Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,090 --> 00:00:46,638
Pune! Pune! Pune!
2
00:02:29,402 --> 00:02:30,599
I'll be right back, sir.
3
00:04:47,499 --> 00:04:48,622
Don't do that.
4
00:05:01,287 --> 00:05:02,561
Don't beat me.
5
00:05:40,489 --> 00:05:44,549
I have called everyone over
here as I want to announce something.
6
00:05:45,256 --> 00:05:48,527
Whenever I have a look at all these things,
I start remembering my college days.
7
00:05:48,903 --> 00:05:50,856
Love existed at that time as well...
8
00:05:51,084 --> 00:05:53,630
...but at the same time,
we used to worry about the society.
9
00:05:59,788 --> 00:06:01,046
But it isn't the same now.
10
00:06:02,018 --> 00:06:04,691
Boys use girls like fast food.
11
00:06:05,051 --> 00:06:08,349
The boys and girls of today's
generation do not care about the society...
12
00:06:08,505 --> 00:06:10,130
...nor do they care to improve it.
13
00:06:10,566 --> 00:06:12,688
On the name of friendship...
14
00:06:12,768 --> 00:06:14,429
...they trouble not only their
parents but also the whole society.
15
00:06:14,605 --> 00:06:16,645
They have completely destroyed it.
16
00:06:16,842 --> 00:06:19,651
Parents, teachers,
and the whole society.
17
00:06:19,964 --> 00:06:22,010
The one who realizes,
does not come back.
18
00:06:22,540 --> 00:06:23,955
But one thing is for sure.
19
00:06:24,370 --> 00:06:25,778
They will definitely be punished.
20
00:06:26,872 --> 00:06:28,613
Sir! One more question! Sir!
21
00:06:28,693 --> 00:06:30,334
- One more question!
- Suraj!
22
00:06:30,503 --> 00:06:32,713
Release Suraj!
- Suraj!
23
00:06:32,793 --> 00:06:34,440
Release!
- Suraj!
24
00:06:34,520 --> 00:06:36,378
Release Suraj!
25
00:06:48,377 --> 00:06:53,489
Hit him!
26
00:06:55,012 --> 00:06:59,962
- Hit him!
- Go behind!
27
00:07:39,506 --> 00:07:41,946
Arrested four college students.
28
00:07:43,125 --> 00:07:45,888
Nice, we have been known...
29
00:07:45,968 --> 00:07:48,565
...to our society by this name.
30
00:07:51,432 --> 00:07:54,883
Our life began three years back.
31
00:07:55,334 --> 00:07:57,518
In JV college of engineering.
32
00:08:02,442 --> 00:08:04,237
Come on, ride the bike.
33
00:08:04,994 --> 00:08:06,196
Ride the bike, everyone!
34
00:08:08,461 --> 00:08:09,821
Why?
Do you not want to drive?
35
00:08:10,323 --> 00:08:11,725
- Signal sir!
- What?
36
00:08:12,975 --> 00:08:14,446
- Signal!
- Is it some kind of a joke?
37
00:08:14,526 --> 00:08:15,823
- Traffic rules.
- What did you say?
38
00:08:15,903 --> 00:08:17,277
I am following the rules sir.
39
00:08:18,050 --> 00:08:19,019
Do as I say.
40
00:08:19,276 --> 00:08:20,860
What is your hairstyle?
Looks like a pigeon's nest.
41
00:08:20,940 --> 00:08:23,499
- Leave it, though your hair are really nice.
- What did you say?
42
00:08:23,803 --> 00:08:25,904
- Bastard!
- Sorry sir!
43
00:08:26,882 --> 00:08:28,781
Did you see the tantrums
of the students of 1st year?
44
00:08:31,533 --> 00:08:34,264
- What happened?
- Are you sleepy?
45
00:08:35,224 --> 00:08:36,152
Yes.
46
00:08:36,510 --> 00:08:38,398
- Did you see his face?
- Why are you feeling shy?
47
00:08:38,478 --> 00:08:39,584
What is your name?
48
00:08:40,569 --> 00:08:42,293
- Yogi!
- This is dangerous.
49
00:08:44,595 --> 00:08:46,243
Are you carrying a child inside?
50
00:08:54,908 --> 00:08:57,628
What is it?
We have all sizes, small, medium and large.
51
00:08:57,961 --> 00:08:59,716
I don't know what your size is.
52
00:09:01,321 --> 00:09:02,749
Listen you! Ride a bicycle!
53
00:09:03,476 --> 00:09:05,577
- Give me your t-shirt?
- Why? Are you going to wash it for me?
54
00:09:05,657 --> 00:09:06,713
Shut up!
55
00:09:07,168 --> 00:09:09,195
Are you trying to act smart?
You aren't special.
56
00:09:09,541 --> 00:09:11,493
- Remove your t-shirt.
- No, sorry.
57
00:09:12,017 --> 00:09:14,458
- Why?
- I haven't wore an underwear inside.
58
00:09:14,866 --> 00:09:16,369
Where did it go?
59
00:09:16,614 --> 00:09:18,926
- He has worn mine.
- That's some bullshit.
60
00:09:19,006 --> 00:09:20,673
Then where is yours?
61
00:09:28,413 --> 00:09:29,662
Who is this?
62
00:09:30,011 --> 00:09:31,031
Go and ask.
63
00:09:31,337 --> 00:09:32,527
I don't know.
64
00:09:32,944 --> 00:09:34,456
Wait, I will ask.
65
00:09:36,012 --> 00:09:37,100
Hello!
66
00:09:37,796 --> 00:09:38,987
Why are you here?
67
00:09:39,602 --> 00:09:41,028
Mechanical department.
68
00:09:41,912 --> 00:09:43,323
You are our junior.
69
00:09:46,111 --> 00:09:47,709
You are being too confident.
70
00:09:48,049 --> 00:09:50,267
This attitude wouldn’t work here,
remove your shirt.
71
00:09:51,221 --> 00:09:53,601
What are you looking at?
Remove it.
72
00:09:53,681 --> 00:09:55,246
And why are you starring us?
Remove your shirt.
73
00:09:59,781 --> 00:10:01,515
"What lives in heart."
74
00:10:08,645 --> 00:10:11,066
"It flows in the vein."
75
00:10:16,928 --> 00:10:19,111
Play it loudly man!
76
00:10:23,112 --> 00:10:25,620
- "What lives in heart!'
- Superstar!
77
00:10:25,700 --> 00:10:27,287
- "It flows in vein!'
- 'Superstar!"
78
00:10:27,367 --> 00:10:29,725
- "The one that impresses one.'
- Superstar!"
79
00:10:29,805 --> 00:10:32,101
- "And fights with vigour.
- Superstar"
80
00:10:32,151 --> 00:10:34,189
- "He wears nice outfit.
- Superstar"
81
00:10:34,269 --> 00:10:36,249
- "The one whose specs are viral!'
- 'Superstar!"
82
00:10:36,329 --> 00:10:38,445
- "When he enters!'
- 'Superstar!"
83
00:10:38,525 --> 00:10:40,764
- "The public is injured.'
- 'Superstar!"
84
00:10:40,844 --> 00:10:43,083
"Superstar! Superstar! Superstar!"
85
00:10:43,163 --> 00:10:44,809
"Rajni sir superstar!"
86
00:11:02,741 --> 00:11:06,556
"The king of fighting scene."
87
00:11:06,835 --> 00:11:10,895
"The one who makes you cry is Thalaiva."
88
00:11:10,975 --> 00:11:11,548
"Thalaiva!"
89
00:11:11,612 --> 00:11:15,889
"The one who gives hit movies Thalaiva
is the heart of people." "Thalaiva!"
90
00:11:15,939 --> 00:11:19,646
"The one who teaches how to live
life through his dialogues, is Thalaiva!"
91
00:11:19,853 --> 00:11:24,427
"He is strong like a
lion and rich like a king."
92
00:11:24,563 --> 00:11:26,699
"Look at his rocking."
93
00:11:26,779 --> 00:11:29,084
"Rajni sir is a star!"
94
00:11:35,431 --> 00:11:37,662
"Superstar! Superstar!"
95
00:11:37,742 --> 00:11:39,961
"Superstar!"
96
00:11:48,921 --> 00:11:50,730
Hold on!
97
00:11:50,810 --> 00:11:52,688
Will you have so much
fun in the first year itself?
98
00:11:52,768 --> 00:11:54,700
It is impossible to reform them.
99
00:11:54,780 --> 00:11:55,880
'Superstar!'
100
00:11:57,161 --> 00:11:59,527
After mentioning Thalaiva's name,
he has persuaded the juniors.
101
00:11:59,929 --> 00:12:01,602
We will deal with him in the college.
102
00:12:03,173 --> 00:12:04,275
Let's go!
103
00:12:05,512 --> 00:12:07,192
Brother!
104
00:12:07,681 --> 00:12:10,565
You have rescued us from
seniors by using Thalaiva's name.
105
00:12:10,761 --> 00:12:12,441
Our deal Thalaiva is
famous even in Punjab, is it?
106
00:12:12,521 --> 00:12:13,964
Of course!
- Let's go.
107
00:12:19,356 --> 00:12:23,600
We chose Mechanical Department
because there aren't many girls here.
108
00:12:24,096 --> 00:12:26,945
But whatever happened
there was something different.
109
00:12:30,705 --> 00:12:32,738
Get up idiot! Is this a time to sleep?
110
00:12:32,922 --> 00:12:35,105
There is no use of ringing the bell here.
111
00:12:35,247 --> 00:12:37,383
What is this sound? Isn't it weird?
112
00:12:38,002 --> 00:12:39,736
I guess it is coming
from somewhere over here.
113
00:12:40,837 --> 00:12:42,578
- What are you doing?
- Show it to me.
114
00:12:44,757 --> 00:12:46,384
I didn't understand.
115
00:12:47,298 --> 00:12:48,946
- Get lost! What are you saying!
- Say it properly!
116
00:12:49,026 --> 00:12:50,018
Where are you going?
117
00:12:51,465 --> 00:12:53,674
He is farting as he eats a lot!
Ask him to get up.
118
00:12:57,702 --> 00:13:00,652
- What happened?
- Mechanical... Is it a snake?
119
00:13:11,050 --> 00:13:12,818
A girl is coming soon.
120
00:13:13,775 --> 00:13:16,038
There is a girl in a mechanical college.
121
00:13:16,118 --> 00:13:18,170
Her reputation will be so bad.
122
00:13:23,691 --> 00:13:25,709
Let us make her go
back from where she came.
123
00:13:26,073 --> 00:13:27,167
Am I not correct?
124
00:13:28,467 --> 00:13:30,986
Now we will enjoy in college.
125
00:13:31,116 --> 00:13:32,335
So, the bitch is going to come.
126
00:13:33,488 --> 00:13:36,300
The moment I heard there is
a girl in the mechanical department...
127
00:13:36,380 --> 00:13:37,835
...everyone got excited.
128
00:13:38,058 --> 00:13:40,979
But she won't come in between us,
we agreed to that.
129
00:13:43,248 --> 00:13:45,783
Oh God!
Let her come first.
130
00:13:45,863 --> 00:13:47,404
I will make her run away from here itself.
131
00:13:47,484 --> 00:13:48,889
Don't make her go away by ragging her.
132
00:13:49,097 --> 00:13:50,876
Just show her your under
arms she will run away herself.
133
00:13:50,956 --> 00:13:51,910
Exactly!
134
00:13:52,035 --> 00:13:53,721
I don't know when he
last washed his clothes.
135
00:13:53,801 --> 00:13:54,689
His clothes smell!
136
00:13:54,769 --> 00:13:56,653
You will see my style of ragging today.
137
00:13:56,733 --> 00:13:58,170
Listen, do you have a face cream?
138
00:13:58,758 --> 00:14:01,086
He wants a natural key for his face now!
139
00:14:01,166 --> 00:14:02,691
- Do you have it?
- I have itch guard, do you want it?
140
00:14:02,771 --> 00:14:03,855
- Shut up!
- Sorry!
141
00:14:04,024 --> 00:14:05,840
How will she cross me?
142
00:14:05,920 --> 00:14:07,591
She does not have to cross your height.
143
00:14:07,671 --> 00:14:08,957
She will walk beside you and go.
144
00:14:10,666 --> 00:14:13,532
What is this? I thought I
will get ready and come dressed up.
