All language subtitles for Babylon.5.S02E04.720p.x265-ZMNT-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,723 --> 00:00:17,059 Crews report they'll be finished by 1500 hours. 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,853 Good. I want to send a message to Babylon 5... 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,855 ...attention of Capt. John Sheridan. 4 00:00:23,315 --> 00:00:27,027 And take this down exactly. 5 00:00:39,164 --> 00:00:42,000 Captain, I was about to call. We received a message for you. 6 00:00:42,167 --> 00:00:44,211 It's from Capt. Maynard of the "Cortez." 7 00:00:44,378 --> 00:00:47,130 -It's rather rude, sir. -Rude? 8 00:00:47,297 --> 00:00:50,092 Unless all your friends call you "Swamp Rat." 9 00:00:51,468 --> 00:00:56,014 That's an old nickname and a long story. I'll have to tell you about it sometime. 10 00:00:56,181 --> 00:00:58,100 The "Cortez" is coming here for resupply. 11 00:00:58,267 --> 00:01:01,854 Yes, she just sent in the requisition separately. She's asking for a lot. 12 00:01:02,020 --> 00:01:05,023 -Must've been out a long time. -At least five years. 13 00:01:05,190 --> 00:01:07,568 How many Explorer-class ships have visited Babylon 5? 14 00:01:07,734 --> 00:01:10,821 -None. Until now. -Well, you're in for a real treat. 15 00:01:11,196 --> 00:01:14,324 Explorer ship coming through the gate, commander. 16 00:01:55,574 --> 00:01:56,867 Impressive. 17 00:01:57,784 --> 00:02:00,746 Take a good look, people. If you're supremely lucky... 18 00:02:00,913 --> 00:02:04,333 ...you may see two ships like her in your lifetime. 19 00:02:04,500 --> 00:02:08,295 Captain, I believe your friend Stinky has arrived. 20 00:02:13,217 --> 00:02:18,096 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 21 00:02:18,472 --> 00:02:23,602 "A self"-"contained world, five miles long," located in neutral territory. 22 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 A place of commerce and diplomacy... 23 00:02:29,107 --> 00:02:32,486 ...for a quarter of a million humans and aliens. 24 00:02:33,070 --> 00:02:37,991 A shining beacon in space, all alone in the night. 25 00:02:38,158 --> 00:02:41,495 It was the dawn of the Third Age of mankind. 26 00:02:41,662 --> 00:02:45,374 The year the Great War came upon us all. 27 00:02:46,083 --> 00:02:49,795 This is the story of the last of the Babylon stations. 28 00:02:49,962 --> 00:02:54,758 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 29 00:03:48,729 --> 00:03:53,025 -It's really great to see you, Jack. -Yeah, you too, John. 30 00:03:53,192 --> 00:03:55,194 Last I heard, you were heading for the Rim. 31 00:03:55,360 --> 00:03:58,822 Yeah, yeah, we spent two years mapping most of Sector 900. 32 00:03:58,989 --> 00:04:01,783 You'll probably get the updated star charts in about a month. 33 00:04:01,950 --> 00:04:04,620 Saw you on the news when they announced your posting here. 34 00:04:04,786 --> 00:04:08,165 Don't tell me you get ISN all the way out on the Rim now. 35 00:04:08,332 --> 00:04:13,128 Hell, no. No, we got called back in to do a repair on one of the Euphrates gates. 36 00:04:13,295 --> 00:04:16,423 Well, we had to do a resupply anyway, so when I heard the news... 37 00:04:16,590 --> 00:04:18,675 ...I thought we ought to stop in. 38 00:04:19,301 --> 00:04:21,512 Captain, there you are. 39 00:04:21,678 --> 00:04:22,930 Yes, ambassador. 40 00:04:23,096 --> 00:04:26,808 Jack, this is Ambassador Delenn of the Minbari Federation. 41 00:04:26,975 --> 00:04:29,978 -Ambassador, Capt. Jack Maynard. -Ambassador. 42 00:04:30,145 --> 00:04:33,649 Captain, I was hoping to convene a meeting of the Council later this week... 43 00:04:33,815 --> 00:04:36,818 -...to discuss the problems in Sector 19. -No problem. 44 00:04:36,985 --> 00:04:40,239 I'll rearrange my calendar. Let me know when, and I'll be there. 45 00:04:40,405 --> 00:04:42,616 Thank you. Captain. 46 00:04:46,995 --> 00:04:50,624 John, she's Minbari? 47 00:04:51,333 --> 00:04:54,753 She doesn't look like one. I mean, she does but she doesn't. 48 00:04:54,920 --> 00:04:58,549 -I mean, what's the deal? -We're still trying to figure that out. 49 00:04:58,757 --> 00:05:00,384 There's the story she told us... 50 00:05:00,551 --> 00:05:03,929 ...but then, the Minbari never tell you the whole truth. 51 00:05:04,096 --> 00:05:06,056 I know what you mean. 52 00:05:08,267 --> 00:05:11,103 This is some kind of setup you're running here, John. 53 00:05:11,270 --> 00:05:13,772 Yeah, it's big, beautiful and crazy-making. 54 00:05:13,939 --> 00:05:16,441 There's more going on here every minute of every day... 55 00:05:16,608 --> 00:05:19,111 ...than anywhere else I've ever served. 56 00:05:19,695 --> 00:05:22,531 Yeah, it's quite a job. 57 00:05:22,698 --> 00:05:25,701 Never thought I'd see you in one like it. 58 00:05:26,535 --> 00:05:30,289 Listen, doc, I appreciate your concern, but I eat what I want, when I want... 59 00:05:30,455 --> 00:05:33,125 -...and as much as I want. -That was before you were shot. 60 00:05:33,333 --> 00:05:36,753 You still have iron deficiency. Your blood pressure's always been high. 61 00:05:36,920 --> 00:05:39,673 I'm prescribing presslocomp and putting you on a diet... 62 00:05:39,840 --> 00:05:41,758 -...so you mend faster. -But it's time... 63 00:05:41,925 --> 00:05:44,970 ...for me to make my favorite meal, bagna cauda. 64 00:05:45,137 --> 00:05:46,555 What is it? 65 00:05:46,722 --> 00:05:48,390 It's kind of an ltalian fondue. 66 00:05:48,557 --> 00:05:52,269 See, you start off with a pint of olive oil, extra virgin. Yeah. 67 00:05:52,436 --> 00:05:55,105 And then you melt about a quarter pound of butter into it. 68 00:05:55,272 --> 00:05:58,483 Then you take garlic, lots and lots of garlic and anchovies-- 69 00:05:58,650 --> 00:06:02,237 Anchovies? Forget it. Too much salt. And no bread. 