Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,074
Previously on ER:
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,108
How long have you been sober?
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,309
Almost five years.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,643
Your mother's not coming.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,179
John, we're getting divorced.
6
00:00:12,246 --> 00:00:13,081
Stop, please!
Paul, Paul...
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,182
Please stop!
8
00:00:14,215 --> 00:00:15,649
Check the stylet.
9
00:00:15,683 --> 00:00:17,551
We believe he may
have schizophrenia.
10
00:00:17,585 --> 00:00:19,087
Paul wouldn't hurt anyone.
11
00:00:19,120 --> 00:00:20,121
He couldn't.
12
00:00:25,793 --> 00:00:26,794
I'm not deformed!
13
00:00:26,827 --> 00:00:28,596
Temperature's 95.
No!
14
00:00:28,629 --> 00:00:30,064
Don't stick me!
15
00:00:30,098 --> 00:00:31,165
Get off of me!
16
00:00:31,199 --> 00:00:32,166
Get pregnant.
17
00:00:32,200 --> 00:00:33,167
I was pregnant.
18
00:00:33,201 --> 00:00:34,802
I had an abortion.
19
00:00:34,835 --> 00:00:36,804
You never even
told Richard, did you?
20
00:00:44,878 --> 00:00:49,083
( man and woman yelling
next door )
21
00:01:04,832 --> 00:01:08,068
( arguing continues )
22
00:01:18,279 --> 00:01:19,747
Both of you, shut up.
23
00:01:19,780 --> 00:01:22,783
WOMAN:
You want to know
what your problem is, Brian?
24
00:01:26,887 --> 00:01:29,857
( phone ringing )
25
00:01:29,890 --> 00:01:34,128
MAGGIE ( on machine ):
Hello, Abby?
26
00:01:34,162 --> 00:01:35,129
Abby, are you there?
27
00:01:35,163 --> 00:01:36,130
Hello? Abby?
28
00:01:36,164 --> 00:01:37,331
I thought I'd catch you
29
00:01:37,365 --> 00:01:38,766
before your shift.
30
00:01:38,799 --> 00:01:42,170
Anyway, I wanted to wish you
a happy birthday.
31
00:01:42,203 --> 00:01:43,237
Hi, Mom.
32
00:01:43,271 --> 00:01:45,873
No, I was just getting up.
33
00:01:45,906 --> 00:01:47,308
Thank you.
34
00:01:56,517 --> 00:01:59,353
( shivering )
35
00:01:59,387 --> 00:02:01,922
Ooh! Your feet
are like ice!
36
00:02:01,955 --> 00:02:04,292
Sorry.
37
00:02:04,325 --> 00:02:06,460
I put on some coffee.
38
00:02:06,494 --> 00:02:07,828
What time is it?
39
00:02:07,861 --> 00:02:09,397
It's about 7:30.
40
00:02:09,430 --> 00:02:11,165
You sleep okay?
41
00:02:11,199 --> 00:02:13,167
Yeah. You?
42
00:02:13,201 --> 00:02:16,170
Mm. Except for the snoring.
43
00:02:16,204 --> 00:02:17,705
I don't snore.
44
00:02:17,738 --> 00:02:19,340
Oh, yeah, right.
45
00:02:19,373 --> 00:02:21,175
Like a truck driver.
46
00:02:21,209 --> 00:02:22,910
I don't snore.
47
00:02:22,943 --> 00:02:25,379
( snoring )
48
00:02:25,413 --> 00:02:26,680
Stop it.
49
00:02:26,714 --> 00:02:29,383
( snoring )
50
00:02:29,417 --> 00:02:32,486
( laughing )
51
00:02:32,520 --> 00:02:33,621
Oh, yeah?
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,356
Oh, wait a minute.
53
00:02:35,389 --> 00:02:38,826
( laughing )
54
00:02:38,859 --> 00:02:39,960
I've arranged
a nurse's aide for you
55
00:02:39,993 --> 00:02:40,894
for while I'm at work.
56
00:02:40,928 --> 00:02:41,962
A nurse?
57
00:02:41,995 --> 00:02:43,631
Just for
a couple weeks.
58
00:02:43,664 --> 00:02:46,467
I've got half a dozen people
in this house every day.
59
00:02:46,500 --> 00:02:48,469
Well, then one more
isn't going to hurt.
60
00:02:48,502 --> 00:02:49,803
If it gets
any colder
61
00:02:49,837 --> 00:02:51,872
I'm going to winter
in the Bahamas.
62
00:02:51,905 --> 00:02:52,873
Alone.
63
00:02:52,906 --> 00:02:54,675
I thought
I heard someone.
64
00:02:54,708 --> 00:02:55,776
Is it just me
65
00:02:55,809 --> 00:02:57,745
or is it
freezing in here?
66
00:02:57,778 --> 00:02:59,513
Mom, what are
you doing here?
67
00:02:59,547 --> 00:03:00,848
I assumed you
could use a hand
68
00:03:00,881 --> 00:03:02,650
while your grandmother
recovered.
69
00:03:02,683 --> 00:03:04,485
How are you
feeling, Millicent?
70
00:03:04,518 --> 00:03:06,420
I've been better.
71
00:03:06,454 --> 00:03:07,755
Where's Jack?
72
00:03:07,788 --> 00:03:09,590
Uh, Kansas City,
I think.
73
00:03:09,623 --> 00:03:10,758
You don't know?
74
00:03:10,791 --> 00:03:13,561
He's on an extended
business trip.
75
00:03:13,594 --> 00:03:16,830
We missed the pleasure
of your company at Christmas.
76
00:03:16,864 --> 00:03:18,599
You know how
the holidays can be.
77
00:03:18,632 --> 00:03:19,900
Where are you staying?
78
00:03:19,933 --> 00:03:21,535
I was hoping
to stay here.
79
00:03:21,569 --> 00:03:22,570
In the house?
80
00:03:22,603 --> 00:03:23,371
Yes, if that's
all right.
81
00:03:23,404 --> 00:03:24,505
Yeah.
82
00:03:24,538 --> 00:03:25,873
It is freezing
in here.
83
00:03:25,906 --> 00:03:28,476
Would somebody please
turn up the furnace.
84
00:03:28,509 --> 00:03:30,378
I will go get Alger on it.
85
00:03:30,411 --> 00:03:31,412
WOMAN:
It won't start.
86
00:03:31,445 --> 00:03:32,646
MAN:
Did you flood it?
87
00:03:32,680 --> 00:03:33,947
No, it won't
even turn over.
88
00:03:33,981 --> 00:03:35,749
Did you leave your
lights on again?
No.
89
00:03:35,783 --> 00:03:36,917
You probably did.
90
00:03:36,950 --> 00:03:37,951
Excuse me.
No, I didn't.
91
00:03:37,985 --> 00:03:39,320
Hi.
Hi.
92
00:03:39,353 --> 00:03:40,354
Do you have
any jumper cables?
93
00:03:40,388 --> 00:03:41,722
No, sorry.
I take the El.
94
00:03:41,755 --> 00:03:42,990
I guess you're not
the only one today.
95
00:03:43,023 --> 00:03:43,957
Give me the keys.
96
00:03:46,527 --> 00:03:48,262
My husband's not really
a morning person.
97
00:03:48,296 --> 00:03:49,497
Hi, I'm Joyce.
98
00:03:49,530 --> 00:03:50,864
We just moved here
a few weeks ago
99
00:03:50,898 --> 00:03:52,366
from Virginia.
Hi. Abby.
100
00:03:52,400 --> 00:03:53,501
We're in 205.
101
00:03:53,534 --> 00:03:55,503
I think you guys
are right beside me.
102
00:03:55,536 --> 00:03:56,804
Nice meeting you.
103
00:03:56,837 --> 00:03:58,572
So, I guess
we're neighbors.
104
00:03:58,606 --> 00:04:00,007
Just a wall
between us.
105
00:04:00,040 --> 00:04:02,576
Well, maybe, uh,
you could come over
106
00:04:02,610 --> 00:04:04,412
for coffee or
something sometime.
107
00:04:04,445 --> 00:04:05,713
Sure.
108
00:04:05,746 --> 00:04:07,881
Hey, can we give you
a ride somewhere?
109
00:04:07,915 --> 00:04:08,749
No, thank you.
110
00:04:08,782 --> 00:04:10,284
Are you sure?
111
00:04:10,318 --> 00:04:11,452
It's really cold
out there.
112
00:04:11,485 --> 00:04:13,454
I'm fine.
113
00:04:13,487 --> 00:04:15,389
I told you.
You flooded it.
114
00:04:19,660 --> 00:04:22,463
Welcome to Chicago.
115
00:04:24,598 --> 00:04:26,367
Oh!
116
00:04:29,403 --> 00:04:31,539
Oh, son of a bitch.
117
00:05:24,725 --> 00:05:26,360
You're leaving?
118
00:05:26,394 --> 00:05:27,928
I phoned the Pediatric
Cancer Society
119
00:05:27,961 --> 00:05:30,030
to inform them she wasn't
coming to their luncheon
120
00:05:30,063 --> 00:05:30,998
and they managed
121
00:05:31,031 --> 00:05:32,833
to corral me.
122
00:05:32,866 --> 00:05:34,368
You don't really
have to do that.
123
00:05:34,402 --> 00:05:35,536
She wasn't
planning on going.
124
00:05:35,569 --> 00:05:37,104
She just does that
for effect.
125
00:05:37,137 --> 00:05:38,872
I'm aware
of her behavior.
126
00:05:38,906 --> 00:05:41,775
But they actually
were expecting her.
127
00:05:41,809 --> 00:05:43,511
You'll be back tonight?
128
00:05:43,544 --> 00:05:45,145
You're really staying?
129
00:05:45,178 --> 00:05:46,146
Yes.
130
00:05:46,179 --> 00:05:48,148
Unless I'm not welcome.
131
00:05:48,181 --> 00:05:49,683
No, no, it's just...
132
00:05:49,717 --> 00:05:51,752
I thought
you were covering.
133
00:05:51,785 --> 00:05:53,754
Dad's in Denver,
actually.
134
00:05:57,190 --> 00:05:58,158
Your father told you.
135
00:05:58,191 --> 00:05:59,727
Well, it was
pretty obvious.
136
00:05:59,760 --> 00:06:02,129
He was here for two days
at Christmas without you.
137
00:06:03,931 --> 00:06:05,533
You thought
he was still here.
138
00:06:05,566 --> 00:06:09,102
Uh, we, uh, left it
a little open-ended.
139
00:06:09,136 --> 00:06:10,438
Really?
140
00:06:10,471 --> 00:06:11,505
I'm sorry, John.
141
00:06:11,539 --> 00:06:12,740
I should have
phoned you
142
00:06:12,773 --> 00:06:14,408
and let you know
that I was coming.
143
00:06:14,442 --> 00:06:16,410
Yeah, well.
144
00:06:16,444 --> 00:06:18,145
It's good to see you.
145
00:06:22,816 --> 00:06:25,152
( door opening and closing )
146
00:06:25,185 --> 00:06:27,955
Sanitation guys found
him in a dumpster.
147
00:06:27,988 --> 00:06:30,123
Minimally responsive
to deep pain
148
00:06:30,157 --> 00:06:31,759
thready pulse
in the 50s.
149
00:06:31,792 --> 00:06:32,893
You sure
he's not dead?
150
00:06:32,926 --> 00:06:33,994
He's still
moving air.
151
00:06:34,027 --> 00:06:35,195
Barely.
152
00:06:35,228 --> 00:06:36,997
Abby, can you
bring this guy in?
153
00:06:37,030 --> 00:06:38,632
I haven't even
clocked in yet.
154
00:06:38,666 --> 00:06:40,701
I know, but you
have a coat on.
155
00:06:40,734 --> 00:06:43,136
Hey, I know this guy.
156
00:06:43,170 --> 00:06:44,137
Oh, man!
157
00:06:44,171 --> 00:06:45,706
Is this great,
or what?
158
00:06:45,739 --> 00:06:48,208
Empty chairs, empty racks.
159
00:06:48,241 --> 00:06:50,010
Nothing like sub-arctic
temperatures
160
00:06:50,043 --> 00:06:51,211
to keep the freaks
at home.
