All language subtitles for ER (1994) - S08E11 - Beyond Repair (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,074 Previously on ER: 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,108 How long have you been sober? 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 Almost five years. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,643 Your mother's not coming. 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,179 John, we're getting divorced. 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,081 Stop, please! Paul, Paul... 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,182 Please stop! 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,649 Check the stylet. 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,551 We believe he may have schizophrenia. 10 00:00:17,585 --> 00:00:19,087 Paul wouldn't hurt anyone. 11 00:00:19,120 --> 00:00:20,121 He couldn't. 12 00:00:25,793 --> 00:00:26,794 I'm not deformed! 13 00:00:26,827 --> 00:00:28,596 Temperature's 95. No! 14 00:00:28,629 --> 00:00:30,064 Don't stick me! 15 00:00:30,098 --> 00:00:31,165 Get off of me! 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,166 Get pregnant. 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,167 I was pregnant. 18 00:00:33,201 --> 00:00:34,802 I had an abortion. 19 00:00:34,835 --> 00:00:36,804 You never even told Richard, did you? 20 00:00:44,878 --> 00:00:49,083 ( man and woman yelling next door ) 21 00:01:04,832 --> 00:01:08,068 ( arguing continues ) 22 00:01:18,279 --> 00:01:19,747 Both of you, shut up. 23 00:01:19,780 --> 00:01:22,783 WOMAN: You want to know what your problem is, Brian? 24 00:01:26,887 --> 00:01:29,857 ( phone ringing ) 25 00:01:29,890 --> 00:01:34,128 MAGGIE ( on machine ): Hello, Abby? 26 00:01:34,162 --> 00:01:35,129 Abby, are you there? 27 00:01:35,163 --> 00:01:36,130 Hello? Abby? 28 00:01:36,164 --> 00:01:37,331 I thought I'd catch you 29 00:01:37,365 --> 00:01:38,766 before your shift. 30 00:01:38,799 --> 00:01:42,170 Anyway, I wanted to wish you a happy birthday. 31 00:01:42,203 --> 00:01:43,237 Hi, Mom. 32 00:01:43,271 --> 00:01:45,873 No, I was just getting up. 33 00:01:45,906 --> 00:01:47,308 Thank you. 34 00:01:56,517 --> 00:01:59,353 ( shivering ) 35 00:01:59,387 --> 00:02:01,922 Ooh! Your feet are like ice! 36 00:02:01,955 --> 00:02:04,292 Sorry. 37 00:02:04,325 --> 00:02:06,460 I put on some coffee. 38 00:02:06,494 --> 00:02:07,828 What time is it? 39 00:02:07,861 --> 00:02:09,397 It's about 7:30. 40 00:02:09,430 --> 00:02:11,165 You sleep okay? 41 00:02:11,199 --> 00:02:13,167 Yeah. You? 42 00:02:13,201 --> 00:02:16,170 Mm. Except for the snoring. 43 00:02:16,204 --> 00:02:17,705 I don't snore. 44 00:02:17,738 --> 00:02:19,340 Oh, yeah, right. 45 00:02:19,373 --> 00:02:21,175 Like a truck driver. 46 00:02:21,209 --> 00:02:22,910 I don't snore. 47 00:02:22,943 --> 00:02:25,379 ( snoring ) 48 00:02:25,413 --> 00:02:26,680 Stop it. 49 00:02:26,714 --> 00:02:29,383 ( snoring ) 50 00:02:29,417 --> 00:02:32,486 ( laughing ) 51 00:02:32,520 --> 00:02:33,621 Oh, yeah? 52 00:02:33,654 --> 00:02:35,356 Oh, wait a minute. 53 00:02:35,389 --> 00:02:38,826 ( laughing ) 54 00:02:38,859 --> 00:02:39,960 I've arranged a nurse's aide for you 55 00:02:39,993 --> 00:02:40,894 for while I'm at work. 56 00:02:40,928 --> 00:02:41,962 A nurse? 57 00:02:41,995 --> 00:02:43,631 Just for a couple weeks. 58 00:02:43,664 --> 00:02:46,467 I've got half a dozen people in this house every day. 59 00:02:46,500 --> 00:02:48,469 Well, then one more isn't going to hurt. 60 00:02:48,502 --> 00:02:49,803 If it gets any colder 61 00:02:49,837 --> 00:02:51,872 I'm going to winter in the Bahamas. 62 00:02:51,905 --> 00:02:52,873 Alone. 63 00:02:52,906 --> 00:02:54,675 I thought I heard someone. 64 00:02:54,708 --> 00:02:55,776 Is it just me 65 00:02:55,809 --> 00:02:57,745 or is it freezing in here? 66 00:02:57,778 --> 00:02:59,513 Mom, what are you doing here? 67 00:02:59,547 --> 00:03:00,848 I assumed you could use a hand 68 00:03:00,881 --> 00:03:02,650 while your grandmother recovered. 69 00:03:02,683 --> 00:03:04,485 How are you feeling, Millicent? 70 00:03:04,518 --> 00:03:06,420 I've been better. 71 00:03:06,454 --> 00:03:07,755 Where's Jack? 72 00:03:07,788 --> 00:03:09,590 Uh, Kansas City, I think. 73 00:03:09,623 --> 00:03:10,758 You don't know? 74 00:03:10,791 --> 00:03:13,561 He's on an extended business trip. 75 00:03:13,594 --> 00:03:16,830 We missed the pleasure of your company at Christmas. 76 00:03:16,864 --> 00:03:18,599 You know how the holidays can be. 77 00:03:18,632 --> 00:03:19,900 Where are you staying? 78 00:03:19,933 --> 00:03:21,535 I was hoping to stay here. 79 00:03:21,569 --> 00:03:22,570 In the house? 80 00:03:22,603 --> 00:03:23,371 Yes, if that's all right. 81 00:03:23,404 --> 00:03:24,505 Yeah. 82 00:03:24,538 --> 00:03:25,873 It is freezing in here. 83 00:03:25,906 --> 00:03:28,476 Would somebody please turn up the furnace. 84 00:03:28,509 --> 00:03:30,378 I will go get Alger on it. 85 00:03:30,411 --> 00:03:31,412 WOMAN: It won't start. 86 00:03:31,445 --> 00:03:32,646 MAN: Did you flood it? 87 00:03:32,680 --> 00:03:33,947 No, it won't even turn over. 88 00:03:33,981 --> 00:03:35,749 Did you leave your lights on again? No. 89 00:03:35,783 --> 00:03:36,917 You probably did. 90 00:03:36,950 --> 00:03:37,951 Excuse me. No, I didn't. 91 00:03:37,985 --> 00:03:39,320 Hi. Hi. 92 00:03:39,353 --> 00:03:40,354 Do you have any jumper cables? 93 00:03:40,388 --> 00:03:41,722 No, sorry. I take the El. 94 00:03:41,755 --> 00:03:42,990 I guess you're not the only one today. 95 00:03:43,023 --> 00:03:43,957 Give me the keys. 96 00:03:46,527 --> 00:03:48,262 My husband's not really a morning person. 97 00:03:48,296 --> 00:03:49,497 Hi, I'm Joyce. 98 00:03:49,530 --> 00:03:50,864 We just moved here a few weeks ago 99 00:03:50,898 --> 00:03:52,366 from Virginia. Hi. Abby. 100 00:03:52,400 --> 00:03:53,501 We're in 205. 101 00:03:53,534 --> 00:03:55,503 I think you guys are right beside me. 102 00:03:55,536 --> 00:03:56,804 Nice meeting you. 103 00:03:56,837 --> 00:03:58,572 So, I guess we're neighbors. 104 00:03:58,606 --> 00:04:00,007 Just a wall between us. 105 00:04:00,040 --> 00:04:02,576 Well, maybe, uh, you could come over 106 00:04:02,610 --> 00:04:04,412 for coffee or something sometime. 107 00:04:04,445 --> 00:04:05,713 Sure. 108 00:04:05,746 --> 00:04:07,881 Hey, can we give you a ride somewhere? 109 00:04:07,915 --> 00:04:08,749 No, thank you. 110 00:04:08,782 --> 00:04:10,284 Are you sure? 111 00:04:10,318 --> 00:04:11,452 It's really cold out there. 112 00:04:11,485 --> 00:04:13,454 I'm fine. 113 00:04:13,487 --> 00:04:15,389 I told you. You flooded it. 114 00:04:19,660 --> 00:04:22,463 Welcome to Chicago. 115 00:04:24,598 --> 00:04:26,367 Oh! 116 00:04:29,403 --> 00:04:31,539 Oh, son of a bitch. 117 00:05:24,725 --> 00:05:26,360 You're leaving? 118 00:05:26,394 --> 00:05:27,928 I phoned the Pediatric Cancer Society 119 00:05:27,961 --> 00:05:30,030 to inform them she wasn't coming to their luncheon 120 00:05:30,063 --> 00:05:30,998 and they managed 121 00:05:31,031 --> 00:05:32,833 to corral me. 122 00:05:32,866 --> 00:05:34,368 You don't really have to do that. 123 00:05:34,402 --> 00:05:35,536 She wasn't planning on going. 124 00:05:35,569 --> 00:05:37,104 She just does that for effect. 125 00:05:37,137 --> 00:05:38,872 I'm aware of her behavior. 126 00:05:38,906 --> 00:05:41,775 But they actually were expecting her. 127 00:05:41,809 --> 00:05:43,511 You'll be back tonight? 128 00:05:43,544 --> 00:05:45,145 You're really staying? 129 00:05:45,178 --> 00:05:46,146 Yes. 130 00:05:46,179 --> 00:05:48,148 Unless I'm not welcome. 131 00:05:48,181 --> 00:05:49,683 No, no, it's just... 132 00:05:49,717 --> 00:05:51,752 I thought you were covering. 133 00:05:51,785 --> 00:05:53,754 Dad's in Denver, actually. 134 00:05:57,190 --> 00:05:58,158 Your father told you. 135 00:05:58,191 --> 00:05:59,727 Well, it was pretty obvious. 136 00:05:59,760 --> 00:06:02,129 He was here for two days at Christmas without you. 137 00:06:03,931 --> 00:06:05,533 You thought he was still here. 138 00:06:05,566 --> 00:06:09,102 Uh, we, uh, left it a little open-ended. 139 00:06:09,136 --> 00:06:10,438 Really? 140 00:06:10,471 --> 00:06:11,505 I'm sorry, John. 141 00:06:11,539 --> 00:06:12,740 I should have phoned you 142 00:06:12,773 --> 00:06:14,408 and let you know that I was coming. 143 00:06:14,442 --> 00:06:16,410 Yeah, well. 144 00:06:16,444 --> 00:06:18,145 It's good to see you. 145 00:06:22,816 --> 00:06:25,152 ( door opening and closing ) 146 00:06:25,185 --> 00:06:27,955 Sanitation guys found him in a dumpster. 147 00:06:27,988 --> 00:06:30,123 Minimally responsive to deep pain 148 00:06:30,157 --> 00:06:31,759 thready pulse in the 50s. 149 00:06:31,792 --> 00:06:32,893 You sure he's not dead? 150 00:06:32,926 --> 00:06:33,994 He's still moving air. 151 00:06:34,027 --> 00:06:35,195 Barely. 152 00:06:35,228 --> 00:06:36,997 Abby, can you bring this guy in? 153 00:06:37,030 --> 00:06:38,632 I haven't even clocked in yet. 154 00:06:38,666 --> 00:06:40,701 I know, but you have a coat on. 155 00:06:40,734 --> 00:06:43,136 Hey, I know this guy. 156 00:06:43,170 --> 00:06:44,137 Oh, man! 157 00:06:44,171 --> 00:06:45,706 Is this great, or what? 158 00:06:45,739 --> 00:06:48,208 Empty chairs, empty racks. 