,394 --> 00:01:35,896
Why don't you get somebody else
to do this for you?
23
00:01:35,929 --> 00:01:36,797
No, I'm committed now.
24
00:01:36,830 --> 00:01:38,266
Committed fish killer.
25
00:01:38,299 --> 00:01:39,800
Don't, don't, don't, don't...
26
00:01:39,833 --> 00:01:41,269
Thank you.
27
00:01:41,302 --> 00:01:43,171
Been meaning to cut
down on my caffeine.
28
00:01:43,204 --> 00:01:45,239
How come I have
to wait out here now?
29
00:01:45,273 --> 00:01:46,907
Uh, so you won't kill us.
30
00:01:46,940 --> 00:01:49,177
I never even touched you.
31
00:01:49,210 --> 00:01:50,544
Whose idea was
this, anyway?
32
00:01:50,578 --> 00:01:52,480
Hospital Beautification
Committee.
33
00:01:52,513 --> 00:01:54,415
Years to get a
decent security system.
34
00:01:54,448 --> 00:01:56,217
Two weeks to
get an aquarium.
35
00:01:56,250 --> 00:01:58,452
Yeah, metal detectors,
bulletproof glass.
36
00:01:58,486 --> 00:01:59,887
We'll all be much safer.
37
00:01:59,920 --> 00:02:01,422
Gang go out again
last night?
38
00:02:01,455 --> 00:02:02,890
It's not a gang;
it's a club.
39
00:02:02,923 --> 00:02:05,259
Not another stage-diving
incident, I hope.
40
00:02:05,293 --> 00:02:06,594
First rule of girls' club
41
00:02:06,627 --> 00:02:08,529
is you don't talk
about girls' club.
42
00:02:08,562 --> 00:02:09,697
You're not going
to tell me
43
00:02:09,730 --> 00:02:11,299
what you did?
The usual.
44
00:02:11,332 --> 00:02:14,902
Crank calls, pillow fights,
lesbian experimentation.
45
00:02:14,935 --> 00:02:16,237
They're going live
in a minute.
46
00:02:16,270 --> 00:02:17,271
We need your outlet.
47
00:02:17,305 --> 00:02:18,539
What channel
is it on?
48
00:02:18,572 --> 00:02:20,241
Four, and you guys
are going to keep it down
49
00:02:20,274 --> 00:02:21,275
once we're rolling,
right?
50
00:02:21,309 --> 00:02:22,843
Nothing new on the board, huh?
51
00:02:22,876 --> 00:02:25,213
It's been three
hours since we
had a real patient.
52
00:02:25,213 --> 00:02:26,780
Five hours since the
last ambulance run.
53
00:02:26,814 --> 00:02:27,815
What's that all about?
54
00:02:27,848 --> 00:02:29,350
Mission General reopened.
55
00:02:29,383 --> 00:02:30,618
Oh, don't sound
so depressed.
56
00:02:30,651 --> 00:02:31,885
I'm waiting
on some action.
57
00:02:31,919 --> 00:02:33,221
When I was in school
58
00:02:33,221 --> 00:02:34,688
we ate dried eel
and bitter almond.
59
00:02:34,722 --> 00:02:36,590
Uh, I think I'll live
with the headache.
60
00:02:36,624 --> 00:02:37,658
CARTER:
Eel?
61
00:02:37,691 --> 00:02:38,926
Yeah, for Susan's hangover.
62
00:02:38,959 --> 00:02:40,328
Ah. Kudzu.
63
00:02:40,361 --> 00:02:41,595
PRATT:
What?
64
00:02:41,629 --> 00:02:43,931
Asian root;
you make a tea with it.
65
00:02:43,964 --> 00:02:45,899
Hair of the dog
that bit you.
66
00:02:45,933 --> 00:02:48,336
Yeah, it feels
like a pack of dogs
67
00:02:48,369 --> 00:02:50,504
and they all had a Mexican tag.
68
00:02:50,538 --> 00:02:51,805
Thank you
for getting me home.
69
00:02:51,839 --> 00:02:52,973
I'm so sorry
about your shoes.
70
00:02:53,006 --> 00:02:54,308
Wow, sounds
like some party.
71
00:02:54,342 --> 00:02:55,576
They're starting.
72
00:02:55,609 --> 00:02:56,977
MAN:
Okay, folks,
a little quiet.
73
00:02:57,010 --> 00:02:58,279
We're coming
74
00:02:58,312 --> 00:02:59,813
to you from the
ambulance bay
75
00:02:59,847 --> 00:03:01,882
of County General Hospital.
76
00:03:01,915 --> 00:03:03,851
( everybody laughing )
77
00:03:03,884 --> 00:03:05,319
We've asked Dr. Kerry
to demonstrate
78
00:03:05,353 --> 00:03:06,987
how easy it can be
to get your flu shot.
79
00:03:07,020 --> 00:03:09,257
SUZY:
Tell us, Dr. Kerry, any risks
associated with this?
80
00:03:09,290 --> 00:03:12,926
Yes. You may experience
some mild flu-like symptoms
81
00:03:12,960 --> 00:03:14,595
muscle ache, low fever
82
00:03:14,628 --> 00:03:18,266
but it's really a very safe
prophylactic measure.
83
00:03:18,299 --> 00:03:20,268
Now, a week or more of
misery is a lot worse
84
00:03:20,301 --> 00:03:22,770
than one little shot,
isn't it, Dr. K?
85
00:03:22,803 --> 00:03:24,838
Yes, and that's why we recommend
86
00:03:24,872 --> 00:03:28,309
flu shots for the elderly,
those with chronic illnesses
87
00:03:28,342 --> 00:03:31,712
and anyone taking care of
or exposed to sick people.
88
00:03:31,745 --> 00:03:33,381
Wow, that
was like butter.
89
00:03:33,414 --> 00:03:37,351
So... what's the
other one for?
90
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
Tell me she didn't forget
to switch needles.
91
00:03:43,591 --> 00:03:48,296
She forgot to switch needles.
92
00:04:39,647 --> 00:04:41,449
Pretty nice setup
you got here.
93
00:04:41,482 --> 00:04:42,616
Ought to keep the riffraff out.
94
00:04:42,650 --> 00:04:44,051
So, how did you
manage to score
95
00:04:44,084 --> 00:04:45,553
opening day triage duty?
96
00:04:45,586 --> 00:04:47,555
You know, I'm thinking
some nice doctor
97
00:04:47,588 --> 00:04:48,722
put in a good word for you.
98
00:04:48,756 --> 00:04:50,057
Mmm, I hate triage.
99
00:04:50,090 --> 00:04:51,892
Nothing to do, Pratt?
100
00:04:51,925 --> 00:04:53,361
I'm orienting Lola.
101
00:04:53,361 --> 00:04:54,462
Mona.
102
00:04:54,495 --> 00:04:55,529
Melanie Shepherd?
103
00:04:55,563 --> 00:04:56,630
Yes.
104
00:04:56,664 --> 00:04:57,765
Take you in now.
105
00:04:57,798 --> 00:05:00,601
Mommy, Mommy...
106
00:05:00,634 --> 00:05:01,869
I'll be back in a minute, hon.
107
00:05:01,902 --> 00:05:03,571
He can come if you want.
108
00:05:03,604 --> 00:05:04,938
No, we'll wait here.
109
00:05:04,972 --> 00:05:06,574
Bobby, come
over here.
110
00:05:06,607 --> 00:05:07,908
Where's Mommy going?
111
00:05:07,941 --> 00:05:09,743
Stop whining
and sit down.
112
00:05:09,777 --> 00:05:10,911
When can we go home?
113
00:05:10,944 --> 00:05:12,079
I want to go home.
114
00:05:12,112 --> 00:05:13,647
What, are you
a baby, huh?
115
00:05:13,681 --> 00:05:14,648
Is this what
big boys do?
116
00:05:14,682 --> 00:05:15,949
( whimpering )
117
00:05:15,983 --> 00:05:18,118
Hey, shut up!
118
00:05:18,151 --> 00:05:19,653
( whimpering )
119
00:05:19,687 --> 00:05:21,422
Mommy's not going
to get any better
120
00:05:21,455 --> 00:05:22,590
if you don't
knock it off.
121
00:05:22,623 --> 00:05:24,425
Excuse me, sir,
do you need anything?
122
00:05:24,458 --> 00:05:25,626
No, not anymore, thanks.
123
00:05:25,659 --> 00:05:26,694
( whimpering ):
I want Mommy.
124
00:05:26,727 --> 00:05:27,828
I want Mommy.
125
00:05:27,861 --> 00:05:28,929
Hey, hey.
126
00:05:28,962 --> 00:05:30,564
If you do
not shut up...!
127
00:05:30,598 --> 00:05:32,466
Sir, look, I don't mean
to interrupt you...
128
00:05:32,500 --> 00:05:33,667
Then don't,
okay, pal?
129
00:05:33,701 --> 00:05:35,903
You're real
helpful now.
130
00:05:35,936 --> 00:05:37,838
Where were you three hours ago
when we got here?
131
00:05:37,871 --> 00:05:39,673
( crying )
132
00:05:39,707 --> 00:05:40,874
Stop it.
133
00:05:40,908 --> 00:05:41,875
I said stop it.
134
00:05:41,909 --> 00:05:43,010
Are you a
baby? Huh?
135
00:05:43,043 --> 00:05:44,612
See you almost
earned yourself
136
00:05:44,645 --> 00:05:45,746
a badge there, Mikey.
137
00:05:45,779 --> 00:05:46,780
Excuse me?
138
00:05:46,814 --> 00:05:48,549
I'm guessing Eagle Scout.
139
00:05:48,582 --> 00:05:50,150
Look, I didn't want to make
it any worse than it was.
140
00:05:50,183 --> 00:05:51,752
Well, did you make it
any better?
141
00:05:51,785 --> 00:05:52,586
At least I tried.
142
00:05:52,620 --> 00:05:54,988
Karate-- really?
143
00:05:55,022 --> 00:05:56,924
but I want something
a little more aggressive.
144
00:05:56,957 --> 00:05:58,526
Oh, so, you like
it rough, huh?
145
00:05:58,559 --> 00:06:00,428
A gun to the head brings out
the fighter in a girl.
146
00:06:00,461 --> 00:06:01,962
Oh, so, now you're
showing off.
147
00:06:01,995 --> 00:06:03,997
Gallant, your
girlfriend's
asking for you.
148
00:06:04,031 --> 00:06:04,898
Girlfriend?
149
00:06:04,932 --> 00:06:06,667
Stella Willits, 45
150
00:06:06,700 --> 00:06:09,737
frequent flyer, going on 60,
with a borderline personality.
151
00:06:09,770 --> 00:06:10,938
Yes, that sounds
about right.
152
00:06:10,971 --> 00:06:12,773
Asking for Michael
Gallant, M.D.
153
00:06:12,806 --> 00:06:15,075
I've had to see her four times
in the last week.
154
00:06:15,108 --> 00:06:16,977
Well, you're doing
an excellent job.
155
00:06:17,010 --> 00:06:18,111
Get her exam going.
156
00:06:18,145 --> 00:06:19,179
I'll be there in a minute.
157
00:06:19,212 --> 00:06:20,448
The tests
are just a precaution.
158
00:06:20,448 --> 00:06:22,149
They should take
about an hour.
159
00:06:22,182 --> 00:06:24,452
And then I'll know
if she infected me
with anything.
160
00:06:24,452 --> 00:06:25,619
Don't be such a jerk.
161
00:06:25,653 --> 00:06:26,954
She used to date a bisexual.
162
00:06:26,987 --> 00:06:27,888
He wasn't a bisexual.
163
00:06:27,921 --> 00:06:29,723
He was just open-minded.
164
00:06:29,757 --> 00:06:32,159
Great, I'll, uh,
be back when the
results are in.
165
00:06:32,192 --> 00:06:34,628
You wanted to do
the freaking medical spot.
166
00:06:34,662 --> 00:06:35,729
Shut up, Leland.
167
00:06:35,763 --> 00:06:36,664
You shut up!
No, you shut up.
168
00:06:36,697 --> 00:06:37,965
No, you shut up!
Shut up!
169
00:06:37,998 --> 00:06:39,833
Is anyone aware that
according to this
170
00:06:39,867 --> 00:06:41,602
there aren't enough
nurses on duty
171
00:06:41,635 --> 00:06:43,937
to reach the
maximum patient-
to-nurse ratios?
172
00:06:43,971 --> 00:06:45,706
LEWIS:
I'll take a look at it.
