Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,924
[♪ suspenseful music playing]
2
00:00:08,174 --> 00:00:14,014
I was 13 years old the day
I escaped my father's cult,
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,891
a violent polygamist cult.
4
00:00:16,975 --> 00:00:19,185
[music continues]
5
00:00:20,311 --> 00:00:23,064
My hands are sweating now
just talking about it.
6
00:00:23,648 --> 00:00:25,400
Um, I'm shaking.
7
00:00:25,859 --> 00:00:27,068
[exhales]
8
00:00:27,902 --> 00:00:30,572
There was a little phone
in the hallway.
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,617
And I quietly
called my sister.
10
00:00:35,869 --> 00:00:38,663
The last thing I heard her say
was "start walking."
11
00:00:40,540 --> 00:00:43,418
I walked out of the house with
just the clothes on my back.
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,504
It was very frightening
because I knew
13
00:00:46,588 --> 00:00:49,716
if somebody saw me,
that was the end.
14
00:00:49,799 --> 00:00:51,718
[♪ dramatic music]
15
00:00:56,056 --> 00:00:58,016
I felt like I had one chance,
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,810
one chance to get out of there.
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,854
[music continues]
18
00:01:06,608 --> 00:01:09,110
I didn't see Anna
for three years.
19
00:01:11,029 --> 00:01:13,865
I was fully convinced that
we were God's chosen people.
20
00:01:14,074 --> 00:01:17,619
And even losing my sister
could not shake my faith.
21
00:01:19,621 --> 00:01:22,499
Our father, Ervil LeBaron,
was the leader
22
00:01:22,832 --> 00:01:25,752
of a fundamentalist
Mormon religious cult.
23
00:01:27,670 --> 00:01:29,047
It blows my mind.
24
00:01:29,172 --> 00:01:32,675
I sit and think,
this is impossible.
25
00:01:33,468 --> 00:01:34,761
And yet it did happen.
26
00:01:34,886 --> 00:01:36,262
If-if I hadn't lived through it,
27
00:01:36,346 --> 00:01:38,056
I don't know
if I could believe it.
28
00:01:38,139 --> 00:01:40,725
Our family was killing people...
29
00:01:42,268 --> 00:01:43,895
Because of our father.
30
00:01:44,562 --> 00:01:47,065
For many of you, Ervil LeBaron
is probably an enigma.
31
00:01:47,190 --> 00:01:49,359
Who is he,
and why should we even care?
32
00:01:49,442 --> 00:01:50,944
[reporter 1]
Ervil LeBaron, self-styled
33
00:01:51,069 --> 00:01:52,654
prophet and patriarch.
34
00:01:53,071 --> 00:01:54,864
[reporter 2] Ervil LeBaronbelieved in the use of force
35
00:01:54,948 --> 00:01:57,075
to govern membersof his sect of polygamists.
36
00:01:57,492 --> 00:01:59,661
Our dad controlled everything.
37
00:01:59,744 --> 00:02:01,746
The adults obeyed.
38
00:02:01,871 --> 00:02:04,082
The children,
of course, had to obey.
39
00:02:04,165 --> 00:02:05,834
[reporter 3] LeBaronand his polygamist
40
00:02:06,042 --> 00:02:08,253
fanatic cult are suspectsin a string of slayings.
41
00:02:08,336 --> 00:02:11,339
[reporter 4] Ervil came to beknown as the Mormon Manson.
42
00:02:11,422 --> 00:02:14,926
Our father is responsible for
the deaths of over 30 people.
43
00:02:15,009 --> 00:02:16,261
[reporter 5]
The killings escalated
44
00:02:16,344 --> 00:02:17,887
into a reign of terror.
45
00:02:17,971 --> 00:02:19,222
[reporter 6]
He's claimed he has the right
46
00:02:19,305 --> 00:02:20,306
to kill anyone he wishes
47
00:02:20,390 --> 00:02:21,599
upon orders from God.
48
00:02:24,435 --> 00:02:26,437
[♪ theme music]
49
00:02:58,094 --> 00:03:00,180
[♪ suspenseful music]
50
00:03:00,305 --> 00:03:02,140
We were born good.
51
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
{\an8}Goodness was in us.
52
00:03:07,478 --> 00:03:09,772
{\an8}And that had to be suppressed
for a while.
53
00:03:10,190 --> 00:03:12,483
When I think about my siblings,
54
00:03:12,609 --> 00:03:16,070
um, everything
they've had to overcome,
55
00:03:16,613 --> 00:03:19,407
all the sons and daughters
of Ervil LeBaron
56
00:03:20,033 --> 00:03:24,996
that survived have
had to pick up the pieces,
57
00:03:25,079 --> 00:03:27,373
the shattered pieces
of their life,
58
00:03:27,832 --> 00:03:30,877
and put the pieces
back together.
59
00:03:31,628 --> 00:03:33,296
Hi!
60
00:03:33,630 --> 00:03:36,549
Many of my siblings areafraid to tell their stories,
61
00:03:36,674 --> 00:03:38,218
and I don't blame them.
62
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
[Celia] We're afraid.
63
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
We're doing this afraid,
64
00:03:41,971 --> 00:03:43,890
{\an8}afraid of the judgment
65
00:03:44,599 --> 00:03:46,434
{\an8}that we could get from the world
66
00:03:46,517 --> 00:03:49,979
{\an8}because of having been
raised in those beliefs
67
00:03:50,146 --> 00:03:51,856
and who our father was.
68
00:03:51,981 --> 00:03:53,566
[sighs] I love you.
69
00:03:53,691 --> 00:03:55,235
[Anna] I'm so glad to see you.
70
00:03:55,860 --> 00:03:59,739
I am ready now
to step forward and show
71
00:03:59,864 --> 00:04:02,825
what it is like to be a LeBaron.
72
00:04:03,868 --> 00:04:06,621
[♪ suspenseful music]
73
00:04:10,792 --> 00:04:13,211
[Celia] Okay. Don't be looking
at my cards, Faye.
74
00:04:13,336 --> 00:04:14,712
[Faye] I'm gonna beat you,
don't worry.
75
00:04:15,046 --> 00:04:17,548
You win because you cheat.
We already know this.
76
00:04:17,674 --> 00:04:19,592
I do... No, we...
No, I don't cheat.
77
00:04:19,676 --> 00:04:22,178
This is an established fact.
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,764
[Faye]
That is a lie. I do not cheat.
79
00:04:25,181 --> 00:04:27,767
Celia and I were
the most devout.
80
00:04:27,850 --> 00:04:29,727
[Anna] Well, you're still
the most devout.
81
00:04:29,811 --> 00:04:32,355
I always wanted to do
what was right, honey.
82
00:04:32,438 --> 00:04:35,275
I never would do something
that I knew was wrong.
83
00:04:36,234 --> 00:04:38,194
{\an8}Oh, I was a very
devout true believer.
84
00:04:38,278 --> 00:04:40,321
{\an8}I thought with all my heart
85
00:04:40,405 --> 00:04:42,615
{\an8}that I was doing what was right.
86
00:04:42,740 --> 00:04:45,576
And that I thought we were the
only true church on the Earth.
87
00:04:45,702 --> 00:04:47,412
Yes, I was totally devout.
88
00:04:47,495 --> 00:04:50,415
I would never think
of not following instructions.
89
00:04:50,999 --> 00:04:52,375
You wanted to be good,
but did you
90
00:04:52,458 --> 00:04:54,127
always believe in the doctrine
91
00:04:54,210 --> 00:04:56,296
that was being taught
and that was the true church?
92
00:04:56,379 --> 00:04:58,047
- [Faye] I totally believed it.
- You always believed that too?
93
00:04:58,131 --> 00:05:00,508
Yep. And in fact,
I am more devout than you.
94
00:05:00,591 --> 00:05:01,843
You probably are.
95
00:05:02,135 --> 00:05:03,761
Because my very first
actual romantic kiss
96
00:05:03,845 --> 00:05:05,179
was with the man I married.
97
00:05:05,263 --> 00:05:06,556
[Faye] Celia takes the cake.
98
00:05:06,723 --> 00:05:08,224
On the other end
of the spectrum...
99
00:05:08,308 --> 00:05:09,934
[laughter]
100
00:05:10,018 --> 00:05:13,313
Was me, who never believed.
101
00:05:13,730 --> 00:05:15,898
I was born into a cult, and...
102
00:05:16,899 --> 00:05:19,152
that's all I ever knew till...
103
00:05:20,361 --> 00:05:22,280
till I was about 16.
104
00:05:23,031 --> 00:05:27,118
{\an8}I mean, we were trained to obey
and demanded to obey.
105
00:05:27,201 --> 00:05:29,829
And I got beaten a lot
because I didn't.
106
00:05:31,331 --> 00:05:36,711
All my siblings... were raised
from birth with this very,
107
00:05:36,794 --> 00:05:40,465
very closed-minded way
of thinking.
108
00:05:42,383 --> 00:05:45,803
We were indoctrinated
from birth.
109
00:05:46,262 --> 00:05:48,681
And it was absolute
brainwashing.
110
00:05:50,391 --> 00:05:54,187
Our father is God's
mouthpiece here on Earth.
111
00:05:54,937 --> 00:05:58,524
My dad could convince people
of just about anything.
112
00:05:59,192 --> 00:06:00,735
{\an8}And did.
113
00:06:01,235 --> 00:06:03,571
{\an8}We were supposed to be special.
