Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:07,808
Previously on E.R.:
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,643
Well, yeah, I had a life
before John Carter.
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,179
If you want someone
with no history
4
00:00:11,212 --> 00:00:13,081
you're gonna have to
find yourself a virgin.
5
00:00:13,114 --> 00:00:14,715
No, I'll settle for someone
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,117
who isn't hung up
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,451
on somebody else.
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,353
I am not going home.
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,122
I am taking you home right now
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,623
or I'm ratting you out
to Weaver.
11
00:00:22,656 --> 00:00:23,557
What's it going to be?
12
00:00:23,591 --> 00:00:24,825
Are you moving?
Yeah.
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,494
That freak who hit me
moved back in.
14
00:00:26,527 --> 00:00:28,696
You need a place to stay,
let me help.
15
00:00:30,598 --> 00:00:33,534
( clattering )
16
00:00:37,405 --> 00:00:38,372
KOVAC:
Sorry.
17
00:00:38,406 --> 00:00:40,308
Did I wake you?
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,512
No.
19
00:00:44,545 --> 00:00:46,680
Did you sleep well?
20
00:00:46,714 --> 00:00:47,648
( clears throat )
21
00:00:47,681 --> 00:00:49,150
Yes, it was great.
22
00:00:49,183 --> 00:00:51,352
You should have let
me take the couch.
23
00:00:51,385 --> 00:00:52,753
It's not very comfortable.
24
00:00:52,786 --> 00:00:54,122
No, it was. It was.
25
00:00:54,155 --> 00:00:55,389
It was fine, really.
26
00:00:55,423 --> 00:00:57,691
Were you cold?
27
00:00:57,725 --> 00:01:01,195
I should have
turned up the heat.
28
00:01:02,496 --> 00:01:04,432
I started some coffee.
29
00:01:04,465 --> 00:01:07,468
Oh, right, that Turkish mud
that you like.
30
00:01:07,501 --> 00:01:09,237
It'll get you going.
31
00:01:09,270 --> 00:01:13,207
It'll eat a hole
in your stomach lining.
32
00:01:15,576 --> 00:01:17,211
It's all right if, um...?
33
00:01:17,245 --> 00:01:19,247
Yeah, uh, you can use
the bathroom.
34
00:01:19,280 --> 00:01:21,215
I was just going
to take a shower.
35
00:01:21,249 --> 00:01:22,350
I'll only take
a minute.
36
00:01:33,627 --> 00:01:34,595
( whistling )
37
00:01:34,628 --> 00:01:35,729
Oop.
38
00:01:39,600 --> 00:01:42,536
( humming )
39
00:01:58,586 --> 00:02:01,922
( singsong ):
Susan. It's John.
40
00:02:01,955 --> 00:02:02,856
Carter?
41
00:02:02,890 --> 00:02:04,558
Time to get...
Carter?
42
00:02:04,592 --> 00:02:07,228
Hey, I was just trying
to wake you up on your machine.
43
00:02:07,261 --> 00:02:08,362
I'm up.
44
00:02:08,396 --> 00:02:12,700
I brought coffee.
I brought bagels.
45
00:02:12,733 --> 00:02:15,703
We were going to catch
the 7:30 yoga, right?
46
00:02:15,736 --> 00:02:18,306
Uh, oh, I forgot.
I'm sorry.
47
00:02:19,407 --> 00:02:21,542
You're out early.
48
00:02:21,575 --> 00:02:24,278
I was over
at Mark's.
49
00:02:24,312 --> 00:02:25,646
Mark Greene?
50
00:02:25,679 --> 00:02:27,615
He's having some trouble.
51
00:02:27,648 --> 00:02:29,250
I spent the night.
52
00:02:30,684 --> 00:02:32,420
On the couch.
53
00:02:34,522 --> 00:02:35,489
Come on up.
54
00:02:35,523 --> 00:02:36,724
I'll take a shower
55
00:02:36,757 --> 00:02:39,893
and then we'll go, okay?
56
00:02:39,927 --> 00:02:41,562
Are you coming?
57
00:03:34,482 --> 00:03:35,483
LEWIS:
He's a friend.
58
00:03:35,516 --> 00:03:36,417
CARTER:
Good friend, I guess.
59
00:03:36,450 --> 00:03:37,718
Oh, would you drop it.
60
00:03:37,751 --> 00:03:39,487
Lonely, too, I bet,
with Elizabeth moving out.
61
00:03:39,520 --> 00:03:40,954
Nothing happened.
62
00:03:40,988 --> 00:03:42,790
Were you even going to tell me
that you went over there?
63
00:03:42,823 --> 00:03:44,592
Well, I hadn't
thought about it.
64
00:03:44,625 --> 00:03:47,495
Sounds like there's something
you don't want me to know.
65
00:03:47,528 --> 00:03:49,463
Something you don't want
to tell me.
66
00:03:49,497 --> 00:03:51,932
This petty, sarcastic side
of you is not appealing.
67
00:03:51,965 --> 00:03:54,835
Oh, right, you'd be cool
if I spent the night over at...
68
00:03:54,868 --> 00:03:56,670
Abby's?
69
00:03:56,704 --> 00:03:59,640
Not Abby's.
I was going to say Darla's.
70
00:03:59,673 --> 00:04:01,775
Darla? Who the
hell is Darla?
71
00:04:01,809 --> 00:04:02,943
Radiology.
72
00:04:02,976 --> 00:04:04,578
The one with
the collagen lips
73
00:04:04,612 --> 00:04:05,546
and the fake...?
74
00:04:06,914 --> 00:04:07,848
They're not fake, are they?
75
00:04:07,881 --> 00:04:08,949
( sighs )
76
00:04:08,982 --> 00:04:10,284
You were going
to say Abby.
77
00:04:10,318 --> 00:04:11,319
No, I wasn't.
Yes, you were.
78
00:04:11,352 --> 00:04:12,653
So, now you can
read my mind?
79
00:04:12,686 --> 00:04:14,288
Well, it's not much
of a challenge.
80
00:04:14,322 --> 00:04:15,756
But if you spent
the night at Abby's
81
00:04:15,789 --> 00:04:17,691
I'd kill you.
See, that's
a double standard.
82
00:04:17,725 --> 00:04:19,360
No, it's not. I'm
not attracted to Mark.
83
00:04:19,393 --> 00:04:20,994
You're attracted
to Abby.
84
00:04:21,028 --> 00:04:23,030
You were attracted to Mark.
No, he was
attracted to me.
85
00:04:23,063 --> 00:04:25,399
And thanks for not denying
you're attracted to Abby.
86
00:04:25,433 --> 00:04:26,667
How did this suddenly
become about me?
87
00:04:26,700 --> 00:04:27,835
You're the one
who spent the night
88
00:04:27,868 --> 00:04:29,002
over at an old boyfriend's
house.
89
00:04:29,036 --> 00:04:30,404
He's not my
old boyfriend.
90
00:04:30,438 --> 00:04:31,705
He's like an
older brother.
91
00:04:31,739 --> 00:04:33,040
And I don't want
to sleep with him.
92
00:04:33,073 --> 00:04:34,875
Well, I don't want
to sleep with Abby.
93
00:04:34,908 --> 00:04:36,043
Susan, John.
94
00:04:36,076 --> 00:04:37,411
Take this one.
95
00:04:37,445 --> 00:04:38,512
Got a head injury...
96
00:04:38,546 --> 00:04:39,547
Not on
for ten minutes.
97
00:04:39,580 --> 00:04:40,881
Tell me this is an easy one.
98
00:04:40,914 --> 00:04:42,783
Cruella De Vil here
had this guy
99
00:04:42,816 --> 00:04:44,918
trussed up in some
sort of love swing
100
00:04:44,952 --> 00:04:46,454
suspended from
the ceiling.
101
00:04:46,487 --> 00:04:48,456
He swore to me he weighed 275.
102
00:04:48,489 --> 00:04:50,057
The torture swing
is guaranteed
103
00:04:50,090 --> 00:04:51,659
to 350 pounds.
104
00:04:51,692 --> 00:04:53,427
He pulled the eye screws
right out of my ceiling.
105
00:04:53,461 --> 00:04:54,595
MAN:
He's 400,
if he's a pound.
106
00:04:54,628 --> 00:04:55,929
Look, guys, grab on.
I think I ruptured
107
00:04:55,963 --> 00:04:56,930
a disc getting him on the ride.
108
00:04:56,964 --> 00:04:58,532
Hey, Gallant,
get over here!
109
00:04:58,566 --> 00:04:59,533
LEWIS:
Just when you think
you've seen it all
110
00:04:59,567 --> 00:05:00,734
working in the ER.
111
00:05:00,768 --> 00:05:02,536
( muffled ):
It hurts...
112
00:05:02,570 --> 00:05:04,472
CARTER:
What's he trying to say?
He said it hurts.
113
00:05:04,505 --> 00:05:05,806
Why is he still
wearing a mask?
114
00:05:05,839 --> 00:05:06,840
Refused to take it off.
115
00:05:06,874 --> 00:05:08,008
40-year-old male
116
00:05:08,041 --> 00:05:09,577
six-foot fall
to his buttocks
117
00:05:09,610 --> 00:05:10,711
complains of pelvic pain,
can't walk.
118
00:05:10,744 --> 00:05:11,879
BP's 160/95;
pulse 110.
119
00:05:11,912 --> 00:05:13,514
LEWIS:
What's your name, sir?
120
00:05:13,547 --> 00:05:14,648
No, no names.
121
00:05:14,682 --> 00:05:16,049
Do you know where you are?
122
00:05:16,083 --> 00:05:17,518
A hospital?
CARTER:
Frank, what's open?
123
00:05:17,551 --> 00:05:18,652
Trauma One.
124
00:05:18,686 --> 00:05:20,020
Everything he's wearing
is mine.
125
00:05:20,053 --> 00:05:21,555
You cut it,
you buy it.
126
00:05:21,589 --> 00:05:22,990
Hey, Malik, Abby, you guys free?
127
00:05:23,023 --> 00:05:25,526
LEWIS:
CBC, dip a urine,
portable chest and pelvis.
128
00:05:25,559 --> 00:05:26,894
What is that?
A tail.
129
00:05:26,927 --> 00:05:28,562
Careful, it's attached.
130
00:05:28,596 --> 00:05:29,630
Pure horsehair.
131
00:05:29,663 --> 00:05:30,798
That's mine, too.
132
00:05:30,831 --> 00:05:32,099
Check his chest.
133
00:05:32,132 --> 00:05:33,567
I need you to take
your hood off, sir.
134
00:05:33,601 --> 00:05:34,835
No!
135
00:05:34,868 --> 00:05:36,069
I need to check
your eyes and ears.
136
00:05:36,103 --> 00:05:37,471
Use the little flaps.
137
00:05:37,505 --> 00:05:39,039
You have any pain here,
sir?
No.
138
00:05:39,072 --> 00:05:40,040
MALIK:
Sinus tach.
139
00:05:40,073 --> 00:05:41,041
How about in here?
140
00:05:41,074 --> 00:05:42,075
( man yelling )
141
00:05:42,109 --> 00:05:43,644
No hemotympanum.
142
00:05:43,677 --> 00:05:45,546
Pulse ox is 98 on room air.
143
00:05:47,481 --> 00:05:48,749
Pupils equal
and reactive.
144
00:05:48,782 --> 00:05:50,718
Chest is clear,
no rhonchi.
145
00:05:50,751 --> 00:05:52,520
( grunting ):
Knees up.
