All language subtitles for Detective.Forst.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,416 --> 00:00:19,958 [wind blowing] 2 00:00:21,500 --> 00:00:24,791 ["Wonderful Life" (Stream Jockey Rework) by Imany playing] 3 00:00:37,458 --> 00:00:39,458 [music continues] 4 00:00:41,333 --> 00:00:44,916 {\an8}JASZCZROWKA 894 METERS ABOVE SEA LEVEL 5 00:00:46,125 --> 00:00:50,625 ♪ Here I got out to sea again ♪ 6 00:00:50,708 --> 00:00:54,166 ♪ The sunshine fills my hair ♪ 7 00:00:56,083 --> 00:00:58,125 ♪ There is magic everywhere ♪ 8 00:01:02,333 --> 00:01:05,333 ♪ Look at me standing ♪ 9 00:01:06,083 --> 00:01:08,500 ♪ Here on my own again ♪ 10 00:01:09,791 --> 00:01:13,208 ♪ Up straight in the sunshine ♪ 11 00:01:15,125 --> 00:01:19,750 ♪ No need to run and hide ♪ 12 00:01:19,833 --> 00:01:23,333 ♪ It's a wonderful wonderful life ♪ 13 00:01:23,416 --> 00:01:27,833 ♪ No need to laugh or cry ♪ 14 00:01:27,916 --> 00:01:31,500 ♪ It's a wonderful wonderful life ♪ 15 00:01:37,708 --> 00:01:39,333 ♪ I need a friend ♪ 16 00:01:39,416 --> 00:01:41,708 ♪ Oh I need a friend ♪ 17 00:01:43,250 --> 00:01:47,333 ♪ And not so alone ♪ 18 00:01:48,416 --> 00:01:51,208 ♪ Look at me here ♪ 19 00:01:52,541 --> 00:01:54,625 ♪ Here on my own again ♪ 20 00:01:55,958 --> 00:02:00,541 ♪ Up straight in the sunshine ♪ 21 00:02:01,750 --> 00:02:05,583 ♪ No need to run or hide ♪ 22 00:02:05,666 --> 00:02:09,416 ♪ It's a wonderful wonderful life ♪ 23 00:02:09,500 --> 00:02:13,416 ♪ No need to run and hide ♪ 24 00:02:13,500 --> 00:02:17,791 ♪ It's a wonderful wonderful life ♪ 25 00:02:21,208 --> 00:02:24,083 ♪ It's a wonderful life ♪ 26 00:02:25,416 --> 00:02:28,875 DETECTIVE FORST 27 00:02:28,958 --> 00:02:31,958 ♪ It's a wonderful life ♪ 28 00:02:33,125 --> 00:02:35,291 [song ends] 29 00:02:35,375 --> 00:02:36,833 Did they access the basement? 30 00:02:38,125 --> 00:02:39,500 [man] No, only your office. 31 00:02:39,583 --> 00:02:40,666 [scraping sound] 32 00:02:42,083 --> 00:02:44,333 I just think that if they decided to break in, 33 00:02:45,708 --> 00:02:47,291 that they must be suspicious. 34 00:02:47,375 --> 00:02:49,375 What happens if they find his trophies? 35 00:02:49,458 --> 00:02:51,208 [tense music playing] 36 00:02:53,166 --> 00:02:55,541 Coward. You're a coward. 37 00:02:57,708 --> 00:02:59,500 We're too close to our goal. 38 00:03:02,083 --> 00:03:03,625 What's with the coins, though? 39 00:03:03,708 --> 00:03:05,833 What is he playing at? Why leave evidence? 40 00:03:07,583 --> 00:03:10,625 I'll allow him his little games as long as he does his part. 41 00:03:10,708 --> 00:03:12,583 - [sniffs] - You think you control him. 42 00:03:13,333 --> 00:03:15,666 And he wants you to. What you need to do... 43 00:03:16,250 --> 00:03:17,250 [gasps] 44 00:03:17,291 --> 00:03:19,291 [tense music continues] 45 00:03:20,000 --> 00:03:23,208 There's no man who's going to tell me what to do or how to live. 46 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 Even when you're not much of a man. 47 00:03:28,291 --> 00:03:30,416 - [tense music continues] - [bird cawing] 48 00:03:31,750 --> 00:03:33,750 [scraping sound] 49 00:03:36,541 --> 00:03:37,833 Just leave Forst to me. 50 00:03:39,833 --> 00:03:40,916 [match lighting sound] 51 00:03:41,000 --> 00:03:43,625 - [mysterious violin music playing] - [wind blowing] 52 00:03:45,708 --> 00:03:47,250 [groans] 53 00:03:47,333 --> 00:03:49,750 - So what's the real story? - [music stops] 54 00:03:49,833 --> 00:03:52,166 - What? - [creaking sound] 55 00:03:52,250 --> 00:03:53,833 Why'd you get transferred here? 56 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 I don't like Cracow. 57 00:03:56,250 --> 00:03:58,166 - And the feeling's mutual. - [rope creaking] 58 00:03:58,250 --> 00:04:01,170 You don't have a reprimand on your file. You must've done something awful. 59 00:04:01,208 --> 00:04:02,416 Give it a rest, Szrebska. 60 00:04:03,125 --> 00:04:05,375 Stop fucking rooting around in my file. 61 00:04:05,458 --> 00:04:07,708 [wind howling] 62 00:04:08,583 --> 00:04:09,625 Get ready. 63 00:04:09,708 --> 00:04:11,541 - This is gonna hurt. - What? Get ready how? 64 00:04:11,625 --> 00:04:12,958 [both groan] 65 00:04:13,041 --> 00:04:14,375 - Fuck! - Scoot over. 66 00:04:14,458 --> 00:04:16,458 - [Szrebska groans] - [tense music playing] 67 00:04:16,541 --> 00:04:17,416 There. 68 00:04:17,500 --> 00:04:19,833 [both groaning] 69 00:04:19,916 --> 00:04:21,083 Now what? 70 00:04:21,958 --> 00:04:22,958 [Forst] Feel that? 71 00:04:23,625 --> 00:04:25,458 - [Szrebska] Got it! Uh-huh! - Great. 72 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 [music stops] 73 00:04:39,500 --> 00:04:41,583 [Staszek] So, did you find anything out? 74 00:04:41,666 --> 00:04:43,083 [quiet, tense music playing] 75 00:04:43,166 --> 00:04:44,875 You weren't supposed to come here. 76 00:04:45,666 --> 00:04:47,583 You need to leave this alone, Staszek. 