All language subtitles for Babylon.5.S02E10.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:11,637 No traffic. No complaints. No noise. 2 00:00:11,929 --> 00:00:15,933 Traitors, troublemakers and ambassadors all tucked snugly in their little beds. 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,936 - I love this time of night. - There is no night in deep space. 4 00:00:18,936 --> 00:00:21,897 And time is a meaningless concept when you think about it. 5 00:00:21,897 --> 00:00:26,652 Commander, the jumpgate's online. I read six ships. 6 00:00:32,908 --> 00:00:33,909 They're Earthforce. 7 00:00:33,909 --> 00:00:37,913 I'm receiving a Code 10 ultraviolet docking request. 8 00:00:37,913 --> 00:00:40,916 Inform Capt. Sheridan immediately and alert the Docker's Guild. 9 00:00:40,916 --> 00:00:43,085 There's always something. 10 00:00:58,934 --> 00:01:00,060 Sir. 11 00:01:00,936 --> 00:01:03,897 Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5. Welcome aboard, sir. 12 00:01:03,897 --> 00:01:07,609 Gen. Richard Franklin, 356th Infantry Division. 13 00:01:07,901 --> 00:01:10,904 I'm sorry for the delay. No one told us you were coming. 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,908 This operation's classified. I'll brief you at 0900. 15 00:01:14,908 --> 00:01:17,911 In the meantime, I'll need billets for myself and my people. 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,914 - How many people, sir? - Twenty-five thousand. 17 00:01:20,914 --> 00:01:23,917 Twenty-five thousand? I don't have nearly enough space for... 18 00:01:23,917 --> 00:01:27,921 Find it. We'll be here for several days, and I don't intend for my troops... 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,924 ...to be sitting aboard transports that whole time. 20 00:01:30,924 --> 00:01:32,050 Yes, sir. 21 00:01:32,926 --> 00:01:35,929 We have a Dr. Stephen Franklin on station. Any relation? 22 00:01:35,929 --> 00:01:36,930 He's my son. 23 00:01:36,930 --> 00:01:39,933 - I'll tell him you're here. - Not necessary. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,936 I'll attend to it when I'm sure that my people are settled. 25 00:01:42,936 --> 00:01:46,648 - You may carry on, captain. - Yes, sir. 26 00:01:49,902 --> 00:01:52,070 Twenty-five thousand? 27 00:01:57,910 --> 00:02:02,664 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 28 00:02:02,915 --> 00:02:07,669 A self-contained world, five miles long, located in neutral territory. 29 00:02:10,923 --> 00:02:12,925 A place of commerce and diplomacy... 30 00:02:12,925 --> 00:02:16,637 ... for a quarter of a million humans and aliens. 31 00:02:16,929 --> 00:02:20,641 A shining beacon in space, all alone in the night. 32 00:02:22,935 --> 00:02:25,896 It was the dawn of the Third Age of mankind. 33 00:02:25,896 --> 00:02:29,608 The year the Great War came upon us all. 34 00:02:29,900 --> 00:02:33,904 This is the story of the last of the Babylon stations. 35 00:02:33,904 --> 00:02:38,659 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 36 00:03:39,928 --> 00:03:43,640 Keep it moving, spacegrunts, and bite the chat. 37 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 This ain't no church social. 38 00:03:46,935 --> 00:03:48,937 Where the stroking H you going, Ellison? 39 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 You're with Green Squad. Step out! Move up! 40 00:03:51,899 --> 00:03:54,067 Keep it rolling! 41 00:03:56,904 --> 00:03:58,906 Pvt. Nazim, Achmed. 42 00:03:58,906 --> 00:04:01,074 Serial number: 87953. 43 00:04:04,912 --> 00:04:08,624 Pvt. Durman, Elizabeth. Serial number: 56927. 44 00:04:10,918 --> 00:04:13,921 - Yeah, that's me. - Private... 45 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 Fall in over there. Someone will take you to your billet. 46 00:04:15,923 --> 00:04:19,927 And we need more personnel up here, and I mean fast! 47 00:04:19,927 --> 00:04:20,928 Commander. 48 00:04:20,928 --> 00:04:22,054 Commander! 49 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 What the hell is this? 50 00:04:24,932 --> 00:04:27,935 Earthforce calls it a classified operation. I call it a nightmare. 51 00:04:27,935 --> 00:04:30,896 Briefing's at 0900. If we survive all this. 52 00:04:30,896 --> 00:04:32,898 Leave it to the infantry to ruin my morning. 53 00:04:32,898 --> 00:04:35,901 Complain later. I need you to seal this area. 54 00:04:35,901 --> 00:04:37,903 Nobody gets in except military personnel. 55 00:04:37,903 --> 00:04:42,658 - You got it. - Okay, people, move it. Keep it orderly. 56 00:04:45,911 --> 00:04:46,912 What's our status? 57 00:04:46,912 --> 00:04:50,916 We've tripled and quadrupled up, and we're still 400 billets short. 58 00:04:50,916 --> 00:04:54,920 Which is nothing compared to what this has done to our docking schedule. 59 00:04:54,920 --> 00:04:56,922 You think we've got problems now... 60 00:04:56,922 --> 00:04:59,925 ...wait until those Ground Pounders hit the rec areas. 61 00:04:59,925 --> 00:05:03,929 Lay on more security. Post the more colorful spots off-limits. 62 00:05:03,929 --> 00:05:06,932 - I don't want any incidents. - It's already done. 63 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 Not that I think it's gonna do very much good. 64 00:05:08,934 --> 00:05:13,689 If you ask me, I think someone in Earth Dome has gone completely mental. 65 00:05:13,897 --> 00:05:15,899 That's an interesting opinion. 66 00:05:15,899 --> 00:05:17,025 At ease. 67 00:05:18,902 --> 00:05:23,657 Sir, this is Cmdr. Ivanova, my second, and Mr. Garibaldi, chief of security. 68 00:05:23,907 --> 00:05:27,911 I had an Alfredo Garibaldi under my command during the Dilgar Invasion. 69 00:05:27,911 --> 00:05:28,912 Excellent soldier. 70 00:05:28,912 --> 00:05:32,624 - That was my dad. - So much for genetics. 71 00:05:33,917 --> 00:05:37,629 Now if you'll all take a seat, we'll begin. 72 00:05:40,924 --> 00:05:43,093 Frank, if you will... 73 00:05:44,928 --> 00:05:48,932 This is Akdor, the third planet in the Sh'lassen Triumvirate. 