159 00:06:48,241 --> 00:06:50,010 Nothing like sub-arctic temperatures 160 00:06:50,043 --> 00:06:51,211 to keep the freaks at home. 161 00:06:51,244 --> 00:06:53,046 Yeah, except it's freezing in here. 162 00:06:53,080 --> 00:06:54,815 Maintenance is checking the furnace. 163 00:06:54,848 --> 00:06:57,117 This is what we get for punching holes in the ozone layer. 164 00:06:57,150 --> 00:06:58,552 Uh, isn't the greenhouse effect 165 00:06:58,586 --> 00:06:59,820 supposed to make it warmer? 166 00:06:59,853 --> 00:07:01,121 Greenhouse effect, my ass. 167 00:07:01,154 --> 00:07:02,089 It's 40 below out there. 168 00:07:02,122 --> 00:07:02,956 What's this? 169 00:07:02,990 --> 00:07:04,124 This is Icicle Andy. 170 00:07:04,157 --> 00:07:05,693 You want him, he's yours. 171 00:07:05,726 --> 00:07:07,528 I thought he froze to death last year. 172 00:07:07,561 --> 00:07:08,996 The Iceman cometh back. 173 00:07:09,029 --> 00:07:10,230 Okay, Trauma One's open. 174 00:07:10,263 --> 00:07:11,465 Get his core temp 175 00:07:11,499 --> 00:07:12,866 pump in some warm saline 176 00:07:12,900 --> 00:07:14,968 and throw a heating blanket on him. 177 00:07:15,002 --> 00:07:17,104 Oh, I'd keep that on if I were you. 178 00:07:17,137 --> 00:07:20,073 He's bradying down. 179 00:07:20,107 --> 00:07:22,242 No, look, now it's a-fib. 180 00:07:22,275 --> 00:07:24,111 Sounds like rhonchi on the right. 181 00:07:24,144 --> 00:07:26,079 Probably pneumonia. 182 00:07:26,113 --> 00:07:27,548 I think he's decreased on the left. 183 00:07:27,581 --> 00:07:28,949 Do you want to put in a chest tube? 184 00:07:28,982 --> 00:07:30,217 Uh, not if I can help it. 185 00:07:30,250 --> 00:07:31,519 This guy's got bad vascular disease. 186 00:07:31,552 --> 00:07:32,653 We'll never get a line in him. 187 00:07:32,686 --> 00:07:34,187 Fine, prep for lavage. 188 00:07:34,221 --> 00:07:35,222 Oh, man, look at this dude's hands. 189 00:07:35,255 --> 00:07:36,490 Ew. 190 00:07:36,524 --> 00:07:37,591 Can you get a pulse ox? 191 00:07:37,625 --> 00:07:38,626 I don't know. 192 00:07:38,659 --> 00:07:40,127 Can barely get the monitor... 193 00:07:40,160 --> 00:07:41,061 ( groan ) 194 00:07:41,094 --> 00:07:42,896 What's wrong? 195 00:07:44,798 --> 00:07:46,133 It snapped off. 196 00:07:46,166 --> 00:07:48,035 Ah, he gave you the finger, huh, Abby? 197 00:07:49,202 --> 00:07:50,538 Can they reattach that? 198 00:07:50,571 --> 00:07:52,005 Not without superglue. 199 00:07:52,039 --> 00:07:53,173 Okay, let's get 200 00:07:53,206 --> 00:07:55,543 a central line kit, betadine and some 201 00:07:55,576 --> 00:07:56,544 warm blankets to start. 202 00:07:56,577 --> 00:07:57,611 No, you can't come in here. 203 00:07:57,645 --> 00:07:58,546 You have to go back. 204 00:07:58,579 --> 00:07:59,547 Where's my mom? 205 00:07:59,580 --> 00:08:00,180 She's not in here. 206 00:08:00,213 --> 00:08:01,515 Yes, she was. 207 00:08:01,549 --> 00:08:02,249 You got this? 208 00:08:02,282 --> 00:08:03,250 Yeah. 209 00:08:05,285 --> 00:08:06,920 You lost your mom? 210 00:08:06,954 --> 00:08:09,890 It's not one of these two ladies right here? 211 00:08:09,923 --> 00:08:11,258 She was in there. 212 00:08:11,291 --> 00:08:13,093 Okay, well, maybe she's all finished. 213 00:08:13,126 --> 00:08:14,562 Do you want to see if we can find her? 214 00:08:14,595 --> 00:08:15,829 I'm Abby. What's your name? 215 00:08:15,863 --> 00:08:16,797 Douglas. 216 00:08:16,830 --> 00:08:17,765 Douglas what? 217 00:08:17,798 --> 00:08:18,799 Douglas Leeman. 218 00:08:18,832 --> 00:08:19,867 Okay, Douglas, right this way. 219 00:08:19,900 --> 00:08:21,134 What's your mom's name? 220 00:08:21,168 --> 00:08:22,169 B. 221 00:08:22,202 --> 00:08:23,170 B? 222 00:08:23,203 --> 00:08:25,105 Is that short for Beatrice? 223 00:08:25,138 --> 00:08:26,106 Barbara? 224 00:08:26,139 --> 00:08:27,107 Betty? 225 00:08:27,140 --> 00:08:28,108 Just B. 226 00:08:28,141 --> 00:08:29,142 Just B, okay. 227 00:08:29,176 --> 00:08:30,143 Abby, can you help me? 228 00:08:30,177 --> 00:08:31,311 Uh, sure. 229 00:08:31,344 --> 00:08:32,913 Frank, this is Douglas Leeman. 230 00:08:32,946 --> 00:08:33,681 He's lost his mom. 231 00:08:33,714 --> 00:08:35,182 This is Frank. 232 00:08:35,215 --> 00:08:36,216 He's very good at finding people's moms. 233 00:08:36,249 --> 00:08:39,553 Douglas, you like doughnuts? 234 00:08:39,587 --> 00:08:40,821 When did the chest pains start? 235 00:08:40,854 --> 00:08:42,155 This morning. 236 00:08:42,189 --> 00:08:43,657 But I've been feeling crappy for... 237 00:08:43,691 --> 00:08:45,092 a couple of days. 238 00:08:45,125 --> 00:08:48,028 I thought it was just a cold or maybe the flu. 239 00:08:48,061 --> 00:08:49,563 Bibasilar rales. 240 00:08:49,597 --> 00:08:51,131 Have you experienced any shortness of breath? 241 00:08:51,164 --> 00:08:53,000 Yeah. 242 00:08:53,033 --> 00:08:56,570 I thought I'd step outside, catch a breath of fresh air. 243 00:08:56,604 --> 00:08:57,805 I got so dizzy I fainted. 244 00:08:57,838 --> 00:08:59,973 Three plus pitting edema on both feet. 245 00:09:00,007 --> 00:09:02,109 Have you ever had anything like this before? 246 00:09:02,142 --> 00:09:03,143 Never. 247 00:09:03,176 --> 00:09:04,177 Do you have a heart condition? 248 00:09:04,211 --> 00:09:05,212 No. 249 00:09:05,245 --> 00:09:07,180 Are you on birth control pills? 250 00:09:07,214 --> 00:09:09,817 No, I'm trying to get pregnant. 251 00:09:09,850 --> 00:09:12,686 I've been taking fertility drugs. 252 00:09:12,720 --> 00:09:14,054 FSH. 253 00:09:14,087 --> 00:09:15,088 For how long? 254 00:09:15,122 --> 00:09:17,190 Um... what's today? 255 00:09:17,224 --> 00:09:19,259 Uh, the tenth. 256 00:09:19,292 --> 00:09:21,294 Yeah, then I'm on my tenth. 257 00:09:21,328 --> 00:09:22,329 All right. 258 00:09:22,362 --> 00:09:24,197 Let's get a CBC 259 00:09:24,231 --> 00:09:27,167 chem-20, a DIC panel, and a d-dimer. 260 00:09:27,200 --> 00:09:30,103 Am I having some sort of reaction 261 00:09:30,137 --> 00:09:31,038 to the drugs? 262 00:09:31,071 --> 00:09:32,139 It's possible 263 00:09:32,172 --> 00:09:33,641 but we need to run some more tests 264 00:09:33,674 --> 00:09:34,742 to know for sure. 265 00:09:34,775 --> 00:09:36,176 You've got fluid in your lungs 266 00:09:36,209 --> 00:09:37,845 which could be a sign of a blood clot. 267 00:09:37,878 --> 00:09:39,212 A blood clot? 268 00:09:39,246 --> 00:09:42,683 It's unlikely, but I just want to make sure. 269 00:09:42,716 --> 00:09:46,687 It could be a possible side effect of the medication. 270 00:09:46,720 --> 00:09:48,121 Let's do a doppler. 271 00:09:48,155 --> 00:09:49,089 I'll be back. 272 00:09:50,991 --> 00:09:52,826 Do you want me to call your husband? 273 00:09:52,860 --> 00:09:54,027 I'm not married. 274 00:09:54,061 --> 00:09:55,162 Oh, boyfriend? 275 00:09:55,195 --> 00:09:58,732 I decided to have a baby on my own. 276 00:09:58,766 --> 00:10:02,836 Got tired of waiting around for Mr. Right. 277 00:10:02,870 --> 00:10:05,005 I know that story. 278 00:10:08,976 --> 00:10:10,143 Chest x-ray and an EKG? 279 00:10:10,177 --> 00:10:11,144 Yeah. 280 00:10:11,178 --> 00:10:12,913 And set her up for a VQ. 281 00:10:12,946 --> 00:10:14,648 Haven't seen you around lately. 282 00:10:14,682 --> 00:10:16,383 I've been working nights. 283 00:10:16,416 --> 00:10:17,284 How was your Christmas? 284 00:10:17,317 --> 00:10:18,786 Quiet. 285 00:10:18,819 --> 00:10:20,187 What'd you do for New Year's? 286 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 I worked. 287 00:10:21,689 --> 00:10:23,256 That's always fun. 288 00:10:23,290 --> 00:10:25,826 Did you make any resolutions? 289 00:10:25,859 --> 00:10:27,360 Uh, I'm going to help out more. 290 00:10:27,394 --> 00:10:28,829 Help out more where? Here? 291 00:10:28,862 --> 00:10:30,197 Uh, no, Europe. 292 00:10:30,230 --> 00:10:32,199 I've, uh, volunteered to go to Bosnia 293 00:10:32,232 --> 00:10:35,102 for two months with Doctors Without Borders. 294 00:10:35,135 --> 00:10:36,269 Bosnia? 295 00:10:36,303 --> 00:10:37,370 Yeah, I speak the language. 296 00:10:37,404 --> 00:10:38,772 What brought this on? 297 00:10:38,806 --> 00:10:39,773 I don't know. 298 00:10:39,807 --> 00:10:41,208 Change of scenery. 299 00:10:43,944 --> 00:10:44,912 FRANK: Good, huh? 300 00:10:46,780 --> 00:10:47,815 Hey, nice hat, Snoop. 301 00:10:47,848 --> 00:10:49,182 Hey, Frank, I thought you said 302 00:10:49,216 --> 00:10:50,851 you were going to get the heat turned up. 303 00:10:50,884 --> 00:10:51,719 They're working on it. 304 00:10:51,752 --> 00:10:53,053 Oh, really? 305 00:10:53,086 --> 00:10:54,421 Is that why the thermostat in the lounge says 56? 306 00:10:54,454 --> 00:10:55,889 Get used to it. 307 00:10:55,923 --> 00:10:57,290 We're heading into another ice age 308 00:10:57,324 --> 00:10:59,292 like the one that killed the dinosaurs. 309 00:10:59,326 --> 00:11:00,994 Cold didn't kill the dinosaurs, Frank. 310 00:11:01,028 --> 00:11:02,162 Cholesterol did. 311 00:11:02,195 --> 00:11:03,731 Mr. Ellis in Curtain Three can go home. 312 00:11:03,764 --> 00:11:05,132 Miss Renfrew in Four needs to be admitted. 