70 00:06:02,654 --> 00:06:07,618 Come on, doc. No salt, no bread, no anchovies? No bagna cauda. 71 00:06:07,826 --> 00:06:09,411 Tough. 72 00:06:10,662 --> 00:06:13,790 This is a list of things I want you to try to avoid. 73 00:06:16,835 --> 00:06:20,047 But I like all this stuff. Especial-- 74 00:06:20,214 --> 00:06:26,094 Oh, come on, not-- Doc, doc, doc... 75 00:06:26,261 --> 00:06:29,598 -...there's nothing left. -Well, sure there is. 76 00:06:30,557 --> 00:06:35,187 Here, this is what you can eat, see? All kinds of things. 77 00:06:38,148 --> 00:06:41,527 -You're serious about this? -I'm not only serious about the plan... 78 00:06:41,693 --> 00:06:44,988 ...but this gives me an excuse to call all ranking station personnel... 79 00:06:45,155 --> 00:06:46,865 ...for an atherogenic factor profile. 80 00:06:47,032 --> 00:06:51,703 People don't eat right, skip meals, eat strange things at odd hours. 81 00:06:51,870 --> 00:06:54,706 I mean, someone has to look after your health. 82 00:06:55,666 --> 00:06:58,126 Okay, fine. Diet. 83 00:06:58,293 --> 00:07:01,129 -No, no, no. Food plan. -Got it. 84 00:07:02,381 --> 00:07:04,341 Mr. Garibaldi. 85 00:07:04,758 --> 00:07:06,844 You'll be needing these. 86 00:07:07,135 --> 00:07:13,100 And Mr. Garibaldi? I will be monitoring you closely. 87 00:07:17,396 --> 00:07:20,774 The Narn and Centauri were at each other's throats... 88 00:07:20,941 --> 00:07:24,653 ...the Vorlons had some kind of an agenda that no one can understand... 89 00:07:24,820 --> 00:07:29,533 ...the Minbari leadership hated me immediately and unconditionally... 90 00:07:29,700 --> 00:07:32,995 ...and Ambassador Delenn was hibernating in some kind of a cocoon. 91 00:07:33,161 --> 00:07:35,873 And that was just the end of the first day. 92 00:07:36,915 --> 00:07:39,168 So are you handling it? 93 00:07:39,793 --> 00:07:42,087 One day at a time. 94 00:07:43,255 --> 00:07:47,926 I always figured we'd be having this drink out on the Rim somewhere. 95 00:07:48,260 --> 00:07:50,512 You always said you wanted an Explorer ship. 96 00:07:51,680 --> 00:07:56,268 Yeah, well, when the president calls, it's kind of hard to say no. 97 00:07:56,435 --> 00:08:00,689 Funny he should pick someone that the Minbari don't particularly like. 98 00:08:00,856 --> 00:08:05,444 Well, I try to accord them every courtesy so they can't complain. 99 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 -Not too much anyway. -What about you, Johnny? 100 00:08:08,989 --> 00:08:13,952 This isn't exactly what you trained for. It's not really what you wanted. 101 00:08:14,119 --> 00:08:17,664 Jack, I can make a difference here. It's important. 102 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 I suppose. 103 00:08:21,043 --> 00:08:25,422 I just never figured that a die-hard spacer like you... 104 00:08:25,589 --> 00:08:28,675 ...would wind up tied to a desk. 105 00:08:31,011 --> 00:08:34,348 Well, it's a hell of a desk to be tied to. 106 00:08:35,557 --> 00:08:39,728 -To a good visit on Babylon 5. -Babylon 5. 107 00:08:41,104 --> 00:08:44,525 The Glory Shop, Green Tiger, Finagle's Place all filed written complaints. 108 00:08:44,691 --> 00:08:47,903 The cart vendors have been bending my ear as I walk through the Zocalo. 109 00:08:48,070 --> 00:08:49,571 So, what are you doing about it? 110 00:08:49,738 --> 00:08:54,159 We're checking security-system videos in stores to see if we pick up familiar faces. 111 00:08:54,326 --> 00:08:57,496 I've doubled the Zocalo watch in the rush hours. Hasn't helped so far. 112 00:08:57,663 --> 00:09:01,708 Sounds like a petty shoplifting wave, Mr. Garibaldi. Surely you can handle it. 113 00:09:01,875 --> 00:09:04,461 Yes, I can. I just thought you'd want to be informed. 114 00:09:04,628 --> 00:09:06,672 I appreciate that, but it's your job. 115 00:09:06,839 --> 00:09:09,883 I expect a full report when you apprehend the thieves. Understood? 116 00:09:10,050 --> 00:09:12,302 But I thought you wanted to know everything. 117 00:09:12,469 --> 00:09:14,930 Everything important, Mr. Garibaldi. 118 00:09:15,097 --> 00:09:18,976 I expect you to handle the details in terms of security. 119 00:09:20,602 --> 00:09:22,271 Yes, sir. 120 00:09:23,438 --> 00:09:26,358 But I'd rather hear your stories. I mean, you gotta remember... 121 00:09:26,525 --> 00:09:29,862 ...I hear the same ones over and over again for years on my ship. 122 00:09:30,070 --> 00:09:32,114 The only relief I get is when we make a stop. 123 00:09:32,281 --> 00:09:35,868 -But your stories are more interesting. -Not necessarily. 124 00:09:36,034 --> 00:09:37,578 -Well-- -Well, there was that time... 125 00:09:37,744 --> 00:09:41,248 ...that you took leave on Mars, and that dancer, as I recall-- 126 00:09:41,415 --> 00:09:44,334 -Capt. Sheridan? -Yes, Capt. Maynard? 127 00:09:44,501 --> 00:09:48,964 -July 12, 2253. -Forget I said anything. 128 00:09:49,131 --> 00:09:51,550 Forget I said anything. 129 00:09:53,093 --> 00:09:56,096 -So where are you headed next, captain? -Oh, back out to the Rim. 130 00:09:56,263 --> 00:09:58,849 The new Rim, now that we've finished mapping Sector 900. 131 00:09:59,016 --> 00:10:01,935 We're hoping to build two new jumpgates by the end of the year... 132 00:10:02,102 --> 00:10:04,188 ...and have Earth follow up with survey ships. 133 00:10:04,354 --> 00:10:08,025 Captain, you've done a lot more traveling in hyperspace than anybody else here. 134 00:10:08,192 --> 00:10:10,444 -Is there any truth to the stories? -What stories? 135 00:10:10,611 --> 00:10:13,822 Well, you know things happen out there. People see weird things. 136 00:10:13,989 --> 00:10:17,951 "Universe Today" had a story asking if something was living in hyperspace. 137 00:10:18,118 --> 00:10:21,914 -Nothing can live in hyperspace. -Well, what do you say, captain? 