Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:06,074
Previously on ER:
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,808
Do you want
to do something?
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,642
Like go out?
4
00:00:08,676 --> 00:00:09,643
Yeah.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,145
CARTER:
If Mom wants to walk
6
00:00:11,179 --> 00:00:12,680
around in a bubble
for the rest of her life
7
00:00:12,713 --> 00:00:14,048
then fine, but don't
8
00:00:14,082 --> 00:00:15,516
let her keep holding
you inside of it.
9
00:00:15,549 --> 00:00:17,418
ABBY:
I know what won't
make him happy.
10
00:00:17,451 --> 00:00:18,486
A made-up life.
11
00:00:18,519 --> 00:00:19,587
He's going to
figure it out.
12
00:00:19,620 --> 00:00:20,488
He's not stupid.
13
00:00:20,521 --> 00:00:22,190
I'm not pregnant.
14
00:00:22,223 --> 00:00:23,757
The DNA analysis
shows that I'm
15
00:00:23,791 --> 00:00:25,559
not Reese's
biological father.
16
00:00:25,593 --> 00:00:28,062
Reese lived under my
care and my roof for
most of his life.
17
00:00:28,096 --> 00:00:30,798
All I'm asking for is
some kind of arrangement
that recognizes that.
18
00:00:30,831 --> 00:00:33,067
Do you want
to keep your son?
What do you think?
19
00:00:33,101 --> 00:00:34,468
You need to start
setting priorities
20
00:00:34,502 --> 00:00:35,736
and making
some hard choices.
21
00:00:41,109 --> 00:00:41,809
CARTER:
The Phoenix Suns.
22
00:00:41,842 --> 00:00:43,077
LEWIS:
Is that a crime?
23
00:00:43,111 --> 00:00:44,578
You root
for the Phoenix Suns?
24
00:00:44,612 --> 00:00:45,813
I didn't pay
much attention
25
00:00:45,846 --> 00:00:47,381
to basketball until
I moved there.
26
00:00:47,415 --> 00:00:48,749
Susan, you grew up
in Chicago.
27
00:00:48,782 --> 00:00:50,351
I dated a guy
with season tickets.
28
00:00:50,384 --> 00:00:52,286
And you didn't
pay attention
to the Bulls?
29
00:00:52,320 --> 00:00:53,854
( chuckling ):
Whatever.
30
00:00:53,887 --> 00:00:56,090
I'm starving.
31
00:00:56,124 --> 00:00:57,825
Big Diamondbacks fan,
too, aren't you?
32
00:00:57,858 --> 00:01:00,328
I didn't even
get breakfast
out of this deal.
33
00:01:00,361 --> 00:01:01,729
Oh, sorry.
My manners.
34
00:01:01,762 --> 00:01:02,696
Roach coach?
35
00:01:02,730 --> 00:01:04,132
You live
in a mansion
36
00:01:04,165 --> 00:01:05,366
and you're buying
me a donut?
37
00:01:05,399 --> 00:01:07,101
I'll spring for
the coffee, too.
38
00:01:07,135 --> 00:01:07,801
( laughing )
39
00:01:07,835 --> 00:01:08,869
Hey, there, big spender.
40
00:01:08,902 --> 00:01:10,671
( phone ringing )
41
00:01:10,704 --> 00:01:12,573
Hello?
42
00:01:12,606 --> 00:01:15,476
Hey, how was your flight?
43
00:01:15,509 --> 00:01:17,245
Yeah. No, she was
walking around
44
00:01:17,278 --> 00:01:18,512
a little bit
yesterday.
45
00:01:18,546 --> 00:01:19,880
I've been meeting
her for lunch.
46
00:01:19,913 --> 00:01:21,382
You want to
hook up there?
47
00:01:21,415 --> 00:01:23,851
Oh, you're getting me
a yogurt, too.
48
00:01:23,884 --> 00:01:27,121
What's that?
Grab me a bagel.
49
00:01:27,155 --> 00:01:29,423
Really?
50
00:01:29,457 --> 00:01:32,160
No, that's
great that...
51
00:01:32,193 --> 00:01:35,429
Yeah, okay, well,
I'll see you there.
52
00:01:37,165 --> 00:01:38,699
They're staying
for the holidays.
53
00:01:38,732 --> 00:01:39,733
Your parents?
54
00:01:39,767 --> 00:01:42,136
First time in nine years.
55
00:01:42,170 --> 00:01:43,637
Just like sex,
isn't it, Peter?
56
00:01:43,671 --> 00:01:44,638
What?
57
00:01:44,672 --> 00:01:45,839
Vascular surgery.
58
00:01:45,873 --> 00:01:47,241
Messy, fun and
when done right
59
00:01:47,275 --> 00:01:48,542
you leave satisfied.
60
00:01:48,576 --> 00:01:50,544
D-5 half normal
at 125cc's per hour.
61
00:01:50,578 --> 00:01:52,480
Real good hands
in there, Peter.
62
00:01:52,513 --> 00:01:53,814
Thank you.
63
00:01:53,847 --> 00:01:55,316
Which is why you
get to assist me
64
00:01:55,349 --> 00:01:56,350
in the Millburn
surgery.
65
00:01:56,384 --> 00:01:57,485
Fifth District Alderman
66
00:01:57,518 --> 00:01:58,852
wants his cardiac
bypass done here.
67
00:01:58,886 --> 00:02:00,321
Why?
68
00:02:00,354 --> 00:02:01,589
I believe the correct
response is
69
00:02:01,622 --> 00:02:03,391
"Thank you, Dr. Romano.
I'd be honored."
70
00:02:03,424 --> 00:02:05,259
No, I am, but I...
Clear Dr. Benton's
calendar
71
00:02:05,293 --> 00:02:06,694
for Monday afternoon.
72
00:02:06,727 --> 00:02:08,829
No, hold on. I need to talk
to you about my schedule.
73
00:02:08,862 --> 00:02:10,864
He's on trauma
call in the ER.
Well, dump that on Corday.
74
00:02:10,898 --> 00:02:13,234
Unlike the rest of us,
she actually likes it
down there.
75
00:02:13,267 --> 00:02:14,935
Listen, I have
a situation with my son.
76
00:02:14,968 --> 00:02:16,537
What else is new?
Well, I need
more flexible hours.
77
00:02:16,570 --> 00:02:17,771
In by 12:00,
out by 4:00
78
00:02:17,805 --> 00:02:19,407
and we all make
the evening news.
79
00:02:19,440 --> 00:02:21,409
No, whoa, I'm not just
talking about this surgery.
80
00:02:21,442 --> 00:02:22,643
Well, look,
if you're not
interested
81
00:02:22,676 --> 00:02:24,278
by all means,
Peter, pass.
82
00:02:24,312 --> 00:02:25,879
I've got 20 other guys
who'd kill for this gig.
83
00:02:25,913 --> 00:02:27,381
I didn't say
I wasn't interested.
84
00:02:27,415 --> 00:02:29,917
So, are you
in or out?
85
00:02:29,950 --> 00:02:31,885
I'm in.
86
00:02:31,919 --> 00:02:33,421
Did I ever tell you
you're my hero?
87
00:03:25,473 --> 00:03:26,407
( clanging bell ):
Ho, ho, ho!
88
00:03:26,440 --> 00:03:28,309
Merry Christmas!
89
00:03:28,342 --> 00:03:29,310
Ho, ho, ho!
90
00:03:29,343 --> 00:03:31,412
Feed the poor!
Feed the poor!
91
00:03:31,445 --> 00:03:32,413
Ho, ho, ho!
92
00:03:32,446 --> 00:03:33,414
Hey, feed the poor?
93
00:03:33,447 --> 00:03:34,282
Sorry, I don't have any.
94
00:03:34,315 --> 00:03:35,916
Come on!
95
00:03:35,949 --> 00:03:38,519
You think it's easy being
a female Santa in a man's world?
96
00:03:38,552 --> 00:03:39,920
Sorry, ma'am,
no soliciting.
97
00:03:39,953 --> 00:03:41,855
You're going to
have to leave
the premises.
98
00:03:41,889 --> 00:03:43,457
I work for
the Salvation Army.
99
00:03:43,491 --> 00:03:45,359
Oh, do you? Let
me see your ID.
100
00:03:45,393 --> 00:03:46,660
Okay, I eat
at the Salvation Army.
101
00:03:46,694 --> 00:03:47,795
Get out of here.
102
00:03:47,828 --> 00:03:49,730
Hey! I'm going to
call the cops.
103
00:03:49,763 --> 00:03:51,465
( bell clangs )
Stop ringing
that damn bell!
104
00:03:51,499 --> 00:03:52,900
Luka, you're late.
105
00:03:52,933 --> 00:03:54,034
Sorry.
106
00:03:54,067 --> 00:03:55,603
Don't be sorry.
Be punctual.
107
00:03:55,636 --> 00:03:58,272
This is a hospital,
not a department store!
108
00:03:58,306 --> 00:04:00,341
When's she going
on Christmas vacation?
109
00:04:00,374 --> 00:04:03,377
Scrooge?
Never.
110
00:04:03,411 --> 00:04:05,012
Merry Christmas,
County General, ER.
111
00:04:05,045 --> 00:04:06,914
I think she thinks
you were shopping.
112
00:04:06,947 --> 00:04:09,350
Shopping for what?
113
00:04:09,383 --> 00:04:10,684
It's a joke.
114
00:04:12,085 --> 00:04:13,487
What's going on?
115
00:04:13,521 --> 00:04:14,722
I went to the bar.
116
00:04:14,755 --> 00:04:16,757
No one's heard anything.
117
00:04:16,790 --> 00:04:18,359
About Nicole?
118
00:04:18,392 --> 00:04:20,394
Yeah. They said she took
money there, too.
119
00:04:24,465 --> 00:04:25,766
Guess you were right.
120
00:04:25,799 --> 00:04:27,968
She lied about everything.
121
00:04:29,637 --> 00:04:31,672
Okay, Abby, can you run
Cynthia Cohen's sputum?
122
00:04:31,705 --> 00:04:33,741
( children yelling )
LOPEZ:
Hey, cut it out.
123
00:04:33,774 --> 00:04:35,776
Hey, I got a couple of kids
with some snow-related injuries.
124
00:04:35,809 --> 00:04:36,810
Quiet!
Shut up!
125
00:04:36,844 --> 00:04:38,078
Freak, freak,
freak, freak...
126
00:04:38,111 --> 00:04:39,613
Hey!
Freak, freak,
freak, freak!
127
00:04:39,647 --> 00:04:41,081
Shut up!
Stop, all right?
Both of you!
128
00:04:41,114 --> 00:04:42,583
Shut up!
Hey!
129
00:04:42,616 --> 00:04:44,452
And be glad you're
not sleeping in a grate
130
00:04:44,485 --> 00:04:45,686
or eating out of the trash!
131
00:04:45,719 --> 00:04:46,887
Nyah-nyah-nyah!
132
00:04:46,920 --> 00:04:48,489
Haleh, get these
two out of here.
133
00:04:48,522 --> 00:04:50,424
Stop!
Freak, freak,
freak, freak...