313 00:11:05,165 --> 00:11:06,133 Got a minute? 314 00:11:06,166 --> 00:11:07,300 Uh, no, not really. 315 00:11:07,334 --> 00:11:09,302 I hope your day's 316 00:11:09,336 --> 00:11:10,738 shaping up better than mine. 317 00:11:10,771 --> 00:11:12,139 Doubt it. 318 00:11:12,172 --> 00:11:13,974 I was picking up Rachel's laundry after you left 319 00:11:14,007 --> 00:11:15,308 and this fell out of her jeans. 320 00:11:15,342 --> 00:11:17,010 She's smoking. 321 00:11:17,044 --> 00:11:18,779 I don't think she uses it to light campfires. 322 00:11:18,812 --> 00:11:19,713 What are you going to do? 323 00:11:19,747 --> 00:11:20,948 I don't know. 324 00:11:20,981 --> 00:11:22,215 Did you find anything else in her pockets? 325 00:11:22,249 --> 00:11:23,416 No. 326 00:11:23,450 --> 00:11:25,452 Mark, what if it's not cigarettes? 327 00:11:25,485 --> 00:11:28,188 Her boyfriend tested positive for marijuana. 328 00:11:28,221 --> 00:11:29,356 Ex-boyfriend. 329 00:11:29,389 --> 00:11:30,958 I should search her room. 330 00:11:30,991 --> 00:11:32,760 You think that's wise? 331 00:11:32,793 --> 00:11:35,028 Well, if she's doing drugs, I want to know about it. 332 00:11:35,062 --> 00:11:36,429 You know, asking her doesn't guarantee 333 00:11:36,463 --> 00:11:37,397 I'm going to get the truth. 334 00:11:37,430 --> 00:11:38,866 Yeah, but searching her room-- 335 00:11:38,899 --> 00:11:40,300 that's such a violation of her privacy. 336 00:11:40,333 --> 00:11:42,302 You suggested that I rifle through her pockets. 337 00:11:42,335 --> 00:11:43,804 In the course of doing laundry. 338 00:11:43,837 --> 00:11:45,138 HALEH: Dr. Greene. 339 00:11:45,172 --> 00:11:47,074 EMT: Ian Nevinger, 29, burned in a garage... 340 00:11:47,107 --> 00:11:48,175 We'll talk about this. 341 00:11:48,208 --> 00:11:50,110 Looks like some fumes ignited. 342 00:11:51,444 --> 00:11:53,513 Ha, this is adorable. 343 00:11:53,546 --> 00:11:54,948 Don't you think? 344 00:11:54,982 --> 00:11:55,883 It's pretty cute. 345 00:11:55,916 --> 00:11:57,317 You want to buy it? 346 00:11:57,350 --> 00:12:00,153 No, they won't let me send him any gifts. 347 00:12:00,187 --> 00:12:02,222 He must be getting pretty big now, huh? 348 00:12:02,255 --> 00:12:03,456 Yeah. 349 00:12:03,490 --> 00:12:06,459 Oh, they sent a video of him walking 350 00:12:06,493 --> 00:12:08,295 just before Christmas. 351 00:12:08,328 --> 00:12:09,897 It won't be long now 352 00:12:09,930 --> 00:12:13,166 before he's asking to borrow the keys to the car. 353 00:12:13,200 --> 00:12:14,101 ( chuckling ) 354 00:12:14,134 --> 00:12:15,168 ( sighing ) 355 00:12:15,202 --> 00:12:17,304 You know, I'm starting to wonder 356 00:12:17,337 --> 00:12:19,472 if I'm making any right decisions lately. 357 00:12:19,506 --> 00:12:20,941 Eh, it's mid-year. 358 00:12:20,974 --> 00:12:22,375 Something will open up by the spring. 359 00:12:22,409 --> 00:12:24,277 Yeah, well, maybe they'll open back up at County. 360 00:12:24,311 --> 00:12:26,246 Hey, cool. 361 00:12:26,279 --> 00:12:27,447 Have you seen these? 362 00:12:27,480 --> 00:12:29,216 These are really neat. 363 00:12:30,984 --> 00:12:32,152 John, um... 364 00:12:32,185 --> 00:12:34,321 What would you say if I told you 365 00:12:34,354 --> 00:12:37,057 I asked the waitress at Doc Magoo's 366 00:12:37,090 --> 00:12:39,459 if she remembered Weaver being paged 367 00:12:39,492 --> 00:12:42,195 the night we lost the Marfan case? 368 00:12:42,229 --> 00:12:45,966 I'd say that place is full of people with pagers. 369 00:12:45,999 --> 00:12:47,767 I know. I was desperate. 370 00:12:48,969 --> 00:12:50,570 So, what, she didn't remember? 371 00:12:50,603 --> 00:12:52,940 Not about Weaver getting paged. 372 00:12:52,973 --> 00:12:55,542 But she remembers Weaver coming back in 373 00:12:55,575 --> 00:12:57,477 looking for her pager 374 00:12:57,510 --> 00:12:59,379 and finding it in the bathroom. 375 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 She couldn't answer my page, John 376 00:13:02,315 --> 00:13:04,117 because she didn't have her pager. 377 00:13:04,151 --> 00:13:06,086 Are you sure? 378 00:13:06,119 --> 00:13:07,220 I believe it. 379 00:13:07,254 --> 00:13:09,222 Don't you? 380 00:13:11,358 --> 00:13:13,293 Yeah, that explains it. 381 00:13:13,326 --> 00:13:15,495 What are you going to do? 382 00:13:20,500 --> 00:13:21,501 He die? 383 00:13:21,534 --> 00:13:22,502 Yup. 384 00:13:22,535 --> 00:13:23,570 Did you know him? 385 00:13:23,603 --> 00:13:25,472 Only as Icicle Andy. 386 00:13:25,505 --> 00:13:28,208 I think he was a Vietnam vet. 387 00:13:28,241 --> 00:13:31,011 I heard bums are reincarnated as pigeons when they die. 388 00:13:31,044 --> 00:13:32,212 Really? 389 00:13:32,245 --> 00:13:34,481 I think it's the other way around. 390 00:13:36,183 --> 00:13:37,384 Check it out. 391 00:13:37,417 --> 00:13:39,452 Tickets to tonight's Blackhawks game. 392 00:13:39,486 --> 00:13:40,453 And they're good seats, too. 393 00:13:40,487 --> 00:13:41,454 Whoa. 394 00:13:41,488 --> 00:13:44,457 Where'd he get those? 395 00:13:44,491 --> 00:13:45,392 Any ID? 396 00:13:45,425 --> 00:13:46,626 Mm-hmm. 397 00:13:46,659 --> 00:13:48,228 Just two dollars, some change and matches. 398 00:13:48,261 --> 00:13:50,230 Are you going to keep the tickets? 399 00:13:50,263 --> 00:13:51,932 No. 400 00:13:51,965 --> 00:13:52,599 Can I have them? 401 00:13:52,632 --> 00:13:54,101 No. Why not? 402 00:13:54,134 --> 00:13:55,468 I think it's called grave-robbing. 403 00:13:55,502 --> 00:13:57,037 He ain't using them. 404 00:13:57,070 --> 00:13:59,206 Well, somebody might come to claim the body. 405 00:13:59,239 --> 00:14:00,207 ( laughing ) 406 00:14:00,240 --> 00:14:01,141 I'm serious. 407 00:14:01,174 --> 00:14:02,175 Yeah, right. 408 00:14:02,209 --> 00:14:03,610 Seriously, I need them. No. 409 00:14:03,643 --> 00:14:05,212 Look, the tickets are only for tonight, Abby. 410 00:14:05,245 --> 00:14:06,213 Ain't nobody coming for this guy. 411 00:14:06,246 --> 00:14:07,047 Forget it. 412 00:14:07,080 --> 00:14:08,381 Oh, come on, Abby. 413 00:14:08,415 --> 00:14:10,583 Abby, look, he's straight-up dead. 414 00:14:12,185 --> 00:14:13,987 Abby, can you take a look at something? 415 00:14:14,021 --> 00:14:15,222 What patient? 416 00:14:15,255 --> 00:14:16,089 Uh, Mr. Paninski-- unstable angina. 417 00:14:16,123 --> 00:14:17,657 I called CCU. 418 00:14:17,690 --> 00:14:19,226 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 419 00:14:19,259 --> 00:14:20,227 Did you do a rectal? 420 00:14:20,260 --> 00:14:21,161 No. 421 00:14:21,194 --> 00:14:22,362 You better. Because... 422 00:14:22,395 --> 00:14:24,064 Because if his stool is heme-positive... 423 00:14:24,097 --> 00:14:25,198 The heparin, right. 424 00:14:25,232 --> 00:14:26,299 Thank you. 425 00:14:27,434 --> 00:14:28,301 Frank? 426 00:14:28,335 --> 00:14:29,903 Yeah? 427 00:14:29,937 --> 00:14:31,338 You said you were going to find his mother. 428 00:14:31,371 --> 00:14:32,372 I tried. 429 00:14:32,405 --> 00:14:34,241 No B. Leeman checked in today. 430 00:14:34,274 --> 00:14:38,045 I'm beginning to think somebody dumped him. 431 00:14:38,078 --> 00:14:39,146 He said his mother 432 00:14:39,179 --> 00:14:40,647 was in Trauma One with a headache. 433 00:14:40,680 --> 00:14:42,449 Can you double-check it with the admit log? 434 00:14:42,482 --> 00:14:43,450 Sure. 435 00:14:43,483 --> 00:14:44,451 MAN: Abby. 436 00:14:44,484 --> 00:14:45,452 Hi. 437 00:14:45,485 --> 00:14:47,287 Richard. How's it going? 438 00:14:47,320 --> 00:14:49,022 What are you doing here? 439 00:14:50,357 --> 00:14:52,525 It's colder in here than it is outside. 440 00:14:54,561 --> 00:14:55,495 You look great. 441 00:14:55,528 --> 00:15:00,300 ( chuckling ) 442 00:15:00,333 --> 00:15:01,668 So, how are things? 443 00:15:01,701 --> 00:15:03,170 They're good. 444 00:15:03,203 --> 00:15:04,504 Good. That's good. 445 00:15:04,537 --> 00:15:06,539 You seeing anyone or... 446 00:15:06,573 --> 00:15:08,041 Oh, yeah. 447 00:15:08,075 --> 00:15:11,644 I'm breaking hearts all over town. 448 00:15:13,246 --> 00:15:15,983 What do you want, X? 449 00:15:16,016 --> 00:15:17,184 X? 450 00:15:17,217 --> 00:15:18,118 Yeah. 451 00:15:18,151 --> 00:15:19,419 Can I call you X? 452 00:15:19,452 --> 00:15:21,454 'Cause it's almost like sexy 453 00:15:21,488 --> 00:15:25,592 so people might think it's short for ecstasy or triple-X 454 00:15:25,625 --> 00:15:28,328 which stands for porn, uh, now 455 00:15:28,361 --> 00:15:31,231 except for in cartoons where it stands for poison 456 00:15:31,264 --> 00:15:34,134 which I always thought was funny, but... 457 00:15:34,167 --> 00:15:36,269 What do you want? 458 00:15:36,303 --> 00:15:38,371 Oh, look, I, um... 459 00:15:38,405 --> 00:15:43,010 Well, I wanted to talk to you in person 460 00:15:43,043 --> 00:15:45,712 so you didn't hear this through the grapevine. 461 00:15:45,745 --> 00:15:47,114 Oh, my God. 462 00:15:47,147 --> 00:15:48,181 What? 463 00:15:48,215 --> 00:15:49,282 Are you going to jail? 464 00:15:50,650 --> 00:15:51,718 No. 465 00:15:53,753 --> 00:15:55,255 Uh... 466 00:15:55,288 --> 00:15:56,723 I'm getting married. 