Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:13,930
ORIGINAL WORK BY RYOKO KUI
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,975
[narrator] It all began in a tiny village.
3
00:00:18,268 --> 00:00:22,731
One day, the ground shook
and the floor of the catacombs split,
4
00:00:22,814 --> 00:00:25,817
{\an8}from the fissure, emerged a man.
5
00:00:25,900 --> 00:00:30,739
He claimed to rule the Golden Country,
which vanished 1,000 years ago.
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,241
"The land had prospered," he said,
7
00:00:33,324 --> 00:00:37,746
until a mad mage cast a spell
that sunk it deep underground,
8
00:00:37,829 --> 00:00:39,581
trapping his subjects there.
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,753
"I shall bestow my kingdom
to whomever defeats the mage," he cried.
10
00:00:45,587 --> 00:00:49,424
Then, the man turns to dust and blew away.
11
00:00:50,884 --> 00:00:53,136
[gloomy music]
12
00:00:54,721 --> 00:00:58,975
DELICIOUS IN DUNGEON
13
00:01:03,104 --> 00:01:05,356
[intense music]
14
00:01:07,108 --> 00:01:09,694
[roars]
15
00:01:09,778 --> 00:01:10,695
[Laios] Stand fast.
16
00:01:10,779 --> 00:01:13,364
This dragon should be no problem for us.
17
00:01:13,448 --> 00:01:14,491
Get 'em!
18
00:01:15,825 --> 00:01:16,868
[Laios] With our skills...
19
00:01:16,951 --> 00:01:18,661
- [shouts]
- ...we can't lose.
20
00:01:19,204 --> 00:01:22,624
[grunting]
21
00:01:24,042 --> 00:01:25,710
- [roars]
- Although...
22
00:01:27,378 --> 00:01:28,463
I'm really hungry.
23
00:01:28,546 --> 00:01:30,715
[groaning]
24
00:01:30,799 --> 00:01:33,218
Heck, everyone seems a bit sluggish.
25
00:01:34,385 --> 00:01:37,388
There was a mistake on our map.
So we wasted a day getting here.
26
00:01:38,139 --> 00:01:41,351
Then we lost three days of food
in a trap we fell into.
27
00:01:44,270 --> 00:01:45,355
- [thuds]
- [all yelp]
28
00:01:46,564 --> 00:01:48,399
[sighs]
After we slay this dragon,
29
00:01:48,483 --> 00:01:50,568
we'll have to go back for more supplies.
30
00:01:50,652 --> 00:01:51,945
- [Falin] Brother!
- [gasps, grunts]
31
00:01:52,529 --> 00:01:53,696
[Laios] What's with her?
32
00:01:53,780 --> 00:01:55,949
Did she get hit with a confusion spell?
33
00:01:57,617 --> 00:01:59,452
- [thuds]
- [shocked grunt]
34
00:02:01,913 --> 00:02:02,997
Huh?
35
00:02:04,457 --> 00:02:05,458
No way.
36
00:02:06,292 --> 00:02:09,212
We came all this way... just to fail?
37
00:02:09,295 --> 00:02:11,214
[breathing heavily, groaning]
38
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
[Falin] Get out of here!
39
00:02:16,469 --> 00:02:18,429
[groans]
40
00:02:18,513 --> 00:02:20,098
[birds chirping]
41
00:02:20,181 --> 00:02:21,933
[stomach grumbles]
42
00:02:23,268 --> 00:02:24,978
[grunts]
43
00:02:25,061 --> 00:02:26,688
- [Marcille] Laios!
- [surprised grunt]
44
00:02:26,771 --> 00:02:28,314
[Marcille panting]
45
00:02:29,232 --> 00:02:31,568
[Marcille sighs]
Thank goodness.
46
00:02:32,402 --> 00:02:33,361
That was close.
47
00:02:33,444 --> 00:02:36,156
{\an8}We'd all be dragon food
if it weren't for that spell.
48
00:02:36,948 --> 00:02:39,325
{\an8}Speaking of, have you seen Falin?
49
00:02:39,409 --> 00:02:40,702
{\an8}[gasps]
50
00:02:42,537 --> 00:02:43,955
[Laios] She got eaten.
51
00:02:44,038 --> 00:02:44,956
What?
52
00:02:45,707 --> 00:02:48,084
The spell couldn't reach her
in the dragon's stomach.
53
00:02:48,668 --> 00:02:50,044
[Marcille] Oh, no.
54
00:02:50,712 --> 00:02:52,338
The dragon's sleeping now.
55
00:02:52,922 --> 00:02:53,923
I'll go back for her.
56
00:02:54,424 --> 00:02:56,134
Hey... Hey, wait a second!
57
00:02:56,801 --> 00:02:58,219
We're broke.
58
00:02:58,303 --> 00:03:01,806
When we teleported,
all of our inventory was left behind.
59
00:03:02,599 --> 00:03:04,309
All except the gear on our backs.
60
00:03:04,392 --> 00:03:05,226
[Laios] What?
61
00:03:05,310 --> 00:03:07,103
[Chilchuck]
I've got some more bad news for you.
62
00:03:07,186 --> 00:03:08,229
Chilchuck?
63
00:03:08,813 --> 00:03:11,232
Two of our party members
just decided to quit.
64
00:03:11,316 --> 00:03:12,317
RESIGNATION LETTER
65
00:03:12,400 --> 00:03:13,234
[Laios] What?
66
00:03:13,818 --> 00:03:17,238
[Chilchuck] They've been getting offers
from another party for a while now.
67
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
Oh, jeez.
68
00:03:19,490 --> 00:03:21,159
[Laios] Raiding dungeons takes money.
69
00:03:21,826 --> 00:03:25,747
The cost of party members, gear and food
can get expensive.
70
00:03:26,331 --> 00:03:29,083
Let's say we sold
all the gear we have on us.
71
00:03:29,167 --> 00:03:32,587
Would that give us enough cash
to buy cheaper gear, a little food,
72
00:03:32,670 --> 00:03:37,258
some medicine, a few daily essentials,
and hire a couple more party members?
73
00:03:37,342 --> 00:03:39,177
- What do you think?
- [Chilchuck] Not even.