74 00:05:48,932 --> 00:05:53,687 As you're no doubt aware, Akdor is currently engaged in a bloody civil war. 75 00:05:53,937 --> 00:05:58,692 The Sh'lassen government has asked for aid, and Earth has agreed to provide it. 76 00:05:59,902 --> 00:06:01,904 There must be some mistake, general. 77 00:06:01,904 --> 00:06:04,907 The Sh'lassen Embassy asked me for aid a week ago. 78 00:06:04,907 --> 00:06:06,909 Earth Dome ordered me to turn them down. 79 00:06:06,909 --> 00:06:11,663 And until the Senate officially announces our involvement in the Akdor crisis... 80 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 ...those are still your orders. 81 00:06:13,916 --> 00:06:15,918 What exactly is your mission? 82 00:06:15,918 --> 00:06:20,672 Operation Sudden Death is a surgical strike on the rebel stronghold at Matok. 83 00:06:21,924 --> 00:06:25,928 That's why Babylon 5's been chosen as our staging area. 84 00:06:25,928 --> 00:06:29,932 It's the closest Earth Alliance jumpgate to the Sh'lassen Sector. 85 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 When the Senate makes its announcement... 86 00:06:32,935 --> 00:06:36,897 ...we'll jump immediately and end the war in one swift move. 87 00:06:36,897 --> 00:06:41,652 With all due respect, I spent time at Matok during the Kerani Expedition. 88 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 It's more than just a fortress. It's a deathtrap. 89 00:06:44,905 --> 00:06:48,909 That's a reason for choosing this station. I'm counting on you to help me... 90 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 ...finish planning the assault. 91 00:06:50,911 --> 00:06:54,915 With your knowledge of the layout and our new weapons... 92 00:06:54,915 --> 00:06:57,918 ...we can catch the rebel leaders completely by surprise. 93 00:06:57,918 --> 00:07:00,921 Twenty-five thousand gropos aren't exactly inconspicuous. 94 00:07:00,921 --> 00:07:03,924 How do you expect to keep this party a secret? 95 00:07:03,924 --> 00:07:06,927 As far as anyone's concerned, we're relief troops for Io. 96 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 Even my own soldiers don't know any differently. 97 00:07:08,929 --> 00:07:13,684 And by the time the truth comes out, we'll already be in striking position. 98 00:07:14,935 --> 00:07:17,896 How long before the announcement is made? 99 00:07:17,896 --> 00:07:21,900 A few days. Long enough for us to get our gifts in place. 100 00:07:21,900 --> 00:07:23,902 - Gifts? - New weapons systems... 101 00:07:23,902 --> 00:07:28,657 ...for your defense grid. The very latest from Earthforce R and D. 102 00:07:29,908 --> 00:07:34,663 When they're online, Babylon 5 will have enough firepower to take on a warship. 103 00:07:34,913 --> 00:07:36,915 Are you sure this is wise? 104 00:07:36,915 --> 00:07:40,627 Babylon 5 is supposed to be devoted to peace. 105 00:07:40,919 --> 00:07:42,921 If we begin arming heavily... 106 00:07:42,921 --> 00:07:47,676 The galaxy's changing, captain, and Babylon 5 must change with it. 107 00:07:47,926 --> 00:07:50,929 With the Narn and the Centauri at war, the other alien worlds... 108 00:07:50,929 --> 00:07:55,684 ...are bound to become more aggressive, and Earth must keep pace. 109 00:07:55,934 --> 00:08:00,689 And if all doesn't go well at Matok, my people may need a fallback position. 110 00:08:02,900 --> 00:08:06,904 My techs will begin installing the new grid as soon as possible. 111 00:08:06,904 --> 00:08:08,906 Cmdr. Ivanova will handle your end. 112 00:08:08,906 --> 00:08:11,909 I'll meet you here at 1100 to discuss the battle plan... 113 00:08:11,909 --> 00:08:16,663 ...and outside of you three, no one is to be told of this. 114 00:08:18,916 --> 00:08:20,042 Understood. 115 00:08:20,918 --> 00:08:22,044 Very well. 116 00:08:22,920 --> 00:08:24,046 Dismissed. 117 00:08:28,926 --> 00:08:30,928 - This is not good. - Tell me about it. 118 00:08:30,928 --> 00:08:32,930 What is Earth Central up to? 119 00:08:32,930 --> 00:08:37,684 Something I'd hoped we never hear again, the rattling of sabers. 120 00:08:43,899 --> 00:08:47,903 So there we were facing a whole squad of bonies. I couldn't... 121 00:08:47,903 --> 00:08:50,906 How's it hanging? I couldn't believe what was going on. 122 00:08:50,906 --> 00:08:52,908 - Who are you? - Well, they call me Large. 123 00:08:52,908 --> 00:08:55,911 - And this half-pint rook here is Yang. - Hey. 124 00:08:55,911 --> 00:09:00,666 - What are you doing in my quarters? - This is where they assigned us. 125 00:09:00,916 --> 00:09:05,671 Yeah, it looks like we're gonna be bunkies for a while. Here, have a nipper. 126 00:09:05,921 --> 00:09:08,924 I don't know what lamebrain came up with this idea... 127 00:09:08,924 --> 00:09:12,636 ...but there's no way you two are staying here. 128 00:09:24,898 --> 00:09:28,610 You got some kind of problem, airboy? 129 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 Yeah, I got a problem. 130 00:09:30,904 --> 00:09:35,659 Just give me a minute to find a ladder, and we'll hash it out face to face. 131 00:09:37,911 --> 00:09:40,914 He's all right. You're all right, baby. Come on. Sit down. 132 00:09:40,914 --> 00:09:44,626 That's great. Sit down. Here, have a stogy. 133 00:09:47,921 --> 00:09:52,676 So anyway, old Buffer opens up with the maser and frags their point man. 134 00:09:53,927 --> 00:09:57,639 Man, all hell breaks loose. 135 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 So how are Mom and the girls? 136 00:10:01,935 --> 00:10:05,647 Well, Juanita's due for a promotion. 137 00:10:05,898 --> 00:10:09,610 Kathy is working on her third doctorate. 138 00:10:09,902 --> 00:10:11,904 Well, good for them. 139 00:10:11,904 --> 00:10:13,906 And Maria and Celia? 140 00:10:13,906 --> 00:10:15,032 About the same. 141 00:10:15,908 --> 00:10:20,662 If you called your mother more often, of course, you'd know that. 142 00:10:28,921 --> 00:10:30,047 So do I pass? 143 00:10:31,924 --> 00:10:35,636 I made sure you could always spit-shine a billet. 