145
00:14:13,733 --> 00:14:15,218
Did anyone see my specs?
146
00:14:16,458 --> 00:14:17,372
Look there.
147
00:14:23,993 --> 00:14:26,124
-Excuse me! Can you click a picture?
- Yes
148
00:14:26,238 --> 00:14:27,030
Yeah!
149
00:14:27,483 --> 00:14:30,350
Excuse me,
you just have to click our picture.
150
00:14:30,873 --> 00:14:32,548
Do you think I am crazy?
151
00:14:35,612 --> 00:14:36,828
Remove my specs!
152
00:14:37,957 --> 00:14:39,548
Oh God! This is my perfume.
153
00:14:39,628 --> 00:14:40,493
Even the shirt is yours.
154
00:14:40,573 --> 00:14:41,961
Take your hand away.
155
00:14:43,150 --> 00:14:45,027
I knew he would do all of this.
156
00:14:45,107 --> 00:14:46,753
That is why I had hidden my clothes.
157
00:14:46,833 --> 00:14:48,004
Learn something from me.
158
00:14:48,084 --> 00:14:49,554
No, I even took one of your shirt.
159
00:14:49,996 --> 00:14:51,614
- What did you do with it?
- I cleaned my shoes with it.
160
00:14:51,694 --> 00:14:53,668
- Are you bloody?
- I want to go and study.
161
00:14:54,170 --> 00:14:56,142
- Please don't disturb students.
- Get lost!
162
00:14:56,442 --> 00:14:57,944
Get lost from here.
163
00:14:59,195 --> 00:15:01,003
Students! Note this down!
164
00:15:01,900 --> 00:15:02,926
A square.
165
00:15:03,973 --> 00:15:04,805
3-b.
166
00:15:04,956 --> 00:15:07,482
Does he even look
like a mechanical faculty member?
167
00:15:07,532 --> 00:15:10,242
It looks like somebody
varnished a stone.
168
00:15:10,348 --> 00:15:12,092
-Of unit number 1.
- What if...
169
00:15:12,177 --> 00:15:14,966
…she does not come to class?
I will definitely kill you.
170
00:15:15,530 --> 00:15:17,039
I will actually kill you.
171
00:15:17,119 --> 00:15:20,723
Guys! Please don't disturb,
a lecture is going on.
172
00:15:21,049 --> 00:15:22,300
Don't yell!
173
00:15:22,380 --> 00:15:24,741
- Bloody fools! What are you looking at?
- Look ahead.
174
00:15:44,471 --> 00:15:47,190
Is it just sounding weird to me?
175
00:15:47,380 --> 00:15:48,917
He is writing it correctly.
176
00:15:49,712 --> 00:15:50,908
Let's go.
177
00:15:52,642 --> 00:15:54,219
Satish! Get up from there.
178
00:15:56,123 --> 00:15:58,104
Why are you talking
during the lecture? Get out!
179
00:16:00,664 --> 00:16:02,010
You kicked him out as well.
180
00:16:02,975 --> 00:16:04,885
Nobody respects the
professor in the college.
181
00:16:05,443 --> 00:16:09,019
Sir! Not Professor, it's Professor!
Repeat after me.
182
00:16:09,304 --> 00:16:11,099
I don't know how to pronounce 'P',
what will you do?
183
00:16:12,601 --> 00:16:13,621
Just give it a try sir.
184
00:16:33,385 --> 00:16:35,118
What is he doing?
185
00:16:57,619 --> 00:16:59,197
You! Come over here.
186
00:17:00,241 --> 00:17:01,107
What is your name?
187
00:17:01,759 --> 00:17:02,991
Hi! I am Anita.
188
00:17:03,071 --> 00:17:04,140
From mechanical engineering.
189
00:17:04,466 --> 00:17:05,671
Mechanical Engineering?
190
00:17:06,054 --> 00:17:07,795
Do you even know what a nut and a bolt is?
191
00:17:07,875 --> 00:17:10,808
You guys are my seniors,
even then you don't know what it is?
192
00:17:11,113 --> 00:17:13,582
They are asking you a question
and you are making fun of it?
193
00:17:13,662 --> 00:17:15,207
Is there a comedy show going on?
194
00:17:15,628 --> 00:17:18,361
- Sorry sister!
- What did you call me? Sister?
195
00:17:18,613 --> 00:17:21,407
We are your seniors! I will make you cry;
do you wish to experience it?
196
00:17:21,639 --> 00:17:23,695
Listen! he is tied up with seniors.
197
00:17:24,284 --> 00:17:26,045
Then they will send her back.
198
00:17:26,125 --> 00:17:27,676
There is no need Brownie.
199
00:17:27,908 --> 00:17:29,648
She is from
our department, alright?
200
00:17:29,838 --> 00:17:33,170
Who comes in and who goes out
will just be decided by us! Alright?
201
00:17:33,494 --> 00:17:34,752
Nobody but us.
202
00:17:34,802 --> 00:17:35,981
- You!
- What happened?
203
00:17:36,031 --> 00:17:36,989
He stood on my foot.
204
00:17:37,069 --> 00:17:40,279
No matter what happens,
we don't want her in our department.
205
00:17:40,359 --> 00:17:41,541
Let's kick her out! Let's go.
206
00:17:41,591 --> 00:17:44,634
Don't worry about such small matters.
207
00:17:44,793 --> 00:17:46,196
We are here, don't worry!
208
00:17:47,071 --> 00:17:48,526
Let's go!
209
00:17:48,690 --> 00:17:52,203
She is going to be the
only one amongst those thieves.
210
00:17:55,841 --> 00:17:58,880
- So, can I go now?
- Yes, you may.
211
00:18:00,301 --> 00:18:02,571
A class filled with
all boys with just one girl.
212
00:18:02,651 --> 00:18:04,740
I am having fun just by imagining it.
213
00:18:17,398 --> 00:18:22,687
Bro, after looking at your ragging,
I assumed you would be big people.
214
00:18:22,983 --> 00:18:26,153
But you guys are another street crowd.
215
00:18:26,732 --> 00:18:28,806
What? Hold on, senior!
216
00:18:28,886 --> 00:18:30,455
I haven't finished talking yet.
217
00:18:30,904 --> 00:18:35,444
If you would have given
a solo performance of ragging...
218
00:18:35,603 --> 00:18:37,680
...then I would have
greeted you with respect.
219
00:18:39,276 --> 00:18:41,155
She shook hands with me.
220
00:18:41,262 --> 00:18:42,540
The girl seems smart.
221
00:18:42,620 --> 00:18:45,914
There are smarter people
from the place where I come from.
222
00:18:46,110 --> 00:18:47,606
So, can I leave now?
223
00:18:47,979 --> 00:18:49,241
Bye!
224
00:18:49,415 --> 00:18:56,307
"The girl is fair like silver,
my heart made of gold, is beating fast!"
225
00:18:57,412 --> 00:19:04,288
"Her smile is like Madhuri,
when she smiles the whole world stops!"
226
00:19:06,081 --> 00:19:09,863
"Magician lover, you are the one for me!"
227
00:19:10,064 --> 00:19:13,687
"You tell me what should I do?"
228
00:19:13,767 --> 00:19:19,866
"In front of a face like yours,
even Gulzar’s poetry are nothing."
229
00:19:29,714 --> 00:19:33,841
"Take it! Take it!"
230
00:19:34,060 --> 00:19:38,832
- I am Anita!
- Welcome to mechanical department.
231
00:19:39,238 --> 00:19:40,881
Thank You.
232
00:19:46,898 --> 00:19:48,708
- Hey!
- Leave me!
233
00:19:48,788 --> 00:19:51,419
Forgive me, please let me go.
234
00:19:51,594 --> 00:19:53,062
Welcome to mechanical is it?
235
00:19:53,252 --> 00:19:55,278
- You speak fluent English, is it?
- Hit him!
236
00:19:56,474 --> 00:19:58,854
- Hit him!
- Let me speak at least.
237
00:19:59,228 --> 00:20:02,063
You guys were the one who said
that the girl is from our department.
238
00:20:02,233 --> 00:20:03,803
So, she is technically our responsibility.
239
00:20:03,966 --> 00:20:05,883
That is why I went and brought her.
240
00:20:05,963 --> 00:20:07,084
Or else do you know
what could have happened?
241
00:20:07,134 --> 00:20:08,310
Absolutely nothing!
242
00:20:08,589 --> 00:20:11,547
Nobody will dare to go near this girl,
understood?
243
00:20:11,627 --> 00:20:14,327
And especially you! Got it?
244
00:20:15,803 --> 00:20:17,890
- Yes.
- It's the time to act.
245
00:20:23,484 --> 00:20:24,633
Hi!
246
00:20:25,511 --> 00:20:27,251
- Hi!
-Oh God!
247
00:20:28,719 --> 00:20:30,507
- Hi!
- Talk to somebody else.
248
00:20:30,587 --> 00:20:32,784
- Hi!
- How was my attitude?
249
00:20:33,430 --> 00:20:34,524
Hi!
250
00:20:37,773 --> 00:20:38,634
Jeeva!
251
00:20:39,935 --> 00:20:42,281
How are you? It's been quite
some time that I have seen you.
252
00:20:42,457 --> 00:20:44,640
Just because there's a girl in the class,
all the boys are present.
253
00:20:44,817 --> 00:20:46,716
Now I will have to deal
with them as well, Oh God!
254
00:20:50,534 --> 00:20:52,247
It's a full class today.
255
00:20:53,212 --> 00:20:55,224
That is why we are going
to discuss an important topic.
256
00:20:57,312 --> 00:20:58,746
Everybody must pay attention.
257
00:20:59,461 --> 00:21:00,760
- Before that I would like to say...
- Hi.
258
00:21:00,810 --> 00:21:02,071
Oh God!
259
00:21:02,151 --> 00:21:03,317
Of the dynamic of the...
260
00:21:03,442 --> 00:21:07,169
Transform of prosecute.
This is my class.
261
00:21:07,249 --> 00:21:08,590
May I come in, sir?
262
00:21:09,563 --> 00:21:10,467
Who is it?
263
00:21:10,644 --> 00:21:12,608
- Oh you, hippopotamus!
- Left me.
264
00:21:12,962 --> 00:21:14,280
Everybody came leaving me.
265
00:21:14,444 --> 00:21:16,680
They left you and came?
266
00:21:16,925 --> 00:21:18,101
Go and have a seat.
267
00:21:20,340 --> 00:21:21,303
I am very strict.
268
00:21:24,492 --> 00:21:25,686
Useless fellow.
269
00:21:28,529 --> 00:21:35,470
"'The girl is fair like silver,
my heart made of gold, is beating fast!"
270
00:21:36,674 --> 00:21:43,589
"Her smile is like Madhuri,
when she smiles the whole world stops!"
271
00:21:45,314 --> 00:21:49,223
"Magician lover, you are the one for me!"
272
00:21:49,303 --> 00:21:53,114
"You tell me what should I do?"
273
00:21:53,164 --> 00:21:59,272
"In front of a face like yours,
even Gulzar’s poetry are nothing."
274
00:22:00,952 --> 00:22:04,915
"Take it! Take it!"
275
00:22:04,995 --> 00:22:08,825
"Take it! Take it!"
276
00:22:08,988 --> 00:22:12,917
"Take it! Take it!"
277
00:22:12,997 --> 00:22:16,929
"Take it! Take it!"
278
00:22:22,821 --> 00:22:25,663
- What is it?
- Does all of you study here?
279
00:22:25,743 --> 00:22:27,084
This bastard does not even know that.
280
00:22:27,826 --> 00:22:30,287
Hit him!
281
00:22:31,973 --> 00:22:34,502
- Anita!
- Hi!
282
00:22:34,652 --> 00:22:36,746
Are you new in the mechanical department?
283
00:22:36,826 --> 00:22:38,738
- Am I not correct?
- Yes, you are.
284
00:22:38,996 --> 00:22:40,383
Sir is in the room.
285
00:22:40,927 --> 00:22:42,504
- Can I go inside?
- Yes, please.
286
00:22:45,081 --> 00:22:46,175
Bye!
287
00:22:47,711 --> 00:22:48,969
Excuse me, sir?
288
00:22:49,268 --> 00:22:50,159
Come inside, dear.
289
00:22:53,014 --> 00:22:55,142
Did seniors harass
you on the name of ragging?