74
00:03:40,428 --> 00:03:43,890
{\an8}By the time we figure this out,
my sis will be digested.
75
00:03:44,474 --> 00:03:47,101
[Laios] You can't come back
from being chewed to pieces, right?
76
00:03:47,185 --> 00:03:49,395
Wasn't someone resurrected
after being pooped out?
77
00:03:49,479 --> 00:03:51,648
- Ugh...
- Not that I heard of.
78
00:03:51,731 --> 00:03:52,857
[Laios sighs]
79
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
- [stomach grumbles]
- [all gasp]
80
00:03:55,735 --> 00:03:57,820
[Marcille] Put financial problems aside,
81
00:03:57,904 --> 00:03:59,614
we need to find something to eat.
82
00:03:59,697 --> 00:04:02,533
We almost died today
'cause we were so hungry after all.
83
00:04:03,993 --> 00:04:05,995
Now then, where to eat?
84
00:04:06,079 --> 00:04:08,957
If we want something really cheap,
there's the public dining hall.
85
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
The Laughing Wolf Tavern
has bigger portions, so...
86
00:04:12,001 --> 00:04:14,837
Oh, but that place has a fantastic menu!
87
00:04:14,921 --> 00:04:17,924
They make a soup with meat dumplings
that's to die for.
88
00:04:18,007 --> 00:04:19,676
- [Laios] No.
- Uh?
89
00:04:20,260 --> 00:04:21,761
[Laios] I have to go back to the dungeon.
90
00:04:22,345 --> 00:04:24,055
[Marcille] But... you need to eat.
91
00:04:24,138 --> 00:04:25,556
[Laios] Here's the plan.
92
00:04:25,640 --> 00:04:27,850
I want the two of you to leave the party.
93
00:04:27,934 --> 00:04:28,810
- What?
- [gasps]
94
00:04:28,893 --> 00:04:32,438
I'll take your gear and sell it,
and raid the dungeon by myself.
95
00:04:32,522 --> 00:04:34,232
[Marcille gasps]
No! That's a horrible plan!
96
00:04:34,315 --> 00:04:35,441
[Chilchuck] You'll get killed.
97
00:04:35,525 --> 00:04:39,028
Listen, this way,
I won't have to downgrade my armor.
98
00:04:39,112 --> 00:04:42,699
And if I'm alone, I can avoid monsters
and get back to that floor faster.
99
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
[Laios] It's totally doable.
100
00:04:44,784 --> 00:04:46,953
Besides, this was all my fault.
101
00:04:47,620 --> 00:04:49,497
I don't want to risk your lives too.
102
00:04:49,580 --> 00:04:51,124
Uh...
[sighs]
103
00:04:52,750 --> 00:04:54,544
{\an8}I'm going back there with you!
104
00:04:54,627 --> 00:04:56,838
{\an8}You're not the only one
who cares about Falin.
105
00:04:56,921 --> 00:04:59,048
{\an8}I would do anything to save her.
106
00:04:59,132 --> 00:05:00,300
{\an8}Oh?
107
00:05:00,383 --> 00:05:02,427
{\an8}I'm not going to slow you down.
108
00:05:02,510 --> 00:05:05,555
{\an8}And a powerful magic user like me
will come in handy.
109
00:05:05,638 --> 00:05:08,558
{\an8}My skills are nothing to sneeze at either.
110
00:05:08,641 --> 00:05:12,186
{\an8}You never know when you'll need
a trap disarmed or a door unlocked.
111
00:05:12,270 --> 00:05:13,938
You guys are the best.
112
00:05:14,022 --> 00:05:15,565
[both chuckle shyly]
113
00:05:15,648 --> 00:05:16,691
[both grunt]
114
00:05:16,774 --> 00:05:20,194
Are you absolutely, positively sure
you want to come?
115
00:05:20,278 --> 00:05:22,196
Even though you'll face death?
116
00:05:22,280 --> 00:05:24,782
- [whimpering]
- Y-Yeah...
117
00:05:26,409 --> 00:05:28,953
We're going to get all of our food
from the dungeon.
118
00:05:29,037 --> 00:05:29,954
[both] Huh?
119
00:05:30,038 --> 00:05:32,749
This place is full of monsters, right?
120
00:05:32,832 --> 00:05:35,960
So then, the dungeon
has to have an ecosystem in it.
121
00:05:36,586 --> 00:05:40,006
[Laios] The carnivorous monsters
eat the monsters that are herbivores,
122
00:05:40,089 --> 00:05:42,008
and the herbivore monsters eat plants
123
00:05:42,091 --> 00:05:44,969
which need water, light, and dirt to grow.
124
00:05:45,053 --> 00:05:49,223
Thus, we humanoids
can sustain ourselves in the dungeon too!
125
00:05:49,807 --> 00:05:51,976
[quirky music]
126
00:05:52,602 --> 00:05:53,853
[Marcille] So, that's it then?
127
00:05:53,936 --> 00:05:55,855
We're really eating monsters?
128
00:05:55,938 --> 00:05:57,815
Yup. Every meal.
129
00:05:57,899 --> 00:06:00,109
Think about
all of our adventures up to now.
130
00:06:00,193 --> 00:06:03,404
[Laios] Some of those monsters
were tasty-looking, remember?
131
00:06:03,488 --> 00:06:04,489
[Marcille] Uh...
132
00:06:04,572 --> 00:06:06,991
No, they weren't! Are you insane?
133
00:06:07,075 --> 00:06:10,369
There are lots of people here
who hunt monsters for food.
134
00:06:10,453 --> 00:06:13,664
Sure, and they're all criminals
who've been banished down here!
135
00:06:13,748 --> 00:06:17,502
They're always sick from food poisoning
and blowing chunks from both ends!
136
00:06:17,585 --> 00:06:20,379
Well, you did say
you'd do anything to save poor Falin.
137
00:06:20,463 --> 00:06:22,131
I didn't say I'd eat monsters!
138
00:06:22,215 --> 00:06:24,967
{\an8}[Laios] We don't have money for food,
what else can we do?
139
00:06:25,051 --> 00:06:26,719
{\an8}[Marcille]
Right, but if we eat something weird
140
00:06:26,803 --> 00:06:29,097
{\an8}and get food poisoning,
we could all die from that!