114
00:06:03,654 --> 00:06:07,158
{\an8}We were supposed to be
the chosen ones.
115
00:06:09,327 --> 00:06:13,498
If we were so chosen,
why were we suffering so badly?
116
00:06:14,123 --> 00:06:16,125
[♪ instrumental music]
117
00:06:18,961 --> 00:06:21,381
Our dad had thirteen wives
and fathered...
118
00:06:21,464 --> 00:06:23,257
- Supposedly.
- Thirt... Fourteen!
119
00:06:23,341 --> 00:06:25,218
It's fourteen,
we counted finally.
120
00:06:26,844 --> 00:06:28,679
I actually don't know how many
brothers and sisters I have,
121
00:06:28,763 --> 00:06:30,598
and it depends on
how you count.
122
00:06:30,681 --> 00:06:31,933
Um...
123
00:06:34,602 --> 00:06:35,812
What was the question again?
124
00:06:35,895 --> 00:06:36,896
Oh, gosh.
125
00:06:36,979 --> 00:06:38,356
51 children.
126
00:06:38,439 --> 00:06:40,608
52 kids?
127
00:06:40,691 --> 00:06:42,318
I say 51.
128
00:06:42,402 --> 00:06:44,737
- No. 55 total.
- Of our father.
129
00:06:44,821 --> 00:06:47,532
It's impossible,
somebody just needs to count,
130
00:06:47,615 --> 00:06:49,700
and I've never taken
the time to count.
131
00:06:49,784 --> 00:06:51,786
We just say
over 50 children because
132
00:06:51,869 --> 00:06:54,831
nobody really knows
the exact number.
133
00:06:54,914 --> 00:06:56,499
People will come up
with different numbers
134
00:06:56,582 --> 00:06:59,752
depending on
different circumstances.
135
00:07:00,545 --> 00:07:02,713
Polygamous math is hard.
136
00:07:02,797 --> 00:07:04,799
[♪ instrumental music]
137
00:07:10,847 --> 00:07:12,974
{\an8}[Anna] All of Ervil's followers,
his children,
138
00:07:13,057 --> 00:07:15,268
{\an8}his wives... were just pawns.
139
00:07:15,351 --> 00:07:18,479
He used them and groomed them
to kill for him.
140
00:07:18,563 --> 00:07:20,523
He was a wanted man.
141
00:07:24,902 --> 00:07:27,071
[Anna] How many people
in America can say
142
00:07:27,155 --> 00:07:30,408
their house has been raided
by the FBI multiple times?
143
00:07:30,908 --> 00:07:33,327
We're not proud of this fact,
by the way, just to be clear.
144
00:07:33,411 --> 00:07:35,705
No, but it's,
it's part of our story.
145
00:07:35,788 --> 00:07:38,082
It's part of the reason
why we're sitting here.
146
00:07:38,291 --> 00:07:41,210
Because this was our life.
This was what we lived.
147
00:07:43,546 --> 00:07:47,758
My only recollections
of life as a child...
148
00:07:49,886 --> 00:07:51,846
it was being on the run
from the law.
149
00:07:51,929 --> 00:07:54,348
Of course, I didn't know
we were on the run from the law.
150
00:07:56,601 --> 00:08:01,230
My father, Ervil,
led his children...
151
00:08:02,023 --> 00:08:04,025
down a very destructive path...
152
00:08:04,567 --> 00:08:07,778
that I don't think...
naturally...
153
00:08:08,404 --> 00:08:11,032
any one of us
would have gone down.
154
00:08:11,699 --> 00:08:16,704
Really good people
were led to do terrible things.
155
00:08:18,456 --> 00:08:20,124
[reporter 7] Police are
still looking for two women
156
00:08:20,208 --> 00:08:21,918
who murdered
a Utah polygamist leader.
157
00:08:22,043 --> 00:08:24,086
[reporter 8] It's a history
of family violence,
158
00:08:24,212 --> 00:08:27,423
vicious killing,
murders in the name of God.
159
00:08:31,677 --> 00:08:34,430
{\an8}In order to understand
our family history,
160
00:08:35,056 --> 00:08:38,768
{\an8}you do have to go back
to Mexico.
161
00:08:39,227 --> 00:08:43,064
I was born in Colonia LeBaron,
Chihuahua, Mexico.
162
00:08:43,147 --> 00:08:45,066
[indistinct chatter]
163
00:08:45,858 --> 00:08:48,402
My mother went
into labor with me.
164
00:08:50,112 --> 00:08:52,782
She called the midwife.
165
00:08:55,201 --> 00:08:58,371
She took the mattress
off of the floor
166
00:08:58,829 --> 00:09:00,915
and put it
on the kitchen table.
167
00:09:01,499 --> 00:09:03,793
Celia was born
on the kitchen table.
168
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
[♪ instrumental music]
169
00:09:08,214 --> 00:09:10,800
[Celia] In this house,
there was no running water.
170
00:09:11,551 --> 00:09:13,803
In order to get water,
171
00:09:13,886 --> 00:09:15,429
we had to pump it
out of a well.
172
00:09:15,513 --> 00:09:17,932
{\an8}And we would have
a big galvanized tub
173
00:09:18,015 --> 00:09:20,059
{\an8}that we would bathe in
once a week.
174
00:09:20,142 --> 00:09:21,644
She would start
with the little kids
175
00:09:21,727 --> 00:09:23,563
and go up and bathe us all in,
176
00:09:23,646 --> 00:09:25,481
I think, the same water.
177
00:09:26,315 --> 00:09:29,193
It was very primitive.
We didn't have a lot.
178
00:09:29,777 --> 00:09:33,531
We never wore shoes.
We didn't have electricity.
179
00:09:33,864 --> 00:09:36,742
The closest town to the colony
was, like, an hour away.
180
00:09:37,702 --> 00:09:39,912
The colony was very isolated.
181
00:09:40,871 --> 00:09:42,915
We didn't leave it hardly ever.
182
00:09:44,750 --> 00:09:47,503
I don't ever remember thinking,
"Oh, I've got a horrible life,"
183
00:09:47,587 --> 00:09:49,589
or anything like that.
184
00:09:49,672 --> 00:09:52,216
I just thought
I was serving God.
185
00:09:54,760 --> 00:09:56,846
{\an8}[Celia] My father, Ervil,
186
00:09:56,971 --> 00:10:00,391
{\an8}along with his brother,
Uncle Joel,
187
00:10:01,934 --> 00:10:04,979
they established
the Church of the Firstborn
188
00:10:05,021 --> 00:10:07,231
of the Fulness of Times.
189
00:10:09,483 --> 00:10:11,777
[Anna]
They were establishing Zion,
190
00:10:12,778 --> 00:10:14,488
{\an8}a gathering place for people
191
00:10:14,614 --> 00:10:17,867
{\an8}who wanted to practice
the law of plural marriage
192
00:10:17,950 --> 00:10:20,995
because polygamy
is illegal in America.
193
00:10:24,332 --> 00:10:26,542
The original teachings
of Joseph Smith,
194
00:10:26,626 --> 00:10:28,085
there's the terrestrial...
195
00:10:28,169 --> 00:10:30,338
- No. [laughs]
- The telestial...
196
00:10:30,421 --> 00:10:33,341
- Terrestrial, and celestial.
- She never knew the religion.
197
00:10:33,424 --> 00:10:35,885
- I knew enough.
- [Celia] No, we--
198
00:10:35,968 --> 00:10:39,388
Okay, we'll let her explain it
since she knows so much more.
199
00:10:39,472 --> 00:10:43,184
Yes. There's also, uh,
three degrees of glory,
200
00:10:43,434 --> 00:10:47,063
which is telestial, terrestrial,
and celestial.
201
00:10:47,146 --> 00:10:51,275
And in order to attain
the celestial level in heaven,
202
00:10:51,359 --> 00:10:54,195
you had to live plural marriage.
203
00:10:55,529 --> 00:10:58,908
If you were just
a monogamous husband and wife,
204
00:11:00,034 --> 00:11:04,497
you could not attain celestial
glory in the afterlife.
205
00:11:07,416 --> 00:11:10,461
[Lindsay] So there was sort of
an excitement in their doctrine.
206
00:11:10,544 --> 00:11:13,089
It wasn't just,
live the tenets of Mormonism,
207
00:11:13,297 --> 00:11:15,591
{\an8}but follow Joel and Ervil,
208
00:11:15,675 --> 00:11:18,678
{\an8}and they're going to unite
the entire house of God
209
00:11:18,886 --> 00:11:20,971
because Jesus is coming soon.
210
00:11:22,556 --> 00:11:25,393
Joel was what they call
the One Mighty and Strong.
211
00:11:26,227 --> 00:11:28,729
In the Book of Mormon,
they talk about
212
00:11:28,813 --> 00:11:30,314
the One Mighty and Strong.
213
00:11:30,398 --> 00:11:34,193
The man who was
going to save the world.
214
00:11:35,361 --> 00:11:37,863
[Celia]
And Joel was given the mantle
215
00:11:37,947 --> 00:11:41,325
from his father originally,and Ervil accepted him.
216
00:11:42,410 --> 00:11:44,120
[Lindsay] Joel is gonna bethe head of the church.
217
00:11:44,203 --> 00:11:45,913
Ervil is gonna be
in the supporting role.
218
00:11:45,996 --> 00:11:47,665
And together,
they're gonna usher in
219
00:11:47,748 --> 00:11:49,583
the second coming of Jesus.