290
00:22:55,222 --> 00:22:56,365
They didn't exceed my expectations.
291
00:22:56,415 --> 00:22:57,494
- So don't worry sir.
- Very good!
292
00:22:57,963 --> 00:22:59,955
Yes, I just want to say...
293
00:23:00,035 --> 00:23:02,966
...a girl taking an admission
in a mechanical department is really rare.
294
00:23:03,273 --> 00:23:05,061
And physically, it is impossible.
295
00:23:05,141 --> 00:23:07,182
Lab, work after your studies.
296
00:23:07,318 --> 00:23:08,732
I am not saying all of this because...
297
00:23:08,970 --> 00:23:12,295
...but there is vacancy in computer
science and electronic department.
298
00:23:13,233 --> 00:23:16,061
If you are okay with it,
I can transfer you.
299
00:23:17,114 --> 00:23:18,895
- Sir, can I tell you something?
- Yes, please.
300
00:23:19,615 --> 00:23:21,961
Sir, why do you look
at girls and boys differently?
301
00:23:23,042 --> 00:23:24,490
All the students are
mechanical students, right?
302
00:23:24,741 --> 00:23:26,815
- You yourself are a mechanical engineer.
- Of course.
303
00:23:27,371 --> 00:23:30,370
I am fond of machines since my childhood.
304
00:23:30,730 --> 00:23:32,110
It is a good thing dear.
305
00:23:32,470 --> 00:23:33,898
Even though you want to change...
306
00:23:34,306 --> 00:23:35,462
...please do let me know.
307
00:23:35,542 --> 00:23:38,678
No sir, copying like others...
308
00:23:38,991 --> 00:23:41,200
...I am not here to take the
engineering certificate that way.
309
00:23:42,083 --> 00:23:43,919
I want to become a mechanical engineer.
310
00:23:47,590 --> 00:23:48,515
Best of luck dear!
311
00:23:48,875 --> 00:23:50,058
- Enjoy your studies!
- Thank you sir!
312
00:23:50,500 --> 00:23:51,656
Thank you!
313
00:23:51,853 --> 00:23:53,648
Why did you go and sit next to her?
314
00:23:53,728 --> 00:23:55,653
She asked me to sit beside her...
315
00:23:55,703 --> 00:23:58,339
...after looking at my personality.
Why are you being jealous?
316
00:23:58,419 --> 00:24:00,181
You look like a coal piece
who has been burnt in fire.
317
00:24:00,261 --> 00:24:02,336
You will open your mouth
as soon as you see a girl.
318
00:24:03,376 --> 00:24:05,429
- Madam, how are you?
- Good morning!
319
00:24:05,647 --> 00:24:08,047
Did you change your soap?
You smell really nice.
320
00:24:08,203 --> 00:24:09,706
I like your hair!
321
00:24:09,984 --> 00:24:11,847
Do you guys not have any control?
322
00:24:12,011 --> 00:24:15,831
If I see anyone roaming near her,
especially you!
323
00:24:17,290 --> 00:24:18,959
This is my last warning! Understood?
324
00:24:19,327 --> 00:24:20,518
Who is it?
325
00:24:20,746 --> 00:24:21,945
- Hi!
- Hi!
326
00:24:22,196 --> 00:24:24,134
- I am Anita!
- I am Brownie, how are you?
327
00:24:24,283 --> 00:24:25,296
- Brownie?
- yes.
328
00:24:25,376 --> 00:24:26,717
This is my friend Arnal.
329
00:24:26,797 --> 00:24:29,062
- Hi!
- Don't shake his hands, he is married.
330
00:24:29,142 --> 00:24:30,320
He is my friend Anirudh.
331
00:24:30,400 --> 00:24:32,584
- We had met in the classroom.
- Yes!
332
00:24:32,664 --> 00:24:33,853
- Hi!
- Don't shake his hand either...
333
00:24:33,903 --> 00:24:35,052
...he has a problem of itching.
334
00:24:35,132 --> 00:24:37,057
- You can give me your hand instead!
- Thank you.
335
00:24:37,370 --> 00:24:39,573
- No worries.
- I really liked your style.
336
00:24:39,757 --> 00:24:42,095
I really like your hair too!
337
00:24:50,159 --> 00:24:52,030
They will teach you a lesson.
338
00:24:52,769 --> 00:24:54,727
Come!
339
00:24:56,687 --> 00:24:59,685
- Get up!
- Don't do this to me.
340
00:24:59,875 --> 00:25:02,540
Leave me, please don't take my pants off.
341
00:25:03,342 --> 00:25:05,456
Please listen to me.
342
00:25:29,252 --> 00:25:32,337
I think all of you come to college just to
talk in the corridors. Go away from here.
343
00:25:32,541 --> 00:25:35,371
Students,
these equipment are really costly.
344
00:25:35,995 --> 00:25:37,657
- Use this very carefully.
- Is this costly?
345
00:25:37,737 --> 00:25:39,688
- I think he wants to break something.
- Shut up!
346
00:25:40,554 --> 00:25:41,761
Three of you! Go over there.
347
00:25:42,356 --> 00:25:43,308
You three, go over this side.
348
00:25:43,775 --> 00:25:44,620
You three to that corner...
349
00:25:44,670 --> 00:25:45,645
-...and the rest three to another.
- You are with me.
350
00:25:45,725 --> 00:25:48,016
- I want to go there.
- Shut up!
351
00:25:48,096 --> 00:25:49,103
Let's go.
352
00:25:49,183 --> 00:25:51,415
Let's go quickly
or else we will get late.
353
00:25:51,495 --> 00:25:52,681
Let's go.
354
00:25:53,335 --> 00:25:55,179
- Let's go.
- What should I do?
355
00:25:59,438 --> 00:26:01,835
- Look at the way he is enjoying!
- Listen.
356
00:26:01,915 --> 00:26:04,112
Pay attention over here.
What happens if we turn this around?
357
00:26:04,385 --> 00:26:07,026
A gel will come out of this.
358
00:26:07,572 --> 00:26:09,880
Should I help you?
359
00:26:12,255 --> 00:26:13,637
Turn it this way.
360
00:26:13,687 --> 00:26:15,935
- Explain it to me properly.
- Yes.
361
00:26:16,156 --> 00:26:18,000
Isn't it fun to turn this around?
362
00:26:19,011 --> 00:26:20,804
What did you do?
363
00:26:22,504 --> 00:26:25,818
Hi! I was just doing the experiment
and it led to a small blast.
364
00:26:26,770 --> 00:26:28,347
Jeeva! Just get out.
365
00:26:28,510 --> 00:26:30,610
I already told you,
these are costly things.
366
00:26:30,690 --> 00:26:31,581
Just get out.
367
00:26:33,228 --> 00:26:33,981
Okay sir.
368
00:26:38,190 --> 00:26:40,357
As I told you in the morning,
we will talk about machines.
369
00:26:40,407 --> 00:26:41,732
You have broken the rules.
370
00:26:41,812 --> 00:26:43,867
Tell me, what else should I have done?
371
00:26:44,364 --> 00:26:47,042
Stop it!
I saw whatever you did there.
372
00:26:48,131 --> 00:26:51,020
- What you did was wrong.
- Will you keep your mouth shut?
373
00:26:51,277 --> 00:26:53,986
- Or else I will destroy you.
- Do it!
374
00:26:54,312 --> 00:26:55,917
Do it, I am here itself.
375
00:26:55,997 --> 00:26:57,495
Why are you fighting?
376
00:26:57,575 --> 00:26:59,763
- Just keep your mouth shut.
- Bhajji!
377
00:27:00,024 --> 00:27:02,080
Get up! Have you seen his face?
378
00:27:02,368 --> 00:27:03,934
I think he just drank bitter gourd juice.
379
00:27:04,250 --> 00:27:05,615
Don't spin with me.
380
00:27:05,827 --> 00:27:08,275
- Sir, I haven't done anything.
- I am strict.
381
00:27:08,667 --> 00:27:10,015
I am very strict.
382
00:27:10,267 --> 00:27:11,803
- Get out.
- Thank you.
383
00:27:12,077 --> 00:27:13,883
It was better to go out than this.
384
00:27:15,549 --> 00:27:16,925
Everyone will leave if he goes.
385
00:27:17,129 --> 00:27:19,118
Bhajji, don't go.
386
00:27:19,313 --> 00:27:20,513
- Sit over here.
- I am going to the canteen.
387
00:27:20,563 --> 00:27:21,807
Go and sit over there!
388
00:27:22,504 --> 00:27:23,735
I said sit down.
389
00:27:24,701 --> 00:27:26,730
- Sit down!
- Sir!
390
00:27:27,036 --> 00:27:27,955
What is it now?
391
00:27:28,005 --> 00:27:29,979
If he does not like to sit there, shall I?
392
00:27:30,059 --> 00:27:32,150
Sit over there! Look at his hair!
393
00:27:32,230 --> 00:27:33,582
Looks like a nest of a pigeon.
394
00:27:33,834 --> 00:27:34,935
Who let you come inside?
395
00:27:40,447 --> 00:27:42,385
Okay, class! Pay attention!
396
00:27:42,807 --> 00:27:47,321
The basic idea that Newton taught
us is that motion is caused by forces.
397
00:27:47,960 --> 00:27:51,019
Easy enough to understand.
398
00:27:53,671 --> 00:27:55,703
What is this noice? Bhajji!
399
00:27:55,783 --> 00:27:57,640
- What happened?
- Sir, I haven't done anything.
400
00:27:57,925 --> 00:28:00,985
Don't spin with me! I am strict!
401
00:28:01,746 --> 00:28:03,486
I am very strict!
402
00:28:05,539 --> 00:28:08,809
You don't need to worry, okay?
403
00:28:09,427 --> 00:28:11,215
So, getting back to the class.
404
00:28:11,295 --> 00:28:13,669
- A lever produces mechanical advantage.
- Listen.
405
00:28:14,309 --> 00:28:16,590
Have you made all of this?
406
00:28:18,107 --> 00:28:19,951
Wow!
407
00:28:20,114 --> 00:28:21,929
This looks superb!
408
00:28:23,616 --> 00:28:25,730
Please draw a sketch of me.
409
00:28:26,090 --> 00:28:29,788
The types of lever and
the amount of mechanics.
410
00:28:29,924 --> 00:28:32,269
Whenever I look at you,
there is so much anger at your face.
411
00:28:32,446 --> 00:28:34,064
Smile sometimes.
412
00:28:34,144 --> 00:28:37,436
Oh God!
413
00:28:38,477 --> 00:28:41,591
Smile!
414
00:28:43,937 --> 00:28:47,207
Hold on, I even have...
415
00:28:47,499 --> 00:28:49,287
Oh God!
416
00:28:49,681 --> 00:28:51,897
I have drawn this.
417
00:28:55,290 --> 00:28:57,526
Sir!
- Yes?
418
00:28:58,152 --> 00:28:59,444
Hello sir!
- What is it?
419
00:28:59,524 --> 00:29:02,224
Sir, I wanted to clear a doubt.
420
00:29:02,713 --> 00:29:05,440
Ask me.
- Sir, do you drink alcohol?
421
00:29:06,412 --> 00:29:08,342
Alcohol?
- Yes sir.
422
00:29:08,422 --> 00:29:09,689
Yes.
423
00:29:09,845 --> 00:29:12,864
Alcohol? No, I am very strict.
424
00:29:13,081 --> 00:29:14,318
I am very strict.
425
00:29:14,536 --> 00:29:16,664
I am a mechanical teacher
and not an alcoholic.
426
00:29:19,974 --> 00:29:21,653
Alcohol!
427
00:29:30,152 --> 00:29:32,144
When did you ask her for number?
428
00:29:34,333 --> 00:29:39,126
This does not work by just
being or being tall or having muscles.
429
00:29:39,282 --> 00:29:42,382
You need a special talent for it.
430
00:29:42,552 --> 00:29:44,653
Tell us about it as well.
431
00:29:44,951 --> 00:29:48,503
Shut up! You are a small kid,
and you are asking me for an idea.
432
00:29:49,705 --> 00:29:51,412
Give me a massage and
then I will think over it.
433
00:29:52,951 --> 00:29:54,240
Get lost!
434
00:29:55,013 --> 00:29:55,932
Madhu!
435
00:29:57,112 --> 00:29:59,231
I am really getting bored, aren't you?