134
00:04:50,458 --> 00:04:51,659
You this side.
You, over here.
135
00:04:51,692 --> 00:04:53,527
He hit me!
136
00:04:53,561 --> 00:04:55,463
Since when did
Fire and Rescue
start transporting
137
00:04:55,496 --> 00:04:57,531
pediatric
walk-in cases?
I'm telling Mom!
138
00:04:57,565 --> 00:05:00,434
I don't care!
Since these two took headers
out by the firehouse.
139
00:05:00,468 --> 00:05:01,635
Shut up!
You notify
the parents?
140
00:05:01,669 --> 00:05:03,471
( sighing ):
Yeah, I left word.
141
00:05:03,504 --> 00:05:04,438
Hey, you didn't call.
142
00:05:04,472 --> 00:05:05,706
I'm sorry?
143
00:05:05,739 --> 00:05:07,475
You didn't call
about getting together.
144
00:05:07,508 --> 00:05:08,609
What happened?
You change your mind?
145
00:05:08,642 --> 00:05:09,810
Uh, no, I was just...
146
00:05:09,843 --> 00:05:11,078
JARVIK:
Dr. Weaver?
Exam One's
147
00:05:11,111 --> 00:05:12,112
having chest pain.
148
00:05:12,145 --> 00:05:13,113
I'll be right there.
149
00:05:13,146 --> 00:05:14,515
Dynamic changes on the EKG.
150
00:05:14,548 --> 00:05:19,453
I'll let you get
back to work, okay?
151
00:05:19,487 --> 00:05:21,622
Three nitro sprays
and titrate six of morphine.
152
00:05:21,655 --> 00:05:22,856
Mm-hmm.
153
00:05:22,890 --> 00:05:24,658
LEWIS:
Cops found him wandering
154
00:05:24,692 --> 00:05:27,628
around O'Hare with
a suitcase, but no
ticket and no ID.
155
00:05:27,661 --> 00:05:29,096
He fell on
the escalator
156
00:05:29,129 --> 00:05:30,931
trying to get
away from them.
157
00:05:30,964 --> 00:05:32,466
I'm missing my flight.
158
00:05:32,500 --> 00:05:34,535
Laceration's
down to the galea.
159
00:05:34,568 --> 00:05:37,638
I go home for Christmas
every year, I think.
160
00:05:37,671 --> 00:05:39,873
Looks intact.
No sign of fracture.
161
00:05:39,907 --> 00:05:41,575
Which doesn't explain
the amnesia.
162
00:05:41,609 --> 00:05:43,711
He doesn't know
who he is or
where he's going.
163
00:05:43,744 --> 00:05:45,979
I know there's
lots of kids around
164
00:05:46,013 --> 00:05:48,516
and the women make
a wonderful supper.
165
00:05:48,549 --> 00:05:50,851
Blood supply
looks good.
166
00:05:50,884 --> 00:05:54,522
The plastics should be able
to tack it back down.
167
00:05:54,555 --> 00:05:56,890
We still need
to get a head CT.
168
00:05:56,924 --> 00:05:58,459
The boys and the men
169
00:05:58,492 --> 00:06:01,795
they settle around the TV,
watching sports.
170
00:06:01,829 --> 00:06:05,433
You think his
memory loss
is temporary?
171
00:06:05,466 --> 00:06:08,736
Peter?
172
00:06:08,769 --> 00:06:09,903
He's four years old.
173
00:06:09,937 --> 00:06:11,472
And deaf and
traumatized
174
00:06:11,505 --> 00:06:12,840
by the death
of his mother.
175
00:06:12,873 --> 00:06:14,542
I emphasized
all of that.
Thank you.
176
00:06:14,575 --> 00:06:16,510
Well, then, appeal it.
177
00:06:16,544 --> 00:06:17,478
I can't.
178
00:06:17,511 --> 00:06:19,046
What am I paying you for?
179
00:06:19,079 --> 00:06:20,648
He denied the motion, Peter.
180
00:06:20,681 --> 00:06:22,115
It's not
irreparable.
181
00:06:22,149 --> 00:06:23,717
The hell, it isn't.
He's asking my son
182
00:06:23,751 --> 00:06:25,453
to decide which one of us
loves him more?
183
00:06:25,486 --> 00:06:28,021
It won't be that specific.
184
00:06:28,055 --> 00:06:30,558
What is he going to do?
Ask who makes the best
185
00:06:30,591 --> 00:06:32,460
macaroni
and cheese?
For whatever reason
186
00:06:32,493 --> 00:06:34,628
Judge Alter has the feeling
that by interviewing Reese
187
00:06:34,662 --> 00:06:36,597
it will provide
him with some
relevant insight.
188
00:06:36,630 --> 00:06:38,799
Reese knows what's going on.
He can sense it.
189
00:06:38,832 --> 00:06:41,502
How much more damage
do you want to inflict on him?
190
00:06:41,535 --> 00:06:45,105
Hey, I agreed to represent you.
191
00:06:45,138 --> 00:06:46,907
You're the one
who's choosing
to fight.
192
00:06:46,940 --> 00:06:48,809
If you want to
pre-empt this,
Roger's attorney
193
00:06:48,842 --> 00:06:50,478
approached me
yesterday.
No.
194
00:06:50,511 --> 00:06:52,613
They want to make
a revised visitation request.
195
00:06:52,646 --> 00:06:53,814
I said no.
196
00:06:56,717 --> 00:06:58,952
And I need
to be honest.
197
00:06:58,986 --> 00:07:00,854
We don't have
the edge here.
198
00:07:00,888 --> 00:07:03,591
On paper, Roger
is coming across
as the better father.
199
00:07:03,624 --> 00:07:04,992
And if I were
his attorney
200
00:07:05,025 --> 00:07:07,595
I would advise him
to give you no more deals.
201
00:07:07,628 --> 00:07:10,030
Yet you're advising me
to accept one?
202
00:07:10,063 --> 00:07:13,501
I am advising
you to at least
listen to one.
203
00:07:15,536 --> 00:07:16,904
You're still here.
204
00:07:16,937 --> 00:07:18,972
I was on my way out.
205
00:07:19,006 --> 00:07:21,141
You keep those kids
from killing each other?
206
00:07:21,174 --> 00:07:22,776
Yeah, one has
a corneal abrasion.
207
00:07:22,810 --> 00:07:24,512
The other has
a strained wrist.
208
00:07:24,545 --> 00:07:26,046
Look, hey!
209
00:07:26,079 --> 00:07:28,248
You know, I'm not,
uh, very good at this.
210
00:07:28,281 --> 00:07:30,150
* And though it's been said
211
00:07:30,183 --> 00:07:31,218
What? Follow-up?
212
00:07:31,251 --> 00:07:32,553
* Many times, many ways
213
00:07:32,586 --> 00:07:34,221
You want to have
lunch tomorrow?
214
00:07:34,254 --> 00:07:35,556
* Merry Christmas to you
215
00:07:35,589 --> 00:07:36,590
No sushi.
216
00:07:36,624 --> 00:07:37,991
What?
I don't like sushi.
217
00:07:38,025 --> 00:07:39,527
* Chestnuts roasting
on an open fire *
218
00:07:39,560 --> 00:07:41,562
Okay, anything you want.
219
00:07:41,595 --> 00:07:43,163
I'm going to
remember you
said that.
220
00:07:43,196 --> 00:07:45,098
* Jack Frost nipping
at your nose *
221
00:07:45,132 --> 00:07:47,568
Why is he here? Somebody
finally kick his butt?
222
00:07:47,601 --> 00:07:48,669
Who?
Mr. Karaoke,
over there.
223
00:07:48,702 --> 00:07:49,803
Hey, Stan...
224
00:07:49,837 --> 00:07:51,104
* Yuletide carols, being...
225
00:07:51,138 --> 00:07:52,906
How about a little
"Jingle Bell Rock," huh?
226
00:07:52,940 --> 00:07:53,841
You know him?
227
00:07:53,874 --> 00:07:55,208
Oh, yeah, Stan?
228
00:07:55,242 --> 00:07:57,244
He lives behind a dumpster
on 57th and Dorchester.
229
00:07:57,277 --> 00:07:58,846
He's homeless?
230
00:07:58,879 --> 00:08:00,280
Unless you count
the dumpster.
231
00:08:00,313 --> 00:08:01,782
LEWIS:
Hello!
232
00:08:01,815 --> 00:08:03,150
Hello!
233
00:08:04,985 --> 00:08:06,520
Where are you going?
234
00:08:06,554 --> 00:08:08,589
Whatever that lady told you
out there is not true.
235
00:08:08,622 --> 00:08:09,222
Your name isn't Stan?
236
00:08:09,256 --> 00:08:10,724
No, no, no.
237
00:08:10,758 --> 00:08:12,259
You don't live
at 57th and Dorchester?
238
00:08:12,292 --> 00:08:14,094
I don't remember
where I live.
239
00:08:14,127 --> 00:08:14,995
That's why I'm here.
240
00:08:15,028 --> 00:08:16,564
Mm-hmm.
241
00:08:16,597 --> 00:08:19,032
Besides, this Stan character
sounds rough.
242
00:08:19,066 --> 00:08:20,634
Bet he's got a record.
243
00:08:20,668 --> 00:08:22,269
I wouldn't be surprised.
244
00:08:22,302 --> 00:08:24,004
And no family to speak of.
245
00:08:24,037 --> 00:08:25,639
No place to spend the holidays.
246
00:08:25,673 --> 00:08:27,608
You know,
if he were smart
247
00:08:27,641 --> 00:08:28,876
he'd clean himself up
248
00:08:28,909 --> 00:08:31,311
get himself a suit
at a Goodwill...
249
00:08:31,344 --> 00:08:32,680
And go to the airport.
250
00:08:32,713 --> 00:08:34,848
You mind if I stay a while?
251
00:08:34,882 --> 00:08:37,985
It's kind of Christmasy here,
you know?
252
00:08:38,018 --> 00:08:40,988
The Alderman thinks
you're such a brilliant
surgeon, then you operate.
253
00:08:41,021 --> 00:08:42,956
Where are they?
They asked us
to show up early.
254
00:08:42,990 --> 00:08:43,957
I don't know.
JACKIE:
Hey.
255
00:08:43,991 --> 00:08:44,825
Hi.
256
00:08:44,858 --> 00:08:46,093
What's going on?
257
00:08:46,126 --> 00:08:48,629
We're waiting for
Roger and his lawyer.
258
00:08:48,662 --> 00:08:50,297
I thought we were here
to see the judge.
259
00:08:50,330 --> 00:08:52,032
Well, we're hoping
that won't be necessary.
260
00:08:52,065 --> 00:08:53,601
Peter, what's
going on?
I don't know.
261
00:08:53,634 --> 00:08:55,068
They want to talk
about some kind of deal.
262
00:08:55,102 --> 00:08:56,737
Ms. Prager,
Dr. Benton
263
00:08:56,770 --> 00:08:58,338
sorry we're late.
We ran into a
lot of traffic.
264
00:08:58,371 --> 00:08:59,607
Well, we don't have
265
00:08:59,640 --> 00:09:01,108
a lot of time.