161
00:06:51,244 --> 00:06:53,046
Yeah, except
it's freezing in here.
162
00:06:53,080 --> 00:06:54,815
Maintenance is
checking the furnace.
163
00:06:54,848 --> 00:06:57,117
This is what we get for punching
holes in the ozone layer.
164
00:06:57,150 --> 00:06:58,552
Uh, isn't the
greenhouse effect
165
00:06:58,586 --> 00:06:59,820
supposed to
make it warmer?
166
00:06:59,853 --> 00:07:01,121
Greenhouse effect,
my ass.
167
00:07:01,154 --> 00:07:02,089
It's 40 below
out there.
168
00:07:02,122 --> 00:07:02,956
What's this?
169
00:07:02,990 --> 00:07:04,124
This is
Icicle Andy.
170
00:07:04,157 --> 00:07:05,693
You want him,
he's yours.
171
00:07:05,726 --> 00:07:07,528
I thought he froze
to death last year.
172
00:07:07,561 --> 00:07:08,996
The Iceman
cometh back.
173
00:07:09,029 --> 00:07:10,230
Okay,
Trauma One's open.
174
00:07:10,263 --> 00:07:11,465
Get his core temp
175
00:07:11,499 --> 00:07:12,866
pump in some
warm saline
176
00:07:12,900 --> 00:07:14,968
and throw a heating
blanket on him.
177
00:07:15,002 --> 00:07:17,104
Oh, I'd keep that on
if I were you.
178
00:07:17,137 --> 00:07:20,073
He's bradying down.
179
00:07:20,107 --> 00:07:22,242
No, look,
now it's a-fib.
180
00:07:22,275 --> 00:07:24,111
Sounds like rhonchi
on the right.
181
00:07:24,144 --> 00:07:26,079
Probably pneumonia.
182
00:07:26,113 --> 00:07:27,548
I think he's decreased
on the left.
183
00:07:27,581 --> 00:07:28,949
Do you want to put in
a chest tube?
184
00:07:28,982 --> 00:07:30,217
Uh, not if
I can help it.
185
00:07:30,250 --> 00:07:31,519
This guy's got
bad vascular disease.
186
00:07:31,552 --> 00:07:32,653
We'll never get
a line in him.
187
00:07:32,686 --> 00:07:34,187
Fine,
prep for lavage.
188
00:07:34,221 --> 00:07:35,222
Oh, man, look at
this dude's hands.
189
00:07:35,255 --> 00:07:36,490
Ew.
190
00:07:36,524 --> 00:07:37,591
Can you get
a pulse ox?
191
00:07:37,625 --> 00:07:38,626
I don't know.
192
00:07:38,659 --> 00:07:40,127
Can barely get the monitor...
193
00:07:40,160 --> 00:07:41,061
( groan )
194
00:07:41,094 --> 00:07:42,896
What's wrong?
195
00:07:44,798 --> 00:07:46,133
It snapped off.
196
00:07:46,166 --> 00:07:48,035
Ah, he gave you the
finger, huh, Abby?
197
00:07:49,202 --> 00:07:50,538
Can they reattach that?
198
00:07:50,571 --> 00:07:52,005
Not without superglue.
199
00:07:52,039 --> 00:07:53,173
Okay, let's get
200
00:07:53,206 --> 00:07:55,543
a central line kit,
betadine and some
201
00:07:55,576 --> 00:07:56,544
warm blankets
to start.
202
00:07:56,577 --> 00:07:57,611
No, you can't
come in here.
203
00:07:57,645 --> 00:07:58,546
You have to go back.
204
00:07:58,579 --> 00:07:59,547
Where's my mom?
205
00:07:59,580 --> 00:08:00,180
She's not in here.
206
00:08:00,213 --> 00:08:01,515
Yes, she was.
207
00:08:01,549 --> 00:08:02,249
You got this?
208
00:08:02,282 --> 00:08:03,250
Yeah.
209
00:08:05,285 --> 00:08:06,920
You lost your mom?
210
00:08:06,954 --> 00:08:09,890
It's not one of these
two ladies right here?
211
00:08:09,923 --> 00:08:11,258
She was in there.
212
00:08:11,291 --> 00:08:13,093
Okay, well, maybe
she's all finished.
213
00:08:13,126 --> 00:08:14,562
Do you want to see
if we can find her?
214
00:08:14,595 --> 00:08:15,829
I'm Abby.
What's your name?
215
00:08:15,863 --> 00:08:16,797
Douglas.
216
00:08:16,830 --> 00:08:17,765
Douglas what?
217
00:08:17,798 --> 00:08:18,799
Douglas Leeman.
218
00:08:18,832 --> 00:08:19,867
Okay, Douglas,
right this way.
219
00:08:19,900 --> 00:08:21,134
What's your mom's name?
220
00:08:21,168 --> 00:08:22,169
B.
221
00:08:22,202 --> 00:08:23,170
B?
222
00:08:23,203 --> 00:08:25,105
Is that short
for Beatrice?
223
00:08:25,138 --> 00:08:26,106
Barbara?
224
00:08:26,139 --> 00:08:27,107
Betty?
225
00:08:27,140 --> 00:08:28,108
Just B.
226
00:08:28,141 --> 00:08:29,142
Just B, okay.
227
00:08:29,176 --> 00:08:30,143
Abby, can you
help me?
228
00:08:30,177 --> 00:08:31,311
Uh, sure.
229
00:08:31,344 --> 00:08:32,913
Frank, this is
Douglas Leeman.
230
00:08:32,946 --> 00:08:33,681
He's lost his mom.
231
00:08:33,714 --> 00:08:35,182
This is Frank.
232
00:08:35,215 --> 00:08:36,216
He's very good
at finding people's moms.
233
00:08:36,249 --> 00:08:39,553
Douglas, you like
doughnuts?
234
00:08:39,587 --> 00:08:40,821
When did the
chest pains start?
235
00:08:40,854 --> 00:08:42,155
This morning.
236
00:08:42,189 --> 00:08:43,657
But I've been
feeling crappy for...
237
00:08:43,691 --> 00:08:45,092
a couple of days.
238
00:08:45,125 --> 00:08:48,028
I thought it was just a cold
or maybe the flu.
239
00:08:48,061 --> 00:08:49,563
Bibasilar rales.
240
00:08:49,597 --> 00:08:51,131
Have you experienced
any shortness of breath?
241
00:08:51,164 --> 00:08:53,000
Yeah.
242
00:08:53,033 --> 00:08:56,570
I thought I'd step outside,
catch a breath of fresh air.
243
00:08:56,604 --> 00:08:57,805
I got so dizzy
I fainted.
244
00:08:57,838 --> 00:08:59,973
Three plus pitting edema
on both feet.
245
00:09:00,007 --> 00:09:02,109
Have you ever had anything
like this before?
246
00:09:02,142 --> 00:09:03,143
Never.
247
00:09:03,176 --> 00:09:04,177
Do you have
a heart condition?
248
00:09:04,211 --> 00:09:05,212
No.
249
00:09:05,245 --> 00:09:07,180
Are you on
birth control pills?
250
00:09:07,214 --> 00:09:09,817
No, I'm trying
to get pregnant.
251
00:09:09,850 --> 00:09:12,686
I've been taking
fertility drugs.
252
00:09:12,720 --> 00:09:14,054
FSH.
253
00:09:14,087 --> 00:09:15,088
For how long?
254
00:09:15,122 --> 00:09:17,190
Um... what's today?
255
00:09:17,224 --> 00:09:19,259
Uh, the tenth.
256
00:09:19,292 --> 00:09:21,294
Yeah, then
I'm on my tenth.
257
00:09:21,328 --> 00:09:22,329
All right.
258
00:09:22,362 --> 00:09:24,197
Let's get a CBC
259
00:09:24,231 --> 00:09:27,167
chem-20, a DIC panel,
and a d-dimer.
260
00:09:27,200 --> 00:09:30,103
Am I having some
sort of reaction
261
00:09:30,137 --> 00:09:31,038
to the drugs?
262
00:09:31,071 --> 00:09:32,139
It's possible
263
00:09:32,172 --> 00:09:33,641
but we need to run
some more tests
264
00:09:33,674 --> 00:09:34,742
to know for sure.
265
00:09:34,775 --> 00:09:36,176
You've got fluid
in your lungs
266
00:09:36,209 --> 00:09:37,845
which could be
a sign of a blood clot.
267
00:09:37,878 --> 00:09:39,212
A blood clot?
268
00:09:39,246 --> 00:09:42,683
It's unlikely, but I
just want to make sure.
269
00:09:42,716 --> 00:09:46,687
It could be a possible side
effect of the medication.
270
00:09:46,720 --> 00:09:48,121
Let's do
a doppler.
271
00:09:48,155 --> 00:09:49,089
I'll be back.
272
00:09:50,991 --> 00:09:52,826
Do you want me
to call your husband?
273
00:09:52,860 --> 00:09:54,027
I'm not married.
274
00:09:54,061 --> 00:09:55,162
Oh, boyfriend?
275
00:09:55,195 --> 00:09:58,732
I decided to have
a baby on my own.
276
00:09:58,766 --> 00:10:02,836
Got tired of waiting
around for Mr. Right.
277
00:10:02,870 --> 00:10:05,005
I know that story.
278
00:10:08,976 --> 00:10:10,143
Chest x-ray
and an EKG?
279
00:10:10,177 --> 00:10:11,144
Yeah.
280
00:10:11,178 --> 00:10:12,913
And set her up
for a VQ.
281
00:10:12,946 --> 00:10:14,648
Haven't seen you
around lately.
282
00:10:14,682 --> 00:10:16,383
I've been working nights.
283
00:10:16,416 --> 00:10:17,284
How was
your Christmas?
284
00:10:17,317 --> 00:10:18,786
Quiet.
285
00:10:18,819 --> 00:10:20,187
What'd you do
for New Year's?
286
00:10:20,220 --> 00:10:21,655
I worked.
287
00:10:21,689 --> 00:10:23,256
That's always fun.
288
00:10:23,290 --> 00:10:25,826
Did you make
any resolutions?
289
00:10:25,859 --> 00:10:27,360
Uh, I'm going
to help out more.
290
00:10:27,394 --> 00:10:28,829
Help out more where?
Here?
291
00:10:28,862 --> 00:10:30,197
Uh, no, Europe.
292
00:10:30,230 --> 00:10:32,199
I've, uh, volunteered
to go to Bosnia
293
00:10:32,232 --> 00:10:35,102
for two months with
Doctors Without Borders.
294
00:10:35,135 --> 00:10:36,269
Bosnia?
295
00:10:36,303 --> 00:10:37,370
Yeah, I speak
the language.
296
00:10:37,404 --> 00:10:38,772
What brought this on?
297
00:10:38,806 --> 00:10:39,773
I don't know.
298
00:10:39,807 --> 00:10:41,208
Change of scenery.
299
00:10:43,944 --> 00:10:44,912
FRANK:
Good, huh?
300
00:10:46,780 --> 00:10:47,815
Hey, nice hat,
Snoop.
301
00:10:47,848 --> 00:10:49,182
Hey, Frank, I thought you said
302
00:10:49,216 --> 00:10:50,851
you were going to get
the heat turned up.
303
00:10:50,884 --> 00:10:51,719
They're working on it.
304
00:10:51,752 --> 00:10:53,053
Oh, really?
305
00:10:53,086 --> 00:10:54,421
Is that why the thermostat
in the lounge says 56?
306
00:10:54,454 --> 00:10:55,889
Get used to it.
307
00:10:55,923 --> 00:10:57,290
We're heading into
another ice age
308
00:10:57,324 --> 00:10:59,292
like the one that
killed the dinosaurs.
309
00:10:59,326 --> 00:11:00,994
Cold didn't kill
the dinosaurs, Frank.
310
00:11:01,028 --> 00:11:02,162
Cholesterol did.
311
00:11:02,195 --> 00:11:03,731
Mr. Ellis in Curtain
Three can go home.
312
00:11:03,764 --> 00:11:05,132
Miss Renfrew in Four
needs to be admitted.
313
00:11:05,165 --> 00:11:06,133
Got a minute?