138 00:10:22,664 --> 00:10:26,168 Well, living? I don't know about that, lieutenant. 139 00:10:26,460 --> 00:10:28,754 But there's something out there. 140 00:10:28,921 --> 00:10:32,633 And I think it's stranger than any one of us can imagine. 141 00:10:36,762 --> 00:10:40,057 Were you serious when you said something was out there in hyperspace? 142 00:10:40,224 --> 00:10:41,642 Serious? What do you mean? 143 00:10:41,808 --> 00:10:44,144 You weren't just yanking their chains a little... 144 00:10:44,311 --> 00:10:47,731 ...building up a story to tweak their imaginations? 145 00:10:47,898 --> 00:10:51,401 No, no. I saw something once. 146 00:10:53,779 --> 00:10:58,450 -Go on. -Well, it wasn't in hyperspace, though. 147 00:10:58,617 --> 00:11:03,080 But you know, things can get kind of weird out on the Rim too. 148 00:11:03,247 --> 00:11:05,624 It's funny. You never know what you're gonna find... 149 00:11:05,791 --> 00:11:09,503 ...when you look over the edge of what's known and into what's not. 150 00:11:11,296 --> 00:11:15,259 We were in Sector 857. I took my nav officer, Lieutenant Patrick... 151 00:11:15,425 --> 00:11:18,262 ...with me for a look-around in one of our scout ships. 152 00:11:18,428 --> 00:11:20,889 -And? -Well, I noticed... 153 00:11:21,056 --> 00:11:23,100 ...that we'd gotten out of sight of the "Cortez..." 154 00:11:23,267 --> 00:11:28,730 ...and I was just about ready to turn back when I saw something. 155 00:11:28,897 --> 00:11:34,111 It was maybe 1000 kilometers away, black against space. 156 00:11:34,278 --> 00:11:39,741 Now, the reason that I know it was there is that it blotted out the stars behind it. 157 00:11:39,908 --> 00:11:44,955 I don't know the exact shape of it, but it was big. 158 00:11:45,122 --> 00:11:48,000 I turned to Pat, asked him if he could see it... 159 00:11:48,167 --> 00:11:51,128 ...and when I looked back, it had vanished. 160 00:11:51,670 --> 00:11:54,006 You are the second person in a month to tell me... 161 00:11:54,173 --> 00:11:57,926 ...that there's something strange going on out on the Rim. 162 00:11:58,093 --> 00:11:59,553 Did your nav officer see it? 163 00:11:59,720 --> 00:12:05,267 Oh, he says he saw a blink, a change in space. 164 00:12:05,434 --> 00:12:08,270 He doesn't know what it was any more than I do. 165 00:12:08,437 --> 00:12:11,982 But it's there. And it was real. 166 00:12:12,191 --> 00:12:17,529 Oh, it still sends a shiver up my back when I think about it. 167 00:12:25,245 --> 00:12:28,540 No, no, no. I don't see how I can do this, Garibaldi. 168 00:12:28,832 --> 00:12:31,126 If it's the credit, my account can handle it. 169 00:12:31,293 --> 00:12:34,046 Money's not the issue. You know it. What you want is heavy. 170 00:12:34,213 --> 00:12:36,798 You won't use substitutes. The stuff's hard to come by. 171 00:12:36,965 --> 00:12:40,511 Freighters don't like to carry this 'cause they can give space to lighter items. 172 00:12:40,719 --> 00:12:43,013 I'm gonna have to hump to get this, if I even can. 173 00:12:43,138 --> 00:12:46,975 All right, all right, look. There's a bonus in it. 174 00:12:48,602 --> 00:12:51,688 -I'm working on it. That's all I can say. -All right, good enough. 175 00:12:51,855 --> 00:12:55,776 One last thing. Don't mention this to Dr. Franklin, okay? 176 00:12:55,943 --> 00:12:58,028 Okay, no problem. But that's gonna cost you. 177 00:12:58,195 --> 00:13:00,531 It's gonna cost me for you to say nothing to somebody? 178 00:13:00,697 --> 00:13:03,116 How much for you to say nothing to everybody? 179 00:13:03,283 --> 00:13:05,369 You couldn't afford it. 180 00:13:08,413 --> 00:13:12,125 -Ten pounds? -Well, a 10-pound gain isn't too bad. 181 00:13:12,292 --> 00:13:16,588 But you could afford to lose it. Here's a list of foods I want you to avoid. 182 00:13:16,755 --> 00:13:19,591 No meat, low fat, lots of vegetables. 183 00:13:19,758 --> 00:13:22,719 -That's rabbit food. -Well, it's only for a little while, captain. 184 00:13:22,928 --> 00:13:25,556 We'll get those 10 pounds off in no time. 185 00:13:25,764 --> 00:13:27,224 Who's we? 186 00:13:27,432 --> 00:13:31,186 Well, a doctor and his patient are a team, captain. Don't you agree? 187 00:13:31,353 --> 00:13:37,234 Sure. And since we're a team, why don't you do the diet part? 188 00:13:41,113 --> 00:13:45,576 I'm not sure I understand the intent of this meeting, Teronn. 189 00:13:45,742 --> 00:13:48,954 I have been delegated by others who.... 190 00:13:49,663 --> 00:13:55,377 Delenn, there is concern among our people here on Babylon 5. 191 00:13:55,544 --> 00:14:01,925 Meaning no disrespect, they worry that you are no longer one of us. 192 00:14:03,969 --> 00:14:09,308 I am more "one of us" at this moment than I have ever been. 193 00:14:09,474 --> 00:14:11,977 More than you will ever know. 194 00:14:14,354 --> 00:14:19,276 I appreciate your concern, but there is nothing I can tell you at this time. 195 00:14:19,443 --> 00:14:21,486 -Later-- -This cannot wait. 196 00:14:21,653 --> 00:14:23,989 We need to understand what is happening. 197 00:14:24,489 --> 00:14:29,119 Understanding is not required, only obedience. 198 00:14:29,369 --> 00:14:33,457 To our own kind, yes. But that is the question. 199 00:14:33,624 --> 00:14:38,504 Are you any longer our own kind? We have a right to know. 200 00:14:40,172 --> 00:14:43,926 If you cannot give us what we need, we will ask permission... 201 00:14:44,092 --> 00:14:47,763 ...to send a representative to speak directly with the Grey Council. 202 00:14:48,347 --> 00:14:50,724 Unless you object? 203 00:14:52,309 --> 00:14:58,023 No. No, I have no objections. Is there anything else? 204 00:14:58,190 --> 00:15:01,109 No. Thank you. 205 00:15:09,368 --> 00:15:11,703 If everything's satisfactory, I'll return to my duties. 