What have you got?
266
00:09:01,141 --> 00:09:03,043
Visitation, every other weekend,
plus two weeks
267
00:09:03,076 --> 00:09:04,211
during the summer.
268
00:09:04,244 --> 00:09:05,579
PRAGER:
One week during
the summer
269
00:09:05,613 --> 00:09:07,080
and we'll think
about it.
No.
270
00:09:07,114 --> 00:09:08,716
WHARTON:
We're only asking
38 days a year.
271
00:09:08,749 --> 00:09:10,183
31 days.
272
00:09:10,217 --> 00:09:11,619
I said no.
273
00:09:11,652 --> 00:09:12,920
Peter,
it's only 31 days.
No.
274
00:09:12,953 --> 00:09:14,622
You know what?
I'm not doing this.
275
00:09:14,655 --> 00:09:15,923
Peter, listen to me.
276
00:09:15,956 --> 00:09:18,058
No, you listen to me,
all of you.
277
00:09:18,091 --> 00:09:20,127
I'm not negotiating
over my son.
278
00:09:20,160 --> 00:09:22,162
You'd rather take
your chances with the judge?
279
00:09:22,195 --> 00:09:24,164
MILLICENT:
A martini in first class
280
00:09:24,197 --> 00:09:28,168
works just as well
and takes a lot less time.
281
00:09:28,201 --> 00:09:31,739
Well, like you, I enjoy
the occasional drive.
282
00:09:31,772 --> 00:09:34,041
Gives you time
to clear your head.
283
00:09:34,074 --> 00:09:35,075
Hey, Dad.
284
00:09:35,108 --> 00:09:37,077
John.
285
00:09:37,110 --> 00:09:39,346
Did you know your
father's been here
since last night?
286
00:09:39,379 --> 00:09:42,315
Yeah, late last night.
He went straight to the hotel.
287
00:09:42,349 --> 00:09:44,184
Oh, God, am I dying?
288
00:09:44,217 --> 00:09:46,186
Rigor mortis hasn't set in
just yet.
289
00:09:46,219 --> 00:09:48,288
Well, why else
would my son
290
00:09:48,321 --> 00:09:50,891
deign to spend
Christmas with us?
291
00:09:50,924 --> 00:09:51,892
Mom's coming, too.
292
00:09:51,925 --> 00:09:54,027
Ah, I knew there
was a catch.
293
00:09:54,061 --> 00:09:57,130
Eleanor will be here
later this week.
294
00:09:57,164 --> 00:09:58,866
You'll stay at the house
until then?
295
00:09:58,899 --> 00:10:00,934
Sure, why not.
296
00:10:00,968 --> 00:10:02,335
Wonderful.
297
00:10:02,369 --> 00:10:05,072
Here's Helga
to turn me like a pancake.
298
00:10:05,105 --> 00:10:06,940
We'll give you
some privacy.
299
00:10:06,974 --> 00:10:09,109
I'd settle
for a little dignity.
300
00:10:11,178 --> 00:10:12,746
Believe it or not,
she's thrilled.
301
00:10:12,780 --> 00:10:14,715
This means the world to her,
you being here.
302
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
This year
more than most.
303
00:10:16,049 --> 00:10:17,685
Yeah, I suppose.
304
00:10:17,718 --> 00:10:19,887
It means a lot
to me, too.
305
00:10:19,920 --> 00:10:22,355
Yeah, it should
be fun, huh?
306
00:10:24,792 --> 00:10:27,060
Reese...
307
00:10:27,094 --> 00:10:28,996
I have to make
a decision.
308
00:10:29,029 --> 00:10:30,864
And I need you
to help me
309
00:10:30,898 --> 00:10:32,933
by answering
some questions.
310
00:10:32,966 --> 00:10:34,334
Can you do that?
311
00:10:36,169 --> 00:10:38,205
Okay.
312
00:10:38,238 --> 00:10:40,340
Who's that?
313
00:10:44,978 --> 00:10:46,179
Daddy.
314
00:10:46,213 --> 00:10:48,115
ALTER:
Okay.
315
00:10:48,148 --> 00:10:50,383
And who's that?
316
00:10:52,085 --> 00:10:53,386
My other Daddy.
317
00:10:54,722 --> 00:10:55,956
You love both
318
00:10:55,989 --> 00:10:57,290
your Daddys
very much, right?
319
00:11:05,733 --> 00:11:07,200
He says he doesn't know.
320
00:11:07,234 --> 00:11:09,803
When you are sick...
321
00:11:09,837 --> 00:11:12,139
who makes you
feel better?
322
00:11:12,172 --> 00:11:14,975
Mommy.
323
00:11:15,008 --> 00:11:17,177
Which Daddy gives
you the best care
324
00:11:17,210 --> 00:11:20,147
when you get
a boo-boo?
325
00:11:29,489 --> 00:11:31,892
He has Band-Aids
with cartoons.
326
00:11:41,869 --> 00:11:45,338
Right now I'd say
he needs consistency.
327
00:11:45,372 --> 00:11:51,111
Reese, Carla and I--
the three of us were a family.
328
00:11:51,144 --> 00:11:54,447
That's how we planned our lives.
329
00:11:54,481 --> 00:11:59,519
That's how we approached
every day, every week.
330
00:11:59,552 --> 00:12:04,391
I've been with Reese
through earaches, flus
331
00:12:04,424 --> 00:12:08,395
almost every scrape
he's ever gotten.
332
00:12:08,428 --> 00:12:13,466
If you count the hours
that I spent with my stepson
333
00:12:13,500 --> 00:12:19,072
it would far exceed the time
that Dr. Benton has spent
334
00:12:19,106 --> 00:12:20,440
with a child he believed
to be biologically his.
335
00:12:20,473 --> 00:12:23,076
Reese and Carla were my life.
336
00:12:23,110 --> 00:12:25,345
And now Reese is my life.
337
00:12:27,247 --> 00:12:30,017
He comes first...
338
00:12:30,050 --> 00:12:35,055
ahead of my personal needs,
ahead of my job.
339
00:12:35,088 --> 00:12:37,958
And I think
that's in his best interest.
340
00:12:44,832 --> 00:12:47,835
Oh... John.
341
00:12:47,868 --> 00:12:49,336
Diverse selection.
342
00:12:49,369 --> 00:12:50,370
The burgers are good.
343
00:12:50,403 --> 00:12:52,072
You already know
what you want?
344
00:12:52,105 --> 00:12:53,273
I'm still working
on what to drink.
345
00:12:53,306 --> 00:12:55,809
( sighs )
346
00:12:55,843 --> 00:12:56,977
Well, this is nice.
347
00:12:57,010 --> 00:12:58,946
We haven't done this
for a while.
348
00:12:58,979 --> 00:13:01,081
Since we had lunch together
or Christmas?
349
00:13:01,114 --> 00:13:02,950
Both.
350
00:13:05,052 --> 00:13:08,856
So... what kind of business
keeps Mom in Costa Rica
351
00:13:08,889 --> 00:13:09,957
in December?
352
00:13:09,990 --> 00:13:11,892
How's the
chopped salad?
353
00:13:15,295 --> 00:13:16,997
She broke her hip, Dad.
354
00:13:17,030 --> 00:13:19,066
Mom can't spend
five minutes with her
355
00:13:19,099 --> 00:13:20,467
in the hospital?
356
00:13:20,500 --> 00:13:22,602
What, is she going to avoid her
for the whole month?
357
00:13:22,635 --> 00:13:24,437
Your mother's
not coming.
358
00:13:24,471 --> 00:13:25,973
John, we're
getting divorced.
359
00:13:28,408 --> 00:13:30,077
What?
360
00:13:30,110 --> 00:13:33,313
It's amicable.
Divorced?
After 30 years?
361
00:13:33,346 --> 00:13:34,948
( sighs )
362
00:13:37,951 --> 00:13:39,286
What happened?
363
00:13:39,319 --> 00:13:41,021
This probably isn't
the best place...
364
00:13:41,054 --> 00:13:42,489
Is there somebody else?
365
00:13:42,522 --> 00:13:46,193
Neither of us
is running off
with anyone.
366
00:13:48,595 --> 00:13:50,163
What is it?
She's not happy?
367
00:13:50,197 --> 00:13:51,264
She's bored?
368
00:13:51,298 --> 00:13:52,432
She wants
to stay in Europe?
369
00:13:52,465 --> 00:13:55,936
I'm the one who's leaving, John.
370
00:13:55,969 --> 00:13:57,637
No, this can't
surprise you.
371
00:13:57,670 --> 00:13:59,272
You saw it
before I did.
372
00:13:59,306 --> 00:14:01,041
I was suffocating...
373
00:14:01,074 --> 00:14:05,979
I think we're ready.
Um, chopped salad, please.
374
00:14:06,013 --> 00:14:08,949
Uh, burger,
medium rare, please.
375
00:14:13,120 --> 00:14:15,989
BENTON:
I agree with Mr. McGrath
that consistency
376
00:14:16,023 --> 00:14:19,993
is the best thing
for Reese right now.
377
00:14:20,027 --> 00:14:24,197
See, I... I let Carla take on
a lot of the parenting
378
00:14:24,231 --> 00:14:26,466
while I pursued my career.
379
00:14:26,499 --> 00:14:30,437
But I did that
because it felt right
380
00:14:30,470 --> 00:14:34,407
to leave Reese
in his mother's care.
381
00:14:34,441 --> 00:14:37,310
But all that's changed now.
382
00:14:37,344 --> 00:14:41,148
And my responsibilities
have changed, too.
383
00:14:41,181 --> 00:14:45,085
Because of that, I've made
arrangements to work fewer hours
384
00:14:45,118 --> 00:14:48,055
so that I can become
Reese's full-time caretaker.
385
00:14:48,088 --> 00:14:50,423
JUDGE:
At County General?
386
00:14:50,457 --> 00:14:53,160
Yes, sir.
387
00:14:53,193 --> 00:14:55,128
What sort of hour reduction
are we talking about?
388
00:14:55,162 --> 00:14:58,198
7:00 a.m. to 5:00 p.m. weekdays,
weekends off.
389
00:14:58,231 --> 00:15:01,434
JUDGE:
And you can provide proof
of this new schedule?
390
00:15:01,468 --> 00:15:04,371
Yes, sir. Yes, I can.
391
00:15:04,404 --> 00:15:07,040
Have it in my office
by day's end.
392
00:15:07,074 --> 00:15:09,676
Unless there
is anything else
393
00:15:09,709 --> 00:15:11,044
court's adjourned.
394
00:15:11,078 --> 00:15:12,245
( bangs gavel )
395
00:15:12,279 --> 00:15:13,480
I-I need to talk to him now.
396
00:15:13,513 --> 00:15:15,015
Well, pull him out.
397
00:15:15,048 --> 00:15:17,117
Oh, fine, let him know
I'm on my way.
398
00:15:19,119 --> 00:15:21,188
( screeching tires )
399
00:15:21,221 --> 00:15:22,722
Going back to work?!
400
00:15:22,755 --> 00:15:23,723
Get out of my way.