144 00:10:37,930 --> 00:10:39,932 - Here you go. - I'm on duty, Stephen. 145 00:10:39,932 --> 00:10:42,935 No, no, no, no. This is fruit juice. 146 00:10:42,935 --> 00:10:46,647 The Markab call it "Orcha." 147 00:10:46,897 --> 00:10:49,066 You'll like it. Go ahead. 148 00:10:49,900 --> 00:10:53,612 - No, I like orange juice. - Try it. 149 00:11:03,914 --> 00:11:06,917 So they got you back in the saddle again, huh? 150 00:11:06,917 --> 00:11:11,672 I wouldn't call it so much of a saddle. It's more like a coffee-and-cake run. 151 00:11:11,922 --> 00:11:16,677 Good, good. Dodging massive explosions is inimical to the health at your age. 152 00:11:16,927 --> 00:11:18,929 Mom won't have to worry. 153 00:11:18,929 --> 00:11:21,932 Your mother worries if I eat a hamburger. 154 00:11:21,932 --> 00:11:24,935 You know what they say about old soldiers, don't you? 155 00:11:24,935 --> 00:11:28,647 They still kick butt with the best of them. 156 00:11:29,898 --> 00:11:32,901 Whatever happened to just fading away? 157 00:11:32,901 --> 00:11:36,613 Well, that's not an option at present. 158 00:11:36,905 --> 00:11:39,074 So how are you, Stephen? 159 00:11:39,908 --> 00:11:44,663 Busy. Babylon 5 is always bringing me something new. 160 00:11:44,913 --> 00:11:46,915 I suppose that's good. 161 00:11:46,915 --> 00:11:47,916 It's more than good. 162 00:11:47,916 --> 00:11:51,628 This station is a xenobiologist's dream. 163 00:11:51,920 --> 00:11:54,923 You know there are over 20 different species of aliens living on Babylon 5... 164 00:11:54,923 --> 00:11:57,926 ...and more passing through every day. 165 00:11:57,926 --> 00:11:59,928 I could get you posted to Bethesda Dome. 166 00:11:59,928 --> 00:12:02,931 And with the Narn and the Centauri at war... 167 00:12:02,931 --> 00:12:05,934 ...they need people with your kind of knowledge and experience. 168 00:12:05,934 --> 00:12:07,936 I'm needed here. 169 00:12:07,936 --> 00:12:11,899 I spent time in that type of research during the last war. I didn't like it. 170 00:12:11,899 --> 00:12:15,903 Like has nothing to do with it. You have a duty to the Force. 171 00:12:15,903 --> 00:12:18,906 What duty? What, coming up with new and better ways to wipe out life? 172 00:12:18,906 --> 00:12:21,909 I'm a doctor. My duty is to heal. 173 00:12:21,909 --> 00:12:23,911 Then heal humans. 174 00:12:23,911 --> 00:12:26,914 Stephen, I know you're fascinated by these alien creatures... 175 00:12:26,914 --> 00:12:28,916 ...but they're a threat to humanity. 176 00:12:28,916 --> 00:12:32,628 And they always will be. Help your own kind. 177 00:12:32,920 --> 00:12:36,924 Life is life, whether it's wrapped in skin, scales or feathers. 178 00:12:36,924 --> 00:12:41,678 If you respected them instead of trying to murder them, you'd appreciate that. 179 00:12:43,931 --> 00:12:46,934 I've got to get back to my duties. 180 00:12:46,934 --> 00:12:51,688 Good to see you again. I'll give your love to your mother and your sisters. 181 00:12:53,899 --> 00:12:55,025 Damn! 182 00:13:06,912 --> 00:13:08,914 - Dr. Franklin. - Yes. 183 00:13:08,914 --> 00:13:11,917 We're short of space. We're going to billet people in the infirmary. 184 00:13:11,917 --> 00:13:16,672 Absolutely not! This is a medical facility, not a damn barracks. 185 00:13:16,922 --> 00:13:19,925 Take your people through there. I'll be with you in a minute. 186 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 Yes, ma'am. 187 00:13:20,926 --> 00:13:24,930 You heard the commander, starbutts. Get it in gear! 188 00:13:24,930 --> 00:13:28,934 Move it, you mutant maggots. No half-stepping here. 189 00:13:28,934 --> 00:13:31,937 Earthforce has no right to come here and disrupt my operation. 190 00:13:31,937 --> 00:13:35,899 - I have sick people in those beds. - The records say there are three patients. 191 00:13:35,899 --> 00:13:37,901 None of them too ill to be moved. 192 00:13:37,901 --> 00:13:40,904 - Is that your medical opinion? - No, yours. 193 00:13:40,904 --> 00:13:44,616 Exactly as stated in the medical log. 194 00:13:46,910 --> 00:13:49,913 What's the matter with you, Stephen? 195 00:13:49,913 --> 00:13:53,625 I've never seen you like this before. 196 00:13:54,918 --> 00:13:56,044 It's my father. 197 00:13:56,920 --> 00:13:59,923 - The general? - Yes. The general. 198 00:13:59,923 --> 00:14:01,049 Old Firestorm. 199 00:14:01,925 --> 00:14:06,680 Hero of the Canal Wars and liberator of the African bloc, the scourge of Janos 7. 200 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 - His record is impressive. - Yes, yes, yes, as a soldier. 201 00:14:09,933 --> 00:14:12,102 But as a father... 202 00:14:12,936 --> 00:14:16,899 He always brings out this anger in me I can't control. 203 00:14:16,899 --> 00:14:20,903 No matter how I try, I always seem to want to hurt him. 204 00:14:20,903 --> 00:14:25,657 You know the funny thing is, I do love him. I just can't talk to him. 205 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 My father brought out much the same feelings in me. 206 00:14:28,911 --> 00:14:30,913 There were so many things I wanted to say to him... 207 00:14:30,913 --> 00:14:32,915 I feel the same way. 208 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Ivanova. 209 00:14:33,916 --> 00:14:36,919 They want you on the Dome, commander. 210 00:14:36,919 --> 00:14:37,920 On my way. 211 00:14:37,920 --> 00:14:41,632 I'm sorry. We're up to our butts in jarheads. 212 00:14:42,925 --> 00:14:44,927 Look, I should be free by 1800. 213 00:14:44,927 --> 00:14:48,639 - You want to meet me at the Eclipse? - Yes. 214 00:14:49,932 --> 00:14:52,935 - We really do need that infirmary space. - I will do what I can. 215 00:14:52,935 --> 00:14:54,061 Thanks. 216 00:15:05,906 --> 00:15:07,908 - And over the years, I never stopped trying. 217 00:15:07,908 --> 00:15:12,663 But with my father, it's always the Force first. Everything else a distant second. 