173
00:06:45,739 --> 00:06:48,476
And there's not even
an MICN scheduled for Friday.
174
00:06:48,476 --> 00:06:49,543
Randi, get Haleh
on the phone.
175
00:06:49,577 --> 00:06:50,978
She's off today.
176
00:06:51,011 --> 00:06:52,813
I don't care.
She's the Nurse Manager.
177
00:06:52,846 --> 00:06:54,815
Nope. She resigned
in September.
178
00:06:54,848 --> 00:06:56,684
Well, have they appointed
a replacement?
179
00:06:56,717 --> 00:06:58,118
Yeah. She resigned
last week.
180
00:06:58,151 --> 00:06:59,687
Why wasn't I informed of this?
181
00:06:59,720 --> 00:07:01,689
Because you haven't
been around that much.
182
00:07:01,722 --> 00:07:02,723
Dr. Weaver
183
00:07:02,756 --> 00:07:05,526
your makeup
looked great.
184
00:07:05,559 --> 00:07:07,160
Abby.
185
00:07:07,194 --> 00:07:09,029
Could you come by
my office later?
186
00:07:09,062 --> 00:07:11,799
Sure. Dr. Romano's office?
187
00:07:11,832 --> 00:07:13,033
1:30.
Why?
188
00:07:13,066 --> 00:07:14,902
Let's make it 2:00.
189
00:07:17,104 --> 00:07:18,739
GALLANT:
Breathe in deep.
190
00:07:18,772 --> 00:07:19,940
( breathing deeply )
191
00:07:19,973 --> 00:07:20,941
Good. Again.
192
00:07:20,974 --> 00:07:22,576
( breathing deeply )
193
00:07:22,610 --> 00:07:25,012
I gave up cholesterol, Michael,
after our little talk.
194
00:07:25,045 --> 00:07:26,246
You'll thank me later.
195
00:07:26,279 --> 00:07:27,781
I'll thank you now.
196
00:07:27,815 --> 00:07:29,583
CARTER:
Find anything?
197
00:07:29,617 --> 00:07:30,684
Some chest pain
198
00:07:30,718 --> 00:07:31,652
reproducible
by palpation.
199
00:07:31,685 --> 00:07:32,753
Hey, you know Howdy Doody?
200
00:07:32,786 --> 00:07:34,087
You look like
Howdy Doody.
201
00:07:34,121 --> 00:07:35,188
Thanks.
202
00:07:35,222 --> 00:07:36,557
I hate Howdy Doody.
203
00:07:36,590 --> 00:07:37,591
Sorry to hear that,
Miss Willits.
204
00:07:37,625 --> 00:07:38,626
Call me Stella.
205
00:07:38,659 --> 00:07:40,528
It means "star,"
you know.
206
00:07:40,561 --> 00:07:43,664
Listen, what I'm concerned about
is her dyspnea on exertion.
207
00:07:43,697 --> 00:07:44,898
My what?
208
00:07:44,932 --> 00:07:46,800
Uh, it's your shortness
of breath.
209
00:07:46,834 --> 00:07:47,968
Congestive
heart failure?
210
00:07:48,001 --> 00:07:49,069
Or her lungs are dry.
211
00:07:49,102 --> 00:07:50,738
It could be
symptomatic ischemia.
212
00:07:50,771 --> 00:07:53,641
Flat T waves in
her lateral leads.
213
00:07:53,674 --> 00:07:56,810
Yeah, but I'd still
recommend O2, aspirin
214
00:07:56,844 --> 00:07:58,111
nitropaste,
and a cards consult.
215
00:07:58,145 --> 00:07:59,913
She should go upstairs
for monitoring.
216
00:07:59,947 --> 00:08:01,114
I think that
might be
217
00:08:01,148 --> 00:08:02,550
a little
premature.
218
00:08:02,550 --> 00:08:03,984
Why don't we send off
some enzymes?
219
00:08:04,017 --> 00:08:05,819
Get her old chart
220
00:08:05,853 --> 00:08:08,155
take a look
at her previous 12 lead.
221
00:08:08,188 --> 00:08:10,123
If the changes are acute?
222
00:08:10,157 --> 00:08:12,560
Have Cardiology
come down.
223
00:08:12,560 --> 00:08:13,927
So
224
00:08:13,961 --> 00:08:15,696
you going to run some tests now?
225
00:08:15,729 --> 00:08:17,665
Yes, ma'am.
226
00:08:17,698 --> 00:08:20,834
Can I go out
and grab a smoke first
227
00:08:20,868 --> 00:08:23,737
How long have you
been retired, Thomas?
228
00:08:23,771 --> 00:08:25,573
I ain't retired.
I'm not.
229
00:08:25,573 --> 00:08:26,640
Oh.
230
00:08:26,674 --> 00:08:28,642
A nurse's work is never done.
231
00:08:28,676 --> 00:08:29,677
Thank you.
232
00:08:29,710 --> 00:08:31,745
How's the hangover?
233
00:08:31,779 --> 00:08:33,714
Oh, I'm going with aspirin
234
00:08:33,747 --> 00:08:34,882
and caffeine.
235
00:08:34,915 --> 00:08:36,216
Ow!
Sorry.
236
00:08:36,249 --> 00:08:37,685
Yeah.
237
00:08:37,718 --> 00:08:39,653
Abby said it
was a good time.
238
00:08:39,687 --> 00:08:41,822
Don't worry,
she hasn't cheated on you
239
00:08:41,855 --> 00:08:43,757
since that stripper
named Thor.
240
00:08:43,791 --> 00:08:45,626
I can be concerned, right?
241
00:08:45,659 --> 00:08:47,928
Don't be. He was wearing
an American flag thong.
242
00:08:47,961 --> 00:08:50,230
No, I mean about
her drinking.
243
00:08:50,263 --> 00:08:51,699
Did I bring my lunch?
244
00:08:51,732 --> 00:08:52,800
We'll get you
something.
245
00:08:52,833 --> 00:08:54,835
I'm the one who barfed.
246
00:08:54,868 --> 00:08:56,704
Yeah, but she's
the alcoholic.
247
00:08:56,737 --> 00:08:58,939
It's not easy to
stay in the program
248
00:08:58,972 --> 00:09:01,742
when you're out
bar hopping.
249
00:09:01,775 --> 00:09:03,243
Uh, "the program"?
250
00:09:03,276 --> 00:09:04,712
Yeah, I thought you knew.
251
00:09:04,745 --> 00:09:08,716
Would you take Mr. Evans
upstairs to CT?
252
00:09:08,749 --> 00:09:10,317
She doesn't drink
that much.
253
00:09:10,350 --> 00:09:12,152
I never even thought
about it.
254
00:09:12,185 --> 00:09:13,787
What's "not that much"?
255
00:09:13,821 --> 00:09:16,089
Well, if you're worried,
you should talk to her.
256
00:09:16,123 --> 00:09:19,359
Carter, films are back
on your patella fracture.
257
00:09:19,392 --> 00:09:20,994
What's wrong?
258
00:09:21,028 --> 00:09:23,931
Nothing. The same one?
259
00:09:23,964 --> 00:09:25,866
Oh, what's the best way
to rule out PE--
260
00:09:25,899 --> 00:09:26,900
a spiral CT
or a VQ scan?
261
00:09:26,934 --> 00:09:28,268
( chuckling )
262
00:09:28,301 --> 00:09:30,037
Okay, I'm only going
to say this once.
263
00:09:30,070 --> 00:09:31,271
I hate surprise
parties.
264
00:09:31,304 --> 00:09:32,906
Carter assumed
I was in the loop.
265
00:09:32,940 --> 00:09:34,341
What loop?
266
00:09:34,374 --> 00:09:36,176
The drinking loop.
267
00:09:39,212 --> 00:09:40,748
Oh...
268
00:09:40,781 --> 00:09:45,185
He's concerned...
which I think is very sweet.
269
00:09:48,121 --> 00:09:51,124
I'm, I-I didn't
want you to feel
weird about it.
270
00:09:51,158 --> 00:09:52,760
It's none
of my business.
271
00:09:52,793 --> 00:09:55,195
And I just wanted us
to have a good time.
272
00:09:55,228 --> 00:09:56,664
I understand.
273
00:09:56,664 --> 00:09:57,731
It's not like
I'm, I'm...
274
00:09:57,765 --> 00:09:58,799
It's between you
and Carter.
275
00:10:01,835 --> 00:10:03,804
I'm sorry he got you into it.
276
00:10:03,837 --> 00:10:04,772
No, it was an accident.
277
00:10:04,805 --> 00:10:07,040
He thought I knew.
278
00:10:07,074 --> 00:10:09,777
Yeah. Well, it's, it's
not like it's a big
secret, either. It's...
279
00:10:09,810 --> 00:10:10,844
( clattering )
280
00:10:19,286 --> 00:10:20,754
( sighing softly )
281
00:10:22,790 --> 00:10:25,258
Kerry.
282
00:10:25,292 --> 00:10:27,895
Susan.
283
00:10:27,928 --> 00:10:30,130
Abby.
284
00:10:31,999 --> 00:10:34,802
You don't think
she could be...
No chance.
285
00:10:34,835 --> 00:10:36,069
That's what it
looked like.
Weaver?
286
00:10:36,103 --> 00:10:37,671
The straightest gay
woman since Janet Reno?
287
00:10:37,705 --> 00:10:39,039
I don't think so.
Yeah, you're
right.
288
00:10:39,072 --> 00:10:40,140
She was probably
just practicing
289
00:10:40,173 --> 00:10:41,374
her flu shot
technique.
290
00:10:41,408 --> 00:10:42,776
Yeah, she could use
the practice.
291
00:10:42,810 --> 00:10:43,811
My turn now?
292
00:10:43,844 --> 00:10:44,912
Not yet.
293
00:10:44,945 --> 00:10:46,313
When is my turn?
294
00:10:46,346 --> 00:10:47,314
Later.
295
00:10:47,347 --> 00:10:48,882
I was here before.
296
00:10:48,916 --> 00:10:50,417
Go back to your
seat, Phil.
297
00:10:50,450 --> 00:10:51,785
( sighs )
298
00:10:51,819 --> 00:10:53,754
We should have left
him in Triage.
299
00:10:53,787 --> 00:10:55,923
The other patients
were complaining.
300
00:10:55,956 --> 00:10:57,357
Abby--
301
00:10:57,390 --> 00:10:59,392
the junkie in Four
fell out of bed
and lost his IV.
302
00:10:59,426 --> 00:11:01,862
Okay, I'll be right there.
303
00:11:05,098 --> 00:11:06,399
Listen...
304
00:11:06,433 --> 00:11:10,370
it's just not something
I talk about much.
305
00:11:10,403 --> 00:11:11,905
We're friends, Abby.
306
00:11:11,939 --> 00:11:14,241
If you want to talk,
you know where I am.
307
00:11:14,274 --> 00:11:16,376
And if not, that's
okay, too.
308
00:11:16,409 --> 00:11:17,410
Thank you.
309
00:11:17,444 --> 00:11:19,146
So, did you get some meat loaf
310
00:11:19,179 --> 00:11:20,914
this trip, Miss Willis?
311
00:11:20,948 --> 00:11:21,815
I'm a vegan now.
312
00:11:21,849 --> 00:11:23,216
Good for you.
313
00:11:23,250 --> 00:11:24,818
It's a simple case
of costochondritis.
314
00:11:24,852 --> 00:11:26,319
Look, I think the
DOE could be
315
00:11:26,353 --> 00:11:27,254
her anginal
equivalent.
316
00:11:27,287 --> 00:11:28,455
Or it could be simply be
317
00:11:28,488 --> 00:11:30,290
that the only exercise
the old bird gets
318
00:11:30,323 --> 00:11:32,225
is lifting a match
to her cigarettes.
319
00:11:32,259 --> 00:11:34,094
Send her home on Naprosyn.
Do you still work here?
320
00:11:34,127 --> 00:11:35,996
Last time
I checked.
321
00:11:36,029 --> 00:11:38,198
Shouldn't we be
concerned with the
progressive dyspnea?
322
00:11:38,231 --> 00:11:40,801
When you become
an actual doctor, Mr. Gallant
323
00:11:40,834 --> 00:11:42,435
then you can make
the diagnosis.
324
00:11:42,469 --> 00:11:46,206
Just thought you might want
to monitor her in cardiology.
