Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,723 --> 00:00:17,059
Crews report they'll be finished
by 1500 hours.
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,853
Good. I want to send a message
to Babylon 5...
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,855
...attention of Capt. John Sheridan.
4
00:00:23,315 --> 00:00:27,027
And take this down exactly.
5
00:00:39,164 --> 00:00:42,000
Captain, I was about to call.
We received a message for you.
6
00:00:42,167 --> 00:00:44,211
It's from Capt. Maynard of the "Cortez."
7
00:00:44,378 --> 00:00:47,130
-It's rather rude, sir.
-Rude?
8
00:00:47,297 --> 00:00:50,092
Unless all your friends call you
"Swamp Rat."
9
00:00:51,468 --> 00:00:56,014
That's an old nickname and a long story.
I'll have to tell you about it sometime.
10
00:00:56,181 --> 00:00:58,100
The "Cortez" is coming here for resupply.
11
00:00:58,267 --> 00:01:01,854
Yes, she just sent in the requisition
separately. She's asking for a lot.
12
00:01:02,020 --> 00:01:05,023
-Must've been out a long time.
-At least five years.
13
00:01:05,190 --> 00:01:07,568
How many Explorer-class ships
have visited Babylon 5?
14
00:01:07,734 --> 00:01:10,821
-None. Until now.
-Well, you're in for a real treat.
15
00:01:11,196 --> 00:01:14,324
Explorer ship coming through the gate,
commander.
16
00:01:55,574 --> 00:01:56,867
Impressive.
17
00:01:57,784 --> 00:02:00,746
Take a good look, people.
If you're supremely lucky...
18
00:02:00,913 --> 00:02:04,333
...you may see two ships like her
in your lifetime.
19
00:02:04,500 --> 00:02:08,295
Captain, I believe your friend Stinky
has arrived.
20
00:02:13,217 --> 00:02:18,096
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
21
00:02:18,472 --> 00:02:23,602
"A self"-"contained world, five miles long,"
located in neutral territory.
22
00:02:26,939 --> 00:02:28,941
A place of commerce and diplomacy...
23
00:02:29,107 --> 00:02:32,486
...for a quarter of a million
humans and aliens.
24
00:02:33,070 --> 00:02:37,991
A shining beacon in space,
all alone in the night.
25
00:02:38,158 --> 00:02:41,495
It was the dawn
of the Third Age of mankind.
26
00:02:41,662 --> 00:02:45,374
The year the Great War
came upon us all.
27
00:02:46,083 --> 00:02:49,795
This is the story of the last
of the Babylon stations.
28
00:02:49,962 --> 00:02:54,758
The year is 2259.
The name of the place is Babylon 5.
29
00:03:48,729 --> 00:03:53,025
-It's really great to see you, Jack.
-Yeah, you too, John.
30
00:03:53,192 --> 00:03:55,194
Last I heard, you were heading
for the Rim.
31
00:03:55,360 --> 00:03:58,822
Yeah, yeah, we spent two years
mapping most of Sector 900.
32
00:03:58,989 --> 00:04:01,783
You'll probably get the updated
star charts in about a month.
33
00:04:01,950 --> 00:04:04,620
Saw you on the news
when they announced your posting here.
34
00:04:04,786 --> 00:04:08,165
Don't tell me you get ISN
all the way out on the Rim now.
35
00:04:08,332 --> 00:04:13,128
Hell, no. No, we got called back in to do
a repair on one of the Euphrates gates.
36
00:04:13,295 --> 00:04:16,423
Well, we had to do a resupply anyway,
so when I heard the news...
37
00:04:16,590 --> 00:04:18,675
...I thought we ought to stop in.
38
00:04:19,301 --> 00:04:21,512
Captain, there you are.
39
00:04:21,678 --> 00:04:22,930
Yes, ambassador.
40
00:04:23,096 --> 00:04:26,808
Jack, this is Ambassador Delenn
of the Minbari Federation.
41
00:04:26,975 --> 00:04:29,978
-Ambassador, Capt. Jack Maynard.
-Ambassador.
42
00:04:30,145 --> 00:04:33,649
Captain, I was hoping to convene a
meeting of the Council later this week...
43
00:04:33,815 --> 00:04:36,818
-...to discuss the problems in Sector 19.
-No problem.
44
00:04:36,985 --> 00:04:40,239
I'll rearrange my calendar.
Let me know when, and I'll be there.
45
00:04:40,405 --> 00:04:42,616
Thank you. Captain.
46
00:04:46,995 --> 00:04:50,624
John, she's Minbari?
47
00:04:51,333 --> 00:04:54,753
She doesn't look like one.
I mean, she does but she doesn't.
48
00:04:54,920 --> 00:04:58,549
-I mean, what's the deal?
-We're still trying to figure that out.
49
00:04:58,757 --> 00:05:00,384
There's the story she told us...
50
00:05:00,551 --> 00:05:03,929
...but then, the Minbari never tell you
the whole truth.
51
00:05:04,096 --> 00:05:06,056
I know what you mean.
52
00:05:08,267 --> 00:05:11,103
This is some kind of setup
you're running here, John.
53
00:05:11,270 --> 00:05:13,772
Yeah, it's big, beautiful
and crazy-making.
54
00:05:13,939 --> 00:05:16,441
There's more going on here every minute
of every day...
55
00:05:16,608 --> 00:05:19,111
...than anywhere else I've ever served.
56
00:05:19,695 --> 00:05:22,531
Yeah, it's quite a job.
57
00:05:22,698 --> 00:05:25,701
Never thought I'd see you in one like it.
58
00:05:26,535 --> 00:05:30,289
Listen, doc, I appreciate your concern,
but I eat what I want, when I want...
59
00:05:30,455 --> 00:05:33,125
-...and as much as I want.
-That was before you were shot.
60
00:05:33,333 --> 00:05:36,753
You still have iron deficiency.
Your blood pressure's always been high.
61
00:05:36,920 --> 00:05:39,673
I'm prescribing presslocomp and
putting you on a diet...
62
00:05:39,840 --> 00:05:41,758
-...so you mend faster.
-But it's time...
63
00:05:41,925 --> 00:05:44,970
...for me to make my favorite meal,
bagna cauda.
64
00:05:45,137 --> 00:05:46,555
What is it?
65
00:05:46,722 --> 00:05:48,390
It's kind of an ltalian fondue.
66
00:05:48,557 --> 00:05:52,269
See, you start off with a pint of olive oil,
extra virgin. Yeah.
67
00:05:52,436 --> 00:05:55,105
And then you melt about a quarter pound
of butter into it.
68
00:05:55,272 --> 00:05:58,483
Then you take garlic, lots and
lots of garlic and anchovies--
69
00:05:58,650 --> 00:06:02,237
Anchovies? Forget it. Too much salt.
And no bread.
70
00:06:02,654 --> 00:06:07,618
Come on, doc. No salt, no bread,
no anchovies? No bagna cauda.