218 00:15:12,913 --> 00:15:16,917 When we were kids, my sisters and I, we weren't treated like family... 219 00:15:16,917 --> 00:15:18,919 ...we were treated like soldiers. 220 00:15:18,919 --> 00:15:20,045 He used to say: 221 00:15:20,921 --> 00:15:24,925 "You should be intelligent enough to let someone else tell you what to do." 222 00:15:24,925 --> 00:15:26,927 He sounds like a bit of a tyrant. 223 00:15:26,927 --> 00:15:28,929 Making him the perfect material for a general. 224 00:15:28,929 --> 00:15:30,055 Exactly. 225 00:15:31,932 --> 00:15:35,936 If you did something wrong or if you questioned his orders... 226 00:15:35,936 --> 00:15:39,898 ...you were afraid he'd boot you out of the platoon and never let you back in. 227 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 Of course, that's when he was there. 228 00:15:41,900 --> 00:15:44,069 And when he wasn't? 229 00:15:45,904 --> 00:15:48,073 There was the waiting. 230 00:15:50,909 --> 00:15:53,078 Terrible waiting. 231 00:15:55,914 --> 00:16:00,669 We'd see news vids from the front, wonder whether he was alive or dead. 232 00:16:00,919 --> 00:16:05,674 After a while, I couldn't bear the pain, so I left. 233 00:16:06,925 --> 00:16:10,637 Lost myself out in the stars. 234 00:16:10,929 --> 00:16:13,932 He wasn't happy about it. Didn't talk to me for years. 235 00:16:13,932 --> 00:16:17,936 When I joined Earthforce during the war, he finally came around. For a while. 236 00:16:17,936 --> 00:16:19,062 And now? 237 00:16:19,897 --> 00:16:22,900 I don't know. We don't talk much. 238 00:16:22,900 --> 00:16:27,654 Even when we do, we only end up hurting each other. 239 00:16:27,905 --> 00:16:31,617 Maybe it's better I just let it go, huh? 240 00:16:31,909 --> 00:16:33,911 Talk to him, Stephen. 241 00:16:33,911 --> 00:16:36,914 Tell him what you feel, no matter how hard it is. 242 00:16:36,914 --> 00:16:41,668 I didn't, and I lost the chance. Don't make the same mistake. 243 00:16:41,919 --> 00:16:43,921 Wait a minute. What are you saying? 244 00:16:43,921 --> 00:16:48,675 - These troops are bound for Io, right? - I have to go back on duty. 245 00:16:48,926 --> 00:16:52,638 No, wait. Wait a minute now. 246 00:16:55,933 --> 00:16:58,936 Mr. Garibaldi, there seems to be an unusual number... 247 00:16:58,936 --> 00:17:00,896 ...of Earthforce soldiers about this evening. 248 00:17:00,896 --> 00:17:05,651 They're relief troops for a colony on Io. Came this morning. They'll be gone soon. 249 00:17:05,901 --> 00:17:10,656 Good. I would not want to think that Babylon 5 was becoming an armed camp. 250 00:17:10,906 --> 00:17:14,910 The way things are going lately, we need to have someplace devoted to peace. 251 00:17:14,910 --> 00:17:17,913 I take it there's been no progress in arranging peace talks? 252 00:17:17,913 --> 00:17:20,916 Londo and G'Kar refuse to even speak to each other. 253 00:17:20,916 --> 00:17:23,919 It is as if they desired this conflict. 254 00:17:23,919 --> 00:17:26,922 Well, a few hundred years of bad blood will do that. 255 00:17:26,922 --> 00:17:28,924 We are all slaves to our histories. 256 00:17:28,924 --> 00:17:33,679 If there is to be a bright future, we must learn to break those chains. 257 00:17:34,930 --> 00:17:38,934 The only thing to count on is the Narn and Centauri killing each other. 258 00:17:38,934 --> 00:17:43,689 I fear you're right. Still, we must continue trying. 259 00:17:43,897 --> 00:17:46,900 For what it's worth, I hope you succeed. 260 00:17:46,900 --> 00:17:50,612 If you'll excuse me, the natives are restless. 261 00:17:54,908 --> 00:17:57,911 - Is there something you want? - What are you? 262 00:17:57,911 --> 00:18:00,914 I am a Minbari. Now please let me pass. 263 00:18:00,914 --> 00:18:02,040 Minbari, huh? 264 00:18:03,917 --> 00:18:06,086 Minbari don't have hair. 265 00:18:06,920 --> 00:18:09,923 - This is human hair. - Let go... 266 00:18:09,923 --> 00:18:13,635 Please, please. I have done nothing to you 267 00:18:13,927 --> 00:18:17,639 Your people killed my people on the Line, bony. 268 00:18:17,931 --> 00:18:20,934 And now you parade around, trying to look human. 269 00:18:20,934 --> 00:18:24,646 What you need is a good lesson. 270 00:18:26,899 --> 00:18:29,902 - Back off, Kleist. - Get out of my way! 271 00:18:29,902 --> 00:18:31,904 This freak is an insult, and I intend to do something about it. 272 00:18:31,904 --> 00:18:35,908 In case you haven't heard, the war's over. Get out of here. Go on! He's drunk! 273 00:18:35,908 --> 00:18:39,620 - I'm not finished with her yet! - Yes, you are! 274 00:18:50,923 --> 00:18:52,925 See to it personally. 275 00:18:52,925 --> 00:18:54,051 Mr. Garibaldi. 276 00:19:00,933 --> 00:19:04,645 What the stroking H is going on here? 277 00:19:06,897 --> 00:19:09,066 Who started this dustup? 278 00:19:14,905 --> 00:19:16,031 Pvt. Durman? 279 00:19:18,909 --> 00:19:20,911 No one, sergeant major. 280 00:19:20,911 --> 00:19:24,915 No one? Are you telling me this just happened for no cause at all? 281 00:19:24,915 --> 00:19:26,917 Yes, sergeant major. 282 00:19:26,917 --> 00:19:31,672 Well, in that case, you four mutants can just follow me to the brig. 283 00:19:32,923 --> 00:19:36,635 Sarge. Sarge. Hold on a minute, will you? 284 00:19:36,927 --> 00:19:38,053 Look... 285 00:19:43,934 --> 00:19:48,689 The chief has asked me to overlook this little ruckus. 286 00:19:48,897 --> 00:19:51,900 And as this is his jurisdiction, I've agreed. 287 00:19:51,900 --> 00:19:56,655 But let me catch one of you stepping out of line again... 288 00:19:56,905 --> 00:20:01,660 ...and you'll curse your mothers for bringing your butts into the light of day. 289 00:20:01,910 --> 00:20:05,622 - Is that clear? - Yes, sergeant major. 290 00:20:06,915 --> 00:20:10,919 Now you get the hell out of here and clean yourselves up. 291 00:20:10,919 --> 00:20:12,045 Move it! 292 00:20:12,921 --> 00:20:16,633 Move on out of here! Clear it. 293 00:20:17,926 --> 00:20:22,681 - Let's move it out guys, come on. - Hey! Hey, chief! 