( man groaning )
146
00:05:52,553 --> 00:05:54,755
Buck up, wimp!
147
00:05:54,788 --> 00:05:56,156
Am I paralyzed?
148
00:05:56,189 --> 00:05:57,558
No, you probably
bruised your butt.
149
00:05:57,591 --> 00:05:58,692
We'll take some
x-rays to make sure.
150
00:05:58,726 --> 00:06:00,428
We have to take your
outfit off, sir
151
00:06:00,461 --> 00:06:02,095
the zippers
screw up the x-ray.
152
00:06:02,129 --> 00:06:03,397
Could I keep my hood?
153
00:06:03,431 --> 00:06:04,432
Sure.
154
00:06:04,465 --> 00:06:05,766
What's going on in here?
155
00:06:05,799 --> 00:06:07,167
Titrate 10
of morphine.
156
00:06:07,200 --> 00:06:07,768
Ouch!
157
00:06:07,801 --> 00:06:08,536
Careful!
158
00:06:08,569 --> 00:06:09,703
Is that a tail?
159
00:06:09,737 --> 00:06:10,904
LOCKHART:
Pure horsehair.
160
00:06:10,938 --> 00:06:12,840
It's attached.
161
00:06:14,775 --> 00:06:15,843
Is your hand all right?
162
00:06:15,876 --> 00:06:16,810
Fatso fell on me.
163
00:06:16,844 --> 00:06:18,479
Well, that's dislocated.
164
00:06:18,512 --> 00:06:21,114
Should get an x-ray of this
before I try and reduce it.
165
00:06:21,148 --> 00:06:22,616
Thank you.
I'm not leaving.
166
00:06:22,650 --> 00:06:23,584
He's got $2,000
worth of my stuff.
167
00:06:23,617 --> 00:06:24,752
I can do it here
168
00:06:24,785 --> 00:06:26,053
but it's going
to hurt like hell
169
00:06:26,086 --> 00:06:27,688
and you'll probably have
to wear a splint
170
00:06:27,721 --> 00:06:28,822
for about six weeks.
171
00:06:28,856 --> 00:06:30,624
Can I wear it
over my glove?
172
00:06:30,658 --> 00:06:32,926
You could always file
for workman's comp.
173
00:06:32,960 --> 00:06:34,061
It's a job-related
injury.
174
00:06:34,094 --> 00:06:35,596
Sure, it'll fit
over your glove.
175
00:06:35,629 --> 00:06:37,064
Then do it.
176
00:06:37,097 --> 00:06:38,566
This is really
going to hurt.
177
00:06:38,599 --> 00:06:40,067
All right, here we go.
178
00:06:40,100 --> 00:06:43,170
One, two, three.
179
00:06:45,205 --> 00:06:46,474
Ooh.
180
00:06:46,507 --> 00:06:47,475
All yours.
What about my hood?
181
00:06:47,508 --> 00:06:48,709
You can go with him.
182
00:06:48,742 --> 00:06:50,444
We'll get an x-ray
of that finger
183
00:06:50,478 --> 00:06:51,512
make sure there's
no fracture.
184
00:06:51,545 --> 00:06:54,615
Malik, hand series.
185
00:06:57,951 --> 00:06:58,919
Show's over, people.
186
00:06:58,952 --> 00:07:00,954
Go back to work.
187
00:07:02,255 --> 00:07:03,891
So, what was the
tail attached to?
188
00:07:03,924 --> 00:07:05,759
Believe me,
you don't want to know.
189
00:07:05,793 --> 00:07:07,461
We should have
sold tickets.
190
00:07:07,495 --> 00:07:09,630
Hey, what's this?
191
00:07:09,663 --> 00:07:11,031
I think it's hers.
192
00:07:11,064 --> 00:07:12,533
Who, the mistress of pain?
193
00:07:12,566 --> 00:07:14,034
What, after all that bitching
about her stuff
194
00:07:14,067 --> 00:07:15,235
she left it here.
195
00:07:15,268 --> 00:07:17,137
What does she have
in this thing?
196
00:07:17,170 --> 00:07:17,805
I don't want to know.
197
00:07:17,838 --> 00:07:19,039
I do.
198
00:07:19,072 --> 00:07:20,173
Come on. I'll
take it to her.
199
00:07:20,207 --> 00:07:21,509
Let's take
a little look first.
200
00:07:21,542 --> 00:07:22,610
No, just take a peek.
No.
201
00:07:22,643 --> 00:07:24,011
Not particularly.
202
00:07:24,044 --> 00:07:25,546
You guys are boring.
203
00:07:25,579 --> 00:07:28,181
GALLANT:
Hey, you need me
anymore, Dr. Carter?
204
00:07:28,215 --> 00:07:29,617
( gasps )
205
00:07:29,650 --> 00:07:31,752
Whoa!
Oh, my God.
206
00:07:31,785 --> 00:07:33,754
Nobody could ever
actually use that
207
00:07:33,787 --> 00:07:35,155
could they?
208
00:07:35,188 --> 00:07:36,490
What is that?
209
00:07:36,524 --> 00:07:37,925
Is that a...?
Yeah, I think so.
210
00:07:37,958 --> 00:07:39,760
What? What?
( laughing )
211
00:07:39,793 --> 00:07:41,128
Ooh, whoa...
212
00:07:41,161 --> 00:07:42,563
Come on, guys.
213
00:07:42,596 --> 00:07:44,264
This is a patient's
personal property.
214
00:07:44,297 --> 00:07:46,066
Oh, God.
No kidding.
215
00:07:46,099 --> 00:07:47,601
What's this for?
216
00:07:47,635 --> 00:07:48,836
( air hissing )
217
00:07:48,869 --> 00:07:49,903
( screams )
218
00:07:49,937 --> 00:07:52,640
Oh! That is disgusting.
219
00:07:52,673 --> 00:07:54,908
That is disgusting.
220
00:07:54,942 --> 00:07:55,909
( chuckles ):
Eww...
221
00:07:55,943 --> 00:07:56,910
Gallant, catch.
222
00:07:56,944 --> 00:07:59,647
( Lewis laughing )
223
00:07:59,680 --> 00:08:01,649
Uh...
224
00:08:01,682 --> 00:08:03,551
What is that
big purple thing?
225
00:08:03,584 --> 00:08:05,686
Oh, no.
226
00:08:05,719 --> 00:08:08,622
God, is that an
on-off switch?
227
00:08:08,656 --> 00:08:10,490
( Lewis gasps )
228
00:08:12,793 --> 00:08:15,195
Wow...
229
00:08:15,228 --> 00:08:17,998
That does not occur in nature.
230
00:08:19,600 --> 00:08:21,835
Oh, this is scary.
231
00:08:21,869 --> 00:08:23,303
Oh, Carter.
232
00:08:23,336 --> 00:08:24,572
Come on. Try it on.
233
00:08:24,605 --> 00:08:26,006
Get away from me
with that thing.
234
00:08:26,039 --> 00:08:28,108
No, I promise I won't tighten
the straps.
235
00:08:28,141 --> 00:08:29,109
What do you think?
236
00:08:29,142 --> 00:08:30,277
Should I quit my day job?
237
00:08:30,310 --> 00:08:32,012
Dr. Kovac...
238
00:08:36,617 --> 00:08:38,652
WEAVER:
Do you have any idea what kind
of financial liability
239
00:08:38,686 --> 00:08:40,320
you could have opened
this hospital up to?
240
00:08:40,353 --> 00:08:43,591
What if I'd been a patient
who just happened to walk in?
241
00:08:43,624 --> 00:08:45,926
Kerry, we were just blowing off
a little steam.
242
00:08:45,959 --> 00:08:47,828
Yeah, well, do it
on your own time.
243
00:08:47,861 --> 00:08:50,197
And with a medical student
in the room?
244
00:08:50,230 --> 00:08:51,832
Wh-What were you thinking?
245
00:08:51,865 --> 00:08:53,601
Were you thinking at all?
246
00:08:53,634 --> 00:08:55,803
Who does this
belong to?
247
00:08:55,836 --> 00:08:58,672
Did someone bring th-this...
this thing into the workplace?
248
00:08:58,706 --> 00:09:00,173
I think that
we're all aware
249
00:09:00,207 --> 00:09:02,309
that our behavior
was inappropriate....
250
00:09:02,342 --> 00:09:04,612
Inappropriate,
unprofessional
251
00:09:04,645 --> 00:09:05,679
offensive.
252
00:09:05,713 --> 00:09:08,315
Who does this belong to?
253
00:09:10,651 --> 00:09:12,586
Huh?
254
00:09:12,620 --> 00:09:14,688
A patient.
255
00:09:16,857 --> 00:09:19,059
A patient.
256
00:09:19,092 --> 00:09:21,629
We treated her
for a dislocated finger
257
00:09:21,662 --> 00:09:23,096
but, uh, she left her bag.
258
00:09:23,130 --> 00:09:25,232
So you decided
it would be fun
259
00:09:25,265 --> 00:09:27,868
to pilfer through
a patient's belongings.
260
00:09:27,901 --> 00:09:29,269
Dr. Kovac, you're
a senior attending.
261
00:09:29,302 --> 00:09:31,605
Do you have anything
to say for yourself?
262
00:09:32,740 --> 00:09:35,042
Dr. Lewis?
263
00:09:36,176 --> 00:09:39,613
Abby?
264
00:09:39,647 --> 00:09:40,781
Uh, we're all sorry...
265
00:09:40,814 --> 00:09:42,215
Damn right,
you're sorry.
266
00:09:43,784 --> 00:09:45,152
I'll contact Human Resources.
267
00:09:45,185 --> 00:09:47,087
I'll try to get them not
to convene a hearing
268
00:09:47,120 --> 00:09:48,622
which, I might add
269
00:09:48,656 --> 00:09:49,923
this department can ill afford
right now.
270
00:09:49,957 --> 00:09:51,358
But I'm putting
you all on notice
271
00:09:51,391 --> 00:09:52,893
I will not tolerate
another episode
272
00:09:52,926 --> 00:09:53,961
of inappropriate
behavior
273
00:09:53,994 --> 00:09:55,162
from anyone.
274
00:09:55,195 --> 00:09:56,596
Is that clear?
275
00:09:58,799 --> 00:09:59,867
Is that clear?!
276
00:09:59,900 --> 00:10:01,234
Yes.
Yeah.
Absolutely.
Yes.
277
00:10:03,837 --> 00:10:06,039
Get this thing back
to its rightful owner.
278
00:10:06,073 --> 00:10:07,808
And let's hope
she doesn't notice
279
00:10:07,841 --> 00:10:09,643
her belongings
have been disturbed.
280
00:10:10,744 --> 00:10:12,212
Thanks a lot,
girls.
281
00:10:12,245 --> 00:10:13,647
What?
282
00:10:13,681 --> 00:10:16,316
I asked you not
to touch that bag.
283
00:10:16,349 --> 00:10:17,317
You could have left.
284
00:10:17,350 --> 00:10:18,318
No one was keeping you here.
285
00:10:18,351 --> 00:10:19,920
Carter's right.
286
00:10:19,953 --> 00:10:21,354
We didn't want to
open it; you two did.
287
00:10:21,388 --> 00:10:23,223
I wonder what
she's saying
to him in there.
288
00:10:25,392 --> 00:10:26,660
Well, we should
have told her
289
00:10:26,694 --> 00:10:27,427
that Gallant
wasn't involved.