77 00:04:48,333 --> 00:04:52,000 I wasn't supposed to come and I should leave it alone? What the fuck's going on? 78 00:04:52,583 --> 00:04:54,208 I'm not risking my head for you. 79 00:04:55,416 --> 00:04:58,375 You can't bail out on me now, for fuck's sake! I can't find him on my own. 80 00:04:58,458 --> 00:05:00,726 I just need you to ask around a little. Use your contacts. 81 00:05:00,750 --> 00:05:02,934 I'm working my ass off when you have all the resources... 82 00:05:02,958 --> 00:05:04,458 [shouts] Our deal's over! 83 00:05:07,916 --> 00:05:09,666 - Get lost, Staszek. - Mm-hm. 84 00:05:09,750 --> 00:05:11,375 And don't ever come here again. 85 00:05:12,375 --> 00:05:15,583 - [tense music continues] - [wind howling] 86 00:05:15,666 --> 00:05:17,208 [Forst] Pretty hot night, huh? 87 00:05:17,291 --> 00:05:18,666 [Szrebska] Piss off, Forst! 88 00:05:18,750 --> 00:05:21,416 - [Forst] Wanna do it again? - [Szrebska] You're fucking nuts. 89 00:05:23,208 --> 00:05:26,500 [man over police radio] Car three, head to corner of Nowotarska and Malasynskiego. 90 00:05:26,583 --> 00:05:29,541 - A small accident has been reported. - Huh. Seriously? 91 00:05:29,625 --> 00:05:31,500 [woman] Copy that. Can be there in ten minutes. 92 00:05:31,583 --> 00:05:35,333 It's rarely useful. Mostly traffic reports and fender benders. 93 00:05:35,416 --> 00:05:36,916 [police radio static] 94 00:05:37,000 --> 00:05:39,208 [woman] 5-0-2, would you please repeat? 95 00:05:40,250 --> 00:05:42,500 [moody, dramatic music playing] 96 00:05:47,125 --> 00:05:51,125 {\an8}TATRA MOUNTAINS 2655 MASL 97 00:05:51,958 --> 00:05:54,833 FIRST VICTIM MAREK CHALIMONIUK, GIEWONT 98 00:05:54,916 --> 00:05:56,458 [Szrebska] These are the victims. 99 00:05:56,541 --> 00:05:58,583 PASS, VIEW FROM GIEWONT MAJA KOTKO 100 00:05:58,666 --> 00:06:01,875 These are the places where the bodies were discovered. 101 00:06:01,958 --> 00:06:03,666 And these are possible motives. 102 00:06:03,750 --> 00:06:04,750 [Forst] Wow. 103 00:06:05,250 --> 00:06:08,250 Someone's been watching a few too many detective shows. 104 00:06:08,333 --> 00:06:09,583 [snickers faintly] 105 00:06:09,666 --> 00:06:10,750 Laugh all you want. 106 00:06:12,208 --> 00:06:15,791 [man 1 over police radio] Single-car incident. Corner of Maya and Staszica. 107 00:06:16,583 --> 00:06:18,392 - [man 2] Wind's picking up... - [Forst chuckles] 108 00:06:18,416 --> 00:06:21,083 - Do you collect these radios? - Did they send an ambulance? 109 00:06:21,166 --> 00:06:25,083 [man 1] The driver fled the scene. Um, he might be in shock from the DUI. 110 00:06:25,958 --> 00:06:27,541 [man 2] Okay. We're on our way. 111 00:06:27,625 --> 00:06:29,958 [ominous music playing] 112 00:06:32,500 --> 00:06:35,125 - [music fades out] - [wind blowing] 113 00:06:39,375 --> 00:06:42,041 [electrical whirring] 114 00:06:43,458 --> 00:06:45,625 [man wheezing] Leave. 115 00:06:48,083 --> 00:06:51,500 [wheezing] 116 00:07:01,625 --> 00:07:04,125 [ominous music playing] 117 00:07:09,000 --> 00:07:11,375 [water trickling] 118 00:07:18,041 --> 00:07:20,750 [ghostly singing] 119 00:07:26,833 --> 00:07:28,250 [mysterious music playing] 120 00:07:28,333 --> 00:07:29,541 [ghostly voice] Wiktor. 121 00:07:29,625 --> 00:07:31,083 [wind howling] 122 00:07:31,166 --> 00:07:32,666 You've betrayed me. 123 00:07:32,750 --> 00:07:34,458 - [music stops] - [bleep over police radio] 124 00:07:34,541 --> 00:07:37,684 [man 1] A tourist near Bialka's watershed reported seeing something in the stream 125 00:07:37,708 --> 00:07:39,500 that she claims looks like a dead body. 126 00:07:39,583 --> 00:07:40,916 [man 2] Is it a dead body or not? 127 00:07:41,000 --> 00:07:43,958 [man 1] I'm not sure. Since Giewont, everyone's been seeing corpses. 128 00:07:44,041 --> 00:07:45,666 - Are you gonna go or not? - Szrebska. 129 00:07:45,750 --> 00:07:47,125 [man 2] Yeah, we'll go. 130 00:07:47,208 --> 00:07:48,208 Wake up. 131 00:07:50,916 --> 00:07:53,666 [man 1] A group of drunken tourists has been reported. 132 00:07:54,166 --> 00:07:55,333 - [sighs] - Who's free? 133 00:07:55,416 --> 00:07:56,708 [static on police radio] 134 00:07:57,708 --> 00:07:58,958 [woman] Sorry. Not us. 135 00:08:01,958 --> 00:08:03,598 [man 3] Come on. I dealt with the last... 136 00:08:03,666 --> 00:08:04,666 Hey. 137 00:08:07,666 --> 00:08:08,666 Get up. 138 00:08:09,083 --> 00:08:11,666 [woman] 5-0-2, would you please repeat that? 139 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 [Szrebska moans faintly] 140 00:08:15,375 --> 00:08:16,375 Szrebska. 