294 00:20:22,931 --> 00:20:25,934 - Name's Garibaldi. Michael. - They call me Dodger. 295 00:20:25,934 --> 00:20:29,897 I wanted to thank you for what you did, even though I can't quite figure why. 296 00:20:29,897 --> 00:20:32,900 - Delenn told me what happened. - Who's Ambassador Delenn? 297 00:20:32,900 --> 00:20:36,612 - The woman you helped. - She's an ambassador? 298 00:20:37,905 --> 00:20:41,909 - Leave it to Kleist to mess up bigtime. - You almost messed up yourself. 299 00:20:41,909 --> 00:20:44,912 Well, it wouldn't be the first time. 300 00:20:44,912 --> 00:20:46,914 - Garibaldi. - Chief, we got a 288 in Brown 6. 301 00:20:46,914 --> 00:20:48,916 Another Ground Pounder. 302 00:20:48,916 --> 00:20:50,918 What a surprise. I'll handle it. 303 00:20:50,918 --> 00:20:54,630 I gotta go. You stay out of trouble, okay? 304 00:20:56,924 --> 00:20:59,927 Hey, I'll see you around... 305 00:20:59,927 --> 00:21:02,095 ...Michael Garibaldi. 306 00:21:05,933 --> 00:21:07,059 Nice butt. 307 00:21:12,898 --> 00:21:17,653 They've got the western approach covered by flanking fire. You're exposed. 308 00:21:17,903 --> 00:21:19,905 What if we came in from the south, here? 309 00:21:19,905 --> 00:21:22,908 That whole area's mined. You'll need sappers. 310 00:21:22,908 --> 00:21:26,912 With luck, you could break through before they bring their big guns to bear. 311 00:21:26,912 --> 00:21:27,913 You're going to take heavy casualties. 312 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 The Sh'lassens assured us this could be done with minimal losses. 313 00:21:31,917 --> 00:21:33,919 General, they lied. 314 00:21:33,919 --> 00:21:37,923 If Matok could be taken so easily, they'd have done it themselves. 315 00:21:37,923 --> 00:21:41,927 Now, if you want my advice, call this whole thing off while there's still time. 316 00:21:41,927 --> 00:21:43,929 They will listen to you. 317 00:21:43,929 --> 00:21:45,931 It's a tradeoff, captain. 318 00:21:45,931 --> 00:21:48,934 We keep the Sh'lassens in power, and they give us the right to establish... 319 00:21:48,934 --> 00:21:51,937 ...a permanent presence in their sector. 320 00:21:51,937 --> 00:21:56,692 A sector which is strategically close to the Narn and the Centauri. 321 00:21:56,900 --> 00:21:59,903 Their war is going to tear this galaxy apart... 322 00:21:59,903 --> 00:22:03,907 ...and it's just a matter of time before Earth must choose sides. 323 00:22:03,907 --> 00:22:06,910 So for better or worse, my orders are to take Matok... 324 00:22:06,910 --> 00:22:10,622 ...and I intend to do just that. 325 00:22:11,915 --> 00:22:14,918 - Franklin. - Your son is here. He wishes to see you. 326 00:22:14,918 --> 00:22:15,919 Send him in. 327 00:22:15,919 --> 00:22:20,674 - I can come back, sir. - Oh, no. This won't take long. 328 00:22:21,925 --> 00:22:25,637 - I'm busy, Stephen. What do you want? - To talk. 329 00:22:25,929 --> 00:22:30,684 We've already talked, and I do not wish to continue that conversation. 330 00:22:30,934 --> 00:22:33,937 What I said, I didn't mean. 331 00:22:33,937 --> 00:22:37,649 I didn't raise you to say things you don't mean. 332 00:22:37,900 --> 00:22:40,903 Now, if you'll excuse me, I've got work to do. 333 00:22:40,903 --> 00:22:42,905 It's always later with you, isn't it? 334 00:22:42,905 --> 00:22:46,617 - You are dismissed, doctor. - Yes, sir! 335 00:22:53,916 --> 00:22:56,919 - General, maybe you should... - Tell me something, captain... 336 00:22:56,919 --> 00:22:58,921 ...when you destroyed the Black Star... 337 00:22:58,921 --> 00:23:02,633 ...did you feel like a murderer? 338 00:23:06,929 --> 00:23:10,641 That's not an easy question to answer. 339 00:23:10,933 --> 00:23:13,936 I suppose the Minbari consider me one. 340 00:23:13,936 --> 00:23:17,648 But the Minbari are not your own flesh and blood. 341 00:23:20,901 --> 00:23:24,613 There's only one truth about war. People die. 342 00:23:25,906 --> 00:23:29,910 Killing is part of a soldier's job. We can't deny it. 343 00:23:29,910 --> 00:23:33,914 We can only live with it and hope the reasons for doing it are justified. 344 00:23:33,914 --> 00:23:37,626 If only my son could realize that. 345 00:23:37,918 --> 00:23:42,673 General, your son is one of the finest doctors I have ever served with. 346 00:23:42,923 --> 00:23:44,925 Why, he will bend or break every rule there is... 347 00:23:44,925 --> 00:23:48,929 ...if there's a life to be saved or pain to be soothed. 348 00:23:48,929 --> 00:23:51,932 And he's a holy terror when his principles are challenged. 349 00:23:51,932 --> 00:23:56,687 Good. The man who won't stand up for his own principles is not really a man. 350 00:23:58,897 --> 00:24:01,900 Yeah, my father used to say the same thing to me. 351 00:24:01,900 --> 00:24:06,655 Of course, there were times when my principles and his clashed. 352 00:24:06,905 --> 00:24:10,617 We got mad. We argued. We fought. 353 00:24:11,910 --> 00:24:15,622 Finally, one day we both realized... 354 00:24:15,914 --> 00:24:20,669 ...that neither of us could be anything other than what we were. 355 00:24:20,919 --> 00:24:25,674 But we never stopped talking. Or loving each other. 356 00:24:27,926 --> 00:24:32,681 It's been a long day, captain. We'll take this up again tomorrow. 357 00:24:33,932 --> 00:24:35,058 Yes, sir. 358 00:24:40,898 --> 00:24:42,024 Hey! 359 00:24:42,900 --> 00:24:44,026 Come on! 360 00:24:44,902 --> 00:24:47,905 What a circus. We keeping the lid on? 361 00:24:47,905 --> 00:24:52,659 For now. There's been a few fights, a few dips, nothing major. 362 00:24:52,910 --> 00:24:56,622 One of the dancers is missing from the Dark Star. 363 00:24:56,914 --> 00:24:58,040 Hey, Garibaldi. 364 00:24:58,916 --> 00:25:01,919 How about showing a gropo around this pup tent? 365 00:25:01,919 --> 00:25:05,923 - Sorry, I'm on duty. - I can handle it for a while, chief. 366 00:25:05,923 --> 00:25:07,925 - You sure? - Sure, no sweat. 