290
00:10:27,460 --> 00:10:28,929
You should have told her
291
00:10:28,962 --> 00:10:30,297
that Luka and I
weren't involved.
292
00:10:30,330 --> 00:10:32,065
Oh, you were that kid
in elementary school
293
00:10:32,099 --> 00:10:33,166
who always told, right?
294
00:10:33,200 --> 00:10:34,334
You all right?
295
00:10:34,367 --> 00:10:35,635
Yeah, I'm great.
296
00:10:36,704 --> 00:10:38,338
( doors slams open )
297
00:10:38,371 --> 00:10:39,339
She moved out?
298
00:10:39,372 --> 00:10:40,340
Yeah, that's the rumor.
299
00:10:40,373 --> 00:10:41,408
No rumor-- Shirley told me.
300
00:10:41,441 --> 00:10:42,409
Wait.
How does Shirley know?
301
00:10:42,442 --> 00:10:43,944
She changed her phone number
302
00:10:43,977 --> 00:10:45,679
on the surgical emergency
contact sheet.
303
00:10:45,713 --> 00:10:47,247
It over what happened
with their little girl?
304
00:10:47,280 --> 00:10:48,415
That is so sad.
305
00:10:48,448 --> 00:10:52,119
Did she move
all her stuff out?
306
00:10:52,152 --> 00:10:53,353
She's too much woman
for him.
307
00:10:53,386 --> 00:10:54,688
Hey, if you
ladies are done
308
00:10:54,722 --> 00:10:55,889
with the stitch
and bitch
309
00:10:55,923 --> 00:10:57,057
can I get some
work done?
310
00:10:57,090 --> 00:10:58,091
I'm surprised
it lasted this long.
311
00:10:58,125 --> 00:10:59,292
Poor Mark.
312
00:10:59,326 --> 00:11:00,761
Yeah, it's
really too bad.
313
00:11:00,794 --> 00:11:02,429
Has Psych been down
to see the woman in Six?
314
00:11:02,462 --> 00:11:04,097
The barker?
315
00:11:04,131 --> 00:11:06,199
No, but she tried to bite
one of the Salvadorean sisters
316
00:11:06,233 --> 00:11:07,367
from housekeeping.
317
00:11:07,400 --> 00:11:09,002
"Chandra"
from Human Resources called.
318
00:11:09,036 --> 00:11:10,738
Said she'd be upstairs
for an hour.
319
00:11:10,771 --> 00:11:11,972
Tell Dr. Kovac I'll be upstairs.
320
00:11:12,005 --> 00:11:13,340
He can page me if he needs me.
321
00:11:13,373 --> 00:11:14,975
Uh, Kerry, can I talk
to you for a minute?
322
00:11:15,008 --> 00:11:16,710
It's about what
happened this morning.
323
00:11:16,744 --> 00:11:19,012
I'm heading up
to Human Resources right now.
324
00:11:19,046 --> 00:11:21,248
Well, I think it's only right
to tell you
325
00:11:21,281 --> 00:11:23,250
that I was, uh, really
the instigator.
326
00:11:23,283 --> 00:11:24,752
Carter, Gallant, Kovac
327
00:11:24,785 --> 00:11:27,020
they were all opposed
to me opening that bag.
328
00:11:27,054 --> 00:11:28,055
Well, what about Abby?
329
00:11:30,523 --> 00:11:31,859
I-It was me.
330
00:11:31,892 --> 00:11:33,060
If there's going to be
331
00:11:33,093 --> 00:11:34,361
any disciplinary
consequences
332
00:11:34,394 --> 00:11:36,496
I should be the one
held responsible.
333
00:11:36,529 --> 00:11:38,365
Susan, I appreciate
you coming forward
334
00:11:38,398 --> 00:11:39,767
but they're all adults.
335
00:11:39,800 --> 00:11:41,769
They could have chosen
to leave the room
336
00:11:41,802 --> 00:11:43,103
or refuse to participate.
337
00:11:43,136 --> 00:11:44,905
I mean, when I entered,
it was clear
338
00:11:44,938 --> 00:11:46,473
that everyone present
was involved.
339
00:11:48,275 --> 00:11:49,977
Anything else?
340
00:11:50,010 --> 00:11:52,245
No, that's it.
341
00:11:54,481 --> 00:11:55,983
Oh!
342
00:12:07,060 --> 00:12:09,196
Excuse me.
Do you know where Room 224 is?
343
00:12:09,229 --> 00:12:10,530
End of the hall,
on your left.
344
00:12:10,563 --> 00:12:11,899
Thank you.
Mm-hmm.
345
00:12:13,566 --> 00:12:14,835
( sighs )
346
00:12:20,473 --> 00:12:21,775
I thought I was late.
347
00:12:23,476 --> 00:12:25,979
You are late.
348
00:12:28,581 --> 00:12:32,085
LEWIS:
Does anyone know how long
this is supposed to last?
349
00:12:32,119 --> 00:12:33,887
KOVAC:
All day, I think.
350
00:12:33,921 --> 00:12:37,324
What are they going to do,
show us videos, or something?
351
00:12:37,357 --> 00:12:38,325
Sexual harassment videos.
352
00:12:39,960 --> 00:12:44,097
Role playing and long lectures
is what I heard.
353
00:12:44,131 --> 00:12:45,465
KOVAC:
Role playing?
354
00:12:45,498 --> 00:12:48,235
Acting out
inappropriate
behavior.
355
00:12:48,268 --> 00:12:51,038
You two should excel at that.
356
00:12:51,071 --> 00:12:51,905
Would you drop it.
357
00:12:51,939 --> 00:12:53,106
No, I won't drop it.
358
00:12:53,140 --> 00:12:55,008
Yeah, well, at least
I'm not the one
359
00:12:55,042 --> 00:12:56,543
who put that thing
in her locker.
360
00:12:56,576 --> 00:12:57,878
( scoffs ):
Right.
361
00:12:57,911 --> 00:13:00,213
I didn't.
362
00:13:01,548 --> 00:13:05,552
( chuckles ):
Don't look at me.
363
00:13:05,585 --> 00:13:06,553
Luka?
364
00:13:14,962 --> 00:13:16,163
( laughing )
365
00:13:16,196 --> 00:13:18,598
But you should
have seen her face.
366
00:13:18,631 --> 00:13:20,167
God, I wish
I had a camera.
367
00:13:22,302 --> 00:13:24,337
This isn't funny.
368
00:13:24,371 --> 00:13:25,572
Sure, it is.
369
00:13:26,874 --> 00:13:28,475
No, it's not.
370
00:13:28,508 --> 00:13:29,843
( chuckling softly )
371
00:13:33,613 --> 00:13:36,416
This is going to be
a very long day.
372
00:13:49,262 --> 00:13:51,131
LEWIS:
I think that's Whitman.
373
00:13:51,164 --> 00:13:52,499
What?
374
00:13:52,532 --> 00:13:54,501
Well, somebody erased
most of it
375
00:13:54,534 --> 00:13:56,036
but "...to be surrounded
376
00:13:56,069 --> 00:13:58,538
by a beautiful, curious,
breathing, laughing..."
377
00:13:58,571 --> 00:14:00,640
That's "I Sing
the Body Electric."
378
00:14:00,673 --> 00:14:02,575
Oh, yeah.
I know that one.
379
00:14:02,609 --> 00:14:04,377
You know Whitman?
380
00:14:05,645 --> 00:14:07,514
Don't sound
so surprised.
381
00:14:07,547 --> 00:14:09,416
No, it's just...
most people don't.
382
00:14:09,449 --> 00:14:10,617
Yeah, well, Fame.
383
00:14:10,650 --> 00:14:13,120
You know, the movie,
it was in that.
384
00:14:13,153 --> 00:14:14,888
Please!
I love Fame.
385
00:14:14,922 --> 00:14:16,990
I've seen it, like, 30 times.
I wanted to be Coco.
386
00:14:17,024 --> 00:14:20,027
* I sing the body electric,
I celebrate *
387
00:14:20,060 --> 00:14:21,361
* The me yet to come...
388
00:14:21,394 --> 00:14:22,595
( cup rattling )
389
00:14:22,629 --> 00:14:24,364
How long are we
390
00:14:24,397 --> 00:14:25,598
going to wait?
391
00:14:25,632 --> 00:14:28,068
This thing was supposed
to start at 8:00.
392
00:14:28,101 --> 00:14:29,903
Probably got held up
by the snow.
393
00:14:29,937 --> 00:14:31,571
We all got here.
394
00:14:36,643 --> 00:14:38,145
I say we go.
395
00:14:38,178 --> 00:14:40,047
I say we wait.
396
00:14:40,080 --> 00:14:43,216
He speaks.
397
00:14:43,250 --> 00:14:45,685
So what if he's late?
We were told to report
398
00:14:45,718 --> 00:14:48,388
to room 224 at 0800.
399
00:14:48,421 --> 00:14:50,423
I'm here, and I'm
going to stay here
400
00:14:50,457 --> 00:14:51,959
until someone
in charge
401
00:14:51,992 --> 00:14:54,061
tells me
to do otherwise.
402
00:14:54,094 --> 00:14:56,029
And I suggest
you all do the same.
403
00:14:56,063 --> 00:14:57,330
"0800."
404
00:14:57,364 --> 00:14:59,466
This ain't the Marines,
Gallant. At ease.
405
00:14:59,499 --> 00:15:00,533
It's the Army,
Dr. Carter.
406
00:15:00,567 --> 00:15:02,002
Yeah? Well, I don't think
407
00:15:02,035 --> 00:15:03,503
anybody's going
to court-martial you
408
00:15:03,536 --> 00:15:05,572
because a guy didn't show up
for a lecture.
409
00:15:05,605 --> 00:15:08,208
KOVAC:
Gallant's right.
We should wait.
410
00:15:08,241 --> 00:15:10,978
I don't want to have to come
here again next Saturday.
411
00:15:13,981 --> 00:15:16,083
GALLANT:
Abby, please!
412
00:15:16,116 --> 00:15:17,217
We're in a public building.
413
00:15:17,250 --> 00:15:18,218
I know.
414
00:15:18,251 --> 00:15:19,552
Nobody's here.
415
00:15:21,088 --> 00:15:22,055
I'm here.
416
00:15:26,359 --> 00:15:28,295
LEWIS:
Maybe this is
the punishment.
417
00:15:28,328 --> 00:15:29,662
Sitting in this room.
418
00:15:29,696 --> 00:15:32,699
Maybe they're
watching us
419
00:15:32,732 --> 00:15:34,334
to see how we all respond.
420
00:15:34,367 --> 00:15:35,435
Like a test?
421
00:15:35,468 --> 00:15:37,537
Sure. Hidden cameras
recording us
422
00:15:37,570 --> 00:15:39,239
for research
or something.
423
00:15:39,272 --> 00:15:41,574
Watching to see
how we react
to the stress.
424
00:15:41,608 --> 00:15:43,710
How alliances grow
425
00:15:43,743 --> 00:15:46,313
how our social structures
break down under pressure...
426
00:15:46,346 --> 00:15:47,380
Like on Survivor.
427
00:15:47,414 --> 00:15:48,415
You watch Survivor?
428
00:15:48,448 --> 00:15:50,550
Yeah. It's a great show.
429
00:15:50,583 --> 00:15:51,651
( scoffs )
430
00:15:53,253 --> 00:15:55,355
All the backbiting
and the lying.
431
00:15:55,388 --> 00:15:57,624
It's human nature
at its most venal.