71
00:06:07,826 --> 00:06:09,411
Tough.
72
00:06:10,662 --> 00:06:13,790
This is a list of things I want you
to try to avoid.
73
00:06:16,835 --> 00:06:20,047
But I like all this stuff.
Especial--
74
00:06:20,214 --> 00:06:26,094
Oh, come on, not--
Doc, doc, doc...
75
00:06:26,261 --> 00:06:29,598
-...there's nothing left.
-Well, sure there is.
76
00:06:30,557 --> 00:06:35,187
Here, this is what you can eat, see?
All kinds of things.
77
00:06:38,148 --> 00:06:41,527
-You're serious about this?
-I'm not only serious about the plan...
78
00:06:41,693 --> 00:06:44,988
...but this gives me an excuse to call
all ranking station personnel...
79
00:06:45,155 --> 00:06:46,865
...for an atherogenic factor profile.
80
00:06:47,032 --> 00:06:51,703
People don't eat right, skip meals,
eat strange things at odd hours.
81
00:06:51,870 --> 00:06:54,706
I mean,
someone has to look after your health.
82
00:06:55,666 --> 00:06:58,126
Okay, fine. Diet.
83
00:06:58,293 --> 00:07:01,129
-No, no, no. Food plan.
-Got it.
84
00:07:02,381 --> 00:07:04,341
Mr. Garibaldi.
85
00:07:04,758 --> 00:07:06,844
You'll be needing these.
86
00:07:07,135 --> 00:07:13,100
And Mr. Garibaldi?
I will be monitoring you closely.
87
00:07:17,396 --> 00:07:20,774
The Narn and Centauri
were at each other's throats...
88
00:07:20,941 --> 00:07:24,653
...the Vorlons had some kind of an
agenda that no one can understand...
89
00:07:24,820 --> 00:07:29,533
...the Minbari leadership hated me
immediately and unconditionally...
90
00:07:29,700 --> 00:07:32,995
...and Ambassador Delenn was
hibernating in some kind of a cocoon.
91
00:07:33,161 --> 00:07:35,873
And that was just the end of the first day.
92
00:07:36,915 --> 00:07:39,168
So are you handling it?
93
00:07:39,793 --> 00:07:42,087
One day at a time.
94
00:07:43,255 --> 00:07:47,926
I always figured we'd be having
this drink out on the Rim somewhere.
95
00:07:48,260 --> 00:07:50,512
You always said
you wanted an Explorer ship.
96
00:07:51,680 --> 00:07:56,268
Yeah, well, when the president calls,
it's kind of hard to say no.
97
00:07:56,435 --> 00:08:00,689
Funny he should pick someone
that the Minbari don't particularly like.
98
00:08:00,856 --> 00:08:05,444
Well, I try to accord them every courtesy
so they can't complain.
99
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
-Not too much anyway.
-What about you, Johnny?
100
00:08:08,989 --> 00:08:13,952
This isn't exactly what you trained for.
It's not really what you wanted.
101
00:08:14,119 --> 00:08:17,664
Jack, I can make a difference here.
It's important.
102
00:08:19,124 --> 00:08:20,834
I suppose.
103
00:08:21,043 --> 00:08:25,422
I just never figured that
a die-hard spacer like you...
104
00:08:25,589 --> 00:08:28,675
...would wind up tied to a desk.
105
00:08:31,011 --> 00:08:34,348
Well, it's a hell of a desk to be tied to.
106
00:08:35,557 --> 00:08:39,728
-To a good visit on Babylon 5.
-Babylon 5.
107
00:08:41,104 --> 00:08:44,525
The Glory Shop, Green Tiger, Finagle's
Place all filed written complaints.
108
00:08:44,691 --> 00:08:47,903
The cart vendors have been bending
my ear as I walk through the Zocalo.
109
00:08:48,070 --> 00:08:49,571
So, what are you doing about it?
110
00:08:49,738 --> 00:08:54,159
We're checking security-system videos in
stores to see if we pick up familiar faces.
111
00:08:54,326 --> 00:08:57,496
I've doubled the Zocalo watch
in the rush hours. Hasn't helped so far.
112
00:08:57,663 --> 00:09:01,708
Sounds like a petty shoplifting wave,
Mr. Garibaldi. Surely you can handle it.
113
00:09:01,875 --> 00:09:04,461
Yes, I can. I just thought you'd want
to be informed.
114
00:09:04,628 --> 00:09:06,672
I appreciate that, but it's your job.
115
00:09:06,839 --> 00:09:09,883
I expect a full report when
you apprehend the thieves. Understood?
116
00:09:10,050 --> 00:09:12,302
But I thought you wanted
to know everything.
117
00:09:12,469 --> 00:09:14,930
Everything important, Mr. Garibaldi.
118
00:09:15,097 --> 00:09:18,976
I expect you to handle the details
in terms of security.
119
00:09:20,602 --> 00:09:22,271
Yes, sir.
120
00:09:23,438 --> 00:09:26,358
But I'd rather hear your stories.
I mean, you gotta remember...
121
00:09:26,525 --> 00:09:29,862
...I hear the same ones over
and over again for years on my ship.
122
00:09:30,070 --> 00:09:32,114
The only relief I get is when
we make a stop.
123
00:09:32,281 --> 00:09:35,868
-But your stories are more interesting.
-Not necessarily.
124
00:09:36,034 --> 00:09:37,578
-Well--
-Well, there was that time...
125
00:09:37,744 --> 00:09:41,248
...that you took leave on Mars, and
that dancer, as I recall--
126
00:09:41,415 --> 00:09:44,334
-Capt. Sheridan?
-Yes, Capt. Maynard?
127
00:09:44,501 --> 00:09:48,964
-July 12, 2253.
-Forget I said anything.
128
00:09:49,131 --> 00:09:51,550
Forget I said anything.
129
00:09:53,093 --> 00:09:56,096
-So where are you headed next, captain?
-Oh, back out to the Rim.
130
00:09:56,263 --> 00:09:58,849
The new Rim, now that we've finished
mapping Sector 900.
131
00:09:59,016 --> 00:10:01,935
We're hoping to build two new jumpgates
by the end of the year...
132
00:10:02,102 --> 00:10:04,188
...and have Earth follow up
with survey ships.
133
00:10:04,354 --> 00:10:08,025
Captain, you've done a lot more traveling
in hyperspace than anybody else here.
134
00:10:08,192 --> 00:10:10,444
-Is there any truth to the stories?
-What stories?
135
00:10:10,611 --> 00:10:13,822
Well, you know things happen out there.
People see weird things.
136
00:10:13,989 --> 00:10:17,951
"Universe Today" had a story asking
if something was living in hyperspace.
137
00:10:18,118 --> 00:10:21,914
-Nothing can live in hyperspace.
-Well, what do you say, captain?
138
00:10:22,664 --> 00:10:26,168
Well, living?
I don't know about that, lieutenant.
139
00:10:26,460 --> 00:10:28,754
But there's something out there.