141 00:08:16,958 --> 00:08:18,333 [man 3] All right, sure. 142 00:08:20,458 --> 00:08:21,583 There's another body. 143 00:08:23,625 --> 00:08:24,791 What? 144 00:08:24,875 --> 00:08:27,791 - [man 3] Yeah. I'll head over in a minute. - Still unconfirmed. 145 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 Where? 146 00:08:30,791 --> 00:08:31,916 Near the river. 147 00:08:32,000 --> 00:08:33,125 [Szrebska sighs] 148 00:08:39,291 --> 00:08:40,333 I made you coffee. 149 00:08:41,125 --> 00:08:44,291 [groans] I'm supposed to be in Zakopane already, I don't have time. 150 00:08:44,375 --> 00:08:45,875 NOWY TARG 1028 MASL 151 00:08:47,333 --> 00:08:48,708 Another possible victim. 152 00:08:52,125 --> 00:08:53,125 But thanks. 153 00:08:57,875 --> 00:09:00,250 - You'll remember? - To get the kids from school, yes. 154 00:09:00,333 --> 00:09:01,333 Great. 155 00:09:03,250 --> 00:09:06,291 [ominous music playing] 156 00:09:16,750 --> 00:09:18,916 [officer 1] Worst part is tomorrow we won't have any... 157 00:09:19,000 --> 00:09:21,309 - [officer 2] At least it's only minus ten. - [man 3] C'mere! 158 00:09:21,333 --> 00:09:23,208 [indistinct chatter] 159 00:09:23,291 --> 00:09:24,500 [Szrebska] Lots of cops. 160 00:09:25,250 --> 00:09:26,250 Yeah. 161 00:09:26,625 --> 00:09:27,708 More than usual. 162 00:09:27,791 --> 00:09:29,375 [scraping sound] 163 00:09:31,416 --> 00:09:32,500 Wait here. 164 00:09:36,666 --> 00:09:37,666 [police radio static] 165 00:09:37,708 --> 00:09:40,750 [man] Everyone, the prosecutor will be there in 20 minutes. 166 00:09:40,833 --> 00:09:42,833 [indistinct chatter] 167 00:09:47,666 --> 00:09:50,083 [mysterious music playing] 168 00:09:53,750 --> 00:09:55,916 [ghostly singing] 169 00:10:05,958 --> 00:10:07,958 [man] Did you manage to get anything over here? 170 00:10:08,041 --> 00:10:09,041 [woman] I did already. 171 00:10:09,125 --> 00:10:11,875 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! It's my case, Forst. 172 00:10:11,958 --> 00:10:14,541 I got one word for you, teamwork. Ever heard of it? 173 00:10:14,625 --> 00:10:15,458 I have two for you. 174 00:10:15,541 --> 00:10:16,416 - Fuck off! - Hi. 175 00:10:16,500 --> 00:10:18,125 - Hello. I wanna help you. - Hey. 176 00:10:18,875 --> 00:10:21,595 You want to push me out and take over. But this is my case. Get lost. 177 00:10:21,666 --> 00:10:22,666 [patting] 178 00:10:26,875 --> 00:10:28,875 [creaking sound] 179 00:10:28,958 --> 00:10:31,708 How about the minister's kid? Find him yet? 180 00:10:32,375 --> 00:10:34,458 - [Forst] Yeah, at your mother's! - [blows air] 181 00:10:35,083 --> 00:10:38,166 {\an8}- [man] Jump out. Careful. - [dog barks] 182 00:10:38,250 --> 00:10:39,916 {\an8}BIALKA WATERSHED 688 MASL 183 00:10:40,000 --> 00:10:42,083 {\an8}- Show me where. - There, behind that cliff. 184 00:10:43,125 --> 00:10:45,125 [ghostly singing] 185 00:10:56,583 --> 00:10:58,375 [retching] 186 00:10:59,416 --> 00:11:02,541 [coughing] 187 00:11:04,125 --> 00:11:05,833 - [spits] - [Forst] What's wrong? 188 00:11:05,916 --> 00:11:08,625 - [panting, spits] - [people chattering indistinctly] 189 00:11:11,000 --> 00:11:12,916 [groans] It's a rough morning. 190 00:11:13,000 --> 00:11:16,416 [indistinct chatter continues] 191 00:11:19,541 --> 00:11:22,250 [sinister music playing] 192 00:11:31,291 --> 00:11:33,750 [man 1] That's it. Very good. Thank you very much. 193 00:11:35,625 --> 00:11:36,708 Solid work today. 194 00:11:37,458 --> 00:11:39,416 [ominous music playing] 195 00:11:39,500 --> 00:11:41,125 - [man 2] Police. - [bird cawing] 196 00:11:44,791 --> 00:11:45,791 Ah. 197 00:11:46,375 --> 00:11:48,500 - She's here. - [man 3] Okay! 198 00:11:49,500 --> 00:11:51,166 [man 1] We're heading back soon! 199 00:11:53,916 --> 00:11:56,666 - Whoa, what's with the reception? - [man 4] It's been bad all day. 200 00:11:57,166 --> 00:11:59,291 [Wadryś-Hansen] Gentlemen, what've we got? 201 00:11:59,375 --> 00:12:01,333 [Forst] Heads are rolling, prosecutor. 202 00:12:05,000 --> 00:12:08,375 [Staszek] The body of a male. Probably in his early to mid-20s. 203 00:12:08,458 --> 00:12:10,958 [sniffs] Decapitated, as you can see. 204 00:12:11,666 --> 00:12:13,166 The team's looking for his head. 205 00:12:13,791 --> 00:12:16,250 [Wadryś-Hansen] It must be a long way downstream by now. 206 00:12:17,916 --> 00:12:20,875 [Forst] Why would he chop it off just to throw it into the river? 207 00:12:21,666 --> 00:12:24,500 - He didn't chop anything. See the edges? - [ominous music playing] 208 00:12:25,041 --> 00:12:27,958 They're smooth. The kind you get with a surgical cut. 209 00:12:28,750 --> 00:12:29,750 Same with this one. 210 00:12:31,416 --> 00:12:33,541 - [panting] - When did he die? 211 00:12:34,208 --> 00:12:35,208 [Edmund] Forst! 