314
00:11:06,166 --> 00:11:07,300
Uh, no, not really.
315
00:11:07,334 --> 00:11:09,302
I hope your day's
316
00:11:09,336 --> 00:11:10,738
shaping up
better than mine.
317
00:11:10,771 --> 00:11:12,139
Doubt it.
318
00:11:12,172 --> 00:11:13,974
I was picking up Rachel's
laundry after you left
319
00:11:14,007 --> 00:11:15,308
and this fell out
of her jeans.
320
00:11:15,342 --> 00:11:17,010
She's smoking.
321
00:11:17,044 --> 00:11:18,779
I don't think she uses it
to light campfires.
322
00:11:18,812 --> 00:11:19,713
What are you
going to do?
323
00:11:19,747 --> 00:11:20,948
I don't know.
324
00:11:20,981 --> 00:11:22,215
Did you find anything
else in her pockets?
325
00:11:22,249 --> 00:11:23,416
No.
326
00:11:23,450 --> 00:11:25,452
Mark, what if it's
not cigarettes?
327
00:11:25,485 --> 00:11:28,188
Her boyfriend tested
positive for marijuana.
328
00:11:28,221 --> 00:11:29,356
Ex-boyfriend.
329
00:11:29,389 --> 00:11:30,958
I should search her room.
330
00:11:30,991 --> 00:11:32,760
You think that's wise?
331
00:11:32,793 --> 00:11:35,028
Well, if she's doing drugs,
I want to know about it.
332
00:11:35,062 --> 00:11:36,429
You know, asking her
doesn't guarantee
333
00:11:36,463 --> 00:11:37,397
I'm going
to get the truth.
334
00:11:37,430 --> 00:11:38,866
Yeah, but searching her room--
335
00:11:38,899 --> 00:11:40,300
that's such a violation
of her privacy.
336
00:11:40,333 --> 00:11:42,302
You suggested that I rifle
through her pockets.
337
00:11:42,335 --> 00:11:43,804
In the course of doing laundry.
338
00:11:43,837 --> 00:11:45,138
HALEH:
Dr. Greene.
339
00:11:45,172 --> 00:11:47,074
EMT:
Ian Nevinger, 29,
burned in a garage...
340
00:11:47,107 --> 00:11:48,175
We'll talk about this.
341
00:11:48,208 --> 00:11:50,110
Looks like
some fumes ignited.
342
00:11:51,444 --> 00:11:53,513
Ha, this is adorable.
343
00:11:53,546 --> 00:11:54,948
Don't you think?
344
00:11:54,982 --> 00:11:55,883
It's pretty cute.
345
00:11:55,916 --> 00:11:57,317
You want to buy it?
346
00:11:57,350 --> 00:12:00,153
No, they won't let me
send him any gifts.
347
00:12:00,187 --> 00:12:02,222
He must be getting
pretty big now, huh?
348
00:12:02,255 --> 00:12:03,456
Yeah.
349
00:12:03,490 --> 00:12:06,459
Oh, they sent
a video of him walking
350
00:12:06,493 --> 00:12:08,295
just before Christmas.
351
00:12:08,328 --> 00:12:09,897
It won't be long now
352
00:12:09,930 --> 00:12:13,166
before he's asking to borrow
the keys to the car.
353
00:12:13,200 --> 00:12:14,101
( chuckling )
354
00:12:14,134 --> 00:12:15,168
( sighing )
355
00:12:15,202 --> 00:12:17,304
You know, I'm starting to wonder
356
00:12:17,337 --> 00:12:19,472
if I'm making
any right decisions lately.
357
00:12:19,506 --> 00:12:20,941
Eh, it's mid-year.
358
00:12:20,974 --> 00:12:22,375
Something will open up
by the spring.
359
00:12:22,409 --> 00:12:24,277
Yeah, well, maybe they'll
open back up at County.
360
00:12:24,311 --> 00:12:26,246
Hey, cool.
361
00:12:26,279 --> 00:12:27,447
Have you seen these?
362
00:12:27,480 --> 00:12:29,216
These are really neat.
363
00:12:30,984 --> 00:12:32,152
John, um...
364
00:12:32,185 --> 00:12:34,321
What would you say
if I told you
365
00:12:34,354 --> 00:12:37,057
I asked the waitress
at Doc Magoo's
366
00:12:37,090 --> 00:12:39,459
if she remembered
Weaver being paged
367
00:12:39,492 --> 00:12:42,195
the night we lost
the Marfan case?
368
00:12:42,229 --> 00:12:45,966
I'd say that place is
full of people with pagers.
369
00:12:45,999 --> 00:12:47,767
I know.
I was desperate.
370
00:12:48,969 --> 00:12:50,570
So, what,
she didn't remember?
371
00:12:50,603 --> 00:12:52,940
Not about
Weaver getting paged.
372
00:12:52,973 --> 00:12:55,542
But she remembers
Weaver coming back in
373
00:12:55,575 --> 00:12:57,477
looking for
her pager
374
00:12:57,510 --> 00:12:59,379
and finding it
in the bathroom.
375
00:13:00,948 --> 00:13:02,282
She couldn't answer
my page, John
376
00:13:02,315 --> 00:13:04,117
because she didn't
have her pager.
377
00:13:04,151 --> 00:13:06,086
Are you sure?
378
00:13:06,119 --> 00:13:07,220
I believe it.
379
00:13:07,254 --> 00:13:09,222
Don't you?
380
00:13:11,358 --> 00:13:13,293
Yeah, that explains it.
381
00:13:13,326 --> 00:13:15,495
What are you going to do?
382
00:13:20,500 --> 00:13:21,501
He die?
383
00:13:21,534 --> 00:13:22,502
Yup.
384
00:13:22,535 --> 00:13:23,570
Did you know him?
385
00:13:23,603 --> 00:13:25,472
Only as Icicle Andy.
386
00:13:25,505 --> 00:13:28,208
I think he was
a Vietnam vet.
387
00:13:28,241 --> 00:13:31,011
I heard bums are reincarnated
as pigeons when they die.
388
00:13:31,044 --> 00:13:32,212
Really?
389
00:13:32,245 --> 00:13:34,481
I think it's
the other way around.
390
00:13:36,183 --> 00:13:37,384
Check it out.
391
00:13:37,417 --> 00:13:39,452
Tickets to tonight's
Blackhawks game.
392
00:13:39,486 --> 00:13:40,453
And they're
good seats, too.
393
00:13:40,487 --> 00:13:41,454
Whoa.
394
00:13:41,488 --> 00:13:44,457
Where'd he get those?
395
00:13:44,491 --> 00:13:45,392
Any ID?
396
00:13:45,425 --> 00:13:46,626
Mm-hmm.
397
00:13:46,659 --> 00:13:48,228
Just two dollars,
some change and matches.
398
00:13:48,261 --> 00:13:50,230
Are you going
to keep the tickets?
399
00:13:50,263 --> 00:13:51,932
No.
400
00:13:51,965 --> 00:13:52,599
Can I have them?
401
00:13:52,632 --> 00:13:54,101
No.
Why not?
402
00:13:54,134 --> 00:13:55,468
I think it's called
grave-robbing.
403
00:13:55,502 --> 00:13:57,037
He ain't using them.
404
00:13:57,070 --> 00:13:59,206
Well, somebody might
come to claim the body.
405
00:13:59,239 --> 00:14:00,207
( laughing )
406
00:14:00,240 --> 00:14:01,141
I'm serious.
407
00:14:01,174 --> 00:14:02,175
Yeah, right.
408
00:14:02,209 --> 00:14:03,610
Seriously,
I need them.
No.
409
00:14:03,643 --> 00:14:05,212
Look, the tickets are
only for tonight, Abby.
410
00:14:05,245 --> 00:14:06,213
Ain't nobody coming
for this guy.
411
00:14:06,246 --> 00:14:07,047
Forget it.
412
00:14:07,080 --> 00:14:08,381
Oh, come on, Abby.
413
00:14:08,415 --> 00:14:10,583
Abby, look,
he's straight-up dead.
414
00:14:12,185 --> 00:14:13,987
Abby, can you take a look
at something?
415
00:14:14,021 --> 00:14:15,222
What patient?
416
00:14:15,255 --> 00:14:16,089
Uh, Mr. Paninski--
unstable angina.
417
00:14:16,123 --> 00:14:17,657
I called CCU.
418
00:14:17,690 --> 00:14:19,226
I just wanted to make sure
I didn't miss anything.
419
00:14:19,259 --> 00:14:20,227
Did you do a rectal?
420
00:14:20,260 --> 00:14:21,161
No.
421
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
You better.
Because...
422
00:14:22,395 --> 00:14:24,064
Because if his stool
is heme-positive...
423
00:14:24,097 --> 00:14:25,198
The heparin, right.
424
00:14:25,232 --> 00:14:26,299
Thank you.
425
00:14:27,434 --> 00:14:28,301
Frank?
426
00:14:28,335 --> 00:14:29,903
Yeah?
427
00:14:29,937 --> 00:14:31,338
You said you were going
to find his mother.
428
00:14:31,371 --> 00:14:32,372
I tried.
429
00:14:32,405 --> 00:14:34,241
No B. Leeman
checked in today.
430
00:14:34,274 --> 00:14:38,045
I'm beginning to think
somebody dumped him.
431
00:14:38,078 --> 00:14:39,146
He said his mother
432
00:14:39,179 --> 00:14:40,647
was in Trauma One
with a headache.
433
00:14:40,680 --> 00:14:42,449
Can you double-check it
with the admit log?
434
00:14:42,482 --> 00:14:43,450
Sure.
435
00:14:43,483 --> 00:14:44,451
MAN:
Abby.
436
00:14:44,484 --> 00:14:45,452
Hi.
437
00:14:45,485 --> 00:14:47,287
Richard.
How's it going?
438
00:14:47,320 --> 00:14:49,022
What are you doing here?
439
00:14:50,357 --> 00:14:52,525
It's colder in here
than it is outside.
440
00:14:54,561 --> 00:14:55,495
You look great.
441
00:14:55,528 --> 00:15:00,300
( chuckling )
442
00:15:00,333 --> 00:15:01,668
So, how are things?
443
00:15:01,701 --> 00:15:03,170
They're good.
444
00:15:03,203 --> 00:15:04,504
Good. That's good.
445
00:15:04,537 --> 00:15:06,539
You seeing anyone or...
446
00:15:06,573 --> 00:15:08,041
Oh, yeah.
447
00:15:08,075 --> 00:15:11,644
I'm breaking hearts
all over town.
448
00:15:13,246 --> 00:15:15,983
What do you want, X?
449
00:15:16,016 --> 00:15:17,184
X?
450
00:15:17,217 --> 00:15:18,118
Yeah.
451
00:15:18,151 --> 00:15:19,419
Can I call you X?
452
00:15:19,452 --> 00:15:21,454
'Cause it's almost
like sexy
453
00:15:21,488 --> 00:15:25,592
so people might think
it's short for ecstasy
or triple-X
454
00:15:25,625 --> 00:15:28,328
which stands
for porn, uh, now
455
00:15:28,361 --> 00:15:31,231
except for in cartoons
where it stands for poison
456
00:15:31,264 --> 00:15:34,134
which I always thought
was funny, but...
457
00:15:34,167 --> 00:15:36,269
What do you want?
458
00:15:36,303 --> 00:15:38,371
Oh, look, I, um...
459
00:15:38,405 --> 00:15:43,010
Well, I wanted to talk
to you in person
460
00:15:43,043 --> 00:15:45,712
so you didn't hear this
through the grapevine.
461
00:15:45,745 --> 00:15:47,114
Oh, my God.
462
00:15:47,147 --> 00:15:48,181
What?
463
00:15:48,215 --> 00:15:49,282
Are you going to jail?
464
00:15:50,650 --> 00:15:51,718
No.
465
00:15:53,753 --> 00:15:55,255
Uh...
466
00:15:55,288 --> 00:15:56,723
I'm getting married.
467
00:15:56,756 --> 00:15:58,058
( chuckling )
468
00:15:59,426 --> 00:16:00,460
Married.
469
00:16:00,493 --> 00:16:01,761
Yeah.