325
00:11:46,239 --> 00:11:48,041
You know, I don't know
why your student
326
00:11:48,075 --> 00:11:49,176
calls me in
for a consult
327
00:11:49,209 --> 00:11:50,410
and then refuses
to accept my advice.
328
00:11:50,443 --> 00:11:52,212
He's just trying
to be thorough.
329
00:11:52,245 --> 00:11:54,181
She's had ten unnecessary
admissions for rule-out MI
330
00:11:54,214 --> 00:11:55,448
in the last two
years alone
331
00:11:55,482 --> 00:11:57,284
and she has always
had flat T-waves.
332
00:11:57,317 --> 00:11:58,218
Next time, check the records.
333
00:11:58,251 --> 00:11:59,352
I did.
Ah--
334
00:11:59,386 --> 00:12:02,255
then you know
I already cathed her.
335
00:12:02,289 --> 00:12:03,256
So much for thoroughness.
336
00:12:05,158 --> 00:12:06,359
Did you check the chart?
337
00:12:06,393 --> 00:12:08,061
No, there is no record
of a cath in there.
338
00:12:08,095 --> 00:12:09,930
I looked at volumes eight
and nine, everything since 2000.
339
00:12:09,963 --> 00:12:11,298
Maybe he cathed her before that.
340
00:12:11,331 --> 00:12:13,400
Well, a lot could
have changed since then.
341
00:12:13,433 --> 00:12:15,302
Well, if he won't admit
her, there's not much
we can do about it.
342
00:12:15,335 --> 00:12:17,404
Dr. Carter, can we keep her
for observation?
343
00:12:17,437 --> 00:12:19,106
No, we cannot;
we don't have any beds.
344
00:12:19,139 --> 00:12:20,440
We've got ten
patients waiting.
345
00:12:20,473 --> 00:12:21,508
She needs to be
on a monitor.
346
00:12:21,541 --> 00:12:22,475
Do you
have a minute?
347
00:12:22,509 --> 00:12:23,977
Yeah, I can give you two.
348
00:12:24,011 --> 00:12:25,445
The best we can do
is park her in the hall
349
00:12:25,478 --> 00:12:27,014
until a bed opens up--
350
00:12:27,047 --> 00:12:29,817
until her Treponin
comes back from the lab.
351
00:12:29,817 --> 00:12:31,218
I talked to Susan.
352
00:12:31,251 --> 00:12:34,254
Hey, Abby, 11-year-old girl
with possible UTI.
353
00:12:34,287 --> 00:12:35,322
Okay, I'm coming.
354
00:12:35,355 --> 00:12:37,357
HARMS:
A little help, folks?
355
00:12:37,390 --> 00:12:41,995
Unidentified Latino found
seizing at a phone booth.
356
00:12:42,029 --> 00:12:43,396
Head atraumatic.
357
00:12:43,430 --> 00:12:45,933
Pulse ox 99, glucose 110,
GCS five on scene.
358
00:12:45,966 --> 00:12:47,234
Dude's post-ictal
359
00:12:47,267 --> 00:12:49,269
but he's got
a good DBI.
DBI?
360
00:12:49,302 --> 00:12:51,972
Dirt Ball Index.
Big dog, lots
of tattoos.
361
00:12:52,005 --> 00:12:53,073
Oh, so he's going
to be all right
362
00:12:53,106 --> 00:12:54,207
'cause he's got tattoos?
363
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
Good guys die,
bad dogs walk.
364
00:12:55,876 --> 00:12:58,178
This one looks
like he's going
to be okay.
365
00:12:58,211 --> 00:13:00,580
He's got a little
abrasion to his chin.
366
00:13:00,613 --> 00:13:03,884
No prison tats;
too bad, they
count double.
367
00:13:03,917 --> 00:13:04,852
He's military.
368
00:13:04,885 --> 00:13:06,353
Sats 98, BP 110/76.
369
00:13:06,386 --> 00:13:08,055
MAN:
I don't know
if I'm supposed to.
370
00:13:08,088 --> 00:13:09,389
Slow down.
Sorry about
that.
371
00:13:09,422 --> 00:13:11,324
It's all right, Thomas,
it's all right.
372
00:13:11,358 --> 00:13:12,259
Now, how about
that signature?
373
00:13:12,292 --> 00:13:13,493
Margaret usually signed.
374
00:13:13,526 --> 00:13:15,228
Yes, well, she
can't right now
375
00:13:15,262 --> 00:13:17,030
that's why I need
you to do it.
376
00:13:17,064 --> 00:13:18,031
Dr. Corday,
she's waking up.
377
00:13:18,065 --> 00:13:19,967
Oh, okay.
378
00:13:20,000 --> 00:13:23,170
Thomas, I want you
to stay right here
for a moment, okay?
379
00:13:23,203 --> 00:13:24,571
Third unit going in.
380
00:13:24,604 --> 00:13:27,407
Have them hold the FFP
until we're upstairs.
381
00:13:27,440 --> 00:13:30,177
Margaret... Margaret
382
00:13:30,210 --> 00:13:32,612
I'm Dr. Corday.
You were in an accident.
383
00:13:32,645 --> 00:13:33,947
Is Thomas okay?
384
00:13:33,981 --> 00:13:35,348
Yes, he's fine
385
00:13:35,382 --> 00:13:37,050
but you've suffered
a splenic laceration
386
00:13:37,084 --> 00:13:39,352
and your husband feels unable
to sign the consent
387
00:13:39,386 --> 00:13:40,320
for your surgery.
388
00:13:40,353 --> 00:13:42,289
Operation? I can't.
389
00:13:42,322 --> 00:13:46,493
There is some risk involved,
but it needs to be done.
390
00:13:46,526 --> 00:13:48,929
I can't stay in
bed so long.
391
00:13:48,962 --> 00:13:51,131
He couldn't cope
without me.
392
00:13:51,164 --> 00:13:52,966
I'm sure he'll make do.
393
00:13:53,000 --> 00:13:55,402
He's has Alzheimer's.
394
00:13:57,070 --> 00:13:59,372
Well, you shouldn't be
incapacitated very long
395
00:13:59,406 --> 00:14:01,241
but you need to sign this
so we can help you.
396
00:14:01,274 --> 00:14:02,409
Please.
397
00:14:02,442 --> 00:14:05,145
Can't we just wait
and see?
398
00:14:05,178 --> 00:14:09,216
Margaret... splenic fractures
can form clots
399
00:14:09,249 --> 00:14:11,318
that may hold for awhile,
but if the clot breaks
400
00:14:11,351 --> 00:14:13,921
you might bleed to death
before we can fix it.
401
00:14:18,291 --> 00:14:20,493
Meds are in.
402
00:14:20,527 --> 00:14:21,494
P.E.R.R.
403
00:14:21,528 --> 00:14:23,263
What?
404
00:14:23,296 --> 00:14:25,098
Pupils equal, round,
and reactive.
( chuckles )
405
00:14:25,132 --> 00:14:25,966
Airway's good.
406
00:14:25,999 --> 00:14:27,100
Gato, you okay, man?
407
00:14:27,134 --> 00:14:28,301
We've given him
some medication
408
00:14:28,335 --> 00:14:30,137
to prevent him
from having seizures.
409
00:14:30,170 --> 00:14:31,438
So, has he been
sick recently?
410
00:14:31,471 --> 00:14:32,973
We were out late last
night going hard
411
00:14:33,006 --> 00:14:34,074
but he seemed fine.
412
00:14:34,107 --> 00:14:35,308
We just got back
on leave.
413
00:14:35,342 --> 00:14:37,177
He hasn't even seen
his girl yet.
414
00:14:37,210 --> 00:14:39,346
Nothing involved besides
alcohol, right?
415
00:14:40,280 --> 00:14:41,281
Coke, Ecstasy?
416
00:14:41,314 --> 00:14:42,950
Just beer and bourbon.
417
00:14:42,950 --> 00:14:44,317
No liberty stunts, right?
418
00:14:44,351 --> 00:14:45,152
How's that?
419
00:14:45,185 --> 00:14:46,119
He shows signs
420
00:14:46,153 --> 00:14:47,454
of toxicity; you guys
421
00:14:47,487 --> 00:14:48,588
didn't play any pranks on him,
did you?
422
00:14:48,621 --> 00:14:49,689
Roofies, Quaaludes?
423
00:14:49,722 --> 00:14:51,324
Hey, he's our buddy,
all right?
424
00:14:51,358 --> 00:14:54,161
Look, easy, Sergeant;
we just need to be sure.
425
00:14:54,194 --> 00:14:55,462
We wouldn't do that.
Okay.
426
00:14:55,495 --> 00:14:57,097
You guys can wait
in the hall.
427
00:14:57,130 --> 00:14:58,365
Gallant
428
00:14:58,398 --> 00:15:00,367
send off a Dilantin
level in 15 minutes.
429
00:15:00,400 --> 00:15:01,368
Got it.
430
00:15:01,401 --> 00:15:02,435
( coughs )
431
00:15:02,469 --> 00:15:04,972
So, you guys
are rangers?
432
00:15:04,972 --> 00:15:08,008
75th Regiment,
Special Forces Group.
433
00:15:08,041 --> 00:15:09,442
Where are they taking him?
434
00:15:09,476 --> 00:15:12,145
He needs a CT to check
for any sign of a tumor
435
00:15:12,179 --> 00:15:13,380
or intercranial
bleeding.
436
00:15:13,413 --> 00:15:14,514
So, you guys see
any action?
437
00:15:14,547 --> 00:15:16,349
Nothing
to talk about.
438
00:15:16,383 --> 00:15:18,618
I did a summer duty
down at Fort Houston
a few months back.
439
00:15:18,651 --> 00:15:19,652
You Army?
440
00:15:19,686 --> 00:15:20,988
Yeah, Medical Corps.
441
00:15:21,021 --> 00:15:22,022
Why are you here?
442
00:15:22,055 --> 00:15:23,423
I'm finishing med school.
443
00:15:23,456 --> 00:15:26,059
( scoffs ):
Must be rough.
444
00:15:26,093 --> 00:15:28,461
We spent the last three months
jumping out of Blackhawks
445
00:15:28,495 --> 00:15:30,663
on the Pakistani border.
446
00:15:30,697 --> 00:15:33,066
Hey, let us know when
our buddy's back.
447
00:15:37,604 --> 00:15:39,039
It burns when she pees
448
00:15:39,072 --> 00:15:41,008
she's achy and sick
to her stomach.
449
00:15:41,008 --> 00:15:42,042
Low-grade fever.
450
00:15:42,075 --> 00:15:43,443
I think it's from
the trip.
451
00:15:43,476 --> 00:15:44,377
On vacation?
452
00:15:44,411 --> 00:15:45,712
No, just
a weekend away.
453
00:15:45,745 --> 00:15:47,547
We're supposed to go
to the Shadd Aquarium.
454
00:15:47,580 --> 00:15:48,681
Has she had any
UTIs before?
455
00:15:48,715 --> 00:15:50,050
Yeah, a bunch.
456
00:15:50,083 --> 00:15:51,484
It usually clears up
with antibiotics.
457
00:15:51,518 --> 00:15:54,021
Her doctor gave us
some Bactrim
458
00:15:54,054 --> 00:15:56,023
but I left it
in Milwaukee.
459
00:15:56,056 --> 00:15:58,091
Okay, let's dip
a urine.
460
00:15:58,125 --> 00:16:00,560
I don't want a catheter, okay?
461
00:16:00,593 --> 00:16:02,162
You're the boss.
462
00:16:02,195 --> 00:16:03,696
So, what kind of accent is that?
463
00:16:05,132 --> 00:16:07,434
What accent?
464
00:16:07,467 --> 00:16:09,036
Come on,
where are you from?
465
00:16:09,036 --> 00:16:10,570
Um, I don't think
you've heard of it.
466
00:16:10,603 --> 00:16:12,539
Place called
"Idaho."
467
00:16:12,572 --> 00:16:13,440
( chuckles )
468
00:16:13,473 --> 00:16:15,375
Well, that explains it.
469
00:16:15,408 --> 00:16:18,078
You like potatoes?
470
00:16:18,111 --> 00:16:19,612
Who doesn't?
Mom...
471
00:16:19,646 --> 00:16:21,114
I'm hungry.
472
00:16:21,148 --> 00:16:23,316
Oh, okay. Let me, uh...
go get you a sandwich.
473
00:16:24,817 --> 00:16:26,086
Here you go, Abby.
474
00:16:26,119 --> 00:16:27,220
Why are you giving
me this?
475
00:16:27,254 --> 00:16:28,655
Next Friday,
I need it off.