436
00:29:59,614 --> 00:30:00,781
No.
437
00:30:01,634 --> 00:30:03,609
I want something entertaining.
438
00:30:10,025 --> 00:30:12,581
He is waiting for a call since morning.
- Get lost from here.
439
00:30:12,661 --> 00:30:13,981
Go and see your ugly face.
440
00:30:15,571 --> 00:30:17,033
Hey!
441
00:30:23,288 --> 00:30:26,042
I was waiting for your
call since a long time.
442
00:30:27,027 --> 00:30:28,455
I had told you to call me.
443
00:30:29,659 --> 00:30:33,194
I was a bit caught up,
which is why I couldn't make a call.
444
00:30:33,274 --> 00:30:35,566
Don't lie to me,
you are just coming up with excuses.
445
00:30:36,049 --> 00:30:38,367
I won't talk to you, idiot!
446
00:30:41,827 --> 00:30:43,357
Has she gone mad?
447
00:30:43,819 --> 00:30:45,199
Poor fellow!
448
00:30:55,736 --> 00:30:58,033
Hello?
- I had disconnected the call.
449
00:30:58,271 --> 00:30:59,318
Could you not call me back?
450
00:30:59,398 --> 00:31:02,303
No, it isn't like that,
I was going to call you back.
451
00:31:02,582 --> 00:31:04,846
Is it? What did you want to tell me?
452
00:31:05,866 --> 00:31:07,470
No, it's nothing special.
453
00:31:07,550 --> 00:31:09,544
What do you mean? Then disconnect the call.
454
00:31:10,047 --> 00:31:12,297
You are disturbing me
by calling me at this time.
455
00:31:12,889 --> 00:31:15,975
Has she gone mad or
is she making a fool of me?
456
00:31:16,411 --> 00:31:17,764
Okay, so should I disconnect the call?
457
00:31:17,844 --> 00:31:19,416
Is this how much you love me?
458
00:31:20,423 --> 00:31:22,462
Go! And listen!
459
00:31:22,700 --> 00:31:26,045
Me and my friend Madhu are here,
who else is with you?
460
00:31:26,859 --> 00:31:29,742
I am alone over here.
461
00:31:30,218 --> 00:31:31,694
I am the chief here.
462
00:31:32,088 --> 00:31:35,371
Is it so? Can you come to the terrace?
463
00:31:36,521 --> 00:31:38,377
On the terrace right now?
464
00:31:41,688 --> 00:31:45,366
We had decided to make her
leave college after the 1st week.
465
00:31:45,617 --> 00:31:47,970
But her mischiefs...
466
00:31:48,391 --> 00:31:51,736
...and her child like
smile completely changed us.
467
00:31:52,294 --> 00:31:55,190
If I describe it in a short way,
we saw a beautiful mischievous girl...
468
00:31:55,475 --> 00:31:57,084
...for the first time in our life.
469
00:32:12,627 --> 00:32:15,776
"To enjoy life, we went to college."
470
00:32:16,353 --> 00:32:19,714
"Sir catches us when we
are sleeping in the lectures."
471
00:32:20,313 --> 00:32:23,468
"We pass the semesters without studying."
472
00:32:24,131 --> 00:32:27,117
"To check girls out we wake up at 6."
473
00:32:28,026 --> 00:32:31,626
"Come, and don't do drama!"
474
00:32:31,922 --> 00:32:35,542
"Don't be a sad person, just enjoy!"
475
00:32:35,669 --> 00:32:37,445
"We don't get involved in fights."
476
00:32:37,610 --> 00:32:40,856
"We never leave our friend's side."
477
00:32:40,999 --> 00:32:43,771
"We never leave sides!"
478
00:32:43,851 --> 00:32:47,044
"We aren't goon."
479
00:32:47,200 --> 00:32:50,634
"We are cute, lovely people."
480
00:32:50,714 --> 00:32:54,455
"Come buddy, we will have fun!"
481
00:32:54,577 --> 00:32:58,011
"We will go and have fun!"
482
00:32:58,423 --> 00:33:02,131
"Come buddy, we will have fun!"
483
00:33:02,277 --> 00:33:05,907
"We will have fun!"
484
00:33:21,821 --> 00:33:25,520
"We always stay in a group
and we mess with bad people."
485
00:33:25,600 --> 00:33:29,360
"We are the mechanical students!"
486
00:33:29,440 --> 00:33:33,174
"We just stay in our own tune;
nobody dares to mess with us."
487
00:33:33,254 --> 00:33:36,853
"We look at Mia Khalifa the whole night."
488
00:33:37,166 --> 00:33:40,701
"We flex our stunts in a style."
489
00:33:40,953 --> 00:33:44,373
"And have become experts
to evade the beating"
490
00:33:44,775 --> 00:33:48,459
"We are mechanical students,
and this song is fire as well!"
491
00:33:48,678 --> 00:33:51,492
"Friends always gives shoulder to rely on!"
492
00:33:52,531 --> 00:33:56,311
"Come buddy, don't do any drama!"
493
00:33:56,391 --> 00:34:00,091
"Don't be sad, just enjoy!"
494
00:34:00,275 --> 00:34:02,036
"We don't mess with anyone,"
495
00:34:02,086 --> 00:34:03,998
"but if somebody messes with us,
they don't stand a chance!"
496
00:34:04,048 --> 00:34:07,127
"We never leave our friend's side!"
497
00:34:07,805 --> 00:34:11,496
"We aren't goons!"
498
00:34:11,688 --> 00:34:15,124
"We are cute, lovely heroic people."
499
00:34:15,204 --> 00:34:18,978
"Come buddy, we will have fun!"
500
00:34:19,058 --> 00:34:22,695
"Come we will go and have fun."
501
00:34:22,885 --> 00:34:26,563
"Come buddy, we will go and have fun."
502
00:34:26,740 --> 00:34:30,364
"We will go and have fun."
503
00:34:36,496 --> 00:34:38,248
- Bhajji!
- What happened?
504
00:34:38,328 --> 00:34:40,625
-Stop over here. Right here!
- Why are you asking me to stop right now?
505
00:34:40,705 --> 00:34:42,507
Why did you stop your vehicle over here?
506
00:34:42,968 --> 00:34:43,540
What happened?
507
00:34:43,590 --> 00:34:45,490
- I don't know.
- Let's go.
508
00:34:52,934 --> 00:34:54,456
What happened to her?
509
00:34:54,688 --> 00:34:56,727
Yes!
510
00:34:59,270 --> 00:35:00,331
Isn't it a wonderful place?
511
00:35:04,921 --> 00:35:07,600
All of us girls...
512
00:35:07,932 --> 00:35:10,944
...just like a free bird at midnight...
513
00:35:11,135 --> 00:35:13,378
All of us wish to go and roam a lot.
514
00:35:13,745 --> 00:35:16,491
But it isn't in everybody's destiny.
515
00:35:16,927 --> 00:35:18,498
Tell me, why is it so?
516
00:35:19,422 --> 00:35:19,914
Why?
517
00:35:19,964 --> 00:35:22,740
Because they don't
have good friends like you.
518
00:35:22,820 --> 00:35:24,086
That is why!
519
00:35:24,229 --> 00:35:26,187
I am really happy today.
520
00:35:36,955 --> 00:35:38,873
- Close your eyes once.
- Why?
521
00:35:39,154 --> 00:35:40,368
Just shut up!
522
00:35:43,182 --> 00:35:45,066
Don't cheat, I am warning you.
523
00:35:45,146 --> 00:35:46,629
- Don't open your eyes.
- Okay, close my eyes.
524
00:36:23,524 --> 00:36:24,976
What are you doing here
this late in the night?
525
00:36:25,161 --> 00:36:25,931
Which area are you from?
526
00:36:26,011 --> 00:36:27,924
Sir, all of us are college students.
527
00:36:28,511 --> 00:36:29,829
We were returning from the 2nd show.
528
00:36:30,064 --> 00:36:31,666
Are they drunk?
Check them.
529
00:36:32,653 --> 00:36:34,404
Sir, you are smelling.
530
00:36:34,484 --> 00:36:35,845
I guess you are drunk.
531
00:36:36,873 --> 00:36:38,075
Did you not get a room anywhere else?
532
00:36:38,155 --> 00:36:39,058
Should I hit you?
533
00:36:39,434 --> 00:36:41,160
Try touching her.
534
00:36:42,221 --> 00:36:43,494
Sir, leave it.
535
00:36:43,574 --> 00:36:45,523
If he gets angry, he will hit anyone.
536
00:36:45,756 --> 00:36:47,861
We had a senior, Sreesanth.
537
00:36:47,911 --> 00:36:50,173
He slapped him
he didn't even tell us the reason.
538
00:36:50,749 --> 00:36:53,659
- Go sir.
- Are you trying to flaunt?
539
00:36:54,192 --> 00:36:55,601
Sir, we are drunk.
540
00:36:55,681 --> 00:36:57,271
If we get caught, we will be in trouble.
541
00:36:59,170 --> 00:37:00,274
Stay here.
542
00:37:00,354 --> 00:37:02,683
- We will come back.
- We have a car sir, we will come on our own.
543
00:37:02,763 --> 00:37:03,809
Thank you.
544
00:37:05,984 --> 00:37:08,709
Sir, don't get caught in
the check-post of ‘drunk and drive’.
545
00:37:08,789 --> 00:37:09,792
Be careful.
546
00:37:09,912 --> 00:37:12,555
He thinks of himself as a hero.
547
00:37:13,257 --> 00:37:15,937
We will send him the video
of Sreesanth on WhatsApp.
548
00:37:15,987 --> 00:37:16,593
Bye.
549
00:37:22,086 --> 00:37:23,296
Give me my phone.
550
00:37:23,376 --> 00:37:24,867
Isn't he the one?
551
00:37:32,271 --> 00:37:34,875
What happened?
Why is everyone laughing at us?
552
00:37:36,248 --> 00:37:37,594
Something has definitely happened!
553
00:37:37,674 --> 00:37:39,022
Come here.
554
00:37:40,327 --> 00:37:41,374
Why is everyone laughing?
555
00:37:41,454 --> 00:37:43,788
-Nothing.
- Then why were they laughing?
556
00:37:43,938 --> 00:37:45,923
Nothing, please leave me.
557
00:37:46,003 --> 00:37:46,956
Then show me your mobile.
558
00:37:47,036 --> 00:37:49,390
Brother, please don't do that.
559
00:37:54,135 --> 00:37:55,162
Who did this?
560
00:37:55,242 --> 00:37:56,358
I don't know anything about it.
561
00:37:56,438 --> 00:37:58,126
Seniors of our college
have posted it in the group.
562
00:37:59,002 --> 00:38:01,552
Go away!
563
00:38:32,248 --> 00:38:34,267
Girls! Just get out.
564
00:38:35,831 --> 00:38:37,197
Go outside.
565
00:38:41,562 --> 00:38:44,560
Who are you to come inside
our class and ask us to go outside?
566
00:38:45,254 --> 00:38:46,797
Wait, we will show you now.
567
00:38:47,075 --> 00:38:48,476
Don't be scared! Come!
568
00:38:48,556 --> 00:38:51,555
What are you saying are you aware of it?
569
00:38:51,692 --> 00:38:54,112
If we hit you once,
your face will be destroyed.
570
00:38:54,192 --> 00:38:55,485
Get lost from here.
571
00:38:57,042 --> 00:38:59,007
Will you go yourself or
should I kick all of you out?
572
00:39:03,949 --> 00:39:06,940
Don't leave them!
573
00:39:07,020 --> 00:39:09,890
'Don't tolerate wrong doings'
574
00:39:09,970 --> 00:39:12,997
'Break their legs and
give it in their other hand!'
575
00:39:13,077 --> 00:39:16,104
'You don't get scared
and fight with your strength'
576
00:39:27,981 --> 00:39:31,261
'My strength and your screams!'
577
00:39:31,341 --> 00:39:34,074
'Don't do nonsense here and do your best'
578
00:39:34,154 --> 00:39:37,091
'My chest is 56 inch long;
I am not scared of anyone!'
579
00:39:37,171 --> 00:39:39,913
'We ask fear to come and greet us!'
580
00:39:45,198 --> 00:39:46,847
'You scoundrel'
581
00:39:49,566 --> 00:39:52,796
'We will hit you with
our two and a half kilo hand.'