470
00:16:01,794 --> 00:16:03,997
You'd think I would have
learned my lesson.
471
00:16:04,031 --> 00:16:06,433
I'm glad one of us did.
472
00:16:06,466 --> 00:16:08,535
What is she, rich?
473
00:16:08,568 --> 00:16:10,503
Hardly. She's a teacher.
474
00:16:12,339 --> 00:16:14,407
Not that one you had
at the museum.
475
00:16:14,441 --> 00:16:16,076
No, no... no.
476
00:16:16,109 --> 00:16:17,244
Her name's Corrine.
477
00:16:17,277 --> 00:16:18,645
She's, uh,
she's really great.
478
00:16:18,678 --> 00:16:20,247
She's really down to earth.
479
00:16:20,280 --> 00:16:21,681
I think you
might even like her.
480
00:16:21,714 --> 00:16:22,782
How old is she?
481
00:16:22,815 --> 00:16:24,117
She's 34.
482
00:16:24,151 --> 00:16:27,120
She has
a six-year-old son, Adam.
483
00:16:27,154 --> 00:16:28,621
Really great kid.
484
00:16:30,623 --> 00:16:32,259
You're going
to be a father?
485
00:16:32,292 --> 00:16:33,560
Stepfather, yeah.
486
00:16:33,593 --> 00:16:36,263
It's kind of
hard to believe, huh?
487
00:16:36,296 --> 00:16:37,597
Yeah, uh...
488
00:16:37,630 --> 00:16:39,766
Instant family.
489
00:16:39,799 --> 00:16:41,301
I always wanted kids, so...
490
00:16:41,334 --> 00:16:43,270
Since when?
491
00:16:43,303 --> 00:16:45,205
Uh, you know, just a while.
492
00:16:45,238 --> 00:16:48,175
I guess we just never talked
about it, you know?
493
00:16:54,181 --> 00:16:57,184
And you, uh, felt
that today was the day
494
00:16:57,217 --> 00:16:59,686
you had to tell me
about all this?
495
00:16:59,719 --> 00:17:01,721
Is today a bad day?
496
00:17:06,226 --> 00:17:07,260
Nope.
497
00:17:08,795 --> 00:17:11,331
Um... so, what?
498
00:17:11,364 --> 00:17:14,234
Am I supposed to
give you my blessing?
499
00:17:14,267 --> 00:17:16,503
That's up to you.
500
00:17:16,536 --> 00:17:18,271
Well, I have to get
back to work.
501
00:17:26,879 --> 00:17:28,047
Richard.
502
00:17:32,152 --> 00:17:34,053
I hope
that it works out this time.
503
00:17:35,422 --> 00:17:37,424
Thanks.
504
00:17:43,830 --> 00:17:45,132
Oh, Aspen's great.
Mm.
505
00:17:45,165 --> 00:17:46,499
There's three
separate mountains
506
00:17:46,533 --> 00:17:47,767
so you don't have
to be an expert.
507
00:17:47,800 --> 00:17:48,801
Mm-hmm.
508
00:17:50,470 --> 00:17:52,239
What is that?
509
00:17:52,272 --> 00:17:53,706
What?
510
00:17:53,740 --> 00:17:55,308
I don't know.
511
00:17:55,342 --> 00:17:57,444
Yeah, they've got runs
for every level.
512
00:18:00,480 --> 00:18:02,115
Is that your jaw?
513
00:18:02,149 --> 00:18:03,350
What?
514
00:18:03,383 --> 00:18:04,417
That click, click,
click sound.
515
00:18:04,451 --> 00:18:05,618
Oh, my God.
You can hear that?
516
00:18:05,652 --> 00:18:06,786
Yeah.
517
00:18:06,819 --> 00:18:08,188
I can't help it.
518
00:18:08,221 --> 00:18:10,123
I think I have this
TMJ happening thing.
519
00:18:10,157 --> 00:18:11,158
Here, chew.
520
00:18:11,191 --> 00:18:12,425
No.
521
00:18:12,459 --> 00:18:13,326
Come on. Just chew
so I can hear it.
522
00:18:13,360 --> 00:18:14,327
No!
523
00:18:15,762 --> 00:18:17,330
LEWIS ( giggling ):
Get out of here.
524
00:18:20,733 --> 00:18:22,169
I'm going to get
back to work.
525
00:18:22,202 --> 00:18:23,370
I'm going
to take care of this.
526
00:18:23,403 --> 00:18:24,904
You should see a dentist
about that jaw.
527
00:18:24,937 --> 00:18:26,473
Yeah, either that
528
00:18:26,506 --> 00:18:29,609
or you should find someone else
to eat lunch with.
529
00:18:31,611 --> 00:18:32,845
I'm sorry about that.
530
00:18:32,879 --> 00:18:34,681
What?
531
00:18:34,714 --> 00:18:37,384
I should have
said something to you sooner.
532
00:18:37,417 --> 00:18:39,419
It just sort of snuck up on me.
533
00:18:39,452 --> 00:18:41,421
I hate it when that happens.
534
00:18:42,422 --> 00:18:44,224
Yeah.
535
00:18:44,257 --> 00:18:46,693
It's really more about
friendship than anything else.
536
00:18:46,726 --> 00:18:47,727
Really?
537
00:18:47,760 --> 00:18:51,631
( slams locker door )
538
00:18:51,664 --> 00:18:52,632
Abby...
539
00:18:52,665 --> 00:18:54,301
Don't sweat it, Carter.
540
00:19:04,677 --> 00:19:06,179
Where's Frank?
541
00:19:10,417 --> 00:19:11,451
Hey, Douglas.
542
00:19:11,484 --> 00:19:13,420
Did you find your mom?
543
00:19:14,487 --> 00:19:16,389
Are you getting hungry?
544
00:19:16,423 --> 00:19:17,390
Yeah.
545
00:19:17,424 --> 00:19:19,559
Would you like
to eat pizza?
546
00:19:19,592 --> 00:19:21,194
A hamburger?
547
00:19:21,228 --> 00:19:23,896
My mom says fast food
isn't good for you.
548
00:19:23,930 --> 00:19:26,866
Well... she's right
549
00:19:26,899 --> 00:19:29,202
but the fast food we serve
here at the hospital
550
00:19:29,236 --> 00:19:30,870
is specially formulated
to be nutritious.
551
00:19:30,903 --> 00:19:32,505
So would you like
some French fries?
552
00:19:32,539 --> 00:19:33,706
Okay.
553
00:19:33,740 --> 00:19:35,242
Sit tight.
554
00:19:35,275 --> 00:19:36,476
Frank!
555
00:19:36,509 --> 00:19:37,910
I'm working on it.
556
00:19:37,944 --> 00:19:39,479
Well, work harder.
557
00:19:39,512 --> 00:19:41,548
He's been here for
a couple of hours.
558
00:19:41,581 --> 00:19:43,350
If I find his mom,
can I have the hockey tickets
559
00:19:43,383 --> 00:19:44,451
you pinched
off that stiff?
560
00:19:44,484 --> 00:19:45,818
No.
Has anyone seen
Dr. Kovac?
561
00:19:45,852 --> 00:19:46,986
What do you need?
562
00:19:47,019 --> 00:19:47,987
Mrs. Stipes' pressure's down.
563
00:19:48,020 --> 00:19:48,955
Frank, find Luka.
564
00:19:48,988 --> 00:19:50,423
What happened?
565
00:19:50,457 --> 00:19:52,325
She got dizzy.
Systolic's at 80.
566
00:19:52,359 --> 00:19:53,560
I opened up
the saline.
567
00:19:53,593 --> 00:19:54,827
How you doing, Merril?
568
00:19:54,861 --> 00:19:56,296
GALLANT:
Is it a PE?
569
00:19:56,329 --> 00:19:57,530
I don't know.
570
00:19:57,564 --> 00:19:58,898
Crank her oxygen up to 15 liters
571
00:19:58,931 --> 00:20:00,700
and grab some dopamine
off the crash cart.
572
00:20:00,733 --> 00:20:02,769
She's got muffled heart sounds
and JVD.
573
00:20:02,802 --> 00:20:04,537
Malik, we need
a pericardiocentesis tray
574
00:20:04,571 --> 00:20:06,239
and a sonosite.
Okay.
575
00:20:06,273 --> 00:20:08,441
Pressure's down to 70.
You think it's tamponade?
576
00:20:08,475 --> 00:20:09,909
Unless you got
any better ideas.
577
00:20:09,942 --> 00:20:10,877
What happened?
578
00:20:10,910 --> 00:20:11,911
Hypotensive
579
00:20:11,944 --> 00:20:13,446
signs of
pericardial infusion.
580
00:20:13,480 --> 00:20:15,415
You thought she had a clot
from hyperstimulation?
581
00:20:15,448 --> 00:20:18,785
You can third space
anywhere, even
around the heart.
582
00:20:18,818 --> 00:20:20,320
There it is.
583
00:20:20,353 --> 00:20:21,388
Here you go, Abby.
584
00:20:21,421 --> 00:20:22,922
Okay, glove up.
You can assist.
585
00:20:22,955 --> 00:20:24,491
Lidocaine's ready.
586
00:20:24,524 --> 00:20:26,393
Abby, I think I found
that kid's mom
587
00:20:26,426 --> 00:20:28,595
if she doesn't have
the same last name as him.
588
00:20:28,628 --> 00:20:30,263
I don't know.
Maybe.
589
00:20:30,297 --> 00:20:31,898
Okay, hook up the
alligator clip.
590
00:20:31,931 --> 00:20:34,334
Belinda Matheson, she
came in last night
with a headache.
591
00:20:34,367 --> 00:20:35,702
Turned out to
be a brain bleed.
592
00:20:35,735 --> 00:20:37,704
Insert subxyphoid,
45-degree angle.
Last night?
593
00:20:37,737 --> 00:20:39,472
Yeah, they admitted
her to neurosurg.
594
00:20:39,506 --> 00:20:40,673
Watch for injury current.
595
00:20:40,707 --> 00:20:42,442
I can't believe
that little boy sat
596
00:20:42,475 --> 00:20:44,511
in Chairs all night,
and nobody noticed.
There it is.
597
00:20:44,544 --> 00:20:46,045
Can you take him upstairs
to his mother?
598
00:20:46,078 --> 00:20:47,614
Uh, that could
be difficult.
She's dead.
599
00:20:47,647 --> 00:20:49,382
What?
600
00:20:49,416 --> 00:20:51,684
Blood pressure's back up to 90.
601
00:20:51,718 --> 00:20:53,420
She stroked out
a few hours ago.
602
00:20:53,453 --> 00:20:54,521
KOVAC:
Second syringe.
603
00:20:54,554 --> 00:20:55,522
What do you
want me to do?
604
00:20:55,555 --> 00:20:56,923
Abby?
605
00:20:56,956 --> 00:20:58,491
Um, well, just try
to find his dad.
606
00:20:58,525 --> 00:20:59,926
Systolic's 110.
607
00:20:59,959 --> 00:21:01,561
And get him some French fries.
608
00:21:01,594 --> 00:21:02,362
KOVAC:
Okay.
609
00:21:02,395 --> 00:21:03,896
Good pickup.
610
00:21:06,499 --> 00:21:08,435
ABBY:
Did you get in touch
with the father?
611
00:21:08,468 --> 00:21:09,802
He said he lives
in Los Angeles.
612
00:21:09,836 --> 00:21:10,970
He doesn't know
the number.
613
00:21:11,003 --> 00:21:12,405
It wasn't in here?
614
00:21:12,439 --> 00:21:13,406
I couldn't find it.
615
00:21:13,440 --> 00:21:14,040
Did you call his school?
616
00:21:14,073 --> 00:21:15,508
No.
617
00:21:15,542 --> 00:21:17,377
Well, I'm sure they have
a number, Frank.
618
00:21:17,410 --> 00:21:18,511
I thought
you used to be a cop.
619
00:21:18,545 --> 00:21:20,079
I was.
Well, act like a cop.
620
00:21:20,112 --> 00:21:21,948
Track the guy down.
621
00:21:21,981 --> 00:21:24,517
Did someone from
neurosurg come down
and talk to him?
622
00:21:24,551 --> 00:21:25,752
Not yet.