141
00:06:29,180 --> 00:06:30,765
{\an8}- [people screaming]
- [gasps]
142
00:06:30,848 --> 00:06:33,601
Run!
143
00:06:34,352 --> 00:06:36,145
[people whimpering]
144
00:06:36,979 --> 00:06:38,189
[Marcille grunts]
145
00:06:38,272 --> 00:06:40,858
Why do they keep letting newbs down here?
146
00:06:41,442 --> 00:06:43,569
If they're that scared
of walking mushrooms,
147
00:06:43,653 --> 00:06:45,196
they should stay out. Oh?
148
00:06:45,863 --> 00:06:47,615
[Marcille] Laios, no. No!
149
00:06:49,283 --> 00:06:50,952
I think we just found our lunch.
150
00:06:51,035 --> 00:06:52,829
{\an8}- [dramatic sting]
- That's gross!
151
00:06:52,912 --> 00:06:55,581
[Marcille] Ew! No! I don't wanna!
152
00:06:55,665 --> 00:06:58,709
How do you even know
that thing's safe for us to eat?
153
00:06:58,793 --> 00:07:00,586
The Dungeon Gourmet Guide says so.
154
00:07:01,295 --> 00:07:03,589
[Laios] It's a basic ingredient, actually.
155
00:07:03,673 --> 00:07:06,342
They're supposed to be meaty
with a mild flavor.
156
00:07:06,425 --> 00:07:09,470
- Gourmet Guide?
- Looks like it's been read a lot.
157
00:07:10,054 --> 00:07:12,431
Let's find a more open space
and build a fire.
158
00:07:12,515 --> 00:07:14,851
[sighs] I wish we had
a few more ingredients though.
159
00:07:14,934 --> 00:07:17,103
- [rasping]
- [grunts]
160
00:07:17,186 --> 00:07:19,939
Hear that scuttling? That's a Scorpion!
161
00:07:20,731 --> 00:07:22,608
- I lost my appetite.
- [quirky music]
162
00:07:22,692 --> 00:07:24,485
[narrator]
Even though we are in a dungeon,
163
00:07:24,569 --> 00:07:27,989
this section is always bustling
with adventurers and merchants.
164
00:07:28,698 --> 00:07:30,366
{\an8}It used to be the catacombs
165
00:07:30,450 --> 00:07:33,369
{\an8}where the villagers' ancestors
were laid to rest.
166
00:07:33,453 --> 00:07:36,956
Six years ago,
it was connected to the dungeon proper,
167
00:07:37,039 --> 00:07:39,834
and has become quite the busy location.
168
00:07:40,460 --> 00:07:44,005
They say monsters come
from the bottom of the dungeon.
169
00:07:44,088 --> 00:07:47,508
Are they creatures from the surface
transformed by dark magic
170
00:07:47,592 --> 00:07:51,220
or are they from the bowels of hell?
No one knows for sure.
171
00:07:51,804 --> 00:07:54,974
Either way, they look strange
and attack without hesitation,
172
00:07:55,057 --> 00:07:57,101
as if they were protecting something.
173
00:07:58,102 --> 00:08:01,481
If these monsters can exist
deep below the dungeon floor,
174
00:08:01,564 --> 00:08:04,525
so too could the Golden Country.
175
00:08:04,609 --> 00:08:05,776
[squelches]
176
00:08:06,402 --> 00:08:08,070
You caught it like a crayfish.
177
00:08:08,154 --> 00:08:11,616
That's how it's done.
And actually, it's easier than a crayfish.
178
00:08:11,699 --> 00:08:12,783
[Chilchuck] Hey.
179
00:08:13,367 --> 00:08:15,077
You're a little too into this.
180
00:08:15,161 --> 00:08:16,037
Is eating monsters
181
00:08:16,120 --> 00:08:19,040
- some kind of weird fantasy of yours?
- [grunts]
182
00:08:20,249 --> 00:08:23,294
Saving my poor sister
is the only thing on my mind.
183
00:08:23,836 --> 00:08:24,670
Sure it is.
184
00:08:24,754 --> 00:08:28,299
{\an8}All right, I admit it, I do love monsters.
185
00:08:28,382 --> 00:08:31,677
I love how they look, how they sound,
how they live, and...
186
00:08:31,761 --> 00:08:34,096
I always wondered how they'd taste.
187
00:08:34,180 --> 00:08:35,681
- [Marcille groans]
- He's a psychopath.
188
00:08:40,770 --> 00:08:44,273
Do we have to cook this right here?
Everyone's staring at us.
189
00:08:44,357 --> 00:08:46,692
But we need the water,
and it's just a few steps away.
190
00:08:48,653 --> 00:08:50,988
[Marcille] All right, how do we cook it?
191
00:08:51,072 --> 00:08:53,074
[Laios] I was thinking we could boil it.
192
00:08:54,408 --> 00:08:56,327
- [surprised grunt]
- What happened?
193
00:08:56,410 --> 00:08:59,830
[Laios] It's easy to cut vertically,
but cutting across is hard.
194
00:08:59,914 --> 00:09:02,542
[Laios]
That means diagonal and horizontal slashes
195
00:09:02,625 --> 00:09:04,919
will have little effect
on walking mushrooms!
196
00:09:05,419 --> 00:09:06,837
- [dings]
- I learned something new.
197
00:09:06,921 --> 00:09:09,799
It looks more like food
now that it's sliced.
198
00:09:09,882 --> 00:09:10,716
No, it doesn't.
199
00:09:10,800 --> 00:09:13,261
[burbling]
200
00:09:13,344 --> 00:09:14,845
[Marcille] Uh... hold on!
201
00:09:14,929 --> 00:09:18,391
You're cooking the whole thing?
Aren't they poisonous?
202
00:09:18,474 --> 00:09:20,810
The venom from it
won't hurt us if we eat it.
203
00:09:20,893 --> 00:09:21,894
Uh...
204
00:09:22,603 --> 00:09:23,646
Are you sure?
205
00:09:23,729 --> 00:09:26,232
Yep, the guide says
it's totally safe to eat.
206
00:09:27,817 --> 00:09:29,485
[Laios retches, coughs]
207
00:09:29,569 --> 00:09:31,696
- Uh-huh.
- I knew it.