401
00:15:23,756 --> 00:15:25,158
Got another
shift?!
402
00:15:25,192 --> 00:15:26,459
Roger, get out
of my way.
403
00:15:26,493 --> 00:15:27,995
Where's Reese, huh?
404
00:15:28,028 --> 00:15:31,731
Oh, let me guess. Jackie?
No, no, Cleo. A nanny?
405
00:15:31,764 --> 00:15:33,166
What do you want me to do?
406
00:15:33,200 --> 00:15:35,068
You want me
to hit your car, huh?
407
00:15:35,102 --> 00:15:36,103
You lied, man.
408
00:15:36,136 --> 00:15:37,304
Now on top of
everything else
409
00:15:37,337 --> 00:15:38,305
you're a liar.
410
00:15:38,338 --> 00:15:39,472
And a perjurer
at that.
411
00:15:39,506 --> 00:15:43,110
You know what.
You need to back off.
412
00:15:43,143 --> 00:15:46,079
Whatever it takes,
is that it? Huh?
413
00:15:46,113 --> 00:15:47,380
He's not a trophy, man!
414
00:15:47,414 --> 00:15:49,182
You can't win
at any cost just to win
415
00:15:49,216 --> 00:15:50,450
so you can give
your sister a son!
416
00:15:50,483 --> 00:15:51,451
You got
417
00:15:51,484 --> 00:15:53,020
to raise him!
418
00:15:53,053 --> 00:15:54,554
Go ahead.
Get in my face.
419
00:15:54,587 --> 00:15:56,056
Come on.
420
00:15:56,089 --> 00:15:57,724
Roger, you need to shut
your mouth, all right?
421
00:15:57,757 --> 00:16:01,028
Think, Peter.
422
00:16:01,061 --> 00:16:03,663
You can't change
who you are.
423
00:16:06,099 --> 00:16:08,335
WEAVER:
You know, I'm sure
it was on this block.
424
00:16:08,368 --> 00:16:09,602
It's called Nazim
425
00:16:09,636 --> 00:16:11,238
and it's got a kind
of blue awning.
426
00:16:11,271 --> 00:16:12,605
Well, I don't see it.
427
00:16:12,639 --> 00:16:14,141
I don't know.
We must have missed it.
428
00:16:14,174 --> 00:16:17,044
You know, I don't like
Indian food anyway.
429
00:16:17,077 --> 00:16:18,245
Well, why didn't you
say something?
430
00:16:18,278 --> 00:16:19,379
I just did!
431
00:16:19,412 --> 00:16:21,114
All right, well,
why don't we go
432
00:16:21,148 --> 00:16:23,116
to that Italian place
across the street?
433
00:16:23,150 --> 00:16:23,783
They got
great risotto.
434
00:16:23,816 --> 00:16:25,285
Oh, wait a minute.
435
00:16:25,318 --> 00:16:27,354
That would be great
if it weren't closed.
436
00:16:27,387 --> 00:16:29,122
You're kind of a pain
in the ass, you know that?
437
00:16:29,156 --> 00:16:30,390
Well, some say.
438
00:16:30,423 --> 00:16:33,093
I'm starting to regret
this whole thing.
439
00:16:33,126 --> 00:16:34,661
That's too bad.
I'm starving.
440
00:16:34,694 --> 00:16:36,029
Okay, let's just forget
441
00:16:36,063 --> 00:16:38,165
about looking
for a decent place here.
442
00:16:38,198 --> 00:16:40,067
Why don't we go home
and order something in?
443
00:16:40,100 --> 00:16:42,069
Ah, I like a take-charge
kind of girl.
444
00:16:42,102 --> 00:16:43,170
My apartment?
445
00:16:43,203 --> 00:16:44,204
Lead the way.
446
00:16:46,439 --> 00:16:47,574
BENTON:
Dr. Romano?
447
00:16:47,607 --> 00:16:48,675
Did you hear
something?
448
00:16:48,708 --> 00:16:50,143
I need to
talk to you.
449
00:16:50,177 --> 00:16:51,478
That sounds like
the voice of a doctor
450
00:16:51,511 --> 00:16:53,080
who makes promises he can't keep
451
00:16:53,113 --> 00:16:54,381
and then hangs up...
452
00:16:54,414 --> 00:16:56,249
on the guy he breaks
the promises with.
453
00:16:56,283 --> 00:16:57,517
I need to talk
to you now.
454
00:16:57,550 --> 00:16:58,551
Talk is cheap, Peter.
455
00:16:58,585 --> 00:16:59,619
I need to scale back my hours
456
00:16:59,652 --> 00:17:01,188
and I need it
in writing.
457
00:17:01,221 --> 00:17:02,655
"To whom it may concern:
No friggin' way."
458
00:17:02,689 --> 00:17:03,656
I'm serious.
459
00:17:03,690 --> 00:17:05,358
Is this about
your kid?
460
00:17:05,392 --> 00:17:07,060
Yeah.
461
00:17:07,094 --> 00:17:11,164
All right, what do you need?
Every other Saturday?
462
00:17:11,198 --> 00:17:13,733
No nights, no weekends.
463
00:17:13,766 --> 00:17:16,269
( laughing ):
That's a good one.
464
00:17:16,303 --> 00:17:18,371
I prefer the one about the rabbi
and the goldfish.
465
00:17:18,405 --> 00:17:19,839
I need to spend
more time at home.
466
00:17:19,872 --> 00:17:20,807
Never needed
to before.
467
00:17:20,840 --> 00:17:22,309
His mother died.
468
00:17:22,342 --> 00:17:24,111
Yeah, well, his
stepfather is
still alive.
469
00:17:24,144 --> 00:17:26,813
Split custody with the guy.
Keep doing what you do best.
470
00:17:26,846 --> 00:17:28,615
I'm not asking you
for your advice.
471
00:17:28,648 --> 00:17:31,084
Newsflash:
This is an urban trauma center.
472
00:17:31,118 --> 00:17:33,420
Until people start
planning their MVAs
and GSWs better
473
00:17:33,453 --> 00:17:35,255
you are not going
to be punching
a time clock.
474
00:17:35,288 --> 00:17:37,424
That's not me being a hard-ass.
That's the job.
475
00:17:37,457 --> 00:17:38,658
You are a surgeon, aren't you?
476
00:17:38,691 --> 00:17:40,227
Are you going to do this
for me or not?
477
00:17:40,260 --> 00:17:41,728
Not-- you'll work
when I need you to work
478
00:17:41,761 --> 00:17:43,130
or you don't work at all.
479
00:17:43,163 --> 00:17:46,333
Well, then consider this
my resignation.
480
00:17:46,366 --> 00:17:48,335
All right, all right
481
00:17:48,368 --> 00:17:49,669
all right...
482
00:17:49,702 --> 00:17:53,306
Don't go getting
dramatic.
483
00:17:57,577 --> 00:17:58,445
Weekends off.
484
00:17:58,478 --> 00:18:00,180
And what about weekdays?
485
00:18:00,213 --> 00:18:02,282
It's my best offer, Peter.
Take it or leave it.
486
00:18:06,253 --> 00:18:08,788
I'll finish out the week.
487
00:18:08,821 --> 00:18:10,457
Are you really going
to do this?!
488
00:18:10,490 --> 00:18:12,392
You're going to throw away
your career
489
00:18:12,425 --> 00:18:15,362
so you can play
Mr. Mom?!
490
00:18:15,395 --> 00:18:16,863
What a waste!
491
00:18:16,896 --> 00:18:20,200
Hi.
Hey.
492
00:18:20,233 --> 00:18:21,234
Newborn for the nursery.
493
00:18:21,268 --> 00:18:22,169
Birth
in the ER?
494
00:18:22,202 --> 00:18:23,436
Marshall Field's.
495
00:18:23,470 --> 00:18:25,438
Mother was doing some
last-minute shopping.
496
00:18:25,472 --> 00:18:26,439
She's on her way up.
497
00:18:26,473 --> 00:18:27,640
The paramedics
delivered?
498
00:18:27,674 --> 00:18:30,177
No, a shoe salesman.
499
00:18:30,210 --> 00:18:31,211
Wow.
500
00:18:39,886 --> 00:18:41,721
Room 424, do you
have a chart?
501
00:18:41,754 --> 00:18:44,257
Was she an ER patient?
502
00:18:44,291 --> 00:18:46,426
I just have to follow
up on something.
503
00:18:53,200 --> 00:18:54,734
How far along
was she?
504
00:18:54,767 --> 00:18:57,237
Eight weeks. It was simple.
No complications.
505
00:18:57,270 --> 00:18:59,239
She's in recovery
for a few more hours.
506
00:18:59,272 --> 00:19:00,873
Thanks.
507
00:19:03,743 --> 00:19:05,845
Hi, I need to see
Dr. Finch, please.
508
00:19:05,878 --> 00:19:07,714
Uh, I'm not sure
if she's still here.
509
00:19:07,747 --> 00:19:08,848
Let me check.
510
00:19:08,881 --> 00:19:10,350
All right,
thanks.
511
00:19:13,920 --> 00:19:15,288
Peter, what are
you doing here?
512
00:19:15,322 --> 00:19:16,889
I need to meet
the Surgi-Center Director.
513
00:19:16,923 --> 00:19:18,258
You gave him my CV, right?
514
00:19:18,291 --> 00:19:19,226
Yeah, but...
515
00:19:19,259 --> 00:19:20,793
I quit County.
516
00:19:20,827 --> 00:19:22,395
Romano wouldn't give
you the hours?
517
00:19:22,429 --> 00:19:24,264
You said there was
a position here.
518
00:19:24,297 --> 00:19:25,832
I want it.
519
00:19:25,865 --> 00:19:27,500
Okay, I'll introduce
you to him tomorrow.
520
00:19:27,534 --> 00:19:29,902
No, no, I need to show
proof of employment now.
521
00:19:29,936 --> 00:19:31,604
Peter, he's probably
already gone
522
00:19:31,638 --> 00:19:32,639
for the day.
523
00:19:32,672 --> 00:19:34,274
Check, please.
524
00:19:34,307 --> 00:19:36,243
I just started working here.
The man barely knows me...
525
00:19:36,276 --> 00:19:37,244
Cleo, Cleo...
526
00:19:37,277 --> 00:19:39,212
I need to talk to him.
527
00:19:44,251 --> 00:19:45,485
Hi.
528
00:19:45,518 --> 00:19:47,554
I thought
you left.
529
00:19:47,587 --> 00:19:48,688
Tonight.
530
00:19:48,721 --> 00:19:50,690
Luka's been
looking for you.
531
00:19:50,723 --> 00:19:52,925
Could you wait,
please?
532
00:19:52,959 --> 00:19:55,395
( sighing ):
Do you want...
do you need something?
533
00:19:55,428 --> 00:19:57,264
You told him you
weren't pregnant.
534
00:19:57,297 --> 00:19:58,931
I'm not.
I don't
understand.
535
00:19:58,965 --> 00:20:00,733
You don't need to.
536
00:20:00,767 --> 00:20:03,470
Look, I'm sorry.
537
00:20:03,503 --> 00:20:04,637
I-I was wrong.