220
00:11:52,128 --> 00:11:55,381
Uncle Joel and Ervil,
they're very close in age,
221
00:11:55,506 --> 00:11:57,258
and they loved each other.
222
00:11:59,468 --> 00:12:01,887
They had a tight brotherhood
between them.
223
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
{\an8}I was born
in Chihuahua, Mexico,
224
00:12:08,853 --> 00:12:12,857
{\an8}south of the El Paso border
in the LeBaron colony.
225
00:12:13,107 --> 00:12:15,109
{\an8}[♪ folksy music]
226
00:12:15,735 --> 00:12:18,154
I'm the daughter
of Verlan LeBaron...
227
00:12:20,698 --> 00:12:22,783
{\an8}Brother of Joel and Ervil.
228
00:12:22,908 --> 00:12:24,702
{\an8}He was the baby of the family.
229
00:12:25,244 --> 00:12:28,539
My father ended up
fathering 58 children
230
00:12:28,622 --> 00:12:30,499
with eight of his ten wives.
231
00:12:32,168 --> 00:12:35,421
{\an8}Verlan was the third most
powerful person in the church
232
00:12:35,504 --> 00:12:37,089
{\an8}behind Joel and Ervil.
233
00:12:37,214 --> 00:12:39,300
{\an8}He was there to support them
234
00:12:39,383 --> 00:12:41,135
in building up
the Kingdom of God.
235
00:12:42,678 --> 00:12:47,683
Uncle Joel, the prophet,
was more revered than Jesus.
236
00:12:49,101 --> 00:12:51,145
We all just adored him.
237
00:12:52,772 --> 00:12:57,067
Joel is sort of laid back.
He's quiet. He listens.
238
00:12:57,151 --> 00:12:59,570
Ervil's the opposite
of all of those things.
239
00:13:01,989 --> 00:13:04,784
[Celia]
Ervil was the big talker.
240
00:13:04,909 --> 00:13:08,078
He knew scripture
inside and out.
241
00:13:08,162 --> 00:13:11,499
He was highly intelligent,
charismatic.
242
00:13:12,124 --> 00:13:13,667
Ervil is really handsome.
243
00:13:13,751 --> 00:13:15,628
{\an8}They call it
Hollywood good looks.
244
00:13:15,711 --> 00:13:18,631
{\an8}And people that met him
said he had a way about him,
245
00:13:19,048 --> 00:13:20,508
this sort of confidence
246
00:13:20,591 --> 00:13:22,259
and this swagger
when he would talk.
247
00:13:22,343 --> 00:13:24,553
[Anna] Ervil was going out
and preaching and teaching
248
00:13:24,637 --> 00:13:26,597
and bringing people
to the colony
249
00:13:26,722 --> 00:13:31,602
so that they could settle
this arid desert land.
250
00:13:32,144 --> 00:13:34,230
Every time Ervil
would convert somebody,
251
00:13:34,313 --> 00:13:37,233
that's another person
who can earn money
252
00:13:37,316 --> 00:13:38,901
and pay their tithes.
253
00:13:40,486 --> 00:13:44,031
{\an8}I was born and raised
in Mormon fundamentalist cult.
254
00:13:45,491 --> 00:13:50,037
My mother was Ervil
and Joel LeBaron's sister.
255
00:13:51,038 --> 00:13:53,374
My father
was a mainstream Mormon,
256
00:13:53,499 --> 00:13:57,670
and he was converted,
moved to Colonia LeBarón.
257
00:13:57,837 --> 00:14:00,172
His money, a lot of it
was going to help support,
258
00:14:00,256 --> 00:14:02,424
especially,
Uncle Ervil's family,
259
00:14:02,508 --> 00:14:04,301
and that's how
faithful my father was.
260
00:14:05,594 --> 00:14:08,639
My Uncle Ervil,
I saw him convert people.
261
00:14:08,722 --> 00:14:10,891
He knew
how to read people's eyes.
262
00:14:10,975 --> 00:14:15,271
And he studied
till he saw that snap
263
00:14:15,354 --> 00:14:18,399
that showed that
they had been converted.
264
00:14:20,776 --> 00:14:22,695
He was really busy at the time
265
00:14:22,778 --> 00:14:25,364
building his brother
Joel's church,
266
00:14:26,782 --> 00:14:28,659
but little by little,
267
00:14:28,784 --> 00:14:31,036
the more money
that was brought in,
268
00:14:31,161 --> 00:14:34,498
the more Uncle Ervil
enjoyed his power.
269
00:14:37,835 --> 00:14:40,254
[Donna]
He had this real nice gold car.
270
00:14:42,715 --> 00:14:45,301
My mom and a bunch of people,
they used to refer to it
271
00:14:45,384 --> 00:14:47,094
as the Golden Calf.
272
00:14:47,553 --> 00:14:50,347
I never saw him
work a day in his life.
273
00:14:51,599 --> 00:14:54,226
A lot of people had
a big problem with the fact
274
00:14:54,310 --> 00:14:57,813
that Ervil wasn't working
and lifting a finger
275
00:14:57,897 --> 00:15:01,358
to support
his always-growing family.
276
00:15:03,110 --> 00:15:07,406
It was creating this
very untenable situation.
277
00:15:09,408 --> 00:15:12,036
Uncle Ervil,
he started having
278
00:15:12,119 --> 00:15:15,122
all kinds of
revelations and claims.
279
00:15:16,415 --> 00:15:17,875
We had a prophet.
280
00:15:19,543 --> 00:15:21,045
You would think the prophet
should be the one
281
00:15:21,128 --> 00:15:22,338
having the revelations,
282
00:15:22,421 --> 00:15:24,548
but Ervil's having revelations
283
00:15:24,632 --> 00:15:26,216
for everybody...
284
00:15:26,592 --> 00:15:28,594
who to marry,
285
00:15:29,261 --> 00:15:31,221
predicting the end
of the world,
286
00:15:31,764 --> 00:15:33,766
all kinds of crazy stuff.
287
00:15:36,435 --> 00:15:39,688
[Stephany] He started rantinghellfire damnation.
288
00:15:40,898 --> 00:15:43,108
This was not
what Joel was teaching.
289
00:15:45,235 --> 00:15:47,112
Uncle Ervil was
learning more and more
290
00:15:47,196 --> 00:15:50,115
how to control his flock.
291
00:15:50,658 --> 00:15:52,493
[♪ instrumental music]
292
00:16:00,668 --> 00:16:02,294
{\an8}[Celia] My mother,Anna Mae, was living
293
00:16:02,378 --> 00:16:04,213
{\an8}with her husband, Nephi.
294
00:16:04,296 --> 00:16:06,966
{\an8}And there was a preacher
in town.
295
00:16:07,049 --> 00:16:08,842
{\an8}He came to the home.
296
00:16:10,219 --> 00:16:14,515
{\an8}And that first evening
she heard him speak,
297
00:16:15,057 --> 00:16:19,103
she was smitten
by this tall, handsome,
298
00:16:19,186 --> 00:16:20,980
highly intelligent man.
299
00:16:21,021 --> 00:16:24,358
Anna Mae left Nephi
without a word of warning.
300
00:16:24,775 --> 00:16:27,444
This was the first time
that Ervil
301
00:16:27,820 --> 00:16:30,531
took another man's wife
as his own,
302
00:16:30,864 --> 00:16:32,741
but it was not the last.
303
00:16:32,825 --> 00:16:37,246
My mom had 12 children,
um, 7 of them with Ervil.
304
00:16:40,457 --> 00:16:43,919
My mom married my stepdad
Ervil when I was two years old
305
00:16:44,003 --> 00:16:47,047
'cause Ervil had
the power to separate people
306
00:16:47,131 --> 00:16:49,550
if they weren't married
to the right person.
307
00:16:49,633 --> 00:16:51,552
So in order
to make my dad happy,
308
00:16:51,635 --> 00:16:53,554
'cause he was
still in the church,
309
00:16:53,804 --> 00:16:57,933
um, Ervil says, "Okay, I'll
give you, uh, two other wives."
310
00:16:58,017 --> 00:17:00,060
"And I'll give them
to you for wives
311
00:17:00,185 --> 00:17:02,730
because I took your wife."
312
00:17:03,814 --> 00:17:06,650
Everybody hated that Ervil
wanted all the wives.
313
00:17:07,443 --> 00:17:10,070
Ervil has now stolen
another man's wife.
314
00:17:10,154 --> 00:17:13,657
And this really causes a sort
of friction in the community.
315
00:17:16,994 --> 00:17:19,747
[Celia] Joel always
wanted to believe
316
00:17:19,997 --> 00:17:22,374
that Ervil would get
back in line.
317
00:17:22,458 --> 00:17:25,878
It's the people
that were following Joel
318
00:17:26,003 --> 00:17:29,715
who wanted him
to rein Ervil in.
319
00:17:30,007 --> 00:17:33,469
And Ervil wouldn't
be reined in.
320
00:17:35,763 --> 00:17:38,140
[Lindsay] So Joel,
he tells his brother,
321
00:17:38,265 --> 00:17:40,642
you're out of control.
You're excommunicated.
322
00:17:42,519 --> 00:17:44,563
[Scott] There's so muchtension going on.
323
00:17:44,688 --> 00:17:47,816
{\an8}And this rift between
Joel and Ervil
324
00:17:47,900 --> 00:17:51,445
{\an8}is getting so wide
that finally, Joel,
325
00:17:51,612 --> 00:17:54,031
{\an8}he decides
he's just gonna go elsewhere.