467 00:15:56,756 --> 00:15:58,058 ( chuckling ) 468 00:15:59,426 --> 00:16:00,460 Married. 469 00:16:00,493 --> 00:16:01,761 Yeah. 470 00:16:01,794 --> 00:16:03,997 You'd think I would have learned my lesson. 471 00:16:04,031 --> 00:16:06,433 I'm glad one of us did. 472 00:16:06,466 --> 00:16:08,535 What is she, rich? 473 00:16:08,568 --> 00:16:10,503 Hardly. She's a teacher. 474 00:16:12,339 --> 00:16:14,407 Not that one you had at the museum. 475 00:16:14,441 --> 00:16:16,076 No, no... no. 476 00:16:16,109 --> 00:16:17,244 Her name's Corrine. 477 00:16:17,277 --> 00:16:18,645 She's, uh, she's really great. 478 00:16:18,678 --> 00:16:20,247 She's really down to earth. 479 00:16:20,280 --> 00:16:21,681 I think you might even like her. 480 00:16:21,714 --> 00:16:22,782 How old is she? 481 00:16:22,815 --> 00:16:24,117 She's 34. 482 00:16:24,151 --> 00:16:27,120 She has a six-year-old son, Adam. 483 00:16:27,154 --> 00:16:28,621 Really great kid. 484 00:16:30,623 --> 00:16:32,259 You're going to be a father? 485 00:16:32,292 --> 00:16:33,560 Stepfather, yeah. 486 00:16:33,593 --> 00:16:36,263 It's kind of hard to believe, huh? 487 00:16:36,296 --> 00:16:37,597 Yeah, uh... 488 00:16:37,630 --> 00:16:39,766 Instant family. 489 00:16:39,799 --> 00:16:41,301 I always wanted kids, so... 490 00:16:41,334 --> 00:16:43,270 Since when? 491 00:16:43,303 --> 00:16:45,205 Uh, you know, just a while. 492 00:16:45,238 --> 00:16:48,175 I guess we just never talked about it, you know? 493 00:16:54,181 --> 00:16:57,184 And you, uh, felt that today was the day 494 00:16:57,217 --> 00:16:59,686 you had to tell me about all this? 495 00:16:59,719 --> 00:17:01,721 Is today a bad day? 496 00:17:06,226 --> 00:17:07,260 Nope. 497 00:17:08,795 --> 00:17:11,331 Um... so, what? 498 00:17:11,364 --> 00:17:14,234 Am I supposed to give you my blessing? 499 00:17:14,267 --> 00:17:16,503 That's up to you. 500 00:17:16,536 --> 00:17:18,271 Well, I have to get back to work. 501 00:17:26,879 --> 00:17:28,047 Richard. 502 00:17:32,152 --> 00:17:34,053 I hope that it works out this time. 503 00:17:35,422 --> 00:17:37,424 Thanks. 504 00:17:43,830 --> 00:17:45,132 Oh, Aspen's great. Mm. 505 00:17:45,165 --> 00:17:46,499 There's three separate mountains 506 00:17:46,533 --> 00:17:47,767 so you don't have to be an expert. 507 00:17:47,800 --> 00:17:48,801 Mm-hmm. 508 00:17:50,470 --> 00:17:52,239 What is that? 509 00:17:52,272 --> 00:17:53,706 What? 510 00:17:53,740 --> 00:17:55,308 I don't know. 511 00:17:55,342 --> 00:17:57,444 Yeah, they've got runs for every level. 512 00:18:00,480 --> 00:18:02,115 Is that your jaw? 513 00:18:02,149 --> 00:18:03,350 What? 514 00:18:03,383 --> 00:18:04,417 That click, click, click sound. 515 00:18:04,451 --> 00:18:05,618 Oh, my God. You can hear that? 516 00:18:05,652 --> 00:18:06,786 Yeah. 517 00:18:06,819 --> 00:18:08,188 I can't help it. 518 00:18:08,221 --> 00:18:10,123 I think I have this TMJ happening thing. 519 00:18:10,157 --> 00:18:11,158 Here, chew. 520 00:18:11,191 --> 00:18:12,425 No. 521 00:18:12,459 --> 00:18:13,326 Come on. Just chew so I can hear it. 522 00:18:13,360 --> 00:18:14,327 No! 523 00:18:15,762 --> 00:18:17,330 LEWIS ( giggling ): Get out of here. 524 00:18:20,733 --> 00:18:22,169 I'm going to get back to work. 525 00:18:22,202 --> 00:18:23,370 I'm going to take care of this. 526 00:18:23,403 --> 00:18:24,904 You should see a dentist about that jaw. 527 00:18:24,937 --> 00:18:26,473 Yeah, either that 528 00:18:26,506 --> 00:18:29,609 or you should find someone else to eat lunch with. 529 00:18:31,611 --> 00:18:32,845 I'm sorry about that. 530 00:18:32,879 --> 00:18:34,681 What? 531 00:18:34,714 --> 00:18:37,384 I should have said something to you sooner. 532 00:18:37,417 --> 00:18:39,419 It just sort of snuck up on me. 533 00:18:39,452 --> 00:18:41,421 I hate it when that happens. 534 00:18:42,422 --> 00:18:44,224 Yeah. 535 00:18:44,257 --> 00:18:46,693 It's really more about friendship than anything else. 536 00:18:46,726 --> 00:18:47,727 Really? 537 00:18:47,760 --> 00:18:51,631 ( slams locker door ) 538 00:18:51,664 --> 00:18:52,632 Abby... 539 00:18:52,665 --> 00:18:54,301 Don't sweat it, Carter. 540 00:19:04,677 --> 00:19:06,179 Where's Frank? 541 00:19:10,417 --> 00:19:11,451 Hey, Douglas. 542 00:19:11,484 --> 00:19:13,420 Did you find your mom? 543 00:19:14,487 --> 00:19:16,389 Are you getting hungry? 544 00:19:16,423 --> 00:19:17,390 Yeah. 545 00:19:17,424 --> 00:19:19,559 Would you like to eat pizza? 546 00:19:19,592 --> 00:19:21,194 A hamburger? 547 00:19:21,228 --> 00:19:23,896 My mom says fast food isn't good for you. 548 00:19:23,930 --> 00:19:26,866 Well... she's right 549 00:19:26,899 --> 00:19:29,202 but the fast food we serve here at the hospital 550 00:19:29,236 --> 00:19:30,870 is specially formulated to be nutritious. 551 00:19:30,903 --> 00:19:32,505 So would you like some French fries? 552 00:19:32,539 --> 00:19:33,706 Okay. 553 00:19:33,740 --> 00:19:35,242 Sit tight. 554 00:19:35,275 --> 00:19:36,476 Frank! 555 00:19:36,509 --> 00:19:37,910 I'm working on it. 556 00:19:37,944 --> 00:19:39,479 Well, work harder. 557 00:19:39,512 --> 00:19:41,548 He's been here for a couple of hours. 558 00:19:41,581 --> 00:19:43,350 If I find his mom, can I have the hockey tickets 559 00:19:43,383 --> 00:19:44,451 you pinched off that stiff? 560 00:19:44,484 --> 00:19:45,818 No. Has anyone seen Dr. Kovac? 561 00:19:45,852 --> 00:19:46,986 What do you need? 562 00:19:47,019 --> 00:19:47,987 Mrs. Stipes' pressure's down. 563 00:19:48,020 --> 00:19:48,955 Frank, find Luka. 564 00:19:48,988 --> 00:19:50,423 What happened? 565 00:19:50,457 --> 00:19:52,325 She got dizzy. Systolic's at 80. 566 00:19:52,359 --> 00:19:53,560 I opened up the saline. 567 00:19:53,593 --> 00:19:54,827 How you doing, Merril? 568 00:19:54,861 --> 00:19:56,296 GALLANT: Is it a PE? 569 00:19:56,329 --> 00:19:57,530 I don't know. 570 00:19:57,564 --> 00:19:58,898 Crank her oxygen up to 15 liters 571 00:19:58,931 --> 00:20:00,700 and grab some dopamine off the crash cart. 572 00:20:00,733 --> 00:20:02,769 She's got muffled heart sounds and JVD. 573 00:20:02,802 --> 00:20:04,537 Malik, we need a pericardiocentesis tray 574 00:20:04,571 --> 00:20:06,239 and a sonosite. Okay. 575 00:20:06,273 --> 00:20:08,441 Pressure's down to 70. You think it's tamponade? 576 00:20:08,475 --> 00:20:09,909 Unless you got any better ideas. 577 00:20:09,942 --> 00:20:10,877 What happened? 578 00:20:10,910 --> 00:20:11,911 Hypotensive 579 00:20:11,944 --> 00:20:13,446 signs of pericardial infusion. 580 00:20:13,480 --> 00:20:15,415 You thought she had a clot from hyperstimulation? 581 00:20:15,448 --> 00:20:18,785 You can third space anywhere, even around the heart. 582 00:20:18,818 --> 00:20:20,320 There it is. 583 00:20:20,353 --> 00:20:21,388 Here you go, Abby. 584 00:20:21,421 --> 00:20:22,922 Okay, glove up. You can assist. 585 00:20:22,955 --> 00:20:24,491 Lidocaine's ready. 586 00:20:24,524 --> 00:20:26,393 Abby, I think I found that kid's mom 587 00:20:26,426 --> 00:20:28,595 if she doesn't have the same last name as him. 588 00:20:28,628 --> 00:20:30,263 I don't know. Maybe. 589 00:20:30,297 --> 00:20:31,898 Okay, hook up the alligator clip. 590 00:20:31,931 --> 00:20:34,334 Belinda Matheson, she came in last night with a headache. 591 00:20:34,367 --> 00:20:35,702 Turned out to be a brain bleed. 592 00:20:35,735 --> 00:20:37,704 Insert subxyphoid, 45-degree angle. Last night? 593 00:20:37,737 --> 00:20:39,472 Yeah, they admitted her to neurosurg. 594 00:20:39,506 --> 00:20:40,673 Watch for injury current. 595 00:20:40,707 --> 00:20:42,442 I can't believe that little boy sat 596 00:20:42,475 --> 00:20:44,511 in Chairs all night, and nobody noticed. There it is. 597 00:20:44,544 --> 00:20:46,045 Can you take him upstairs to his mother? 598 00:20:46,078 --> 00:20:47,614 Uh, that could be difficult. She's dead. 599 00:20:47,647 --> 00:20:49,382 What? 600 00:20:49,416 --> 00:20:51,684 Blood pressure's back up to 90. 601 00:20:51,718 --> 00:20:53,420 She stroked out a few hours ago. 602 00:20:53,453 --> 00:20:54,521 KOVAC: Second syringe. 603 00:20:54,554 --> 00:20:55,522 What do you want me to do? 604 00:20:55,555 --> 00:20:56,923 Abby? 605 00:20:56,956 --> 00:20:58,491 Um, well, just try to find his dad. 606 00:20:58,525 --> 00:20:59,926 Systolic's 110. 607 00:20:59,959 --> 00:21:01,561 And get him some French fries. 608 00:21:01,594 --> 00:21:02,362 KOVAC: Okay. 609 00:21:02,395 --> 00:21:03,896 Good pickup. 610 00:21:06,499 --> 00:21:08,435 ABBY: Did you get in touch with the father? 611 00:21:08,468 --> 00:21:09,802 He said he lives in Los Angeles. 612 00:21:09,836 --> 00:21:10,970 He doesn't know the number. 613 00:21:11,003 --> 00:21:12,405 It wasn't in here? 614 00:21:12,439 --> 00:21:13,406 I couldn't find it. 615 00:21:13,440 --> 00:21:14,040 Did you call his school? 616 00:21:14,073 --> 00:21:15,508 No. 617 00:21:15,542 --> 00:21:17,377 Well, I'm sure they have a number, Frank. 618 00:21:17,410 --> 00:21:18,511 I thought you used to be a cop. 619 00:21:18,545 --> 00:21:20,079 I was. Well, act like a cop. 620 00:21:20,112 --> 00:21:21,948 Track the guy down. 621 00:21:21,981 --> 00:21:24,517 Did someone from neurosurg come down and talk to him? 622 00:21:24,551 --> 00:21:25,752 Not yet. 623 00:21:25,785 --> 00:21:27,754 Which ER doc treated his mother? 