140
00:10:28,921 --> 00:10:32,633
And I think it's stranger
than any one of us can imagine.
141
00:10:36,762 --> 00:10:40,057
Were you serious when you said
something was out there in hyperspace?
142
00:10:40,224 --> 00:10:41,642
Serious? What do you mean?
143
00:10:41,808 --> 00:10:44,144
You weren't just yanking their chains
a little...
144
00:10:44,311 --> 00:10:47,731
...building up a story
to tweak their imaginations?
145
00:10:47,898 --> 00:10:51,401
No, no. I saw something once.
146
00:10:53,779 --> 00:10:58,450
-Go on.
-Well, it wasn't in hyperspace, though.
147
00:10:58,617 --> 00:11:03,080
But you know, things can get
kind of weird out on the Rim too.
148
00:11:03,247 --> 00:11:05,624
It's funny. You never know
what you're gonna find...
149
00:11:05,791 --> 00:11:09,503
...when you look over the edge
of what's known and into what's not.
150
00:11:11,296 --> 00:11:15,259
We were in Sector 857. I took
my nav officer, Lieutenant Patrick...
151
00:11:15,425 --> 00:11:18,262
...with me for a look-around
in one of our scout ships.
152
00:11:18,428 --> 00:11:20,889
-And?
-Well, I noticed...
153
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
...that we'd gotten out of sight
of the "Cortez..."
154
00:11:23,267 --> 00:11:28,730
...and I was just about ready to turn back
when I saw something.
155
00:11:28,897 --> 00:11:34,111
It was maybe 1000 kilometers away,
black against space.
156
00:11:34,278 --> 00:11:39,741
Now, the reason that I know it was there
is that it blotted out the stars behind it.
157
00:11:39,908 --> 00:11:44,955
I don't know the exact shape of it,
but it was big.
158
00:11:45,122 --> 00:11:48,000
I turned to Pat,
asked him if he could see it...
159
00:11:48,167 --> 00:11:51,128
...and when I looked back,
it had vanished.
160
00:11:51,670 --> 00:11:54,006
You are the second person in a month
to tell me...
161
00:11:54,173 --> 00:11:57,926
...that there's something strange
going on out on the Rim.
162
00:11:58,093 --> 00:11:59,553
Did your nav officer see it?
163
00:11:59,720 --> 00:12:05,267
Oh, he says he saw a blink,
a change in space.
164
00:12:05,434 --> 00:12:08,270
He doesn't know what it was
any more than I do.
165
00:12:08,437 --> 00:12:11,982
But it's there. And it was real.
166
00:12:12,191 --> 00:12:17,529
Oh, it still sends a shiver up my back
when I think about it.
167
00:12:25,245 --> 00:12:28,540
No, no, no. I don't see how I can do this,
Garibaldi.
168
00:12:28,832 --> 00:12:31,126
If it's the credit,
my account can handle it.
169
00:12:31,293 --> 00:12:34,046
Money's not the issue. You know it.
What you want is heavy.
170
00:12:34,213 --> 00:12:36,798
You won't use substitutes.
The stuff's hard to come by.
171
00:12:36,965 --> 00:12:40,511
Freighters don't like to carry this 'cause
they can give space to lighter items.
172
00:12:40,719 --> 00:12:43,013
I'm gonna have to hump to get this,
if I even can.
173
00:12:43,138 --> 00:12:46,975
All right, all right, look.
There's a bonus in it.
174
00:12:48,602 --> 00:12:51,688
-I'm working on it. That's all I can say.
-All right, good enough.
175
00:12:51,855 --> 00:12:55,776
One last thing.
Don't mention this to Dr. Franklin, okay?
176
00:12:55,943 --> 00:12:58,028
Okay, no problem.
But that's gonna cost you.
177
00:12:58,195 --> 00:13:00,531
It's gonna cost me for you to say nothing
to somebody?
178
00:13:00,697 --> 00:13:03,116
How much for you to say nothing
to everybody?
179
00:13:03,283 --> 00:13:05,369
You couldn't afford it.
180
00:13:08,413 --> 00:13:12,125
-Ten pounds?
-Well, a 10-pound gain isn't too bad.
181
00:13:12,292 --> 00:13:16,588
But you could afford to lose it.
Here's a list of foods I want you to avoid.
182
00:13:16,755 --> 00:13:19,591
No meat, low fat, lots of vegetables.
183
00:13:19,758 --> 00:13:22,719
-That's rabbit food.
-Well, it's only for a little while, captain.
184
00:13:22,928 --> 00:13:25,556
We'll get those 10 pounds off in no time.
185
00:13:25,764 --> 00:13:27,224
Who's we?
186
00:13:27,432 --> 00:13:31,186
Well, a doctor and his patient are a team,
captain. Don't you agree?
187
00:13:31,353 --> 00:13:37,234
Sure. And since we're a team,
why don't you do the diet part?
188
00:13:41,113 --> 00:13:45,576
I'm not sure I understand the intent
of this meeting, Teronn.
189
00:13:45,742 --> 00:13:48,954
I have been delegated by others who....
190
00:13:49,663 --> 00:13:55,377
Delenn, there is concern
among our people here on Babylon 5.
191
00:13:55,544 --> 00:14:01,925
Meaning no disrespect, they worry
that you are no longer one of us.
192
00:14:03,969 --> 00:14:09,308
I am more "one of us" at this moment
than I have ever been.
193
00:14:09,474 --> 00:14:11,977
More than you will ever know.
194
00:14:14,354 --> 00:14:19,276
I appreciate your concern, but there
is nothing I can tell you at this time.
195
00:14:19,443 --> 00:14:21,486
-Later--
-This cannot wait.
196
00:14:21,653 --> 00:14:23,989
We need to understand
what is happening.
197
00:14:24,489 --> 00:14:29,119
Understanding is not required,
only obedience.
198
00:14:29,369 --> 00:14:33,457
To our own kind, yes.
But that is the question.
199
00:14:33,624 --> 00:14:38,504
Are you any longer our own kind?
We have a right to know.
200
00:14:40,172 --> 00:14:43,926
If you cannot give us what we need,
we will ask permission...
201
00:14:44,092 --> 00:14:47,763
...to send a representative
to speak directly with the Grey Council.
202
00:14:48,347 --> 00:14:50,724
Unless you object?
203
00:14:52,309 --> 00:14:58,023
No. No, I have no objections.
Is there anything else?
204
00:14:58,190 --> 00:15:01,109
No. Thank you.
205
00:15:09,368 --> 00:15:11,703
If everything's satisfactory,
I'll return to my duties.
206
00:15:11,870 --> 00:15:17,334
Just one last thing, commander.
I worked out this food plan for you.
207
00:15:17,501 --> 00:15:19,628
-Are you telling me to go on a diet?
-Well--
208
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
I don't have an ounce of fat on my body.
209
00:15:21,839 --> 00:15:23,590
I exercise vigorously once a day and--
210
00:15:23,757 --> 00:15:26,468
But when you eat,
you don't eat enough of the right things.