582
00:39:58,294 --> 00:40:00,376
Hey!
583
00:40:03,827 --> 00:40:06,835
'Our fight is rowdy and we are strong.'
584
00:40:06,915 --> 00:40:09,937
'Our fight is rowdy and we are strong.'
585
00:40:10,017 --> 00:40:12,836
'Don't dare to mess with us.'
586
00:40:12,916 --> 00:40:15,912
'Don't dare to mess with us.'
587
00:40:22,376 --> 00:40:25,240
'Come at us!'
588
00:40:25,401 --> 00:40:28,494
'Come at us!'
589
00:40:54,091 --> 00:40:55,281
Get lost from here.
590
00:40:55,798 --> 00:40:57,531
-Don't look back over here.
- Don't dare to come back.
591
00:40:58,129 --> 00:41:00,237
Let Brownie come! Aside I said everyone.
592
00:41:00,317 --> 00:41:02,991
Wait! Why did you run
away by looking at me?
593
00:41:03,071 --> 00:41:04,758
Where did you go?
594
00:41:05,357 --> 00:41:07,722
-I went to the restroom.
- Restroom, is it?
595
00:41:07,802 --> 00:41:09,150
Is this the behaviour of the students?
596
00:41:09,810 --> 00:41:11,843
Do you come to college
to fight or to study?
597
00:41:12,101 --> 00:41:13,597
You have ruined the
reputation of the college.
598
00:41:15,670 --> 00:41:18,621
What happened?
Why are all of you standing here?
599
00:41:19,443 --> 00:41:20,619
Nothing.
600
00:41:20,775 --> 00:41:22,108
Tell me, where are the rest?
601
00:41:22,394 --> 00:41:23,454
In the principal's cabin.
602
00:41:23,787 --> 00:41:26,329
Sir, it wasn't our fault.
603
00:41:26,409 --> 00:41:28,532
-Sir the seniors...
- I said no talking!
604
00:41:29,089 --> 00:41:30,565
Get out!
605
00:41:30,899 --> 00:41:31,925
No excuses!
606
00:41:32,190 --> 00:41:33,679
You aren't fit to be in this college!
607
00:41:34,359 --> 00:41:36,840
That is okay
but why does everyone look so stressed?
608
00:41:36,920 --> 00:41:38,526
-Take out your phone.
- Shut up!
609
00:41:38,606 --> 00:41:40,001
Give me the mobile phone.
610
00:41:42,061 --> 00:41:44,821
Look at this, how can we
stay quiet after looking at this?
611
00:41:46,426 --> 00:41:47,704
Did you see?
612
00:41:51,361 --> 00:41:52,639
What is this?
613
00:41:55,903 --> 00:41:58,214
You stressed out for this?
614
00:41:58,294 --> 00:42:00,023
I am cool with it.
615
00:42:00,103 --> 00:42:02,770
You guys! Let's go now.
616
00:42:03,442 --> 00:42:04,652
What is this?
617
00:42:04,951 --> 00:42:06,359
They are all sitting here.
618
00:42:07,868 --> 00:42:09,078
Hi!
619
00:42:09,255 --> 00:42:12,423
Why should I feel bad?
I didn't ask you to fight.
620
00:42:12,872 --> 00:42:15,163
Leave it now, whatever that
was supposed to happen, happened!
621
00:42:15,360 --> 00:42:17,719
We can't even go back home,
what should we do?
622
00:42:18,793 --> 00:42:20,479
How about we go to some other place?
623
00:42:23,389 --> 00:42:24,817
Tell me! Should we go?
624
00:42:26,190 --> 00:42:28,168
If everybody agrees, let's go.
625
00:42:29,331 --> 00:42:31,153
But don't ask me where are we going.
626
00:42:31,336 --> 00:42:32,472
I will take everyone.
627
00:43:23,968 --> 00:43:25,181
We finally reached.
628
00:43:25,747 --> 00:43:27,857
Let's go quickly. Come fast!
629
00:43:28,586 --> 00:43:30,169
This is Anita's house.
630
00:43:33,020 --> 00:43:34,712
-Mercy home?
- Did you like it?
631
00:43:35,229 --> 00:43:35,995
Wow!
632
00:43:36,075 --> 00:43:36,969
-Beautiful!
- Isn't it great?
633
00:43:37,049 --> 00:43:38,122
Yes, it's really great.
634
00:43:39,145 --> 00:43:41,048
-Just like me.
- It is better than you.
635
00:43:43,680 --> 00:43:46,699
'You are my only friend!'
636
00:43:46,830 --> 00:43:48,560
'They locked my friends again!'
637
00:43:58,209 --> 00:44:00,058
Fly away!
638
00:44:00,624 --> 00:44:01,946
Come!
639
00:44:04,997 --> 00:44:06,117
Grandpa!
640
00:44:06,906 --> 00:44:08,097
-Hello!
- Hello!
641
00:44:08,177 --> 00:44:09,359
Mumma!
642
00:44:13,150 --> 00:44:14,444
How are you dear?
643
00:44:14,749 --> 00:44:16,810
Hi!
644
00:44:17,528 --> 00:44:19,867
-How are you?
- I am great, how are you?
645
00:44:20,596 --> 00:44:21,770
Mumma!
646
00:44:22,776 --> 00:44:23,962
These are my friends.
647
00:44:24,311 --> 00:44:26,051
I know everybody!
648
00:44:26,188 --> 00:44:27,597
Bhajji, Jeeva.
649
00:44:27,912 --> 00:44:29,810
Prabhu and Shakti.
650
00:44:30,126 --> 00:44:31,780
Yes!
651
00:44:32,270 --> 00:44:33,385
Did you tell her?
652
00:44:52,851 --> 00:44:54,537
Anita is the same since childhood.
653
00:44:54,929 --> 00:44:57,654
If she sees a pigeon in a cage...
654
00:44:57,882 --> 00:45:00,465
...then she used to free
them away and get me into trouble.
655
00:45:00,545 --> 00:45:02,070
She is the same since childhood.
656
00:45:02,150 --> 00:45:04,680
Whatever she used to tell us,
we had to agree to it.
657
00:45:04,924 --> 00:45:06,931
Then no matter if she
asked us to sing or dance.
658
00:45:07,154 --> 00:45:09,085
We could not say no.
659
00:45:12,577 --> 00:45:14,241
She just wishes to stay happy always.
660
00:45:14,508 --> 00:45:16,433
She does not care about anyone.
661
00:45:16,513 --> 00:45:18,494
She will do as she wishes.
662
00:45:18,679 --> 00:45:20,975
She makes everyone laugh around her.
663
00:45:25,514 --> 00:45:27,809
She used to have a world of her own.
664
00:45:27,972 --> 00:45:29,968
Nobody was allowed there.
665
00:45:30,048 --> 00:45:33,073
The ones she gets along with,
she will do everything for them.
666
00:45:33,460 --> 00:45:36,337
Anita! She is our happiness.
667
00:45:43,461 --> 00:45:44,664
Boo!
668
00:45:46,487 --> 00:45:47,853
How did you like it?
669
00:45:49,370 --> 00:45:50,879
Come, have a seat.
670
00:45:56,781 --> 00:45:58,604
When Anita was 3 years old...
671
00:45:59,060 --> 00:46:00,882
...Anita got her Mother Teresa.
672
00:46:02,998 --> 00:46:04,907
Mother Teresa was everything for her.
673
00:46:05,424 --> 00:46:06,354
But if you ask her now...
674
00:46:09,732 --> 00:46:11,015
Now you all are everything for her.
675
00:46:13,924 --> 00:46:17,563
I consider all of you as a God's gift.
676
00:46:20,401 --> 00:46:22,120
When you return back to your houses...
677
00:46:22,664 --> 00:46:24,442
...then for your daily care...
678
00:46:25,085 --> 00:46:28,207
...your mom, dad, brother...
679
00:46:28,479 --> 00:46:29,343
...sister...
680
00:46:30,409 --> 00:46:31,475
...everyone will be there.
681
00:46:32,362 --> 00:46:33,939
But for Anita...
682
00:46:34,309 --> 00:46:35,756
...you guys are the only ones.
683
00:46:38,170 --> 00:46:40,232
But I have hid one thing from all of you.
684
00:46:42,989 --> 00:46:45,540
Since a lot of years God...
685
00:46:46,917 --> 00:46:47,983
...loves me a lot.
686
00:46:50,458 --> 00:46:52,786
Even if I hate him or get upset from him.
687
00:46:53,651 --> 00:46:55,500
Even then he was there with me.
688
00:47:01,253 --> 00:47:03,190
Even I want to love him.
689
00:47:05,251 --> 00:47:07,345
If this love story gets successful...
690
00:47:08,731 --> 00:47:09,700
...then all of you...
691
00:47:12,202 --> 00:47:13,404
I will leave you and....
692
00:47:14,280 --> 00:47:15,199
...go to him.
693
00:47:17,108 --> 00:47:20,589
But she won't stay
with us for a lot of time.
694
00:47:33,269 --> 00:47:39,116
'You will remember me for my loyalty.'
695
00:47:39,540 --> 00:47:45,574
'Even if we get separated,
we will stay together.'
696
00:47:46,398 --> 00:47:52,322
'I will stay alive in your dreams.'
697
00:47:52,797 --> 00:47:57,922
'I have just prayed for a new life.'
698
00:47:58,002 --> 00:48:01,661
'My dear!'
699
00:48:01,741 --> 00:48:08,008
'Nothing has been lost,
my heart isn't ready to listen to it.'
700
00:48:08,356 --> 00:48:11,917
'To this distance.'
701
00:48:30,069 --> 00:48:32,176
When we got to know about it
702
00:48:32,397 --> 00:48:33,918
We were shocked.
703
00:48:34,122 --> 00:48:37,309
Anita wanted to become a mechanical
engineer and prove herself.
704
00:48:37,389 --> 00:48:39,255
That is why, we decided that...
705
00:48:39,335 --> 00:48:41,482
...we have to implement it immediately.
706
00:48:43,946 --> 00:48:45,782
Hello, can you help me out a bit?
707
00:48:53,988 --> 00:48:55,314
Thank you.
708
00:49:07,225 --> 00:49:09,101
Behave normally like always.
709
00:49:09,181 --> 00:49:11,018
Do you not have brains?
710
00:49:12,154 --> 00:49:13,955
Why did you call her
a 'call girl' in the group?
711
00:49:14,928 --> 00:49:16,356
Did you not see the fight?
712
00:49:16,669 --> 00:49:17,954
You got saved.
713
00:49:18,579 --> 00:49:21,957
See, even I don't like her,
but I don't play dirty like you.
714
00:49:22,037 --> 00:49:25,003
-You are shameless!
- Even you are a girl.
715
00:49:26,247 --> 00:49:27,716
It is useless to even speak to her.
716
00:49:28,354 --> 00:49:29,421
Abhi
717
00:49:30,189 --> 00:49:32,256
What is he speaking? Is that true?
718
00:49:32,698 --> 00:49:35,342
Let's go from here, if we stay here,
even our name will be defamed.
719
00:49:35,893 --> 00:49:37,748
Even you are a girl.
720
00:49:37,987 --> 00:49:39,401
You could have thought
twice before doing it.
721
00:50:33,991 --> 00:50:35,636
This is working.
722
00:50:39,531 --> 00:50:42,278
Wow! Amazing job.
723
00:50:47,582 --> 00:50:51,607
I hereby am student at JV engineering
college, I thank everyone...
724
00:50:51,687 --> 00:50:54,218
...who made this talent
show a very successful one.
725
00:50:54,422 --> 00:50:57,876
I immensely thank our
department head, Mr. Kartik.
726
00:50:58,493 --> 00:51:02,151
Hard work has taken
this show to a next level.
727
00:51:02,545 --> 00:51:04,666
Without him,
this wouldn't have been possible.
728
00:51:04,864 --> 00:51:07,316
As his involvement in
organising the whole event.
729
00:51:07,366 --> 00:51:07,937
Sir!
730
00:51:08,073 --> 00:51:09,460
Does any boy look like a student?
731
00:51:09,540 --> 00:51:11,588
Look at him, he looks in a bad shape.
732
00:51:11,668 --> 00:51:13,492
How did he get admit to this college?
733
00:51:13,572 --> 00:51:14,689
Did you take money?