623
00:21:25,785 --> 00:21:27,754
Which ER doc
treated his mother?
624
00:21:27,787 --> 00:21:30,923
Weaver. She's working
a half shift today,
so she's not in yet.
625
00:21:30,957 --> 00:21:32,925
Do you want me to page
somebody from neurosurg?
626
00:21:32,959 --> 00:21:33,793
I don't know. I think
somebody should come down
627
00:21:33,826 --> 00:21:35,462
and tell the little boy
his mother died.
628
00:21:39,399 --> 00:21:40,967
No, she didn't.
629
00:21:46,773 --> 00:21:50,543
Douglas, I need to talk to you
about your mom's headache, okay?
630
00:21:50,577 --> 00:21:52,612
Let's sit down.
631
00:21:54,414 --> 00:21:56,783
All right, um...
632
00:21:56,816 --> 00:21:59,652
It was pretty bad.
633
00:21:59,686 --> 00:22:02,655
Um... it was caused by
634
00:22:02,689 --> 00:22:04,991
a blood vessel
in her brain
635
00:22:05,024 --> 00:22:06,826
that... ruptured.
636
00:22:06,859 --> 00:22:08,528
It broke
637
00:22:08,561 --> 00:22:11,097
and the doctors
tried really hard
638
00:22:11,130 --> 00:22:12,699
but they couldn't fix it.
639
00:22:12,732 --> 00:22:15,101
Can she go home now?
640
00:22:15,134 --> 00:22:17,036
No, Douglas, I'm sorry.
641
00:22:17,069 --> 00:22:18,705
She died.
642
00:22:18,738 --> 00:22:20,707
My mom has a headache.
643
00:22:20,740 --> 00:22:22,775
She's not sick.
I want to see her.
644
00:22:22,809 --> 00:22:23,776
Where is she?
Douglas?
645
00:22:23,810 --> 00:22:25,712
Mom! Mom!
646
00:22:25,745 --> 00:22:27,580
Douglas!
Mom!
647
00:22:27,614 --> 00:22:29,816
Mom!
Mom, where are you?
648
00:22:29,849 --> 00:22:30,883
Douglas...
649
00:22:30,917 --> 00:22:32,385
Mom!
650
00:22:32,419 --> 00:22:33,486
Mom!
Douglas...
651
00:22:33,520 --> 00:22:34,421
Mom!
652
00:22:34,454 --> 00:22:35,588
Mom!
Douglas.
653
00:22:35,622 --> 00:22:36,589
She's dead.
Stop saying that.
654
00:22:36,623 --> 00:22:38,124
Why do you keep
saying that?
655
00:22:38,157 --> 00:22:40,460
I know it's hard
for you to understand.
I want my mom.
656
00:22:40,493 --> 00:22:41,861
I know you do.
I just want my mom.
657
00:22:41,894 --> 00:22:42,995
( sobbing )
658
00:22:43,029 --> 00:22:44,797
Shh.
659
00:22:44,831 --> 00:22:47,567
Shh, it's okay.
660
00:22:48,668 --> 00:22:50,603
FRANK:
He finally went down?
661
00:22:50,637 --> 00:22:52,505
ABBY:
He's exhausted.
662
00:22:52,539 --> 00:22:53,840
Poor kid.
663
00:22:53,873 --> 00:22:55,708
I finally got
a hold of his dad.
664
00:22:55,742 --> 00:22:57,744
He's in Australia
on a business trip.
665
00:22:57,777 --> 00:22:59,712
Australia?
666
00:22:59,746 --> 00:23:02,549
The soonest flight he
can get is a redeye
tomorrow night.
667
00:23:02,582 --> 00:23:05,184
So, Social Services are going
to have to take him till then?
668
00:23:05,217 --> 00:23:06,686
Sorry. I'll call them.
669
00:23:06,719 --> 00:23:08,187
That's all right.
I'll do it. Thanks.
670
00:23:08,220 --> 00:23:09,756
Can you grab me
the minute he gets up?
671
00:23:09,789 --> 00:23:11,824
Sure.
672
00:23:11,858 --> 00:23:13,593
Abby, do we do psychiatric
transfers to other hospitals?
673
00:23:13,626 --> 00:23:14,827
What?
674
00:23:14,861 --> 00:23:16,796
I have a patient
in Curtain Three.
675
00:23:16,829 --> 00:23:19,566
He was admitted with
a tiny scalp lac
from a slip-and-fall.
676
00:23:19,599 --> 00:23:21,734
And he's insisting
he be moved out
of Curtain Three
677
00:23:21,768 --> 00:23:24,637
and he wants me to call
his caseworker from
some private hospital.
678
00:23:24,671 --> 00:23:26,072
Is he altered
from the fall?
679
00:23:26,105 --> 00:23:28,074
No, but he seems
pretty agitated.
680
00:23:28,107 --> 00:23:31,010
Did you... get
a psych consult?
681
00:23:31,043 --> 00:23:32,078
Not yet.
682
00:23:32,111 --> 00:23:33,813
It probably wouldn't hurt.
683
00:23:36,583 --> 00:23:38,818
The paramedics brought me
to this hospital.
684
00:23:38,851 --> 00:23:40,620
I didn't want to come here.
685
00:23:40,653 --> 00:23:42,789
Can you just please call
my caseworker
686
00:23:42,822 --> 00:23:45,424
and move me to
another room?
687
00:23:52,098 --> 00:23:54,100
SOBRIKI:
You don't have
to do that.
688
00:23:54,133 --> 00:23:55,802
You don't have to do that.
689
00:23:55,835 --> 00:23:57,036
It's just
a precaution.
690
00:23:57,069 --> 00:23:58,004
What happened?
691
00:23:58,037 --> 00:23:59,071
I slipped. That's all.
692
00:23:59,105 --> 00:24:00,206
Is this
your patient?
693
00:24:00,239 --> 00:24:02,074
Yeah. I saw him
in the hallway.
694
00:24:02,108 --> 00:24:04,243
Brief LOC after he slipped
on some ice.
695
00:24:04,276 --> 00:24:05,945
History of migraine.
That's not his only history.
696
00:24:05,978 --> 00:24:07,246
What's with the restraints?
697
00:24:07,279 --> 00:24:09,148
I don't want
to cause any trouble.
698
00:24:09,181 --> 00:24:11,518
Just, please, just
call my caseworker.
699
00:24:11,551 --> 00:24:12,919
We will. Dr. Lewis.
700
00:24:12,952 --> 00:24:15,121
Can you please just get me
out of this room?
701
00:24:15,154 --> 00:24:16,489
Don't worry. We'll move you.
702
00:24:16,523 --> 00:24:17,824
What kind of caseworker?
703
00:24:17,857 --> 00:24:19,091
SOBRIKI:
Psychiatric.
704
00:24:19,125 --> 00:24:20,927
He's monitoring my
conditional release.
705
00:24:20,960 --> 00:24:22,161
He has the card.
706
00:24:22,194 --> 00:24:23,730
Release from where?
707
00:24:23,763 --> 00:24:24,631
Dr. Lewis, now.
708
00:24:24,664 --> 00:24:27,133
Okay, two of IV Ativan
709
00:24:27,166 --> 00:24:30,102
five of Compazine,
and a trauma panel.
710
00:24:32,204 --> 00:24:33,673
He's schizophrenic.
711
00:24:33,706 --> 00:24:35,041
He's been here before?
712
00:24:35,074 --> 00:24:37,209
He stabbed Carter and
killed a med student
713
00:24:37,243 --> 00:24:38,210
two years ago.
714
00:24:38,244 --> 00:24:39,211
Him?
Yeah.
715
00:24:39,245 --> 00:24:40,580
He stabbed Carter?
Yes.
716
00:24:40,613 --> 00:24:41,848
What's he doing out?
717
00:24:41,881 --> 00:24:43,282
I don't know. The police
are on their way
718
00:24:43,315 --> 00:24:44,884
but I think we
should transfer him
719
00:24:44,917 --> 00:24:45,885
before Carter sees him.
720
00:24:45,918 --> 00:24:47,019
No. I need to get a CT.
721
00:24:47,053 --> 00:24:47,987
He can get a CT at Mercy.
722
00:24:48,020 --> 00:24:49,288
He has a head injury...
723
00:24:49,321 --> 00:24:51,090
He stabbed two people
in that room...
724
00:24:51,123 --> 00:24:52,725
...loss of consciousness,
vomiting...
725
00:24:52,759 --> 00:24:53,626
And killed one of them.
726
00:24:53,660 --> 00:24:54,827
I'm not transferring
727
00:24:54,861 --> 00:24:56,763
a man at risk for
an intracranial bleed.
728
00:24:56,796 --> 00:24:57,930
I don't care
what he did.
729
00:24:57,964 --> 00:24:59,666
Am I calling this
psychiatrist or not?
730
00:24:59,699 --> 00:25:01,167
No. I'll call him.
731
00:25:01,200 --> 00:25:03,269
We'll find out his status,
we'll get the CT
732
00:25:03,302 --> 00:25:05,638
and then we'll take it
from there, okay?
733
00:25:05,672 --> 00:25:07,139
Abby, the morgue called.
734
00:25:07,173 --> 00:25:08,541
They're ready for you.
735
00:25:08,575 --> 00:25:10,176
Move him
to the Suture Room
736
00:25:10,209 --> 00:25:11,210
close the blinds,
and don't let
737
00:25:11,243 --> 00:25:12,745
I got it.
Dr. Carter see him.
738
00:25:12,779 --> 00:25:14,714
And get his name
off the board.
739
00:25:31,363 --> 00:25:34,266
She looks like Snow White.
740
00:25:44,711 --> 00:25:46,679
Hi...
741
00:25:46,713 --> 00:25:48,080
Mom.
742
00:26:00,660 --> 00:26:02,595
I drew you a picture.
743
00:26:09,168 --> 00:26:12,104
( whispering )
744
00:26:28,420 --> 00:26:30,056
WEAVER:
You took him
to the morgue?
745
00:26:30,089 --> 00:26:32,058
He didn't believe
his mother was dead.
746
00:26:32,091 --> 00:26:33,192
Well, then
you call Psych.
747
00:26:33,225 --> 00:26:35,194
Advice you might
have given yourself
748
00:26:35,227 --> 00:26:35,995
18 hours ago.
749
00:26:36,028 --> 00:26:36,929
Hey, hey, hey.
750
00:26:36,963 --> 00:26:38,330
She vagalled in Triage.
751
00:26:38,364 --> 00:26:40,132
No one even told me
she had a kid with her.
752
00:26:40,166 --> 00:26:42,669
Well, she did.
753
00:26:42,702 --> 00:26:43,670
Not yet.
754
00:26:43,703 --> 00:26:45,137
Why not?
Abby, why not?
755
00:26:45,171 --> 00:26:46,873
Because we're trying to find
another family member.
756
00:26:46,906 --> 00:26:47,740
Who's we?
757
00:26:47,774 --> 00:26:48,775
Me.
758
00:26:48,808 --> 00:26:49,842
That's not your job.
759
00:26:49,876 --> 00:26:50,877
But I don't
want him
760
00:26:50,910 --> 00:26:51,911
to go to another
strange place.
761
00:26:51,944 --> 00:26:52,979
Their holding
facility
762
00:26:53,012 --> 00:26:54,080
is a lot more
comforting
763
00:26:54,113 --> 00:26:54,981
than the ER
or the morgue.
764
00:26:55,014 --> 00:26:56,148
He'll just be passed
765
00:26:56,182 --> 00:26:57,216
from one stranger
to another stranger.
766
00:26:57,249 --> 00:26:58,250
They have
the personnel
767
00:26:58,284 --> 00:26:59,251
and resources
to deal with it.
768
00:26:59,285 --> 00:27:00,853
Call them now.
769
00:27:00,887 --> 00:27:02,221
WOMAN:
"You're honest,
forthright
770
00:27:02,254 --> 00:27:04,090
"and a judge... a good
judge of character.
771
00:27:04,123 --> 00:27:06,092
"You often ramble
incoherently when agitated.
772
00:27:06,125 --> 00:27:07,326
Even your dog
doesn't like you."
773
00:27:07,359 --> 00:27:09,195
My dog died a year ago.