367 00:25:07,925 --> 00:25:09,927 Anything happens, I'll link in. 368 00:25:09,927 --> 00:25:13,639 - Have a good time. - Thanks. 369 00:25:15,933 --> 00:25:18,936 So, what would you like to see first? 370 00:25:18,936 --> 00:25:21,897 - A good restaurant. - Okay. 371 00:25:21,897 --> 00:25:24,066 Then your quarters. 372 00:25:40,916 --> 00:25:42,042 Lights. 373 00:25:44,920 --> 00:25:47,089 Well, this is it. 374 00:25:48,924 --> 00:25:50,050 Not bad. 375 00:25:51,927 --> 00:25:55,639 It's neater than I expected. 376 00:25:56,932 --> 00:25:58,058 Nice. 377 00:25:58,934 --> 00:26:00,060 Yeah. 378 00:26:06,900 --> 00:26:09,903 Listen, how about some kaff? 379 00:26:09,903 --> 00:26:13,615 - Something hot would be nice. - Okay. 380 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 Although kaff wasn't exactly what I had in mind. 381 00:26:25,919 --> 00:26:29,631 Listen, I better check in with Lou. Okay? Okay? 382 00:26:30,924 --> 00:26:32,926 Garibaldi to Welch. 383 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Welch here. 384 00:26:33,927 --> 00:26:37,931 - Hey, Lou, how's it going out there? - Everything's nice and quiet here, chief. 385 00:26:37,931 --> 00:26:41,643 Looks like everyone's going to bed. 386 00:26:41,935 --> 00:26:43,937 See? It's a trend. 387 00:26:43,937 --> 00:26:47,649 - What was that, chief? - Nothing. Stay in touch. 388 00:26:47,900 --> 00:26:51,612 So much for duty, time for a little R and R. 389 00:26:54,907 --> 00:26:56,033 Just a little. 390 00:27:11,924 --> 00:27:14,927 Wait, wait, wait, wait, wait. 391 00:27:14,927 --> 00:27:17,095 One second, one second. 392 00:27:17,930 --> 00:27:19,932 Maybe we ought to slow down for a minute, okay? 393 00:27:19,932 --> 00:27:23,644 - Did I miss something? - No, no. It's just... 394 00:27:23,936 --> 00:27:27,898 Look, my personal life's been a little strange lately. 395 00:27:27,898 --> 00:27:29,024 Strange? 396 00:27:29,900 --> 00:27:32,903 Complicated is more like it. 397 00:27:32,903 --> 00:27:34,905 Look, there was this woman on Mars, Lise. 398 00:27:34,905 --> 00:27:39,660 We'd been a couple, and I did something stupid and blew it. 399 00:27:39,910 --> 00:27:44,665 Next thing I know, she's married to somebody else, and she's having a baby. 400 00:27:44,915 --> 00:27:46,041 It hit me hard. 401 00:27:46,917 --> 00:27:48,919 Then I met this other lady. 402 00:27:48,919 --> 00:27:49,920 You know, the kind... 403 00:27:49,920 --> 00:27:52,923 The kind a guy like me doesn't stand a chance with. 404 00:27:52,923 --> 00:27:55,926 On New Year's Eve, I got shot. I almost died because I wasn't watching my back. 405 00:27:55,926 --> 00:27:58,929 I have this habit of messing up when it's important. 406 00:27:58,929 --> 00:28:01,932 This isn't about relationships or you. It isn't about now. 407 00:28:01,932 --> 00:28:03,934 It's about things that make you think. 408 00:28:03,934 --> 00:28:07,896 Maybe... I don't know. Maybe you and me... Maybe we've got something. 409 00:28:07,896 --> 00:28:11,900 Maybe it's me and somebody else. I don't wanna blow it by moving too fast. 410 00:28:11,900 --> 00:28:16,655 For once in my life, I want to think things through. 411 00:28:16,905 --> 00:28:19,908 - Does this make any sense at all? - Oh, yeah. Yeah, I got the message. 412 00:28:19,908 --> 00:28:21,034 Loud and clear. 413 00:28:21,910 --> 00:28:26,665 You know, I didn't come here expecting to set up housekeeping. 414 00:28:26,915 --> 00:28:28,917 I'm a Ground Pounder. 415 00:28:28,917 --> 00:28:32,921 I'm cleaning latrines one day, the next I might be up to my hips in blood... 416 00:28:32,921 --> 00:28:35,924 ...hoping that I don't hear the round that takes me out. You got it? 417 00:28:35,924 --> 00:28:40,679 In between, I like to try to see what I can get to remind myself that I'm alive. 418 00:28:41,930 --> 00:28:43,932 Right, it's not romance. 419 00:28:43,932 --> 00:28:48,687 But it's all I got time for. I'm so sorry if it's not enough for you. 420 00:28:49,897 --> 00:28:53,609 - Hey, hey, Dodger. Dodger. - Spare me your pity! 421 00:29:02,910 --> 00:29:05,913 Gropo boys are awfully hairy 422 00:29:05,913 --> 00:29:07,915 The guns they pack are mighty scary 423 00:29:07,915 --> 00:29:10,083 - Sound off - One, two 424 00:29:10,918 --> 00:29:13,086 - Sound off - Three, four 425 00:29:13,921 --> 00:29:16,089 Earthforce Marine Corp 426 00:29:16,924 --> 00:29:20,636 - Jarheads. - Earthforce boys are awfully hairy 427 00:29:21,929 --> 00:29:24,932 We're on schedule in the docking bays, though Miss Connally's not happy... 428 00:29:24,932 --> 00:29:27,935 ...about the hours her workers had to put in. 429 00:29:27,935 --> 00:29:31,897 See if we can get them some time off later, with pay. 430 00:29:31,897 --> 00:29:35,901 - How's the new defense grid coming? - It should be fully installed by tonight. 431 00:29:35,901 --> 00:29:38,904 It's impressive. Pulse cannons. Interceptors. Mine launchers. 432 00:29:38,904 --> 00:29:41,907 And a tracking system three times faster than our old one. 433 00:29:41,907 --> 00:29:45,911 The general wasn't kidding when he said we could take on a warship. 434 00:29:45,911 --> 00:29:49,623 Let's just hope we don't have to test that. 435 00:29:55,921 --> 00:29:57,047 Come. 436 00:29:58,924 --> 00:30:02,928 - Well, I didn't expect to see you... - Sit down, Stephen. 437 00:30:02,928 --> 00:30:04,054 Yes, sir. 438 00:30:05,931 --> 00:30:10,686 Now, I'm sorry for dismissing you like I did yesterday, but I was angry. 439 00:30:11,937 --> 00:30:16,692 - That's the first time you apologized... - I'm not finished. 440 00:30:16,900 --> 00:30:19,903 I have every right to be angry. 441 00:30:19,903 --> 00:30:23,907 Now, I know it's difficult being the son of a career officer... 442 00:30:23,907 --> 00:30:26,910 ...and, well, perhaps if I had been there for you more often... 443 00:30:26,910 --> 00:30:28,912 ...things would have been different. 444 00:30:28,912 --> 00:30:32,624 But that wasn't a luxury that I was afforded. 