476
00:16:28,688 --> 00:16:31,158
Oh. Well, I'd like a
month in the Bahamas.
477
00:16:31,191 --> 00:16:33,460
I'll settle for
a long weekend
at my cousin's.
478
00:16:33,493 --> 00:16:37,397
Jerry, are the labs
back on my UTI girl?
479
00:16:37,430 --> 00:16:39,799
No. But look--
I made origami.
480
00:16:39,832 --> 00:16:41,101
It's a swan.
481
00:16:41,134 --> 00:16:42,269
No, it's not.
482
00:16:42,302 --> 00:16:43,503
I think it is.
483
00:16:43,536 --> 00:16:45,505
Then we should hang it
on the refrigerator
484
00:16:45,538 --> 00:16:47,240
next to your
report card.
485
00:16:47,274 --> 00:16:48,641
Thanks, Mom,
you're the best.
486
00:16:48,675 --> 00:16:49,642
Hello.
487
00:16:49,676 --> 00:16:51,544
We are waiting
for your labs.
488
00:16:51,578 --> 00:16:55,382
I got bored in there,
there's too many
sick people.
489
00:16:55,415 --> 00:16:57,284
Mmm.
Where's your mom?
490
00:16:57,317 --> 00:16:59,086
She went to the
cafeteria.
491
00:16:59,119 --> 00:17:00,353
To get food?
492
00:17:00,387 --> 00:17:02,189
That's not a good idea.
493
00:17:02,222 --> 00:17:05,392
We were supposed to
do all this fun
stuff today.
494
00:17:05,425 --> 00:17:07,560
I wanted to see
the aquarium.
495
00:17:07,594 --> 00:17:08,428
The aquarium?
496
00:17:08,461 --> 00:17:10,130
Really?
497
00:17:10,163 --> 00:17:12,499
Well, you should have said so
in the first place.
498
00:17:12,532 --> 00:17:13,700
Hey, Abby,
open room?
499
00:17:13,733 --> 00:17:14,734
Try Exam Two.
500
00:17:14,767 --> 00:17:15,802
How was his CT?
501
00:17:15,835 --> 00:17:17,204
It was all clear.
502
00:17:17,237 --> 00:17:19,172
Hey, what's going
on, Stella?
503
00:17:19,206 --> 00:17:20,640
Nicotine fits
are a bitch.
504
00:17:20,673 --> 00:17:23,243
Hey, look, we're
checking on a bed
for you, okay?
505
00:17:23,276 --> 00:17:24,277
How about a decent
cup of coffee?
506
00:17:24,311 --> 00:17:25,712
How's he doing?
507
00:17:25,745 --> 00:17:27,714
There's no sign
of a tumor; that's good.
508
00:17:27,747 --> 00:17:29,549
What's up
with his mouth?
509
00:17:29,582 --> 00:17:31,484
We gave him a
charcoal slurry to
soak up any drugs
510
00:17:31,518 --> 00:17:32,552
that might be in
his GI tract.
511
00:17:32,585 --> 00:17:33,753
Look, I already
told you guys...
512
00:17:33,786 --> 00:17:35,722
Look, there's
something toxic
513
00:17:35,755 --> 00:17:37,390
in your buddy's system, okay?
514
00:17:37,424 --> 00:17:40,160
We're just trying to fix him up.
515
00:17:43,863 --> 00:17:45,232
Hey.
516
00:17:45,265 --> 00:17:46,233
How you feeling, bro?
517
00:17:46,266 --> 00:17:47,567
( breathing weakly )
518
00:17:47,600 --> 00:17:48,401
Perk?
519
00:17:48,435 --> 00:17:49,636
Hey, man.
520
00:17:49,669 --> 00:17:50,537
Who's that?
521
00:17:50,570 --> 00:17:51,571
It's Sammo.
522
00:17:51,604 --> 00:17:53,873
Hey, is-is Elena here?
523
00:17:53,906 --> 00:17:56,476
No, we called her,
she wasn't home.
524
00:17:56,509 --> 00:17:58,445
Where are we?
I'm Dr. Gallant.
525
00:17:58,478 --> 00:17:59,612
Felix, you're in
County Hospital.
526
00:17:59,646 --> 00:18:01,781
Hey, my eyes...
are my eyes open?
527
00:18:01,814 --> 00:18:02,782
Shut up, fool.
528
00:18:02,815 --> 00:18:03,716
No, I can't see you.
529
00:18:03,750 --> 00:18:04,751
Cut it out.
530
00:18:04,784 --> 00:18:06,419
No, I can't see anything!
531
00:18:06,453 --> 00:18:08,188
Okay, okay, hold still.
532
00:18:10,557 --> 00:18:15,528
Okay, uh, bring me a scope,
page Optho, find Carter.
533
00:18:15,562 --> 00:18:16,796
Not quite the Shadd Aquarium
534
00:18:16,829 --> 00:18:18,398
but it's the best
we got.
535
00:18:18,431 --> 00:18:20,333
You could be
overfeeding them.
536
00:18:20,367 --> 00:18:22,202
Do you think the
water smells weird?
537
00:18:22,235 --> 00:18:23,870
Or someone
else could be.
538
00:18:23,903 --> 00:18:27,240
Or maybe it's just
our funny way of
warning people
539
00:18:27,274 --> 00:18:29,576
they're entering
the house of death.
540
00:18:29,609 --> 00:18:31,611
Are you really
a good nurse?
541
00:18:31,644 --> 00:18:33,413
( sighs )
542
00:18:33,446 --> 00:18:35,282
I'm technically proficient
543
00:18:35,315 --> 00:18:37,550
despite certain
attitude issues.
544
00:18:37,584 --> 00:18:41,188
Well, then maybe I should have
stayed in Milwaukee.
545
00:18:41,221 --> 00:18:42,789
Is that where
your dad is?
546
00:18:42,822 --> 00:18:44,491
He moved away.
547
00:18:44,524 --> 00:18:48,195
My parents are getting
divorced.
548
00:18:48,228 --> 00:18:50,497
Sorry.
549
00:18:50,530 --> 00:18:51,531
It sucks big-time.
550
00:18:51,564 --> 00:18:53,266
Mmm.
551
00:18:53,300 --> 00:18:57,204
Well, you know,
you get to double up
on presents, right?
552
00:18:57,237 --> 00:18:58,438
Christmas,
and your birthday.
553
00:18:58,471 --> 00:18:59,506
I guess.
554
00:18:59,539 --> 00:19:00,807
Then there's always the fun
555
00:19:00,840 --> 00:19:02,509
of playing one
against the other.
556
00:19:02,542 --> 00:19:04,777
Well, actually,
I did that before, anyway.
557
00:19:04,811 --> 00:19:06,513
Now I just live with my mom.
558
00:19:06,546 --> 00:19:09,882
You know, moms can be cool.
559
00:19:09,916 --> 00:19:11,784
I grew up with just a mom.
560
00:19:11,818 --> 00:19:13,220
And it was good?
561
00:19:15,422 --> 00:19:16,389
Yes.
562
00:19:16,423 --> 00:19:17,590
Have you seen Phil?
563
00:19:17,624 --> 00:19:18,558
No.
564
00:19:18,591 --> 00:19:19,859
Her labs aren't back?
565
00:19:19,892 --> 00:19:20,860
Not yet.
566
00:19:20,893 --> 00:19:22,729
Whatever she says about pet care
567
00:19:22,762 --> 00:19:23,896
disregard.
568
00:19:23,930 --> 00:19:25,398
Yeah, I kind of
got that idea.
569
00:19:25,432 --> 00:19:26,333
Thanks.
570
00:19:26,366 --> 00:19:27,734
Hey, Ken
571
00:19:27,767 --> 00:19:29,736
where do you keep
the oral contrast?
572
00:19:29,769 --> 00:19:31,538
What, did you lose
a drunk again?
573
00:19:31,571 --> 00:19:32,639
Try the hall.
574
00:19:39,379 --> 00:19:40,580
Oh... uh...
575
00:19:40,613 --> 00:19:45,585
( clears throat ):
...excuse me.
576
00:19:45,618 --> 00:19:46,719
( sighs )
577
00:19:49,556 --> 00:19:51,558
I, uh, misplaced an x-ray.
578
00:19:51,591 --> 00:19:53,526
Did you find it?
579
00:19:53,560 --> 00:19:55,528
I've checked everywhere.
580
00:20:05,538 --> 00:20:07,307
Boy, I keeping walking
through the wrong doors today.
581
00:20:07,340 --> 00:20:08,441
Luka and UTI mom?
582
00:20:08,475 --> 00:20:10,543
Yeah. Is this
kind of thing
583
00:20:10,577 --> 00:20:11,544
normal in Croatia?
584
00:20:11,578 --> 00:20:12,745
Oh, yeah.
585
00:20:12,779 --> 00:20:14,314
They call it
alternative medicine.
586
00:20:14,347 --> 00:20:15,382
( laughs )
587
00:20:15,415 --> 00:20:16,549
I'm not supposed to laugh.
588
00:20:16,583 --> 00:20:17,584
It's a patient's mother.
589
00:20:17,617 --> 00:20:18,818
Where did you find them?
590
00:20:18,851 --> 00:20:20,553
In the storage
closet in radiology.
591
00:20:20,587 --> 00:20:21,921
That's so strange.
592
00:20:21,954 --> 00:20:24,291
Neuro's so much
more cozy.
593
00:20:24,324 --> 00:20:25,525
Is that what
you two were like?
594
00:20:25,558 --> 00:20:27,360
No. We stuck to beds mostly.
595
00:20:27,394 --> 00:20:28,528
Too bad.
596
00:20:28,561 --> 00:20:29,629
I think you should talk to him.
597
00:20:29,662 --> 00:20:30,963
Me? Forget it.
You know him better.
598
00:20:30,997 --> 00:20:31,898
You walked
in on him.
599
00:20:31,931 --> 00:20:33,533
I'm not the sex police.
600
00:20:33,566 --> 00:20:34,767
Do we have
the labs back
on Hernandez?
601
00:20:34,801 --> 00:20:36,403
Optho can't
give a good assessment
602
00:20:36,436 --> 00:20:38,638
until we've identified
the cause of vision loss.
603
00:20:38,671 --> 00:20:39,772
Here you go.
604
00:20:39,806 --> 00:20:41,308
What's his blood
alcohol level?
605
00:20:41,341 --> 00:20:42,409
None detected.
606
00:20:42,442 --> 00:20:43,510
I'm going
for coffee.
607
00:20:43,543 --> 00:20:44,677
Does anybody
want anything?
608
00:20:44,711 --> 00:20:45,845
Uh-uh.
609
00:20:45,878 --> 00:20:48,014
No, I'm good. Thanks.
610
00:20:48,047 --> 00:20:50,583
No methanol
or ethanol in his system.
611
00:20:50,617 --> 00:20:52,452
What about
tricyclics?
Tox screen's negative.
612
00:20:52,485 --> 00:20:54,354
Well, I did think
of something else.
613
00:20:54,387 --> 00:20:56,456
There's an antimalarial used
in the service.
614
00:20:56,489 --> 00:20:57,457
Quinine.
615
00:20:57,490 --> 00:20:58,591
Yeah. Something
he might
616
00:20:58,625 --> 00:20:59,692
have access to,
and it wouldn't
617
00:20:59,726 --> 00:21:01,328
be detectable in a tox screen.
618
00:21:01,361 --> 00:21:02,695
He'd have to take
a lot of quinine
619
00:21:02,729 --> 00:21:04,431
to get that sick.
620
00:21:04,464 --> 00:21:06,466
I know.
621
00:21:06,499 --> 00:21:08,034
You want me to talk to him?
622
00:21:08,067 --> 00:21:09,569
No.
623
00:21:09,602 --> 00:21:11,338
Why don't you let
Gallant handle it?
624
00:21:11,338 --> 00:21:12,405
Mm.
625
00:21:12,439 --> 00:21:16,443
Give it your best shot, Mikey.
626
00:21:16,476 --> 00:21:18,511
( chuckling )
627
00:21:18,545 --> 00:21:20,780
You may actually come
see Milwaukee sometime.
628
00:21:20,813 --> 00:21:22,482
Yeah, I hear
they have good beer.
629
00:21:22,515 --> 00:21:23,650
( chuckling )
630
00:21:23,683 --> 00:21:24,951
You're very
informed
631
00:21:24,984 --> 00:21:26,753
about U.S.
regional
consumables.