208
00:09:31,779 --> 00:09:33,489
- [man] Excuse me, folks.
- [both] Uh?
209
00:09:34,198 --> 00:09:36,117
[man] A Scorpion Hot Pot, eh?
210
00:09:36,200 --> 00:09:38,869
Can't say I agree with your method.
211
00:09:38,953 --> 00:09:40,079
Who are you?
212
00:09:40,162 --> 00:09:42,540
[man]
These have to be prepared for cooking.
213
00:09:42,623 --> 00:09:45,793
You have to chop off
the pincers, head, legs, and tail.
214
00:09:45,876 --> 00:09:46,877
Especially the tail.
215
00:09:47,461 --> 00:09:49,380
Gives you the run or something fierce.
216
00:09:49,463 --> 00:09:52,341
But the guide said it was safe to eat.
217
00:09:52,425 --> 00:09:54,385
[man] You won't die,
but it tastes like gas.
218
00:09:54,468 --> 00:09:57,013
Next, you have to slice the sucker up
so it heats even,
219
00:09:57,096 --> 00:10:01,392
and the juices can seep out.
This way, you get all the flavor.
220
00:10:01,475 --> 00:10:03,394
It's easier to eat this way.
221
00:10:03,477 --> 00:10:05,896
Then you pull out the innards, like so.
222
00:10:05,980 --> 00:10:07,898
They're bitter
and the texture's all wrong.
223
00:10:07,982 --> 00:10:11,402
As for the Walking Mushroom,
skin it and lose the butt,
224
00:10:11,485 --> 00:10:13,237
save the feet and throw 'em in the pot.
225
00:10:13,321 --> 00:10:14,530
They're delish.
226
00:10:14,614 --> 00:10:16,407
The feet taste good, huh?
227
00:10:16,490 --> 00:10:17,575
- [man] Yep. Take a whiff.
- [Laios] Hmm?
228
00:10:17,658 --> 00:10:19,619
- [man] Unique, ain't it?
- [sniffing]
229
00:10:19,702 --> 00:10:21,287
[Marcille] Mushroom foot sniffer.
230
00:10:21,370 --> 00:10:23,539
[man] Your pot's not big enough though.
231
00:10:23,623 --> 00:10:25,499
So, we'll use mine.
232
00:10:26,500 --> 00:10:28,044
You're weirdly prepared.
233
00:10:28,711 --> 00:10:31,881
It will be bland
with just a scorpion and mushroom.
234
00:10:37,637 --> 00:10:38,512
[man] Add this.
235
00:10:38,596 --> 00:10:40,514
Hold on! You can't put those in!
236
00:10:40,598 --> 00:10:43,059
- Why not?
- There's no way I'm eating that.
237
00:10:43,142 --> 00:10:44,935
You see those? Those are corpses.
238
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
I'll eat a monster if I have to,
239
00:10:47,021 --> 00:10:49,190
but not plants from a graveyard!
240
00:10:49,273 --> 00:10:51,484
Tell 'em!
Tell 'em this tastes great on its own!
241
00:10:51,567 --> 00:10:53,861
- [Laios] Marcille!
- Who the hell are you anyway?
242
00:10:53,944 --> 00:10:55,446
{\an8}- [Laios] Up!
- Up what?
243
00:10:55,529 --> 00:10:57,156
{\an8}[gasps, grunts]
244
00:10:57,239 --> 00:10:59,325
[ominous music]
245
00:11:00,493 --> 00:11:01,494
[gasps]
246
00:11:01,577 --> 00:11:02,411
[Chilchuck] A Slime!
247
00:11:02,495 --> 00:11:04,914
[Marcille] Oh, no, it's covering my face.
248
00:11:05,498 --> 00:11:07,917
I can't cast my spells now.
249
00:11:08,000 --> 00:11:11,921
The first time I ever died
was because a Slime got me.
250
00:11:12,004 --> 00:11:14,757
- [squelching]
- [man grunts]
251
00:11:14,840 --> 00:11:17,426
[gasps, coughs]
252
00:11:18,135 --> 00:11:20,012
- Are you okay?
- Doing great.
253
00:11:20,096 --> 00:11:21,806
{\an8}A little got up my nose though.
254
00:11:21,889 --> 00:11:23,057
{\an8}Use my hanky.
255
00:11:23,140 --> 00:11:26,102
I had no idea
you could kill those with a knife.
256
00:11:26,185 --> 00:11:28,813
[man] It's easy if you know
how its organs are laid out.
257
00:11:29,397 --> 00:11:31,190
Sure, it looks like a globby ooze,
258
00:11:31,273 --> 00:11:33,734
but it's actually not that different
from a humanoid.
259
00:11:34,402 --> 00:11:37,446
This here is how the organs of a Slime
are arranged.
260
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
Compared to a human's anatomy,
261
00:11:39,156 --> 00:11:41,409
it's like if you turned
your stomach inside-out
262
00:11:41,492 --> 00:11:44,078
and surrounded your head and organs
with digestive fluid.
263
00:11:44,161 --> 00:11:47,373
[man] They can sense your breath
and like to attack when you exhale.
264
00:11:48,040 --> 00:11:51,293
{\an8}That's why if you shout or pitch a fit
like the good lady here,
265
00:11:51,377 --> 00:11:52,711
{\an8}- you get slimed.
- [Marcille groans]
266
00:11:52,795 --> 00:11:54,338
[man] You can't eat these raw,
267
00:11:54,422 --> 00:11:58,217
you first have to wash it with hot water
and a splash of citrus juice.
268
00:11:59,051 --> 00:12:00,678
Then, you can either pat it dry
269
00:12:00,761 --> 00:12:03,472
or rub some salt on it
and let it dry in the sun.
270
00:12:03,556 --> 00:12:06,475
After that, you got yourself
one high-quality ingredient.
271
00:12:06,559 --> 00:12:10,020
If you can, starve one for two weeks,
then dry it.
272
00:12:10,104 --> 00:12:12,481
I promise the taste is worth the wait.
273
00:12:12,565 --> 00:12:15,985
By the way, this is a portable Slime dryer
I made myself.
274
00:12:16,068 --> 00:12:17,987
Just lock it in there like so,
275
00:12:18,070 --> 00:12:20,531
and it will dry out nicely
as you're walking around.