624 00:21:27,787 --> 00:21:30,923 Weaver. She's working a half shift today, so she's not in yet. 625 00:21:30,957 --> 00:21:32,925 Do you want me to page somebody from neurosurg? 626 00:21:32,959 --> 00:21:33,793 I don't know. I think somebody should come down 627 00:21:33,826 --> 00:21:35,462 and tell the little boy his mother died. 628 00:21:39,399 --> 00:21:40,967 No, she didn't. 629 00:21:46,773 --> 00:21:50,543 Douglas, I need to talk to you about your mom's headache, okay? 630 00:21:50,577 --> 00:21:52,612 Let's sit down. 631 00:21:54,414 --> 00:21:56,783 All right, um... 632 00:21:56,816 --> 00:21:59,652 It was pretty bad. 633 00:21:59,686 --> 00:22:02,655 Um... it was caused by 634 00:22:02,689 --> 00:22:04,991 a blood vessel in her brain 635 00:22:05,024 --> 00:22:06,826 that... ruptured. 636 00:22:06,859 --> 00:22:08,528 It broke 637 00:22:08,561 --> 00:22:11,097 and the doctors tried really hard 638 00:22:11,130 --> 00:22:12,699 but they couldn't fix it. 639 00:22:12,732 --> 00:22:15,101 Can she go home now? 640 00:22:15,134 --> 00:22:17,036 No, Douglas, I'm sorry. 641 00:22:17,069 --> 00:22:18,705 She died. 642 00:22:18,738 --> 00:22:20,707 My mom has a headache. 643 00:22:20,740 --> 00:22:22,775 She's not sick. I want to see her. 644 00:22:22,809 --> 00:22:23,776 Where is she? Douglas? 645 00:22:23,810 --> 00:22:25,712 Mom! Mom! 646 00:22:25,745 --> 00:22:27,580 Douglas! Mom! 647 00:22:27,614 --> 00:22:29,816 Mom! Mom, where are you? 648 00:22:29,849 --> 00:22:30,883 Douglas... 649 00:22:30,917 --> 00:22:32,385 Mom! 650 00:22:32,419 --> 00:22:33,486 Mom! Douglas... 651 00:22:33,520 --> 00:22:34,421 Mom! 652 00:22:34,454 --> 00:22:35,588 Mom! Douglas. 653 00:22:35,622 --> 00:22:36,589 She's dead. Stop saying that. 654 00:22:36,623 --> 00:22:38,124 Why do you keep saying that? 655 00:22:38,157 --> 00:22:40,460 I know it's hard for you to understand. I want my mom. 656 00:22:40,493 --> 00:22:41,861 I know you do. I just want my mom. 657 00:22:41,894 --> 00:22:42,995 ( sobbing ) 658 00:22:43,029 --> 00:22:44,797 Shh. 659 00:22:44,831 --> 00:22:47,567 Shh, it's okay. 660 00:22:48,668 --> 00:22:50,603 FRANK: He finally went down? 661 00:22:50,637 --> 00:22:52,505 ABBY: He's exhausted. 662 00:22:52,539 --> 00:22:53,840 Poor kid. 663 00:22:53,873 --> 00:22:55,708 I finally got a hold of his dad. 664 00:22:55,742 --> 00:22:57,744 He's in Australia on a business trip. 665 00:22:57,777 --> 00:22:59,712 Australia? 666 00:22:59,746 --> 00:23:02,549 The soonest flight he can get is a redeye tomorrow night. 667 00:23:02,582 --> 00:23:05,184 So, Social Services are going to have to take him till then? 668 00:23:05,217 --> 00:23:06,686 Sorry. I'll call them. 669 00:23:06,719 --> 00:23:08,187 That's all right. I'll do it. Thanks. 670 00:23:08,220 --> 00:23:09,756 Can you grab me the minute he gets up? 671 00:23:09,789 --> 00:23:11,824 Sure. 672 00:23:11,858 --> 00:23:13,593 Abby, do we do psychiatric transfers to other hospitals? 673 00:23:13,626 --> 00:23:14,827 What? 674 00:23:14,861 --> 00:23:16,796 I have a patient in Curtain Three. 675 00:23:16,829 --> 00:23:19,566 He was admitted with a tiny scalp lac from a slip-and-fall. 676 00:23:19,599 --> 00:23:21,734 And he's insisting he be moved out of Curtain Three 677 00:23:21,768 --> 00:23:24,637 and he wants me to call his caseworker from some private hospital. 678 00:23:24,671 --> 00:23:26,072 Is he altered from the fall? 679 00:23:26,105 --> 00:23:28,074 No, but he seems pretty agitated. 680 00:23:28,107 --> 00:23:31,010 Did you... get a psych consult? 681 00:23:31,043 --> 00:23:32,078 Not yet. 682 00:23:32,111 --> 00:23:33,813 It probably wouldn't hurt. 683 00:23:36,583 --> 00:23:38,818 The paramedics brought me to this hospital. 684 00:23:38,851 --> 00:23:40,620 I didn't want to come here. 685 00:23:40,653 --> 00:23:42,789 Can you just please call my caseworker 686 00:23:42,822 --> 00:23:45,424 and move me to another room? 687 00:23:52,098 --> 00:23:54,100 SOBRIKI: You don't have to do that. 688 00:23:54,133 --> 00:23:55,802 You don't have to do that. 689 00:23:55,835 --> 00:23:57,036 It's just a precaution. 690 00:23:57,069 --> 00:23:58,004 What happened? 691 00:23:58,037 --> 00:23:59,071 I slipped. That's all. 692 00:23:59,105 --> 00:24:00,206 Is this your patient? 693 00:24:00,239 --> 00:24:02,074 Yeah. I saw him in the hallway. 694 00:24:02,108 --> 00:24:04,243 Brief LOC after he slipped on some ice. 695 00:24:04,276 --> 00:24:05,945 History of migraine. That's not his only history. 696 00:24:05,978 --> 00:24:07,246 What's with the restraints? 697 00:24:07,279 --> 00:24:09,148 I don't want to cause any trouble. 698 00:24:09,181 --> 00:24:11,518 Just, please, just call my caseworker. 699 00:24:11,551 --> 00:24:12,919 We will. Dr. Lewis. 700 00:24:12,952 --> 00:24:15,121 Can you please just get me out of this room? 701 00:24:15,154 --> 00:24:16,489 Don't worry. We'll move you. 702 00:24:16,523 --> 00:24:17,824 What kind of caseworker? 703 00:24:17,857 --> 00:24:19,091 SOBRIKI: Psychiatric. 704 00:24:19,125 --> 00:24:20,927 He's monitoring my conditional release. 705 00:24:20,960 --> 00:24:22,161 He has the card. 706 00:24:22,194 --> 00:24:23,730 Release from where? 707 00:24:23,763 --> 00:24:24,631 Dr. Lewis, now. 708 00:24:24,664 --> 00:24:27,133 Okay, two of IV Ativan 709 00:24:27,166 --> 00:24:30,102 five of Compazine, and a trauma panel. 710 00:24:32,204 --> 00:24:33,673 He's schizophrenic. 711 00:24:33,706 --> 00:24:35,041 He's been here before? 712 00:24:35,074 --> 00:24:37,209 He stabbed Carter and killed a med student 713 00:24:37,243 --> 00:24:38,210 two years ago. 714 00:24:38,244 --> 00:24:39,211 Him? Yeah. 715 00:24:39,245 --> 00:24:40,580 He stabbed Carter? Yes. 716 00:24:40,613 --> 00:24:41,848 What's he doing out? 717 00:24:41,881 --> 00:24:43,282 I don't know. The police are on their way 718 00:24:43,315 --> 00:24:44,884 but I think we should transfer him 719 00:24:44,917 --> 00:24:45,885 before Carter sees him. 720 00:24:45,918 --> 00:24:47,019 No. I need to get a CT. 721 00:24:47,053 --> 00:24:47,987 He can get a CT at Mercy. 722 00:24:48,020 --> 00:24:49,288 He has a head injury... 723 00:24:49,321 --> 00:24:51,090 He stabbed two people in that room... 724 00:24:51,123 --> 00:24:52,725 ...loss of consciousness, vomiting... 725 00:24:52,759 --> 00:24:53,626 And killed one of them. 726 00:24:53,660 --> 00:24:54,827 I'm not transferring 727 00:24:54,861 --> 00:24:56,763 a man at risk for an intracranial bleed. 728 00:24:56,796 --> 00:24:57,930 I don't care what he did. 729 00:24:57,964 --> 00:24:59,666 Am I calling this psychiatrist or not? 730 00:24:59,699 --> 00:25:01,167 No. I'll call him. 731 00:25:01,200 --> 00:25:03,269 We'll find out his status, we'll get the CT 732 00:25:03,302 --> 00:25:05,638 and then we'll take it from there, okay? 733 00:25:05,672 --> 00:25:07,139 Abby, the morgue called. 734 00:25:07,173 --> 00:25:08,541 They're ready for you. 735 00:25:08,575 --> 00:25:10,176 Move him to the Suture Room 736 00:25:10,209 --> 00:25:11,210 close the blinds, and don't let 737 00:25:11,243 --> 00:25:12,745 I got it. Dr. Carter see him. 738 00:25:12,779 --> 00:25:14,714 And get his name off the board. 739 00:25:31,363 --> 00:25:34,266 She looks like Snow White. 740 00:25:44,711 --> 00:25:46,679 Hi... 741 00:25:46,713 --> 00:25:48,080 Mom. 742 00:26:00,660 --> 00:26:02,595 I drew you a picture. 743 00:26:09,168 --> 00:26:12,104 ( whispering ) 744 00:26:28,420 --> 00:26:30,056 WEAVER: You took him to the morgue? 745 00:26:30,089 --> 00:26:32,058 He didn't believe his mother was dead. 746 00:26:32,091 --> 00:26:33,192 Well, then you call Psych. 747 00:26:33,225 --> 00:26:35,194 Advice you might have given yourself 748 00:26:35,227 --> 00:26:35,995 18 hours ago. 749 00:26:36,028 --> 00:26:36,929 Hey, hey, hey. 750 00:26:36,963 --> 00:26:38,330 She vagalled in Triage. 751 00:26:38,364 --> 00:26:40,132 No one even told me she had a kid with her. 752 00:26:40,166 --> 00:26:42,669 Well, she did. 753 00:26:42,702 --> 00:26:43,670 Not yet. 754 00:26:43,703 --> 00:26:45,137 Why not? Abby, why not? 755 00:26:45,171 --> 00:26:46,873 Because we're trying to find another family member. 756 00:26:46,906 --> 00:26:47,740 Who's we? 757 00:26:47,774 --> 00:26:48,775 Me. 758 00:26:48,808 --> 00:26:49,842 That's not your job. 759 00:26:49,876 --> 00:26:50,877 But I don't want him 760 00:26:50,910 --> 00:26:51,911 to go to another strange place. 761 00:26:51,944 --> 00:26:52,979 Their holding facility 762 00:26:53,012 --> 00:26:54,080 is a lot more comforting 763 00:26:54,113 --> 00:26:54,981 than the ER or the morgue. 764 00:26:55,014 --> 00:26:56,148 He'll just be passed 765 00:26:56,182 --> 00:26:57,216 from one stranger to another stranger. 766 00:26:57,249 --> 00:26:58,250 They have the personnel 767 00:26:58,284 --> 00:26:59,251 and resources to deal with it. 768 00:26:59,285 --> 00:27:00,853 Call them now. 769 00:27:00,887 --> 00:27:02,221 WOMAN: "You're honest, forthright 770 00:27:02,254 --> 00:27:04,090 "and a judge... a good judge of character. 