326
00:17:54,490 --> 00:17:56,408
Joel and his
younger brother Verlan
327
00:17:56,492 --> 00:17:58,118
continue to run the church
328
00:17:58,202 --> 00:18:01,121
{\an8}out of a town called
Los Molinos in Mexico.
329
00:18:02,915 --> 00:18:06,710
We had then
what was called the Joelites
330
00:18:06,877 --> 00:18:08,504
and the Ervilites.
331
00:18:08,587 --> 00:18:11,173
My father, Ervil,
starts his own church.
332
00:18:11,423 --> 00:18:13,967
And he calls it
the Church of the Lamb of God.
333
00:18:14,051 --> 00:18:16,178
Joel's church,
the Church of the Firstborn,
334
00:18:16,261 --> 00:18:17,971
had close to 1,000 followers.
335
00:18:18,055 --> 00:18:19,807
And when Ervil
is excommunicated,
336
00:18:19,932 --> 00:18:22,559
he takes only about
125 followers.
337
00:18:22,684 --> 00:18:24,853
Ervil wanted
all of Joel's followers
338
00:18:24,937 --> 00:18:28,398
to bend the knee to him
and give him their tithe money.
339
00:18:31,568 --> 00:18:35,114
[Celia] Ervil decides that Joel
is then a false prophet
340
00:18:35,280 --> 00:18:37,199
and that Ervil is actually
341
00:18:37,282 --> 00:18:39,618
the true Prophet
of God on Earth.
342
00:18:39,701 --> 00:18:43,330
And you can only have
one true Prophet on the Earth.
343
00:18:43,664 --> 00:18:47,501
We have a very,
very serious problem.
344
00:18:47,668 --> 00:18:49,837
[♪ intense music]
345
00:18:57,344 --> 00:18:58,929
{\an8}[Lindsay]
There's an old Mormon doctrine
346
00:18:59,012 --> 00:19:01,348
{\an8}called Blood Atonement
that the mainstream church
347
00:19:01,765 --> 00:19:03,392
{\an8}no longer adheres to.
348
00:19:03,475 --> 00:19:06,603
{\an8}Ervil loved this idea.
He was obsessed with it.
349
00:19:06,687 --> 00:19:09,606
{\an8}And he decided to incorporate
it into his practices.
350
00:19:09,690 --> 00:19:12,609
{\an8}He taught the law of
Blood Atonement just as it was.
351
00:19:12,693 --> 00:19:14,403
- Yes.
- Hold on.
352
00:19:14,695 --> 00:19:18,740
Blood Atonement is
the taking of someone's life
353
00:19:19,032 --> 00:19:22,452
so that their blood
can hit the ground
354
00:19:22,536 --> 00:19:25,539
and cry to God for atonement.
355
00:19:26,582 --> 00:19:28,250
Meaning they have to be killed.
356
00:19:30,085 --> 00:19:32,754
[Stephany] Uncle Ervil startedsaying comments like, well,
357
00:19:32,838 --> 00:19:36,175
"Some of your husbands, if they
don't start getting behind me
358
00:19:36,258 --> 00:19:39,094
and doing what they should
and paying their tithing,
359
00:19:39,178 --> 00:19:42,097
they are going to be pushing up
carrots in the garden."
360
00:19:42,848 --> 00:19:46,268
{\an8}It set off, uh,
an intuition in my mind
361
00:19:46,393 --> 00:19:49,354
{\an8}that pretty soon, Uncle Ervil
was going to actually
362
00:19:49,479 --> 00:19:50,772
start killing people.
363
00:19:51,773 --> 00:19:54,401
[Lindsay] He starts bringing inguns to the community.
364
00:19:54,484 --> 00:19:57,070
They start practicingmilitary drills.
365
00:19:57,821 --> 00:20:01,408
He starts training children
on how to shoot machine guns.
366
00:20:03,452 --> 00:20:05,621
[Scott] Ervil's buildinghis own little militia.
367
00:20:06,455 --> 00:20:09,917
And Dan Jordan is kind of hisdrill sergeant or his general.
368
00:20:11,293 --> 00:20:14,129
{\an8}And he's-he's creating
this little shock troop
369
00:20:14,213 --> 00:20:17,549
{\an8}of-of soldiers
to do his bidding for him.
370
00:20:18,842 --> 00:20:21,470
[Celia] Dan was part
of Ervil's inner circle
371
00:20:21,553 --> 00:20:23,222
from the very beginning.
372
00:20:23,430 --> 00:20:29,353
He was, uh, very impatient,
very brutal.
373
00:20:29,436 --> 00:20:31,063
He was a taskmaster.
374
00:20:32,314 --> 00:20:35,359
{\an8}In my opinion, Dan Jordan was
a pretty despicable human being.
375
00:20:35,692 --> 00:20:37,319
{\an8}He treated us horribly.
376
00:20:37,402 --> 00:20:39,780
{\an8}And he did things
to me and my family
377
00:20:39,905 --> 00:20:43,450
{\an8}and my siblings
that are unconscionable.
378
00:20:45,911 --> 00:20:51,041
[Faye] Ervil would promise his
daughters to different people
379
00:20:51,124 --> 00:20:54,044
{\an8}that he wanted to impress
and to come into the fold.
380
00:20:54,127 --> 00:20:56,255
{\an8}And-and I think
be loyal to him.
381
00:20:57,714 --> 00:21:00,968
When I was 15,
my mom came and told me that
382
00:21:01,051 --> 00:21:03,387
Ervil had a revelation
that I was supposed to marry
383
00:21:03,470 --> 00:21:05,973
Dan Jordan.
And he was 42.
384
00:21:07,849 --> 00:21:11,144
I was a virgin.
I was very scared.
385
00:21:11,478 --> 00:21:13,188
He already had wives.
386
00:21:14,147 --> 00:21:16,108
But I knew I had to do it.
387
00:21:18,652 --> 00:21:23,991
I had to marry him with
one of my other stepsisters.
388
00:21:24,992 --> 00:21:27,286
We were both being married
the same night,
389
00:21:27,369 --> 00:21:29,246
so I'm like, "Oh, maybe at least
I don't have to
390
00:21:29,329 --> 00:21:31,123
spend the first night with him."
391
00:21:33,834 --> 00:21:36,837
Dan decided that
he was going to flip a coin
392
00:21:36,920 --> 00:21:39,506
to see who would spend
the first night with him.
393
00:21:41,842 --> 00:21:45,137
And in my heart, I'm like, "Oh,
my gosh, I hope it's not me."
394
00:21:45,220 --> 00:21:47,055
"I hope it's not me."
395
00:21:47,931 --> 00:21:51,435
Then, thank goodness,
it landed on not mine.
396
00:21:53,395 --> 00:21:57,316
But I ended up having
four children with him.
397
00:22:00,736 --> 00:22:03,905
I've had several
polygamous relationships.
398
00:22:04,239 --> 00:22:06,283
I still believe
in the principle, let's say.
399
00:22:06,616 --> 00:22:10,287
I think it's going to be
lived in another time.
400
00:22:10,370 --> 00:22:12,372
I think God is a polygamist.
401
00:22:16,084 --> 00:22:18,086
[♪ instrumental music]
402
00:22:18,670 --> 00:22:20,213
From the timewe were little kids,
403
00:22:20,297 --> 00:22:22,549
we were told thatErvil was a prophet.
404
00:22:24,051 --> 00:22:25,635
He would get revelations.
405
00:22:25,719 --> 00:22:29,056
And we didn't question
what Ervil said.
406
00:22:29,389 --> 00:22:31,141
If he said it, we did it.
407
00:22:31,725 --> 00:22:36,146
They feel like
they are fighting God's war.
408
00:22:37,564 --> 00:22:39,900
He raised us to be like him.
409
00:22:41,610 --> 00:22:44,071
He raised us all
with a gun in our hands
410
00:22:44,154 --> 00:22:45,822
from the time
we were very young.
411
00:22:46,656 --> 00:22:49,034
[Donna] Ervil and Dan went offthe deep end together.
412
00:22:49,201 --> 00:22:51,495
They had already madesome serious threats.
413
00:22:51,578 --> 00:22:55,207
{\an8}They were just feeding each
other with all this hate.
414
00:22:57,209 --> 00:23:00,212
One day, all of us
Church of the Firstborners
415
00:23:00,295 --> 00:23:02,923
of the Fulness of Times
were gathered
416
00:23:03,006 --> 00:23:05,467
at our weekly Sunday school...
417
00:23:05,550 --> 00:23:07,552
[♪ tense music]
418
00:23:08,303 --> 00:23:11,306
When all of the sudden,
in walks Dan Jordan.
419
00:23:13,183 --> 00:23:15,644
And one of the adults
whispered to the next,
420
00:23:15,727 --> 00:23:17,354
he's got a gun on him.
421
00:23:20,607 --> 00:23:23,360
{\an8}[Celia] Joel and Verlan,
his brothers,
422
00:23:23,443 --> 00:23:27,197
{\an8}were saying,
Ervil, he talks big.
423
00:23:27,447 --> 00:23:30,075
Um, his bark is bigger
than his bite.
424
00:23:30,158 --> 00:23:32,411
And his followers were growing
more and more afraid,
425
00:23:32,494 --> 00:23:35,372
saying it sounds like
they might.