276
00:12:21,073 --> 00:12:23,200
It will be a while before that one's good,
277
00:12:23,701 --> 00:12:26,328
- but this one's ready to go.
- [Laios] Oh.
278
00:12:26,412 --> 00:12:28,122
[man] We'll add it to your pot.
279
00:12:28,706 --> 00:12:31,500
- [Laios] Thanks, but can you spare it?
- [man] Sure.
280
00:12:32,084 --> 00:12:33,419
You don't know how happy I am
281
00:12:33,502 --> 00:12:36,589
to have found someone else
who's as into monster food as I am.
282
00:12:37,214 --> 00:12:39,008
I've been studying the monsters in here
283
00:12:39,091 --> 00:12:41,260
and how to cook 'em up
for over ten years now.
284
00:12:41,343 --> 00:12:42,553
Ten years?
285
00:12:42,636 --> 00:12:44,763
Has this dungeon been around
for that long?
286
00:12:44,847 --> 00:12:45,848
[Marcille] Mm?
287
00:12:45,931 --> 00:12:47,516
I'll have this ready in a bit.
288
00:12:47,600 --> 00:12:49,518
[exciting music]
289
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
[slurps]
290
00:12:59,111 --> 00:13:01,530
[fire crackling]
291
00:13:01,614 --> 00:13:03,532
[hisses]
292
00:13:06,160 --> 00:13:07,203
{\an8}[man] It's ready.
293
00:13:07,286 --> 00:13:09,288
{\an8}HUGE SCORPION
AND WALKING MUSHROOM HOT POT
294
00:13:12,500 --> 00:13:15,503
So Huge Scorpions turn red when boiled.
295
00:13:15,586 --> 00:13:17,963
This turned out better
than the recipe looked in the guide.
296
00:13:18,047 --> 00:13:19,006
[sniffs]
297
00:13:19,089 --> 00:13:21,175
This shouldn't smell as good as it does.
298
00:13:21,258 --> 00:13:24,220
Cook it long enough and the heat
shrinks the meat in the shell,
299
00:13:24,303 --> 00:13:25,804
makes it easier to pull out.
300
00:13:26,680 --> 00:13:27,806
[Laios] You're right.
301
00:13:29,975 --> 00:13:31,810
[gasps]
It's good!
302
00:13:31,894 --> 00:13:33,938
[man] I know, isn't it?
303
00:13:34,021 --> 00:13:36,315
The preparation
totally changed the flavor.
304
00:13:36,398 --> 00:13:38,359
[man] I know, didn't it?
305
00:13:38,442 --> 00:13:40,319
[Chilchuck] Mm! It tastes so good!
306
00:13:40,402 --> 00:13:42,821
{\an8}- [man] I know, doesn't it?
- [gulps]
307
00:13:42,905 --> 00:13:44,198
{\an8}- [stomach grumbles]
- [gasps]
308
00:13:44,281 --> 00:13:45,324
{\an8}[whimpers]
309
00:13:45,407 --> 00:13:47,576
All right, let me try it!
310
00:13:49,161 --> 00:13:50,704
What are these?
311
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
[man] Dried Slime innards.
312
00:13:53,290 --> 00:13:54,458
Ugh...
313
00:13:55,417 --> 00:13:57,336
{\an8}[slurps]
So good!
314
00:13:57,419 --> 00:14:00,464
I never thought
a Slime could taste like this.
315
00:14:00,548 --> 00:14:03,175
[man]
They're amazing soaked in fruit juice too.
316
00:14:03,259 --> 00:14:06,428
[Chilchuck] Mm. These yummy roots
you put in are nice and fluffy.
317
00:14:06,512 --> 00:14:08,264
[man] Technically, those aren't roots.
318
00:14:08,347 --> 00:14:11,600
They're the stems of a plant
that grows upside down in the dungeon.
319
00:14:11,684 --> 00:14:14,103
This algae is soft and delicious too.
320
00:14:14,186 --> 00:14:16,272
Is this something that also grows here?
321
00:14:16,814 --> 00:14:20,234
Nah, that's just plain old algae.
You find it wherever it stank.
322
00:14:20,317 --> 00:14:21,318
- [Marcille] Uh...
- All this time
323
00:14:21,402 --> 00:14:24,238
and I never knew this dungeon
had so much yummy stuff in it.
324
00:14:28,325 --> 00:14:30,953
- [bowls and chopsticks clink]
- [Chilchuck] Oh. I'm stuffed.
325
00:14:31,036 --> 00:14:33,247
Perhaps now is a good time
for introductions.
326
00:14:33,831 --> 00:14:35,082
Yes, of course.
327
00:14:35,165 --> 00:14:38,252
My name's Senshi.
It means "seeker" in Dwarvish.
328
00:14:38,335 --> 00:14:39,837
My name's Laios.
329
00:14:39,920 --> 00:14:42,756
That's Marcille, the mage,
and Chilchuck, the picklock.
330
00:14:43,340 --> 00:14:45,843
Something tells me
you three are on a mission.
331
00:14:45,926 --> 00:14:47,386
[Laios] Oh, well...
332
00:14:48,095 --> 00:14:49,388
{\an8}On one of the lower levels,
333
00:14:49,471 --> 00:14:51,765
{\an8}a member of our party
got eaten by a monster.
334
00:14:52,391 --> 00:14:54,768
{\an8}We have to save her before she's digested.
335
00:14:54,852 --> 00:14:58,147
I'm sorry, that's horrible.
But which monster?
336
00:14:58,230 --> 00:15:00,399
[Laios] A dragon with crimson scales.
337
00:15:00,482 --> 00:15:03,569
Crimson scales on a lower level?
338
00:15:03,652 --> 00:15:05,154
That's a Red Dragon.
339
00:15:05,738 --> 00:15:08,115
[Senshi] I hear dragons mostly sleep
'cause they're so big
340
00:15:08,198 --> 00:15:09,783
and need to conserve their energy.
341
00:15:09,867 --> 00:15:12,912
[Senshi] Their digestion should be slower
than other monsters.
342
00:15:13,495 --> 00:15:15,331
I sure hope that's true.
343
00:15:15,414 --> 00:15:16,665
- [Senshi] Please.