206 00:15:11,870 --> 00:15:17,334 Just one last thing, commander. I worked out this food plan for you. 207 00:15:17,501 --> 00:15:19,628 -Are you telling me to go on a diet? -Well-- 208 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 I don't have an ounce of fat on my body. 209 00:15:21,839 --> 00:15:23,590 I exercise vigorously once a day and-- 210 00:15:23,757 --> 00:15:26,468 But when you eat, you don't eat enough of the right things. 211 00:15:26,718 --> 00:15:29,972 You have deficiencies in calcium, iron and several other minerals... 212 00:15:30,138 --> 00:15:32,850 ...and it's hampering recovery. I recommend iron supplements... 213 00:15:33,016 --> 00:15:35,310 ...and an increased diet-- Food plan... 214 00:15:35,686 --> 00:15:38,397 ...to replenish your system. 215 00:15:39,940 --> 00:15:43,527 -I'll gain weight! -Briefly, yes. 216 00:15:44,945 --> 00:15:47,573 Figures. All my life I've fought against imperialism. 217 00:15:47,739 --> 00:15:51,326 Now suddenly, I am the expanding Russian frontier. 218 00:15:51,493 --> 00:15:53,829 But with very nice borders. 219 00:15:53,996 --> 00:15:57,082 Central Supply, we need a final data check on issued supplies. 220 00:15:57,249 --> 00:15:58,750 "Roger that," Cortez. "We've got...." 221 00:15:59,251 --> 00:16:01,461 I'll see you when you come back this way again. 222 00:16:01,628 --> 00:16:04,715 -Well, it might be a few years. -I sure wish I were going with you. 223 00:16:04,923 --> 00:16:08,677 Yeah, the Big Empty has a way of grabbing at a man. 224 00:16:08,844 --> 00:16:12,764 It's still just a job to get done, you know. 225 00:16:13,140 --> 00:16:16,226 Duty hours, routine. Dull stuff half the time. 226 00:16:16,435 --> 00:16:18,520 Once in a while, something interesting happens... 227 00:16:18,687 --> 00:16:21,064 ...but you know, the adventure's all in the mind. 228 00:16:21,231 --> 00:16:25,194 Well, as my chief of security would say, that is a load of horse hockey. 229 00:16:25,360 --> 00:16:28,906 The adventure is out there, Jack. A man has to go meet it. 230 00:16:29,072 --> 00:16:32,993 Well, sometimes it comes to you. Wait for it, Johnny. 231 00:16:33,160 --> 00:16:35,579 Capt. Maynard, "please report to the" Cortez. 232 00:16:35,746 --> 00:16:39,583 You are wanted aboard. "Capt. Maynard, to the" Cortez, "please." 233 00:16:39,750 --> 00:16:42,586 That'll be my exec, pestering me with paperwork. 234 00:16:42,753 --> 00:16:44,963 Yeah, I know the feeling. 235 00:16:46,131 --> 00:16:49,927 Now, listen, Swamp Rat. You hold this place together, you hear me? 236 00:16:50,135 --> 00:16:52,221 I'd like to come back to it. 237 00:17:13,534 --> 00:17:19,665 "Babylon Control, this is the" Cortez. "C"- "1, niner"-"niner. We are ready for jump." 238 00:17:20,374 --> 00:17:22,084 May I? 239 00:17:22,501 --> 00:17:26,463 This is Babylon Control, "Cortez." You are cleared for jump. 240 00:17:43,188 --> 00:17:46,316 I thought this was supposed to be your area of concern, commander. 241 00:17:46,483 --> 00:17:49,444 Yes, sir. Ordinarily it would be. 242 00:17:49,611 --> 00:17:53,198 The Tokati ambassador objects to having a new consular group from Pak'ma'ra... 243 00:17:53,365 --> 00:17:56,160 ...quartered next to him. He claims they smell bad. 244 00:17:56,285 --> 00:17:59,997 Which of course, they do. And that he's downwind of them. 245 00:18:00,164 --> 00:18:03,542 I assume you explained that our air is recycled... 246 00:18:03,709 --> 00:18:07,713 ...and there is no wind up or down on the station? 247 00:18:07,880 --> 00:18:10,382 Repeatedly, but he insists something smells offensive... 248 00:18:10,549 --> 00:18:12,593 ...and that something must be his neighbors. 249 00:18:12,759 --> 00:18:16,263 He also insists only you can straighten out this matter to his satisfaction. 250 00:18:20,017 --> 00:18:22,644 The Abbai delegation is as large as the Pak'ma'ra group... 251 00:18:22,811 --> 00:18:28,358 ...and they're two corridors over. Have them swap quarters. 252 00:18:28,525 --> 00:18:32,863 And you tell the ambassador that's as upwind as it gets on Babylon 5. 253 00:18:33,363 --> 00:18:35,699 Done and done. 254 00:18:36,617 --> 00:18:38,494 Is there something else, commander? 255 00:18:38,660 --> 00:18:40,913 -If I may speak frankly? -Yeah. 256 00:18:41,455 --> 00:18:46,251 Ever since the "Cortez" arrived, you just haven't been yourself. 257 00:18:46,418 --> 00:18:48,629 I thought perhaps you'd like to talk about it. 258 00:18:54,593 --> 00:18:59,723 I command starships, Susan, not cities in space. 259 00:18:59,890 --> 00:19:02,893 These problems, the petty complaints... 260 00:19:03,101 --> 00:19:07,356 ...the endless bickering, the constant negotiations. 261 00:19:07,523 --> 00:19:11,568 Jack Maynard said this isn't what I was trained for, and he's right. 262 00:19:11,777 --> 00:19:15,906 I mean, I am constantly sandbagged, swamped, drowned... 263 00:19:16,114 --> 00:19:19,618 ...and snowed under by nothing but trivia! 264 00:19:19,993 --> 00:19:22,329 I mean, look at this desk. 265 00:19:23,205 --> 00:19:28,001 I can't find a thing on it. You know me. Is this me? 266 00:19:28,669 --> 00:19:33,215 Starships run on details. You've always run a tight ship. That's an admirable trait. 267 00:19:33,382 --> 00:19:36,176 B5 can never run in quite the same way. 268 00:19:37,678 --> 00:19:40,013 But you had to settle your share of crew squabbles... 269 00:19:40,180 --> 00:19:44,184 ...so forgive me for saying this, but it must be something more than just that. 270 00:19:52,568 --> 00:19:56,822 Maynard is right. I've been beached. 271 00:19:56,989 --> 00:20:00,534 Hardly. Running B5 takes just as much energy, intelligence and patience... 272 00:20:00,701 --> 00:20:04,663 -...as it does to command a starship. -But there is a difference. 273 00:20:05,122 --> 00:20:08,500 They have turned me into a bureaucrat, a politician. 