432
00:15:57,657 --> 00:15:59,292
Reality television:
It's one of
433
00:15:59,326 --> 00:16:01,061
the Four Horsemen
of the Apocalypse.
434
00:16:01,094 --> 00:16:02,362
Have you ever watched it?
435
00:16:02,395 --> 00:16:03,563
No.
436
00:16:03,596 --> 00:16:06,133
Then shut up.
437
00:16:08,535 --> 00:16:11,204
I have a confession to make.
438
00:16:11,238 --> 00:16:13,640
You put the dildo
in Weaver's locker?
439
00:16:13,673 --> 00:16:16,576
I watch Fear Factor.
440
00:16:16,609 --> 00:16:18,545
Oh, my God.
I love that show.
441
00:16:18,578 --> 00:16:20,547
Did you see
the last one
442
00:16:20,580 --> 00:16:22,082
where they were
bobbing for apples
443
00:16:22,115 --> 00:16:23,383
with the...?
And the snakes...
444
00:16:23,416 --> 00:16:24,651
were climbing
into their hair
445
00:16:24,684 --> 00:16:26,486
and their mouths.
446
00:16:26,519 --> 00:16:28,688
I thought that television was
just a vast wasteland.
447
00:16:28,721 --> 00:16:31,124
Oh, I'm sorry. I meant
to watch La Boheme
on PBS last night
448
00:16:31,158 --> 00:16:33,226
( in affected voice ):
but I had to go
to the symphony.
449
00:16:33,260 --> 00:16:34,694
( Lewis laughs )
450
00:16:34,727 --> 00:16:37,764
I watch television,
just not that dehumanizing crap.
451
00:16:37,797 --> 00:16:39,299
I mean, seriously,
what's next?
452
00:16:39,332 --> 00:16:40,633
Televised executions?
453
00:16:40,667 --> 00:16:41,501
Bear baiting?
454
00:16:41,534 --> 00:16:43,170
Torture Channel?
455
00:16:43,203 --> 00:16:45,572
What is your problem today?
What are you so pissy about?
456
00:16:45,605 --> 00:16:47,240
You know what my problem is.
457
00:16:47,274 --> 00:16:49,742
You are kidding me?
Still?
458
00:16:49,776 --> 00:16:52,112
What?
You are still
mad about that?
459
00:16:52,145 --> 00:16:54,381
You know what,
John? Grow up.
460
00:16:54,414 --> 00:16:55,448
What? Oh, come on, say it.
461
00:16:58,451 --> 00:17:00,620
I spent the night at Mark's
the night before last
462
00:17:00,653 --> 00:17:02,589
and he won't
let it go.
463
00:17:02,622 --> 00:17:05,592
I slept on the sofa.
I was on the couch.
464
00:17:05,625 --> 00:17:06,593
He thinks I slept with Mark.
465
00:17:06,626 --> 00:17:08,495
Can we not talk about this here?
466
00:17:08,528 --> 00:17:10,497
Several years ago,
Mark had a crush on me.
467
00:17:10,530 --> 00:17:11,731
Now we're friends, friends
468
00:17:11,764 --> 00:17:13,266
which is more than
I'm going to be able
469
00:17:13,300 --> 00:17:14,767
to say about us
if you keep it up.
470
00:17:14,801 --> 00:17:16,736
All right, okay, yeah,
a harmless night
471
00:17:16,769 --> 00:17:18,671
spent in a recently
single man's apartment
472
00:17:18,705 --> 00:17:20,607
who's still desperately
in love with you.
473
00:17:20,640 --> 00:17:22,442
Mark is not in love with me.
474
00:17:22,475 --> 00:17:23,510
KOVAC:
Who's recently
single?
475
00:17:23,543 --> 00:17:25,178
Green. Corday left him.
476
00:17:25,212 --> 00:17:26,313
When did that happen?
477
00:17:26,346 --> 00:17:29,649
Couple weeks ago.
Where was I?
478
00:17:29,682 --> 00:17:31,284
over there
if he didn't
really need me.
479
00:17:31,318 --> 00:17:32,719
Well, if he really
needed you...
480
00:17:32,752 --> 00:17:34,654
He's a friend.
I helped him out.
481
00:17:34,687 --> 00:17:36,856
I'm sure you did.
I'm not
discussing this
482
00:17:36,889 --> 00:17:38,591
with you anymore.
483
00:17:38,625 --> 00:17:39,759
What kind of emergency?
484
00:17:39,792 --> 00:17:41,161
None of your damn business.
485
00:17:43,696 --> 00:17:45,165
Are they getting a divorce?
486
00:17:45,198 --> 00:17:46,733
I don't think so.
487
00:17:46,766 --> 00:17:49,236
You know, when you find
out why I was over there
488
00:17:49,269 --> 00:17:50,637
you are going to
feel very small.
489
00:17:50,670 --> 00:17:51,604
So, tell me.
490
00:17:51,638 --> 00:17:53,173
Very, very small.
491
00:17:53,206 --> 00:17:54,574
So, tell me.
492
00:17:54,607 --> 00:17:56,509
Abby's been sleeping
on my couch.
493
00:17:56,543 --> 00:17:59,146
Nothing's happened.
494
00:18:07,620 --> 00:18:11,558
Yeah, I needed a place to stay
until I found a new apartment
495
00:18:11,591 --> 00:18:14,694
and Luka... said
I could stay with him.
496
00:18:14,727 --> 00:18:17,730
LEWIS:
You're probably more
upset about that
497
00:18:17,764 --> 00:18:19,299
than my staying at Mark's.
498
00:18:19,332 --> 00:18:21,134
What?
No. Right.
499
00:18:21,168 --> 00:18:22,835
I'm not.
Carter's still
stuck on you.
500
00:18:22,869 --> 00:18:25,405
All right, can we change
the subject, please?
501
00:18:25,438 --> 00:18:27,507
Uh, now you want to
change the subject.
502
00:18:32,679 --> 00:18:35,715
How 'bout
them Bears, huh?
503
00:18:35,748 --> 00:18:37,284
What?
504
00:18:37,317 --> 00:18:40,153
Football?
505
00:18:40,187 --> 00:18:43,756
I don't watch
American football.
506
00:18:43,790 --> 00:18:46,593
Well, they need
to beef up their defense.
507
00:18:46,626 --> 00:18:49,262
But I think they'll be
real contenders next year.
508
00:18:49,296 --> 00:18:51,264
KOVAC:
I watch basketball.
509
00:18:51,298 --> 00:18:52,365
Let's talk about the Bulls.
510
00:18:52,399 --> 00:18:54,167
Bulls stink.
511
00:18:56,236 --> 00:18:58,438
How long were you
in the Army, Gallant?
512
00:18:58,471 --> 00:19:00,540
I'm still in the Army.
513
00:19:00,573 --> 00:19:01,841
Reserves.
514
00:19:01,874 --> 00:19:04,511
They're paying
for my med school.
515
00:19:04,544 --> 00:19:06,246
So, they can call you up
516
00:19:06,279 --> 00:19:08,648
at any time?
517
00:19:08,681 --> 00:19:09,916
Yeah, they can.
518
00:19:09,949 --> 00:19:13,253
I don't think
they will, not yet.
519
00:19:13,286 --> 00:19:14,587
You're not worried?
520
00:19:14,621 --> 00:19:16,289
I'd be fine
if they did.
521
00:19:16,323 --> 00:19:17,624
With everything that's going on?
522
00:19:20,393 --> 00:19:21,894
I wish they'd
give me a gun
523
00:19:21,928 --> 00:19:24,264
put me someplace
where I could use it.
524
00:19:24,297 --> 00:19:26,899
I'm ready to go if
my country needs
me, yes, ma'am.
525
00:19:28,368 --> 00:19:30,337
Luka was in
the Army, right?
526
00:19:30,370 --> 00:19:31,338
Yeah?
527
00:19:31,371 --> 00:19:32,739
All Croatian men
are required
528
00:19:32,772 --> 00:19:34,474
to serve in the military.
529
00:19:34,507 --> 00:19:35,675
Hmm.
530
00:19:35,708 --> 00:19:37,410
My brother Eric's
in the Air Force.
531
00:19:37,444 --> 00:19:38,478
He's in Saudi Arabia.
532
00:19:38,511 --> 00:19:39,746
He a pilot?
533
00:19:39,779 --> 00:19:41,248
No, he's
an air traffic controller.
534
00:19:41,281 --> 00:19:42,949
I worry anyway.
535
00:19:42,982 --> 00:19:45,585
My brother Gavin's in the Air
Force, munitions specialist.
536
00:19:45,618 --> 00:19:47,454
Is he overseas?
537
00:19:47,487 --> 00:19:48,755
No, Texas
538
00:19:48,788 --> 00:19:50,757
but he, uh, thinks
they're going.
539
00:19:50,790 --> 00:19:52,892
My younger brother
Frank is in the Marines
out of Pendleton.
540
00:19:52,925 --> 00:19:54,794
My sister Carol's
on the Carl Vinson.
541
00:19:54,827 --> 00:19:57,230
How many brothers and sisters
do you have?
542
00:19:57,264 --> 00:19:58,331
Six.
543
00:19:58,365 --> 00:19:59,599
All in the service?
544
00:19:59,632 --> 00:20:00,800
Everybody who's
old enough.
545
00:20:00,833 --> 00:20:02,435
Steve, he's only 14.
546
00:20:02,469 --> 00:20:04,771
Patriotic bunch.
547
00:20:04,804 --> 00:20:06,706
Ah, it's the
family business.
548
00:20:06,739 --> 00:20:09,742
My father's got 26
years in as an NCO.
549
00:20:09,776 --> 00:20:11,644
That's only five.
550
00:20:13,880 --> 00:20:15,282
You only named five kids.
551
00:20:15,315 --> 00:20:17,016
You said there were six
in your family.
552
00:20:17,049 --> 00:20:18,951
Yeah, my twin
sister, Susan.
553
00:20:18,985 --> 00:20:20,753
She's the black sheep
of the family.
554
00:20:20,787 --> 00:20:21,621
Teaches Head Start
in DC.
555
00:20:21,654 --> 00:20:23,323
That's disgraceful.
556
00:20:23,356 --> 00:20:25,692
Yeah, we try to hide her
when company comes around.
557
00:20:25,725 --> 00:20:27,960
How did she manage
to stay out
of the military?
558
00:20:27,994 --> 00:20:30,029
Sounds like a prerequisite
in your family.
559
00:20:30,062 --> 00:20:32,599
Well, she has
cerebral palsy.
560
00:20:42,809 --> 00:20:44,744
What does your dad
do, Dr. Lewis?
561
00:20:44,777 --> 00:20:46,746
My dad?
562
00:20:46,779 --> 00:20:47,647
Yeah.
563
00:20:47,680 --> 00:20:48,981
He's a test pilot
564
00:20:49,015 --> 00:20:50,483
for Barcalounger.
565
00:20:50,517 --> 00:20:51,584
( laughing )
566
00:20:51,618 --> 00:20:53,486
He sits on his
ass all day
567
00:20:53,520 --> 00:20:54,854
in front of the television
568
00:20:54,887 --> 00:20:56,689
trying to get
his cholesterol level over 400.
569
00:20:56,723 --> 00:20:58,458
Oh, is he succeeding?
570
00:20:58,491 --> 00:20:59,759
He's dedicated.
571
00:20:59,792 --> 00:21:01,728
He'll get there or die trying.