211
00:15:26,718 --> 00:15:29,972
You have deficiencies in calcium,
iron and several other minerals...
212
00:15:30,138 --> 00:15:32,850
...and it's hampering recovery.
I recommend iron supplements...
213
00:15:33,016 --> 00:15:35,310
...and an increased diet-- Food plan...
214
00:15:35,686 --> 00:15:38,397
...to replenish your system.
215
00:15:39,940 --> 00:15:43,527
-I'll gain weight!
-Briefly, yes.
216
00:15:44,945 --> 00:15:47,573
Figures. All my life
I've fought against imperialism.
217
00:15:47,739 --> 00:15:51,326
Now suddenly,
I am the expanding Russian frontier.
218
00:15:51,493 --> 00:15:53,829
But with very nice borders.
219
00:15:53,996 --> 00:15:57,082
Central Supply, we need
a final data check on issued supplies.
220
00:15:57,249 --> 00:15:58,750
"Roger that," Cortez. "We've got...."
221
00:15:59,251 --> 00:16:01,461
I'll see you when you come back
this way again.
222
00:16:01,628 --> 00:16:04,715
-Well, it might be a few years.
-I sure wish I were going with you.
223
00:16:04,923 --> 00:16:08,677
Yeah, the Big Empty
has a way of grabbing at a man.
224
00:16:08,844 --> 00:16:12,764
It's still just a job to get done, you know.
225
00:16:13,140 --> 00:16:16,226
Duty hours, routine.
Dull stuff half the time.
226
00:16:16,435 --> 00:16:18,520
Once in a while,
something interesting happens...
227
00:16:18,687 --> 00:16:21,064
...but you know,
the adventure's all in the mind.
228
00:16:21,231 --> 00:16:25,194
Well, as my chief of security would say,
that is a load of horse hockey.
229
00:16:25,360 --> 00:16:28,906
The adventure is out there, Jack.
A man has to go meet it.
230
00:16:29,072 --> 00:16:32,993
Well, sometimes it comes to you.
Wait for it, Johnny.
231
00:16:33,160 --> 00:16:35,579
Capt. Maynard,
"please report to the" Cortez.
232
00:16:35,746 --> 00:16:39,583
You are wanted aboard.
"Capt. Maynard, to the" Cortez, "please."
233
00:16:39,750 --> 00:16:42,586
That'll be my exec,
pestering me with paperwork.
234
00:16:42,753 --> 00:16:44,963
Yeah, I know the feeling.
235
00:16:46,131 --> 00:16:49,927
Now, listen, Swamp Rat. You hold
this place together, you hear me?
236
00:16:50,135 --> 00:16:52,221
I'd like to come back to it.
237
00:17:13,534 --> 00:17:19,665
"Babylon Control, this is the" Cortez.
"C"- "1, niner"-"niner. We are ready for jump."
238
00:17:20,374 --> 00:17:22,084
May I?
239
00:17:22,501 --> 00:17:26,463
This is Babylon Control, "Cortez."
You are cleared for jump.
240
00:17:43,188 --> 00:17:46,316
I thought this was supposed to be
your area of concern, commander.
241
00:17:46,483 --> 00:17:49,444
Yes, sir. Ordinarily it would be.
242
00:17:49,611 --> 00:17:53,198
The Tokati ambassador objects to having
a new consular group from Pak'ma'ra...
243
00:17:53,365 --> 00:17:56,160
...quartered next to him.
He claims they smell bad.
244
00:17:56,285 --> 00:17:59,997
Which of course, they do.
And that he's downwind of them.
245
00:18:00,164 --> 00:18:03,542
I assume you explained
that our air is recycled...
246
00:18:03,709 --> 00:18:07,713
...and there is no wind up or down
on the station?
247
00:18:07,880 --> 00:18:10,382
Repeatedly, but he insists
something smells offensive...
248
00:18:10,549 --> 00:18:12,593
...and that something
must be his neighbors.
249
00:18:12,759 --> 00:18:16,263
He also insists only you can straighten
out this matter to his satisfaction.
250
00:18:20,017 --> 00:18:22,644
The Abbai delegation is as large as
the Pak'ma'ra group...
251
00:18:22,811 --> 00:18:28,358
...and they're two corridors over.
Have them swap quarters.
252
00:18:28,525 --> 00:18:32,863
And you tell the ambassador
that's as upwind as it gets on Babylon 5.
253
00:18:33,363 --> 00:18:35,699
Done and done.
254
00:18:36,617 --> 00:18:38,494
Is there something else, commander?
255
00:18:38,660 --> 00:18:40,913
-If I may speak frankly?
-Yeah.
256
00:18:41,455 --> 00:18:46,251
Ever since the "Cortez" arrived,
you just haven't been yourself.
257
00:18:46,418 --> 00:18:48,629
I thought perhaps you'd like
to talk about it.
258
00:18:54,593 --> 00:18:59,723
I command starships, Susan,
not cities in space.
259
00:18:59,890 --> 00:19:02,893
These problems, the petty complaints...
260
00:19:03,101 --> 00:19:07,356
...the endless bickering,
the constant negotiations.
261
00:19:07,523 --> 00:19:11,568
Jack Maynard said this isn't what
I was trained for, and he's right.
262
00:19:11,777 --> 00:19:15,906
I mean, I am constantly sandbagged,
swamped, drowned...
263
00:19:16,114 --> 00:19:19,618
...and snowed under by nothing
but trivia!
264
00:19:19,993 --> 00:19:22,329
I mean, look at this desk.
265
00:19:23,205 --> 00:19:28,001
I can't find a thing on it.
You know me. Is this me?
266
00:19:28,669 --> 00:19:33,215
Starships run on details. You've always
run a tight ship. That's an admirable trait.
267
00:19:33,382 --> 00:19:36,176
B5 can never run
in quite the same way.
268
00:19:37,678 --> 00:19:40,013
But you had to settle
your share of crew squabbles...
269
00:19:40,180 --> 00:19:44,184
...so forgive me for saying this, but
it must be something more than just that.
270
00:19:52,568 --> 00:19:56,822
Maynard is right. I've been beached.
271
00:19:56,989 --> 00:20:00,534
Hardly. Running B5 takes just as much
energy, intelligence and patience...
272
00:20:00,701 --> 00:20:04,663
-...as it does to command a starship.
-But there is a difference.
273
00:20:05,122 --> 00:20:08,500
They have turned me into a bureaucrat,
a politician.
274
00:20:09,668 --> 00:20:12,963
I'll tell you one thing. If the primates
that we came from had known...
275
00:20:13,130 --> 00:20:16,425
...that someday politicians
would come out of the gene pool...
276
00:20:16,592 --> 00:20:21,346
...they'd have stayed up in the trees
and written evolution off as a bad idea!
277
00:20:22,264 --> 00:20:26,310
Hell, I always thought
the opposable thumb was overrated.