734
00:51:15,607 --> 00:51:18,040
No, just asking as you
are building new house.
735
00:51:18,120 --> 00:51:19,638
And for being with us...
736
00:51:19,718 --> 00:51:21,025
Take care of my promotion as well
737
00:51:21,105 --> 00:51:22,174
Thank you sir!
738
00:51:27,677 --> 00:51:29,613
Hi everyone, good morning.
739
00:51:30,609 --> 00:51:32,339
Principal, HOD.
740
00:51:32,931 --> 00:51:34,373
Our chairman, Kartik.
741
00:51:34,715 --> 00:51:36,053
And previous batchmates.
742
00:51:36,646 --> 00:51:38,338
A very warm welcome to everyone.
743
00:51:38,615 --> 00:51:41,449
I am Anita from mechanical
department, 3rd year.
744
00:51:42,449 --> 00:51:44,228
Please be seated for some time.
745
00:51:49,432 --> 00:51:50,683
Nikola Tesla.
746
00:51:51,091 --> 00:51:52,124
Karl Benz.
747
00:51:52,352 --> 00:51:54,087
Rudolf Diesel, Henry Ford.
748
00:51:54,167 --> 00:51:57,128
Wondering why am I talking
about car company owners?
749
00:51:57,444 --> 00:52:01,659
Because these are the names
of top mechanical engineers in the world.
750
00:52:01,942 --> 00:52:03,868
Their innovations have...
751
00:52:04,357 --> 00:52:07,016
...motivated me to study
mechanical engineering.
752
00:52:07,096 --> 00:52:09,246
And I am telling
this to all of you today, because...
753
00:52:09,486 --> 00:52:12,260
...me and my friends
have faced toughest times.
754
00:52:13,010 --> 00:52:14,849
And that is why we were
able to achieve something.
755
00:52:15,104 --> 00:52:18,047
So, we want to thank
a lot of friends today.
756
00:52:18,460 --> 00:52:20,614
Our principal, our HOD.
757
00:52:21,021 --> 00:52:22,240
Our batchmates.
758
00:52:22,561 --> 00:52:24,056
All the people in this campus.
759
00:52:24,639 --> 00:52:26,820
And especially our seniors.
760
00:52:26,966 --> 00:52:30,496
it is correctly said that something good
happens when a bad incident takes place.
761
00:52:31,106 --> 00:52:33,259
And whatever have turned
out well in our work...
762
00:52:33,445 --> 00:52:35,136
...the reason behind it is our seniors.
763
00:52:35,278 --> 00:52:38,242
So dear seniors, thanks a lot for that!
764
00:52:39,825 --> 00:52:42,539
You might be thinking,
what that good this is.
765
00:52:44,847 --> 00:52:46,000
Madhu!
766
00:56:05,610 --> 00:56:07,539
-I am proud of all of you.
- Thank you, sir.
767
00:56:07,953 --> 00:56:09,462
-Well done!
- Thank you so much sir!
768
00:56:09,542 --> 00:56:10,720
You did it!
769
00:56:11,120 --> 00:56:12,990
-Hi Brownie!
- Excuse me, sir.
770
00:56:13,187 --> 00:56:14,805
-Are you involved in this project?
- No, sir.
771
00:56:14,885 --> 00:56:16,001
I know, that is why
it's quite nice.
772
00:56:16,081 --> 00:56:18,000
Now don't interfere in any of the projects.
773
00:56:24,274 --> 00:56:25,585
Anita!
774
00:56:28,564 --> 00:56:31,268
-What happened Anita?
- Get up Anita!
775
00:56:46,386 --> 00:56:48,133
How is she now, doctor?
776
00:56:48,213 --> 00:56:50,200
The patient is really critical.
777
00:56:50,350 --> 00:56:52,117
We have to start with chemo really soon.
778
00:57:03,735 --> 00:57:05,666
-Show it this way. One!
- One!
779
00:57:05,870 --> 00:57:06,747
-Two!
-Two!
780
00:57:06,917 --> 00:57:07,719
-Three!
- Three!
781
00:57:09,250 --> 00:57:10,745
Come, sit on my lap.
782
00:57:12,465 --> 00:57:13,267
-Hey!
- Hi!
783
00:57:13,347 --> 00:57:14,810
-Hi!
-Where is it?
784
00:57:15,055 --> 00:57:17,550
Apple? Orange? You didn't
even get me one bottle of Horlicks!
785
00:57:17,630 --> 00:57:19,447
Do you come to visit patients this way?
786
00:57:19,705 --> 00:57:21,589
You will get all those things
when you behave like a patient.
787
00:57:21,942 --> 00:57:23,845
This is Meenu baby!
788
00:57:24,491 --> 00:57:25,463
Hello doll!
789
00:57:25,721 --> 00:57:27,122
And that is Meenu's mother!
790
00:57:27,408 --> 00:57:28,475
Hi!
791
00:57:30,188 --> 00:57:33,873
You are the same uncle who opened
the gas bottle in the lab, right?
792
00:57:33,953 --> 00:57:35,151
Right?
793
00:57:37,632 --> 00:57:39,338
Hey, don’t act over-dramatic.
794
00:57:39,780 --> 00:57:41,867
Why are you'll making noises?
Don’t you know that this is a hospital?
795
00:57:42,166 --> 00:57:43,356
Look at him.
796
00:57:43,621 --> 00:57:44,580
Silence.
797
00:57:44,660 --> 00:57:47,952
It just seemed to us that
this was a hospital and not to her.
798
00:57:48,250 --> 00:57:50,154
Her heart is filled with full of pain.
799
00:57:50,616 --> 00:57:53,219
But she never showed it out.
800
00:57:53,538 --> 00:57:57,420
She was just so happy
while playing with that girl.
801
00:57:59,623 --> 00:58:01,622
Happy Birthday Anita.
802
00:58:01,867 --> 00:58:03,063
Thank you.
803
00:58:03,143 --> 00:58:05,144
Your friends wished you, didn't they?
804
00:58:05,531 --> 00:58:07,850
-Nobody wished me.
-They didn't?
805
00:58:13,078 --> 00:58:14,723
Hello
Yes? Tell me.
806
00:58:15,434 --> 00:58:17,250
-Listen. Just come out.
-For?
807
00:58:17,926 --> 00:58:19,182
Come first then I'll tell you.
808
00:59:19,278 --> 00:59:22,276
'Even my shadow.'
809
00:59:22,356 --> 00:59:25,071
'Didn't stay with me.'
810
00:59:25,228 --> 00:59:31,116
'I don’t have much time left to breathe.'
811
00:59:31,973 --> 00:59:34,985
'Life doesn't leave me.'
812
00:59:35,065 --> 00:59:38,418
'Nor does my death leaves me.'
813
00:59:38,636 --> 00:59:44,243
'Why are such friendships written?'
814
00:59:44,556 --> 00:59:47,513
'There are tales of fate.'
815
00:59:47,593 --> 00:59:50,961
'The questions are unanswered.'
816
00:59:51,193 --> 00:59:57,951
'I didn't get my answers.'
817
01:00:11,384 --> 01:00:13,159
Anita, come let’s play together.
818
01:00:13,239 --> 01:00:16,959
We enjoyed playing the tapping
game that day. Come on, sister.
819
01:00:17,039 --> 01:00:18,815
Let’s play. Please?
820
01:00:18,895 --> 01:00:20,582
-Will you play with someone else?
-Sister Anita, please.
821
01:00:20,662 --> 01:00:22,404
Listen to me. Please come here sister.
822
01:00:22,484 --> 01:00:24,477
-Let’s go and play.
-I am not well.
823
01:00:24,850 --> 01:00:26,223
Please, come.
824
01:00:27,787 --> 01:00:32,722
Till now, we have just seen
laughter and happiness on Anita's face.
825
01:00:32,891 --> 01:00:35,910
But today we saw the sorrow on her face.
826
01:00:36,142 --> 01:00:39,881
We had never imagined
seeing her in such situation.
827
01:00:40,574 --> 01:00:45,959
No one among us expected
to see her alive again.
828
01:01:50,845 --> 01:01:52,707
But she came back.
829
01:01:53,068 --> 01:01:56,576
We celebrated Diwali
on the day she returned.
830
01:02:34,162 --> 01:02:40,218
'Come along with me.'
831
01:02:41,785 --> 01:02:43,478
'Come here!'
832
01:02:45,593 --> 01:02:48,101
'Come along with me.'
833
01:02:48,455 --> 01:02:51,059
'We have to reach the sky.'
834
01:02:51,139 --> 01:02:54,016
'We don't worry about tomorrow,
give your hand to me and let's go!'
835
01:02:54,096 --> 01:02:56,593
'Let go of your sorrows'
836
01:02:56,871 --> 01:02:59,393
'Come along with me!'
837
01:02:59,473 --> 01:03:02,194
'We have to get the sky!'
838
01:03:02,358 --> 01:03:05,410
'We don't have to worry about tomorrow,
give your hand and let's go.'
839
01:03:05,490 --> 01:03:07,987
'Let go of your sorrows'
840
01:03:08,158 --> 01:03:10,687
'You walk with style'
841
01:03:10,767 --> 01:03:13,468
'You walk with style'
842
01:03:13,548 --> 01:03:16,235
'You walk with style'
843
01:03:16,425 --> 01:03:19,301
'You walk with style'
844
01:03:50,343 --> 01:03:53,327
'I am happy and smiling'
845
01:03:53,407 --> 01:03:56,346
'I got happy when I met my friends'
846
01:03:58,338 --> 01:04:02,668
'Make your own tune and have fun along.'
847
01:04:04,483 --> 01:04:06,720
'Show your charisma, today!'
848
01:04:06,800 --> 01:04:09,990
'Dance a lot today
on the beat and have fun!'
849
01:04:10,411 --> 01:04:12,532
'This is a game'
850
01:04:12,926 --> 01:04:15,462
'This is a game'
851
01:04:15,652 --> 01:04:18,446
'You walk with style'
852
01:04:18,526 --> 01:04:21,199
'You walk with style'
853
01:04:21,363 --> 01:04:24,137
'You walk with style'
854
01:04:24,217 --> 01:04:27,175
'You walk with style'
855
01:04:44,891 --> 01:04:47,509
-Surya! What are you doing over here?
- Dancing!
856
01:04:47,862 --> 01:04:49,112
'Come, we have a lot of work.'
857
01:04:49,887 --> 01:04:54,163
'Come along with me!'
858
01:04:55,258 --> 01:04:58,052
'Come along with me!'
859
01:04:58,330 --> 01:05:01,090
'We have to get the sky.'
860
01:05:01,170 --> 01:05:04,075
'We don't need to worry about tomorrow,
give your hand and let's go.'
861
01:05:04,155 --> 01:05:07,053
'Let go of your sorrows'
862
01:05:07,393 --> 01:05:09,548
You are the Mia Khalifa of my dreams.
863
01:05:09,628 --> 01:05:11,500
Let me see your legs.
864
01:05:12,901 --> 01:05:14,342
-Jay, what are you doing?
-Keep your legs aside.
865
01:05:14,559 --> 01:05:17,252
She's my girlfriend from London.
Say hi to her.
866
01:05:17,332 --> 01:05:19,169
Hi.
867
01:05:19,352 --> 01:05:20,494
Why is she naked?
868
01:05:20,574 --> 01:05:22,595
We're looking at each other man.
869
01:05:22,675 --> 01:05:24,600
You have become mad.
870
01:05:24,804 --> 01:05:26,504
Hi, you look gorgeous.
871
01:05:26,762 --> 01:05:29,638
I'm just trying to build rapport.
872
01:05:29,718 --> 01:05:31,358
Let's talk afterwards, okay?
873
01:05:31,507 --> 01:05:32,513
Hey, keep your legs aside.
874
01:05:32,593 --> 01:05:34,655
-Kishan, tell her hi.
-How's she?
875
01:05:35,131 --> 01:05:37,415
Hey, you have 4 missed calls.
876
01:05:37,742 --> 01:05:38,911
Can't you pick the call?
877
01:05:38,991 --> 01:05:40,271
It’s not the time to pick all that up.
878
01:05:40,351 --> 01:05:41,121
We're too busy.
879
01:05:41,201 --> 01:05:43,487
Hey, please let me talk
to my girlfriend alone.
880
01:05:43,691 --> 01:05:44,269
Hello.