445 00:30:32,916 --> 00:30:37,671 But nevertheless, you have no right to call me a murderer. 446 00:30:38,922 --> 00:30:41,925 My God, Stephen, I'm your father. 447 00:30:41,925 --> 00:30:46,680 And your superior officer. Do you have so little respect for me? 448 00:30:46,930 --> 00:30:48,932 It's not about respect. 449 00:30:48,932 --> 00:30:49,933 Then what is it about? 450 00:30:49,933 --> 00:30:52,936 Us. The way that we talk to each other. 451 00:30:52,936 --> 00:30:55,898 Actually, the way that we don't talk to each other. 452 00:30:55,898 --> 00:30:58,901 Nonsense. I always listen to what you have to say. 453 00:30:58,901 --> 00:31:02,905 Yeah, you listen, but you don't hear. And it drives me crazy sometimes. 454 00:31:02,905 --> 00:31:05,073 Especially when... 455 00:31:08,911 --> 00:31:10,037 When what? 456 00:31:11,914 --> 00:31:16,668 When I don't know if I'll ever see you alive again. 457 00:31:20,923 --> 00:31:23,926 Every soldier lives with death, son. 458 00:31:23,926 --> 00:31:28,680 But I suppose, sometimes, we forget that our loved ones must live with it too. 459 00:31:30,933 --> 00:31:34,645 But believe me, I never tried to shut you out. 460 00:31:35,896 --> 00:31:39,900 Maybe that's just the way it is between fathers and sons. 461 00:31:39,900 --> 00:31:42,069 Or maybe just us. 462 00:31:43,904 --> 00:31:47,616 Either way, I've always respected you. 463 00:31:48,909 --> 00:31:52,621 You gave me strength, independence and courage. 464 00:31:54,915 --> 00:31:59,670 You may not like my life, but I couldn't have done what I've done without you. 465 00:31:59,920 --> 00:32:01,922 And I owe you for that. 466 00:32:01,922 --> 00:32:05,634 - Stephen, you don't... - I'm not finished. 467 00:32:06,927 --> 00:32:10,931 Over the years, I've said things to you I shouldn't have. 468 00:32:10,931 --> 00:32:14,643 But I never said the one thing I should have. 469 00:32:14,935 --> 00:32:17,104 I love you, Dad. 470 00:32:18,897 --> 00:32:21,900 I always have and I always will. 471 00:32:21,900 --> 00:32:26,655 And no matter how much we argue or we fight or we talk or we don't talk... 472 00:32:28,907 --> 00:32:32,619 ...nothing will ever change that. 473 00:32:53,932 --> 00:32:55,934 So the whole jungle's on fire. 474 00:32:55,934 --> 00:32:58,937 Lizzies are coming through the gap like roach bats out of hell. 475 00:32:58,937 --> 00:33:01,899 Buffer tosses me a rad launcher. 476 00:33:01,899 --> 00:33:06,653 And I hit the max button, and the next thing you know... 477 00:33:07,905 --> 00:33:12,659 I knew I shouldn't have eaten all that Yokdri. Latrine time. 478 00:33:14,912 --> 00:33:17,915 Man, does he ever stop telling war stories? 479 00:33:17,915 --> 00:33:21,919 He's been a gropo over 30 years. Guess he doesn't have any other kind. 480 00:33:21,919 --> 00:33:24,922 Who's this Buffer he keeps talking about? 481 00:33:24,922 --> 00:33:25,923 His best friend. 482 00:33:25,923 --> 00:33:28,926 They served together for over 25 years. 483 00:33:28,926 --> 00:33:32,638 Buffer bought it in the Mars Rebellion. 484 00:33:33,931 --> 00:33:36,934 What about you? Seen any action? 485 00:33:36,934 --> 00:33:39,937 No, not yet. Only been in a couple of months. 486 00:33:39,937 --> 00:33:41,063 But I'm ready. 487 00:33:42,898 --> 00:33:44,024 I guess. 488 00:33:44,900 --> 00:33:46,026 - You? - Sure. 489 00:33:48,904 --> 00:33:52,616 Were you, you know, scared? 490 00:33:52,908 --> 00:33:54,910 You're always scared. That's part of the job. 491 00:33:54,910 --> 00:33:56,912 But you're gonna do okay. 492 00:33:56,912 --> 00:33:59,915 That's right. The man's right. 493 00:33:59,915 --> 00:34:04,670 Like Buffer used to say, "A gropo who ain't scared is either dead or stupid." 494 00:34:05,921 --> 00:34:10,676 Don't worry about it, kid. It's what keeps you going when you're in it. 495 00:34:12,928 --> 00:34:14,054 Hey. 496 00:34:14,930 --> 00:34:16,932 Here's to you, Buffer. 497 00:34:16,932 --> 00:34:20,644 Wait. Here's to all of us. 498 00:34:27,901 --> 00:34:29,027 Dodger? 499 00:34:30,904 --> 00:34:32,030 Hey, Garibaldi. 500 00:34:32,906 --> 00:34:34,032 I... 501 00:34:35,909 --> 00:34:39,621 About last night, I'm sorry. I... 502 00:34:41,915 --> 00:34:42,916 I was out of line. 503 00:34:42,916 --> 00:34:45,085 It's just sometimes... 504 00:34:47,921 --> 00:34:51,633 ...I just want things too bad, I guess, you know? 505 00:34:52,926 --> 00:34:56,638 - Especially when... - When what? 506 00:34:56,930 --> 00:35:00,934 I just have a bad feeling about this tour, you know? 507 00:35:00,934 --> 00:35:05,689 I mean, they say we're going to Io, but I don't believe it. 508 00:35:06,899 --> 00:35:11,653 Old Firestorm would never lead a coffee-and-cake run. 509 00:35:13,906 --> 00:35:17,618 - What, you know something? - Me? No. 510 00:35:17,910 --> 00:35:22,664 Garibaldi, for a security slug, you are a lousy liar. 511 00:35:22,915 --> 00:35:25,918 - Look, I just... - No, no. It's all right. 512 00:35:25,918 --> 00:35:27,920 I don't mean it. 513 00:35:27,920 --> 00:35:30,923 How about I buy you a drink? 514 00:35:30,923 --> 00:35:32,925 How about you buy me a water? 515 00:35:32,925 --> 00:35:35,928 - You really know how to live it up. - Yeah. 516 00:35:35,928 --> 00:35:38,931 These Minbari fighters are coming, 15 clicks a second... 517 00:35:38,931 --> 00:35:40,933 ...the captain's telling us to hold our fire. 518 00:35:40,933 --> 00:35:43,936 Now, I tell you, I'm sweating. All of a sudden... 519 00:35:43,936 --> 00:35:46,897 - Hey! - What the hell are you doing, airboy? 520 00:35:46,897 --> 00:35:49,900 - I'm sorry. Let me buy you another one. - I don't take drinks from airboys. 521 00:35:49,900 --> 00:35:53,612 Hey, it looks like you got an attitude problem. 522 00:35:53,904 --> 00:35:55,906 You want to do something about it? 523 00:35:55,906 --> 00:35:59,618 Back off. I can handle this. 524 00:35:59,910 --> 00:36:02,913 Now, look, I said I was sorry. 525 00:36:02,913 --> 00:36:07,668 If that's not good enough, we can take this outside. 