771 00:27:04,123 --> 00:27:06,092 "You often ramble incoherently when agitated. 772 00:27:06,125 --> 00:27:07,326 Even your dog doesn't like you." 773 00:27:07,359 --> 00:27:09,195 My dog died a year ago. 774 00:27:09,228 --> 00:27:10,329 It's a joke, Frank. 775 00:27:10,362 --> 00:27:11,864 This amuses you? 776 00:27:11,898 --> 00:27:12,932 Carter, what's your sign? 777 00:27:12,965 --> 00:27:14,000 Gemini, why? 778 00:27:14,033 --> 00:27:15,802 Oh, horoscopes from the Internet. 779 00:27:15,835 --> 00:27:17,937 "You're open to new ideas, compassionate, a risk taker..." 780 00:27:17,970 --> 00:27:19,371 That's true. 781 00:27:19,405 --> 00:27:21,173 "You tend to overstay your welcome at parties 782 00:27:21,207 --> 00:27:22,308 and you often smell like cheese." 783 00:27:22,341 --> 00:27:23,843 Don't you have some work to do? 784 00:27:23,876 --> 00:27:25,044 Abby, your turn. 785 00:27:25,077 --> 00:27:26,212 No, thanks. 786 00:27:26,245 --> 00:27:27,079 What's your sign? Come on. 787 00:27:27,113 --> 00:27:28,748 "Out of Order." 788 00:27:28,781 --> 00:27:30,382 CARTER: Who moved Libertique out of the Suture Room? 789 00:27:30,416 --> 00:27:32,051 The hand surgeon is stuck in surgery 790 00:27:32,084 --> 00:27:33,953 for the next 40 minutes, and we needed the room 791 00:27:33,986 --> 00:27:34,854 for an extensor tendon repair. 792 00:27:34,887 --> 00:27:36,388 Oh, I'll do that. 793 00:27:36,422 --> 00:27:39,125 No, no, no. The-the... surgical intern's got it. 794 00:27:39,158 --> 00:27:40,793 Can you take a look at this... 795 00:27:40,827 --> 00:27:42,161 explosive watery diarrhea? 796 00:27:42,194 --> 00:27:43,730 You need to start an IV? 797 00:27:43,763 --> 00:27:45,064 Maybe. I don't know. 798 00:27:45,097 --> 00:27:47,199 He's... he's pretty miserable. 799 00:27:47,233 --> 00:27:48,701 She. 800 00:27:48,735 --> 00:27:50,202 She. 801 00:27:50,236 --> 00:27:51,170 You okay? 802 00:27:51,203 --> 00:27:52,671 Yeah. Mm-hmm. 803 00:27:54,240 --> 00:27:56,075 Abby, the light source 804 00:27:56,108 --> 00:27:58,077 on the fiber-optic is down. 805 00:27:58,110 --> 00:27:59,111 Get me a spare. 806 00:27:59,145 --> 00:28:00,346 Okay. 807 00:28:00,379 --> 00:28:01,848 MAN: Can I see a doctor this century? 808 00:28:01,881 --> 00:28:03,182 Hang on. 809 00:28:03,215 --> 00:28:04,851 I hang on any longer, I'll be dead. 810 00:28:04,884 --> 00:28:06,152 If you're talking, you're not dying. 811 00:28:06,185 --> 00:28:08,454 He was found not guilty by reason of insanity. 812 00:28:08,487 --> 00:28:10,790 Shouldn't he be in a state forensic hospital? 813 00:28:10,823 --> 00:28:11,390 He was. He was. 814 00:28:11,423 --> 00:28:12,424 He was stepped down 815 00:28:12,458 --> 00:28:14,126 to a less restrictive facility 816 00:28:14,160 --> 00:28:15,327 about ten months ago 817 00:28:15,361 --> 00:28:17,496 and now he's on conditional release. 818 00:28:17,529 --> 00:28:19,198 Bradying down with 60. 819 00:28:19,231 --> 00:28:20,332 Mig of atropine. 820 00:28:20,366 --> 00:28:21,868 I need that scope. 821 00:28:21,901 --> 00:28:22,902 I've got it. 822 00:28:22,935 --> 00:28:24,170 Pulse ox 78. 823 00:28:24,203 --> 00:28:26,172 I need a smaller tube. Number seven. Suction. 824 00:28:26,205 --> 00:28:27,039 He's agitated. 825 00:28:27,073 --> 00:28:28,307 He's nervous. 826 00:28:28,340 --> 00:28:29,241 The guy's out of board and care 827 00:28:29,275 --> 00:28:30,242 less than a week 828 00:28:30,276 --> 00:28:31,443 he hits his head on some ice 829 00:28:31,477 --> 00:28:32,344 and the paramedics bring him here 830 00:28:32,378 --> 00:28:33,212 of all places? 831 00:28:33,245 --> 00:28:34,113 He got out in two years? 832 00:28:34,146 --> 00:28:35,481 Who are you? 833 00:28:35,514 --> 00:28:37,249 I was working when he attacked my friends. 834 00:28:37,283 --> 00:28:38,250 I'm sorry. 835 00:28:38,284 --> 00:28:39,819 He was a law student. 836 00:28:39,852 --> 00:28:41,453 A professor there got some colleagues 837 00:28:41,487 --> 00:28:43,155 to do some pro bono work. 838 00:28:43,189 --> 00:28:44,156 They filed a writ 839 00:28:44,190 --> 00:28:45,424 of habeas corpus and won. 840 00:28:45,457 --> 00:28:46,826 That's unbelievable. 841 00:28:46,859 --> 00:28:48,094 But I can't say I disagree. 842 00:28:48,127 --> 00:28:50,229 Most schizophrenics are nonviolent. 843 00:28:50,262 --> 00:28:51,931 Well, this one was, wasn't he? 844 00:28:51,964 --> 00:28:53,766 And when they are, they rarely are twice. 845 00:28:53,800 --> 00:28:55,267 He's not a danger to himself or others. 846 00:28:55,301 --> 00:28:56,268 Really. 847 00:28:56,302 --> 00:28:57,436 Not on his meds. 848 00:28:57,469 --> 00:28:58,838 There are safeguards in place. 849 00:28:58,871 --> 00:28:59,839 He needs to be supervised 850 00:28:59,872 --> 00:29:00,773 taking his medication 851 00:29:00,807 --> 00:29:01,440 every day. 852 00:29:01,473 --> 00:29:02,541 Did he get his head CT? 853 00:29:02,574 --> 00:29:03,943 They're almost ready for him. 854 00:29:03,976 --> 00:29:05,211 Abby, can you check this foley? 855 00:29:05,244 --> 00:29:06,078 I think it's overflowing. 856 00:29:06,112 --> 00:29:07,213 Clamp it. 857 00:29:07,246 --> 00:29:08,514 I did. It's overflowing. 858 00:29:08,547 --> 00:29:10,049 Just get him out of here. 859 00:29:10,082 --> 00:29:11,217 Anyway, I want those restraints removed. 860 00:29:11,250 --> 00:29:12,284 Uh... no. 861 00:29:12,318 --> 00:29:13,820 He is coherent and lucid. 862 00:29:13,853 --> 00:29:15,321 I have been working with him for over a year. 863 00:29:15,354 --> 00:29:16,222 Abby. No. 864 00:29:16,255 --> 00:29:17,423 Susan, I swear to God 865 00:29:17,456 --> 00:29:19,125 if you take off those restraints... 866 00:29:19,158 --> 00:29:20,827 You keep somebody posted outside his door. 867 00:29:20,860 --> 00:29:22,294 He needs reassurance and respect right now. 868 00:29:22,328 --> 00:29:23,295 Respect? 869 00:29:23,329 --> 00:29:24,130 Yes! 870 00:29:24,163 --> 00:29:25,097 I'm sorry. 871 00:29:25,131 --> 00:29:26,232 He needs our respect? 872 00:29:26,265 --> 00:29:27,133 Abby, go. 873 00:29:32,371 --> 00:29:35,141 Looks like over a liter in the last hour. 874 00:29:35,174 --> 00:29:37,209 BP's 110/70 and her sats are up. 875 00:29:37,243 --> 00:29:39,879 Good. You need to send out her repeat potassium. 876 00:29:39,912 --> 00:29:41,180 Right. Thanks. 877 00:29:41,213 --> 00:29:43,582 He said something about the ICU. 878 00:29:43,615 --> 00:29:46,218 Yeah, maybe for a couple of days 879 00:29:46,252 --> 00:29:47,519 just for safety. 880 00:29:47,553 --> 00:29:49,188 It's the fertility drugs, isn't it 881 00:29:49,221 --> 00:29:50,522 that's doing this to me? 882 00:29:50,556 --> 00:29:53,192 The doctor has to review your labs. 883 00:29:56,929 --> 00:30:00,066 I could try to find him now, if you like. 884 00:30:00,099 --> 00:30:03,335 I'm sorry. It just... 885 00:30:03,369 --> 00:30:05,404 It must be the damn hormones. 886 00:30:05,437 --> 00:30:07,106 I'm not usually a crier. 887 00:30:07,139 --> 00:30:08,107 It's okay. 888 00:30:08,140 --> 00:30:11,210 Thanks. 889 00:30:11,243 --> 00:30:13,145 Sometimes being a woman 890 00:30:13,179 --> 00:30:14,914 sucks, you know? 891 00:30:14,947 --> 00:30:18,017 ( sighing ): It has its moments. 892 00:30:18,050 --> 00:30:19,919 You grow up praying you don't get pregnant 893 00:30:19,952 --> 00:30:21,553 every time you have sex. 894 00:30:21,587 --> 00:30:24,891 And then, when you finally do want to have a baby, you can't. 895 00:30:24,924 --> 00:30:26,225 It's so unfair. 896 00:30:26,258 --> 00:30:28,160 You been trying for a long time? 897 00:30:28,194 --> 00:30:29,962 I just keep thinking 898 00:30:29,996 --> 00:30:33,232 that maybe I had my chance and I blew it. 899 00:30:33,265 --> 00:30:35,067 You don't know that. 900 00:30:35,101 --> 00:30:37,169 No, I've been pregnant. 901 00:30:37,203 --> 00:30:38,437 A few years ago. 902 00:30:38,470 --> 00:30:40,206 It was an accident. 903 00:30:40,239 --> 00:30:44,443 I had just started a new job and this new relationship. 904 00:30:44,476 --> 00:30:47,113 It didn't seem like the right time. 905 00:30:47,146 --> 00:30:49,515 It happens. 906 00:30:49,548 --> 00:30:51,250 I only waited till I was ready 907 00:30:51,283 --> 00:30:54,120 so that I could be the best mother I could be. 908 00:30:54,153 --> 00:30:57,156 I'm sure you're going to be. 909 00:30:57,189 --> 00:31:00,026 Unless I waited too long. 910 00:31:10,236 --> 00:31:11,870 ( sighing ) 911 00:31:13,940 --> 00:31:15,641 Weaver's looking for you. 912 00:31:15,674 --> 00:31:17,209 What? 913 00:31:17,243 --> 00:31:19,178 She wants to know why you didn't call 914 00:31:19,211 --> 00:31:20,913 Family Services on that boy. 915 00:31:20,947 --> 00:31:22,514 I am. I will. 916 00:31:40,699 --> 00:31:43,069 The on-call social worker for the ER, please. 917 00:31:43,102 --> 00:31:44,203 Did someone claim them? 918 00:31:44,236 --> 00:31:45,437 What? 919 00:31:45,471 --> 00:31:47,106 The tickets. 920 00:31:47,139 --> 00:31:48,374 Oh. No. 921 00:31:48,407 --> 00:31:51,177 Lewis was asking for one. 922 00:31:51,210 --> 00:31:52,044 Mmm! 923 00:31:52,078 --> 00:31:53,245 Thank you! 924 00:31:53,279 --> 00:31:55,447 No, just have him paged. Thanks. 