274 00:20:09,668 --> 00:20:12,963 I'll tell you one thing. If the primates that we came from had known... 275 00:20:13,130 --> 00:20:16,425 ...that someday politicians would come out of the gene pool... 276 00:20:16,592 --> 00:20:21,346 ...they'd have stayed up in the trees and written evolution off as a bad idea! 277 00:20:22,264 --> 00:20:26,310 Hell, I always thought the opposable thumb was overrated. 278 00:20:26,476 --> 00:20:29,938 You're here because the president thought you could handle it. 279 00:20:30,105 --> 00:20:32,816 As your executive officer, I have the right to know... 280 00:20:33,025 --> 00:20:35,611 -...was he wrong? -I don't know. 281 00:20:38,363 --> 00:20:41,992 Maybe he was, and it's just taken this long to sink in. 282 00:20:45,162 --> 00:20:46,663 Look... 283 00:20:48,081 --> 00:20:51,502 ...take those alien delegations and switch them around. 284 00:20:51,668 --> 00:20:55,047 And see if you can smooth any ruffled feathers. 285 00:20:57,549 --> 00:21:00,594 Refresh my memory. 286 00:21:00,761 --> 00:21:03,722 Does the Tokati ambassador have feathers? 287 00:21:05,432 --> 00:21:08,894 No, sir. I'll take care of it. 288 00:21:17,402 --> 00:21:20,572 What's our ETA on the other side of the--? 289 00:21:23,325 --> 00:21:27,412 -Emergency power! All stations report. -X.O.'s hurt bad, sir! 290 00:21:27,579 --> 00:21:31,333 Get Dr. Hunter up here on the double and check for more casualties. 291 00:21:31,500 --> 00:21:34,920 -Pat, what's our flight status? -Power's down 30 percent! 292 00:21:35,087 --> 00:21:36,839 We're flying blind. After we jumped... 293 00:21:37,005 --> 00:21:39,508 ...the fusion reactor spiked when it came back online. 294 00:21:40,843 --> 00:21:44,429 The system wasn't ready to handle it. The EMP blew out the tracking system. 295 00:21:44,596 --> 00:21:47,099 Meaning we lost the lock-on signal from the jumpgate. 296 00:21:47,266 --> 00:21:50,978 Yes, sir. Without it, we can't find our way out of hyperspace. 297 00:21:59,444 --> 00:22:01,488 It turned out to be kids stealing on a dare. 298 00:22:01,655 --> 00:22:04,158 Some kind of initiation. We couldn't get a lock on them... 299 00:22:04,324 --> 00:22:06,118 ...because it was never the same one. 300 00:22:06,285 --> 00:22:08,579 I slipped some security guards in as salespeople... 301 00:22:08,745 --> 00:22:13,208 ...and they nailed one of the kids. He talked his mouth off. That was it. 302 00:22:13,375 --> 00:22:16,920 -What did you do with them? -I spaced them. 303 00:22:17,588 --> 00:22:19,256 No. 304 00:22:19,464 --> 00:22:22,426 I made them give back the stuff and assigned community service. 305 00:22:22,593 --> 00:22:24,052 Seems rather mild punishment. 306 00:22:24,219 --> 00:22:27,806 Not if the community service is cleaning out the garbage recycling unit. 307 00:22:31,977 --> 00:22:34,521 -This is all his fault, you know. -Wait a minute-- 308 00:22:34,688 --> 00:22:37,065 I agree. This whole diet thing is your fault. 309 00:22:37,232 --> 00:22:40,152 -Food plan. -Whatever. 310 00:22:41,403 --> 00:22:43,655 Well, what are we gonna do about it? 311 00:22:50,245 --> 00:22:52,414 Do it nicely. 312 00:23:15,896 --> 00:23:17,147 -Anything? -Power's back. 313 00:23:17,356 --> 00:23:19,441 -The navigation's shot, captain. -Can you fix it? 314 00:23:19,608 --> 00:23:21,860 We have the parts, not the time. It'll take 48 hours. 315 00:23:22,027 --> 00:23:25,280 By that time, we'll be so off-course, we'll never find the lock-on signal. 316 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 -Stay with it. -Yes, sir. 317 00:23:29,201 --> 00:23:30,452 Start transmitting a mayday. 318 00:23:30,619 --> 00:23:32,830 Our transmission's iffy this far into hyperspace. 319 00:23:32,996 --> 00:23:35,874 Well, send it anyhow. Something may get through. 320 00:23:42,005 --> 00:23:43,882 We're getting a message from the "Cortez." 321 00:23:44,049 --> 00:23:45,843 It's a mayday. 322 00:23:46,051 --> 00:23:48,178 Put it on the speaker. 323 00:23:49,346 --> 00:23:53,308 "This is the" Cortez-- "There's been an"-- "Accident"-- "To navig"-- "Instruments"-- 324 00:23:53,475 --> 00:23:59,398 "No lock"-"on signal"-- "We are"-- "Stranded in hyperspace"-- "Lost"-- 325 00:23:59,565 --> 00:24:03,777 "Please respond. Mayday. May"-- Please respond. 326 00:24:03,944 --> 00:24:08,615 Mayday. Mayday. Mayday. 327 00:24:08,949 --> 00:24:10,617 Take it off speaker. Keep recording. 328 00:24:10,784 --> 00:24:12,995 Some other pieces may come through in the clear. 329 00:24:13,162 --> 00:24:14,955 Send this response immediately: 330 00:24:15,122 --> 00:24:19,209 "Your signal has been received and help is on the way." Keep sending that. 331 00:24:19,376 --> 00:24:20,961 -Yes, sir. -I want available pilots... 332 00:24:21,128 --> 00:24:24,256 -...in the squadron bay in 20 minutes. -I shouldn't need to remind you... 333 00:24:24,423 --> 00:24:27,801 ...no ship lost in hyperspace has ever been found again. 334 00:24:28,760 --> 00:24:30,387 I know. 335 00:24:33,849 --> 00:24:38,353 I do not understand the necessity of these frequent examinations, doctor. 336 00:24:38,520 --> 00:24:40,647 I am fine. 337 00:24:40,814 --> 00:24:43,275 Ambassador, you've been through quite a change. 338 00:24:43,442 --> 00:24:46,528 Even if I weren't curious from a scientific point of view, I'm a doctor. 339 00:24:46,695 --> 00:24:50,324 You're my patient. I have to make sure you're not suffering any side effects... 340 00:24:50,491 --> 00:24:54,286 ...of your transition. 341 00:24:54,786 --> 00:24:57,623 -So.... -Nothing of consequence. 342 00:24:57,789 --> 00:25:01,668 Momentary dizziness. Fatigue. That's all. 343 00:25:01,960 --> 00:25:04,671 Nothing else is bothering you? 344 00:25:05,589 --> 00:25:08,592 How are the other Minbari reacting to your situation? 345 00:25:10,135 --> 00:25:12,763 -Fine. -They accept this without question? 