881
01:05:44,405 --> 01:05:46,050
-Are your friends just like you?
-What?
882
01:05:46,130 --> 01:05:47,233
GK hospital?
883
01:05:48,680 --> 01:05:49,734
What happened?
884
01:06:00,043 --> 01:06:01,507
She's completely unconscious.
885
01:06:01,664 --> 01:06:03,965
No one can assure that
when will she come to her senses.
886
01:06:09,950 --> 01:06:13,925
She had a severe head injury
due to a slip on the staircase.
887
01:06:40,549 --> 01:06:42,072
Brother, wait a second.
888
01:07:15,057 --> 01:07:19,224
The death of a college student who
was raped recently, has been confirmed.
889
01:07:31,318 --> 01:07:34,201
The post-mortem report shows that
890
01:07:34,281 --> 01:07:36,723
Anita has been gang raped.
891
01:07:39,823 --> 01:07:43,719
I've come to the studio
today with great sorrow.
892
01:07:44,024 --> 01:07:45,798
I don’t know what to say.
893
01:07:46,479 --> 01:07:48,029
My mind is a bit heavy.
894
01:08:11,825 --> 01:08:14,021
College student Anita's murder news.
895
01:08:14,190 --> 01:08:15,999
Let’s see how much public
fear they have created.
896
01:08:16,079 --> 01:08:20,982
These people should be encountered
in the middle of the street.
897
01:08:21,062 --> 01:08:24,463
An IPS officer in Gorakhpur did
this and it’s the right thing to do sir.
898
01:08:24,633 --> 01:08:27,862
For sexual harassment,
encounter or a death sentence
899
01:08:27,942 --> 01:08:29,780
Is not there in Indian penal code.
900
01:08:29,860 --> 01:08:31,106
We can do
901
01:08:31,186 --> 01:08:33,770
Chemical castration like foreign countries.
902
01:08:33,850 --> 01:08:36,258
Only then,
these kind of crime rates will calm down.
903
01:08:37,142 --> 01:08:38,556
I also have 2 daughters, sir.
904
01:08:38,636 --> 01:08:40,589
When I think about the society,
I get scared.
905
01:08:40,669 --> 01:08:43,268
Earlier, the girls
didn’t like to go walking.
906
01:08:43,348 --> 01:08:45,586
But now, meeting and then dating.
907
01:08:45,666 --> 01:08:48,449
Firstly, stop blaming
the police and the government.
908
01:08:48,529 --> 01:08:51,026
Would it happen if
the girl was not at fault?
909
01:09:00,857 --> 01:09:03,107
Sir, what happened?
910
01:09:03,303 --> 01:09:06,614
Sir, even the mass public is fighting
for the right of college students.
911
01:09:06,694 --> 01:09:10,163
The government and police aren't
been able to do anything to stop it.
912
01:09:10,557 --> 01:09:12,569
And even you aren't
taking any strict action.
913
01:09:12,767 --> 01:09:15,085
And there is no news from you either.
914
01:09:15,165 --> 01:09:17,831
Please don’t say this.
You're not even considering my pain.
915
01:09:17,911 --> 01:09:20,489
But sir, there was not even
a condolence message from you.
916
01:09:20,626 --> 01:09:22,964
If I say condolence,
then will that girl be back alive?
917
01:09:23,044 --> 01:09:24,623
We have many more works to do.
918
01:09:24,703 --> 01:09:26,540
Why aren't you trying to understand?
919
01:09:26,676 --> 01:09:29,294
Did I say to the girl
to go out in the night?
920
01:09:29,374 --> 01:09:32,931
Sir, you are blaming her instead
of speaking about his murder.
921
01:09:33,564 --> 01:09:36,617
It's called manners. Should I elaborate
in the language you understand?
922
01:09:37,133 --> 01:09:38,948
A rich man pets a dog.
923
01:09:39,736 --> 01:09:41,681
He takes him every day out for a walk.
924
01:09:41,857 --> 01:09:43,700
One day, he fell asleep for a while.
925
01:09:43,836 --> 01:09:48,153
What should the dog do? He should
come quietly and sleep besides his master.
926
01:09:48,233 --> 01:09:51,234
But if the dog goes
out for a walk by himself.
927
01:09:51,314 --> 01:09:53,721
Then the dogs in the
street will cut him off.
928
01:09:56,155 --> 01:09:58,229
You all may have understood
whatever I just said.
929
01:09:58,806 --> 01:10:00,037
This is too much sir.
930
01:10:00,200 --> 01:10:01,675
This is the reality.
931
01:10:03,220 --> 01:10:04,910
-Sir.
-A college partner of...
932
01:10:05,216 --> 01:10:07,530
...the dead girl is here with us.
933
01:10:07,836 --> 01:10:10,174
Let's ask him his opinion.
934
01:10:17,530 --> 01:10:22,222
The things coming on TV
or social media are just the news.
935
01:10:22,406 --> 01:10:23,187
Just as much.
936
01:10:23,337 --> 01:10:24,601
No one understands her pain.
937
01:10:24,738 --> 01:10:27,158
You'll understand only when
same thing happens with our loved ones.
938
01:10:28,532 --> 01:10:31,788
According to sexual harassment law,
people are punished or sentenced to death.
939
01:10:31,868 --> 01:10:34,181
It is the people who
should encounter such people.
940
01:10:34,527 --> 01:10:35,663
But what's the use.
941
01:10:36,961 --> 01:10:39,075
I've come here to tell
you the pain of my mind.
942
01:10:39,782 --> 01:10:41,128
Our friend, Anita.
943
01:10:43,337 --> 01:10:45,465
Had come with a dream
of becoming an engineer.
944
01:10:46,124 --> 01:10:47,932
Now she has become a dead body.
945
01:10:48,693 --> 01:10:50,311
It’s because of our community.
946
01:10:52,059 --> 01:10:54,133
If that were the case
with the girl in your house.
947
01:10:54,426 --> 01:10:55,486
Will you then keep quiet?
948
01:10:56,913 --> 01:10:58,355
Yesterday's political shutdown
949
01:10:58,435 --> 01:10:59,891
Is in today's breaking news.
950
01:11:00,456 --> 01:11:04,174
Yesterday's political shutdown
is like a one-day match for people.
951
01:11:04,345 --> 01:11:05,270
Just as much.
952
01:11:05,569 --> 01:11:07,153
Opposing this political shutdown
953
01:11:07,438 --> 01:11:09,464
We will take our friend
Anita to the college.
954
01:11:09,641 --> 01:11:11,993
We believe that all the
students will accompany us.
955
01:11:13,720 --> 01:11:16,834
Let’s unite
for Anita's justice.
956
01:11:21,688 --> 01:11:24,740
'Half of the conversation.'
957
01:11:24,910 --> 01:11:27,799
'You have left us with.'
958
01:11:28,010 --> 01:11:31,260
'My heart is hurt.'
959
01:11:31,340 --> 01:11:34,149
'Why did you break my heart?'
960
01:11:34,971 --> 01:11:40,729
'The moments spent cannot be forgotten.'
961
01:11:41,280 --> 01:11:46,426
'After losing you,
I look for you everywhere.'
962
01:11:46,506 --> 01:11:50,219
'My dear friend!'
963
01:11:50,464 --> 01:11:52,768
'You have left us.'
964
01:11:52,848 --> 01:11:56,535
'My heart isn't ready to accept this.'
965
01:11:56,847 --> 01:11:59,206
'The distance between us.'
966
01:13:26,893 --> 01:13:29,327
By the way this should not have happened.
967
01:13:30,306 --> 01:13:32,148
We'll cross it too.
968
01:13:32,563 --> 01:13:35,486
Our condolences should
reach to this girl's house.
969
01:13:36,416 --> 01:13:37,443
Now I should leave.
970
01:14:37,614 --> 01:14:38,973
Who closed the gate?
971
01:14:39,313 --> 01:14:42,032
We won't let you get out
of here without apologising.
972
01:14:42,307 --> 01:14:43,592
I'll put every one of you in jail.
973
01:14:44,205 --> 01:14:46,020
-Will you open it or not?
-No.
974
01:15:21,368 --> 01:15:24,162
Why did you compare
our friend Anita to a dog, sir?
975
01:15:24,242 --> 01:15:27,140
Are girls look cheap to you?
Apologize.
976
01:15:31,409 --> 01:15:33,245
I can understand your pain.
977
01:15:33,870 --> 01:15:36,133
It should not have happened
but it's happened.
978
01:15:36,213 --> 01:15:37,834
We just have to accept it and move forward.
979
01:15:37,976 --> 01:15:40,424
Just remember that
I'm always there with you.
980
01:15:40,504 --> 01:15:43,585
I have already spoken to
make a separate enquiry about this.
981
01:15:43,665 --> 01:15:45,244
You just pay attention to your studies.
982
01:15:45,324 --> 01:15:53,232
While speaking to the press media,
I'm sorry if you've been hurt by my words
983
01:16:18,350 --> 01:16:23,918
'We look for you in
the moments spent together.'
984
01:16:23,998 --> 01:16:29,935
'Our eyes are waiting for you.'
985
01:16:31,097 --> 01:16:37,276
'Every evening, talks are just about you.'
986
01:16:37,356 --> 01:16:43,748
'Why is there so much pain left behind?'
987
01:16:43,911 --> 01:16:50,118
'The ocean of tears doesn't stop.'
988
01:16:50,292 --> 01:16:56,465
'Why are friendships like these?'
989
01:16:57,104 --> 01:17:03,018
'We failed to look
at him and listen to him'
990
01:17:03,495 --> 01:17:09,817
'Why did this friendship leave us midway?'
991
01:18:00,760 --> 01:18:03,534
Anita gang rape and murder
may be known to all here
992
01:18:03,614 --> 01:18:06,579
A political shutdown for
Anita's murder and rape case
993
01:18:06,659 --> 01:18:09,707
is scheduled to take place
a day before the trial date.
994
01:18:10,327 --> 01:18:11,544
Fear.
995
01:18:12,013 --> 01:18:15,065
Once the fearful feeling from us is gone
996
01:18:15,413 --> 01:18:16,956
Then it'll never come back.
997
01:18:17,262 --> 01:18:21,538
Whether it's water or fire
or its the power that causes havoc.
998
01:18:23,102 --> 01:18:24,387
-Listen, brother.
-Hello.
999
01:18:24,467 --> 01:18:25,951
The car has entered.
1000
01:18:26,495 --> 01:18:30,370
Those students don’t have fear at all.
1001
01:18:31,744 --> 01:18:33,954
-Be ready.
-Okay!
1002
01:18:35,803 --> 01:18:37,543
The more you scare them,
1003
01:18:37,623 --> 01:18:40,507
They drive away that
fear in different ways.
1004
01:18:40,691 --> 01:18:42,363
Because they are students.
1005
01:18:45,083 --> 01:18:46,524
They are not a trouble.
1006
01:18:46,945 --> 01:18:49,576
But if they become fearless..
1007
01:18:59,896 --> 01:19:03,377
In Anita's gang rape and murder case,
1008
01:19:03,457 --> 01:19:07,435
It’s a shocking moment to
see the murderer ready to surrender.
1009
01:19:38,985 --> 01:19:42,087
Mr Chanakya, you may begin your argument
1010
01:19:42,460 --> 01:19:43,548
Thank you, my lord.
1011
01:19:45,615 --> 01:19:46,791
My lord.
1012
01:19:48,647 --> 01:19:50,822
Confessing to this murder
1013
01:19:51,115 --> 01:19:54,629
My client has surrendered
on his own in pressure.
1014
01:19:54,922 --> 01:19:56,764
Did he do any crime or not?
1015
01:19:57,573 --> 01:20:01,285
He can prove it very well
using the evidence and witnesses
1016
01:20:01,537 --> 01:20:04,120
Thousands of criminals
escape from the city.
1017
01:20:04,739 --> 01:20:08,553
But there is a court policy,
an innocent shouldn't be punished.
1018
01:20:08,879 --> 01:20:09,967
That is why
1019
01:20:10,565 --> 01:20:14,719
I ask your permission to
have 2 witnesses in the court.
1020
01:20:14,971 --> 01:20:16,018
Yes, granted.
1021
01:20:37,701 --> 01:20:39,258
-What is your name?
-Bhupathi.
1022
01:20:39,965 --> 01:20:41,841
-And you?
-Jawahar sir.