774
00:27:09,228 --> 00:27:10,329
It's a joke, Frank.
775
00:27:10,362 --> 00:27:11,864
This amuses you?
776
00:27:11,898 --> 00:27:12,932
Carter, what's your sign?
777
00:27:12,965 --> 00:27:14,000
Gemini, why?
778
00:27:14,033 --> 00:27:15,802
Oh, horoscopes
from the Internet.
779
00:27:15,835 --> 00:27:17,937
"You're open to new ideas,
compassionate, a risk taker..."
780
00:27:17,970 --> 00:27:19,371
That's true.
781
00:27:19,405 --> 00:27:21,173
"You tend to overstay
your welcome at parties
782
00:27:21,207 --> 00:27:22,308
and you often
smell like cheese."
783
00:27:22,341 --> 00:27:23,843
Don't you have
some work to do?
784
00:27:23,876 --> 00:27:25,044
Abby, your turn.
785
00:27:25,077 --> 00:27:26,212
No, thanks.
786
00:27:26,245 --> 00:27:27,079
What's your sign?
Come on.
787
00:27:27,113 --> 00:27:28,748
"Out of Order."
788
00:27:28,781 --> 00:27:30,382
CARTER:
Who moved Libertique
out of the Suture Room?
789
00:27:30,416 --> 00:27:32,051
The hand surgeon
is stuck in surgery
790
00:27:32,084 --> 00:27:33,953
for the next 40 minutes,
and we needed the room
791
00:27:33,986 --> 00:27:34,854
for an extensor
tendon repair.
792
00:27:34,887 --> 00:27:36,388
Oh, I'll do that.
793
00:27:36,422 --> 00:27:39,125
No, no, no. The-the...
surgical intern's got it.
794
00:27:39,158 --> 00:27:40,793
Can you take
a look at this...
795
00:27:40,827 --> 00:27:42,161
explosive
watery diarrhea?
796
00:27:42,194 --> 00:27:43,730
You need to start an IV?
797
00:27:43,763 --> 00:27:45,064
Maybe. I don't know.
798
00:27:45,097 --> 00:27:47,199
He's... he's
pretty miserable.
799
00:27:47,233 --> 00:27:48,701
She.
800
00:27:48,735 --> 00:27:50,202
She.
801
00:27:50,236 --> 00:27:51,170
You okay?
802
00:27:51,203 --> 00:27:52,671
Yeah. Mm-hmm.
803
00:27:54,240 --> 00:27:56,075
Abby, the
light source
804
00:27:56,108 --> 00:27:58,077
on the fiber-optic
is down.
805
00:27:58,110 --> 00:27:59,111
Get me a spare.
806
00:27:59,145 --> 00:28:00,346
Okay.
807
00:28:00,379 --> 00:28:01,848
MAN:
Can I see a doctor
this century?
808
00:28:01,881 --> 00:28:03,182
Hang on.
809
00:28:03,215 --> 00:28:04,851
I hang on any longer,
I'll be dead.
810
00:28:04,884 --> 00:28:06,152
If you're talking,
you're not dying.
811
00:28:06,185 --> 00:28:08,454
He was found not guilty
by reason of insanity.
812
00:28:08,487 --> 00:28:10,790
Shouldn't he be in
a state forensic hospital?
813
00:28:10,823 --> 00:28:11,390
He was. He was.
814
00:28:11,423 --> 00:28:12,424
He was stepped down
815
00:28:12,458 --> 00:28:14,126
to a less
restrictive facility
816
00:28:14,160 --> 00:28:15,327
about ten months ago
817
00:28:15,361 --> 00:28:17,496
and now he's on
conditional release.
818
00:28:17,529 --> 00:28:19,198
Bradying down with 60.
819
00:28:19,231 --> 00:28:20,332
Mig of atropine.
820
00:28:20,366 --> 00:28:21,868
I need that scope.
821
00:28:21,901 --> 00:28:22,902
I've got it.
822
00:28:22,935 --> 00:28:24,170
Pulse ox 78.
823
00:28:24,203 --> 00:28:26,172
I need a smaller tube.
Number seven. Suction.
824
00:28:26,205 --> 00:28:27,039
He's agitated.
825
00:28:27,073 --> 00:28:28,307
He's nervous.
826
00:28:28,340 --> 00:28:29,241
The guy's out
of board and care
827
00:28:29,275 --> 00:28:30,242
less than a week
828
00:28:30,276 --> 00:28:31,443
he hits his head
on some ice
829
00:28:31,477 --> 00:28:32,344
and the paramedics
bring him here
830
00:28:32,378 --> 00:28:33,212
of all places?
831
00:28:33,245 --> 00:28:34,113
He got out in two years?
832
00:28:34,146 --> 00:28:35,481
Who are you?
833
00:28:35,514 --> 00:28:37,249
I was working
when he attacked my friends.
834
00:28:37,283 --> 00:28:38,250
I'm sorry.
835
00:28:38,284 --> 00:28:39,819
He was a law student.
836
00:28:39,852 --> 00:28:41,453
A professor there
got some colleagues
837
00:28:41,487 --> 00:28:43,155
to do some
pro bono work.
838
00:28:43,189 --> 00:28:44,156
They filed a writ
839
00:28:44,190 --> 00:28:45,424
of habeas corpus
and won.
840
00:28:45,457 --> 00:28:46,826
That's unbelievable.
841
00:28:46,859 --> 00:28:48,094
But I can't say
I disagree.
842
00:28:48,127 --> 00:28:50,229
Most schizophrenics
are nonviolent.
843
00:28:50,262 --> 00:28:51,931
Well, this one was, wasn't he?
844
00:28:51,964 --> 00:28:53,766
And when they are,
they rarely are twice.
845
00:28:53,800 --> 00:28:55,267
He's not a danger
to himself or others.
846
00:28:55,301 --> 00:28:56,268
Really.
847
00:28:56,302 --> 00:28:57,436
Not on his meds.
848
00:28:57,469 --> 00:28:58,838
There are safeguards
in place.
849
00:28:58,871 --> 00:28:59,839
He needs to
be supervised
850
00:28:59,872 --> 00:29:00,773
taking his medication
851
00:29:00,807 --> 00:29:01,440
every day.
852
00:29:01,473 --> 00:29:02,541
Did he get his head CT?
853
00:29:02,574 --> 00:29:03,943
They're almost
ready for him.
854
00:29:03,976 --> 00:29:05,211
Abby, can you
check this foley?
855
00:29:05,244 --> 00:29:06,078
I think
it's overflowing.
856
00:29:06,112 --> 00:29:07,213
Clamp it.
857
00:29:07,246 --> 00:29:08,514
I did.
It's overflowing.
858
00:29:08,547 --> 00:29:10,049
Just get him out of here.
859
00:29:10,082 --> 00:29:11,217
Anyway, I want those
restraints removed.
860
00:29:11,250 --> 00:29:12,284
Uh... no.
861
00:29:12,318 --> 00:29:13,820
He is coherent
and lucid.
862
00:29:13,853 --> 00:29:15,321
I have been
working with him
for over a year.
863
00:29:15,354 --> 00:29:16,222
Abby.
No.
864
00:29:16,255 --> 00:29:17,423
Susan, I swear to God
865
00:29:17,456 --> 00:29:19,125
if you take off
those restraints...
866
00:29:19,158 --> 00:29:20,827
You keep
somebody posted
outside his door.
867
00:29:20,860 --> 00:29:22,294
He needs
reassurance and
respect right now.
868
00:29:22,328 --> 00:29:23,295
Respect?
869
00:29:23,329 --> 00:29:24,130
Yes!
870
00:29:24,163 --> 00:29:25,097
I'm sorry.
871
00:29:25,131 --> 00:29:26,232
He needs our respect?
872
00:29:26,265 --> 00:29:27,133
Abby, go.
873
00:29:32,371 --> 00:29:35,141
Looks like over a liter
in the last hour.
874
00:29:35,174 --> 00:29:37,209
BP's 110/70
and her sats are up.
875
00:29:37,243 --> 00:29:39,879
Good. You need
to send out her
repeat potassium.
876
00:29:39,912 --> 00:29:41,180
Right.
Thanks.
877
00:29:41,213 --> 00:29:43,582
He said something
about the ICU.
878
00:29:43,615 --> 00:29:46,218
Yeah, maybe for
a couple of days
879
00:29:46,252 --> 00:29:47,519
just for safety.
880
00:29:47,553 --> 00:29:49,188
It's the fertility drugs,
isn't it
881
00:29:49,221 --> 00:29:50,522
that's doing this to me?
882
00:29:50,556 --> 00:29:53,192
The doctor has
to review your labs.
883
00:29:56,929 --> 00:30:00,066
I could try to find
him now, if you like.
884
00:30:00,099 --> 00:30:03,335
I'm sorry. It just...
885
00:30:03,369 --> 00:30:05,404
It must be the damn hormones.
886
00:30:05,437 --> 00:30:07,106
I'm not usually a crier.
887
00:30:07,139 --> 00:30:08,107
It's okay.
888
00:30:08,140 --> 00:30:11,210
Thanks.
889
00:30:11,243 --> 00:30:13,145
Sometimes being a woman
890
00:30:13,179 --> 00:30:14,914
sucks, you know?
891
00:30:14,947 --> 00:30:18,017
( sighing ):
It has its moments.
892
00:30:18,050 --> 00:30:19,919
You grow up praying
you don't get pregnant
893
00:30:19,952 --> 00:30:21,553
every time you have sex.
894
00:30:21,587 --> 00:30:24,891
And then, when you finally do
want to have a baby, you can't.
895
00:30:24,924 --> 00:30:26,225
It's so unfair.
896
00:30:26,258 --> 00:30:28,160
You been trying
for a long time?
897
00:30:28,194 --> 00:30:29,962
I just keep thinking
898
00:30:29,996 --> 00:30:33,232
that maybe I had my chance
and I blew it.
899
00:30:33,265 --> 00:30:35,067
You don't know that.
900
00:30:35,101 --> 00:30:37,169
No, I've been pregnant.
901
00:30:37,203 --> 00:30:38,437
A few years ago.
902
00:30:38,470 --> 00:30:40,206
It was an accident.
903
00:30:40,239 --> 00:30:44,443
I had just started a new job
and this new relationship.
904
00:30:44,476 --> 00:30:47,113
It didn't seem
like the right time.
905
00:30:47,146 --> 00:30:49,515
It happens.
906
00:30:49,548 --> 00:30:51,250
I only waited till I was ready
907
00:30:51,283 --> 00:30:54,120
so that I could be
the best mother I could be.
908
00:30:54,153 --> 00:30:57,156
I'm sure you're going to be.
909
00:30:57,189 --> 00:31:00,026
Unless I waited too long.
910
00:31:10,236 --> 00:31:11,870
( sighing )
911
00:31:13,940 --> 00:31:15,641
Weaver's
looking for you.
912
00:31:15,674 --> 00:31:17,209
What?
913
00:31:17,243 --> 00:31:19,178
She wants to know
why you didn't call
914
00:31:19,211 --> 00:31:20,913
Family Services
on that boy.
915
00:31:20,947 --> 00:31:22,514
I am. I will.
916
00:31:40,699 --> 00:31:43,069
The on-call social worker
for the ER, please.
917
00:31:43,102 --> 00:31:44,203
Did someone
claim them?
918
00:31:44,236 --> 00:31:45,437
What?
919
00:31:45,471 --> 00:31:47,106
The tickets.
920
00:31:47,139 --> 00:31:48,374
Oh. No.
921
00:31:48,407 --> 00:31:51,177
Lewis was asking for one.
922
00:31:51,210 --> 00:31:52,044
Mmm!
923
00:31:52,078 --> 00:31:53,245
Thank you!
924
00:31:53,279 --> 00:31:55,447
No, just have him paged. Thanks.
925
00:31:55,481 --> 00:31:58,184
Abby, when you get
a chance, I need
926
00:31:58,217 --> 00:31:59,251
a thick-and-thin
smear
927
00:31:59,285 --> 00:32:00,552
and a culture
in Curtain Three.
928
00:32:00,586 --> 00:32:02,621
And your diarrhea patient
was heme-negative.