212 00:12:35,791 --> 00:12:37,851 - [Staszek] A few weeks ago. - [camera shutter clicks] 213 00:12:37,875 --> 00:12:39,435 - [man] Come on, pull! - [Edmund] Forst! 214 00:12:39,500 --> 00:12:40,750 [Forst] So, before Giewont? 215 00:12:41,666 --> 00:12:42,833 - [man] Okay! - And the coin? 216 00:12:43,916 --> 00:12:45,916 - [Edmund] Forst! - An identical aureus. 217 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 [man] Too short! 218 00:12:47,625 --> 00:12:48,916 Shoved into the throat. 219 00:12:50,166 --> 00:12:52,666 - [man] Tighter! Don't pull yet. - [ominous music continues] 220 00:12:52,750 --> 00:12:53,791 [Edmund] Forst! 221 00:12:55,041 --> 00:12:57,458 - You wanna get canned? - Take it easy. 222 00:12:57,541 --> 00:12:59,875 Staszek hasn't told me anything. He knows I'm off the case. 223 00:12:59,958 --> 00:13:02,791 You were off the case. As of now you're suspended. 224 00:13:03,333 --> 00:13:04,625 - Sir? - Save it. 225 00:13:05,125 --> 00:13:07,625 This is from the provincial chief of police. [sniffs] 226 00:13:07,708 --> 00:13:10,166 - What about official proceedings? - Underway already. 227 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Your badge. 228 00:13:13,875 --> 00:13:15,333 Give me your fucking badge! 229 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 You hear me? 230 00:13:22,291 --> 00:13:23,458 Access card and gun. 231 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 Any day. 232 00:13:30,583 --> 00:13:32,875 - I need your weapon. - It's at home. 233 00:13:32,958 --> 00:13:34,125 Hand it over, Forst! 234 00:13:36,541 --> 00:13:38,333 - I can't. - I need it! 235 00:13:38,416 --> 00:13:41,041 [tense music playing] 236 00:13:41,125 --> 00:13:42,416 [Forst] I forgot it at home! 237 00:13:42,958 --> 00:13:47,041 If you don't turn your gun in by tomorrow, I'll fucking arrest you myself! Got that? 238 00:13:47,125 --> 00:13:49,833 Tomorrow! Now get the fuck off my crime scene! 239 00:13:50,458 --> 00:13:53,625 For the next three months, you're a fucking civilian! Got it? 240 00:13:53,708 --> 00:13:54,833 A civilian! 241 00:13:55,750 --> 00:13:57,916 [intense, dramatic music playing] 242 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 [door slams] 243 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 We gotta go. 244 00:14:11,791 --> 00:14:12,791 [sniffs] 245 00:14:15,125 --> 00:14:16,125 What's happening? 246 00:14:19,750 --> 00:14:20,958 Okay. [clears throat] 247 00:14:22,166 --> 00:14:25,291 - [wind blowing] - [ominous music playing] 248 00:14:30,041 --> 00:14:31,875 [music fades out] 249 00:14:35,250 --> 00:14:37,541 [Forst] Not everyone on the force is pulling for me. 250 00:14:38,625 --> 00:14:39,791 I pissed off 251 00:14:41,333 --> 00:14:42,916 a few people over the years. 252 00:14:44,000 --> 00:14:45,083 Maybe a few dozen. 253 00:14:46,166 --> 00:14:48,750 But not enough to get suspended with no warning. 254 00:14:52,375 --> 00:14:53,666 [inhales] 255 00:14:53,750 --> 00:14:57,333 Whoever's involved has the provincial chief of police in their back pocket. 256 00:14:57,958 --> 00:14:59,416 They have a powerful network. 257 00:15:00,416 --> 00:15:01,416 They? 258 00:15:02,541 --> 00:15:04,416 This is not the work of a lone wolf. 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,958 There's money and contacts behind this. 260 00:15:14,541 --> 00:15:15,541 Who has that power? 261 00:15:16,625 --> 00:15:18,291 Forget the "who." Focus on "why." 262 00:15:20,291 --> 00:15:23,000 I can't picture any rational reason for these killings. 263 00:15:23,083 --> 00:15:24,750 Let's look for irrational ones. 264 00:15:26,125 --> 00:15:28,583 What we need to be looking for is the connection. 265 00:15:30,333 --> 00:15:32,500 Whatever connects the victims is our answer. 266 00:15:35,000 --> 00:15:36,625 Why are you doing this, though? 267 00:15:41,250 --> 00:15:42,333 Risking your career. 268 00:15:43,791 --> 00:15:44,791 [sighs] 269 00:15:45,375 --> 00:15:46,416 [chuckles] 270 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 Career? 271 00:15:48,416 --> 00:15:49,416 [chuckles] 272 00:15:55,208 --> 00:15:56,791 Can you drop me at the station? 273 00:15:59,541 --> 00:16:01,916 [lively old-fashioned folksy music playing] 274 00:16:04,208 --> 00:16:06,250 Nina, I left my card in my other pants. 275 00:16:06,750 --> 00:16:07,958 You know I can't. 276 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 [Forst sighs] 277 00:16:09,833 --> 00:16:12,333 Are you really gonna make me go all the way back home? 278 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 What do you need? 279 00:16:17,833 --> 00:16:19,166 For the crossword, obviously. 280 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Mm. 281 00:16:20,333 --> 00:16:23,833 Creator of Tatra woodcuts, nine letters, second one is "K." 282 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 "Skoczylas," maybe? 