538
00:20:04,671 --> 00:20:06,273
No, you were right.
539
00:20:06,306 --> 00:20:08,908
He did everything
he could.
540
00:20:08,941 --> 00:20:13,613
I thought his kindness
was love, but it's not.
541
00:20:15,682 --> 00:20:20,253
Abby, he deserves
not to know.
542
00:20:20,287 --> 00:20:21,854
Thanks.
543
00:20:24,657 --> 00:20:26,259
BARBARA:
But Tuesday's impossible.
544
00:20:26,293 --> 00:20:28,995
He's got colorectal
procedures then.
545
00:20:29,028 --> 00:20:32,599
A fissurectomy at 7:00,
a hemorrhoidectomy at 8:00
546
00:20:32,632 --> 00:20:33,733
another at 9:00
547
00:20:33,766 --> 00:20:35,034
and it looks like
548
00:20:35,067 --> 00:20:38,771
he's squeezed in
an inguinal hernia, too.
549
00:20:38,805 --> 00:20:41,474
No, he's got a lunch date.
550
00:20:41,508 --> 00:20:43,676
After that, he sees patients
551
00:20:43,710 --> 00:20:46,346
until 5:00.
552
00:20:46,379 --> 00:20:47,814
Thursday might work, actually.
553
00:20:55,722 --> 00:20:58,458
Judge Alter,
Judge Alter!
554
00:20:58,491 --> 00:20:59,959
I got that, uh...
555
00:20:59,992 --> 00:21:02,429
employment
letter for you.
556
00:21:02,462 --> 00:21:04,431
I wanted this yesterday.
557
00:21:04,464 --> 00:21:07,534
I know, it, uh,
came in after hours.
558
00:21:07,567 --> 00:21:10,670
This is not your hospital.
559
00:21:10,703 --> 00:21:11,604
No.
560
00:21:11,638 --> 00:21:12,905
Schaumburg Surgi-Center?
561
00:21:12,939 --> 00:21:15,575
I actually worked out
a better situation there
562
00:21:15,608 --> 00:21:17,009
than if I had
stayed at County.
563
00:21:17,043 --> 00:21:20,480
All in the last 12 hours?
564
00:21:20,513 --> 00:21:21,681
Well, it was always
a possibility.
565
00:21:21,714 --> 00:21:23,049
It just needed
to be ironed out.
566
00:21:23,082 --> 00:21:24,717
You didn't mention it
yesterday.
567
00:21:24,751 --> 00:21:26,052
I know.
568
00:21:26,085 --> 00:21:28,655
I said I'd cut back
my hours, and I did.
569
00:21:28,688 --> 00:21:30,623
True.
I'm now working
8:00 to 5:00,
no weekends.
570
00:21:30,657 --> 00:21:32,058
This letter confirms that.
571
00:21:32,091 --> 00:21:33,460
That may be so
572
00:21:33,493 --> 00:21:35,628
but you told
a different story yesterday
573
00:21:35,662 --> 00:21:37,464
and I don't like being lied to.
574
00:21:37,497 --> 00:21:41,033
I'm doing what I have
to do for my son.
575
00:21:47,407 --> 00:21:48,541
Hey, Elizabeth.
576
00:21:48,575 --> 00:21:50,076
What, are you
sneaking coffee?
577
00:21:50,109 --> 00:21:51,344
Tea.
578
00:21:51,378 --> 00:21:52,612
You look nice.
579
00:21:52,645 --> 00:21:53,913
You going on a date
or something?
580
00:21:53,946 --> 00:21:55,682
No. Court date.
581
00:21:55,715 --> 00:21:57,917
Right.
582
00:21:57,950 --> 00:21:59,386
What's the latest?
583
00:21:59,419 --> 00:22:01,721
Ah, it's out of my hands now.
584
00:22:01,754 --> 00:22:04,591
I suppose it's best to
keep busy while you wait.
585
00:22:04,624 --> 00:22:08,895
Yeah, well, I owe a lot
of hours before I go.
586
00:22:08,928 --> 00:22:10,630
Before you go?
587
00:22:10,663 --> 00:22:13,032
Yeah, end of the week,
I'm out of here.
588
00:22:13,065 --> 00:22:14,967
What?!
589
00:22:15,001 --> 00:22:16,769
Yeah, I had to quit.
590
00:22:16,803 --> 00:22:19,839
You're not serious?
591
00:22:19,872 --> 00:22:21,708
I need to change my life.
592
00:22:21,741 --> 00:22:24,010
Romano won't cut me any slack.
593
00:22:24,043 --> 00:22:27,880
Yeah, well, I'm sure he'll
make some accommodation.
594
00:22:27,914 --> 00:22:29,115
No.
595
00:22:29,148 --> 00:22:30,983
I asked; he won't.
596
00:22:31,017 --> 00:22:33,620
You'd really leave County?
597
00:22:33,653 --> 00:22:37,457
I got to go.
598
00:22:40,059 --> 00:22:41,528
How'd he fall?
599
00:22:41,561 --> 00:22:42,695
Hanging lights
on the house.
600
00:22:42,729 --> 00:22:44,030
Parents are
signing him in.
601
00:22:44,063 --> 00:22:45,398
What do we got?
602
00:22:45,432 --> 00:22:46,132
12-year-old fell from a ladder.
603
00:22:46,165 --> 00:22:47,634
Parents are here.
604
00:22:47,667 --> 00:22:49,402
Is he okay?
We brought him right over.
605
00:22:49,436 --> 00:22:51,170
Has he been unconscious
the whole time?
606
00:22:51,203 --> 00:22:52,405
His sister put the hose
on him.
607
00:22:52,439 --> 00:22:53,606
He only woke up
for a second.
608
00:22:53,640 --> 00:22:54,707
Did he hit anything
on the way down?
609
00:22:54,741 --> 00:22:55,642
A bike.
610
00:22:55,675 --> 00:22:57,043
CARTER:
We got some
611
00:22:57,076 --> 00:22:58,545
involuntary
guarding here.
612
00:22:58,578 --> 00:23:00,413
He's waking up.
That's good, yes?
613
00:23:00,447 --> 00:23:01,781
BENTON:
Coming through,
coming through.
614
00:23:01,814 --> 00:23:02,982
What do we have?
615
00:23:03,015 --> 00:23:04,951
We got a possible liver
or splenic lac.
616
00:23:04,984 --> 00:23:07,554
He's stable, but he might need
to go to the OR.
617
00:23:07,587 --> 00:23:08,555
Okay, hemacue?
618
00:23:08,588 --> 00:23:09,622
Second's eight from 10.
619
00:23:09,656 --> 00:23:10,723
Does your belly hurt?
620
00:23:10,757 --> 00:23:13,059
All right,
he's stable for CT.
621
00:23:13,092 --> 00:23:14,694
Let's control the pain.
622
00:23:14,727 --> 00:23:15,862
Probably watch him
overnight.
623
00:23:15,895 --> 00:23:17,196
He's got free fluid
by ultrasound.
624
00:23:17,229 --> 00:23:18,731
Well, I don't want
to remove the spleen
625
00:23:18,765 --> 00:23:19,799
before I know we have to.
626
00:23:19,832 --> 00:23:20,833
Remove?
That's okay.
627
00:23:20,867 --> 00:23:21,701
He can live without one.
628
00:23:21,734 --> 00:23:22,569
I can give him mine
629
00:23:22,602 --> 00:23:23,603
if it matches.
630
00:23:23,636 --> 00:23:24,971
No, that's not necessary.
631
00:23:25,004 --> 00:23:26,072
Our family's in Chicago.
Someone will match.
632
00:23:26,105 --> 00:23:27,574
We don't transplant spleens.
633
00:23:27,607 --> 00:23:29,175
Let me show you
where the waiting room is.
634
00:23:29,208 --> 00:23:30,843
WOMAN:
We can at least
give blood...
635
00:23:30,877 --> 00:23:32,512
Whoop, she's going down.
Amparo!
636
00:23:32,545 --> 00:23:33,880
Ma'am, you okay?
637
00:23:35,515 --> 00:23:36,583
Have you fainted before?
638
00:23:36,616 --> 00:23:37,750
Never.
639
00:23:42,889 --> 00:23:45,492
How do you serve Christmas
dinner for all those people?
640
00:23:45,525 --> 00:23:46,659
Start cooking early.
641
00:23:46,693 --> 00:23:48,127
No problem.
642
00:23:48,160 --> 00:23:50,697
All right, OR's got
a few elective cases
643
00:23:50,730 --> 00:23:52,131
they can push if we need to.
644
00:23:52,164 --> 00:23:52,965
How's she doing?
645
00:23:52,999 --> 00:23:53,866
Please, I'm fine.
646
00:23:53,900 --> 00:23:55,535
Tell me about Ben.
647
00:23:55,568 --> 00:23:58,037
Well, his blood counts
are stable, which is good
648
00:23:58,070 --> 00:24:00,673
and his first CT only
shows a small injury.
649
00:24:00,707 --> 00:24:03,543
His school band plays
in a concert on New Year's Eve.
650
00:24:03,576 --> 00:24:05,011
I don't want him
to miss it.
651
00:24:05,044 --> 00:24:07,647
How long have you had this node?
652
00:24:07,680 --> 00:24:09,682
I don't know.
653
00:24:09,716 --> 00:24:11,518
Is this tender?
654
00:24:11,551 --> 00:24:13,820
You don't have to examine me
or run tests.
655
00:24:13,853 --> 00:24:15,855
I know I'm sick.
656
00:24:15,888 --> 00:24:19,692
Have you been diagnosed
with something?
657
00:24:19,726 --> 00:24:21,961
Lymphoma.
658
00:24:25,598 --> 00:24:27,700
I'm sorry.
659
00:24:27,734 --> 00:24:31,137
Don't tell them, though.
660
00:24:31,170 --> 00:24:33,172
Your family doesn't know?
661
00:24:33,205 --> 00:24:37,710
There will be plenty of time
to talk after Christmas.
662
00:24:37,744 --> 00:24:38,978
WOMAN:
Dr. Benton?
663
00:24:39,011 --> 00:24:40,613
Janice Prager called.
664
00:24:40,647 --> 00:24:42,281
She wants you to meet her
in court right away.
665
00:24:42,314 --> 00:24:43,683
Go. I'll get
another surgeon.
666
00:24:43,716 --> 00:24:44,651
Okay. Your son
will be fine.
667
00:24:44,684 --> 00:24:47,253
Good.
668
00:24:47,286 --> 00:24:50,690
They got me right
in the store.
669
00:24:50,723 --> 00:24:52,625
It's tough to hide
two pairs of skates.
670
00:24:52,659 --> 00:24:54,827
The guard jumped me
in front of my kids.
671
00:24:54,861 --> 00:24:56,062
Can we keep
the ice skates?
672
00:24:56,095 --> 00:24:57,630
No.
673
00:24:57,664 --> 00:25:00,132
They hate getting used
stuff all the time.
674
00:25:00,166 --> 00:25:01,934
I thought for Christmas,
I'd get them...
675
00:25:01,968 --> 00:25:04,270
They want to take you to the
station house when we are done.