278
00:20:26,476 --> 00:20:29,938
You're here because the president
thought you could handle it.
279
00:20:30,105 --> 00:20:32,816
As your executive officer,
I have the right to know...
280
00:20:33,025 --> 00:20:35,611
-...was he wrong?
-I don't know.
281
00:20:38,363 --> 00:20:41,992
Maybe he was,
and it's just taken this long to sink in.
282
00:20:45,162 --> 00:20:46,663
Look...
283
00:20:48,081 --> 00:20:51,502
...take those alien delegations
and switch them around.
284
00:20:51,668 --> 00:20:55,047
And see if you can smooth
any ruffled feathers.
285
00:20:57,549 --> 00:21:00,594
Refresh my memory.
286
00:21:00,761 --> 00:21:03,722
Does the Tokati ambassador
have feathers?
287
00:21:05,432 --> 00:21:08,894
No, sir. I'll take care of it.
288
00:21:17,402 --> 00:21:20,572
What's our ETA
on the other side of the--?
289
00:21:23,325 --> 00:21:27,412
-Emergency power! All stations report.
-X.O.'s hurt bad, sir!
290
00:21:27,579 --> 00:21:31,333
Get Dr. Hunter up here on the double
and check for more casualties.
291
00:21:31,500 --> 00:21:34,920
-Pat, what's our flight status?
-Power's down 30 percent!
292
00:21:35,087 --> 00:21:36,839
We're flying blind. After we jumped...
293
00:21:37,005 --> 00:21:39,508
...the fusion reactor spiked
when it came back online.
294
00:21:40,843 --> 00:21:44,429
The system wasn't ready to handle it.
The EMP blew out the tracking system.
295
00:21:44,596 --> 00:21:47,099
Meaning we lost the lock-on signal
from the jumpgate.
296
00:21:47,266 --> 00:21:50,978
Yes, sir. Without it,
we can't find our way out of hyperspace.
297
00:21:59,444 --> 00:22:01,488
It turned out to be kids
stealing on a dare.
298
00:22:01,655 --> 00:22:04,158
Some kind of initiation.
We couldn't get a lock on them...
299
00:22:04,324 --> 00:22:06,118
...because it was never the same one.
300
00:22:06,285 --> 00:22:08,579
I slipped some security guards
in as salespeople...
301
00:22:08,745 --> 00:22:13,208
...and they nailed one of the kids.
He talked his mouth off. That was it.
302
00:22:13,375 --> 00:22:16,920
-What did you do with them?
-I spaced them.
303
00:22:17,588 --> 00:22:19,256
No.
304
00:22:19,464 --> 00:22:22,426
I made them give back the stuff
and assigned community service.
305
00:22:22,593 --> 00:22:24,052
Seems rather mild punishment.
306
00:22:24,219 --> 00:22:27,806
Not if the community service is cleaning
out the garbage recycling unit.
307
00:22:31,977 --> 00:22:34,521
-This is all his fault, you know.
-Wait a minute--
308
00:22:34,688 --> 00:22:37,065
I agree.
This whole diet thing is your fault.
309
00:22:37,232 --> 00:22:40,152
-Food plan.
-Whatever.
310
00:22:41,403 --> 00:22:43,655
Well, what are we gonna do about it?
311
00:22:50,245 --> 00:22:52,414
Do it nicely.
312
00:23:15,896 --> 00:23:17,147
-Anything?
-Power's back.
313
00:23:17,356 --> 00:23:19,441
-The navigation's shot, captain.
-Can you fix it?
314
00:23:19,608 --> 00:23:21,860
We have the parts, not the time.
It'll take 48 hours.
315
00:23:22,027 --> 00:23:25,280
By that time, we'll be so off-course,
we'll never find the lock-on signal.
316
00:23:25,447 --> 00:23:27,866
-Stay with it.
-Yes, sir.
317
00:23:29,201 --> 00:23:30,452
Start transmitting a mayday.
318
00:23:30,619 --> 00:23:32,830
Our transmission's iffy
this far into hyperspace.
319
00:23:32,996 --> 00:23:35,874
Well, send it anyhow.
Something may get through.
320
00:23:42,005 --> 00:23:43,882
We're getting a message from the "Cortez."
321
00:23:44,049 --> 00:23:45,843
It's a mayday.
322
00:23:46,051 --> 00:23:48,178
Put it on the speaker.
323
00:23:49,346 --> 00:23:53,308
"This is the" Cortez-- "There's been an"--
"Accident"-- "To navig"-- "Instruments"--
324
00:23:53,475 --> 00:23:59,398
"No lock"-"on signal"-- "We are"--
"Stranded in hyperspace"-- "Lost"--
325
00:23:59,565 --> 00:24:03,777
"Please respond. Mayday. May"--
Please respond.
326
00:24:03,944 --> 00:24:08,615
Mayday. Mayday. Mayday.
327
00:24:08,949 --> 00:24:10,617
Take it off speaker. Keep recording.
328
00:24:10,784 --> 00:24:12,995
Some other pieces
may come through in the clear.
329
00:24:13,162 --> 00:24:14,955
Send this response immediately:
330
00:24:15,122 --> 00:24:19,209
"Your signal has been received and help
is on the way." Keep sending that.
331
00:24:19,376 --> 00:24:20,961
-Yes, sir.
-I want available pilots...
332
00:24:21,128 --> 00:24:24,256
-...in the squadron bay in 20 minutes.
-I shouldn't need to remind you...
333
00:24:24,423 --> 00:24:27,801
...no ship lost in hyperspace
has ever been found again.
334
00:24:28,760 --> 00:24:30,387
I know.
335
00:24:33,849 --> 00:24:38,353
I do not understand the necessity
of these frequent examinations, doctor.
336
00:24:38,520 --> 00:24:40,647
I am fine.
337
00:24:40,814 --> 00:24:43,275
Ambassador,
you've been through quite a change.
338
00:24:43,442 --> 00:24:46,528
Even if I weren't curious from a scientific
point of view, I'm a doctor.
339
00:24:46,695 --> 00:24:50,324
You're my patient. I have to make sure
you're not suffering any side effects...
340
00:24:50,491 --> 00:24:54,286
...of your transition.
341
00:24:54,786 --> 00:24:57,623
-So....
-Nothing of consequence.
342
00:24:57,789 --> 00:25:01,668
Momentary dizziness. Fatigue. That's all.
343
00:25:01,960 --> 00:25:04,671
Nothing else is bothering you?
344
00:25:05,589 --> 00:25:08,592
How are the other Minbari
reacting to your situation?
345
00:25:10,135 --> 00:25:12,763
-Fine.
-They accept this without question?
346
00:25:12,930 --> 00:25:14,765
Of course.
347
00:25:16,016 --> 00:25:19,269
So when does the new delegation arrive?
348
00:25:19,436 --> 00:25:21,104
-What new delegation?
-I don't know.
349
00:25:21,271 --> 00:25:23,607
I only heard Mr. Garibaldi
mention to someone...