632
00:21:26,786 --> 00:21:28,555
Excuse me, Dr. Kovac?
633
00:21:28,588 --> 00:21:29,789
Yeah.
634
00:21:29,822 --> 00:21:31,624
Um, I'll be back
when her labs are in.
635
00:21:31,658 --> 00:21:32,959
Yeah, okay.
636
00:21:32,992 --> 00:21:34,527
Can we discharge
this patient?
637
00:21:34,561 --> 00:21:36,429
They've been here
for over four hours.
638
00:21:36,463 --> 00:21:38,631
Yeah, we're still waiting
on a chem seven.
639
00:21:38,665 --> 00:21:40,833
I saw the chart.
It looks like
a simple UTI.
640
00:21:40,867 --> 00:21:43,436
I'm concerned
about vesicoureteral reflux.
641
00:21:43,470 --> 00:21:45,905
Luka, come on.
642
00:21:45,938 --> 00:21:47,374
What?
643
00:21:47,374 --> 00:21:48,441
Well, let's clear
this patient
644
00:21:48,475 --> 00:21:49,576
as soon as possible.
645
00:21:49,609 --> 00:21:51,411
Her workup is
not finished.
646
00:21:51,444 --> 00:21:52,579
Well, her mother's is.
647
00:21:52,612 --> 00:21:54,381
And unless
you have unusual stamina
648
00:21:54,414 --> 00:21:56,383
there's no further reason
to keep them here.
649
00:21:56,416 --> 00:21:59,386
The girl's at risk for
renal insufficiency.
650
00:21:59,386 --> 00:22:00,687
( sighs )
651
00:22:00,720 --> 00:22:02,522
Okay, what I'm trying
to say is
652
00:22:02,555 --> 00:22:05,525
that when you're waiting
on a patient's results
653
00:22:05,558 --> 00:22:07,560
it's not necessary
for you to boff
654
00:22:07,594 --> 00:22:09,496
that patient's mother
in the storage closet.
655
00:22:09,529 --> 00:22:10,797
Oh.
656
00:22:10,830 --> 00:22:12,098
Get the labs back.
657
00:22:12,131 --> 00:22:13,132
Write a scrip.
658
00:22:13,165 --> 00:22:14,501
Dispo the girl.
659
00:22:18,037 --> 00:22:21,508
Chemistries
on your little girl.
660
00:22:21,541 --> 00:22:23,643
Is she a renal patient?
661
00:22:23,676 --> 00:22:25,745
Oh.
662
00:22:27,680 --> 00:22:29,782
She is now.
663
00:22:34,954 --> 00:22:36,656
Did my girl call back?
664
00:22:36,689 --> 00:22:37,890
Not yet.
665
00:22:37,924 --> 00:22:39,492
I guess she won't then.
666
00:22:39,526 --> 00:22:41,027
How's your vision?
667
00:22:41,060 --> 00:22:42,495
I'm starting
to see shapes.
668
00:22:42,529 --> 00:22:45,432
You get my peepers going,
I'll be fine.
669
00:22:45,465 --> 00:22:47,500
So, you were
in the Philippines, right?
670
00:22:47,534 --> 00:22:48,535
Before Pakistan, yeah.
671
00:22:48,568 --> 00:22:49,869
You ever hear of quinine?
672
00:22:49,902 --> 00:22:51,003
What about it?
673
00:22:51,037 --> 00:22:52,905
The service
gives it out
674
00:22:52,939 --> 00:22:54,106
to prevent malaria.
675
00:22:54,140 --> 00:22:55,442
So?
676
00:22:55,442 --> 00:22:56,643
It also induces blindness
677
00:22:56,676 --> 00:22:58,077
when ingested
in large quantities.
678
00:22:58,110 --> 00:22:59,679
Maybe they gave me too much
overseas.
679
00:22:59,712 --> 00:23:01,881
This would have been something
you ingested
680
00:23:01,914 --> 00:23:04,451
in the last
12 hours, Felix.
681
00:23:07,119 --> 00:23:09,456
Maybe because
you found out something
682
00:23:09,456 --> 00:23:10,490
when you got home.
683
00:23:10,523 --> 00:23:12,459
Like about your girl maybe.
684
00:23:12,459 --> 00:23:13,826
You don't know anything
about me.
685
00:23:13,860 --> 00:23:15,595
Look, I know that
when you're in combat
686
00:23:15,628 --> 00:23:17,464
home is the only thing
that keeps you going.
687
00:23:17,464 --> 00:23:18,665
Okay, you want
everything to
be the same
688
00:23:18,698 --> 00:23:19,632
when you get back.
689
00:23:19,666 --> 00:23:21,601
Are you a shrink or a doctor?
690
00:23:21,634 --> 00:23:23,903
Only it's not,
and it's like
what's the point?
691
00:23:23,936 --> 00:23:25,171
Felix, man, to
make you better
692
00:23:25,204 --> 00:23:26,639
I got to know
what made you sick.
693
00:23:26,673 --> 00:23:28,140
When you're in country
694
00:23:28,174 --> 00:23:30,610
it's easy to forget
that life keeps going.
695
00:23:30,643 --> 00:23:31,611
Sometimes without you.
696
00:23:31,644 --> 00:23:34,514
Elena?
697
00:23:34,547 --> 00:23:37,484
She waited for me a long time.
698
00:23:37,484 --> 00:23:39,719
I guess she got tired
of waiting.
699
00:23:39,752 --> 00:23:42,589
Just fix me up, okay?
700
00:23:42,622 --> 00:23:44,791
Just fix it.
701
00:23:44,824 --> 00:23:46,726
All right.
702
00:23:46,759 --> 00:23:48,561
We'll get you some
bicarbonate to, uh...
703
00:23:48,595 --> 00:23:49,596
( clears throat )
704
00:23:49,629 --> 00:23:51,498
...eliminate
the toxins.
705
00:23:51,498 --> 00:23:54,033
And I'll, uh, get
somebody down here
to talk to you.
706
00:23:54,066 --> 00:23:55,535
I'm Special Forces.
707
00:23:55,568 --> 00:23:57,504
This gets out,
I'm through.
708
00:23:57,504 --> 00:24:00,640
Look, Felix, I'm-I'm concerned
about getting you healthy.
709
00:24:00,673 --> 00:24:03,610
It was a split second.
710
00:24:05,512 --> 00:24:07,947
Please.
711
00:24:09,248 --> 00:24:10,683
Okay. Um...
712
00:24:10,717 --> 00:24:12,118
( clears throat )
713
00:24:12,151 --> 00:24:14,153
If I can put you
in touch with a clinic...
714
00:24:14,186 --> 00:24:16,022
I'll do the counseling,
I promise.
715
00:24:16,055 --> 00:24:17,924
Look, I'll follow
it up, Felix.
716
00:24:17,957 --> 00:24:19,058
You won't have to.
717
00:24:20,960 --> 00:24:23,195
I'll be okay this time.
718
00:24:26,032 --> 00:24:27,867
Hey, have they croaked yet?
719
00:24:27,900 --> 00:24:28,935
Your fish?
720
00:24:28,968 --> 00:24:30,202
Honey.
721
00:24:30,236 --> 00:24:32,539
I'm much better
with human patients.
722
00:24:32,539 --> 00:24:34,073
You must not
be a Pisces.
723
00:24:34,106 --> 00:24:35,542
Okay, just for that
724
00:24:35,575 --> 00:24:38,210
you're getting meat loaf
for lunch today.
725
00:24:38,244 --> 00:24:40,713
JANET:
Oh, we were wondering
where you went.
726
00:24:40,747 --> 00:24:42,715
Marlene's blood tests
727
00:24:42,749 --> 00:24:44,617
are back.
728
00:24:44,651 --> 00:24:46,553
They show a high
creatinine level
consistent
729
00:24:46,586 --> 00:24:47,954
with chronic renal failure
730
00:24:47,987 --> 00:24:49,722
and we need to send her
for an ultrasound.
731
00:24:49,756 --> 00:24:51,758
But I thought you said
it didn't look like anything.
732
00:24:51,791 --> 00:24:53,159
No. It's still not clear.
733
00:24:53,192 --> 00:24:54,694
That's why we need
to image the kidneys
734
00:24:54,727 --> 00:24:56,563
and bladder.
A renal ultrasound is fast.
735
00:24:56,596 --> 00:24:57,897
It's very easy,
and it'll help us
736
00:24:57,930 --> 00:24:59,932
figure out what
the problem is.
737
00:24:59,966 --> 00:25:01,267
But I thought it was
just an infection.
738
00:25:01,300 --> 00:25:03,703
That's what we
were hoping for.
739
00:25:03,736 --> 00:25:04,771
And...
740
00:25:04,804 --> 00:25:06,105
it's completely painless
741
00:25:06,138 --> 00:25:07,907
so you don't have
to be afraid of anything.
742
00:25:07,940 --> 00:25:09,642
Well, that's as long
as I'm not a fish.
743
00:25:09,676 --> 00:25:10,943
( laughing ):
That's right.
744
00:25:10,977 --> 00:25:12,311
Ready to go
for a spin?
745
00:25:12,344 --> 00:25:13,913
It's okay, Mom.
They're just going
746
00:25:13,946 --> 00:25:15,281
to take some
pictures.
Okay.
747
00:25:15,314 --> 00:25:16,716
You better call Dad.
All right.
748
00:25:16,749 --> 00:25:18,217
Hey, can you pop
a wheelie again?
749
00:25:18,250 --> 00:25:19,952
Sure, if you'll hold on tight.
Okay.
750
00:25:19,986 --> 00:25:21,621
Should I be scared?
751
00:25:21,654 --> 00:25:24,156
It won't make it any easier.
752
00:25:29,996 --> 00:25:32,064
It's going to be
like a ride, right?
753
00:25:32,098 --> 00:25:34,100
Kind of.
754
00:25:34,133 --> 00:25:36,068
I bet you say that
to all the kids.
755
00:25:36,102 --> 00:25:37,670
( laughs )
756
00:25:37,704 --> 00:25:39,138
Can I have some
Brevital in two?
757
00:25:39,171 --> 00:25:40,773
Sure.
758
00:25:40,807 --> 00:25:42,008
Dislocated elbow?
759
00:25:42,041 --> 00:25:44,677
Mm-hmm.
760
00:25:44,711 --> 00:25:45,945
How long you on for?
761
00:25:45,978 --> 00:25:48,681
I have to stick around
for the shift change.
762
00:25:48,715 --> 00:25:50,349
I can hang around.
763
00:25:50,382 --> 00:25:51,684
How does, uh...
764
00:25:51,718 --> 00:25:54,253
a couple of burgers,
some shakes
765
00:25:54,286 --> 00:25:57,289
and maybe see
if you get lucky sound?
766
00:25:57,323 --> 00:25:58,791
I haven't had an
offer that good
767
00:25:58,825 --> 00:26:00,026
since the
eighth grade.
768
00:26:00,059 --> 00:26:01,293
Yeah, but I'm treating.
769
00:26:01,327 --> 00:26:03,329
13-year-old girls
never treat.
770
00:26:03,362 --> 00:26:04,864
In boarding school they do.
771
00:26:04,897 --> 00:26:06,633
Well, make me
a counter-offer.
772
00:26:06,666 --> 00:26:09,168
Are you, uh...
773
00:26:09,201 --> 00:26:10,970
out of Brevital?
774
00:26:11,003 --> 00:26:14,040
Only Versed.
775
00:26:14,073 --> 00:26:15,942
Plus 200 of Fent.
776
00:26:15,975 --> 00:26:19,311
We going to talk
about this?
777
00:26:19,345 --> 00:26:20,647
Carter?
778
00:26:20,647 --> 00:26:21,981
I got a patient
waiting.
779
00:26:22,014 --> 00:26:23,349
Okay, is this, uh,
"backing off"
780
00:26:23,382 --> 00:26:25,785
because if I get to choose,
I prefer "butting in."
781
00:26:25,818 --> 00:26:28,020
Yeah, I think
I took care of
that this morning.
782
00:26:28,054 --> 00:26:29,321
Who?
I think I blew
your cover.
783
00:26:29,355 --> 00:26:31,190
I don't care about that.
Then what?
784
00:26:31,223 --> 00:26:32,792
I just want us
to be clear, that's all.
785
00:26:32,825 --> 00:26:34,260
Well, I think
it's pretty clear.
786
00:26:34,293 --> 00:26:35,227
My time sheet.
787
00:26:35,261 --> 00:26:36,362
Why are you giving me that?