925 00:31:55,481 --> 00:31:58,184 Abby, when you get a chance, I need 926 00:31:58,217 --> 00:31:59,251 a thick-and-thin smear 927 00:31:59,285 --> 00:32:00,552 and a culture in Curtain Three. 928 00:32:00,586 --> 00:32:02,621 And your diarrhea patient was heme-negative. 929 00:32:02,654 --> 00:32:04,290 Just a little PO-challenged. 930 00:32:04,323 --> 00:32:06,225 I sent him home with some Immodium. Carter, I have 931 00:32:06,258 --> 00:32:07,960 a five-year-old with abdominal pain 932 00:32:07,994 --> 00:32:09,361 and I'm worried about intussusception. 933 00:32:09,395 --> 00:32:11,330 Is there any blood in the stool? 934 00:32:11,363 --> 00:32:13,565 No, but he had a... a palpable mass. 935 00:32:13,599 --> 00:32:15,567 SOBRIKI: Hey, sweetheart. 936 00:32:15,601 --> 00:32:17,469 WOMAN: Here's Daddy. 937 00:32:17,503 --> 00:32:20,106 SOBRIKI: Hey... mmm! Hey. Hi. 938 00:32:20,139 --> 00:32:22,108 I'm okay. I'm okay. 939 00:32:22,141 --> 00:32:23,309 Daddy slipped 940 00:32:23,342 --> 00:32:25,544 and fell and he hit his head 941 00:32:25,577 --> 00:32:27,246 but I'm okay. 942 00:32:27,279 --> 00:32:28,580 WOMAN: They put you in restraints? 943 00:32:28,614 --> 00:32:30,249 Yeah. It's just a precaution. 944 00:32:30,282 --> 00:32:31,950 They're a little paranoid. 945 00:32:35,721 --> 00:32:38,124 Oh, it's you. 946 00:32:40,026 --> 00:32:41,260 I'm sorry. 947 00:32:41,293 --> 00:32:43,362 What happened? What's he doing here? 948 00:32:43,395 --> 00:32:44,763 He slipped and fell 949 00:32:44,796 --> 00:32:46,765 outside his office building. 950 00:32:46,798 --> 00:32:49,235 His office building? 951 00:32:49,268 --> 00:32:51,203 He's on conditional release. 952 00:32:51,237 --> 00:32:53,705 You're out. 953 00:32:53,739 --> 00:32:54,640 I'm better. 954 00:32:54,673 --> 00:32:56,175 I'm sorry. 955 00:32:56,208 --> 00:32:59,178 That wasn't me who did that to you... 956 00:32:59,211 --> 00:33:00,379 ...to your friend. 957 00:33:00,412 --> 00:33:02,081 You know that, right? 958 00:33:02,114 --> 00:33:03,115 You're a doctor. 959 00:33:03,149 --> 00:33:04,683 You know it's a disease. 960 00:33:04,716 --> 00:33:08,320 I'm being treated. 961 00:33:08,354 --> 00:33:10,222 I'm okay now. 962 00:33:14,593 --> 00:33:16,095 Great. 963 00:33:16,128 --> 00:33:17,396 I'm glad you're okay. 964 00:33:43,589 --> 00:33:45,224 Whoo. 965 00:33:50,562 --> 00:33:52,398 ( vomiting ) 966 00:33:53,532 --> 00:33:55,701 I'm starting to get it. 967 00:33:55,734 --> 00:33:58,104 Although that little puck is hard to keep track of. 968 00:33:58,137 --> 00:34:00,139 They should give it a color so your eye can follow it. 969 00:34:00,172 --> 00:34:01,273 What, the puck? 970 00:34:01,307 --> 00:34:03,509 Yes, I mean, like bright pink or red 971 00:34:03,542 --> 00:34:06,178 or flashing lights or something like that. 972 00:34:06,212 --> 00:34:08,414 Okay, a flashing pink puck. 973 00:34:08,447 --> 00:34:10,082 ( laughing ): Why not? 974 00:34:10,116 --> 00:34:11,750 'Cause it's hockey. 975 00:34:11,783 --> 00:34:13,252 I love the Hawks. You got the tickets? 976 00:34:13,285 --> 00:34:14,386 MALIK: You got the tickets. 977 00:34:14,420 --> 00:34:15,721 LEWIS: You have the tickets! 978 00:34:15,754 --> 00:34:17,423 Hey, what's wrong? 979 00:34:17,456 --> 00:34:18,757 Uh, nothing. 980 00:34:18,790 --> 00:34:20,292 I hugged him. You what? 981 00:34:20,326 --> 00:34:22,628 Oh, yeah, I'm the Bruce Lee of love, girl! 982 00:34:22,661 --> 00:34:26,465 ( laughing ) 983 00:34:26,498 --> 00:34:28,367 Maybe I just need some fresh air. 984 00:34:28,400 --> 00:34:29,601 Ho ho... 985 00:34:29,635 --> 00:34:31,403 Wait a minute. You're not out? 986 00:34:31,437 --> 00:34:32,804 Huh? Who are you hiding from? 987 00:34:32,838 --> 00:34:34,140 I'm not hiding. 988 00:34:34,173 --> 00:34:36,175 Then what the heck was that? 989 00:34:36,208 --> 00:34:37,476 You don't want your friends to see us together? 990 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 They're not my friends. 991 00:34:38,744 --> 00:34:40,179 They work for me. 992 00:34:40,212 --> 00:34:41,613 How do you think that makes me feel? 993 00:34:41,647 --> 00:34:43,182 I'm sorry. 994 00:34:43,215 --> 00:34:44,416 You came on to me. 995 00:34:44,450 --> 00:34:45,484 You are not out. 996 00:34:45,517 --> 00:34:47,686 I am not out at work... 997 00:34:47,719 --> 00:34:48,787 Well, you need to be. 998 00:34:48,820 --> 00:34:49,555 Sandy... 999 00:34:49,588 --> 00:34:50,822 I'm sorry. 1000 00:34:50,856 --> 00:34:52,658 I don't got time for this. 1001 00:34:57,729 --> 00:35:00,866 Okay... Okay. 1002 00:35:00,899 --> 00:35:03,335 Bye, Dad. 1003 00:35:03,369 --> 00:35:04,536 He'll be here tomorrow. 1004 00:35:04,570 --> 00:35:06,572 Great. 1005 00:35:06,605 --> 00:35:08,174 Have you ever been to Los Angeles? 1006 00:35:08,207 --> 00:35:09,241 Once. 1007 00:35:09,275 --> 00:35:09,841 Disneyland. 1008 00:35:09,875 --> 00:35:11,510 Oh. 1009 00:35:11,543 --> 00:35:14,546 I think you'll like it there because it's sunny. 1010 00:35:14,580 --> 00:35:16,415 Not cold like it is here. 1011 00:35:19,885 --> 00:35:21,753 Excuse me. 1012 00:35:23,189 --> 00:35:24,323 Can you give this 1013 00:35:24,356 --> 00:35:25,357 to Dr. Carter? 1014 00:35:25,391 --> 00:35:26,692 I think you'd better do that. 1015 00:35:26,725 --> 00:35:29,228 Well, they're discharging Paul. 1016 00:35:29,261 --> 00:35:30,462 I have to drive him home. 1017 00:35:33,499 --> 00:35:36,435 They wouldn't have released him if he weren't better. 1018 00:35:36,468 --> 00:35:38,437 He's taking his meds. 1019 00:35:38,470 --> 00:35:39,871 He's in therapy. 1020 00:35:39,905 --> 00:35:43,242 He has a disease but it's being treated. 1021 00:35:43,275 --> 00:35:44,476 I mean, that's what you do here. 1022 00:35:44,510 --> 00:35:45,811 You treat disease 1023 00:35:45,844 --> 00:35:47,413 so people can try to move on with life. 1024 00:35:47,446 --> 00:35:48,614 Yep. 1025 00:35:48,647 --> 00:35:51,450 He's my husband. 1026 00:35:51,483 --> 00:35:53,452 We're his family. 1027 00:35:53,485 --> 00:35:55,153 I can't give up on him. 1028 00:35:56,655 --> 00:35:57,723 Good luck. 1029 00:36:12,638 --> 00:36:14,406 Hey. 1030 00:36:16,875 --> 00:36:20,246 Um, Lewis discharged Sobriki 1031 00:36:20,279 --> 00:36:23,482 and his wife asked me to give you this. 1032 00:36:23,515 --> 00:36:27,219 Guess you couldn't protect me from her either, huh? 1033 00:36:29,988 --> 00:36:32,424 Uh, yeah, I'm sorry about that. 1034 00:36:32,458 --> 00:36:33,759 I just, I... Don't worry about it. 1035 00:36:33,792 --> 00:36:35,294 Forget it. 1036 00:36:35,327 --> 00:36:36,428 Are you off already? 1037 00:36:36,462 --> 00:36:37,429 Half shift. 1038 00:36:39,331 --> 00:36:40,566 I'm off in a half hour 1039 00:36:40,599 --> 00:36:42,000 if you want to get something to eat. 1040 00:36:42,033 --> 00:36:44,336 I should get home. 1041 00:36:44,370 --> 00:36:48,740 Or maybe just... coffee and pie? 1042 00:36:48,774 --> 00:36:52,244 I had a pretty crappy day myself. 1043 00:36:52,278 --> 00:36:54,546 Gammie just got out of the convalescent hospital. 1044 00:36:54,580 --> 00:36:55,947 I should go home and check on her. 1045 00:36:55,981 --> 00:36:57,549 Are you going to be okay? 1046 00:36:57,583 --> 00:36:59,585 Yeah, I'm going to be fine. 1047 00:36:59,618 --> 00:37:01,253 Thank you for asking. 1048 00:37:01,287 --> 00:37:02,521 Any time. 1049 00:37:07,659 --> 00:37:08,994 No! 1050 00:37:09,027 --> 00:37:10,729 I have a real nice place for you to stay... 1051 00:37:10,762 --> 00:37:11,730 No, I want to stay here! 1052 00:37:11,763 --> 00:37:12,731 You can't, Douglas. 1053 00:37:12,764 --> 00:37:13,732 Abby! 1054 00:37:13,765 --> 00:37:15,267 I want to stay here... 1055 00:37:15,301 --> 00:37:16,435 But this is a hospital. 1056 00:37:16,468 --> 00:37:17,569 And you have to go someplace 1057 00:37:17,603 --> 00:37:18,537 where you can get some sleep. 1058 00:37:18,570 --> 00:37:19,538 No! 1059 00:37:19,571 --> 00:37:20,639 And get something 1060 00:37:20,672 --> 00:37:22,541 to eat and maybe take a bath. 1061 00:37:22,574 --> 00:37:23,642 I'll stay with you! 1062 00:37:23,675 --> 00:37:24,643 Douglas, I don't... 1063 00:37:24,676 --> 00:37:25,944 No! 1064 00:37:25,977 --> 00:37:27,446 I don't stay here all the time, honey 1065 00:37:27,479 --> 00:37:28,780 but you can come visit me 1066 00:37:28,814 --> 00:37:30,282 whenever you want, okay? 1067 00:37:30,316 --> 00:37:31,650 I promise. No! 1068 00:37:31,683 --> 00:37:32,851 I've got you. Abby! 1069 00:37:32,884 --> 00:37:33,819 WOMAN: Come on. 1070 00:37:33,852 --> 00:37:35,487 DOUGLAS: Abby! 1071 00:37:35,521 --> 00:37:36,588 WOMAN: We'll get you some ice cream. 1072 00:37:36,622 --> 00:37:37,623 You'll be fine, Douglas. 1073 00:37:37,656 --> 00:37:39,525 Wait! I'll stay with you! 1074 00:37:39,558 --> 00:37:40,592 Abby! 1075 00:37:40,626 --> 00:37:43,295 Please! Abby! 1076 00:37:43,329 --> 00:37:45,263 ( door closing ) 1077 00:37:51,470 --> 00:37:54,306 Abby, my cellulitis patient is allergic to penicillin... 1078 00:37:54,340 --> 00:37:55,641 No. Can you give IV erythromycin? 1079 00:37:55,674 --> 00:37:56,675 No. 1080 00:37:56,708 --> 00:37:57,743 What about vancomycin? 1081 00:37:57,776 --> 00:37:59,010 No! I'm not your attending. 