426
00:23:36,540 --> 00:23:39,084
[Lindsay]
So Ervil tells his followers,
427
00:23:39,292 --> 00:23:41,503
listen, they're notfollowing me.
428
00:23:42,295 --> 00:23:44,339
And if they're notfollowing me,
429
00:23:44,423 --> 00:23:46,633
they're being wicked.
And what do we do to the wicked?
430
00:23:47,134 --> 00:23:48,885
The scriptures say
we kill them.
431
00:23:49,428 --> 00:23:51,304
And that's what
we're gonna do.
432
00:23:56,601 --> 00:23:58,645
{\an8}[♪ tense music]
433
00:24:02,691 --> 00:24:05,694
{\an8}[Lindsay] Joel LeBaronis in Ensenada, Mexico.
434
00:24:07,237 --> 00:24:09,823
Joel is lured away
by Dan Jordan
435
00:24:09,906 --> 00:24:13,243
and another follower of Ervil
to an abandoned shack.
436
00:24:18,290 --> 00:24:20,208
And now the plan is working.
437
00:24:21,585 --> 00:24:23,378
Joel is alone.
438
00:24:24,337 --> 00:24:27,507
{\an8}And he has no idea
what's gonna happen next.
439
00:24:28,175 --> 00:24:30,177
[♪ intense music]
440
00:24:32,137 --> 00:24:34,264
Dan and his henchman,
441
00:24:34,931 --> 00:24:38,393
they took a chair leg
and beat Joel senseless.
442
00:24:41,271 --> 00:24:44,024
And then Dan
puts a gun in his mouth
443
00:24:44,649 --> 00:24:45,984
and pulled the trigger.
444
00:24:46,067 --> 00:24:47,694
[gunshot]
445
00:24:49,821 --> 00:24:51,948
And this is
the ultimate betrayal.
446
00:24:52,032 --> 00:24:54,326
Joel has been assassinated
447
00:24:54,409 --> 00:24:56,703
by the people
he once trusted the most.
448
00:24:56,786 --> 00:24:58,955
[♪ instrumental music]
449
00:25:05,670 --> 00:25:09,174
We were just in shock
and devastated.
450
00:25:09,883 --> 00:25:13,553
This was our prophet,
someone that we loved,
451
00:25:13,637 --> 00:25:16,765
that we, uh, you know, revered.
452
00:25:16,848 --> 00:25:19,059
{\an8}From that moment on,
it was like,
453
00:25:19,142 --> 00:25:22,103
{\an8}if he's capable of
murdering his own brother,
454
00:25:22,354 --> 00:25:24,481
he'll kill anyone
and all of us.
455
00:25:24,564 --> 00:25:26,316
[♪ suspenseful music]
456
00:25:27,150 --> 00:25:28,568
Ervil LeBaron
lived in this house.
457
00:25:28,652 --> 00:25:29,819
{\an8}He was second in command
458
00:25:29,903 --> 00:25:31,321
{\an8}of the Church of the Firstborn.
459
00:25:31,530 --> 00:25:33,073
{\an8}Now he's become its scourge.
460
00:25:34,032 --> 00:25:36,076
[reporter 9] Joel, who emerged
as head of their church,
461
00:25:36,159 --> 00:25:37,369
was murdered.
462
00:25:37,452 --> 00:25:38,912
And Ervil became a fugitive,
463
00:25:39,037 --> 00:25:41,039
charged with being
behind the murder of Joel.
464
00:25:41,122 --> 00:25:43,083
And what started Ervil
on the move
465
00:25:43,166 --> 00:25:45,085
from missionary
to accused murderer.
466
00:25:45,168 --> 00:25:46,836
[reporter 10] Ervil LeBaron
and his brother Joel
467
00:25:46,920 --> 00:25:48,755
split over
their religious philosophy.
468
00:25:48,838 --> 00:25:50,340
[reporter 11] The church,
a peace-loving offshoot
469
00:25:50,423 --> 00:25:52,968
of Mormonism,
was founded by Joel LeBaron.
470
00:25:53,051 --> 00:25:54,803
[reporter 12] A church
that was based in Mexico
471
00:25:54,886 --> 00:25:57,055
where there were no laws
governing polygamy.
472
00:25:59,724 --> 00:26:01,476
Let me read
from the official police report
473
00:26:01,560 --> 00:26:02,727
about what happened.
474
00:26:02,811 --> 00:26:04,396
"Joel F. LeBaron was attacked
475
00:26:04,479 --> 00:26:06,481
in an empty home,
hit over the bridge of the nose
476
00:26:06,565 --> 00:26:08,149
with a chair leg,
477
00:26:08,400 --> 00:26:10,527
and shot through the head
on the ground
478
00:26:10,610 --> 00:26:12,779
by Daniel B. Jordan."
479
00:26:13,905 --> 00:26:15,198
[reporter 13]
Today, Joel is dead,
480
00:26:15,323 --> 00:26:17,075
murdered at Ervil's command.
481
00:26:17,284 --> 00:26:18,785
Cain versus Abel,
482
00:26:18,994 --> 00:26:20,954
and now the LeBarons
against one another.
483
00:26:21,162 --> 00:26:22,664
[♪ instrumental music]
484
00:26:26,042 --> 00:26:27,877
Here's what
I'm curious about is,
485
00:26:27,961 --> 00:26:30,422
did you know any of this
was going on?
486
00:26:30,589 --> 00:26:33,800
No, I always felt very blessed
'cause I had no idea
487
00:26:33,883 --> 00:26:35,719
any of it was going on.
488
00:26:36,469 --> 00:26:38,930
So you didn't know that people
were being blood atoned?
489
00:26:39,014 --> 00:26:41,141
[Faye] No, I had no idea people
were being blood atoned.
490
00:26:41,224 --> 00:26:44,477
You were married to Dan,
but you didn't know he had--
491
00:26:44,561 --> 00:26:46,938
[Faye] I didn't know,
he never talked to me
492
00:26:47,022 --> 00:26:48,440
about murdering anybody.
493
00:26:48,565 --> 00:26:50,567
I never knew any of this
stuff was taking place.
494
00:26:50,692 --> 00:26:52,861
I never dreamed that
he would kill someone.
495
00:26:53,403 --> 00:26:55,989
I did not even know
he had anything to do with it.
496
00:26:56,072 --> 00:26:58,074
- Faye--
- I heard that it wasn't him.
497
00:26:58,199 --> 00:27:00,702
But I will say
that the whole time
498
00:27:00,785 --> 00:27:03,872
our father was carrying out
blood atonements...
499
00:27:04,581 --> 00:27:06,708
- Dan was right there beside him.
- [Faye] Oh, yeah.
500
00:27:06,791 --> 00:27:09,419
I'm sure he knew about them.
He was his right hand man.
501
00:27:09,502 --> 00:27:10,879
He would have had
to know about it.
502
00:27:11,004 --> 00:27:12,881
He'd have had to
know everything.
503
00:27:14,591 --> 00:27:18,178
[Faye] I generallywas a very obedient wife.
504
00:27:18,637 --> 00:27:22,390
{\an8}And Dan yelled
and screamed at everybody
505
00:27:22,474 --> 00:27:24,309
{\an8}when they weren't doing
what they were supposed to.
506
00:27:24,392 --> 00:27:28,897
That's how cults work.
They work by fear and control.
507
00:27:29,314 --> 00:27:31,941
And that's the way it was,
they controlled everything
508
00:27:32,025 --> 00:27:34,027
and we just went
right along with it.
509
00:27:34,486 --> 00:27:36,863
{\an8}Members of Joel's church
had told the authorities
510
00:27:36,988 --> 00:27:39,032
{\an8}that it was Ervil
behind the attacks.
511
00:27:39,115 --> 00:27:41,076
{\an8}We heard that
one of Joel's followers
512
00:27:41,159 --> 00:27:45,121
{\an8}saw Dan Jordan with Joel
shortly before he was killed.
513
00:27:46,831 --> 00:27:49,417
[Lindsay] Baja Policestart asking questions,
514
00:27:49,501 --> 00:27:51,961
investigating,searching for Ervil.
515
00:27:53,755 --> 00:27:57,175
This fear and this terror
of this crazy Mormon prophet
516
00:27:57,258 --> 00:27:58,593
is compounded by the fact that
517
00:27:58,677 --> 00:28:00,303
they don't know
where Ervil is.
518
00:28:00,387 --> 00:28:01,971
They can't find him.
519
00:28:03,682 --> 00:28:07,143
Meanwhile, Dan Jordan
and the other assailant
520
00:28:07,227 --> 00:28:08,978
are nowhere to be found.
521
00:28:10,730 --> 00:28:13,817
{\an8}Ervil was sort of like
Pablo Escobar.
522
00:28:13,983 --> 00:28:16,986
{\an8}I'm gonna move a lot
and move to different places.
523
00:28:17,070 --> 00:28:18,905
I'm not gonna let people know,
I'm just gonna show up
524
00:28:18,988 --> 00:28:21,282
and keep moving
and moving and moving.
525
00:28:23,618 --> 00:28:25,495
And I think that's
one of the reasons he had
526
00:28:25,620 --> 00:28:28,206
a couple places in Mexico
and several places in, um,
527
00:28:28,289 --> 00:28:30,208
uh, in the States
that he could go to.
528
00:28:31,418 --> 00:28:33,420
I believe Ervil was
both paranoid and smart.