788
00:26:36,395 --> 00:26:37,864
You're the Nurse Manager,
right?
789
00:26:37,897 --> 00:26:39,031
No, I'm not.
790
00:26:39,065 --> 00:26:40,266
Oh, uh, guess again.
Memo from Weaver.
791
00:26:40,299 --> 00:26:41,834
What?
792
00:26:41,868 --> 00:26:44,370
Weren't you
supposed to
see her today?
793
00:26:44,403 --> 00:26:46,706
Yeah, I kind of dodged that.
794
00:26:46,739 --> 00:26:48,207
Oh, funny how
that happens.
795
00:26:48,240 --> 00:26:49,876
I had rounds.
796
00:26:49,909 --> 00:26:51,310
You kids fighting?
797
00:26:51,343 --> 00:26:52,679
Shut up, Jerry.
798
00:26:52,712 --> 00:26:53,946
You should
talk to her.
799
00:26:53,980 --> 00:26:55,414
What? I'm just
800
00:26:55,447 --> 00:26:58,751
trying to help navigate
love's wavy waters.
801
00:26:58,785 --> 00:27:01,988
What do you people
have against paper?
802
00:27:02,021 --> 00:27:03,956
Hey, Jerry, what's
the guard there for?
803
00:27:03,990 --> 00:27:05,091
Uh, psych hold.
804
00:27:05,124 --> 00:27:06,192
What? Why?
805
00:27:06,225 --> 00:27:07,694
The guy's suicidal.
806
00:27:07,694 --> 00:27:09,696
They're moving him up
to a locked ward.
807
00:27:09,696 --> 00:27:11,230
Do you have his chart?
808
00:27:11,263 --> 00:27:14,333
Yeah, it's right here.
809
00:27:14,366 --> 00:27:16,869
Where's Pratt?
810
00:27:16,903 --> 00:27:18,404
Try Curtain two.
811
00:27:18,437 --> 00:27:20,707
I'll be right back,
Mr. Geary.
812
00:27:20,707 --> 00:27:22,041
Don't throw up just yet.
813
00:27:22,074 --> 00:27:24,811
Do you know where Dr. Pratt is?
814
00:27:24,844 --> 00:27:26,245
Uh, Exam one
with the Valium OD.
815
00:27:26,278 --> 00:27:27,880
PRATT:
ABG results?
816
00:27:27,914 --> 00:27:29,415
MALIK:
Yeah, it's on
the clipboard.
817
00:27:29,448 --> 00:27:30,750
You re-did the Hernandez chart?
818
00:27:30,783 --> 00:27:32,451
Get RT to
drop to 80%
819
00:27:32,484 --> 00:27:35,421
and check her
gas in an hour.
820
00:27:36,789 --> 00:27:38,224
Because you marked it
accidental.
821
00:27:38,257 --> 00:27:39,258
So what?
822
00:27:39,291 --> 00:27:40,326
So?
823
00:27:40,359 --> 00:27:41,728
Nobody takes
that many pills
824
00:27:41,728 --> 00:27:43,295
without meaning
to off themselves.
825
00:27:43,329 --> 00:27:45,264
Look, that was not
your call to make.
826
00:27:45,297 --> 00:27:46,999
What's your problem,
brother man?
827
00:27:47,033 --> 00:27:48,167
I'm trying to
watch your back.
828
00:27:48,200 --> 00:27:49,368
You know, I have a lot
of brothers.
829
00:27:49,401 --> 00:27:50,803
I don't need another one.
830
00:27:50,837 --> 00:27:53,072
Don't need a malpractice suit,
either.
831
00:27:53,105 --> 00:27:54,473
Why are you always riding me?
832
00:27:54,506 --> 00:27:57,309
You need to learn
when to stick up for yourself.
833
00:27:57,343 --> 00:27:58,444
( scoffs )
834
00:27:58,477 --> 00:28:00,446
I told Kayson
what I thought.
835
00:28:00,479 --> 00:28:02,982
You didn't make him hear you.
836
00:28:03,015 --> 00:28:04,283
Look, okay,
you know what?
837
00:28:04,316 --> 00:28:05,351
I do things
838
00:28:05,384 --> 00:28:06,753
the way I do things, okay?
839
00:28:06,786 --> 00:28:08,254
You and me--
we're different.
840
00:28:08,287 --> 00:28:10,022
No, no, no. We're
not that different.
841
00:28:10,056 --> 00:28:11,490
We're both trying
to fit in here.
842
00:28:11,523 --> 00:28:13,459
The only difference
is that I'm doing it
843
00:28:13,492 --> 00:28:16,295
by being a man.
844
00:28:16,328 --> 00:28:17,496
Hey, Gallant,
Stella's crashing.
845
00:28:17,529 --> 00:28:18,998
Come on, Stella.
846
00:28:19,031 --> 00:28:20,399
Watch it.
Hey, help me
get her up.
847
00:28:20,432 --> 00:28:22,034
Watch it, watch it!
848
00:28:22,068 --> 00:28:23,235
One, two, three.
849
00:28:23,269 --> 00:28:24,336
( grunting )
850
00:28:24,370 --> 00:28:25,437
GALLANT:
Come on, Stella, wake up.
851
00:28:25,471 --> 00:28:26,472
Gal's looking a little white.
852
00:28:26,505 --> 00:28:27,807
Abby go get
a crash cart.
853
00:28:27,840 --> 00:28:29,008
Shouldn't we move her
to a room?
854
00:28:29,041 --> 00:28:30,209
Get a cart. Start
compressions.
855
00:28:30,242 --> 00:28:31,510
GALLANT:
Come on, Stella,
wake up.
856
00:28:31,543 --> 00:28:32,979
Wake up.
857
00:28:33,012 --> 00:28:35,047
What was her diagnosis?
Unstable angina.
858
00:28:35,081 --> 00:28:36,382
Shouldn't she have been
on a monitor?
859
00:28:36,415 --> 00:28:40,086
CARTER:
Gallant, take
the paddles.
860
00:28:40,119 --> 00:28:41,788
Pardon me.
Excuse me.
V-fib.
861
00:28:41,821 --> 00:28:43,355
Charging to 200. Clear.
862
00:28:44,490 --> 00:28:45,524
LOCKHART:
No change.
863
00:28:45,557 --> 00:28:46,826
300.
864
00:28:47,459 --> 00:28:48,160
Clear.
865
00:28:49,395 --> 00:28:50,997
Jerry, page Kayson.
866
00:28:52,064 --> 00:28:53,065
Okay, should we push epi?
867
00:28:53,099 --> 00:28:54,500
You really want to do this here?
868
00:28:54,533 --> 00:28:56,368
CARTER:
Can you start a line?
Carter.
869
00:28:56,402 --> 00:28:59,305
Uh, all right, yeah,
let's move her.
870
00:28:59,338 --> 00:29:00,907
Go, go, go, go, go!
871
00:29:00,940 --> 00:29:02,008
Come on, man.
872
00:29:02,041 --> 00:29:03,810
Come on, man,
we got to roll.
873
00:29:03,810 --> 00:29:05,377
Out of the
way, everybody.
874
00:29:05,411 --> 00:29:06,979
Watch it, watch it.
875
00:29:08,915 --> 00:29:11,383
Lidocaine's on board.
876
00:29:11,417 --> 00:29:13,085
Second bolus
of 50 going in.
877
00:29:13,119 --> 00:29:14,286
Still V-fib.
360 again.
878
00:29:14,320 --> 00:29:16,322
LOCKHART:
Charged.
Clear.
879
00:29:20,059 --> 00:29:21,093
Resume compressions.
880
00:29:21,127 --> 00:29:22,461
Hang a gram
of Pronestyl?
881
00:29:22,494 --> 00:29:24,864
You should push it.
He's right.
882
00:29:24,897 --> 00:29:26,398
Decreased breath sounds
on the left.
883
00:29:26,432 --> 00:29:27,399
You put the tube in
884
00:29:27,433 --> 00:29:28,534
too far.
885
00:29:28,567 --> 00:29:30,169
22 centimeters at the lips.
886
00:29:30,202 --> 00:29:31,337
It's in the right mainstem.
887
00:29:31,370 --> 00:29:33,272
I just put the balloon
past the cords.
888
00:29:33,305 --> 00:29:34,140
Pull it back to 20.
889
00:29:34,173 --> 00:29:35,407
That might pull it out.
890
00:29:35,441 --> 00:29:37,409
Just do it.
Ah, the girl who cried wolf.
891
00:29:37,443 --> 00:29:39,045
PRATT:
V-fib arrest.
892
00:29:39,078 --> 00:29:40,980
How long she been down?
893
00:29:41,013 --> 00:29:42,481
CARTER:
12 minutes.
Charge to 360.
894
00:29:42,514 --> 00:29:43,349
Charged and ready.
895
00:29:43,382 --> 00:29:43,916
Clear.
896
00:29:47,519 --> 00:29:49,188
Dermabond
looks good.
897
00:29:49,221 --> 00:29:50,322
That's nice.
898
00:29:50,356 --> 00:29:51,390
CT?
899
00:29:51,423 --> 00:29:52,458
Negative.
900
00:29:52,491 --> 00:29:54,026
Negative?
Is that okay?
901
00:29:54,060 --> 00:29:55,427
You're fine, Thomas
902
00:29:55,461 --> 00:29:57,163
but we had to remove
Margaret's spleen.
903
00:29:57,196 --> 00:29:58,430
She has some
liver damage.
904
00:29:58,464 --> 00:29:59,531
It caused a lot
of bleeding
905
00:29:59,565 --> 00:30:00,933
and for a while
906
00:30:00,967 --> 00:30:02,401
her blood pressure
was very low.
907
00:30:02,434 --> 00:30:04,503
Hmm. Oh, that's not good.
908
00:30:04,536 --> 00:30:06,605
No. We had to put her
on a breathing machine.
909
00:30:06,638 --> 00:30:08,474
A ventilator.
910
00:30:08,507 --> 00:30:10,442
We're not sure
when she'll be able
to come off it.
911
00:30:10,476 --> 00:30:12,111
Oh, dear.
912
00:30:12,144 --> 00:30:14,113
Would you like
to go and see her?
913
00:30:14,146 --> 00:30:15,281
I can take you up.
914
00:30:15,314 --> 00:30:16,515
See who?
915
00:30:16,548 --> 00:30:18,017
Margaret, your wife.
916
00:30:18,050 --> 00:30:19,886
My wife couldn't come today.
917
00:30:19,919 --> 00:30:22,388
Yes, Thomas.
918
00:30:22,421 --> 00:30:23,489
She's upstairs.
919
00:30:23,522 --> 00:30:25,324
Margaret.
920
00:30:25,357 --> 00:30:27,026
Margaret? Margaret who?
921
00:30:27,059 --> 00:30:30,562
Thomas, do you remember
why you're here?
922
00:30:30,596 --> 00:30:32,364
Oh, I remember.
923
00:30:32,398 --> 00:30:35,501
I remember everything.
924
00:30:39,371 --> 00:30:40,572
GALLANT:
Charge to 360.
925
00:30:40,606 --> 00:30:41,908
LOCKHART:
Good to go.
Clear.
926
00:30:41,941 --> 00:30:43,175
( zap and flatline alarms )
927
00:30:43,209 --> 00:30:44,376
Asystole.
Okay.
928
00:30:44,410 --> 00:30:46,378
It's been
39 minutes.
929
00:30:48,447 --> 00:30:50,449
360 again.
930
00:30:51,450 --> 00:30:53,485
360!
931
00:30:53,519 --> 00:30:54,520
It's done.
932
00:30:54,553 --> 00:30:58,157
Call it.
933
00:30:58,190 --> 00:31:00,459
Time of death, 16:57.
934
00:31:02,561 --> 00:31:06,398
Is there any
family we need
to talk to?
935
00:31:06,432 --> 00:31:09,468
Uh... nobody.
936
00:31:09,501 --> 00:31:11,437
She didn't have nobody.
937
00:31:11,470 --> 00:31:13,305
Frequent flyer with
atypical presentation.
938
00:31:13,339 --> 00:31:15,241
99 times out of 100
939
00:31:15,274 --> 00:31:16,475
nothing happens to this patient.
940
00:31:16,508 --> 00:31:17,509
You go with the odds.
941
00:31:17,543 --> 00:31:19,078
If you like to gamble.
942
00:31:19,111 --> 00:31:21,180
Sometimes there's nothing else
you can do.
943
00:31:21,213 --> 00:31:22,514
You'll learn that soon enough.