- Hmm?
344
00:15:16,749 --> 00:15:19,209
Would you allow me to join your party?
345
00:15:19,877 --> 00:15:21,670
[Laios] Sure, if you'd like to.
346
00:15:21,754 --> 00:15:24,173
Actually, you'd be a great help to us.
347
00:15:24,256 --> 00:15:26,675
I would? Fantastic.
348
00:15:27,384 --> 00:15:29,428
- Thanks so much.
- No. Thank you.
349
00:15:29,511 --> 00:15:33,432
[Senshi] For years, how I've dreamed
of cooking one of those Red Dragons.
350
00:15:34,016 --> 00:15:36,477
I have so many recipes in mind.
351
00:15:36,560 --> 00:15:39,688
Steaks or hamburgers
are classic and easy enough.
352
00:15:39,772 --> 00:15:42,566
[Senshi]
Ooh, shabu-shabu would be amazing too.
353
00:15:42,650 --> 00:15:45,444
Or oyakodon
as long as we have enough eggs...
354
00:15:48,405 --> 00:15:51,200
[narrator]
"Is it right to eat what ate one of us?"
355
00:15:52,534 --> 00:15:56,580
The thought crossed everyone's minds then,
but no one said anything.
356
00:16:00,084 --> 00:16:01,961
The second floor.
357
00:16:02,544 --> 00:16:05,464
Here, strange vistas stretch before them,
358
00:16:05,547 --> 00:16:08,467
unlike the village's musty catacombs
on the first floor.
359
00:16:09,051 --> 00:16:12,846
Scholars say this is the tallest tower
of the Golden Castle,
360
00:16:12,930 --> 00:16:14,974
stretching up from deep below.
361
00:16:15,057 --> 00:16:17,685
[Chilchuck] These trees are so tall
and I always wondered,
362
00:16:18,435 --> 00:16:20,980
how come they don't poke through
to the surface?
363
00:16:21,063 --> 00:16:23,732
Maybe the curse on this place
won't let 'em.
364
00:16:23,816 --> 00:16:25,234
- [Marcille groans]
- [thuds]
365
00:16:25,317 --> 00:16:27,486
[Chilchuck] You okay there, Marcille?
366
00:16:27,569 --> 00:16:29,947
Yeah, my foot got stuck on a plank.
367
00:16:30,030 --> 00:16:31,991
[Laios] We've been walking a while now.
368
00:16:32,074 --> 00:16:33,993
- We should rest.
- [Marcille] Uh...
369
00:16:34,076 --> 00:16:36,453
[Laios] Let's find a place to set up camp
and get some sleep.
370
00:16:37,579 --> 00:16:39,164
Hey, do you remember that time
371
00:16:39,248 --> 00:16:41,625
we spent the night here
in one of the hollowed-out trees?
372
00:16:41,709 --> 00:16:42,751
[chuckles]
Yeah, I do.
373
00:16:42,835 --> 00:16:45,671
[Laios]
I made pork soup and got burned so bad.
374
00:16:45,754 --> 00:16:46,755
[Chilchuck laughs]
375
00:16:46,839 --> 00:16:48,173
Soup...
376
00:16:48,257 --> 00:16:49,466
[Senshi] Are you hungry?
377
00:16:49,550 --> 00:16:53,012
I got some of that scorpion broth
from lunch if you want.
378
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
No, thanks.
379
00:16:54,346 --> 00:16:55,931
Oh, I know.
380
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
We should hunt us a monster for our lunch.
381
00:16:58,100 --> 00:17:00,019
[groans]
382
00:17:00,686 --> 00:17:03,147
- What would you like to eat instead then?
- [Marcille] Huh?
383
00:17:03,230 --> 00:17:05,733
[Laios] If you're craving something,
I'll try making that.
384
00:17:06,233 --> 00:17:08,152
That's nice of you to offer, but...
385
00:17:10,404 --> 00:17:12,197
it's gonna have monster in it, right?
386
00:17:13,449 --> 00:17:15,451
[sighs]
As long as it's edible,
387
00:17:15,534 --> 00:17:17,161
I'm fine with whatever.
388
00:17:17,745 --> 00:17:20,039
What kind of monsters
appear around here again?
389
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
Well, hmm...
390
00:17:22,624 --> 00:17:24,543
Big Bats and Giant Rats.
391
00:17:24,626 --> 00:17:26,670
I'm not eating unhygienic things!
392
00:17:26,754 --> 00:17:27,671
Forest Goblins.
393
00:17:27,755 --> 00:17:29,298
Same with demi-humans.
394
00:17:29,381 --> 00:17:30,424
Living Armor.
395
00:17:31,008 --> 00:17:32,009
Metal?
396
00:17:32,551 --> 00:17:36,305
That's it? There's nothing normal?
Aren't there birds or fruits?
397
00:17:36,388 --> 00:17:37,598
Oh, my God.
398
00:17:37,681 --> 00:17:39,475
First, you say, "I'm fine with anything,"
399
00:17:39,558 --> 00:17:41,977
then hate whatever we suggest,
you're that type.
400
00:17:42,061 --> 00:17:44,313
[Marcille] What? I just don't want to eat
gross things!
401
00:17:44,396 --> 00:17:47,441
[Laios] There are normal animals here,
but they're docile,
402
00:17:47,524 --> 00:17:49,318
we'd have to set traps and wait.
403
00:17:49,985 --> 00:17:52,488
A duck isn't gonna walk by
carrying a green onion.
404
00:17:53,030 --> 00:17:55,074
I know. You have a point.
405
00:17:55,157 --> 00:17:56,825
But... this is a dungeon,
406
00:17:56,909 --> 00:17:59,661
so it might have dire ducks
with man-eating green onions!
407
00:17:59,745 --> 00:18:01,580
Now there's something funny and tasty.
408
00:18:02,164 --> 00:18:04,458
{\an8}- I don't share your optimism for it.
- Huh?
409
00:18:04,541 --> 00:18:08,462
[Senshi] Well, this time of year,
there's plenty of nuts and fruits around.
410
00:18:09,046 --> 00:18:10,464
What? There are?
411
00:18:11,048 --> 00:18:12,466
Mm-hmm.