529
00:28:33,503 --> 00:28:35,004
It's smart to keep
moving around.
530
00:28:35,130 --> 00:28:37,006
If they can't fix you,
they can't find you.
531
00:28:37,132 --> 00:28:38,758
[♪ instrumental music]
532
00:28:48,059 --> 00:28:51,229
One of the houses we lived in
had a little crawlspace door.
533
00:28:51,312 --> 00:28:53,398
No, no, no. That was the house
we lived in for, like, a month.
534
00:28:53,481 --> 00:28:55,150
But we only lived there maybe
535
00:28:55,233 --> 00:28:57,277
a couple of weeks,
and then we got loaded up.
536
00:28:57,360 --> 00:28:59,154
And it was pitch black.
It was middle of the night.
537
00:28:59,237 --> 00:29:01,656
Middle of the night, get in
the car, and then drive...
538
00:29:01,740 --> 00:29:04,784
- 'Cause Ervil had a revelation!
- [Anna] Oh, my gosh.
539
00:29:04,868 --> 00:29:06,661
They were trying to take
his children from him.
540
00:29:06,745 --> 00:29:08,288
- Right.
- Yeah, yeah.
541
00:29:08,371 --> 00:29:10,081
[♪ tense music]
542
00:29:10,498 --> 00:29:15,420
[Celia] Our father would get
an inspiration or a revelation
543
00:29:15,503 --> 00:29:20,049
and move people around like,
like chess pieces.
544
00:29:20,133 --> 00:29:23,052
[♪ instrumental music]
545
00:29:24,637 --> 00:29:27,015
[Anna] My mom would come
and go a lot.
546
00:29:28,057 --> 00:29:30,769
That was normal for us
for people to leave and be gone
547
00:29:30,852 --> 00:29:33,313
and then come back,
and then they were here again.
548
00:29:34,731 --> 00:29:37,942
We probably lived
at 10 or 15 different houses
549
00:29:38,067 --> 00:29:40,236
by the time
I was ten years old.
550
00:29:40,987 --> 00:29:43,406
We lived in homes
in California,
551
00:29:43,490 --> 00:29:46,785
in Houston, in Mexico, Dallas...
552
00:29:46,868 --> 00:29:49,162
- Denver.
- In Oklahoma, in Denver.
553
00:29:49,245 --> 00:29:52,624
We never got to feel
settled anywhere.
554
00:29:52,707 --> 00:29:54,292
{\an8}You'd imagine
if you're gonna move
555
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
{\an8}with your child, you're gonna
kind of talk to them
556
00:29:56,044 --> 00:29:57,879
{\an8}in advance and
let them kind of prepare for it.
557
00:29:57,962 --> 00:29:59,672
There was none of that in our,
growing up.
558
00:30:00,256 --> 00:30:02,300
[♪ instrumental music]
559
00:30:04,219 --> 00:30:07,222
[Celia] As children, we didn't
understand what was going on.
560
00:30:07,972 --> 00:30:09,724
We just knew we had to
move all the time.
561
00:30:09,808 --> 00:30:11,768
Now as adults,
we look back on it,
562
00:30:11,810 --> 00:30:13,436
and we understand it's because
563
00:30:13,520 --> 00:30:15,438
we were on the run
from the FBI.
564
00:30:17,398 --> 00:30:19,400
{\an8}[♪ suspenseful music]
565
00:30:22,654 --> 00:30:24,155
[Anna] We were awakened up
566
00:30:24,239 --> 00:30:25,698
in the middle of the nightone night,
567
00:30:25,782 --> 00:30:27,826
told not to ask any questions.
568
00:30:30,453 --> 00:30:34,958
It was all hush-hush,
urgent tones, and scary.
569
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
We were just told...
570
00:30:37,001 --> 00:30:38,461
[whispering]
"Quickly, put on your shoes.
571
00:30:38,545 --> 00:30:39,921
Don't ask any questions."
572
00:30:44,926 --> 00:30:47,762
We are toldto gather your things.
573
00:30:50,390 --> 00:30:52,892
[Celia] And it was timeto move again.
574
00:30:53,768 --> 00:30:57,021
And you don't know exactly
where or exactly why.
575
00:30:59,482 --> 00:31:01,276
[Anna] We walk outside.
576
00:31:05,029 --> 00:31:06,781
And there's this truck.
577
00:31:07,115 --> 00:31:09,200
And we're confused.
578
00:31:09,909 --> 00:31:12,954
An older brother of ours
was the one who was in charge
579
00:31:13,037 --> 00:31:16,040
of getting all these kidsinto the back of this truck.
580
00:31:17,750 --> 00:31:19,627
And he's like,"Shut up and get in.
581
00:31:19,752 --> 00:31:21,796
We're doing thisfor God's Kingdom."
582
00:31:21,880 --> 00:31:24,132
You don't argue.
You just do what you're told.
583
00:31:27,427 --> 00:31:30,096
[Celia] And then the doorrumbled closed.
584
00:31:31,222 --> 00:31:33,182
[Anna] And we're leftin pitch black.
585
00:31:36,144 --> 00:31:38,187
We arrive in the morning.
586
00:31:38,813 --> 00:31:40,857
{\an8}[Celia] We were in Denver.
587
00:31:42,108 --> 00:31:44,986
{\an8}We moved into a green house.
588
00:31:45,069 --> 00:31:48,823
In total, there were
3 wives and 20 children
589
00:31:48,907 --> 00:31:52,535
that lived
in a 1500 square foot home.
590
00:31:54,037 --> 00:31:56,497
We couldn't have
the landlords know.
591
00:31:56,581 --> 00:31:57,916
Or nosy neighbors...
592
00:31:57,999 --> 00:31:59,584
- [Celia] Yeah.
- [Anna] Reporting us.
593
00:32:02,337 --> 00:32:04,672
We were in hiding.
594
00:32:05,173 --> 00:32:07,508
We were not allowedto play outside.
595
00:32:08,343 --> 00:32:10,511
We had to stay indoors.
596
00:32:11,596 --> 00:32:13,681
Everything was secret.
597
00:32:15,683 --> 00:32:20,104
We were taught
a distrust for police,
598
00:32:20,229 --> 00:32:22,398
for FBI,
for any kind of authority.
599
00:32:22,482 --> 00:32:24,943
They were instruments of Satan.
600
00:32:25,151 --> 00:32:27,862
If they were to ask usany questions,
601
00:32:28,071 --> 00:32:32,867
we were literally trainedto say, "I don't know."
602
00:32:32,951 --> 00:32:35,411
What is your name?
"I don't know."
603
00:32:35,495 --> 00:32:38,122
Are you hungry?
"I don't know."
604
00:32:38,748 --> 00:32:41,918
Where did your dad go?"I don't know."
605
00:32:42,794 --> 00:32:45,588
So we were taught to conceal
606
00:32:45,713 --> 00:32:48,216
the polygamous lifestyle
that we lived.
607
00:32:52,470 --> 00:32:54,347
So do you remember
how many people
608
00:32:54,430 --> 00:32:55,890
we had living in that house
at the time?
609
00:32:55,974 --> 00:32:59,102
- A lot.
- So we had three wives...
610
00:32:59,602 --> 00:33:01,729
And we had
all of their children.
611
00:33:01,813 --> 00:33:04,440
- There were 20 children.
- [Hyrum] Wow.
612
00:33:04,524 --> 00:33:08,695
And three women living
in a 1500 square foot house.
613
00:33:08,778 --> 00:33:10,279
I drove by that house.
614
00:33:10,363 --> 00:33:12,115
I drove past it,
and I was like, "Oh, wow.
615
00:33:12,198 --> 00:33:13,908
That's the one that had the
little dark room in the back
616
00:33:13,992 --> 00:33:15,410
where they hid all the guns."
617
00:33:15,618 --> 00:33:17,328
Which dark room in the back
with all the guns?
618
00:33:17,412 --> 00:33:18,871
- [Celia] What?
- Yeah, so they wouldn't want--
619
00:33:18,955 --> 00:33:20,373
He's the only one
that remembers.
620
00:33:20,498 --> 00:33:21,666
What dark room
with all the guns?
621
00:33:21,749 --> 00:33:22,875
What?
622
00:33:24,836 --> 00:33:26,504
{\an8}[Lindsay] Just four monthsafter the murder
623
00:33:26,587 --> 00:33:28,256
{\an8}of Joel LeBaron,
624
00:33:29,173 --> 00:33:31,509
Ervil takes matters
into his own hands.
625
00:33:31,592 --> 00:33:33,845
With the confidence only
626
00:33:33,928 --> 00:33:36,055
the One Mighty and Strong
would have,
627
00:33:37,640 --> 00:33:40,727
he walks into the policestation in Ensenada,
628
00:33:42,895 --> 00:33:45,982
and demands the chargesagainst him be dropped.
629
00:33:47,150 --> 00:33:51,779
Ervil sat in jail for about
a year... awaiting trial.
630
00:33:53,406 --> 00:33:55,950
{\an8}When Ervil was in jail
for murdering
631
00:33:56,034 --> 00:33:57,535
{\an8}his brother Joel,
my Uncle Joel,
632
00:33:57,618 --> 00:34:00,621
my mother would take
Ervil food.
633
00:34:00,997 --> 00:34:02,999
[indistinct chatter]
634
00:34:04,667 --> 00:34:08,796
There was a guardoutside the door,
635
00:34:10,673 --> 00:34:13,259
a bunk bed in his cell...