944
00:31:22,548 --> 00:31:25,517
Progressive
symptoms of,
uh, dyspnea
945
00:31:25,551 --> 00:31:27,086
suggesting
cardiac ischemia.
946
00:31:27,119 --> 00:31:28,287
Gallant.
947
00:31:29,588 --> 00:31:31,557
I let you miss the signs.
948
00:31:31,590 --> 00:31:32,591
She was a batty
949
00:31:32,624 --> 00:31:34,093
self-medicating
hypochondriac.
950
00:31:34,126 --> 00:31:36,162
Who you did not feel
like dealing with.
951
00:31:36,195 --> 00:31:37,163
Let it go now.
952
00:31:37,196 --> 00:31:38,497
If she had been admitted
953
00:31:38,530 --> 00:31:40,299
we could have
picked up the V tach.
954
00:31:40,332 --> 00:31:42,201
We could have gotten her back
with early cardioversion.
955
00:31:42,234 --> 00:31:43,269
If you felt
that strongly
956
00:31:43,302 --> 00:31:44,470
about it, maybe you should
957
00:31:44,503 --> 00:31:46,038
have spoken up.
He tried to.
958
00:31:46,072 --> 00:31:47,439
Is anyone to talking to you?
959
00:31:47,473 --> 00:31:48,674
Dr. Kayson,
with all due respect
960
00:31:48,707 --> 00:31:50,276
you're the Chief
of Cardiology.
961
00:31:50,309 --> 00:31:52,078
Gallant is a fourth year
medical student.
962
00:31:52,111 --> 00:31:54,180
Exactly, and I offered him
my expertise and guidance.
963
00:31:55,581 --> 00:31:57,516
And what did it get me?
964
00:31:57,549 --> 00:31:59,051
What did it get her?
965
00:31:59,085 --> 00:32:00,419
Nothing!
966
00:32:00,452 --> 00:32:01,620
She is dead!
967
00:32:01,653 --> 00:32:02,521
Easy, son.
968
00:32:04,456 --> 00:32:06,458
I am not your son.
969
00:32:06,492 --> 00:32:07,726
Pratt, take him for a walk.
970
00:32:07,759 --> 00:32:08,594
Come on, let's go.
971
00:32:08,627 --> 00:32:09,695
All right.
972
00:32:09,728 --> 00:32:11,197
PRATT:
You said everything.
973
00:32:11,230 --> 00:32:12,398
Are you training doctors
or pit bulls?
974
00:32:12,431 --> 00:32:13,699
You're pissed off,
that's okay.
975
00:32:13,732 --> 00:32:15,401
He's upset with her loss.
Maybe you should
976
00:32:15,434 --> 00:32:16,635
have put her on a monitor.
977
00:32:16,668 --> 00:32:17,736
Maybe you should
have paid
978
00:32:17,769 --> 00:32:19,438
a little bit
more attention.
979
00:32:19,471 --> 00:32:21,673
Patient care is all about
taking calculated risks.
980
00:32:21,707 --> 00:32:22,674
Go and fight
the man?
981
00:32:22,708 --> 00:32:24,010
I thought it was about
982
00:32:24,043 --> 00:32:25,244
taking care of the patient.
983
00:32:25,277 --> 00:32:26,578
Let it go,
and learn from it.
984
00:32:26,612 --> 00:32:28,280
GALLANT:
Get up off me.
I'm on your side.
985
00:32:28,314 --> 00:32:29,515
It's really something
986
00:32:29,548 --> 00:32:31,417
the way you guys
stick together down here.
987
00:32:31,450 --> 00:32:34,386
Mikey, listen, what
you did in there--
988
00:32:34,420 --> 00:32:35,554
that was a man.
989
00:32:35,587 --> 00:32:37,023
That's what
being a man is.
990
00:32:37,056 --> 00:32:39,391
Come here,
listen to me.
991
00:32:39,425 --> 00:32:41,060
Guys, come on.
CARTER:
Let's all calm down.
992
00:32:42,061 --> 00:32:43,029
Oh.
993
00:32:43,062 --> 00:32:46,098
Do not call me Mikey.
994
00:32:55,707 --> 00:32:57,309
Lucky I know
how to take a punch.
995
00:32:57,343 --> 00:32:58,677
So that's what you
were doing on the floor.
996
00:32:58,710 --> 00:32:59,678
Hey, how's that feel?
997
00:32:59,711 --> 00:33:01,313
You should see
the other guy.
998
00:33:01,347 --> 00:33:02,714
Maybe I should
go talk to him.
999
00:33:02,748 --> 00:33:04,583
I'd wait a bit on that.
1000
00:33:04,616 --> 00:33:06,418
WEAVER:
Susan, can you get
the nursing schedules together
1001
00:33:06,452 --> 00:33:07,786
for Abby to work on.
1002
00:33:07,819 --> 00:33:09,655
I was hall monitor for
a day in fifth grade
1003
00:33:09,688 --> 00:33:12,258
and they fired me for selling
passes to the other kids.
1004
00:33:12,291 --> 00:33:13,459
Well, I'm sure
you've matured since.
1005
00:33:13,492 --> 00:33:15,261
Not that much, really.
1006
00:33:15,294 --> 00:33:17,596
It's my understanding that
the position comes with a raise.
1007
00:33:17,629 --> 00:33:19,365
It's not the money.
1008
00:33:19,398 --> 00:33:21,433
If it was about the money
why would I be working here?
1009
00:33:21,467 --> 00:33:24,203
Look, the Director of Nursing is
on board with my recommendation.
1010
00:33:24,236 --> 00:33:25,671
The job is yours,
like it or not.
1011
00:33:25,704 --> 00:33:27,706
"Like it or not"?
1012
00:33:27,739 --> 00:33:29,108
I don't care to argue about it.
1013
00:33:29,141 --> 00:33:30,709
Okay, how much?
1014
00:33:30,742 --> 00:33:31,743
Excuse me?
1015
00:33:31,777 --> 00:33:33,179
How much is the raise?
1016
00:33:33,212 --> 00:33:34,446
I'll get back to you.
1017
00:33:34,480 --> 00:33:36,148
LEWIS:
Kerry.
1018
00:33:36,182 --> 00:33:38,084
Romano sent this.
1019
00:33:42,688 --> 00:33:43,689
What'd it say?
1020
00:33:44,690 --> 00:33:47,626
"Your 15 minutes
is up."
1021
00:33:47,659 --> 00:33:50,162
( chuckling )
1022
00:33:58,370 --> 00:34:01,173
Hey, Pratt wants you to hit him
on the other side of his face
1023
00:34:01,207 --> 00:34:02,774
kind of even it out.
1024
00:34:02,808 --> 00:34:06,345
You know, she had
a daughter who died
in a car crash
1025
00:34:06,378 --> 00:34:11,550
and she's been
alone since then.
1026
00:34:11,583 --> 00:34:14,620
You know, Kayson knows
what happened in here today.
1027
00:34:14,653 --> 00:34:17,689
Yeah, he was right,
I backed down.
1028
00:34:17,723 --> 00:34:19,658
That's not
how I saw it.
1029
00:34:19,691 --> 00:34:21,660
Well, I always
back down.
1030
00:34:21,693 --> 00:34:23,795
We're supposed to be
saving people's lives
1031
00:34:23,829 --> 00:34:25,731
and sometimes
it just seems like
1032
00:34:25,764 --> 00:34:27,566
we end up
fighting each other.
1033
00:34:27,599 --> 00:34:29,568
I mean, I should...
1034
00:34:29,601 --> 00:34:31,670
I should
have fought for her.
1035
00:34:31,703 --> 00:34:35,441
I could have tried harder
with Kayson, too.
1036
00:34:38,544 --> 00:34:40,479
Nah, she was
my patient.
1037
00:34:40,512 --> 00:34:43,782
You know,
she trusted me.
1038
00:34:43,815 --> 00:34:46,552
And she'd be
alive now
1039
00:34:46,585 --> 00:34:49,455
if I wasn't so scared
of being wrong.
1040
00:34:49,488 --> 00:34:51,490
Everybody gets scared.
1041
00:34:51,523 --> 00:34:52,724
Not Pratt.
1042
00:34:52,758 --> 00:34:55,461
( chuckles )
1043
00:34:55,494 --> 00:34:56,895
Sure he does.
1044
00:34:56,928 --> 00:34:59,798
Why do you think he acts
so cocky all the time?
1045
00:34:59,831 --> 00:35:02,368
Everybody that
comes in here does
1046
00:35:02,401 --> 00:35:04,203
but you learn
to work through it.
1047
00:35:04,236 --> 00:35:06,238
And when does that happen?
1048
00:35:06,272 --> 00:35:09,275
As soon as
you've killed a patient.
1049
00:35:13,479 --> 00:35:14,813
Well, I just did.
1050
00:35:17,849 --> 00:35:19,651
No, you didn't.
1051
00:35:19,685 --> 00:35:22,188
Maybe you won't have to.
1052
00:35:27,659 --> 00:35:29,761
Don't stay in here for too long.
1053
00:35:40,972 --> 00:35:43,409
Marlene's ultrasound
came back positive
1054
00:35:43,442 --> 00:35:45,211
for bilateral
renal scarring.
1055
00:35:45,244 --> 00:35:46,745
Are her kidneys shot?
1056
00:35:46,778 --> 00:35:47,713
I don't know.
1057
00:35:47,746 --> 00:35:49,281
She definitely needs surgery.
1058
00:35:49,315 --> 00:35:50,949
All those UTIs
back in Milwaukee
1059
00:35:50,982 --> 00:35:52,684
and nobody
ever caught it?
1060
00:35:52,718 --> 00:35:54,286
( sighs )
1061
00:35:54,320 --> 00:35:55,387
Yeah.
1062
00:35:55,421 --> 00:35:56,922
Somebody should have.
1063
00:35:56,955 --> 00:35:58,690
VCUG first?
1064
00:35:58,724 --> 00:36:00,492
Let's start her on Gentamycin.
1065
00:36:00,526 --> 00:36:01,860
And the moral
of the story is...
1066
00:36:01,893 --> 00:36:04,863
Never sleep with
a patient's mother.
1067
00:36:04,896 --> 00:36:06,932
At least not until
the labs are back.
1068
00:36:06,965 --> 00:36:09,735
Oh...
1069
00:36:09,768 --> 00:36:11,703
You know, a little girl's sick.
1070
00:36:11,737 --> 00:36:13,872
Next to that,
nothing much matters.
1071
00:36:13,905 --> 00:36:15,807
Yeah.
1072
00:36:18,810 --> 00:36:19,711
Janet?
Yeah?
1073
00:36:19,745 --> 00:36:21,380
Can I speak
to you?
1074
00:36:23,482 --> 00:36:26,252
Hey, Chuni, can you do me a
favor and mix me a bag of Gent?
1075
00:36:26,252 --> 00:36:27,653
Sure, what room?
1076
00:36:27,686 --> 00:36:28,954
I'll take it there
if you just get me started.
1077
00:36:28,987 --> 00:36:30,289
All right.
Thanks.
1078
00:36:32,691 --> 00:36:33,792
Hey.
1079
00:36:35,894 --> 00:36:37,429
Hey.
1080
00:36:37,463 --> 00:36:38,897
I thought
you were on till 7:00.
1081
00:36:38,930 --> 00:36:41,533
Deb's covering the shift change.
1082
00:36:45,871 --> 00:36:48,474
I'll call you later.
1083
00:36:48,507 --> 00:36:50,309
Okay, hey.
1084
00:36:50,342 --> 00:36:52,811
I'm not really sure
what we're not talking about.
1085
00:36:52,844 --> 00:36:54,713
Can't this wait until
we're both off duty?
1086
00:36:54,746 --> 00:36:55,747
Who's angry at who?
1087
00:36:55,781 --> 00:36:56,782
I'm not angry
at you.
1088
00:36:56,815 --> 00:36:58,650
Okay, and I never lied to you.
1089
00:36:58,684 --> 00:37:01,587
Well, then I guess I must have
talked myself into something.
1090
00:37:01,620 --> 00:37:02,754
Well let's figure it out.
1091
00:37:02,788 --> 00:37:05,357
No, I agreed
not to rescue you
1092
00:37:05,391 --> 00:37:06,458
or help you
or fix you
1093
00:37:06,492 --> 00:37:07,793
so I'm just going to shut up
1094
00:37:07,826 --> 00:37:09,628
and wait for the car wreck.