283 00:16:28,083 --> 00:16:29,125 Sko... 284 00:16:31,500 --> 00:16:32,750 Well, look at that. 285 00:16:32,833 --> 00:16:35,083 - So? - I'm still not letting you in. 286 00:16:38,708 --> 00:16:40,666 - [pen clatters on floor] - I'm so clumsy. 287 00:16:45,458 --> 00:16:46,458 You're the best. 288 00:16:49,625 --> 00:16:52,541 [mysterious music playing] 289 00:16:56,208 --> 00:16:59,291 [woman] When I'm the only one here, I don't bother heating the place. 290 00:16:59,375 --> 00:17:00,958 [somber religious music playing] 291 00:17:01,791 --> 00:17:04,125 It's simple but roomy and clean. 292 00:17:09,208 --> 00:17:11,583 So, do you have any rooms available right now? 293 00:17:12,916 --> 00:17:15,791 The whole upstairs is rented to a professor, history. 294 00:17:17,250 --> 00:17:18,458 [Szrebska] He lives here? 295 00:17:19,166 --> 00:17:20,833 Calls it his second home. 296 00:17:20,916 --> 00:17:23,750 He rents per month even though he's not here half the time. 297 00:17:23,833 --> 00:17:25,041 Been doing it for years. 298 00:17:25,125 --> 00:17:26,875 - Some kind of field research. - Oh. 299 00:17:26,958 --> 00:17:28,541 You want tea? I'm about to make some. 300 00:17:28,625 --> 00:17:30,416 Y... yes, please. Tea would be great. 301 00:17:36,583 --> 00:17:38,500 [tea kettle whistling] 302 00:17:40,000 --> 00:17:42,166 I take it you don't watch too much TV? 303 00:17:42,250 --> 00:17:44,250 [whistling continues] 304 00:17:44,958 --> 00:17:45,958 No. 305 00:17:47,833 --> 00:17:49,208 I don't like television. 306 00:17:50,500 --> 00:17:52,041 It's only good for bullshit 307 00:17:53,666 --> 00:17:54,666 and tragedies. 308 00:17:55,083 --> 00:17:56,416 I stick to radio. 309 00:17:58,916 --> 00:18:00,833 Did I mention I'm a bit of a pilgrim? 310 00:18:02,916 --> 00:18:04,416 - Are you now? - Mm. 311 00:18:05,083 --> 00:18:06,166 Hm. 312 00:18:06,875 --> 00:18:09,125 [spoon clinking] 313 00:18:10,750 --> 00:18:12,083 Do you have any sugar? 314 00:18:12,791 --> 00:18:13,833 I sure do. 315 00:18:18,958 --> 00:18:21,208 [mysterious music playing] 316 00:18:25,041 --> 00:18:26,958 POLICE WIKTOR FORST - USER BLOCKED 317 00:18:27,041 --> 00:18:29,083 [people chattering] 318 00:18:30,250 --> 00:18:31,750 [telephone ringing] 319 00:18:33,166 --> 00:18:35,791 [suspenseful music playing] 320 00:18:46,000 --> 00:18:47,958 POLICE KAROL_ADAMIAK 321 00:18:48,041 --> 00:18:49,375 [typing on keyboard] 322 00:18:49,458 --> 00:18:52,375 - [computer bleeps] - [typing stops] 323 00:18:52,458 --> 00:18:54,250 [typing] 324 00:18:54,333 --> 00:18:55,750 [computer bleeps] 325 00:19:08,125 --> 00:19:09,250 PASSWORDS 326 00:19:09,333 --> 00:19:11,125 Passwords. Fuck. 327 00:19:11,875 --> 00:19:13,833 Thank you. What an idiot. 328 00:19:14,333 --> 00:19:16,250 [typing] 329 00:19:18,458 --> 00:19:20,375 [woman] What are you trying to sell me? 330 00:19:20,458 --> 00:19:24,041 A pizza was ordered with delivery to this address, ma'am. 331 00:19:24,125 --> 00:19:26,416 [woman] Take it away! There's been some kind of mistake. 332 00:19:27,000 --> 00:19:29,208 I didn't call anybody or order anything. 333 00:19:29,291 --> 00:19:31,500 I'm not paying for that. Get outta here. 334 00:19:31,583 --> 00:19:33,583 [man] It says here the address is correct. 335 00:19:33,666 --> 00:19:36,750 Just look. This exact address was entered on the app, 336 00:19:36,833 --> 00:19:38,583 and the order was paid for in advance. 337 00:19:38,666 --> 00:19:40,851 - [camera clicks] - [woman] That's total hogwash! Go on! 338 00:19:40,875 --> 00:19:41,958 [door shuts] 339 00:19:42,041 --> 00:19:43,208 Miss Pilgrim? 340 00:19:44,166 --> 00:19:45,166 Where did you go? 341 00:19:46,208 --> 00:19:49,375 - [copy machine whirring and clicking] - [suspenseful music continues] 342 00:20:05,500 --> 00:20:06,583 Lots of ink. 343 00:20:08,833 --> 00:20:09,833 Yeah. 344 00:20:14,333 --> 00:20:17,000 We're not supposed to print personal stuff, I know. 345 00:20:17,083 --> 00:20:20,041 Except I have a paper due today for a class I'm taking, and 346 00:20:21,583 --> 00:20:22,958 my printer's on the fritz. 347 00:20:29,833 --> 00:20:30,833 Ah. 348 00:20:31,500 --> 00:20:33,791 - [exhales deeply] - [suspenseful music stops] 349 00:20:33,875 --> 00:20:36,916 In times like these, we gotta stick together. 350 00:20:38,666 --> 00:20:39,833 - Agreed. - [patting] 351 00:20:43,458 --> 00:20:45,500 - [door opens] - [alert on cell phone] 352 00:20:49,666 --> 00:20:51,125 [Agata] Forst, uh... 353 00:20:51,791 --> 00:20:54,791 I don't feel so good. I can't think straight. 