346 00:25:12,930 --> 00:25:14,765 Of course. 347 00:25:16,016 --> 00:25:19,269 So when does the new delegation arrive? 348 00:25:19,436 --> 00:25:21,104 -What new delegation? -I don't know. 349 00:25:21,271 --> 00:25:23,607 I only heard Mr. Garibaldi mention to someone... 350 00:25:23,774 --> 00:25:25,776 ...that he was awaiting their arrival. 351 00:25:25,984 --> 00:25:30,489 I believe they're called "bagna cauda"? 352 00:25:33,283 --> 00:25:37,162 Cmdr. Ivanova has briefed you on the situation. 353 00:25:38,247 --> 00:25:40,582 All we know from the "Cortez"'s mayday... 354 00:25:40,749 --> 00:25:45,295 ...is that something has brought her down in hyperspace. 355 00:25:45,462 --> 00:25:47,089 As the commander has reminded me... 356 00:25:47,256 --> 00:25:50,843 ...no one has ever recovered a ship from hyperspace. 357 00:25:51,009 --> 00:25:55,222 -But I'm determined to try. -How far out is she? 358 00:25:55,389 --> 00:25:59,893 Unknown. We can't pick up a trace of her lock-on signal. 359 00:26:00,102 --> 00:26:03,146 The further off the lock-on signal a ship is pulled... 360 00:26:03,355 --> 00:26:06,108 ...the more distorted her signals. The first message we got... 361 00:26:06,275 --> 00:26:09,820 ...from the "Cortez" was fairly strong, but it's fading. 362 00:26:10,028 --> 00:26:11,655 So we have to move on this fast. 363 00:26:11,864 --> 00:26:14,491 But if we don't know where she is, how do we find her? 364 00:26:16,577 --> 00:26:21,498 I have an idea on that. But it's risky. 365 00:26:22,249 --> 00:26:26,879 There's a strong chance that some or all of the rescue ships... 366 00:26:27,880 --> 00:26:30,132 ...might not make it back. 367 00:26:30,716 --> 00:26:34,511 We know there is a drift in hyperspace... 368 00:26:35,387 --> 00:26:39,308 ...that can pull a powerless ship down the gravitational incline. 369 00:26:39,474 --> 00:26:43,395 The "Cortez" still has power. She can hold her position a little longer. 370 00:26:43,562 --> 00:26:45,272 So... 371 00:26:45,772 --> 00:26:50,235 ...we are going to borrow a page from the lifeboat service. 372 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 When a ship foundered in bad weather... 373 00:26:52,321 --> 00:26:54,907 ...they'd go in dories to save the crew and passengers. 374 00:26:55,073 --> 00:26:58,660 They'd form a line of lifeboats from the ship to the shore. 375 00:26:58,827 --> 00:27:01,246 A kind of lifeline. 376 00:27:01,413 --> 00:27:06,126 The first fighter will stop just inside the gate and lock on to the gate signal. 377 00:27:06,293 --> 00:27:11,048 The second fighter will proceed 1000 kilometers further in... 378 00:27:11,215 --> 00:27:13,133 ...and lock on to the signal of the first one. 379 00:27:13,300 --> 00:27:16,595 The third fighter will lock on to the signal of the second one, and so on. 380 00:27:16,762 --> 00:27:19,389 Which leaves the last man hanging in midair. 381 00:27:19,598 --> 00:27:23,393 If he's broadcasting a search signal, there's a chance the "Cortez" will pick it up. 382 00:27:23,560 --> 00:27:24,811 If they're still in range. 383 00:27:25,020 --> 00:27:30,567 We extend the range by moving the fighters out like an expanding telescope. 384 00:27:31,527 --> 00:27:33,612 It's a long shot. 385 00:27:35,155 --> 00:27:36,949 But it's their only chance. 386 00:27:38,242 --> 00:27:39,660 Any questions? 387 00:27:39,910 --> 00:27:42,120 No, sir. 388 00:27:43,622 --> 00:27:49,586 Good. You'll hit space in five minutes. Good luck. 389 00:27:55,133 --> 00:27:58,470 I'd give anything to be going with them right now. 390 00:27:58,720 --> 00:28:00,556 So would I. 391 00:28:03,642 --> 00:28:07,312 Zeta Wing, "commence drop"-"sequence check." 392 00:28:07,729 --> 00:28:11,191 Power up to standby. Initiate drop sequence. 393 00:28:11,441 --> 00:28:15,612 -"Zeta Squadron." -Zeta Squadron, standing by. 394 00:28:15,821 --> 00:28:21,368 An old friend of mine once quoted me a ancient Egyptian blessing. 395 00:28:21,785 --> 00:28:25,706 "God be between you and harm... 396 00:28:25,873 --> 00:28:29,418 ...in all the empty places where you must walk." 397 00:28:32,337 --> 00:28:34,214 Bring the "Cortez" home. 398 00:28:57,696 --> 00:29:00,365 -Communication status? -Nothing from the "Cortez" now, sir. 399 00:29:00,532 --> 00:29:03,660 Your message is being relayed from fighter to fighter in hyperspace. 400 00:29:03,869 --> 00:29:05,370 The pilots report no response yet. 401 00:29:11,251 --> 00:29:14,213 Captain. I'm getting a signal from Babylon 5. 402 00:29:14,379 --> 00:29:17,633 -It's very faint, sir. -On speaker. 403 00:29:17,799 --> 00:29:22,179 Cortez, "this is Babylon Control." If you can hear us, please respond. 404 00:29:22,346 --> 00:29:25,724 We are sending help. Cortez, "this is Babylon Control." 405 00:29:25,891 --> 00:29:29,228 -"lf you can hear us, please respond." -Send this. 406 00:29:29,978 --> 00:29:33,732 "Babylon Control, this is the" Cortez. 407 00:29:33,899 --> 00:29:38,779 "Babylon Control, this is the" Cortez. "Lock"-"on still not functioning." 408 00:29:38,946 --> 00:29:42,783 "Cortez," this is Babylon Control. Keep on broadcasting your mayday. 409 00:29:43,075 --> 00:29:46,912 We're homing in on it and sending a sheepdog to lead you home. 410 00:29:59,800 --> 00:30:01,969 You got the signal, Warren? 411 00:30:03,720 --> 00:30:07,599 It's hard to get a beat on it, sir. Radio locator doesn't want to settle. 412 00:30:07,766 --> 00:30:10,602 -Keep scanning. -Yes, sir. 413 00:30:16,191 --> 00:30:19,778 -All right, what's happening? -It's gotten scratchy again, sir. 414 00:30:19,945 --> 00:30:21,655 I can't even hear the pilots now. 415 00:30:23,282 --> 00:30:25,701 All right. Carry on. Why don't you take a break? 416 00:30:25,868 --> 00:30:28,871 Why don't you? Sir. 417 00:30:30,914 --> 00:30:32,708 I can't. 418 00:30:34,126 --> 00:30:36,461 Jack's too old a friend. 