572
00:21:01,761 --> 00:21:03,696
Hmm.
573
00:21:03,730 --> 00:21:06,032
What does your dad
do, Dr. Kovac?
574
00:21:06,065 --> 00:21:08,568
My father's a painter.
575
00:21:08,601 --> 00:21:09,936
Not houses. Art.
576
00:21:09,969 --> 00:21:11,338
Abstracts, mostly.
577
00:21:11,371 --> 00:21:12,071
He's good.
578
00:21:12,104 --> 00:21:12,972
Really?
579
00:21:13,005 --> 00:21:13,873
Yeah.
580
00:21:13,906 --> 00:21:15,375
I mean, not that
581
00:21:15,408 --> 00:21:17,009
he's ever made
a living at it...
582
00:21:17,043 --> 00:21:20,747
He's a train conductor in
Zagreb, so that pays the bills.
583
00:21:21,848 --> 00:21:23,015
I didn't know that.
584
00:21:23,049 --> 00:21:24,784
You never asked.
585
00:21:27,654 --> 00:21:29,756
GALLANT:
Abby?
586
00:21:29,789 --> 00:21:33,693
Oh, I have absolutely no idea
what my father's doing.
587
00:21:35,695 --> 00:21:36,696
Dr. Carter?
588
00:21:36,729 --> 00:21:38,665
What?
589
00:21:38,698 --> 00:21:39,632
What does your dad do?
590
00:21:39,666 --> 00:21:41,033
Oh.
591
00:21:41,067 --> 00:21:42,802
Spends the family trust fund.
592
00:21:46,606 --> 00:21:49,041
He manages several
of my family's investment funds.
593
00:21:49,075 --> 00:21:50,777
Sits on some
corporate boards.
594
00:21:50,810 --> 00:21:51,978
The family
investment funds?
595
00:21:52,011 --> 00:21:53,713
Carter's loaded.
596
00:21:53,746 --> 00:21:55,448
Really?
597
00:21:56,883 --> 00:21:59,519
How loaded?
598
00:21:59,552 --> 00:22:00,653
Think Bill Gates.
599
00:22:00,687 --> 00:22:02,054
Not that rich.
600
00:22:02,088 --> 00:22:04,691
Okay, Paul Allen, then.
601
00:22:05,758 --> 00:22:07,560
How much are you worth, Carter?
602
00:22:07,594 --> 00:22:09,862
Me, personally? Almost nothing.
603
00:22:09,896 --> 00:22:12,999
Okay, your family, then.
604
00:22:13,032 --> 00:22:15,001
I have no idea.
605
00:22:16,736 --> 00:22:17,737
Guess.
606
00:22:19,806 --> 00:22:20,907
I don't know.
607
00:22:20,940 --> 00:22:22,008
A lot.
608
00:22:22,041 --> 00:22:23,410
50 million?
609
00:22:24,010 --> 00:22:26,345
Hundred million?
610
00:22:29,849 --> 00:22:32,985
200 million?
611
00:22:33,019 --> 00:22:34,587
500 million?
612
00:22:34,621 --> 00:22:36,823
Honestly, I don't know.
613
00:22:36,856 --> 00:22:38,625
Oh, my God.
I knew you were rich.
614
00:22:38,658 --> 00:22:40,059
I didn't know
you were that rich.
615
00:22:40,092 --> 00:22:42,895
Gamma's money.
616
00:22:42,929 --> 00:22:44,063
How old are you, 30?
617
00:22:44,096 --> 00:22:45,598
Thirty-one.
618
00:22:45,632 --> 00:22:47,867
How'd you manage
to last this long
619
00:22:47,900 --> 00:22:49,769
without some girl
marrying you?
620
00:22:49,802 --> 00:22:51,838
( laughs )
621
00:22:51,871 --> 00:22:53,973
Uh, we come with
a built-in gold digger alarm.
622
00:22:54,006 --> 00:22:55,742
My grandmother installs them
at birth.
623
00:22:55,775 --> 00:22:57,043
And I didn't set it off?
624
00:22:57,076 --> 00:22:58,778
You better have
that thing checked.
625
00:22:58,811 --> 00:23:00,980
It's embarrassing.
You know, everybody assumes
626
00:23:01,013 --> 00:23:03,516
when you grow up with money,
everything's great.
627
00:23:03,550 --> 00:23:04,751
Yeah, it must
have been hard
628
00:23:04,784 --> 00:23:06,052
growing up in the mansion.
629
00:23:06,085 --> 00:23:08,054
Was Gamma too cheap
to heat the pool?
630
00:23:08,087 --> 00:23:09,155
( laughing )
631
00:23:09,188 --> 00:23:11,958
Money isn't everything, Susan.
632
00:23:11,991 --> 00:23:13,893
That's easy for you to say.
633
00:23:13,926 --> 00:23:16,028
KOVAC:
We never had
much, you know.
634
00:23:16,062 --> 00:23:18,698
Always struggled,
but we were happy.
635
00:23:18,731 --> 00:23:20,733
Yeah, same here. I never knew
we didn't have money.
636
00:23:20,767 --> 00:23:22,201
I always had everything
I needed:
637
00:23:22,234 --> 00:23:23,736
presents at Christmas,
clothing, food.
638
00:23:23,770 --> 00:23:25,137
700 million?
639
00:23:26,873 --> 00:23:29,909
Hey, I didn't ask to be born
into this.
640
00:23:32,244 --> 00:23:33,212
( knocking )
641
00:23:33,245 --> 00:23:34,614
( door opening )
642
00:23:34,647 --> 00:23:36,616
Is this
the sexual harassment group?
643
00:23:37,984 --> 00:23:39,452
Yeah.
644
00:23:39,486 --> 00:23:40,953
Dr. Taylor called.
He is coming.
645
00:23:40,987 --> 00:23:42,755
He's having
car trouble.
646
00:23:42,789 --> 00:23:45,758
He asked you to wait.
He'll be here as soon as he can.
647
00:23:48,761 --> 00:23:50,730
( door closes )
648
00:23:50,763 --> 00:23:51,964
Great.
649
00:24:06,979 --> 00:24:08,815
I wonder what's in there.
650
00:24:08,848 --> 00:24:10,850
What are you doing?
651
00:24:10,883 --> 00:24:12,051
This worked in college
652
00:24:12,084 --> 00:24:14,687
when I locked myself out
of my dorm room.
653
00:24:17,256 --> 00:24:18,525
They didn't have much.
654
00:24:18,558 --> 00:24:20,760
Candy and sodas,
no coffee.
655
00:24:23,930 --> 00:24:25,097
Anybody want
the root beer?
656
00:24:25,131 --> 00:24:26,265
It's all yours.
657
00:24:26,298 --> 00:24:28,735
Peanut butter crackers,
I love those.
658
00:24:28,768 --> 00:24:29,736
Want to share?
659
00:24:29,769 --> 00:24:30,903
Sure.
660
00:24:30,937 --> 00:24:32,038
What's he doing?
661
00:24:32,071 --> 00:24:35,174
LEWIS:
Breaking and entering.
662
00:24:35,207 --> 00:24:36,709
Why?
663
00:24:41,080 --> 00:24:42,281
What's that play?
664
00:24:42,314 --> 00:24:44,050
What play?
665
00:24:44,083 --> 00:24:46,018
The one where the two clowns
are sitting around waiting
666
00:24:46,052 --> 00:24:47,286
for that guy who
never shows up.
667
00:24:47,319 --> 00:24:48,788
Waiting for Godot.
668
00:24:48,821 --> 00:24:51,891
Yeah, I saw that
at the Goodman years ago.
669
00:24:51,924 --> 00:24:53,125
I didn't get it.
670
00:24:53,159 --> 00:24:56,696
Well, it's about
the futility of life
671
00:24:56,729 --> 00:24:57,697
and human
enterprise.
672
00:24:57,730 --> 00:24:58,731
We're all waiting.
673
00:24:58,765 --> 00:24:59,732
For what?
674
00:24:59,766 --> 00:25:00,800
For fulfillment?
675
00:25:00,833 --> 00:25:02,301
Love? Validation? Approval?
676
00:25:02,334 --> 00:25:04,571
It's a waste
of time.
677
00:25:04,604 --> 00:25:06,806
Life is an empty,
hollow
678
00:25:06,839 --> 00:25:09,909
exercise filled with
pain, loss, and grief
679
00:25:09,942 --> 00:25:11,544
and the only thing
we can expect
680
00:25:11,578 --> 00:25:12,612
to achieve
in our lives
681
00:25:12,645 --> 00:25:14,747
is our own inevitable death.
682
00:25:14,781 --> 00:25:15,848
( chuckles )
683
00:25:15,882 --> 00:25:17,083
LEWIS:
Wow.
684
00:25:17,116 --> 00:25:19,318
That is the most
depressing thing
685
00:25:19,351 --> 00:25:21,120
I've ever heard.
686
00:25:21,153 --> 00:25:23,089
Aren't you glad you didn't
grow up in the Balkans?
687
00:25:23,122 --> 00:25:24,691
Croatia
is beautiful.
688
00:25:24,724 --> 00:25:27,794
Zagreb, Dubrovnik,
you should go.
689
00:25:27,827 --> 00:25:29,662
CARTER:
Yeah, kind of a high
chance of getting
690
00:25:29,696 --> 00:25:30,597
blown up, though.
691
00:25:30,630 --> 00:25:31,964
Always discourages me
692
00:25:31,998 --> 00:25:33,900
from adding a country
to my travel itinerary.
693
00:25:33,933 --> 00:25:36,669
It's very safe now.
694
00:25:36,703 --> 00:25:38,738
Then why are you here?
695
00:25:42,041 --> 00:25:43,743
Barbecue.
696
00:25:43,776 --> 00:25:45,912
You just can't find good ribs
in Zagreb, you know?
697
00:25:45,945 --> 00:25:47,914
Not to mention spoon bread
and sweet potato pie.
698
00:25:47,947 --> 00:25:49,682
Carson's.
699
00:25:49,716 --> 00:25:51,818
Exactly.
700
00:25:51,851 --> 00:25:54,587
So how did you get
into Weaver's locker, Luka?
701
00:25:54,621 --> 00:25:56,022
It was locked.
702
00:25:57,957 --> 00:26:01,894
Oh, it wasn't me.
703
00:26:04,697 --> 00:26:07,834
No, I wish I thought of it.
704
00:26:07,867 --> 00:26:09,869
I really do, but...
705
00:26:09,902 --> 00:26:10,937
I didn't.
706
00:26:10,970 --> 00:26:12,238
Gallant.
707
00:26:12,271 --> 00:26:15,041
CARTER:
Clever.
708
00:26:15,074 --> 00:26:16,809
Very clever to accuse
the rest of us
709
00:26:16,843 --> 00:26:18,277
to throw suspicion
away from yourself.
710
00:26:18,310 --> 00:26:20,212
You still haven't said
you didn't do it.
711
00:26:24,951 --> 00:26:26,953
Whitman was writing
about slavery.
712
00:26:28,220 --> 00:26:29,822
He was an
abolitionist.
713
00:26:31,223 --> 00:26:33,025
The poem, "Body Electric."
714
00:26:35,194 --> 00:26:38,965
I, uh, I minored
in English Lit at Howard.
715
00:26:38,998 --> 00:26:40,900
Oh, yeah?
I was English Lit.
716
00:26:40,933 --> 00:26:41,834
Where?
717
00:26:41,868 --> 00:26:42,869
Penn State.