676
00:25:04,303 --> 00:25:05,738
I know.
677
00:25:09,709 --> 00:25:12,912
Do you have someone
to stay with them?
678
00:25:14,647 --> 00:25:18,551
Their mother?
679
00:25:22,088 --> 00:25:24,123
I'll be right back.
680
00:25:24,156 --> 00:25:25,124
Abby?
681
00:25:26,893 --> 00:25:29,562
Are you going
to be in jail
for Christmas?
682
00:25:29,596 --> 00:25:32,732
I don't know.
683
00:25:35,367 --> 00:25:39,171
Maybe I should
post bail for him.
684
00:25:39,205 --> 00:25:41,674
They need money.
685
00:25:41,708 --> 00:25:43,309
Do you know where
they've been living?
686
00:25:43,342 --> 00:25:44,911
In a motel room.
687
00:25:44,944 --> 00:25:46,813
Probably can't pay
a security deposit.
688
00:25:46,846 --> 00:25:48,781
No, he has a job,
but it's $5.15 an hour
689
00:25:48,815 --> 00:25:50,049
so he has to steal
690
00:25:50,082 --> 00:25:51,951
to get his kids
a decent Christmas present.
691
00:25:51,984 --> 00:25:53,586
We could call
the food bank.
692
00:25:53,620 --> 00:25:55,855
No, the food banks help out
this time of year.
693
00:25:55,888 --> 00:25:57,657
What happens to them
in three months?
694
00:26:00,059 --> 00:26:01,894
There's only so much you can do.
695
00:26:01,928 --> 00:26:05,264
Yeah, I guess.
696
00:26:09,268 --> 00:26:11,704
I just, uh...
697
00:26:14,907 --> 00:26:16,609
Miss your kids?
698
00:26:16,643 --> 00:26:17,744
( chuckling )
699
00:26:17,777 --> 00:26:20,279
Yeah.
700
00:26:20,312 --> 00:26:25,384
I'm sorry.
701
00:26:25,417 --> 00:26:27,720
It's sort of worse
at Christmas.
702
00:26:41,934 --> 00:26:43,235
Where's the judge?
703
00:26:43,269 --> 00:26:44,671
In chambers.
704
00:26:47,173 --> 00:26:49,308
Gentlemen,
your counsel with you?
705
00:26:49,341 --> 00:26:51,043
Uh, they're on the way.
706
00:26:51,077 --> 00:26:52,779
While we wait
for Ms. Prager
and Mr. Wharton
707
00:26:52,812 --> 00:26:54,013
I was wondering
708
00:26:54,046 --> 00:26:56,649
if I could talk
with Reese once more.
709
00:26:56,683 --> 00:26:59,051
Only if you both
agree, of course.
710
00:26:59,085 --> 00:27:01,220
Sure.
711
00:27:01,253 --> 00:27:03,089
I don't see why not.
712
00:27:03,122 --> 00:27:04,290
Thank you.
713
00:27:04,323 --> 00:27:06,625
Nancy, will you ask him
to come with me?
714
00:27:13,199 --> 00:27:14,166
It's okay.
715
00:27:14,200 --> 00:27:18,370
Go on. Go on.
716
00:27:23,142 --> 00:27:24,944
Just Reese this time.
717
00:27:38,791 --> 00:27:40,727
( sighs )
718
00:27:42,128 --> 00:27:43,696
He'll have exploratory surgery
719
00:27:43,730 --> 00:27:45,798
and they'll repair any injuries
he might have.
720
00:27:45,832 --> 00:27:47,466
( family talking at once
in native language )
721
00:27:47,499 --> 00:27:49,001
He'll be home
for the holidays?
722
00:27:49,035 --> 00:27:50,937
We'll just have to wait
and see how he does.
723
00:27:50,970 --> 00:27:52,805
So we celebrate a day
or two late.
724
00:27:52,839 --> 00:27:53,773
It doesn't matter.
725
00:27:53,806 --> 00:27:55,742
Thank you, Doctor!
726
00:27:55,775 --> 00:27:57,443
( all talking )
727
00:27:57,476 --> 00:27:59,445
Hey, did you get
him upstairs?
728
00:27:59,478 --> 00:28:02,915
Yes. Along with his parents,
aunts, cousins...
729
00:28:02,949 --> 00:28:07,920
Right. Hope they all
fit in the waiting room.
730
00:28:07,954 --> 00:28:09,922
Are you ready for this?
731
00:28:09,956 --> 00:28:12,258
God...
732
00:28:12,291 --> 00:28:13,793
What?
I forgot.
733
00:28:13,826 --> 00:28:15,261
I mean, I didn't forget.
It's at home.
734
00:28:15,294 --> 00:28:16,763
Yours.
Oh.
735
00:28:16,796 --> 00:28:20,099
I don't know
where my head is at, though.
736
00:28:20,132 --> 00:28:22,201
Do you want to
open it anyway?
737
00:28:24,470 --> 00:28:26,238
Can we wait?
738
00:28:26,272 --> 00:28:28,908
Sure.
739
00:28:28,941 --> 00:28:32,044
Sorry.
740
00:28:32,078 --> 00:28:33,880
Is something wrong?
741
00:28:33,913 --> 00:28:37,817
I'm having family problems.
742
00:28:37,850 --> 00:28:38,785
Your grandma?
743
00:28:38,818 --> 00:28:40,753
No, no, it's...
744
00:28:40,787 --> 00:28:42,188
my mother.
745
00:28:42,221 --> 00:28:45,457
She's not coming home
for the holidays after all.
746
00:28:45,491 --> 00:28:47,960
She and my father are, uh...
747
00:28:47,994 --> 00:28:50,029
splitting up.
748
00:28:50,062 --> 00:28:52,899
Oh, no.
749
00:28:52,932 --> 00:28:55,968
I don't think
it's sunk in yet.
750
00:28:56,002 --> 00:28:58,137
Well, maybe it's a
blessing in disguise.
751
00:28:58,170 --> 00:28:59,839
How do you figure?
752
00:28:59,872 --> 00:29:01,974
Did you ever meet my parents?
753
00:29:02,008 --> 00:29:03,810
I met Cookie.
754
00:29:03,843 --> 00:29:06,278
Right. Well, she and
Henry aren't divorced
755
00:29:06,312 --> 00:29:07,313
and they should be.
756
00:29:07,346 --> 00:29:10,149
S...
757
00:29:10,182 --> 00:29:13,119
Still, I'm sorry.
758
00:29:13,152 --> 00:29:15,187
Thanks.
759
00:29:15,221 --> 00:29:16,555
I'm so self-centered.
760
00:29:16,588 --> 00:29:19,191
I thought it was
something to do with me.
761
00:29:19,225 --> 00:29:23,095
No. You're about the only thing
going right in my life.
762
00:29:24,897 --> 00:29:26,398
You shouldn't have
let this happen.
763
00:29:26,432 --> 00:29:27,834
I didn't want
to seem defensive.
764
00:29:27,867 --> 00:29:29,836
What'd he think
of your new job?
765
00:29:29,869 --> 00:29:32,104
He wasn't overly impressed.
766
00:29:33,505 --> 00:29:35,307
There you are.
767
00:29:35,341 --> 00:29:39,145
ALTER:
Thank you for all rushing over.
768
00:29:39,178 --> 00:29:41,347
Be seated.
769
00:29:43,015 --> 00:29:44,851
( clears throat )
770
00:29:44,884 --> 00:29:48,320
We're in a unique situation.
771
00:29:48,354 --> 00:29:51,057
In a traditional custody case
772
00:29:51,090 --> 00:29:53,459
win or lose...
773
00:29:53,492 --> 00:29:57,029
the parents maintain the title
given to them by their biology.
774
00:29:57,063 --> 00:29:59,832
They're still Mommy and Daddy.
775
00:29:59,866 --> 00:30:02,201
Here, I'm asked to declare
that one of these two men
776
00:30:02,234 --> 00:30:04,904
is not, in fact, Daddy
777
00:30:04,937 --> 00:30:06,605
but they both love Reese
778
00:30:06,638 --> 00:30:10,142
and they have both made
sacrifices to be with him.
779
00:30:10,176 --> 00:30:14,346
Though I will say Dr. Benton's
effort was late in the game.
780
00:30:14,380 --> 00:30:17,183
And I am uncomfortable
about the way he handled it.
781
00:30:17,216 --> 00:30:21,620
I'm not convinced he was exactly
forthright with the court.
782
00:30:21,653 --> 00:30:22,554
But the fact is
783
00:30:22,588 --> 00:30:24,223
that I do believe
784
00:30:24,256 --> 00:30:26,625
Reese would thrive
in either of your households.
785
00:30:26,658 --> 00:30:29,428
And that makes my decision
even harder.
786
00:30:29,461 --> 00:30:32,865
But based on the evidence
provided by Dr. Benton
787
00:30:32,899 --> 00:30:34,967
that he will be more available
as a parent in the future
788
00:30:35,001 --> 00:30:37,369
and the fact that Reese
has always believed him
789
00:30:37,403 --> 00:30:40,606
to be his father...
790
00:30:40,639 --> 00:30:44,510
the court grants custody
to Peter Benton.
791
00:30:44,543 --> 00:30:46,578
Mr. McGrath will be given
792
00:30:46,612 --> 00:30:49,882
visitation with Reese
every other Saturday.
793
00:30:49,916 --> 00:30:55,321
BAILIFF:
The court calls
a 20-minute recess.
794
00:31:00,993 --> 00:31:02,128
Thanks again.
795
00:31:02,161 --> 00:31:04,063
Okay. We'll talk soon.
796
00:31:14,941 --> 00:31:16,642
We might have to go out
and get one.
797
00:31:16,675 --> 00:31:19,311
No, go ahead and use the angel.
798
00:31:19,345 --> 00:31:20,579
No, I always
have a star.
799
00:31:20,612 --> 00:31:23,049
Okay, here we go--
one, two
800
00:31:23,082 --> 00:31:24,216
three!
801
00:31:24,250 --> 00:31:26,252
( Cleo clapping ):
Yay!
802
00:31:28,087 --> 00:31:29,421
Yes, it is pretty.
803
00:31:29,455 --> 00:31:31,057
You finish your part?
804
00:31:34,994 --> 00:31:37,329
Hey, baby,
come here.
805
00:31:37,363 --> 00:31:40,066
Come over here.
Come lay under the tree.
806
00:31:41,333 --> 00:31:43,402
( sighing )
807
00:31:46,738 --> 00:31:48,007
You should get going.
808
00:31:48,040 --> 00:31:49,308
Oh, I got a half an hour.
809
00:31:49,341 --> 00:31:51,477
Don't want to be late
for your last shift.
810
00:31:51,510 --> 00:31:55,014
What are they going
to do, fire me?
811
00:31:55,047 --> 00:31:57,483
( chuckling )
812
00:31:57,516 --> 00:31:59,218
What are we doing?
813
00:31:59,251 --> 00:32:01,487
This is the best way
to look at a tree.
814
00:32:01,520 --> 00:32:04,690
When I was Reese's age,
I used to do this for hours.
815
00:32:04,723 --> 00:32:07,493
It's beautiful.