354 00:20:55,583 --> 00:20:58,458 - And... I'm scared. - [ominous music playing] 355 00:20:58,541 --> 00:21:01,083 [gasps] I've never felt so bad before, and I need you. 356 00:21:01,166 --> 00:21:03,875 - I... I need you to come help me. - [whispering] Fuck. 357 00:21:05,833 --> 00:21:07,833 [ominous music continues] 358 00:21:10,375 --> 00:21:11,375 [door shuts] 359 00:21:13,208 --> 00:21:14,250 Agata? 360 00:21:14,333 --> 00:21:16,333 [ominous music continues] 361 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 Agata! 362 00:21:25,375 --> 00:21:27,000 - [Agata] You came? - [music stops] 363 00:21:27,083 --> 00:21:28,000 [sniffs] 364 00:21:28,083 --> 00:21:29,083 Thank you. 365 00:21:29,666 --> 00:21:30,750 Now fuck off. 366 00:21:31,833 --> 00:21:32,958 What's going on? 367 00:21:33,958 --> 00:21:36,166 - What are you doing? - Just a false alarm. 368 00:21:37,458 --> 00:21:38,458 [sighs] 369 00:21:38,958 --> 00:21:42,375 You keep on doing this, the day you really need someone, they won't come. 370 00:21:43,041 --> 00:21:44,208 You will come. 371 00:21:46,166 --> 00:21:49,333 Because you always, always come to me, Forst. 372 00:21:52,375 --> 00:21:53,375 For one thing. 373 00:21:54,333 --> 00:21:56,791 Come on. I'll fuck you so good. 374 00:21:57,375 --> 00:21:59,541 - Come on, Agata. I didn't come for that. - [gasps] 375 00:21:59,625 --> 00:22:01,833 - [zipper zips] - We'll make a video for Daddy. 376 00:22:02,416 --> 00:22:03,500 [grunts] 377 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 No? 378 00:22:06,166 --> 00:22:10,291 Or maybe for... the new whore you're fucking? [sniffs] 379 00:22:12,125 --> 00:22:13,958 - You really like her? - Who? 380 00:22:15,291 --> 00:22:17,083 I'm pretty sure her name is Olga. 381 00:22:17,166 --> 00:22:18,166 [sighs] 382 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 You're jealous? 383 00:22:23,000 --> 00:22:24,958 - That's what this is? - Go fuck yourself! 384 00:22:25,458 --> 00:22:27,916 [slow, moody music playing] 385 00:22:29,500 --> 00:22:30,541 Go fuck yourself. 386 00:22:31,041 --> 00:22:32,500 [shudders] 387 00:22:33,541 --> 00:22:34,541 Agata... 388 00:22:36,500 --> 00:22:38,791 [retching] 389 00:22:38,875 --> 00:22:39,875 Hey, hey. 390 00:22:41,583 --> 00:22:42,583 [scoffs] 391 00:22:43,500 --> 00:22:45,541 [coughing] 392 00:22:45,625 --> 00:22:47,333 - Come on. - [groans] 393 00:22:47,416 --> 00:22:48,416 What the hell? 394 00:22:49,208 --> 00:22:51,250 - What did you take? - [Agata moans] 395 00:22:51,333 --> 00:22:52,791 [music fades out] 396 00:22:52,875 --> 00:22:54,958 [sinister music playing] 397 00:23:06,916 --> 00:23:09,250 [objects jingling] 398 00:23:11,250 --> 00:23:12,625 [object clatters on shelf] 399 00:23:22,458 --> 00:23:23,916 [music fades out] 400 00:23:24,000 --> 00:23:26,500 - [slow, moody music playing] - [water running] 401 00:23:41,625 --> 00:23:43,708 [music becomes mysterious] 402 00:23:46,875 --> 00:23:49,583 [electrical humming] 403 00:23:53,166 --> 00:23:55,375 [music fades out] 404 00:23:55,458 --> 00:23:57,208 [knocking] 405 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 It's late. 406 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 I'm sorry. I've got the files. 407 00:24:18,750 --> 00:24:21,250 Did you know the professor was originally from here? 408 00:24:22,666 --> 00:24:23,666 No, he wasn't. 409 00:24:24,791 --> 00:24:26,208 Chalimoniuk was from Cracow. 410 00:24:27,083 --> 00:24:28,375 Haven't you read the file? 411 00:24:30,166 --> 00:24:32,791 Not yet. I brought it straight from the office. 412 00:24:34,291 --> 00:24:36,875 "Marek Chalimoniuk, born in Białka Tatrzańska, 413 00:24:36,958 --> 00:24:39,333 son of Jan Sobczak and Walentyna Chalimoniuk." 414 00:24:39,416 --> 00:24:40,416 What was that? 415 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 "Marek Chalimoniuk, born in Białka Tatrzańska... 416 00:24:43,583 --> 00:24:45,333 No, what's the dad's name again? 417 00:24:45,416 --> 00:24:46,416 Sobczak. 418 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 Jan Sobczak. 419 00:24:50,083 --> 00:24:51,083 Look at this. 420 00:24:53,625 --> 00:24:55,416 [quiet, dramatic music playing] 421 00:24:55,500 --> 00:24:56,750 Jan Sobczak. 422 00:24:59,708 --> 00:25:00,875 Ignacy Kotko. 423 00:25:04,083 --> 00:25:06,250 This is Chalimoniuk's father, and this is... 424 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 Maja Kotko's grandfather. 425 00:25:10,708 --> 00:25:12,083 They knew each other. 426 00:25:12,750 --> 00:25:13,791 Could be a fluke. 427 00:25:13,875 --> 00:25:15,208 [scoffs] Really? 428 00:25:19,416 --> 00:25:21,458 Why'd the professor use his mother's last name? 429 00:25:21,541 --> 00:25:23,375 [quiet, ominous music playing] 430 00:25:23,458 --> 00:25:25,416 [Szrebska] Maybe he hated his father? 431 00:25:25,500 --> 00:25:27,583 [Forst] Okay, but we still need a reason. 432 00:25:31,416 --> 00:25:32,833 Something to be ashamed of? 433 00:25:34,708 --> 00:25:37,375 The photo is from 1943. 