1082 00:37:59,044 --> 00:38:00,546 I'm not a resident. I'm a nurse. 1083 00:38:00,579 --> 00:38:02,514 You want me to assess a patient 1084 00:38:02,548 --> 00:38:03,715 you want me to push meds 1085 00:38:03,749 --> 00:38:05,417 you want me to check vitals 1086 00:38:05,451 --> 00:38:07,319 explain a situation to a family member 1087 00:38:07,353 --> 00:38:08,687 that's fine. 1088 00:38:08,720 --> 00:38:10,522 What I will not do is carry you through med school. 1089 00:38:10,556 --> 00:38:11,623 You want to be a doctor? 1090 00:38:11,657 --> 00:38:12,223 Start acting like one. 1091 00:38:14,393 --> 00:38:16,495 Rachel, can I talk to you? 1092 00:39:00,539 --> 00:39:02,140 RACHEL: What are you doing? 1093 00:39:02,173 --> 00:39:03,742 I was picking your stuff up. 1094 00:39:03,775 --> 00:39:05,010 You're searching my room. 1095 00:39:05,043 --> 00:39:06,478 It's a pigsty. 1096 00:39:06,512 --> 00:39:07,746 That doesn't give you the right 1097 00:39:07,779 --> 00:39:09,848 to go through my things. 1098 00:39:09,881 --> 00:39:11,450 You mean these things? 1099 00:39:11,483 --> 00:39:13,919 I can't believe you did this! 1100 00:39:13,952 --> 00:39:15,020 Are you smoking now? 1101 00:39:15,053 --> 00:39:16,021 I asked you a question. 1102 00:39:16,054 --> 00:39:16,988 Hey, Rachel! 1103 00:39:17,022 --> 00:39:18,490 Are these your cigarettes? 1104 00:39:18,524 --> 00:39:19,925 I bought that pack like a month ago on a dare. 1105 00:39:19,958 --> 00:39:21,660 To see if I could pass for 18. 1106 00:39:21,693 --> 00:39:23,128 And the condoms? What kind of a dare is that? 1107 00:39:23,161 --> 00:39:24,496 They gave those out in health class. 1108 00:39:24,530 --> 00:39:25,631 And you decided to keep them? 1109 00:39:25,664 --> 00:39:26,765 You'd rather I not have them? 1110 00:39:26,798 --> 00:39:27,933 You need to stop lying. 1111 00:39:27,966 --> 00:39:29,100 You don't believe me anyway. 1112 00:39:29,134 --> 00:39:30,402 You go through 1113 00:39:30,436 --> 00:39:31,470 my private things. 1114 00:39:31,503 --> 00:39:33,004 I was looking for drugs. 1115 00:39:33,038 --> 00:39:34,973 You said you were picking up! 1116 00:39:35,006 --> 00:39:36,007 Who's lying now? 1117 00:39:36,041 --> 00:39:37,509 You're right. 1118 00:39:37,543 --> 00:39:38,877 The truth is I was searching your room 1119 00:39:38,910 --> 00:39:40,145 because I don't know if I can trust you. 1120 00:39:40,178 --> 00:39:41,112 Then fine! 1121 00:39:41,146 --> 00:39:42,848 Believe whatever you want. 1122 00:39:42,881 --> 00:39:45,917 I'm smoking! I'm on drugs! I'm having sex! 1123 00:39:45,951 --> 00:39:47,719 Lots of sex with lots of guys 1124 00:39:47,753 --> 00:39:49,755 because I'm the school slut. 1125 00:39:49,788 --> 00:39:51,056 Are you happy? 1126 00:39:51,089 --> 00:39:52,090 ( door slamming ) 1127 00:40:04,503 --> 00:40:05,904 Yes, this is John Carter. 1128 00:40:05,937 --> 00:40:07,939 I have a private duty nurse for my grandmother 1129 00:40:07,973 --> 00:40:10,041 who was supposed to start today. 1130 00:40:10,075 --> 00:40:11,677 She's not here. 1131 00:40:11,710 --> 00:40:13,545 Yeah. 1132 00:40:13,579 --> 00:40:15,213 ELEANOR: I sent her home early. 1133 00:40:15,246 --> 00:40:16,582 What? 1134 00:40:16,615 --> 00:40:17,683 She was aggravating Millicent 1135 00:40:17,716 --> 00:40:18,850 so I sent her home early. 1136 00:40:18,884 --> 00:40:20,519 She'll be back at 6:00 a.m. 1137 00:40:20,552 --> 00:40:24,556 It's a 24-hour service. 1138 00:40:24,590 --> 00:40:27,192 I'll get up... if there's a problem. 1139 00:40:27,225 --> 00:40:28,527 What are you doing? 1140 00:40:28,560 --> 00:40:29,861 Pardon? 1141 00:40:29,895 --> 00:40:32,564 I mean, you show up unannounced, uninvited... 1142 00:40:32,598 --> 00:40:34,099 Uninvited? 1143 00:40:34,132 --> 00:40:36,067 And now you're making health care decisions? 1144 00:40:36,101 --> 00:40:38,537 Your grandmother asked me to ask her to leave. 1145 00:40:38,570 --> 00:40:39,871 I was trying to be helpful. 1146 00:40:39,905 --> 00:40:41,840 Well, do me a favor. Don't try to be helpful. 1147 00:40:41,873 --> 00:40:43,208 It's not one of your strong suits. 1148 00:40:43,241 --> 00:40:45,110 Excuse me, John. 1149 00:40:45,143 --> 00:40:47,579 I've had enough abuse from my mother-in-law today. 1150 00:40:47,613 --> 00:40:48,980 I don't need any more from my son. 1151 00:40:49,014 --> 00:40:50,015 I'm sorry? 1152 00:40:50,048 --> 00:40:52,050 I'm sorry 1153 00:40:52,083 --> 00:40:53,585 but I have helped Gamma through this. 1154 00:40:53,619 --> 00:40:55,086 I have tended to her medical needs. 1155 00:40:55,120 --> 00:40:57,088 I have made her health care arrangements. 1156 00:40:57,122 --> 00:40:58,590 So you need to consult with me 1157 00:40:58,624 --> 00:40:59,858 before you do anything like this. 1158 00:40:59,891 --> 00:41:01,159 Fine. 1159 00:41:01,192 --> 00:41:02,093 Call them back. 1160 00:41:02,127 --> 00:41:03,562 Yeah, you bet I will. 1161 00:41:03,595 --> 00:41:05,130 But I'm not leaving this house. 1162 00:41:05,163 --> 00:41:07,098 And I don't care if I'm uninvited. 1163 00:41:07,132 --> 00:41:10,736 I'm not going to let your father break up this family. 1164 00:41:10,769 --> 00:41:11,870 Family, huh? 1165 00:41:11,903 --> 00:41:13,038 What family would that be? 1166 00:41:13,071 --> 00:41:14,039 Don't be sarcastic. 1167 00:41:14,072 --> 00:41:15,040 You checked out 1168 00:41:15,073 --> 00:41:17,943 of this family 20 years ago. 1169 00:41:17,976 --> 00:41:19,645 Excuse me. I'm going to bed. 1170 00:41:19,678 --> 00:41:20,879 No. I'm not going to let you put 1171 00:41:20,912 --> 00:41:22,548 some kind of revisionist spin on this 1172 00:41:22,581 --> 00:41:23,782 with you as the injured party, no. 1173 00:41:23,815 --> 00:41:24,783 Step aside... 1174 00:41:24,816 --> 00:41:26,918 No, I got stabbed! 1175 00:41:26,952 --> 00:41:28,019 I got stabbed in the back! 1176 00:41:28,053 --> 00:41:29,020 Where the hell were you? 1177 00:41:30,789 --> 00:41:32,958 You were in the same place you've been my entire life. 1178 00:41:32,991 --> 00:41:34,259 You were someplace else. 1179 00:41:34,292 --> 00:41:35,193 We came back. 1180 00:41:35,226 --> 00:41:36,094 Three weeks later. 1181 00:41:36,127 --> 00:41:37,195 We were stuck in Tokyo 1182 00:41:37,228 --> 00:41:38,730 and you said you were fine. 1183 00:41:38,764 --> 00:41:40,666 Well, I wasn't fine and it wasn't okay. 1184 00:41:40,699 --> 00:41:44,069 Are you going to blame me for taking drugs? 1185 00:41:44,102 --> 00:41:47,539 No, I am blaming you for not being my mother! 1186 00:41:53,111 --> 00:41:55,313 Bobby died. 1187 00:41:55,346 --> 00:41:57,015 And I lost a mother. 1188 00:42:02,854 --> 00:42:05,090 May I go to bed now? 1189 00:42:19,337 --> 00:42:21,106 Yeah, run away... 1190 00:42:34,152 --> 00:42:35,621 ( sniffling ) 1191 00:42:49,735 --> 00:42:51,603 Oh... Oh, God! 1192 00:42:53,038 --> 00:42:54,606 Thank you. 1193 00:42:54,640 --> 00:42:56,307 We've got to call the super about that, too. 1194 00:42:56,341 --> 00:42:58,343 It gets stuck in the cold. 1195 00:42:58,376 --> 00:43:00,946 And I'm guessing it's going to stay cold for a while. 1196 00:43:00,979 --> 00:43:02,681 Hopefully not this cold. 1197 00:43:02,714 --> 00:43:04,816 Good. I told Brian 1198 00:43:04,850 --> 00:43:06,317 January wasn't the best time to move 1199 00:43:06,351 --> 00:43:08,253 but that's when the semester starts. 1200 00:43:08,286 --> 00:43:09,254 He's in law school. 1201 00:43:09,287 --> 00:43:10,321 Did you get locked out? 1202 00:43:10,355 --> 00:43:12,357 We had a fight. 1203 00:43:12,390 --> 00:43:14,259 So I went to the store. 1204 00:43:14,292 --> 00:43:16,928 Another half hour, he'll be asleep. 1205 00:43:19,364 --> 00:43:20,632 Are you from Chicago? 1206 00:43:20,666 --> 00:43:23,001 For a while now, yeah. 1207 00:43:23,034 --> 00:43:25,270 Originally? 1208 00:43:25,303 --> 00:43:27,072 Minnesota. You? 1209 00:43:27,105 --> 00:43:30,408 Idaho. The potato part, not the white supremacist part. 1210 00:43:30,441 --> 00:43:31,743 You want a beer? 1211 00:43:31,777 --> 00:43:33,044 No, thanks. 1212 00:43:33,078 --> 00:43:34,646 Come on. Have a seat. 1213 00:43:34,680 --> 00:43:36,047 You look like you've had 1214 00:43:36,081 --> 00:43:37,649 a long day. 1215 00:43:42,754 --> 00:43:43,722 Thank you. 1216 00:43:51,797 --> 00:43:53,331 Mmm, you got a card. 1217 00:43:55,266 --> 00:43:57,335 Mm-hmm. 1218 00:43:57,368 --> 00:44:00,105 It's nice to get one personal piece of mail 1219 00:44:00,138 --> 00:44:02,307 mixed in with all the bills and junk. 1220 00:44:02,340 --> 00:44:03,308 Your birthday? 1221 00:44:05,210 --> 00:44:06,211 Huh? 1222 00:44:06,244 --> 00:44:07,412 Is it your birthday? 1223 00:44:07,445 --> 00:44:08,680 Yes. 1224 00:44:08,714 --> 00:44:09,681 ( chuckling ) 1225 00:44:09,715 --> 00:44:10,716 Today? 1226 00:44:10,749 --> 00:44:11,717 Mm-hmm. 1227 00:44:11,750 --> 00:44:13,785 8:03 p.m. 1228 00:44:13,819 --> 00:44:15,286 Well, congratulations. 1229 00:44:15,320 --> 00:44:16,354 You've made it. 1230 00:44:16,387 --> 00:44:17,355 Happy birthday. 1231 00:44:17,388 --> 00:44:19,090 ( bottles clink ) 1232 00:44:19,124 --> 00:44:24,129 Thank you. 80326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.