816
00:32:07,526 --> 00:32:09,695
Yeah.
817
00:32:09,728 --> 00:32:13,699
Hey, how long is the commute
to Schaumburg?
818
00:32:13,732 --> 00:32:15,467
Depends on when you leave.
819
00:32:15,501 --> 00:32:17,069
Because I was thinking
if, you know
820
00:32:17,103 --> 00:32:18,337
we're both working there...
821
00:32:18,370 --> 00:32:20,439
Yeah?
822
00:32:20,472 --> 00:32:23,942
Maybe we should relocate.
823
00:32:26,312 --> 00:32:29,015
We?
824
00:32:29,048 --> 00:32:32,418
Yeah.
825
00:32:32,451 --> 00:32:34,620
I mean, this whole thing has...
826
00:32:34,653 --> 00:32:37,189
I don't know.
It's made me focus.
827
00:32:37,223 --> 00:32:39,358
It's like all my life
828
00:32:39,391 --> 00:32:43,095
I've been... chasing
something, you know.
829
00:32:43,129 --> 00:32:45,697
That time when I can...
830
00:32:45,731 --> 00:32:50,236
make it into the end zone
and spike the ball and...
831
00:32:50,269 --> 00:32:53,139
( chuckling )
832
00:32:53,172 --> 00:32:55,707
It took almost losing
my son to realize
833
00:32:55,741 --> 00:32:58,210
the end zone's not out there.
834
00:33:00,279 --> 00:33:03,482
It's right here.
835
00:33:03,515 --> 00:33:05,584
You're good raw material.
836
00:33:05,617 --> 00:33:07,719
I can work with you.
837
00:33:07,753 --> 00:33:09,021
Oh, you can?
838
00:33:09,055 --> 00:33:10,422
Yeah, I have to get you
in shape.
839
00:33:10,456 --> 00:33:11,423
( laughs )
840
00:33:11,457 --> 00:33:13,792
Oh, what kind of shape?
841
00:33:13,825 --> 00:33:15,761
Mmm.
842
00:33:21,467 --> 00:33:22,734
Hey, you found it!
843
00:33:22,768 --> 00:33:25,037
Hey, I knew it was
in one of those boxes.
844
00:33:25,071 --> 00:33:26,205
You want to put
it up there?
845
00:33:26,238 --> 00:33:27,306
All right,
come on.
846
00:33:27,339 --> 00:33:28,607
Agh!
847
00:33:28,640 --> 00:33:30,709
Hut! Hut!
848
00:33:30,742 --> 00:33:32,178
Agh.
849
00:33:32,211 --> 00:33:33,145
( clapping ):
Yay!
850
00:33:33,179 --> 00:33:36,215
That's good!
851
00:33:36,248 --> 00:33:37,616
I'm working
New Year's Eve?
I don't think so.
852
00:33:37,649 --> 00:33:38,717
Someone has to.
Someone else.
853
00:33:38,750 --> 00:33:40,119
OLBES:
Got a
six-year-old GSW.
854
00:33:40,152 --> 00:33:41,353
WOMAN:
Please, you have
to save him.
855
00:33:41,387 --> 00:33:42,354
What happened?
856
00:33:42,388 --> 00:33:43,789
.30-caliber bullet wound
857
00:33:43,822 --> 00:33:45,291
right thorax,
crossed the mid-line.
858
00:33:45,324 --> 00:33:46,292
Vitals?
859
00:33:46,325 --> 00:33:47,559
BP: 70/30. Pulse 130.
860
00:33:47,593 --> 00:33:48,594
He's so pale.
861
00:33:48,627 --> 00:33:49,528
Are you his mother?
862
00:33:49,561 --> 00:33:50,796
What's his name?
863
00:33:50,829 --> 00:33:53,699
Ma'am, what's his name?
Teddy.
864
00:33:53,732 --> 00:33:55,434
Decreased breath sounds
on the right
865
00:33:55,467 --> 00:33:56,535
full trauma panel.
866
00:33:56,568 --> 00:33:57,836
He's going to need a chest tube.
867
00:33:57,869 --> 00:33:59,205
It's just
the two of us.
868
00:33:59,238 --> 00:34:02,141
How'd it happen?
I shot him.
869
00:34:18,224 --> 00:34:20,626
Peter.
870
00:34:20,659 --> 00:34:22,761
I guess I should say
congratulations.
871
00:34:24,630 --> 00:34:27,099
Did you really
get a new job?
872
00:34:27,133 --> 00:34:29,835
You going
to call me a liar again?
873
00:34:29,868 --> 00:34:32,604
Here you are,
Christmas Eve.
874
00:34:32,638 --> 00:34:34,540
Well, it's my last shift.
875
00:34:34,573 --> 00:34:36,142
What's your excuse?
876
00:34:36,175 --> 00:34:39,611
I wanted to give you
Reese's Christmas presents.
877
00:34:44,183 --> 00:34:46,152
You can leave
them over there.
878
00:34:47,386 --> 00:34:48,354
See you in
two Saturdays.
879
00:34:48,387 --> 00:34:49,521
Yeah.
880
00:34:49,555 --> 00:34:51,290
Merry Christmas.
881
00:34:51,323 --> 00:34:53,225
( sighing )
882
00:34:53,259 --> 00:34:56,195
Hey, Roger...
883
00:34:56,228 --> 00:34:58,397
You can come over
to the house tomorrow
884
00:34:58,430 --> 00:35:00,098
and give them
to him yourself.
885
00:35:01,833 --> 00:35:03,835
Thanks.
886
00:35:03,869 --> 00:35:07,539
I'm not doing it for you.
887
00:35:12,878 --> 00:35:14,213
Dr. Benton?
888
00:35:14,246 --> 00:35:16,448
The ER.
889
00:35:16,482 --> 00:35:18,517
Sux is on board.
Our tree's right
by the window.
890
00:35:18,550 --> 00:35:19,485
Five and half ET tube.
891
00:35:19,518 --> 00:35:20,519
There have been so many
892
00:35:20,552 --> 00:35:21,820
break-ins in our neighborhood.
893
00:35:21,853 --> 00:35:23,255
O neg's running.
Systolic's low at 70.
894
00:35:23,289 --> 00:35:24,490
Call for a vent.
I was sleeping.
895
00:35:24,523 --> 00:35:26,158
I've had the flu.
Ten blade.
896
00:35:26,192 --> 00:35:27,359
He was supposed to be in bed.
897
00:35:27,393 --> 00:35:28,527
I heard glass break.
898
00:35:28,560 --> 00:35:29,761
Long vascular clamp.
899
00:35:29,795 --> 00:35:31,430
He dropped an ornament.
I thought
900
00:35:31,463 --> 00:35:33,299
it was someone
breaking in.
I'm in. Bag him.
901
00:35:34,333 --> 00:35:35,734
GSW?
902
00:35:35,767 --> 00:35:37,336
Six-year-old,
accidentally shot
903
00:35:37,369 --> 00:35:38,304
by his mom.
904
00:35:39,338 --> 00:35:40,772
Heart rate's down to 30.
905
00:35:43,709 --> 00:35:45,844
Lost his pulse.
Starting compressions.
906
00:35:45,877 --> 00:35:47,246
Thoracotomy tray.
907
00:35:47,279 --> 00:35:48,414
Let's move.
What does
that mean?
908
00:35:48,447 --> 00:35:49,515
We may have to
open his chest
909
00:35:49,548 --> 00:35:50,516
to repair the damage.
910
00:35:50,549 --> 00:35:52,418
Four more units of blood.
911
00:35:52,451 --> 00:35:53,752
Scalpel.
PAULA:
Oh, God.
912
00:35:53,785 --> 00:35:55,254
Paula, why don't
you come with me?
913
00:35:55,287 --> 00:35:56,722
500cc's out the right side.
914
00:35:56,755 --> 00:35:59,191
Ready with the rib spreader.
915
00:35:59,225 --> 00:36:00,359
Suction on high.
916
00:36:00,392 --> 00:36:01,327
All right.
917
00:36:01,360 --> 00:36:02,394
Hang on. Hang on.
918
00:36:02,428 --> 00:36:04,263
Come on. Crank it now. Come on.
919
00:36:06,932 --> 00:36:08,600
Agh.
920
00:36:08,634 --> 00:36:09,835
Looks like two liters in there.
921
00:36:09,868 --> 00:36:10,902
Damn it.
922
00:36:10,936 --> 00:36:11,870
Pericardium's filled with blood.
923
00:36:11,903 --> 00:36:13,339
15 blade.
924
00:36:13,372 --> 00:36:14,573
Call the OR.
Tell them we've got
925
00:36:14,606 --> 00:36:15,474
a red blanket.
926
00:36:15,507 --> 00:36:16,775
Page Romano now!
927
00:36:16,808 --> 00:36:18,510
Who the hell takes a gun
to a six-year-old?
928
00:36:18,544 --> 00:36:20,379
She thought he was a burglar.
More packing.
929
00:36:20,412 --> 00:36:22,281
A burglar who shakes the
presents under a tree?
930
00:36:22,314 --> 00:36:23,249
Ten blade.
931
00:36:23,282 --> 00:36:24,383
I'll clamshell the chest.
932
00:36:24,416 --> 00:36:25,917
SHIRLEY:
Ready with the sternal saw.
933
00:36:25,951 --> 00:36:27,786
Are we really going to go
through the motions here?
934
00:36:27,819 --> 00:36:28,854
Knife back.
Metz.
935
00:36:28,887 --> 00:36:29,855
I guess we are.
936
00:36:29,888 --> 00:36:32,258
Pickups.
Come on, pickups.
937
00:36:32,291 --> 00:36:33,225
Damn it.
938
00:36:33,259 --> 00:36:34,426
There's a fragment
939
00:36:34,460 --> 00:36:35,994
of the slug.
940
00:36:36,027 --> 00:36:37,229
Looks weird.
941
00:36:37,263 --> 00:36:38,830
BENTON:
Saw. Let's move.
942
00:36:38,864 --> 00:36:40,232
That's a
"black talon."
943
00:36:40,266 --> 00:36:41,567
It's a fragmenting
bullet.
944
00:36:41,600 --> 00:36:42,968
Multiple jacket fragments
at the hilum.
945
00:36:43,001 --> 00:36:44,670
Looks like razor blades spread
all over him.
946
00:36:44,703 --> 00:36:45,604
That's sort
of the point.
947
00:36:45,637 --> 00:36:46,638
( saw buzzing )
948
00:36:46,672 --> 00:36:48,274
We order more FFP?
On its way.
949
00:36:48,307 --> 00:36:49,475
ROMANO:
It's a lost
cause, Peter.
950
00:36:49,508 --> 00:36:51,243
There are fragments
in all four chambers
951
00:36:51,277 --> 00:36:52,344
and God knows what hit
the great vessels.
952
00:36:52,378 --> 00:36:54,246
Dr. Corday
is here.
953
00:36:54,280 --> 00:36:56,282
Oh, she's going
to love being
brought in on this.
954
00:36:56,315 --> 00:36:57,249
What do we have?
955
00:36:57,283 --> 00:36:58,584
Organ donor.