636
00:34:16,637 --> 00:34:18,556
A blanket thrownover the top bunk
637
00:34:18,639 --> 00:34:20,391
to shield the bottom bunk.
638
00:34:20,558 --> 00:34:24,187
And... I guess they got it on,
639
00:34:24,270 --> 00:34:27,690
and I was conceived
in an Ensenada jail.
640
00:34:28,316 --> 00:34:30,151
[♪ instrumental music]
641
00:34:34,363 --> 00:34:36,657
[Scott] Ervil is put on trial.
642
00:34:37,742 --> 00:34:38,993
{\an8}He's found guilty of being
643
00:34:39,077 --> 00:34:40,453
{\an8}the intellectual author
of the murder.
644
00:34:40,536 --> 00:34:42,830
{\an8}He sentenced to 12 years
in prison in Mexico.
645
00:34:44,373 --> 00:34:46,042
And then the next day,he's released
646
00:34:46,125 --> 00:34:48,503
by a higher courton a technicality...
647
00:34:48,586 --> 00:34:50,338
a supposed technicality.
648
00:34:50,671 --> 00:34:52,715
So he walks.
649
00:34:53,466 --> 00:34:55,635
Bribery was a big thing
in Mexico.
650
00:34:55,718 --> 00:34:57,303
That's, it was a way of life.
651
00:34:57,386 --> 00:34:59,388
{\an8}And Uncle Ervil
played that well.
652
00:34:59,472 --> 00:35:04,685
{\an8}He had grown up knowing how to
manipulate and bribe people.
653
00:35:07,814 --> 00:35:09,440
[Donna] It was very,very disheartening
654
00:35:09,565 --> 00:35:11,734
that he had beenreleased from jail.
655
00:35:12,276 --> 00:35:15,446
It made his followers probably
think, yeah, God's behind this.
656
00:35:15,530 --> 00:35:17,281
Certainly in Ervil's mind
and probably in the minds
657
00:35:17,365 --> 00:35:20,451
of his followers, the fact that
he was able to beat this charge
658
00:35:20,535 --> 00:35:23,496
and-and walk away,
it was just further proof
659
00:35:23,579 --> 00:35:25,414
that he was the One Mighty
and Strong Prophet.
660
00:35:25,540 --> 00:35:28,292
Because not many people
can get away with murder.
661
00:35:31,129 --> 00:35:32,922
[Lindsay] Ervil is just
getting warmed up.
662
00:35:33,339 --> 00:35:39,095
He is developing more power,
more money, more women,
663
00:35:39,345 --> 00:35:42,223
more guns, more followers.
664
00:35:43,266 --> 00:35:46,144
So after Joel,
our prophet was murdered,
665
00:35:47,395 --> 00:35:49,438
my father, Verlan LeBaron,
666
00:35:49,522 --> 00:35:52,066
was left as president
of the church.
667
00:35:53,067 --> 00:35:55,611
We lived in Los Molinos
at the time.
668
00:35:56,445 --> 00:35:58,698
Verlan knew that
taking Joel's place
669
00:35:58,823 --> 00:36:02,201
would put him
in a position of danger.
670
00:36:02,785 --> 00:36:05,371
He knew that
he was a threat to Ervil.
671
00:36:07,415 --> 00:36:10,877
He knows he's in the crosshairs
of Ervil and Ervil's gunmen.
672
00:36:10,960 --> 00:36:14,130
Ervil's desperate,
desperate to kill Verlan.
673
00:36:15,214 --> 00:36:18,259
[Donna] My dad wasn't safe
anymore. None of us were safe.
674
00:36:18,342 --> 00:36:19,802
We were sitting ducks
675
00:36:19,886 --> 00:36:21,804
if they wanted to come in
and murder us.
676
00:36:24,682 --> 00:36:27,393
[Lindsay] So it's a quiet nightthe day after Christmas.
677
00:36:27,935 --> 00:36:30,521
Los Molinos seems quiet.
The desert is quiet.
678
00:36:30,605 --> 00:36:32,857
[♪ intense music]
679
00:36:36,277 --> 00:36:40,072
When it's interruptedby the shrieks
680
00:36:40,156 --> 00:36:42,033
and terror of an explosion.
681
00:36:42,742 --> 00:36:44,744
[screaming]
682
00:36:49,248 --> 00:36:51,959
The tower is on fire.
It bursts into flames.
683
00:36:53,336 --> 00:36:55,463
[Donna] All the peoplein town started running
684
00:36:55,588 --> 00:36:57,632
to help put the fire out.
685
00:36:58,883 --> 00:37:01,719
Once everyone gathered there,
they opened fire.
686
00:37:04,513 --> 00:37:07,099
And then they proceeded
to go through town
687
00:37:07,183 --> 00:37:09,393
shooting at every house
they passed,
688
00:37:09,518 --> 00:37:11,562
filling the homes with bullets,
689
00:37:11,646 --> 00:37:15,441
and throwing Molotov cocktail
bombs on top of the roofs.
690
00:37:16,108 --> 00:37:18,027
[glass shattering]
691
00:37:18,486 --> 00:37:20,321
[screaming]
692
00:37:20,821 --> 00:37:22,365
[Lindsay]
Women and children, mothers
693
00:37:22,448 --> 00:37:23,824
with their nursing babies
694
00:37:23,908 --> 00:37:26,244
are running
from burning buildings
695
00:37:26,369 --> 00:37:28,371
and being picked off
with guns.
696
00:37:30,289 --> 00:37:32,083
People are screaming,running in terror.
697
00:37:32,166 --> 00:37:34,502
They don't know wherethe violence is coming from.
698
00:37:36,671 --> 00:37:39,924
They're firing on their familymembers, their relatives.
699
00:37:40,049 --> 00:37:41,759
These are people
they had known and loved
700
00:37:41,842 --> 00:37:43,636
and gone to church with.
701
00:37:52,895 --> 00:37:55,439
{\an8}[Lindsay]
24 homes had been burned down.
702
00:37:56,691 --> 00:37:58,901
{\an8}The place had been firebombed.
703
00:37:59,652 --> 00:38:01,862
{\an8}People were injuredby gunfire.
704
00:38:01,946 --> 00:38:03,864
Two were dead.
705
00:38:03,948 --> 00:38:06,951
This was just a bloody,
terrible massacre.
706
00:38:07,952 --> 00:38:10,496
{\an8}There was a big shootout
down near Ensenada, Mexico.
707
00:38:10,579 --> 00:38:12,373
{\an8}There was a split-off
polygamist group.
708
00:38:12,540 --> 00:38:14,292
[reporter 14] Every homein the village was firebombed
709
00:38:14,375 --> 00:38:16,502
or simply burned.Two men died.
710
00:38:16,585 --> 00:38:19,005
Nineteen other people
were critically injured.
711
00:38:20,673 --> 00:38:22,508
The Los Molinos raid
was just Ervil
712
00:38:22,591 --> 00:38:24,343
getting back at...
at Joel's followers.
713
00:38:25,261 --> 00:38:27,763
Verlan was supposed
to be there, but he was not.
714
00:38:28,139 --> 00:38:30,141
He kept moving around
'cause he knew
715
00:38:30,224 --> 00:38:31,684
Ervil was trying to kill him.
716
00:38:31,809 --> 00:38:33,185
They caught everybody
off guard.
717
00:38:33,269 --> 00:38:34,895
I mean, they took it
to the next level
718
00:38:34,979 --> 00:38:37,481
of trying to burn us down
and kill people.
719
00:38:37,565 --> 00:38:40,860
None of these murders happened
without Ervil's say-so.
720
00:38:42,194 --> 00:38:44,322
But he always made sureto be physically
721
00:38:44,572 --> 00:38:45,990
well away from them.
722
00:38:46,115 --> 00:38:47,783
[♪ suspenseful music]
723
00:38:48,159 --> 00:38:50,244
This is part ofhis brilliance...
724
00:38:51,912 --> 00:38:54,248
as a criminal mastermind,
really.
725
00:38:57,209 --> 00:38:59,545
He had his followers,his young men and women,
726
00:38:59,628 --> 00:39:01,547
carry out the attack.
727
00:39:02,048 --> 00:39:04,508
And he was nowhere in the area.
728
00:39:09,805 --> 00:39:11,807
{\an8}[♪ folksy music]
729
00:39:12,475 --> 00:39:13,934
{\an8}[Anna]
We were living in Denver.
730
00:39:14,060 --> 00:39:18,064
{\an8}We had a revolving door
of other sister wives,
731
00:39:18,147 --> 00:39:20,733
older siblings tending us.
732
00:39:21,525 --> 00:39:24,487
Two people that we really
loved were Rena and Ramona.
733
00:39:26,572 --> 00:39:30,201
Ramona was our oldest sister
from our mother.
734
00:39:30,701 --> 00:39:32,995
And she was like
a second mama to me.
735
00:39:33,537 --> 00:39:34,914
{\an8}[Celia] Ramona was married
736
00:39:34,997 --> 00:39:36,540
{\an8}to Dan Jordan.
737
00:39:37,083 --> 00:39:40,336
She married himwhen she was 17.
738
00:39:40,753 --> 00:39:43,798
She had a little bit
of a rebellious streak in her.
739
00:39:44,090 --> 00:39:47,510
I remember a tomato plant
that she grew,
740
00:39:47,885 --> 00:39:49,678
and it actually was pot, so.