412
00:18:12,549 --> 00:18:15,469
[ominous sting]
413
00:18:15,552 --> 00:18:18,472
A-ha! A Man-eating Fruit Plant!
I should have known!
414
00:18:18,555 --> 00:18:22,476
[Laios] Actually, "Man-eating"
is just a general term for it.
415
00:18:22,559 --> 00:18:25,979
See that flower?
Its formal name is Baraselia.
416
00:18:26,063 --> 00:18:28,482
And it grows along trails animals use.
417
00:18:28,565 --> 00:18:31,819
It produces fluid strands,
like spider silk,
418
00:18:31,902 --> 00:18:33,237
and when a creature touches it...
419
00:18:33,320 --> 00:18:34,738
[squeaks]
420
00:18:35,322 --> 00:18:38,575
{\an8}It can't digest anything,
so it doesn't eat the things it catches,
421
00:18:38,659 --> 00:18:40,202
{\an8}it uses them for fertilizer.
422
00:18:40,786 --> 00:18:43,747
{\an8}It can use a human
for fertilizer too then?
423
00:18:43,831 --> 00:18:46,291
You know the vegetables
you have no problem eating?
424
00:18:46,375 --> 00:18:50,045
Those grow in soil,
fertilized by animal corpses and poop.
425
00:18:50,129 --> 00:18:52,756
[Marcille] Right. But I don't have
a problem eating those.
426
00:18:52,840 --> 00:18:54,133
{\an8}Don't freak out.
427
00:18:54,216 --> 00:18:55,551
{\an8}We're on the second floor.
428
00:18:56,051 --> 00:18:59,680
{\an8}A corpse retriever would've come
and picked up any dead bodies by now.
429
00:18:59,763 --> 00:19:03,225
{\an8}They check these plants all the time.
This ain't the lower floors,
430
00:19:03,308 --> 00:19:06,228
{\an8}so there's no way
someone was left here for fertilizer.
431
00:19:06,770 --> 00:19:08,397
I don't know.
432
00:19:08,480 --> 00:19:11,150
[Laios]
Sneaking up to pick one will be tough.
433
00:19:11,233 --> 00:19:13,110
[Senshi] All right, then we fight it.
434
00:19:13,735 --> 00:19:15,154
[sighs]
435
00:19:15,237 --> 00:19:17,030
- [Marcille] Step aside.
- [Senshi] Hmm?
436
00:19:17,614 --> 00:19:19,950
I can destroy them all with one spell.
437
00:19:21,076 --> 00:19:23,453
- Sperae Yeptum Rufermus.
- [whimsical music]
438
00:19:23,996 --> 00:19:26,415
Alamandras Proju.
439
00:19:26,498 --> 00:19:28,542
Nexant Aslam.
440
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
[Senshi] Stop that, you idiot!
441
00:19:30,252 --> 00:19:31,837
{\an8}What? Why?
442
00:19:33,922 --> 00:19:35,966
- [screams]
- [tense music]
443
00:19:36,049 --> 00:19:38,719
[Senshi]
Do you want to destroy all the fruit too?
444
00:19:38,802 --> 00:19:42,222
There's an ironclad rule here.
Take only what you can eat.
445
00:19:42,306 --> 00:19:44,600
Stop lecturing and help! Uh?
446
00:19:45,184 --> 00:19:48,228
No. No, no, no, let go!
[groans]
447
00:19:51,356 --> 00:19:52,733
[screams]
448
00:19:52,816 --> 00:19:54,693
[Marcille]
"It can't digest anything," huh?
449
00:19:54,776 --> 00:19:56,612
It's totally digesting him!
450
00:19:56,695 --> 00:19:59,531
What? Oh, well,
some have digestive tracts.
451
00:19:59,615 --> 00:20:01,241
It depends on the species.
452
00:20:01,325 --> 00:20:04,203
By the way,
the species that has you is parasitic,
453
00:20:04,286 --> 00:20:05,829
it plants its seed under your skin.
454
00:20:05,913 --> 00:20:08,123
[groans]
You're not helping!
455
00:20:09,208 --> 00:20:10,751
Stay as still as you can.
456
00:20:11,335 --> 00:20:14,004
[Laios] These plant-type monsters
have lots of limbs.
457
00:20:14,087 --> 00:20:16,798
If I took 'em on one at a time,
we'd be here all day.
458
00:20:17,633 --> 00:20:19,426
I only have to attack one spot.
459
00:20:20,093 --> 00:20:21,511
Its root.
460
00:20:21,595 --> 00:20:24,473
[grunts, groaning]
461
00:20:24,556 --> 00:20:27,434
Ouch.
[sighs]
462
00:20:27,517 --> 00:20:28,602
[Laios] Are you okay?
463
00:20:28,685 --> 00:20:30,896
Uh? Yeah, nothing's broken.
464
00:20:31,563 --> 00:20:33,273
- [Laios] How was it?
- Huh?
465
00:20:33,941 --> 00:20:37,194
Like I told you before, this species
leaves its seeds under your skin,
466
00:20:37,277 --> 00:20:38,779
it's called a Shadowtail.
467
00:20:38,862 --> 00:20:42,908
[Laios] Unlike the Baraselia type
that squeezes you till your bones break,
468
00:20:42,991 --> 00:20:46,286
this type needs to keep
whatever it traps with its vines alive.
469
00:20:46,370 --> 00:20:49,665
It squeezes its prey just enough
so it can't escape,
470
00:20:49,748 --> 00:20:52,292
but it's still relatively comfortable
in its clutches.
471
00:20:52,376 --> 00:20:55,796
Which could feel kind of cozy. Did it?
472
00:20:55,879 --> 00:20:57,798
[silence]
473
00:20:57,881 --> 00:20:59,800
I upset her again.
474
00:20:59,883 --> 00:21:02,803
{\an8}Yeah, you got intensely weird
at the end there.
475
00:21:02,886 --> 00:21:04,805
{\an8}- [birds chirping]
- [wings flapping]
476
00:21:06,890 --> 00:21:08,809
[exciting music]
477
00:21:11,270 --> 00:21:13,438
- [fire crackling]
- [blowing air]
478
00:21:14,022 --> 00:21:15,941
[Senshi] First, a light steaming.