1095
00:37:11,530 --> 00:37:13,365
Wait a minute.
What is that supposed to mean?
1096
00:37:13,399 --> 00:37:14,933
Come on, Abby, we both
know where this is going.
1097
00:37:14,966 --> 00:37:16,568
No, I don't.
1098
00:37:16,602 --> 00:37:18,770
And, you know, everything
would have been fine
1099
00:37:18,804 --> 00:37:20,372
if you had just come to me...
1100
00:37:20,406 --> 00:37:21,973
in the first place.
1101
00:37:22,007 --> 00:37:23,842
Well, then I'm the
overprotective boyfriend.
1102
00:37:23,875 --> 00:37:26,612
ABBY:
You know, I'm not drinking
to get drunk.
1103
00:37:26,645 --> 00:37:28,814
I'm hardly drinking at all.
1104
00:37:28,847 --> 00:37:29,748
Good night.
1105
00:37:29,781 --> 00:37:31,483
Okay, wait.
1106
00:37:31,517 --> 00:37:33,319
Do you want to know how much
I've been drinking?
1107
00:37:33,352 --> 00:37:34,420
Last night I had two beers.
1108
00:37:34,453 --> 00:37:35,854
Wednesday I had a cosmo.
1109
00:37:35,887 --> 00:37:37,623
Last week I had nothing.
1110
00:37:37,656 --> 00:37:38,724
The week before that
1111
00:37:38,757 --> 00:37:40,359
I had a beer and a pink drink.
1112
00:37:40,392 --> 00:37:41,627
I don't know what it was.
1113
00:37:41,660 --> 00:37:42,928
You're keeping
very close track.
1114
00:37:42,961 --> 00:37:44,430
Yeah, because
it's under control.
1115
00:37:44,463 --> 00:37:46,898
Well... I just
don't understand
1116
00:37:46,932 --> 00:37:48,567
why you'd want
to go back to that?
1117
00:37:48,600 --> 00:37:50,336
I was drinking last year,
you knew that.
1118
00:37:50,336 --> 00:37:51,870
Well, it was
a little different then.
1119
00:37:51,903 --> 00:37:54,873
Yeah, now it's not about
being scared and alone.
1120
00:37:54,906 --> 00:37:56,074
It's still drinking.
1121
00:37:56,107 --> 00:37:57,843
Look, look, wait.
1122
00:37:57,876 --> 00:37:59,878
I used to drink
because I was miserable.
1123
00:37:59,911 --> 00:38:01,913
I was in a lousy marriage
1124
00:38:01,947 --> 00:38:04,816
and a life I didn't want,
and now I'm happy.
1125
00:38:04,850 --> 00:38:06,918
With you, things are good.
1126
00:38:06,952 --> 00:38:09,588
And being able to have
a casual drink with my friends
1127
00:38:09,621 --> 00:38:11,790
just makes me feel like
I'm past the bad part.
1128
00:38:11,823 --> 00:38:12,858
Okay.
1129
00:38:14,593 --> 00:38:16,428
You know, maybe...
1130
00:38:16,462 --> 00:38:19,531
maybe I just have a little bit
more faith in me than you do.
1131
00:38:19,565 --> 00:38:20,866
Oh, is that how
you translate my concern--
1132
00:38:20,899 --> 00:38:21,900
as not having faith?
1133
00:38:21,933 --> 00:38:22,768
I don't know.
1134
00:38:23,835 --> 00:38:25,404
Yeah.
1135
00:38:27,639 --> 00:38:29,475
Carter.
1136
00:38:32,444 --> 00:38:33,879
Forget it,
let's not do this.
1137
00:38:33,912 --> 00:38:35,681
All right, look,
I'm a pro at walking away.
1138
00:38:35,714 --> 00:38:37,048
I've done it one million times
1139
00:38:37,082 --> 00:38:40,386
and I'm asking you,
please, don't do this.
1140
00:38:40,419 --> 00:38:41,887
Stay here
and talk to me.
1141
00:39:04,943 --> 00:39:06,778
CHEN:
Uh, what about the girl in one?
1142
00:39:06,812 --> 00:39:08,447
LOCKHART:
Alisha Murphy,
she's off the vent.
1143
00:39:08,480 --> 00:39:09,815
And the guy in two?
1144
00:39:09,848 --> 00:39:11,750
He's still puking up
his shrimp platter.
1145
00:39:11,783 --> 00:39:13,419
Oh, uh, mm.
1146
00:39:13,419 --> 00:39:16,488
KOVAC:
A transplant would
only be a last resort.
1147
00:39:17,756 --> 00:39:19,425
I should, um...
1148
00:39:19,458 --> 00:39:22,794
I should call my husband.
1149
00:39:22,828 --> 00:39:24,730
There's a phone right there.
1150
00:39:30,802 --> 00:39:32,003
I'm sorry.
1151
00:39:32,037 --> 00:39:34,640
Could I have
some privacy, please?
1152
00:39:35,941 --> 00:39:38,444
Yeah, sure.
1153
00:39:40,612 --> 00:39:41,913
Hello there.
1154
00:39:41,947 --> 00:39:44,783
If you want to know
what I want for my last meal
1155
00:39:44,816 --> 00:39:45,884
the answer's pizza.
1156
00:39:45,917 --> 00:39:48,687
Well, your kidney
is sick.
1157
00:39:48,720 --> 00:39:49,988
We're going to give
you some medicine
1158
00:39:50,021 --> 00:39:51,457
to help stop
the infection
1159
00:39:51,490 --> 00:39:52,958
then the doctors are
going to figure out
1160
00:39:52,991 --> 00:39:55,060
exactly what they need
to do to make it better.
1161
00:39:55,093 --> 00:39:56,695
How did I get like this?
1162
00:39:56,728 --> 00:39:58,997
It's a genetic
condition, probably.
1163
00:39:59,030 --> 00:40:00,466
From my parents?
1164
00:40:00,466 --> 00:40:02,534
A combination
of their DNA.
1165
00:40:02,568 --> 00:40:03,935
Maybe that's why.
1166
00:40:03,969 --> 00:40:07,906
They had a fight one night
and my dad left.
1167
00:40:07,939 --> 00:40:10,576
They never told me why,
they just gave up.
1168
00:40:12,544 --> 00:40:14,145
Well, I'm sure it
seemed that way.
1169
00:40:14,179 --> 00:40:16,915
I think they made a mistake.
1170
00:40:16,948 --> 00:40:20,686
Maybe the reason I'm sick is so
I can bring them back together.
1171
00:40:25,991 --> 00:40:28,994
I'm going
to give you some medicine...
1172
00:40:29,027 --> 00:40:30,929
in your vein.
1173
00:40:30,962 --> 00:40:32,798
Might sting
a little bit.
1174
00:40:32,831 --> 00:40:34,165
I'm not scared.
1175
00:40:34,199 --> 00:40:38,604
I really think
this could fix everything.
1176
00:40:43,108 --> 00:40:46,612
Glad to see Romano hasn't
lost his sense of humor.
1177
00:40:46,645 --> 00:40:48,847
I've made Abby
the new nurse manager.
1178
00:40:48,880 --> 00:40:50,649
Yeah, I heard.
1179
00:40:50,682 --> 00:40:52,884
I'd like you to let me know
if she's not satisfying
1180
00:40:52,918 --> 00:40:54,720
the responsibilities
of the position.
1181
00:40:54,753 --> 00:40:55,821
Okay.
1182
00:40:55,854 --> 00:40:57,122
I'd also like you to make sure
1183
00:40:57,155 --> 00:40:58,857
that there are
at least two MICN's
1184
00:40:58,890 --> 00:41:00,492
and no more than three LVN's
on duty
1185
00:41:00,526 --> 00:41:01,927
on any
given shift.
1186
00:41:01,960 --> 00:41:03,529
Kerry, is everything okay?
1187
00:41:03,562 --> 00:41:06,164
Look, I made a small mistake
on a television program.
1188
00:41:06,197 --> 00:41:08,534
I wish everyone
would just get over it.
1189
00:41:08,534 --> 00:41:09,635
That's not
what I meant.
1190
00:41:09,668 --> 00:41:11,002
In the ladies' room?
1191
00:41:12,971 --> 00:41:14,205
Yeah?
1192
00:41:14,239 --> 00:41:16,908
You dropped a syringe.
1193
00:41:18,309 --> 00:41:20,011
What? No.
1194
00:41:20,045 --> 00:41:22,681
Kerry, I know what I saw.
1195
00:41:24,683 --> 00:41:26,752
I'm taking hormones.
1196
00:41:27,786 --> 00:41:29,154
Good night.
1197
00:41:29,187 --> 00:41:30,656
Good night.
1198
00:41:34,693 --> 00:41:36,161
Pratt, Jing Mei.
1199
00:41:36,194 --> 00:41:37,295
Mm, night.
1200
00:41:37,328 --> 00:41:39,798
Watch out for
the paparazzi, Dr. K.
1201
00:41:41,332 --> 00:41:42,901
Hey, Gallant,
I understand that
1202
00:41:42,934 --> 00:41:44,936
you were involved in
an altercation today.
1203
00:41:44,970 --> 00:41:45,971
Uh, yes, ma'am.
1204
00:41:46,004 --> 00:41:47,305
You hit another doctor?
1205
00:41:47,338 --> 00:41:48,306
Yeah, Dr. Pratt.
1206
00:41:48,339 --> 00:41:49,841
Oh.
1207
00:41:49,875 --> 00:41:53,812
Well, in that case
I'll overlook it.
1208
00:41:55,013 --> 00:41:56,882
Night, Dr. Chen.
1209
00:41:56,915 --> 00:41:58,249
Take it easy, Iron Mike.
1210
00:41:58,283 --> 00:41:59,585
Hey.
1211
00:41:59,618 --> 00:42:00,852
Gallant.
1212
00:42:00,886 --> 00:42:02,220
Hey.
1213
00:42:02,253 --> 00:42:04,155
Hey, look.
1214
00:42:04,189 --> 00:42:05,591
I'm sorry about Hernandez.
1215
00:42:05,591 --> 00:42:07,158
Well, you should have
stayed out of it.
1216
00:42:07,192 --> 00:42:09,895
Well, you were going from
the gut, which I respect
1217
00:42:09,928 --> 00:42:12,163
but for once, I was
the one thinking clearly.
1218
00:42:12,197 --> 00:42:14,065
So he went up to Psych?
1219
00:42:14,099 --> 00:42:16,334
I'll check on him
before I leave.
1220
00:42:16,367 --> 00:42:18,336
How's your face?
1221
00:42:18,369 --> 00:42:19,838
Ah, don't even sweat it.
1222
00:42:19,871 --> 00:42:20,906
I know it wasn't really me.
1223
00:42:20,939 --> 00:42:22,207
You were
punching Kayson.
1224
00:42:22,240 --> 00:42:24,610
Uh, actually, no,
it was you.
1225
00:42:26,311 --> 00:42:27,312
Hey.
1226
00:42:27,345 --> 00:42:30,616
Next time
I hit back.
1227
00:42:30,649 --> 00:42:32,818
Yeah.
Tell Leon I said hey.
1228
00:42:36,354 --> 00:42:39,157
Ah, all right.
1229
00:42:39,190 --> 00:42:42,360
Daddy's back and it's chow time.
1230
00:42:42,393 --> 00:42:45,230
Come on. Come on.
1231
00:42:45,263 --> 00:42:48,266
Come on, come get some.
1232
00:43:01,780 --> 00:43:03,649
You should have
your keys already out.
1233
00:43:05,917 --> 00:43:08,654
You never know
who might be lurking.
1234
00:43:15,927 --> 00:43:20,732
Look, the drinking...
1235
00:43:20,766 --> 00:43:23,969
The drinking is the drinking;
you know where I stand on that.
1236
00:43:28,206 --> 00:43:30,308
It's just how far
are we going to go
1237
00:43:30,341 --> 00:43:32,678
if we keep
hiding from each other?
1238
00:43:39,818 --> 00:43:41,920
I won't hide anymore.
1239
00:43:41,953 --> 00:43:43,989
( train passing )
1240
00:43:50,762 --> 00:43:55,100
Look, I didn't mean
to leave like that.
1241
00:43:55,133 --> 00:43:57,936
It just seemed
kind of complicated
1242
00:43:57,969 --> 00:44:00,438
and I wanted
a little time
1243
00:44:00,471 --> 00:44:06,111
to figure out where we were.
1244
00:44:15,020 --> 00:44:20,191
Here we are.
84296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.