350
00:25:23,774 --> 00:25:25,776
...that he was awaiting their arrival.
351
00:25:25,984 --> 00:25:30,489
I believe they're called "bagna cauda"?
352
00:25:33,283 --> 00:25:37,162
Cmdr. Ivanova has briefed you
on the situation.
353
00:25:38,247 --> 00:25:40,582
All we know from the "Cortez"'s mayday...
354
00:25:40,749 --> 00:25:45,295
...is that something
has brought her down in hyperspace.
355
00:25:45,462 --> 00:25:47,089
As the commander has reminded me...
356
00:25:47,256 --> 00:25:50,843
...no one has ever recovered a ship
from hyperspace.
357
00:25:51,009 --> 00:25:55,222
-But I'm determined to try.
-How far out is she?
358
00:25:55,389 --> 00:25:59,893
Unknown. We can't pick up a trace
of her lock-on signal.
359
00:26:00,102 --> 00:26:03,146
The further off
the lock-on signal a ship is pulled...
360
00:26:03,355 --> 00:26:06,108
...the more distorted her signals.
The first message we got...
361
00:26:06,275 --> 00:26:09,820
...from the "Cortez" was fairly strong,
but it's fading.
362
00:26:10,028 --> 00:26:11,655
So we have to move on this fast.
363
00:26:11,864 --> 00:26:14,491
But if we don't know where she is,
how do we find her?
364
00:26:16,577 --> 00:26:21,498
I have an idea on that. But it's risky.
365
00:26:22,249 --> 00:26:26,879
There's a strong chance
that some or all of the rescue ships...
366
00:26:27,880 --> 00:26:30,132
...might not make it back.
367
00:26:30,716 --> 00:26:34,511
We know there is a drift in hyperspace...
368
00:26:35,387 --> 00:26:39,308
...that can pull a powerless ship
down the gravitational incline.
369
00:26:39,474 --> 00:26:43,395
The "Cortez" still has power.
She can hold her position a little longer.
370
00:26:43,562 --> 00:26:45,272
So...
371
00:26:45,772 --> 00:26:50,235
...we are going to borrow a page
from the lifeboat service.
372
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
When a ship foundered in bad weather...
373
00:26:52,321 --> 00:26:54,907
...they'd go in dories
to save the crew and passengers.
374
00:26:55,073 --> 00:26:58,660
They'd form a line of lifeboats
from the ship to the shore.
375
00:26:58,827 --> 00:27:01,246
A kind of lifeline.
376
00:27:01,413 --> 00:27:06,126
The first fighter will stop just inside
the gate and lock on to the gate signal.
377
00:27:06,293 --> 00:27:11,048
The second fighter will proceed
1000 kilometers further in...
378
00:27:11,215 --> 00:27:13,133
...and lock on to the signal
of the first one.
379
00:27:13,300 --> 00:27:16,595
The third fighter will lock on to the signal
of the second one, and so on.
380
00:27:16,762 --> 00:27:19,389
Which leaves the last man
hanging in midair.
381
00:27:19,598 --> 00:27:23,393
If he's broadcasting a search signal,
there's a chance the "Cortez" will pick it up.
382
00:27:23,560 --> 00:27:24,811
If they're still in range.
383
00:27:25,020 --> 00:27:30,567
We extend the range by moving the
fighters out like an expanding telescope.
384
00:27:31,527 --> 00:27:33,612
It's a long shot.
385
00:27:35,155 --> 00:27:36,949
But it's their only chance.
386
00:27:38,242 --> 00:27:39,660
Any questions?
387
00:27:39,910 --> 00:27:42,120
No, sir.
388
00:27:43,622 --> 00:27:49,586
Good. You'll hit space in five minutes.
Good luck.
389
00:27:55,133 --> 00:27:58,470
I'd give anything
to be going with them right now.
390
00:27:58,720 --> 00:28:00,556
So would I.
391
00:28:03,642 --> 00:28:07,312
Zeta Wing,
"commence drop"-"sequence check."
392
00:28:07,729 --> 00:28:11,191
Power up to standby.
Initiate drop sequence.
393
00:28:11,441 --> 00:28:15,612
-"Zeta Squadron."
-Zeta Squadron, standing by.
394
00:28:15,821 --> 00:28:21,368
An old friend of mine once quoted me
a ancient Egyptian blessing.
395
00:28:21,785 --> 00:28:25,706
"God be between you and harm...
396
00:28:25,873 --> 00:28:29,418
...in all the empty places
where you must walk."
397
00:28:32,337 --> 00:28:34,214
Bring the "Cortez" home.
398
00:28:57,696 --> 00:29:00,365
-Communication status?
-Nothing from the "Cortez" now, sir.
399
00:29:00,532 --> 00:29:03,660
Your message is being relayed
from fighter to fighter in hyperspace.
400
00:29:03,869 --> 00:29:05,370
The pilots report no response yet.
401
00:29:11,251 --> 00:29:14,213
Captain.
I'm getting a signal from Babylon 5.
402
00:29:14,379 --> 00:29:17,633
-It's very faint, sir.
-On speaker.
403
00:29:17,799 --> 00:29:22,179
Cortez, "this is Babylon Control."
If you can hear us, please respond.
404
00:29:22,346 --> 00:29:25,724
We are sending help.
Cortez, "this is Babylon Control."
405
00:29:25,891 --> 00:29:29,228
-"lf you can hear us, please respond."
-Send this.
406
00:29:29,978 --> 00:29:33,732
"Babylon Control, this is the" Cortez.
407
00:29:33,899 --> 00:29:38,779
"Babylon Control, this is the" Cortez.
"Lock"-"on still not functioning."
408
00:29:38,946 --> 00:29:42,783
"Cortez," this is Babylon Control.
Keep on broadcasting your mayday.
409
00:29:43,075 --> 00:29:46,912
We're homing in on it and sending
a sheepdog to lead you home.
410
00:29:59,800 --> 00:30:01,969
You got the signal, Warren?
411
00:30:03,720 --> 00:30:07,599
It's hard to get a beat on it, sir.
Radio locator doesn't want to settle.
412
00:30:07,766 --> 00:30:10,602
-Keep scanning.
-Yes, sir.
413
00:30:16,191 --> 00:30:19,778
-All right, what's happening?
-It's gotten scratchy again, sir.
414
00:30:19,945 --> 00:30:21,655
I can't even hear the pilots now.
415
00:30:23,282 --> 00:30:25,701
All right. Carry on.
Why don't you take a break?
416
00:30:25,868 --> 00:30:28,871
Why don't you? Sir.
417
00:30:30,914 --> 00:30:32,708
I can't.
418
00:30:34,126 --> 00:30:36,461
Jack's too old a friend.
419
00:30:36,628 --> 00:30:38,964
If this turns into a wake,
I want to be here.
420
00:30:39,131 --> 00:30:42,718
Is he the one that told you
about the Egyptian blessing?
421
00:30:45,137 --> 00:30:46,763
He was my first commanding officer.