526 00:36:07,918 --> 00:36:10,087 Why wait to go out? 527 00:36:14,925 --> 00:36:16,051 Battle call! 528 00:36:17,928 --> 00:36:21,640 Garibaldi to security. Major 415, casino. 529 00:36:25,936 --> 00:36:29,648 I am getting too old for this crap. 530 00:36:59,928 --> 00:37:01,054 Ten-hut! 531 00:37:05,934 --> 00:37:07,060 Ten-hut! 532 00:37:07,936 --> 00:37:10,898 All right, you Ground Pounders. 533 00:37:10,898 --> 00:37:13,901 If it's fighting you want, you're about to get your share. 534 00:37:13,901 --> 00:37:15,903 Sergeant major, move these people out. 535 00:37:15,903 --> 00:37:17,905 You heard the general. 536 00:37:17,905 --> 00:37:20,073 The balloon's going up. 537 00:37:20,908 --> 00:37:24,912 Get back to your quarters, grab your gear and be at launch point at 2200! 538 00:37:24,912 --> 00:37:25,913 Move it! 539 00:37:25,913 --> 00:37:27,039 Hey... 540 00:37:28,916 --> 00:37:32,920 - You all right? - It's the best thing next to sex. 541 00:37:32,920 --> 00:37:34,922 You're all right. 542 00:37:34,922 --> 00:37:35,923 I'll see you. 543 00:37:35,923 --> 00:37:38,926 Looks like you're gonna see your first firefight, kid. 544 00:37:38,926 --> 00:37:42,930 I know this sounds nuts, but I'm actually gonna miss you guys. 545 00:37:42,930 --> 00:37:44,932 Take care of yourselves, okay? 546 00:37:44,932 --> 00:37:47,100 Will do, airboy. Will do. 547 00:37:51,897 --> 00:37:53,023 Move it! 548 00:37:53,899 --> 00:37:55,901 I'm sorry about this unfortunate display. 549 00:37:55,901 --> 00:38:00,656 If you'll prepare a list of charges, I'll see that those responsible... 550 00:38:00,906 --> 00:38:02,908 ...are punished and reparations made. 551 00:38:02,908 --> 00:38:06,912 I'll take the reparations, but as far as punishment... 552 00:38:06,912 --> 00:38:09,915 Frankly, I'd rather have this bunch with you than in the brig. 553 00:38:09,915 --> 00:38:13,627 Besides, I don't think we have the room. 554 00:38:24,930 --> 00:38:28,642 Good luck, sir. I hope I was wrong about Matok. 555 00:38:28,934 --> 00:38:32,646 Well, these are good men and women. Brave people. 556 00:38:32,896 --> 00:38:35,899 So one way or the other, we'll get the job done. 557 00:38:35,899 --> 00:38:38,902 Captain, thanks for all of your help. 558 00:38:38,902 --> 00:38:41,071 - Commander. - General. 559 00:38:42,906 --> 00:38:45,075 Frank, give us a moment. 560 00:38:48,912 --> 00:38:52,624 - Take care of yourself, Dad. - You too, Stephen. 561 00:38:52,916 --> 00:38:57,671 And for whatever disagreements we may have, you're your own man. 562 00:38:57,921 --> 00:39:00,924 And for that, I'm very proud. 563 00:39:00,924 --> 00:39:04,636 And when I get back, I promise we'll talk. 564 00:39:04,928 --> 00:39:09,683 But in the meantime, please call your mother and sisters occasionally. 565 00:39:10,934 --> 00:39:12,060 Yes, sir. 566 00:39:26,909 --> 00:39:31,663 Anybody seen Dodger? Have you seen Dodger? Seen Dodger? See her? 567 00:39:31,914 --> 00:39:33,040 Hey, hey, hey. 568 00:39:33,916 --> 00:39:37,920 You stay low and keep your ears open. I expect you back. 569 00:39:37,920 --> 00:39:41,632 And then, well, we'll see what happens. 570 00:39:42,925 --> 00:39:44,927 - It's a date. - Okay. 571 00:39:44,927 --> 00:39:47,930 Pvt. Durman, would you care to join us? 572 00:39:47,930 --> 00:39:49,056 Yes, sir. 573 00:40:01,902 --> 00:40:03,028 Pvt. Durman! 574 00:40:05,906 --> 00:40:07,908 You'll never know what you missed. 575 00:40:07,908 --> 00:40:09,034 Move it. 576 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 Since last night's surprise announcement that the Senate was giving military aid... 577 00:40:34,935 --> 00:40:38,897 ... to the planet Akdor, we have learned that the first phase of this mission... 578 00:40:38,897 --> 00:40:41,900 ... dubbed Operation Sudden Death, is complete. 579 00:40:41,900 --> 00:40:44,903 We go now to a report taped earlier on Akdor. 580 00:40:44,903 --> 00:40:48,907 Tonia Wallace from Akdor, where the 356th Infantry Division... 581 00:40:48,907 --> 00:40:50,909 ... is assaulting the rebel stronghold at Matok. 582 00:40:50,909 --> 00:40:54,621 The fighting is reported to be very intense. 583 00:41:23,901 --> 00:41:27,905 That was the scene four hours ago. We now go live to Akdor. 584 00:41:27,905 --> 00:41:29,907 I'm here with Gen. Richard Franklin... 585 00:41:29,907 --> 00:41:31,909 ... commander of the 356th. 586 00:41:31,909 --> 00:41:33,911 General, can you tell us the results of the battle? 587 00:41:33,911 --> 00:41:36,914 Our troops have gained control over the fortress at Matok. 588 00:41:36,914 --> 00:41:40,918 Most of the leaders of the rebellion have either been killed or captured... 589 00:41:40,918 --> 00:41:45,672 ... and we expect the complete surrender of all the rebel forces very shortly. 590 00:41:47,925 --> 00:41:50,928 - Then you consider this a victory? - Yes, but at a very high... 591 00:41:50,928 --> 00:41:52,054 General. 592 00:41:53,931 --> 00:41:56,099 I'm needed elsewhere. 593 00:41:56,934 --> 00:41:59,937 We will be continuing live coverage throughout the day. 594 00:41:59,937 --> 00:42:02,898 For now, this is Tonia Wallace, ISN, signing off. 595 00:42:02,898 --> 00:42:04,900 - Chief. - Yeah. 596 00:42:04,900 --> 00:42:06,902 The first casualty reports are in from Akdor. 597 00:42:06,902 --> 00:42:08,904 - You said you wanted to see them. - Yeah. 598 00:42:08,904 --> 00:42:12,616 We now return you to the ISN Broadcast Center. 599 00:42:13,909 --> 00:42:16,912 President Clark is expected to congratulate... 600 00:42:16,912 --> 00:42:18,914 ... Gen. Franklin on this great victory. 601 00:42:18,914 --> 00:42:22,918 Meanwhile, preparations are under way for yet more Earthforce divisions... 602 00:42:22,918 --> 00:42:26,630 ... to join the 356th on Akdor. 603 00:43:35,908 --> 00:43:36,909 Subtitles by SDI Media Group 604 00:43:36,992 --> 00:43:38,994 [ENGLISH] 50559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.