419 00:30:36,628 --> 00:30:38,964 If this turns into a wake, I want to be here. 420 00:30:39,131 --> 00:30:42,718 Is he the one that told you about the Egyptian blessing? 421 00:30:45,137 --> 00:30:46,763 He was my first commanding officer. 422 00:30:46,972 --> 00:30:50,517 The old Moon-Mars Patrol before the war. 423 00:30:51,351 --> 00:30:54,104 Damn, I thought he knew everything. 424 00:30:54,271 --> 00:30:55,647 He did too. 425 00:30:55,981 --> 00:31:00,527 Capt. Maynard knows the risks he takes every time he orders his ship out. 426 00:31:00,694 --> 00:31:03,697 So if it's a wake, I'll drink with you. 427 00:31:03,864 --> 00:31:07,659 But until it is, why don't we just remember that blessing? 428 00:31:16,418 --> 00:31:21,924 -"Mayday. May"-- "This is the" Cortez. -Commander, I've got the signal. 429 00:31:22,090 --> 00:31:25,511 -And locking on. -Go. I'll hold here. 430 00:31:25,677 --> 00:31:27,221 Yes, sir. 431 00:31:37,064 --> 00:31:39,733 Captain, captain! 432 00:31:43,320 --> 00:31:46,198 I do believe that's our sheepdog. 433 00:31:49,493 --> 00:31:53,372 Keffer! 434 00:31:55,749 --> 00:31:57,543 Galus! 435 00:32:01,880 --> 00:32:05,259 Navigation system inoperative. Communication disrupted. 436 00:32:05,425 --> 00:32:07,052 Engaging lateral thrusters. 437 00:32:07,219 --> 00:32:09,471 Negative function. 438 00:32:16,311 --> 00:32:21,024 -Where is he? Where's the fighter? -Increasing range and scanning. 439 00:32:21,191 --> 00:32:24,069 Scanning. Got him. 440 00:32:29,616 --> 00:32:31,368 What's going on? 441 00:32:32,369 --> 00:32:34,830 Come on, come on. Figure it out! 442 00:32:37,749 --> 00:32:40,502 What the hell's he doing? What's he shooting at? 443 00:32:41,378 --> 00:32:44,882 I don't know. He keeps firing in the same direction. 444 00:32:45,090 --> 00:32:47,467 But there's nothing out there. 445 00:32:48,886 --> 00:32:50,721 Except... 446 00:32:51,263 --> 00:32:54,224 ...the way home. He's firing in the direction he wants us to go. 447 00:32:54,391 --> 00:32:57,186 -Can you calculate that? -I'm on it. 448 00:32:58,770 --> 00:33:01,773 Communication to "Starfury" restored. 449 00:33:01,940 --> 00:33:04,276 Cortez, "get out of here now!" 450 00:33:04,443 --> 00:33:08,322 "Starfury," this is the "Cortez." We can come after you. Do you copy? 451 00:33:08,489 --> 00:33:11,575 Nav system not functioning. Engines down. If you come after me... 452 00:33:11,783 --> 00:33:14,036 ...we'll both get lost. Go! 453 00:33:16,830 --> 00:33:18,999 Thanks, "Starfury." 454 00:33:19,583 --> 00:33:21,084 Pat. 455 00:33:22,127 --> 00:33:26,590 -Lay in the course. Follow the trail. -Yes, sir. 456 00:34:00,707 --> 00:34:02,543 -Ships coming through. -How many? 457 00:34:02,709 --> 00:34:04,670 Three. No, four. 458 00:34:23,272 --> 00:34:27,693 "Cortez," this is Babylon Control. Where are the other two fighters? 459 00:34:28,360 --> 00:34:31,405 I'm sorry, Johnny. They didn't make it. 460 00:34:49,548 --> 00:34:52,551 -Nice of you to join me finally. -Yeah, yeah, I'm late. I know. 461 00:34:52,718 --> 00:34:55,512 -Did you get it? -Look, the supply-ship cargo master... 462 00:34:55,679 --> 00:34:59,057 ...begrudged every extra ounce of every inch of space. 463 00:34:59,224 --> 00:35:02,895 But I called in some favors. You're lucky I have a few to spare, Garibaldi. 464 00:35:03,061 --> 00:35:05,522 Yeah, so bill me. Where is it? 465 00:35:06,732 --> 00:35:08,275 Bam. 466 00:35:08,609 --> 00:35:10,903 -Yes, yes. -Okay? All right? 467 00:35:11,069 --> 00:35:14,698 So I asked myself, now, who on the station... 468 00:35:14,865 --> 00:35:19,745 ...could pull together the ingredients of bagna cauda so far from Earth? 469 00:35:19,912 --> 00:35:23,957 Your qualifications precede you, Mr. Orwell. 470 00:35:24,875 --> 00:35:27,544 Mr. Garibaldi. 471 00:35:27,711 --> 00:35:30,547 Doc. Give me a minute. 472 00:35:35,260 --> 00:35:38,263 It's for my birthday. Honest. You can check the date. 473 00:35:38,430 --> 00:35:41,600 All right, it's your birthday, so what? 474 00:35:42,476 --> 00:35:44,269 So... 475 00:35:45,270 --> 00:35:48,690 ...my father always made bagna cauda for me on my birthday. 476 00:35:48,857 --> 00:35:52,152 Pop was a great cook, and bagna was his specialty. 477 00:35:52,319 --> 00:35:54,905 And when he used to cook it, I mean, the smell... 478 00:35:55,072 --> 00:35:58,700 ...oh, man, the smell would fill the whole place. 479 00:35:58,867 --> 00:36:01,870 It's funny, you know, when I watched him cook... 480 00:36:02,037 --> 00:36:06,875 ...I knew he was doing it because he loved me. He just could never say it. 481 00:36:07,042 --> 00:36:09,503 And so he did that instead. 482 00:36:11,630 --> 00:36:13,966 He's been gone a long time. 483 00:36:15,384 --> 00:36:18,220 So now I make it myself once a year. 484 00:36:19,471 --> 00:36:22,474 Honoring him, you know? 485 00:36:23,767 --> 00:36:26,645 It's the only part of him I got left. 486 00:36:27,271 --> 00:36:30,148 Well, in that case... 487 00:36:30,315 --> 00:36:32,568 ...why don't you make enough for two. 488 00:36:33,485 --> 00:36:34,778 Yeah? 489 00:36:39,575 --> 00:36:41,326 Captain. 490 00:36:41,493 --> 00:36:46,373 -I can come back if you wish to be alone. -No, no, no. Please. 491 00:36:46,540 --> 00:36:51,086 I heard the news. I'm sorry for your loss. 492 00:36:52,546 --> 00:36:55,841 That's the hard part, isn't it? 493 00:36:56,008 --> 00:37:01,305 -Sending young people out to die. -But they saved others. 494 00:37:01,513 --> 00:37:06,768 At the right moment, they were in the right place and knew what to do. 495 00:37:06,935 --> 00:37:08,437 As you did. 496 00:37:08,604 --> 00:37:12,316 What makes you think this is the right place for me? 497 00:37:13,692 --> 00:37:17,779 The universe puts us in places where we can learn. 