434 00:25:38,416 --> 00:25:40,916 Do you know what was going on here during the war? 435 00:25:42,250 --> 00:25:45,625 From what I remember, most of the Gorals resisted the Germans. 436 00:25:46,583 --> 00:25:47,583 Most is right. 437 00:25:49,708 --> 00:25:50,708 But not all. 438 00:25:53,291 --> 00:25:56,500 If there's a link between Ignacy Kotko and Jan Sobczak, 439 00:25:57,625 --> 00:25:59,458 the past could be driving the killings. 440 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Hold on. 441 00:26:04,583 --> 00:26:07,041 Come here. The photos. 442 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 You see? 443 00:26:10,250 --> 00:26:11,250 Look closely. 444 00:26:12,333 --> 00:26:14,041 It's the same guys on your phone. 445 00:26:16,625 --> 00:26:18,958 Fuck me. Sobczak. 446 00:26:25,041 --> 00:26:26,458 If this is Sobczak, 447 00:26:27,541 --> 00:26:28,791 and this is Kotko, 448 00:26:30,958 --> 00:26:33,583 then the headless guy's grandfather is also in here. 449 00:26:35,208 --> 00:26:37,208 We have to find out who the others are. 450 00:26:37,291 --> 00:26:38,958 So no one else gets murdered. 451 00:26:39,041 --> 00:26:41,750 [music becomes suspenseful] 452 00:26:41,833 --> 00:26:42,958 But how? 453 00:26:44,416 --> 00:26:46,583 We can't go back to Mountain Remembrance. 454 00:26:47,083 --> 00:26:49,916 [Forst] The real legacy of the mountains sits somewhere else. 455 00:26:52,208 --> 00:26:53,666 And smokes like a chimney. 456 00:26:54,375 --> 00:26:56,791 [mysterious music playing] 457 00:26:59,000 --> 00:27:00,875 [echoing click] 458 00:27:02,000 --> 00:27:03,500 [feedback over speaker] 459 00:27:04,041 --> 00:27:06,000 We're still working on identifying the body 460 00:27:06,083 --> 00:27:08,041 that was found near the river this morning. 461 00:27:08,125 --> 00:27:10,125 [mysterious music continues] 462 00:27:11,208 --> 00:27:14,375 We are fairly certain that we're dealing with the same murderer. 463 00:27:15,625 --> 00:27:17,875 [wheezing] 464 00:27:22,666 --> 00:27:24,916 From a police perspective, this is positive news. 465 00:27:26,458 --> 00:27:29,625 Our best officers can now focus their extensive efforts 466 00:27:29,708 --> 00:27:31,750 on apprehending a lone serial killer. 467 00:27:31,833 --> 00:27:34,666 And to arrest the Beast of Giewont. 468 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 [labored breathing] 469 00:27:47,875 --> 00:27:49,875 [mysterious music continues] 470 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 [labored breathing] 471 00:28:03,125 --> 00:28:04,875 [music intensifies] 472 00:28:04,958 --> 00:28:07,166 - [grunts] - [tray clatters] 473 00:28:07,250 --> 00:28:08,541 [music becomes quiet] 474 00:28:08,625 --> 00:28:11,250 [labored breathing] 475 00:28:18,416 --> 00:28:20,041 [music stops] 476 00:28:25,083 --> 00:28:26,083 [Szrebska sighs] 477 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 [engine stops] 478 00:28:29,125 --> 00:28:32,000 Jedrzej is... a bit different. 479 00:28:34,416 --> 00:28:36,625 I seem to attract those. [clears throat] 480 00:28:38,958 --> 00:28:42,291 I got the professor's Zakopane address and went to see the landlady. 481 00:28:43,958 --> 00:28:46,083 I was planning to keep it for my next post, 482 00:28:46,166 --> 00:28:47,708 but I owe you for those files. 483 00:28:49,125 --> 00:28:50,250 I stole it. 484 00:28:55,083 --> 00:28:56,416 [Forst] The Slovak Tatras. 485 00:28:59,250 --> 00:29:00,583 I'll get Staszek to help us. 486 00:29:01,958 --> 00:29:04,625 Then I assume you need a ride to Slovakia? 487 00:29:05,958 --> 00:29:08,916 I spent some time in that area and have some contacts there. 488 00:29:10,333 --> 00:29:12,291 But you can't come with me on this one. 489 00:29:13,208 --> 00:29:14,375 Just trust me. 490 00:29:16,041 --> 00:29:19,041 [quiet, dramatic music playing] 491 00:29:20,208 --> 00:29:22,125 [object clicking] 492 00:29:22,208 --> 00:29:23,208 [electronic beep] 493 00:29:23,291 --> 00:29:25,791 [electronic whirring] 494 00:29:25,875 --> 00:29:27,041 [electronic beeping] 495 00:29:28,666 --> 00:29:30,541 [Staszek taps tongue against teeth] 496 00:29:30,625 --> 00:29:31,833 That's so weird. 497 00:29:36,708 --> 00:29:37,750 Really weird. 498 00:29:42,833 --> 00:29:43,708 Super strange. 499 00:29:43,791 --> 00:29:46,500 SAFEST SEARCH ENGINE ON THE WEB 500 00:29:46,583 --> 00:29:48,458 DRONE GRID 501 00:29:51,125 --> 00:29:52,125 Unbelievable. 502 00:29:53,375 --> 00:29:54,375 Care to explain? 503 00:29:55,958 --> 00:29:56,958 This whole area 504 00:29:57,000 --> 00:29:58,750 has been thoroughly mapped. 505 00:29:58,833 --> 00:30:00,000 [Forst] Mm-hm. 506 00:30:00,083 --> 00:30:01,958 [Staszek] Except for that square. 