718
00:26:42,902 --> 00:26:45,104
Really, you went
to Penn State?
719
00:26:45,137 --> 00:26:46,639
Yes.
720
00:26:46,673 --> 00:26:48,140
What, did you assume I went
to community college
721
00:26:48,174 --> 00:26:49,308
because I'm a nurse?
722
00:26:49,341 --> 00:26:51,043
No, I didn't mean that.
723
00:26:51,077 --> 00:26:52,244
I think
you did mean it.
724
00:26:52,278 --> 00:26:53,880
You did it before, too,
about the poem.
725
00:26:53,913 --> 00:26:56,048
It's all right;
it's all of you, all doctors.
726
00:26:56,082 --> 00:26:57,984
You all think you're
smarter than nurses
727
00:26:58,017 --> 00:26:59,151
because you have an MD.
728
00:26:59,185 --> 00:27:01,220
Don't drag me into this, okay?
729
00:27:01,253 --> 00:27:02,955
I, I don't assume that.
730
00:27:02,989 --> 00:27:04,691
Well, you're still
a med student.
731
00:27:04,724 --> 00:27:06,258
You'll learn to be
condescending and dismissive.
732
00:27:06,292 --> 00:27:08,360
It's a test you have to take
before you can graduate.
733
00:27:08,394 --> 00:27:10,296
I got an "A."
LOCKHART:
You got an "A+."
734
00:27:10,329 --> 00:27:12,198
Does anybody have a penknife
or anything like that?
735
00:27:12,231 --> 00:27:14,000
I don't think that's
true of all doctors.
736
00:27:14,033 --> 00:27:14,934
LOCKHART:
Sure it is.
737
00:27:14,967 --> 00:27:16,235
It's a class thing.
738
00:27:16,268 --> 00:27:17,236
It's part of the
educational caste system
739
00:27:17,269 --> 00:27:20,907
we have in this country.
740
00:27:20,940 --> 00:27:22,108
with black leather
trench coats
741
00:27:22,141 --> 00:27:23,109
and the collapse
of central planning.
742
00:27:23,142 --> 00:27:24,877
LOCKHART:
You all look down
743
00:27:24,911 --> 00:27:26,713
on Gallant's family
because they're military.
744
00:27:26,746 --> 00:27:28,881
Like there's something vaguely
pathetic about volunteering
745
00:27:28,915 --> 00:27:31,984
to defend our liberties with
their lives for crappy pay.
746
00:27:32,018 --> 00:27:33,319
Yeah, that's true.
747
00:27:33,352 --> 00:27:34,286
I don't feel that way.
748
00:27:34,320 --> 00:27:35,955
LOCKHART:
Really?
749
00:27:35,988 --> 00:27:37,957
I quit med school halfway
through my third year.
750
00:27:37,990 --> 00:27:39,792
I was second in my class
when I quit.
751
00:27:39,826 --> 00:27:40,960
CARTER:
Second?
752
00:27:40,993 --> 00:27:41,961
Really?
I didn't know that.
753
00:27:43,029 --> 00:27:44,030
So, why'd you quit?
754
00:27:44,063 --> 00:27:45,898
See, that's what I mean.
755
00:27:45,932 --> 00:27:48,067
You can't imagine why anybody
wouldn't want to be you.
756
00:27:48,100 --> 00:27:49,969
CARTER:
They tossed you out
757
00:27:50,002 --> 00:27:51,303
'cause your ex-husband
didn't pay
758
00:27:51,337 --> 00:27:52,471
your tuition.
759
00:27:52,504 --> 00:27:54,340
Yeah, but I chose
not to go back.
760
00:27:54,373 --> 00:27:56,175
LEWIS:
Halfway through
your third year?
761
00:27:56,208 --> 00:27:57,744
Why not finish?
Hell, you were
over the hard part.
762
00:27:57,777 --> 00:27:59,145
It was just starting
to get fun.
763
00:27:59,178 --> 00:28:02,414
Because I realized
I was proud of what I do.
764
00:28:02,448 --> 00:28:04,283
I make a difference
in my patients' lives.
765
00:28:04,316 --> 00:28:05,918
But you can do so much
more as a doctor.
766
00:28:05,952 --> 00:28:07,319
No, see,
that's where you're wrong.
767
00:28:07,353 --> 00:28:08,320
I would be doing less
768
00:28:08,354 --> 00:28:09,989
as a doctor.
769
00:28:10,022 --> 00:28:11,357
I mean, you guys
don't get to spend
770
00:28:11,390 --> 00:28:12,825
any time with
your patients.
771
00:28:12,859 --> 00:28:14,861
How many
do you see a day, 30? 40?
772
00:28:16,963 --> 00:28:19,899
I mean, you don't get
to hold a little kid's hand
773
00:28:19,932 --> 00:28:22,001
or teach a new mother
how to nurse.
774
00:28:22,034 --> 00:28:23,836
How many patients
do you have to see in a day?
775
00:28:23,870 --> 00:28:25,004
Ten, maybe 12
776
00:28:25,037 --> 00:28:26,372
and I'm not running
around all day
777
00:28:26,405 --> 00:28:27,173
trying to clear
the board.
778
00:28:27,206 --> 00:28:28,274
I made a choice.
779
00:28:28,307 --> 00:28:29,909
You just can't
understand it
780
00:28:29,942 --> 00:28:31,510
because it's not one
that you would have chosen.
781
00:28:31,543 --> 00:28:34,180
I can't believe you
won't let me smoke this.
782
00:28:35,982 --> 00:28:36,983
I got it.
783
00:28:37,016 --> 00:28:38,217
Great, now we're felons.
784
00:28:39,485 --> 00:28:40,452
Oh, cool.
785
00:28:40,486 --> 00:28:41,921
What?
786
00:28:41,954 --> 00:28:43,489
There's a bunch
of fencing gear in here.
787
00:28:43,522 --> 00:28:44,891
I used to fence in school.
788
00:28:44,924 --> 00:28:45,992
LEWIS:
Of course
you did.
789
00:28:46,025 --> 00:28:47,259
I fence.
LEWIS:
Fencing?
790
00:28:47,293 --> 00:28:48,427
LOCKHART:
You going to eat
this cracker?
791
00:28:48,460 --> 00:28:49,962
LOCKHART:
No.
792
00:28:49,996 --> 00:28:52,298
You really only see
ten patients a day?
793
00:28:54,333 --> 00:28:56,168
I learned when
I was acting.
794
00:28:56,202 --> 00:28:58,304
When were you an actor?
795
00:28:58,337 --> 00:28:59,205
In college.
796
00:29:05,211 --> 00:29:07,346
I should warn you,
I'm good.
797
00:29:07,379 --> 00:29:08,915
Okay.
798
00:29:08,948 --> 00:29:10,850
En garde.
799
00:29:10,883 --> 00:29:12,051
They really
say that?
800
00:29:13,485 --> 00:29:15,021
That's a nice parry.
801
00:29:16,355 --> 00:29:17,890
You think they're
trying to impress us?
802
00:29:17,924 --> 00:29:19,826
If they are,
it's not working.
803
00:29:24,530 --> 00:29:25,531
LEWIS:
Ouch!
804
00:29:25,564 --> 00:29:26,532
Doesn't that hurt?
805
00:29:38,978 --> 00:29:40,379
They really are
a couple of freaks.
806
00:29:40,412 --> 00:29:41,914
( chuckling )
807
00:29:41,948 --> 00:29:44,116
And to think you slept
with both of them.
808
00:29:44,150 --> 00:29:45,451
I never slept with Carter.
809
00:29:45,484 --> 00:29:46,452
Did he tell you that?
810
00:29:46,485 --> 00:29:47,987
I thought you had.
811
00:29:48,020 --> 00:29:48,921
No...
812
00:29:50,422 --> 00:29:51,891
that was a rumor
Carter started.
813
00:29:51,924 --> 00:29:53,993
Oh, God.
814
00:29:54,026 --> 00:29:55,294
That is low.
815
00:29:55,327 --> 00:29:56,528
I thought so.
816
00:30:01,533 --> 00:30:03,469
I haven't slept
with Carter either.
817
00:30:05,437 --> 00:30:06,906
How long have you guys
been going out?
818
00:30:06,939 --> 00:30:08,440
Couple months.
819
00:30:08,474 --> 00:30:11,410
Wow, that definitely violates
the second date rule.
820
00:30:11,443 --> 00:30:12,411
What second date rule?
821
00:30:12,444 --> 00:30:13,980
My friend has this theory
822
00:30:14,013 --> 00:30:15,882
that you should sleep with a guy
by the second date
823
00:30:15,915 --> 00:30:18,217
because if the sex isn't good,
you shouldn't waste your time
824
00:30:18,250 --> 00:30:20,052
with somebody you don't
have any chemistry with.
825
00:30:20,086 --> 00:30:22,889
Mm, I don't know if Carter
and I have chemistry or not.
826
00:30:22,922 --> 00:30:24,891
There have been some
almost spark moments.
827
00:30:29,395 --> 00:30:31,597
I think it's either there
or it's not.
828
00:30:31,630 --> 00:30:32,965
You can't force it.
829
00:30:32,999 --> 00:30:34,133
Believe me, I've tried.
830
00:30:39,505 --> 00:30:42,274
LEWIS:
I think part of the problem
with Carter and me is you.
831
00:30:42,308 --> 00:30:44,877
He denies it, but he's
not very convincing.
832
00:30:44,911 --> 00:30:46,512
Why didn't you two happen?
833
00:30:46,545 --> 00:30:48,881
Timing.
834
00:30:52,952 --> 00:30:53,552
Ouch.
835
00:30:53,585 --> 00:30:54,954
You okay?
836
00:30:55,554 --> 00:30:56,655
Yeah.
837
00:30:56,688 --> 00:30:58,057
If you're hurt we should stop.
838
00:31:00,059 --> 00:31:01,027
No.
839
00:31:04,130 --> 00:31:04,964
Come on.
840
00:31:04,997 --> 00:31:06,899
Come on. Let's go.
841
00:31:08,968 --> 00:31:09,936
This is not going
to end well.
842
00:31:09,969 --> 00:31:10,970
Hey
843
00:31:11,003 --> 00:31:11,971
aren't you guys
tired yet?
844
00:31:18,444 --> 00:31:19,878
Ow!
845
00:31:22,348 --> 00:31:24,050
( shouts )
846
00:31:24,083 --> 00:31:26,052
Hey.
847
00:31:29,989 --> 00:31:30,990
Carter.
848
00:31:31,023 --> 00:31:31,991
Knock it off.
849
00:31:32,024 --> 00:31:32,959
Dr. Carter...
850
00:31:32,992 --> 00:31:33,625
Cut it out,
Carter.
851
00:31:33,659 --> 00:31:34,593
All right, all right...
852
00:31:34,626 --> 00:31:35,527
You maniac!
853
00:31:35,561 --> 00:31:36,662
You started it.
854
00:31:36,695 --> 00:31:37,629
Look at this,
look at this.
855
00:31:37,663 --> 00:31:38,630
You went for my face!
856
00:31:38,664 --> 00:31:39,631
After you hacked
at my side.
857
00:31:41,167 --> 00:31:42,568
I always thought fencing
was a finesse sport.
858
00:31:42,601 --> 00:31:44,570
Sorry.
859
00:31:44,603 --> 00:31:46,005
Mali seronja je popizdija...
860
00:31:46,038 --> 00:31:47,039
Okay,
let me see.
861
00:31:47,073 --> 00:31:48,507
Ouch!