929
00:32:02,654 --> 00:32:04,290
Just a little
PO-challenged.
930
00:32:04,323 --> 00:32:06,225
I sent him home
with some Immodium.
Carter, I have
931
00:32:06,258 --> 00:32:07,960
a five-year-old
with abdominal pain
932
00:32:07,994 --> 00:32:09,361
and I'm worried
about intussusception.
933
00:32:09,395 --> 00:32:11,330
Is there any blood
in the stool?
934
00:32:11,363 --> 00:32:13,565
No, but he had a...
a palpable mass.
935
00:32:13,599 --> 00:32:15,567
SOBRIKI:
Hey, sweetheart.
936
00:32:15,601 --> 00:32:17,469
WOMAN:
Here's Daddy.
937
00:32:17,503 --> 00:32:20,106
SOBRIKI:
Hey... mmm! Hey. Hi.
938
00:32:20,139 --> 00:32:22,108
I'm okay. I'm okay.
939
00:32:22,141 --> 00:32:23,309
Daddy slipped
940
00:32:23,342 --> 00:32:25,544
and fell
and he hit his head
941
00:32:25,577 --> 00:32:27,246
but I'm okay.
942
00:32:27,279 --> 00:32:28,580
WOMAN:
They put you
in restraints?
943
00:32:28,614 --> 00:32:30,249
Yeah. It's just
a precaution.
944
00:32:30,282 --> 00:32:31,950
They're
a little paranoid.
945
00:32:35,721 --> 00:32:38,124
Oh, it's you.
946
00:32:40,026 --> 00:32:41,260
I'm sorry.
947
00:32:41,293 --> 00:32:43,362
What happened?
What's he doing here?
948
00:32:43,395 --> 00:32:44,763
He slipped and fell
949
00:32:44,796 --> 00:32:46,765
outside his
office building.
950
00:32:46,798 --> 00:32:49,235
His office building?
951
00:32:49,268 --> 00:32:51,203
He's on conditional
release.
952
00:32:51,237 --> 00:32:53,705
You're out.
953
00:32:53,739 --> 00:32:54,640
I'm better.
954
00:32:54,673 --> 00:32:56,175
I'm sorry.
955
00:32:56,208 --> 00:32:59,178
That wasn't me who
did that to you...
956
00:32:59,211 --> 00:33:00,379
...to your friend.
957
00:33:00,412 --> 00:33:02,081
You know that, right?
958
00:33:02,114 --> 00:33:03,115
You're a doctor.
959
00:33:03,149 --> 00:33:04,683
You know it's a disease.
960
00:33:04,716 --> 00:33:08,320
I'm being treated.
961
00:33:08,354 --> 00:33:10,222
I'm okay now.
962
00:33:14,593 --> 00:33:16,095
Great.
963
00:33:16,128 --> 00:33:17,396
I'm glad you're okay.
964
00:33:43,589 --> 00:33:45,224
Whoo.
965
00:33:50,562 --> 00:33:52,398
( vomiting )
966
00:33:53,532 --> 00:33:55,701
I'm starting to get it.
967
00:33:55,734 --> 00:33:58,104
Although that little puck
is hard to keep track of.
968
00:33:58,137 --> 00:34:00,139
They should give it a color
so your eye can follow it.
969
00:34:00,172 --> 00:34:01,273
What, the puck?
970
00:34:01,307 --> 00:34:03,509
Yes, I mean,
like bright pink or red
971
00:34:03,542 --> 00:34:06,178
or flashing lights
or something like that.
972
00:34:06,212 --> 00:34:08,414
Okay, a flashing
pink puck.
973
00:34:08,447 --> 00:34:10,082
( laughing ):
Why not?
974
00:34:10,116 --> 00:34:11,750
'Cause it's hockey.
975
00:34:11,783 --> 00:34:13,252
I love the Hawks.
You got the tickets?
976
00:34:13,285 --> 00:34:14,386
MALIK:
You got the tickets.
977
00:34:14,420 --> 00:34:15,721
LEWIS:
You have the tickets!
978
00:34:15,754 --> 00:34:17,423
Hey, what's wrong?
979
00:34:17,456 --> 00:34:18,757
Uh, nothing.
980
00:34:18,790 --> 00:34:20,292
I hugged him.
You what?
981
00:34:20,326 --> 00:34:22,628
Oh, yeah, I'm the Bruce Lee
of love, girl!
982
00:34:22,661 --> 00:34:26,465
( laughing )
983
00:34:26,498 --> 00:34:28,367
Maybe I just need
some fresh air.
984
00:34:28,400 --> 00:34:29,601
Ho ho...
985
00:34:29,635 --> 00:34:31,403
Wait a minute.
You're not out?
986
00:34:31,437 --> 00:34:32,804
Huh? Who are
you hiding from?
987
00:34:32,838 --> 00:34:34,140
I'm not hiding.
988
00:34:34,173 --> 00:34:36,175
Then what the heck
was that?
989
00:34:36,208 --> 00:34:37,476
You don't want your friends
to see us together?
990
00:34:37,509 --> 00:34:38,710
They're not my friends.
991
00:34:38,744 --> 00:34:40,179
They work for me.
992
00:34:40,212 --> 00:34:41,613
How do you think
that makes me feel?
993
00:34:41,647 --> 00:34:43,182
I'm sorry.
994
00:34:43,215 --> 00:34:44,416
You came on to me.
995
00:34:44,450 --> 00:34:45,484
You are not out.
996
00:34:45,517 --> 00:34:47,686
I am not out at work...
997
00:34:47,719 --> 00:34:48,787
Well, you need to be.
998
00:34:48,820 --> 00:34:49,555
Sandy...
999
00:34:49,588 --> 00:34:50,822
I'm sorry.
1000
00:34:50,856 --> 00:34:52,658
I don't got time for this.
1001
00:34:57,729 --> 00:35:00,866
Okay... Okay.
1002
00:35:00,899 --> 00:35:03,335
Bye, Dad.
1003
00:35:03,369 --> 00:35:04,536
He'll be here tomorrow.
1004
00:35:04,570 --> 00:35:06,572
Great.
1005
00:35:06,605 --> 00:35:08,174
Have you ever been
to Los Angeles?
1006
00:35:08,207 --> 00:35:09,241
Once.
1007
00:35:09,275 --> 00:35:09,841
Disneyland.
1008
00:35:09,875 --> 00:35:11,510
Oh.
1009
00:35:11,543 --> 00:35:14,546
I think you'll like it there
because it's sunny.
1010
00:35:14,580 --> 00:35:16,415
Not cold like it is here.
1011
00:35:19,885 --> 00:35:21,753
Excuse me.
1012
00:35:23,189 --> 00:35:24,323
Can you give this
1013
00:35:24,356 --> 00:35:25,357
to Dr. Carter?
1014
00:35:25,391 --> 00:35:26,692
I think
you'd better do that.
1015
00:35:26,725 --> 00:35:29,228
Well, they're
discharging Paul.
1016
00:35:29,261 --> 00:35:30,462
I have to drive him home.
1017
00:35:33,499 --> 00:35:36,435
They wouldn't
have released him
if he weren't better.
1018
00:35:36,468 --> 00:35:38,437
He's taking
his meds.
1019
00:35:38,470 --> 00:35:39,871
He's in therapy.
1020
00:35:39,905 --> 00:35:43,242
He has a disease
but it's being treated.
1021
00:35:43,275 --> 00:35:44,476
I mean, that's
what you do here.
1022
00:35:44,510 --> 00:35:45,811
You treat disease
1023
00:35:45,844 --> 00:35:47,413
so people can try
to move on with life.
1024
00:35:47,446 --> 00:35:48,614
Yep.
1025
00:35:48,647 --> 00:35:51,450
He's my husband.
1026
00:35:51,483 --> 00:35:53,452
We're his family.
1027
00:35:53,485 --> 00:35:55,153
I can't give up on him.
1028
00:35:56,655 --> 00:35:57,723
Good luck.
1029
00:36:12,638 --> 00:36:14,406
Hey.
1030
00:36:16,875 --> 00:36:20,246
Um, Lewis
discharged Sobriki
1031
00:36:20,279 --> 00:36:23,482
and his wife asked me
to give you this.
1032
00:36:23,515 --> 00:36:27,219
Guess you couldn't protect me
from her either, huh?
1033
00:36:29,988 --> 00:36:32,424
Uh, yeah, I'm sorry
about that.
1034
00:36:32,458 --> 00:36:33,759
I just, I...
Don't worry about it.
1035
00:36:33,792 --> 00:36:35,294
Forget it.
1036
00:36:35,327 --> 00:36:36,428
Are you off already?
1037
00:36:36,462 --> 00:36:37,429
Half shift.
1038
00:36:39,331 --> 00:36:40,566
I'm off in a half hour
1039
00:36:40,599 --> 00:36:42,000
if you want to get
something to eat.
1040
00:36:42,033 --> 00:36:44,336
I should get home.
1041
00:36:44,370 --> 00:36:48,740
Or maybe just...
coffee and pie?
1042
00:36:48,774 --> 00:36:52,244
I had a pretty
crappy day myself.
1043
00:36:52,278 --> 00:36:54,546
Gammie just got out
of the convalescent hospital.
1044
00:36:54,580 --> 00:36:55,947
I should go home
and check on her.
1045
00:36:55,981 --> 00:36:57,549
Are you going
to be okay?
1046
00:36:57,583 --> 00:36:59,585
Yeah,
I'm going to be fine.
1047
00:36:59,618 --> 00:37:01,253
Thank you for asking.
1048
00:37:01,287 --> 00:37:02,521
Any time.
1049
00:37:07,659 --> 00:37:08,994
No!
1050
00:37:09,027 --> 00:37:10,729
I have a real nice place
for you to stay...
1051
00:37:10,762 --> 00:37:11,730
No, I want
to stay here!
1052
00:37:11,763 --> 00:37:12,731
You can't, Douglas.
1053
00:37:12,764 --> 00:37:13,732
Abby!
1054
00:37:13,765 --> 00:37:15,267
I want to stay here...
1055
00:37:15,301 --> 00:37:16,435
But this is a hospital.
1056
00:37:16,468 --> 00:37:17,569
And you have
to go someplace
1057
00:37:17,603 --> 00:37:18,537
where you can get
some sleep.
1058
00:37:18,570 --> 00:37:19,538
No!
1059
00:37:19,571 --> 00:37:20,639
And get something
1060
00:37:20,672 --> 00:37:22,541
to eat
and maybe take a bath.
1061
00:37:22,574 --> 00:37:23,642
I'll stay with you!
1062
00:37:23,675 --> 00:37:24,643
Douglas, I don't...
1063
00:37:24,676 --> 00:37:25,944
No!
1064
00:37:25,977 --> 00:37:27,446
I don't stay here all the time,
honey
1065
00:37:27,479 --> 00:37:28,780
but you can come
visit me
1066
00:37:28,814 --> 00:37:30,282
whenever you want, okay?
1067
00:37:30,316 --> 00:37:31,650
I promise.
No!
1068
00:37:31,683 --> 00:37:32,851
I've got you.
Abby!
1069
00:37:32,884 --> 00:37:33,819
WOMAN:
Come on.
1070
00:37:33,852 --> 00:37:35,487
DOUGLAS:
Abby!
1071
00:37:35,521 --> 00:37:36,588
WOMAN:
We'll get you
some ice cream.
1072
00:37:36,622 --> 00:37:37,623
You'll be fine, Douglas.
1073
00:37:37,656 --> 00:37:39,525
Wait! I'll stay with you!
1074
00:37:39,558 --> 00:37:40,592
Abby!
1075
00:37:40,626 --> 00:37:43,295
Please!
Abby!
1076
00:37:43,329 --> 00:37:45,263
( door closing )
1077
00:37:51,470 --> 00:37:54,306
Abby, my cellulitis
patient is allergic
to penicillin...
1078
00:37:54,340 --> 00:37:55,641
No.
Can you give
IV erythromycin?
1079
00:37:55,674 --> 00:37:56,675
No.
1080
00:37:56,708 --> 00:37:57,743
What about
vancomycin?
1081
00:37:57,776 --> 00:37:59,010
No! I'm not
your attending.