507 00:30:02,041 --> 00:30:04,500 And it also has a ban on drone flights. 508 00:30:04,583 --> 00:30:06,000 [quiet, tense music playing] 509 00:30:06,083 --> 00:30:07,958 Maybe someone likes to sunbathe naked? 510 00:30:08,041 --> 00:30:09,291 [chuckles] 511 00:30:09,375 --> 00:30:12,500 Yeah. It's actually really tricky to get that kind of ban. 512 00:30:12,583 --> 00:30:14,125 - It's serious stuff. - I know. 513 00:30:15,208 --> 00:30:16,208 So, what's there? 514 00:30:16,291 --> 00:30:18,625 - [dramatic music playing] - [sighs] 515 00:30:18,708 --> 00:30:20,416 - [music stops] - [Wadryś-Hansen] Mm. 516 00:30:23,583 --> 00:30:25,791 So? Was there another coin? 517 00:30:29,541 --> 00:30:31,500 [distant vehicle engine revving] 518 00:30:32,375 --> 00:30:34,500 You promised you wouldn't read my files. 519 00:30:37,000 --> 00:30:38,083 Olaf found these. 520 00:30:42,333 --> 00:30:43,333 In your stuff. 521 00:30:45,250 --> 00:30:46,250 Oh, God. 522 00:30:46,291 --> 00:30:47,541 But we talked it out. 523 00:30:48,666 --> 00:30:49,666 Over breakfast. 524 00:30:57,250 --> 00:30:58,250 Thank you. 525 00:31:02,541 --> 00:31:03,875 [chuckles] 526 00:31:08,625 --> 00:31:10,625 [Szrebska] Evening. How's it going? 527 00:31:11,708 --> 00:31:13,333 [Jedrzej] Pretty good, I guess. 528 00:31:13,416 --> 00:31:15,208 The sky is nice, starry. 529 00:31:18,416 --> 00:31:20,083 What are the stars telling you? 530 00:31:20,166 --> 00:31:22,583 [approaching footsteps] 531 00:31:22,666 --> 00:31:24,750 [faint, dramatic music playing] 532 00:31:28,791 --> 00:31:31,750 I don't talk to stars much. I watch the clouds. 533 00:31:36,208 --> 00:31:38,000 Friend of Staszek or Forst? 534 00:31:39,666 --> 00:31:41,291 I'd say an associate of both. 535 00:31:44,041 --> 00:31:46,458 I'm told you know everything about the mountains. 536 00:31:47,083 --> 00:31:48,208 I know enough. 537 00:31:48,291 --> 00:31:51,125 They're wide at the base and pointy at the peaks. 538 00:31:51,833 --> 00:31:54,291 And they have no mercy for fools. 539 00:31:54,833 --> 00:31:55,833 [Szrebska] Hm. 540 00:31:59,541 --> 00:32:01,541 There was a family that lived in Podhale. 541 00:32:02,041 --> 00:32:03,041 The Sobczaks. 542 00:32:20,500 --> 00:32:21,833 Yeah, there was. 543 00:32:23,500 --> 00:32:25,791 Do you remember what kind of people they were? 544 00:32:26,333 --> 00:32:27,375 People are people. 545 00:32:27,958 --> 00:32:32,333 One who measures an entire tree by one rotten apple has more pride than reason. 546 00:32:34,958 --> 00:32:36,916 I actually meant one guy in particular. 547 00:32:37,541 --> 00:32:39,458 What can you tell me about Jan Sobczak? 548 00:32:40,958 --> 00:32:42,208 [sighs] 549 00:32:42,708 --> 00:32:43,708 [smacks lips] 550 00:32:54,958 --> 00:32:58,791 Well, when they buried him, they buried his sins along with those of many others. 551 00:33:01,583 --> 00:33:02,666 What kind of sins? 552 00:33:09,583 --> 00:33:11,541 You'd have to ask the stars about that. 553 00:33:11,625 --> 00:33:13,708 [music fades out] 554 00:33:13,791 --> 00:33:16,750 ["Lose Your Soul" by Dead Man's Bones playing] 555 00:33:29,208 --> 00:33:31,041 ♪ Oh ♪ 556 00:33:31,125 --> 00:33:34,583 - [Adamiak] I'm calling it a night, boss. - See you tomorrow, Adamiak. 557 00:33:35,416 --> 00:33:39,875 ♪ Tonight you're gonna lose your soul ♪ 558 00:33:39,958 --> 00:33:43,958 ♪ You're gonna lose your soul Tonight, tonight ♪ 559 00:33:44,458 --> 00:33:47,500 ♪ Oh ♪ 560 00:33:47,583 --> 00:33:51,375 ♪ You're gonna lose control tonight ♪ 561 00:33:51,458 --> 00:33:55,166 ♪ You're gonna lose control ♪ 562 00:33:55,250 --> 00:33:58,916 ♪ You're gonna lose control Tonight, tonight ♪ 563 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 - ♪ Tonight ♪ - ♪ I get up in the morning ♪ 564 00:34:01,083 --> 00:34:02,791 ♪ To the beat of the drum ♪ 565 00:34:02,875 --> 00:34:06,458 ♪ I get up to this feeling Keeps me on the run ♪ 566 00:34:06,541 --> 00:34:10,291 SLOVAKIA BORDER CROSSING 567 00:34:10,375 --> 00:34:14,166 ♪ I get up, I get up, I get up again ♪ 568 00:34:14,791 --> 00:34:16,916 [song ends] 569 00:34:17,000 --> 00:34:19,333 [moody mysterious music playing] 570 00:34:57,250 --> 00:34:58,916 [music fades out] 571 00:35:00,375 --> 00:35:02,750 [ominous music playing] 572 00:36:05,916 --> 00:36:07,416 [music stops] 573 00:36:08,208 --> 00:36:10,625 [suspenseful music playing] 574 00:37:18,958 --> 00:37:21,291 [music becomes intense] 575 00:37:21,375 --> 00:37:24,208 [music becomes quiet and tense] 576 00:38:03,041 --> 00:38:05,416 [music intensifies] 577 00:38:17,958 --> 00:38:20,166 [music becomes very intense] 578 00:38:31,000 --> 00:38:33,833 [music becomes faint and tense] 579 00:40:16,791 --> 00:40:18,750 [music fades out] 41133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.