498 00:37:17,946 --> 00:37:21,992 They are never easy places, but they are right. 499 00:37:22,201 --> 00:37:27,706 Wherever we are is the right place and the right time. 500 00:37:28,332 --> 00:37:31,502 The pain that sometimes comes... 501 00:37:31,710 --> 00:37:36,840 ...is part of the process of constantly being born. 502 00:37:38,133 --> 00:37:42,513 You sound like you've been doing some thinking about this on your own. 503 00:37:42,763 --> 00:37:44,640 Perhaps. 504 00:37:46,058 --> 00:37:50,771 We are both, I suppose, going through transitions. 505 00:37:51,271 --> 00:37:54,274 But the universe knows what it's doing. 506 00:37:56,068 --> 00:38:00,697 I wish I had your faith in the universe. 507 00:38:01,907 --> 00:38:05,118 I just don't see it sometimes. 508 00:38:06,245 --> 00:38:09,581 Then I will tell you a great secret, captain. 509 00:38:09,957 --> 00:38:12,751 Perhaps the greatest of all time. 510 00:38:12,918 --> 00:38:17,965 The molecules of your body are the same molecules that make up this station... 511 00:38:18,131 --> 00:38:23,720 ...and the nebula outside that burn inside the stars themselves. 512 00:38:23,887 --> 00:38:29,518 We are star stuff. We are the universe, made manifest... 513 00:38:29,685 --> 00:38:34,356 ...trying to figure itself out. And as we have both learned... 514 00:38:34,982 --> 00:38:40,279 ...sometimes the universe requires a change of perspective. 515 00:38:54,668 --> 00:38:57,963 Thrusters back online. "No lock"-"on signal detected." 516 00:38:58,130 --> 00:39:03,260 -Estimate remaining oxygen. -"32.5 minutes." 517 00:39:06,972 --> 00:39:09,808 We've been through a lot together, haven't we? 518 00:39:12,144 --> 00:39:14,062 Who would've thought? 519 00:39:20,486 --> 00:39:24,656 Computer, analyze flight path of unknown object. 520 00:39:24,823 --> 00:39:27,951 -Correlate to last sighting. -"Stand by." 521 00:39:32,164 --> 00:39:34,041 Sorry, captain. 522 00:39:42,883 --> 00:39:45,969 Jumpgate activated. 523 00:39:50,891 --> 00:39:52,726 Babylon Control... 524 00:39:53,810 --> 00:39:57,606 -...request permission to dock. -Permission granted. 525 00:39:57,773 --> 00:40:01,193 -Welcome home. -Thank you, sir. 526 00:40:13,580 --> 00:40:17,584 Cmdr. Galus. The best squadron leader I ever had. 527 00:40:17,751 --> 00:40:20,379 -To Galus. -To Galus. 528 00:40:22,005 --> 00:40:25,175 Lieutenant, do you have any idea at all what caused the disruption... 529 00:40:25,384 --> 00:40:28,053 -...that nearly wrecked you? -And saved me. 530 00:40:28,220 --> 00:40:30,180 When I saw it again, just for a second... 531 00:40:30,347 --> 00:40:32,266 ...I figured it must be riding its lock-on... 532 00:40:32,432 --> 00:40:36,061 ...even though the direction was nothing like I've ever seen before. 533 00:40:36,395 --> 00:40:39,940 When it came through the first time, it was on a right angle to the gate. 534 00:40:40,107 --> 00:40:44,403 Once I figured that out, I just struck out in what seemed like the right direction. 535 00:40:44,570 --> 00:40:48,991 As for what it was, I don't know. 536 00:40:49,575 --> 00:40:53,412 There was just this feeling something dark and dangerous had gone by. 537 00:40:54,413 --> 00:40:57,749 You know that feeling, like somebody just walked on your grave? 538 00:40:58,041 --> 00:41:02,796 -That's the way I can describe it. -This feeling something's out there. 539 00:41:02,921 --> 00:41:04,631 You just never forget it. 540 00:41:04,756 --> 00:41:08,218 -I wanna know what it is. -I'm sure we'll find out one of these days. 541 00:41:08,635 --> 00:41:11,722 At the moment, that investigation isn't our first order of business. 542 00:41:11,889 --> 00:41:13,932 There is one other. 543 00:41:14,600 --> 00:41:17,477 Lieutenant, I know this isn't a very good time for this... 544 00:41:17,644 --> 00:41:20,439 ...but Zeta Squadron needs a new commander. 545 00:41:20,939 --> 00:41:24,610 -I've decided to give it to you. -Congratulations. 546 00:41:25,027 --> 00:41:27,696 Say, isn't John supposed to be here? 547 00:41:28,155 --> 00:41:30,491 Yes, he is. That reminds me, where's Garibaldi? 548 00:41:34,620 --> 00:41:37,956 Trust me, doc. You are gonna love this. 549 00:41:38,123 --> 00:41:42,336 I can feel my arteries hardening just being in the same room with it. 550 00:41:44,963 --> 00:41:47,090 All right. 551 00:41:49,426 --> 00:41:52,304 -That's good. -Told you. 552 00:41:53,180 --> 00:41:57,476 -That is very good. -You think that's good. Wait till dessert. 553 00:41:57,726 --> 00:41:59,686 Wait a minute. I didn't authorize dessert. 554 00:42:00,229 --> 00:42:02,981 -No? Then you can't have any. -What is it? 555 00:42:03,148 --> 00:42:06,485 -Doesn't matter. You're not getting any. -No, no, no. Let's not be hasty. 556 00:42:06,652 --> 00:42:10,697 -No, no, no. Too late. -This is great. 557 00:42:12,157 --> 00:42:14,660 I see you're hard at it, sir. 558 00:42:15,285 --> 00:42:20,040 I've decided it's time to get back to work. The station doesn't run itself. 559 00:42:20,207 --> 00:42:24,002 Capt. Maynard, Lt. Keffer and the pilots would like you to join them. 560 00:42:24,837 --> 00:42:27,464 Give me an hour, and I'll have everything under control. 561 00:42:27,673 --> 00:42:29,299 -Yes, sir. -Ever had a long talk... 562 00:42:29,466 --> 00:42:31,426 ...with Ambassador Delenn, commander? 563 00:42:32,010 --> 00:42:34,263 From time to time. Why? 564 00:42:35,347 --> 00:42:40,269 She and the universe seem to have a special relationship. 565 00:42:41,186 --> 00:42:43,146 Don't we all? 566 00:42:55,117 --> 00:42:57,452 Star stuff. 567 00:43:33,906 --> 00:43:34,865 (ENGLISH) 568 00:43:37,075 --> 00:43:39,620 Babylon 5 "is produced" by Babylonian Productions, Inc... 569 00:43:39,786 --> 00:43:43,081 ...and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 49832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.