741
00:39:49,762 --> 00:39:50,846
[both laugh]
742
00:39:52,181 --> 00:39:53,391
Rena Chynoweth was
743
00:39:53,682 --> 00:39:55,810
{\an8}Ervil's youngest wife.
744
00:39:56,268 --> 00:39:58,562
{\an8}She was his 13th wife.
745
00:39:58,813 --> 00:40:00,815
{\an8}Rena was maybe 16.
746
00:40:00,940 --> 00:40:03,150
{\an8}She was still a teenager
when she married Ervil.
747
00:40:03,234 --> 00:40:06,112
We had no way of
knowing how much darkness
748
00:40:06,237 --> 00:40:09,657
she had already endured
by the time she was 16.
749
00:40:11,033 --> 00:40:15,162
{\an8}Well, he'd been after me
since I was about 12 years old.
750
00:40:16,455 --> 00:40:19,083
Of course, they start early,
pursuing the girls
751
00:40:19,166 --> 00:40:22,586
at a very young age
in polygamous societies.
752
00:40:22,837 --> 00:40:25,381
He wasn't the only one,
but he was very persistent.
753
00:40:25,464 --> 00:40:29,677
{\an8}I didn't want anything
to do with him in that respect.
754
00:40:29,760 --> 00:40:34,765
{\an8}I-I felt respect for him
as a leader and as a prophet,
755
00:40:34,932 --> 00:40:37,268
but I didn't want
anything to do with him.
756
00:40:37,351 --> 00:40:39,103
I did not want to marry him.
757
00:40:39,603 --> 00:40:41,480
When you're 12 years old,
you're pretty impressionable,
758
00:40:41,564 --> 00:40:44,567
especially when this big,
tall, important man comes up
759
00:40:44,650 --> 00:40:47,236
and says,
you're supposed to be my wife,
760
00:40:47,319 --> 00:40:49,238
and God has told me so.
761
00:40:49,405 --> 00:40:52,366
And so for a year
or so there, I...
762
00:40:52,491 --> 00:40:53,909
I believed him.
763
00:40:54,034 --> 00:40:57,580
And during that time,
he sexually molested me.
764
00:40:58,497 --> 00:41:02,626
Later on, I, I rebelled
against the idea
765
00:41:02,710 --> 00:41:04,420
that I was
going to marry this man.
766
00:41:04,503 --> 00:41:09,800
And, uh, but by the time
I was 16, this was...
767
00:41:09,884 --> 00:41:12,928
the division of the church
had already taken place.
768
00:41:13,179 --> 00:41:16,765
Um, when I was 16,
he forced me to marry him.
769
00:41:16,974 --> 00:41:19,018
[♪ tense music]
770
00:41:19,560 --> 00:41:21,812
Of course, that was
a revelation from Ervil
771
00:41:21,896 --> 00:41:23,564
that Rena had to marry him.
772
00:41:23,731 --> 00:41:27,026
So conveniently,
that's the revelation he got.
773
00:41:27,610 --> 00:41:31,322
The only way
you can actually make sure
774
00:41:31,405 --> 00:41:34,742
that these girls will be
compliant to marry old men
775
00:41:35,159 --> 00:41:39,079
is to get them before
they're fully sexually mature,
776
00:41:39,371 --> 00:41:40,956
and to get them
before they actually
777
00:41:41,040 --> 00:41:43,250
have a mind of their own.
778
00:41:45,711 --> 00:41:47,755
- It was creepy old men...
- It was.
779
00:41:47,838 --> 00:41:52,009
Marrying very young,
underage girls for sex.
780
00:41:52,092 --> 00:41:53,552
Yeah.
781
00:41:56,972 --> 00:42:01,435
Ramona was also coerced
into marrying Dan Jordan.
782
00:42:02,561 --> 00:42:04,688
Ervil wasn't just grooming
783
00:42:04,813 --> 00:42:07,024
Rena and Ramona
to become wives.
784
00:42:07,608 --> 00:42:10,945
He was grooming them
to become killers for God.
785
00:42:15,032 --> 00:42:19,203
[Scott] In his campaign to try
to kill his brother Verlan,
786
00:42:19,286 --> 00:42:22,122
Ervil settled on this new idea.
787
00:42:24,750 --> 00:42:28,170
He was keeping the paranoia
going.
788
00:42:28,963 --> 00:42:32,091
{\an8}We have to buy weapons
and we have to get ready to
789
00:42:32,174 --> 00:42:34,760
{\an8}fulfill these prophecies.
790
00:42:36,554 --> 00:42:40,558
Ervil announced
that God had told him
791
00:42:40,599 --> 00:42:44,061
there was another
couple of people
792
00:42:44,144 --> 00:42:46,063
that had to be eliminated.
793
00:42:46,272 --> 00:42:51,110
And, uh, that's when I first
heard the name Rulon Allred.
794
00:42:51,193 --> 00:42:53,028
I had never heard
of the man before.
795
00:42:53,279 --> 00:42:55,823
Ervil explained
that he was the leader
796
00:42:55,906 --> 00:42:58,450
of a rival polygamist group,
797
00:42:58,826 --> 00:43:01,829
that this man was leading
his people astray,
798
00:43:02,204 --> 00:43:04,957
and God wanted him
out of the way.
799
00:43:07,793 --> 00:43:11,380
My father was perceived
to be a prophet of God.
800
00:43:12,131 --> 00:43:15,384
He felt that
he was representing the Lord
801
00:43:15,467 --> 00:43:18,637
{\an8}to his family
and to his followers.
802
00:43:18,721 --> 00:43:23,100
He had 48 children
with his 7 wives.
803
00:43:24,643 --> 00:43:27,980
He was also
a naturopathic physician.
804
00:43:29,189 --> 00:43:32,276
Even though polygamy was
illegal in the United States
805
00:43:32,359 --> 00:43:35,654
at that time, there were still
fundamentalist prophets
806
00:43:35,738 --> 00:43:38,198
who had large followings,
like Rulon Allred,
807
00:43:38,324 --> 00:43:40,701
who was running his church
out of Salt Lake City.
808
00:43:41,201 --> 00:43:43,245
[Scott] Rulon Allred, even
though he lived very modestly,
809
00:43:43,329 --> 00:43:46,081
a lot of money was coming in
to Allred's church.
810
00:43:46,206 --> 00:43:48,834
And I think that,
that Ervil was...
811
00:43:49,501 --> 00:43:52,713
cast a covetous eye
to that money.
812
00:43:52,796 --> 00:43:56,842
Cast a covetous eye to
the size of, uh, Allred's flock.
813
00:43:58,719 --> 00:44:01,972
{\an8}There was some jealousy
there because my father was
814
00:44:02,097 --> 00:44:05,601
{\an8}a very respected,
influential person
815
00:44:05,726 --> 00:44:07,686
{\an8}and had a huge following.
816
00:44:07,811 --> 00:44:11,482
And Ervil wanted that
devotion for himself.
817
00:44:12,316 --> 00:44:15,444
To Ervil's belief,
he was the only prophet.
818
00:44:15,569 --> 00:44:17,696
Anyone else who said they were
was a false prophet.
819
00:44:17,780 --> 00:44:19,740
Ervil's gonna
take over the world.
820
00:44:21,158 --> 00:44:24,745
[Scott] Once Ervil decided
he had to kill Rulon,
821
00:44:24,828 --> 00:44:27,706
he called together
his top lieutenants.
822
00:44:27,790 --> 00:44:30,751
And they had a meeting
where Ervil announced
823
00:44:30,834 --> 00:44:33,462
he'd had
a new divine revelation.
824
00:44:34,922 --> 00:44:38,133
He commanded people
to be executed
825
00:44:39,301 --> 00:44:42,596
and-or threatened
to execute anyone
826
00:44:42,680 --> 00:44:44,473
that didn't agree with him.
827
00:44:46,141 --> 00:44:47,893
It got pretty scary.
828
00:44:49,561 --> 00:44:53,774
He said we need two women.
829
00:44:53,857 --> 00:44:56,652
Who do you think we should send?
830
00:44:57,986 --> 00:45:01,657
[Lindsay] According to Rena,Ervil makes two women,
831
00:45:02,366 --> 00:45:04,410
his wife Rena Chynoweth
832
00:45:04,493 --> 00:45:06,870
and his stepdaughterRamona Marston,
833
00:45:07,413 --> 00:45:09,581
go kill Rulon Allred.
834
00:45:11,333 --> 00:45:16,213
In our cult,
you had to do what Ervil said
835
00:45:16,296 --> 00:45:19,675
because if you didn't,
it put a target on your back.
836
00:45:20,008 --> 00:45:23,178
You were in danger
for your own life.
837
00:45:24,680 --> 00:45:26,473
{\an8}I was shaking really bad
838
00:45:26,557 --> 00:45:28,308
because I was thinking ahead of
what
839
00:45:28,392 --> 00:45:30,060
I was supposed to do that day.
840
00:45:32,438 --> 00:45:35,107
And I remember
just being absolutely terrified.
841
00:45:39,862 --> 00:45:42,781
I was motivated to do what he
wanted done
842
00:45:42,865 --> 00:45:44,533
because I didn't want to
843
00:45:44,616 --> 00:45:46,076
be punished.
844
00:45:51,915 --> 00:45:53,625
And I...
845
00:45:53,709 --> 00:45:55,461
did what I was supposed to do.
846
00:46:03,218 --> 00:46:06,013
[♪ theme music]
67570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.