862
00:31:48,540 --> 00:31:49,608
Don't be a baby.
863
00:31:49,641 --> 00:31:51,010
Crazy bastard.
864
00:31:51,043 --> 00:31:52,011
Ow, ow, ow.
865
00:31:52,044 --> 00:31:53,445
He was trying to kill me.
866
00:31:53,479 --> 00:31:55,047
It looked like
it was mutual.
867
00:31:55,081 --> 00:31:56,115
I'm I going
to need stitches?
868
00:31:56,148 --> 00:31:58,050
No, you barely need
a Band-Aid.
869
00:31:58,084 --> 00:31:59,986
I didn't know
you had a temper.
870
00:32:06,525 --> 00:32:08,060
I can ask Abby
to come over here
871
00:32:08,094 --> 00:32:09,928
and check you out
if you prefer.
872
00:32:11,063 --> 00:32:12,999
What? That man
is a menace.
873
00:32:13,032 --> 00:32:14,200
That
874
00:32:14,233 --> 00:32:15,701
and I could
have lost my eye.
875
00:32:21,107 --> 00:32:22,108
What was that for?
876
00:32:22,141 --> 00:32:23,709
Just checking.
877
00:32:23,742 --> 00:32:24,676
For what?
878
00:32:24,710 --> 00:32:25,677
Second date rule.
879
00:32:26,745 --> 00:32:28,180
What?
880
00:33:01,347 --> 00:33:02,714
What?
881
00:33:02,748 --> 00:33:06,285
How did you get
Weaver's combination, Michael?
882
00:33:06,318 --> 00:33:08,054
Sneak a look
over her shoulder
883
00:33:08,087 --> 00:33:09,388
when she wasn't looking?
884
00:33:09,421 --> 00:33:10,689
When she was opening it?
885
00:33:10,722 --> 00:33:12,324
It is Michael, isn't it?
886
00:33:12,358 --> 00:33:13,325
Yeah, Michael.
887
00:33:13,359 --> 00:33:14,726
You knew the combination
888
00:33:14,760 --> 00:33:18,030
so you snuck into the lounge
when no one was looking
889
00:33:18,064 --> 00:33:19,665
and you put it in there.
890
00:33:19,698 --> 00:33:21,400
Why would I do that?
891
00:33:21,433 --> 00:33:23,635
She said something
that pissed you off so much
892
00:33:23,669 --> 00:33:25,137
you wanted revenge.
893
00:33:25,171 --> 00:33:27,206
You quiet ones are always
the most dangerous.
894
00:33:27,239 --> 00:33:29,241
I'm a student and I
could get expelled.
895
00:33:29,275 --> 00:33:30,476
Still waters run deep.
896
00:33:30,509 --> 00:33:32,778
It-It wasn't me.
897
00:33:32,811 --> 00:33:35,614
( sighs )
898
00:33:37,749 --> 00:33:39,785
Where were you
living before?
899
00:33:39,818 --> 00:33:43,222
Scottsdale, Arizona--
land of sun.
900
00:33:43,255 --> 00:33:46,725
And you decided
to move back to Chicago?
901
00:33:46,758 --> 00:33:49,195
Mmm... I don't know.
902
00:33:49,228 --> 00:33:51,663
The desert,
120 degrees
in the shade
903
00:33:51,697 --> 00:33:53,265
never a cloud
in the sky--
904
00:33:53,299 --> 00:33:55,367
kind of depressed me.
905
00:33:55,401 --> 00:33:59,271
I needed to be back
where the sun doesn't
come out for weeks.
906
00:33:59,305 --> 00:34:01,473
Bitter cold and
overcast skies
907
00:34:01,507 --> 00:34:03,475
better suit
my temperament.
908
00:34:03,509 --> 00:34:06,645
But mostly I was
running away.
909
00:34:06,678 --> 00:34:08,414
From what?
910
00:34:08,447 --> 00:34:10,149
A guy, what else?
911
00:34:10,182 --> 00:34:11,750
Chemistry?
912
00:34:11,783 --> 00:34:14,253
Tanker truck full.
Too much.
913
00:34:14,286 --> 00:34:15,687
What was his name?
914
00:34:15,721 --> 00:34:18,524
Charlie Dixon Dix.
He's a cowboy.
915
00:34:18,557 --> 00:34:20,092
Can you believe it?
916
00:34:20,126 --> 00:34:22,661
An honest-to-God cowboy.
917
00:34:22,694 --> 00:34:25,797
He has the horse,
the pickup truck,
the whole deal.
918
00:34:25,831 --> 00:34:28,634
I'm a walking cliché.
919
00:34:28,667 --> 00:34:30,369
Was he cute?
920
00:34:32,838 --> 00:34:34,106
What happened?
921
00:34:34,140 --> 00:34:37,443
Mmm... it's complicated.
922
00:34:37,476 --> 00:34:39,411
I'd rather not talk about it
923
00:34:39,445 --> 00:34:40,646
if you don't mind.
924
00:34:44,583 --> 00:34:47,753
Cowboy?
925
00:34:49,721 --> 00:34:50,689
( both snickering )
926
00:34:54,593 --> 00:34:57,796
So, you were in the army.
927
00:34:57,829 --> 00:34:59,231
Yeah.
928
00:34:59,265 --> 00:35:00,599
You see some action?
929
00:35:03,402 --> 00:35:05,571
All right, sorry.
930
00:35:05,604 --> 00:35:07,506
It's not what
you think it is.
931
00:35:07,539 --> 00:35:10,642
Well, what do you think
I think it is?
932
00:35:10,676 --> 00:35:12,711
Noble, romantic.
933
00:35:12,744 --> 00:35:17,349
A crucible upon
which to test your
young manhood.
934
00:35:17,383 --> 00:35:19,585
No, I'm not that naive.
935
00:35:22,654 --> 00:35:24,323
Sure, you are.
936
00:35:24,356 --> 00:35:25,624
LOCKHART:
Luka.
937
00:35:25,657 --> 00:35:27,359
How old were you
when you became a man?
938
00:35:27,393 --> 00:35:28,660
What?
939
00:35:28,694 --> 00:35:30,529
When you lost
your virginity.
940
00:35:30,562 --> 00:35:31,863
How old were you?
941
00:35:31,897 --> 00:35:33,565
LOCKHART:
Come on.
We're playing a game.
942
00:35:33,599 --> 00:35:34,566
How old?
943
00:35:34,600 --> 00:35:35,534
I don't want to play.
944
00:35:35,567 --> 00:35:36,535
Oh, come on.
945
00:35:36,568 --> 00:35:37,803
We made a bet which one
946
00:35:37,836 --> 00:35:39,371
of the five us
was the first
947
00:35:39,405 --> 00:35:40,939
to lose their virginity.
Who'd you pick?
948
00:35:40,972 --> 00:35:41,673
Not telling.
949
00:35:41,707 --> 00:35:42,674
I picked Kovac.
950
00:35:42,708 --> 00:35:43,675
No, she didn't.
951
00:35:43,709 --> 00:35:45,611
( laughing )
952
00:35:45,644 --> 00:35:46,578
Luka...
953
00:35:46,612 --> 00:35:48,214
I don't want to play.
954
00:35:48,247 --> 00:35:50,516
LEWIS:
I told you they wouldn't
want to play.
955
00:35:50,549 --> 00:35:51,850
All right,
I'll go first.
956
00:35:51,883 --> 00:35:55,521
I was 16.
Howie Thomas.
957
00:35:55,554 --> 00:35:56,555
( snickers )
958
00:35:56,588 --> 00:35:58,290
He was on the
lacrosse team...
959
00:35:58,324 --> 00:35:59,425
What's wrong
with... what?
960
00:35:59,458 --> 00:36:00,459
Howie...
961
00:36:00,492 --> 00:36:01,627
What's wrong
with Howie?
962
00:36:01,660 --> 00:36:03,695
He sounds like a plumber
or something.
963
00:36:03,729 --> 00:36:04,730
I was terrified.
964
00:36:04,763 --> 00:36:06,498
So was he.
965
00:36:06,532 --> 00:36:08,600
It was the longest
20 seconds of my life.
966
00:36:08,634 --> 00:36:09,735
( guffawing )
967
00:36:09,768 --> 00:36:11,903
20 seconds?
968
00:36:11,937 --> 00:36:15,241
Yeah, if you
counted foreplay.
969
00:36:15,274 --> 00:36:17,476
Okay, my turn.
970
00:36:17,509 --> 00:36:18,544
Mark Greene.
971
00:36:18,577 --> 00:36:19,378
( shrieking )
972
00:36:19,411 --> 00:36:20,546
I'm just kidding.
973
00:36:20,579 --> 00:36:22,548
Just kidding, Carter.
974
00:36:22,581 --> 00:36:24,616
Floyd Walker.
I was 15.
975
00:36:24,650 --> 00:36:27,619
Floyd? I can't believe
you gave me a hard time
about Howie.
976
00:36:27,653 --> 00:36:29,721
In the shed behind his father's
radiator repair shop.
977
00:36:29,755 --> 00:36:30,956
Very romantic.
978
00:36:30,989 --> 00:36:34,593
The smell of antifreeze
still turns me on.
979
00:36:34,626 --> 00:36:35,694
Gallant.
980
00:36:36,895 --> 00:36:38,630
You don't need
their approval.
981
00:36:38,664 --> 00:36:39,898
Come on. Give it up.
982
00:36:39,931 --> 00:36:41,333
( clears throat )
983
00:36:41,367 --> 00:36:42,934
Okay, uh...
984
00:36:42,968 --> 00:36:45,904
Tanya McBride in the balcony of
our church after choir practice.
985
00:36:45,937 --> 00:36:47,606
Wow.
Your church?
986
00:36:47,639 --> 00:36:48,740
Yeah, I know.
987
00:36:48,774 --> 00:36:50,809
How old?
988
00:36:50,842 --> 00:36:53,512
Let's see, I was in ninth grade,
so I was about 14.
989
00:36:53,545 --> 00:36:54,880
All right,
we have a new leader.
990
00:36:56,982 --> 00:36:58,750
Carter.
991
00:37:00,419 --> 00:37:01,887
Come on.
992
00:37:01,920 --> 00:37:03,889
Oh, my God,
you're still a virgin.
993
00:37:05,791 --> 00:37:06,992
I was 11.
994
00:37:07,025 --> 00:37:08,760
Eleven years old?
995
00:37:08,794 --> 00:37:10,262
Really?
996
00:37:13,699 --> 00:37:15,401
How old was she?
997
00:37:15,434 --> 00:37:18,570
I don't know. 25.
998
00:37:18,604 --> 00:37:19,671
You're kidding me.
999
00:37:19,705 --> 00:37:21,840
Oh, my God.
1000
00:37:21,873 --> 00:37:24,476
She was one of the maids.
1001
00:37:24,510 --> 00:37:25,877
Did you pay her?
1002
00:37:25,911 --> 00:37:27,446
My parents did.
1003
00:37:27,479 --> 00:37:28,714
To have sex with you?
1004
00:37:28,747 --> 00:37:31,016
To be a maid.
1005
00:37:31,049 --> 00:37:32,751
( laughing )
1006
00:37:32,784 --> 00:37:34,853
Hope you gave her
a hell of a Christmas bonus.
1007
00:37:34,886 --> 00:37:36,555
All right.
1008
00:37:36,588 --> 00:37:38,824
Luka, 11.