422
00:30:46,972 --> 00:30:50,517
The old Moon-Mars Patrol
before the war.
423
00:30:51,351 --> 00:30:54,104
Damn, I thought he knew everything.
424
00:30:54,271 --> 00:30:55,647
He did too.
425
00:30:55,981 --> 00:31:00,527
Capt. Maynard knows the risks he
takes every time he orders his ship out.
426
00:31:00,694 --> 00:31:03,697
So if it's a wake, I'll drink with you.
427
00:31:03,864 --> 00:31:07,659
But until it is, why don't we just
remember that blessing?
428
00:31:16,418 --> 00:31:21,924
-"Mayday. May"-- "This is the" Cortez.
-Commander, I've got the signal.
429
00:31:22,090 --> 00:31:25,511
-And locking on.
-Go. I'll hold here.
430
00:31:25,677 --> 00:31:27,221
Yes, sir.
431
00:31:37,064 --> 00:31:39,733
Captain, captain!
432
00:31:43,320 --> 00:31:46,198
I do believe that's our sheepdog.
433
00:31:49,493 --> 00:31:53,372
Keffer!
434
00:31:55,749 --> 00:31:57,543
Galus!
435
00:32:01,880 --> 00:32:05,259
Navigation system inoperative.
Communication disrupted.
436
00:32:05,425 --> 00:32:07,052
Engaging lateral thrusters.
437
00:32:07,219 --> 00:32:09,471
Negative function.
438
00:32:16,311 --> 00:32:21,024
-Where is he? Where's the fighter?
-Increasing range and scanning.
439
00:32:21,191 --> 00:32:24,069
Scanning. Got him.
440
00:32:29,616 --> 00:32:31,368
What's going on?
441
00:32:32,369 --> 00:32:34,830
Come on, come on. Figure it out!
442
00:32:37,749 --> 00:32:40,502
What the hell's he doing?
What's he shooting at?
443
00:32:41,378 --> 00:32:44,882
I don't know.
He keeps firing in the same direction.
444
00:32:45,090 --> 00:32:47,467
But there's nothing out there.
445
00:32:48,886 --> 00:32:50,721
Except...
446
00:32:51,263 --> 00:32:54,224
...the way home. He's firing
in the direction he wants us to go.
447
00:32:54,391 --> 00:32:57,186
-Can you calculate that?
-I'm on it.
448
00:32:58,770 --> 00:33:01,773
Communication to "Starfury" restored.
449
00:33:01,940 --> 00:33:04,276
Cortez, "get out of here now!"
450
00:33:04,443 --> 00:33:08,322
"Starfury," this is the "Cortez."
We can come after you. Do you copy?
451
00:33:08,489 --> 00:33:11,575
Nav system not functioning.
Engines down. If you come after me...
452
00:33:11,783 --> 00:33:14,036
...we'll both get lost. Go!
453
00:33:16,830 --> 00:33:18,999
Thanks, "Starfury."
454
00:33:19,583 --> 00:33:21,084
Pat.
455
00:33:22,127 --> 00:33:26,590
-Lay in the course. Follow the trail.
-Yes, sir.
456
00:34:00,707 --> 00:34:02,543
-Ships coming through.
-How many?
457
00:34:02,709 --> 00:34:04,670
Three. No, four.
458
00:34:23,272 --> 00:34:27,693
"Cortez," this is Babylon Control.
Where are the other two fighters?
459
00:34:28,360 --> 00:34:31,405
I'm sorry, Johnny. They didn't make it.
460
00:34:49,548 --> 00:34:52,551
-Nice of you to join me finally.
-Yeah, yeah, I'm late. I know.
461
00:34:52,718 --> 00:34:55,512
-Did you get it?
-Look, the supply-ship cargo master...
462
00:34:55,679 --> 00:34:59,057
...begrudged every extra ounce
of every inch of space.
463
00:34:59,224 --> 00:35:02,895
But I called in some favors. You're lucky
I have a few to spare, Garibaldi.
464
00:35:03,061 --> 00:35:05,522
Yeah, so bill me. Where is it?
465
00:35:06,732 --> 00:35:08,275
Bam.
466
00:35:08,609 --> 00:35:10,903
-Yes, yes.
-Okay? All right?
467
00:35:11,069 --> 00:35:14,698
So I asked myself,
now, who on the station...
468
00:35:14,865 --> 00:35:19,745
...could pull together the ingredients
of bagna cauda so far from Earth?
469
00:35:19,912 --> 00:35:23,957
Your qualifications precede you,
Mr. Orwell.
470
00:35:24,875 --> 00:35:27,544
Mr. Garibaldi.
471
00:35:27,711 --> 00:35:30,547
Doc. Give me a minute.
472
00:35:35,260 --> 00:35:38,263
It's for my birthday. Honest.
You can check the date.
473
00:35:38,430 --> 00:35:41,600
All right, it's your birthday, so what?
474
00:35:42,476 --> 00:35:44,269
So...
475
00:35:45,270 --> 00:35:48,690
...my father always made bagna cauda
for me on my birthday.
476
00:35:48,857 --> 00:35:52,152
Pop was a great cook,
and bagna was his specialty.
477
00:35:52,319 --> 00:35:54,905
And when he used to cook it,
I mean, the smell...
478
00:35:55,072 --> 00:35:58,700
...oh, man,
the smell would fill the whole place.
479
00:35:58,867 --> 00:36:01,870
It's funny, you know,
when I watched him cook...
480
00:36:02,037 --> 00:36:06,875
...I knew he was doing it because
he loved me. He just could never say it.
481
00:36:07,042 --> 00:36:09,503
And so he did that instead.
482
00:36:11,630 --> 00:36:13,966
He's been gone a long time.
483
00:36:15,384 --> 00:36:18,220
So now I make it myself
once a year.
484
00:36:19,471 --> 00:36:22,474
Honoring him, you know?
485
00:36:23,767 --> 00:36:26,645
It's the only part of him I got left.
486
00:36:27,271 --> 00:36:30,148
Well, in that case...
487
00:36:30,315 --> 00:36:32,568
...why don't you make enough for two.
488
00:36:33,485 --> 00:36:34,778
Yeah?
489
00:36:39,575 --> 00:36:41,326
Captain.
490
00:36:41,493 --> 00:36:46,373
-I can come back if you wish to be alone.
-No, no, no. Please.
491
00:36:46,540 --> 00:36:51,086
I heard the news. I'm sorry for your loss.
492
00:36:52,546 --> 00:36:55,841
That's the hard part, isn't it?
493
00:36:56,008 --> 00:37:01,305
-Sending young people out to die.
-But they saved others.
494
00:37:01,513 --> 00:37:06,768
At the right moment, they were
in the right place and knew what to do.
495
00:37:06,935 --> 00:37:08,437
As you did.
496
00:37:08,604 --> 00:37:12,316
What makes you think
this is the right place for me?
497
00:37:13,692 --> 00:37:17,779
The universe puts us in places
where we can learn.