956
00:36:58,617 --> 00:37:00,252
BP dropping:
60/30.
957
00:37:00,286 --> 00:37:01,687
Hang two more units
packed cells.
958
00:37:01,720 --> 00:37:02,921
He'll go into DIC.
959
00:37:02,954 --> 00:37:04,490
We can stay ahead
with cryo and platelets.
960
00:37:04,523 --> 00:37:07,259
We've got other surgeries
lined up, Peter.
961
00:37:07,293 --> 00:37:08,260
Looks like a transverse
colon injury
962
00:37:08,294 --> 00:37:09,295
and a bunch of dead bowel.
963
00:37:09,328 --> 00:37:10,329
We're still in the chest.
964
00:37:10,362 --> 00:37:11,497
I've already repaired defects
965
00:37:11,530 --> 00:37:12,764
in the left ventricle
and right hilum.
966
00:37:12,798 --> 00:37:13,999
Hope you brought
your magic wand.
967
00:37:14,032 --> 00:37:16,335
Either help me
or get the hell out of here.
968
00:37:16,368 --> 00:37:17,636
Knock yourself out, Peter!
969
00:37:17,669 --> 00:37:19,037
Either way, you are out of here.
970
00:37:19,070 --> 00:37:22,274
You do know we need
to rebuild the IVC
971
00:37:22,308 --> 00:37:24,376
from the kidneys
caudally?
972
00:37:24,410 --> 00:37:27,045
More 2-0 silk
on a Teflon pledget.
973
00:37:27,078 --> 00:37:28,447
Come on. Keep them coming.
Peter.
974
00:37:28,480 --> 00:37:30,316
Elizabeth, we can do this,
all right?
975
00:37:30,349 --> 00:37:34,720
Prep a venous cardiac snare.
976
00:37:46,532 --> 00:37:48,500
Did I kill him?
977
00:37:48,534 --> 00:37:52,338
We don't know
what his chances are.
978
00:37:52,371 --> 00:37:54,706
But he does
have the best
surgeons I know
979
00:37:54,740 --> 00:37:57,909
working on him.
980
00:37:57,943 --> 00:38:00,512
How could I do this?
981
00:38:02,648 --> 00:38:04,750
You were scared.
982
00:38:07,419 --> 00:38:10,989
I keep telling God
how sorry I am.
983
00:38:11,022 --> 00:38:12,791
That's all you can do.
984
00:38:12,824 --> 00:38:15,861
I don't even believe in God.
985
00:38:15,894 --> 00:38:19,665
Teddy never gets up
from bed.
986
00:38:19,698 --> 00:38:20,832
I just wanted
to protect our home.
987
00:38:20,866 --> 00:38:22,067
I never thought he'd...
988
00:38:22,100 --> 00:38:25,871
You want me
to take you to the OR?
989
00:38:30,776 --> 00:38:32,478
Somebody turn off the damn heat.
Another vicryl.
990
00:38:32,511 --> 00:38:33,912
Okay, GI stapler. Let's move.
991
00:38:33,945 --> 00:38:35,781
There's not much stool
in the abdominal cavity.
992
00:38:35,814 --> 00:38:37,749
That's a good sign.
I would've expected more.
993
00:38:37,783 --> 00:38:38,917
Gut's done.
994
00:38:38,950 --> 00:38:39,918
What's the pressure?
995
00:38:39,951 --> 00:38:41,653
80/40.
996
00:38:41,687 --> 00:38:42,988
All right, well,
that's something.
997
00:38:43,021 --> 00:38:44,390
All right,
let me get another clip.
998
00:38:44,423 --> 00:38:45,424
Not much.
999
00:38:45,457 --> 00:38:46,925
Well, here we go.
1000
00:38:46,958 --> 00:38:49,060
The SMV is done.
1001
00:38:49,094 --> 00:38:51,096
Cut.
1002
00:38:51,129 --> 00:38:53,965
Shirley, take
down the balloon
on the Pruitt.
1003
00:38:55,667 --> 00:38:56,802
( sighs )
1004
00:38:56,835 --> 00:38:58,003
Here we go.
1005
00:38:58,036 --> 00:38:59,137
Catheter out.
1006
00:38:59,170 --> 00:39:00,572
Balloon down.
1007
00:39:00,606 --> 00:39:02,441
Let's throw in a good knot
1008
00:39:02,474 --> 00:39:04,075
and see if he stops bleeding.
1009
00:39:04,109 --> 00:39:06,011
Come on, Teddy.
1010
00:39:06,044 --> 00:39:07,546
Come on, man.
1011
00:39:07,579 --> 00:39:09,648
Come on.
1012
00:39:12,751 --> 00:39:16,021
Look at that.
1013
00:39:16,054 --> 00:39:18,524
Yeah.
1014
00:39:18,557 --> 00:39:20,392
That's incredible.
1015
00:39:20,426 --> 00:39:22,561
Yeah, well, uh...
1016
00:39:22,594 --> 00:39:23,562
All right, here we go.
1017
00:39:23,595 --> 00:39:26,532
Releasing the clamp.
1018
00:39:26,565 --> 00:39:29,067
How the hell did you do that?
1019
00:39:29,100 --> 00:39:31,136
I have no idea.
1020
00:39:32,738 --> 00:39:34,473
Well, let's make sure
of the count.
1021
00:39:35,974 --> 00:39:37,709
Is that the mother?
1022
00:39:37,743 --> 00:39:39,611
Yeah.
1023
00:39:39,645 --> 00:39:40,946
You go tell her.
I'll close up.
1024
00:39:40,979 --> 00:39:41,947
Okay.
1025
00:39:41,980 --> 00:39:44,182
Thanks, Elizabeth.
1026
00:39:44,215 --> 00:39:47,419
You know, Peter,
that was truly remarkable.
1027
00:39:47,453 --> 00:39:50,622
A little going-away present.
1028
00:39:50,656 --> 00:39:52,190
You know, despite
anything Romano may say
1029
00:39:52,223 --> 00:39:54,092
this place is really going
to miss you.
1030
00:39:54,125 --> 00:39:56,962
I wish I could say the same.
1031
00:39:56,995 --> 00:39:57,963
It wasn't all that bad.
1032
00:39:57,996 --> 00:40:00,131
We had our moments.
1033
00:40:09,207 --> 00:40:10,909
Your son lost
a lot of blood.
1034
00:40:10,942 --> 00:40:12,978
However we were able
to repair the damage.
1035
00:40:13,011 --> 00:40:15,481
He's got a long road
ahead of him, but...
1036
00:40:15,514 --> 00:40:17,549
he's going to make it.
1037
00:40:17,583 --> 00:40:21,052
I don't know
how to thank you.
1038
00:40:21,086 --> 00:40:23,622
Well...
1039
00:40:23,655 --> 00:40:25,691
just get the gun
out of your house.
1040
00:40:33,632 --> 00:40:35,634
( sighs )
1041
00:40:40,806 --> 00:40:42,741
( groaning )
1042
00:41:50,776 --> 00:41:52,978
I guess Santa didn't
buy you that bike
you asked for.
1043
00:41:53,011 --> 00:41:54,946
Carter, what are you doing here?
1044
00:41:54,980 --> 00:41:56,782
Cleo told me this
was on your route.
1045
00:41:56,815 --> 00:41:58,550
Come on. You want
to join me?
1046
00:41:58,584 --> 00:41:59,818
( chuckling ):
No.
1047
00:41:59,851 --> 00:42:01,186
If I want to get
my heart rate up
1048
00:42:01,219 --> 00:42:02,921
I'll have another
cup of coffee.
1049
00:42:04,289 --> 00:42:06,157
I got your message.
1050
00:42:06,191 --> 00:42:09,160
I guess there's
no way to talk you
out of it, huh?
1051
00:42:09,194 --> 00:42:11,229
Nah, done deal.
1052
00:42:11,262 --> 00:42:14,833
Well, I got
you something.
1053
00:42:14,866 --> 00:42:17,035
Carter, come on.
1054
00:42:17,068 --> 00:42:18,203
Open it.
1055
00:42:19,771 --> 00:42:21,206
You're a tough
guy to shop for.
1056
00:42:27,746 --> 00:42:30,181
An El token?
1057
00:42:30,215 --> 00:42:33,752
The second week of my
surgical internship
1058
00:42:33,785 --> 00:42:36,287
we got 11 traumas
in one night.
1059
00:42:36,321 --> 00:42:38,690
5:00 a.m. the
next morning
1060
00:42:38,724 --> 00:42:40,692
we were still
patching together
this little girl
1061
00:42:40,726 --> 00:42:42,628
that had been
dragged under a car.
1062
00:42:42,661 --> 00:42:45,296
And I was so tired
I couldn't even see straight.
1063
00:42:45,330 --> 00:42:47,265
And I asked you
if I could take a break
1064
00:42:47,298 --> 00:42:49,267
and you kicked me
out of the OR.
1065
00:42:51,002 --> 00:42:52,137
I couldn't even
drive home.
1066
00:42:52,170 --> 00:42:53,271
I was so exhausted
1067
00:42:53,304 --> 00:42:54,773
so I just sat down
and started crying
1068
00:42:54,806 --> 00:42:56,107
right there
in the hallway.
1069
00:42:56,141 --> 00:42:58,209
You came out
of surgery, and
you gave me that
1070
00:42:58,243 --> 00:43:00,879
and you said I could
use it to go home
1071
00:43:00,912 --> 00:43:03,348
or I could commit
to what I was doing
1072
00:43:03,381 --> 00:43:06,284
and use it to come back
the next day.
1073
00:43:13,925 --> 00:43:16,261
( sighs )
1074
00:43:16,294 --> 00:43:18,129
No Rolex, huh?
1075
00:43:18,163 --> 00:43:20,131
( chuckling )
1076
00:43:20,165 --> 00:43:21,800
I figured if you get
tired of Schaumburg
1077
00:43:21,833 --> 00:43:23,068
you can use it
to come back.
1078
00:43:23,101 --> 00:43:25,303
Carter, they don't use
tokens anymore.
1079
00:43:25,336 --> 00:43:27,305
Then call.
1080
00:43:27,338 --> 00:43:29,207
And I'll come
pick you up.
1081
00:43:36,014 --> 00:43:37,248
Look, I want
you to know...
1082
00:43:37,282 --> 00:43:39,117
I know.
1083
00:43:39,150 --> 00:43:42,053
...that I owe you.
1084
00:43:46,224 --> 00:43:47,893
( sniffling )
1085
00:43:47,926 --> 00:43:49,127
Carter...
1086
00:43:55,767 --> 00:43:58,303
I'm getting cold.
I better move on.
1087
00:43:59,404 --> 00:44:00,405
Merry Christmas.
1088
00:44:00,438 --> 00:44:03,341
Same to you.
1089
00:44:03,374 --> 00:44:04,409
Hey, Peter?
1090
00:44:06,277 --> 00:44:09,347
I'm a good doctor
because of you.
1091
00:44:11,349 --> 00:44:13,819
No, you're not...
1092
00:44:13,852 --> 00:44:16,955
but keep trying.
74314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.