1009
00:37:38,857 --> 00:37:40,659
It's going to be
very tough to beat.
1010
00:37:40,692 --> 00:37:42,994
Come on. You don't have
to say how old you were.
1011
00:37:43,028 --> 00:37:44,663
Just confirm you were
older than 11.
1012
00:37:44,696 --> 00:37:46,031
We can award the
prize to Carter.
1013
00:37:46,064 --> 00:37:46,998
I get a prize?
1014
00:37:47,032 --> 00:37:48,400
Don't let your imagination
1015
00:37:48,434 --> 00:37:50,369
run away with you.
My wedding night.
1016
00:37:55,774 --> 00:37:59,277
I lost my virginity
on my wedding night.
1017
00:38:00,846 --> 00:38:01,947
It's okay.
1018
00:38:01,980 --> 00:38:03,715
It's a good memory.
1019
00:38:03,749 --> 00:38:05,651
Hadn't thought
about that in years.
1020
00:38:10,722 --> 00:38:13,091
We were very young
1021
00:38:13,124 --> 00:38:16,628
and she was religious,
so we waited.
1022
00:38:18,864 --> 00:38:20,799
We loved each other very much.
1023
00:38:24,636 --> 00:38:26,538
It's okay. It's okay.
1024
00:38:38,650 --> 00:38:40,352
What were you in?
1025
00:38:40,386 --> 00:38:42,488
You said you were an actor
in college.
1026
00:38:42,521 --> 00:38:43,655
What plays were you in?
1027
00:38:43,689 --> 00:38:44,956
Uh, we did Hamlet.
1028
00:38:44,990 --> 00:38:47,559
I did Hamlet.
1029
00:38:47,593 --> 00:38:48,727
I played Horatio.
1030
00:38:48,760 --> 00:38:50,662
LOCKHART:
Who did you
play, Luka?
1031
00:38:50,696 --> 00:38:51,663
Um, Hamlet.
1032
00:38:53,499 --> 00:38:54,633
In English or Croatian?
1033
00:38:54,666 --> 00:38:57,603
Why would we do it in English?
1034
00:38:57,636 --> 00:38:59,605
Were you any good?
1035
00:38:59,638 --> 00:39:01,807
My mom thought so.
1036
00:39:01,840 --> 00:39:03,375
( chuckling )
1037
00:39:03,409 --> 00:39:05,877
Do you remember
any of it?
1038
00:39:05,911 --> 00:39:07,746
Aw, it's been a long time.
1039
00:39:11,016 --> 00:39:12,751
I think I remember some of it.
1040
00:39:12,784 --> 00:39:14,085
( clears throat )
1041
00:39:14,119 --> 00:39:17,423
To be or not to be:
1042
00:39:17,456 --> 00:39:19,891
That is the question:
1043
00:39:19,925 --> 00:39:22,794
Whether 'tis nobler
in the mind's eye
1044
00:39:22,828 --> 00:39:26,732
to suffer the slings and arrows
of outrageous fortune
1045
00:39:26,765 --> 00:39:30,902
or to take arms
against a sea of troubles
1046
00:39:30,936 --> 00:39:32,804
and by opposing end them?
1047
00:39:32,838 --> 00:39:34,773
That's the easy part.
1048
00:39:34,806 --> 00:39:38,844
To die: to sleep; no more;
1049
00:39:38,877 --> 00:39:42,648
And, by a sleep
to say we end the heartache
1050
00:39:42,681 --> 00:39:46,852
and the thousand
natural shocks...
1051
00:39:46,885 --> 00:39:49,855
I don't remember the rest.
1052
00:39:49,888 --> 00:39:52,758
To die, to sleep...
to sleep...
1053
00:39:52,791 --> 00:39:53,825
to sleep
1054
00:39:53,859 --> 00:39:56,828
perchance to dream:
1055
00:39:56,862 --> 00:39:59,698
aye, there's the rub.
1056
00:40:01,467 --> 00:40:09,775
To je ono sto trpnju
nasu stripljivom
1057
00:40:09,808 --> 00:40:13,011
Tako cini, jer tko bi podnio
1058
00:40:13,044 --> 00:40:18,484
Bic I katno vremena
zlocinstva silnika
1059
00:40:18,517 --> 00:40:21,920
Prezir oholica, bol...
1060
00:40:25,757 --> 00:40:28,560
neuzvracene ljubavi
1061
00:40:28,594 --> 00:40:32,731
ezobzirnost vlasti,
sporost pravde
1062
00:40:32,764 --> 00:40:35,767
Kad bi sam uzmogao sve
to skratiti
1063
00:40:35,801 --> 00:40:40,171
Tek jednim jedinim ubodom
1064
00:40:53,819 --> 00:40:56,822
Be all my sins remember'd.
1065
00:41:04,863 --> 00:41:06,632
Sorry I'm so damned late.
1066
00:41:06,665 --> 00:41:08,967
Spent half an hour
digging my car out
1067
00:41:09,000 --> 00:41:10,869
and then the battery was dead.
1068
00:41:10,902 --> 00:41:14,740
I appreciate
your waiting for me.
1069
00:41:14,773 --> 00:41:17,275
I didn't expect anyone
to still be here.
1070
00:41:17,308 --> 00:41:18,977
I'm John Taylor.
1071
00:41:19,010 --> 00:41:21,179
Please, would everybody
move down front.
1072
00:41:21,212 --> 00:41:23,214
I won't have to yell.
1073
00:41:23,248 --> 00:41:24,816
Come on. Come on. I won't bite.
1074
00:41:24,850 --> 00:41:28,787
Raise your hand when I call
your name if you would.
1075
00:41:28,820 --> 00:41:30,689
John Carter?
1076
00:41:30,722 --> 00:41:31,690
Here.
1077
00:41:31,723 --> 00:41:32,691
Michael Galant.
1078
00:41:32,724 --> 00:41:33,659
Uh, Gallant, yes, sir.
1079
00:41:33,692 --> 00:41:34,660
Uh, Luka...
1080
00:41:34,693 --> 00:41:36,528
Oh, boy, help me out.
1081
00:41:36,562 --> 00:41:37,596
Kovac.
1082
00:41:37,629 --> 00:41:39,064
Dr. Kovac.
Thank you.
1083
00:41:39,097 --> 00:41:40,532
Susan Lewis?
1084
00:41:40,566 --> 00:41:42,634
And that leaves
Abigail Lockhart.
1085
00:41:42,668 --> 00:41:44,703
Abby.
1086
00:41:44,736 --> 00:41:46,104
So, uh, let's begin
by reviewing
1087
00:41:46,137 --> 00:41:48,039
current state
and federal law
1088
00:41:48,073 --> 00:41:51,710
for what is appropriate
and inappropriate behavior
in the workplace.
1089
00:41:55,046 --> 00:41:56,815
Hey, it stopped snowing.
1090
00:41:56,848 --> 00:41:57,983
Yeah, it's about time.
1091
00:41:58,016 --> 00:41:59,217
Anybody need a ride?
1092
00:41:59,250 --> 00:42:00,251
I've got my car.
1093
00:42:00,285 --> 00:42:01,787
I'm on in 20 minutes.
1094
00:42:01,820 --> 00:42:03,722
You're working tonight?
1095
00:42:03,755 --> 00:42:04,823
Yeah? Me, too.
1096
00:42:06,758 --> 00:42:08,193
Well, that was fun.
1097
00:42:08,226 --> 00:42:09,728
Let's try to never
do it again.
1098
00:42:09,761 --> 00:42:11,296
Want me to give you a lift
to the hospital?
1099
00:42:11,329 --> 00:42:12,898
It's just a couple of blocks.
1100
00:42:12,931 --> 00:42:14,600
Gallant will walk me, right?
Sure.
1101
00:42:14,633 --> 00:42:16,034
Have your keys?
1102
00:42:16,067 --> 00:42:18,604
Yeah. I'll try not to wake you
when I come in.
1103
00:42:21,172 --> 00:42:22,173
See you guys later.
1104
00:42:22,207 --> 00:42:23,208
I had fun talking.
1105
00:42:23,241 --> 00:42:24,776
We should have
coffee sometime.
1106
00:42:24,810 --> 00:42:26,678
Sure. I'd love that.
1107
00:42:26,712 --> 00:42:28,046
Ready?
Yep.
1108
00:42:28,079 --> 00:42:29,080
Good night.
1109
00:42:29,114 --> 00:42:30,782
Night.
1110
00:42:33,885 --> 00:42:35,654
She's pretty great.
1111
00:42:35,687 --> 00:42:37,022
Who?
1112
00:42:37,055 --> 00:42:38,690
Abby. I didn't really
know her before.
1113
00:42:38,724 --> 00:42:40,158
I didn't think I'd
like her, but I do.
1114
00:42:40,191 --> 00:42:42,060
You want to get
something to eat?
I'm starving.
1115
00:42:42,093 --> 00:42:44,295
You know, you really made
a fool of yourself today.
1116
00:42:44,329 --> 00:42:45,997
What?
1117
00:42:46,031 --> 00:42:47,833
If you're worried about
Abby living with Luka
1118
00:42:47,866 --> 00:42:49,701
don't be. I don't think
anything's going on.
1119
00:42:49,735 --> 00:42:51,236
How did I make a fool
out of myself?
1120
00:42:51,269 --> 00:42:55,807
Well, you participated
in a duel, for one thing.
1121
00:43:00,045 --> 00:43:01,212
Kiss me.
1122
00:43:03,715 --> 00:43:06,818
Just kiss me.
1123
00:43:12,357 --> 00:43:14,760
Was it there for you?
1124
00:43:16,294 --> 00:43:17,729
It was nice.
1125
00:43:17,763 --> 00:43:19,765
Wasn't there for me either.
1126
00:43:23,334 --> 00:43:25,704
Okay, go before I change
my mind.
1127
00:43:25,737 --> 00:43:26,738
You sure?
1128
00:43:26,772 --> 00:43:27,939
I regret it already.
1129
00:43:27,973 --> 00:43:30,141
You know, that
gold-digger alarm
1130
00:43:30,175 --> 00:43:32,043
should be clanging
like a school bell.
1131
00:43:32,077 --> 00:43:33,411
This isn't because Mark Greene
1132
00:43:33,444 --> 00:43:35,146
just suddenly became
available, is it?
1133
00:43:35,180 --> 00:43:38,149
You know when I said
you were making a
fool of yourself?
1134
00:43:38,183 --> 00:43:39,851
Well, you're doing it again.
1135
00:43:39,885 --> 00:43:42,821
You should tell her.
1136
00:43:42,854 --> 00:43:44,890
Who?
1137
00:43:44,923 --> 00:43:46,391
Tell her what?
1138
00:43:46,424 --> 00:43:49,294
That you're desperately
in love with her
1139
00:43:49,327 --> 00:43:50,896
and can't live a
moment without her.
1140
00:43:50,929 --> 00:43:52,363
Really?
1141
00:43:52,397 --> 00:43:55,867
You're hopeless.
1142
00:43:57,235 --> 00:43:59,404
You'll figure it out.
1143
00:43:59,437 --> 00:44:01,973
Friends?
1144
00:44:02,007 --> 00:44:04,142
No, I hate you.
1145
00:44:08,714 --> 00:44:10,181
Hey...
1146
00:44:10,215 --> 00:44:12,818
I used to have Weaver's locker.
1147
00:44:12,851 --> 00:44:15,721
She never changed
the combination.
1148
00:44:15,754 --> 00:44:19,124
It was you!
76321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.