1082
00:37:59,044 --> 00:38:00,546
I'm not a resident.
I'm a nurse.
1083
00:38:00,579 --> 00:38:02,514
You want me
to assess a patient
1084
00:38:02,548 --> 00:38:03,715
you want me to push meds
1085
00:38:03,749 --> 00:38:05,417
you want me
to check vitals
1086
00:38:05,451 --> 00:38:07,319
explain a situation
to a family member
1087
00:38:07,353 --> 00:38:08,687
that's fine.
1088
00:38:08,720 --> 00:38:10,522
What I will not do
is carry you through med school.
1089
00:38:10,556 --> 00:38:11,623
You want to be a doctor?
1090
00:38:11,657 --> 00:38:12,223
Start acting like one.
1091
00:38:14,393 --> 00:38:16,495
Rachel, can I talk to you?
1092
00:39:00,539 --> 00:39:02,140
RACHEL:
What are you
doing?
1093
00:39:02,173 --> 00:39:03,742
I was picking your stuff up.
1094
00:39:03,775 --> 00:39:05,010
You're searching my room.
1095
00:39:05,043 --> 00:39:06,478
It's a pigsty.
1096
00:39:06,512 --> 00:39:07,746
That doesn't give you the right
1097
00:39:07,779 --> 00:39:09,848
to go through
my things.
1098
00:39:09,881 --> 00:39:11,450
You mean these things?
1099
00:39:11,483 --> 00:39:13,919
I can't believe you did this!
1100
00:39:13,952 --> 00:39:15,020
Are you smoking now?
1101
00:39:15,053 --> 00:39:16,021
I asked you
a question.
1102
00:39:16,054 --> 00:39:16,988
Hey, Rachel!
1103
00:39:17,022 --> 00:39:18,490
Are these
your cigarettes?
1104
00:39:18,524 --> 00:39:19,925
I bought that pack like
a month ago on a dare.
1105
00:39:19,958 --> 00:39:21,660
To see if I could pass
for 18.
1106
00:39:21,693 --> 00:39:23,128
And the condoms?
What kind of a dare
is that?
1107
00:39:23,161 --> 00:39:24,496
They gave those out
in health class.
1108
00:39:24,530 --> 00:39:25,631
And you decided
to keep them?
1109
00:39:25,664 --> 00:39:26,765
You'd rather
I not have them?
1110
00:39:26,798 --> 00:39:27,933
You need to stop lying.
1111
00:39:27,966 --> 00:39:29,100
You don't
believe me anyway.
1112
00:39:29,134 --> 00:39:30,402
You go through
1113
00:39:30,436 --> 00:39:31,470
my private things.
1114
00:39:31,503 --> 00:39:33,004
I was looking
for drugs.
1115
00:39:33,038 --> 00:39:34,973
You said
you were picking up!
1116
00:39:35,006 --> 00:39:36,007
Who's lying now?
1117
00:39:36,041 --> 00:39:37,509
You're right.
1118
00:39:37,543 --> 00:39:38,877
The truth is I was
searching your room
1119
00:39:38,910 --> 00:39:40,145
because I don't know
if I can trust you.
1120
00:39:40,178 --> 00:39:41,112
Then fine!
1121
00:39:41,146 --> 00:39:42,848
Believe
whatever you want.
1122
00:39:42,881 --> 00:39:45,917
I'm smoking! I'm on drugs!
I'm having sex!
1123
00:39:45,951 --> 00:39:47,719
Lots of sex
with lots of guys
1124
00:39:47,753 --> 00:39:49,755
because I'm the school slut.
1125
00:39:49,788 --> 00:39:51,056
Are you happy?
1126
00:39:51,089 --> 00:39:52,090
( door slamming )
1127
00:40:04,503 --> 00:40:05,904
Yes, this is John Carter.
1128
00:40:05,937 --> 00:40:07,939
I have a private duty nurse
for my grandmother
1129
00:40:07,973 --> 00:40:10,041
who was supposed to start today.
1130
00:40:10,075 --> 00:40:11,677
She's not here.
1131
00:40:11,710 --> 00:40:13,545
Yeah.
1132
00:40:13,579 --> 00:40:15,213
ELEANOR:
I sent her home early.
1133
00:40:15,246 --> 00:40:16,582
What?
1134
00:40:16,615 --> 00:40:17,683
She was aggravating
Millicent
1135
00:40:17,716 --> 00:40:18,850
so I sent her
home early.
1136
00:40:18,884 --> 00:40:20,519
She'll be back
at 6:00 a.m.
1137
00:40:20,552 --> 00:40:24,556
It's a 24-hour service.
1138
00:40:24,590 --> 00:40:27,192
I'll get up...
if there's a problem.
1139
00:40:27,225 --> 00:40:28,527
What are you doing?
1140
00:40:28,560 --> 00:40:29,861
Pardon?
1141
00:40:29,895 --> 00:40:32,564
I mean, you show up
unannounced, uninvited...
1142
00:40:32,598 --> 00:40:34,099
Uninvited?
1143
00:40:34,132 --> 00:40:36,067
And now you're making
health care decisions?
1144
00:40:36,101 --> 00:40:38,537
Your grandmother asked me
to ask her to leave.
1145
00:40:38,570 --> 00:40:39,871
I was trying
to be helpful.
1146
00:40:39,905 --> 00:40:41,840
Well, do me a favor.
Don't try to be helpful.
1147
00:40:41,873 --> 00:40:43,208
It's not one
of your strong suits.
1148
00:40:43,241 --> 00:40:45,110
Excuse me, John.
1149
00:40:45,143 --> 00:40:47,579
I've had enough abuse
from my mother-in-law
today.
1150
00:40:47,613 --> 00:40:48,980
I don't need any more
from my son.
1151
00:40:49,014 --> 00:40:50,015
I'm sorry?
1152
00:40:50,048 --> 00:40:52,050
I'm sorry
1153
00:40:52,083 --> 00:40:53,585
but I have helped Gamma
through this.
1154
00:40:53,619 --> 00:40:55,086
I have tended
to her medical needs.
1155
00:40:55,120 --> 00:40:57,088
I have made
her health care arrangements.
1156
00:40:57,122 --> 00:40:58,590
So you need
to consult with me
1157
00:40:58,624 --> 00:40:59,858
before you do anything
like this.
1158
00:40:59,891 --> 00:41:01,159
Fine.
1159
00:41:01,192 --> 00:41:02,093
Call them back.
1160
00:41:02,127 --> 00:41:03,562
Yeah, you bet I will.
1161
00:41:03,595 --> 00:41:05,130
But I'm not leaving
this house.
1162
00:41:05,163 --> 00:41:07,098
And I don't care
if I'm uninvited.
1163
00:41:07,132 --> 00:41:10,736
I'm not going
to let your father
break up this family.
1164
00:41:10,769 --> 00:41:11,870
Family, huh?
1165
00:41:11,903 --> 00:41:13,038
What family would that be?
1166
00:41:13,071 --> 00:41:14,039
Don't be sarcastic.
1167
00:41:14,072 --> 00:41:15,040
You checked out
1168
00:41:15,073 --> 00:41:17,943
of this family
20 years ago.
1169
00:41:17,976 --> 00:41:19,645
Excuse me.
I'm going to bed.
1170
00:41:19,678 --> 00:41:20,879
No. I'm not going
to let you put
1171
00:41:20,912 --> 00:41:22,548
some kind of revisionist spin
on this
1172
00:41:22,581 --> 00:41:23,782
with you as
the injured party, no.
1173
00:41:23,815 --> 00:41:24,783
Step aside...
1174
00:41:24,816 --> 00:41:26,918
No, I got stabbed!
1175
00:41:26,952 --> 00:41:28,019
I got stabbed in the back!
1176
00:41:28,053 --> 00:41:29,020
Where the hell were you?
1177
00:41:30,789 --> 00:41:32,958
You were in the same place
you've been my entire life.
1178
00:41:32,991 --> 00:41:34,259
You were someplace else.
1179
00:41:34,292 --> 00:41:35,193
We came back.
1180
00:41:35,226 --> 00:41:36,094
Three weeks later.
1181
00:41:36,127 --> 00:41:37,195
We were stuck in Tokyo
1182
00:41:37,228 --> 00:41:38,730
and you said
you were fine.
1183
00:41:38,764 --> 00:41:40,666
Well, I wasn't fine
and it wasn't okay.
1184
00:41:40,699 --> 00:41:44,069
Are you going to blame me
for taking drugs?
1185
00:41:44,102 --> 00:41:47,539
No, I am blaming you
for not being my mother!
1186
00:41:53,111 --> 00:41:55,313
Bobby died.
1187
00:41:55,346 --> 00:41:57,015
And I lost a mother.
1188
00:42:02,854 --> 00:42:05,090
May I go to bed now?
1189
00:42:19,337 --> 00:42:21,106
Yeah, run away...
1190
00:42:34,152 --> 00:42:35,621
( sniffling )
1191
00:42:49,735 --> 00:42:51,603
Oh... Oh, God!
1192
00:42:53,038 --> 00:42:54,606
Thank you.
1193
00:42:54,640 --> 00:42:56,307
We've got to call the super
about that, too.
1194
00:42:56,341 --> 00:42:58,343
It gets stuck
in the cold.
1195
00:42:58,376 --> 00:43:00,946
And I'm guessing
it's going to stay cold
for a while.
1196
00:43:00,979 --> 00:43:02,681
Hopefully not this cold.
1197
00:43:02,714 --> 00:43:04,816
Good.
I told Brian
1198
00:43:04,850 --> 00:43:06,317
January wasn't the best time
to move
1199
00:43:06,351 --> 00:43:08,253
but that's when
the semester starts.
1200
00:43:08,286 --> 00:43:09,254
He's in law school.
1201
00:43:09,287 --> 00:43:10,321
Did you get locked out?
1202
00:43:10,355 --> 00:43:12,357
We had a fight.
1203
00:43:12,390 --> 00:43:14,259
So I went
to the store.
1204
00:43:14,292 --> 00:43:16,928
Another half hour,
he'll be asleep.
1205
00:43:19,364 --> 00:43:20,632
Are you from Chicago?
1206
00:43:20,666 --> 00:43:23,001
For a while now, yeah.
1207
00:43:23,034 --> 00:43:25,270
Originally?
1208
00:43:25,303 --> 00:43:27,072
Minnesota. You?
1209
00:43:27,105 --> 00:43:30,408
Idaho. The potato part,
not the white supremacist part.
1210
00:43:30,441 --> 00:43:31,743
You want a beer?
1211
00:43:31,777 --> 00:43:33,044
No, thanks.
1212
00:43:33,078 --> 00:43:34,646
Come on. Have a seat.
1213
00:43:34,680 --> 00:43:36,047
You look like you've had
1214
00:43:36,081 --> 00:43:37,649
a long day.
1215
00:43:42,754 --> 00:43:43,722
Thank you.
1216
00:43:51,797 --> 00:43:53,331
Mmm, you got a card.
1217
00:43:55,266 --> 00:43:57,335
Mm-hmm.
1218
00:43:57,368 --> 00:44:00,105
It's nice to get
one personal piece of mail
1219
00:44:00,138 --> 00:44:02,307
mixed in with all
the bills and junk.
1220
00:44:02,340 --> 00:44:03,308
Your birthday?
1221
00:44:05,210 --> 00:44:06,211
Huh?
1222
00:44:06,244 --> 00:44:07,412
Is it your birthday?
1223
00:44:07,445 --> 00:44:08,680
Yes.
1224
00:44:08,714 --> 00:44:09,681
( chuckling )
1225
00:44:09,715 --> 00:44:10,716
Today?
1226
00:44:10,749 --> 00:44:11,717
Mm-hmm.
1227
00:44:11,750 --> 00:44:13,785
8:03 p.m.
1228
00:44:13,819 --> 00:44:15,286
Well, congratulations.
1229
00:44:15,320 --> 00:44:16,354
You've made it.
1230
00:44:16,387 --> 00:44:17,355
Happy birthday.
1231
00:44:17,388 --> 00:44:19,090
( bottles clink )
1232
00:44:19,124 --> 00:44:24,129
Thank you.
80326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.