479
00:21:16,650 --> 00:21:18,944
Then you cut around the stem like so.
480
00:21:19,027 --> 00:21:23,282
Give a little twist and pull,
and the seeds will come right out.
481
00:21:23,782 --> 00:21:24,783
- [amazed gasp]
- [annoyed grunt]
482
00:21:24,866 --> 00:21:28,453
[Senshi] Next, you peel the skin off,
and pound it till it's nice and soft,
483
00:21:28,537 --> 00:21:30,956
then line the bottom of the pan with it.
484
00:21:31,540 --> 00:21:33,709
Give the unripe fruit a good mashing,
485
00:21:33,792 --> 00:21:36,295
add a dash of Slime
and a bit of scorpion broth,
486
00:21:36,378 --> 00:21:38,463
and mix till it's good and thick.
487
00:21:38,547 --> 00:21:42,467
Once it's got a smooth consistency,
pour in the rest of the scorpion broth
488
00:21:42,551 --> 00:21:44,386
and a handful of the chopped fruit.
489
00:21:44,469 --> 00:21:47,472
Mix it up a little bit
and pour it into the frying pan.
490
00:21:47,556 --> 00:21:49,224
Let it cook a bit.
491
00:21:49,308 --> 00:21:51,560
I just want to see
if I can grow this on the surface.
492
00:21:51,643 --> 00:21:53,228
That's a stupid idea!
493
00:21:53,312 --> 00:21:54,813
- [fire roaring]
- [Laios] No!
494
00:21:55,856 --> 00:21:57,983
[Senshi] And when you see it
start bubbling like that,
495
00:21:58,066 --> 00:21:59,735
drop in the rest of the fruit.
496
00:22:01,403 --> 00:22:02,237
Perfect.
497
00:22:02,904 --> 00:22:04,114
[man] It's ready.
498
00:22:04,197 --> 00:22:06,241
MAN-EATING PLANTS FRUIT TART
499
00:22:06,325 --> 00:22:07,659
It's a tart?
500
00:22:07,743 --> 00:22:09,244
[Senshi] Looks like it but it's not.
501
00:22:09,328 --> 00:22:12,289
The crust keeps it from burning.
Don't eat that part.
502
00:22:13,498 --> 00:22:16,335
It's real salty.
I thought it'd taste more sweet.
503
00:22:16,418 --> 00:22:18,003
Yeah, it's good though.
504
00:22:18,628 --> 00:22:21,757
[Laios] Go on, try it.
I'm pretty sure you'll like the flavor.
505
00:22:22,758 --> 00:22:26,094
You didn't make this with the plant
the corpse fell out of, did you?
506
00:22:26,178 --> 00:22:27,637
[Senshi] No, just its fruit.
507
00:22:27,721 --> 00:22:29,639
The gelatin from the stem of that species
508
00:22:29,723 --> 00:22:32,517
would've made this dish come out
a whole lot better though.
509
00:22:32,601 --> 00:22:34,770
It's just not firm enough with the Slime.
510
00:22:40,358 --> 00:22:41,193
[Marcille] Hmm?
511
00:22:41,276 --> 00:22:43,278
Wow, this is really good!
512
00:22:43,361 --> 00:22:45,864
[Marcille] The fertilizer-type fruit
is juicy and sweet,
513
00:22:45,947 --> 00:22:48,283
while the digesting-type fruit is savory.
514
00:22:48,867 --> 00:22:50,535
I bet the animals love these too.
515
00:22:50,619 --> 00:22:53,789
Must be hard for the plant to make
enough fruit to keep up with demand.
516
00:22:53,872 --> 00:22:57,209
What's the point making it
if it's just gonna get eaten?
517
00:22:57,292 --> 00:22:59,461
Well, it is a carnivorous plant.
518
00:22:59,544 --> 00:23:02,380
It makes fruit to attract
the animals it eats to survive.
519
00:23:02,464 --> 00:23:03,673
[Marcille] That makes sense.
520
00:23:03,757 --> 00:23:07,427
Then... being delicious
is part of the plant's strategy.
521
00:23:08,011 --> 00:23:09,221
How clever!
522
00:23:10,180 --> 00:23:11,681
- [gasps]
- [whimsical sting]
523
00:23:11,765 --> 00:23:15,018
Now you see the appeal of monsters.
Aren't they great?
524
00:23:15,102 --> 00:23:16,186
As if!
525
00:23:18,021 --> 00:23:19,940
[light music]
526
00:23:22,442 --> 00:23:23,944
[sighs]
527
00:23:24,027 --> 00:23:26,279
[Marcille] Well, what do we do about him?
528
00:23:26,363 --> 00:23:28,698
[Laios]
We'd lose time dragging him back to town.
529
00:23:29,282 --> 00:23:31,660
Maybe I can resurrect him with my magic?
530
00:23:31,743 --> 00:23:34,663
Don't risk it. The spell could backfire.
531
00:23:35,247 --> 00:23:37,165
If we just leave him
where people can see him,
532
00:23:37,249 --> 00:23:38,834
he'll get picked up eventually.
533
00:23:38,917 --> 00:23:40,210
That's a great idea.
534
00:23:41,086 --> 00:23:43,505
[Laios] This works... I think.
535
00:23:44,923 --> 00:23:47,217
{\an8}Kind of reminds you of the gallows,
doesn't it?
536
00:23:50,720 --> 00:23:53,557
[narrator] That night,
Marcille had a nightmare.
537
00:23:53,640 --> 00:23:54,641
[groans]
538
00:23:54,724 --> 00:23:56,476
Dungeon food.
539
00:23:56,560 --> 00:23:58,562
Eat or be eaten.
540
00:23:59,563 --> 00:24:01,398
There is no hierarchy to it.
541
00:24:01,481 --> 00:24:04,609
Just the reality that to eat
is the privilege of the living.
542
00:24:05,152 --> 00:24:06,987
Oh, dungeon food.
543
00:24:07,070 --> 00:24:09,489
Delicious in dungeon.
544
00:24:09,573 --> 00:24:10,991
[insects chirping]
545
00:24:11,658 --> 00:24:13,660
[closing theme music]
546
00:25:33,406 --> 00:25:37,911
DELICIOUS IN DUNGEON
42645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.