498
00:37:17,946 --> 00:37:21,992
They are never easy places,
but they are right.
499
00:37:22,201 --> 00:37:27,706
Wherever we are is the right place
and the right time.
500
00:37:28,332 --> 00:37:31,502
The pain that sometimes comes...
501
00:37:31,710 --> 00:37:36,840
...is part of the process
of constantly being born.
502
00:37:38,133 --> 00:37:42,513
You sound like you've been doing some
thinking about this on your own.
503
00:37:42,763 --> 00:37:44,640
Perhaps.
504
00:37:46,058 --> 00:37:50,771
We are both, I suppose,
going through transitions.
505
00:37:51,271 --> 00:37:54,274
But the universe knows what it's doing.
506
00:37:56,068 --> 00:38:00,697
I wish I had your faith in the universe.
507
00:38:01,907 --> 00:38:05,118
I just don't see it sometimes.
508
00:38:06,245 --> 00:38:09,581
Then I will tell you a great secret,
captain.
509
00:38:09,957 --> 00:38:12,751
Perhaps the greatest of all time.
510
00:38:12,918 --> 00:38:17,965
The molecules of your body are the same
molecules that make up this station...
511
00:38:18,131 --> 00:38:23,720
...and the nebula outside
that burn inside the stars themselves.
512
00:38:23,887 --> 00:38:29,518
We are star stuff.
We are the universe, made manifest...
513
00:38:29,685 --> 00:38:34,356
...trying to figure itself out.
And as we have both learned...
514
00:38:34,982 --> 00:38:40,279
...sometimes the universe
requires a change of perspective.
515
00:38:54,668 --> 00:38:57,963
Thrusters back online.
"No lock"-"on signal detected."
516
00:38:58,130 --> 00:39:03,260
-Estimate remaining oxygen.
-"32.5 minutes."
517
00:39:06,972 --> 00:39:09,808
We've been through a lot together,
haven't we?
518
00:39:12,144 --> 00:39:14,062
Who would've thought?
519
00:39:20,486 --> 00:39:24,656
Computer,
analyze flight path of unknown object.
520
00:39:24,823 --> 00:39:27,951
-Correlate to last sighting.
-"Stand by."
521
00:39:32,164 --> 00:39:34,041
Sorry, captain.
522
00:39:42,883 --> 00:39:45,969
Jumpgate activated.
523
00:39:50,891 --> 00:39:52,726
Babylon Control...
524
00:39:53,810 --> 00:39:57,606
-...request permission to dock.
-Permission granted.
525
00:39:57,773 --> 00:40:01,193
-Welcome home.
-Thank you, sir.
526
00:40:13,580 --> 00:40:17,584
Cmdr. Galus.
The best squadron leader I ever had.
527
00:40:17,751 --> 00:40:20,379
-To Galus.
-To Galus.
528
00:40:22,005 --> 00:40:25,175
Lieutenant, do you have any idea at all
what caused the disruption...
529
00:40:25,384 --> 00:40:28,053
-...that nearly wrecked you?
-And saved me.
530
00:40:28,220 --> 00:40:30,180
When I saw it again,
just for a second...
531
00:40:30,347 --> 00:40:32,266
...I figured it must be riding
its lock-on...
532
00:40:32,432 --> 00:40:36,061
...even though the direction
was nothing like I've ever seen before.
533
00:40:36,395 --> 00:40:39,940
When it came through the first time,
it was on a right angle to the gate.
534
00:40:40,107 --> 00:40:44,403
Once I figured that out, I just struck out
in what seemed like the right direction.
535
00:40:44,570 --> 00:40:48,991
As for what it was, I don't know.
536
00:40:49,575 --> 00:40:53,412
There was just this feeling something
dark and dangerous had gone by.
537
00:40:54,413 --> 00:40:57,749
You know that feeling, like somebody
just walked on your grave?
538
00:40:58,041 --> 00:41:02,796
-That's the way I can describe it.
-This feeling something's out there.
539
00:41:02,921 --> 00:41:04,631
You just never forget it.
540
00:41:04,756 --> 00:41:08,218
-I wanna know what it is.
-I'm sure we'll find out one of these days.
541
00:41:08,635 --> 00:41:11,722
At the moment, that investigation
isn't our first order of business.
542
00:41:11,889 --> 00:41:13,932
There is one other.
543
00:41:14,600 --> 00:41:17,477
Lieutenant, I know
this isn't a very good time for this...
544
00:41:17,644 --> 00:41:20,439
...but Zeta Squadron
needs a new commander.
545
00:41:20,939 --> 00:41:24,610
-I've decided to give it to you.
-Congratulations.
546
00:41:25,027 --> 00:41:27,696
Say, isn't John supposed to be here?
547
00:41:28,155 --> 00:41:30,491
Yes, he is. That reminds me,
where's Garibaldi?
548
00:41:34,620 --> 00:41:37,956
Trust me, doc.
You are gonna love this.
549
00:41:38,123 --> 00:41:42,336
I can feel my arteries hardening just
being in the same room with it.
550
00:41:44,963 --> 00:41:47,090
All right.
551
00:41:49,426 --> 00:41:52,304
-That's good.
-Told you.
552
00:41:53,180 --> 00:41:57,476
-That is very good.
-You think that's good. Wait till dessert.
553
00:41:57,726 --> 00:41:59,686
Wait a minute.
I didn't authorize dessert.
554
00:42:00,229 --> 00:42:02,981
-No? Then you can't have any.
-What is it?
555
00:42:03,148 --> 00:42:06,485
-Doesn't matter. You're not getting any.
-No, no, no. Let's not be hasty.
556
00:42:06,652 --> 00:42:10,697
-No, no, no. Too late.
-This is great.
557
00:42:12,157 --> 00:42:14,660
I see you're hard at it, sir.
558
00:42:15,285 --> 00:42:20,040
I've decided it's time to get back to work.
The station doesn't run itself.
559
00:42:20,207 --> 00:42:24,002
Capt. Maynard, Lt. Keffer and
the pilots would like you to join them.
560
00:42:24,837 --> 00:42:27,464
Give me an hour, and
I'll have everything under control.
561
00:42:27,673 --> 00:42:29,299
-Yes, sir.
-Ever had a long talk...
562
00:42:29,466 --> 00:42:31,426
...with Ambassador Delenn, commander?
563
00:42:32,010 --> 00:42:34,263
From time to time. Why?
564
00:42:35,347 --> 00:42:40,269
She and the universe seem to have
a special relationship.
565
00:42:41,186 --> 00:42:43,146
Don't we all?
566
00:42:55,117 --> 00:42:57,452
Star stuff.
567
00:43:33,906 --> 00:43:34,865
(ENGLISH)
568
00:43:37,075 --> 00:43:39,620
Babylon 5 "is produced"
by Babylonian Productions, Inc...
569
00:43:39,786 --> 00:43:43,081
...and distributed by Warner Bros.
Domestic TV Distribution.
49832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.