1023
01:20:42,480 --> 01:20:43,441
You are in the police department,
aren't you?
1024
01:20:43,491 --> 01:20:44,084
Yes sir.
1025
01:20:46,865 --> 01:20:48,334
Have you ever seen this girl?
1026
01:20:48,414 --> 01:20:50,482
I don't know her, but I’ve seen her once.
1027
01:20:50,733 --> 01:20:51,644
Okay.
1028
01:20:52,263 --> 01:20:53,847
When and where have you seen her?
1029
01:20:54,132 --> 01:20:58,402
Once on off duty I saw
her on the MG Road bridge.
1030
01:21:00,964 --> 01:21:04,343
What was the time when you saw her?
1031
01:21:04,655 --> 01:21:08,088
It was around 12:30 p.m.
1032
01:21:08,632 --> 01:21:09,924
Night 12:30.
1033
01:21:11,473 --> 01:21:13,166
That girl at that time...
1034
01:21:15,383 --> 01:21:16,647
well, leave that point.
1035
01:21:17,464 --> 01:21:20,292
Did you ask her anything
or did you drop her at her house?
1036
01:21:20,726 --> 01:21:23,371
We would do that we if she was alone.
1037
01:21:23,451 --> 01:21:25,200
But 4 boys were there with her.
1038
01:21:25,873 --> 01:21:27,791
And not only that,
they were actually in a different mood.
1039
01:21:27,871 --> 01:21:29,334
What do you mean by different?
1040
01:21:29,667 --> 01:21:32,250
Tell us exactly what you are saying.
1041
01:21:32,420 --> 01:21:35,874
Sir, they were openly
hugging on the middle road.
1042
01:21:35,954 --> 01:21:38,906
And also kissing. Sir they were doing
quite dirty things on the middle road.
1043
01:21:39,729 --> 01:21:41,292
Now it doesn't matter if you kiss one.
1044
01:21:41,372 --> 01:21:43,835
But to kiss and hug everyone.
1045
01:21:45,086 --> 01:21:48,254
Oh! god.
It's a very dirty thing.
1046
01:21:49,240 --> 01:21:51,463
My lord, please note this point.
1047
01:21:54,372 --> 01:21:55,936
-Mr Jawahar.
-Yes sir.
1048
01:21:56,016 --> 01:21:58,241
Is it true what Mr Bhupathi is saying?
1049
01:21:58,560 --> 01:22:00,049
Yes, it's 100% true.
1050
01:22:00,756 --> 01:22:03,230
It smelled so bad as I walked near them.
1051
01:22:03,556 --> 01:22:05,990
I don't know if they drank
alcohol or bathed with it.
1052
01:22:06,070 --> 01:22:07,275
They were completely intoxicated.
1053
01:22:08,683 --> 01:22:10,322
Did you inform anyone?
1054
01:22:10,402 --> 01:22:13,993
No sir, we left them just
because they were students.
1055
01:22:15,394 --> 01:22:17,827
Like a group study,
there must have been group kissing.
1056
01:22:17,964 --> 01:22:18,882
What to say.
1057
01:22:19,038 --> 01:22:21,214
Okay Mr Bhupathi and
Mr Jawahar you can now go.
1058
01:22:21,451 --> 01:22:22,220
Thank you sir.
1059
01:22:22,300 --> 01:22:23,389
Thank you.
1060
01:22:24,551 --> 01:22:31,587
My lord, these are
few evidences about girl...
1061
01:22:32,041 --> 01:22:34,974
...who hugged and kissed
all boys at 12 p.m.
1062
01:22:37,394 --> 01:22:39,080
This girl does not
have parents
1063
01:22:40,664 --> 01:22:43,050
She was not good in studies.
1064
01:22:44,050 --> 01:22:48,680
Not only that. Anita was the
only girl who was studying in mechanical.
1065
01:22:49,380 --> 01:22:51,923
It would have been okay
if she loved just one at a time.
1066
01:22:52,277 --> 01:22:53,861
She loved four of them at once.
1067
01:22:55,131 --> 01:22:58,748
In order to completely
know this girl’s behaviour,
1068
01:22:59,373 --> 01:23:01,066
We need to bring one more witness.
1069
01:23:01,467 --> 01:23:02,575
Dr. Anto Joseph.
1070
01:23:03,153 --> 01:23:04,295
You may proceed.
1071
01:23:05,547 --> 01:23:06,770
Hello.
1072
01:23:07,042 --> 01:23:08,361
Dr. Anto Joseph.
1073
01:23:08,661 --> 01:23:09,912
What's your designation?
1074
01:23:09,992 --> 01:23:12,019
Assistant professor of forensic department.
1075
01:23:12,183 --> 01:23:13,604
Oh! good.
1076
01:23:14,671 --> 01:23:16,901
According to your reports,
1077
01:23:16,981 --> 01:23:19,321
The girl also aborted a child.
1078
01:23:19,401 --> 01:23:21,864
2 months before she was murdered, right?
1079
01:23:22,217 --> 01:23:23,598
Kindly tell us Doctor.
1080
01:23:26,228 --> 01:23:28,465
Yes sir, as per post-mortem reports.
1081
01:23:28,662 --> 01:23:29,886
It was a surgical abortion.
1082
01:23:30,123 --> 01:23:31,517
My lord, note this point.
1083
01:23:31,885 --> 01:23:34,400
-You can leave.
-Thank you!
1084
01:23:34,720 --> 01:23:36,155
That's all my lord.
1085
01:23:38,541 --> 01:23:42,607
My lord, whatever the police
inquiry and the post-mortem reports are
1086
01:23:43,219 --> 01:23:45,456
And even if this criminal
has confessed his crime
1087
01:23:45,626 --> 01:23:47,556
To bring out the truth of this murder
1088
01:23:48,169 --> 01:23:51,242
And we will surely know
who is behind this murder.
1089
01:23:51,595 --> 01:23:54,192
I would like to get your permission.
1090
01:23:54,272 --> 01:23:57,102
So that the police can
ask questions to this criminal.
1091
01:23:57,563 --> 01:23:58,848
that's all your honour.
1092
01:24:04,022 --> 01:24:06,007
Uncle, did you watch the news on TV?
1093
01:24:06,244 --> 01:24:07,890
No, my son.
1094
01:24:08,263 --> 01:24:10,214
It was about the same college
girl who has been raped.
1095
01:24:10,534 --> 01:24:11,683
Oh, what happened?
1096
01:24:11,763 --> 01:24:14,627
That girl not only
had an affair with 1 boy
1097
01:24:14,879 --> 01:24:16,497
but with 5 boys.
1098
01:24:16,633 --> 01:24:18,530
Wow, she is just next level.
1099
01:24:18,610 --> 01:24:20,379
-Their daily fun...
-Hey, what did you say?
1100
01:24:21,603 --> 01:24:23,160
Bhajji, leave him.
1101
01:24:23,240 --> 01:24:26,049
You raised your hand on me.
Now wait and watch.
1102
01:24:26,129 --> 01:24:27,428
Leave this dude.
1103
01:24:33,451 --> 01:24:39,190
The accused who was made present
in the court by the police was not the one.
1104
01:24:39,421 --> 01:24:42,922
We know who the actual accused were.
1105
01:25:01,175 --> 01:25:04,141
I don’t know why it is taking so long.
1106
01:25:05,391 --> 01:25:07,703
-Hey, blind man.
-Go and do your work.
1107
01:25:27,460 --> 01:25:29,023
You bastard!
1108
01:25:41,585 --> 01:25:43,735
Hit that bastard. Kill him!
1109
01:25:48,663 --> 01:25:50,125
Hit him.
1110
01:26:13,648 --> 01:26:15,116
What did you'll do with Anita?
1111
01:26:16,000 --> 01:26:17,006
Tell me.
1112
01:26:18,257 --> 01:26:19,229
Tell me.
1113
01:26:19,474 --> 01:26:22,207
That day, me and my boss
1114
01:26:29,665 --> 01:26:31,915
-What happened?
-I don’t know brother. Let me check.
1115
01:27:22,977 --> 01:27:24,709
-Excuse me.
-Hmm
1116
01:27:25,542 --> 01:27:27,589
-Do you need any help?
-No sir.
1117
01:27:27,773 --> 01:27:29,717
I can drop you in my car.
1118
01:27:29,880 --> 01:27:30,764
No, thank you sir.
1119
01:27:30,844 --> 01:27:32,232
-Are you sure?
-Sure sir.
1120
01:27:45,259 --> 01:27:47,347
-Hey, take the car back.
-Why?
1121
01:27:47,639 --> 01:27:49,202
I'm talking about reversing the car.
1122
01:28:04,314 --> 01:28:06,939
-Come.
-Leave me sir.
1123
01:28:07,332 --> 01:28:08,774
Get into the car.
1124
01:28:08,854 --> 01:28:10,453
-Leave my hand.
-I’m telling to sit.
1125
01:28:10,758 --> 01:28:11,914
What are you doing?
Please leave me.
1126
01:28:12,525 --> 01:28:13,844
-Shut up.
-Aah!
1127
01:28:14,810 --> 01:28:16,931
-Come.
-Who are you? Leave me bastard.
1128
01:28:17,011 --> 01:28:18,555
Sit in the car.
1129
01:28:18,800 --> 01:28:20,391
Please leave me.
1130
01:28:20,471 --> 01:28:22,485
I’m telling you to sit in the car.
1131
01:28:22,812 --> 01:28:24,722
Pull her inside.
1132
01:28:24,802 --> 01:28:26,068
-Leave me.
-Pull her inside.
1133
01:28:26,148 --> 01:28:28,190
-Please help me.
-Quickly move the car.
1134
01:28:28,270 --> 01:28:29,638
Help me.
1135
01:28:29,718 --> 01:28:31,236
What did they do with Anita?
1136
01:28:31,385 --> 01:28:34,961
The minister came to
know about the rape of Anita.
1137
01:28:35,329 --> 01:28:36,722
And he scolded us badly.
1138
01:28:41,618 --> 01:28:43,692
If we leave the girl outside alive,
1139
01:28:44,106 --> 01:28:45,181
Everyone will question us.
1140
01:28:45,575 --> 01:28:47,703
Therefore, we decided to kill her.
1141
01:29:05,028 --> 01:29:07,604
When my friends will come to know.
1142
01:29:07,740 --> 01:29:09,236
They won't leave you.
1143
01:30:16,261 --> 01:30:18,122
Hey, come on.
1144
01:30:19,268 --> 01:30:21,767
Sir, why are you arresting us?
Sir.
1145
01:30:22,660 --> 01:30:24,113
Sir.
1146
01:30:27,895 --> 01:30:31,677
Sir, please leave us.
1147
01:30:32,042 --> 01:30:35,271
Sir, sir, sir.
1148
01:30:36,953 --> 01:30:39,885
A new incident came in
about the murder case of Anita.
1149
01:30:40,158 --> 01:30:42,835
These college boys
are the murderers of Anita
1150
01:30:42,915 --> 01:30:46,897
As Vishwa, the one who filed
a complaint against these college boys
1151
01:30:46,977 --> 01:30:49,064
Found dead near Shantinagar.
1152
01:30:49,144 --> 01:30:50,823
This tragic incident has come to light.
1153
01:30:50,903 --> 01:30:53,015
Police rushed to the spot
of the incident immediately.
1154
01:30:53,095 --> 01:30:55,684
And they were arrested by the police.
1155
01:30:57,463 --> 01:30:59,729
Suddenly, a change came
into Anita's murder case.
1156
01:30:59,809 --> 01:31:01,522
Four students got arrested.
1157
01:31:01,602 --> 01:31:04,743
A protest is underway outside
the police station to release them.
1158
01:31:04,823 --> 01:31:07,360
There has been a clash
between the police and students.
1159
01:31:23,902 --> 01:31:25,323
-DC.
-Yes sir.
1160
01:31:25,520 --> 01:31:26,860
Order 10 biryanis.
1161
01:31:27,370 --> 01:31:29,599
They don't have to starve.
1162
01:31:32,896 --> 01:31:34,589
I was made to apologize, right?
1163
01:31:37,234 --> 01:31:39,491
We don’t believe in
apologizing for a mistake.
1164
01:31:40,953 --> 01:31:42,075
If we do,
1165
01:31:42,510 --> 01:31:44,305
Or if someone forces us to,
1166
01:31:44,536 --> 01:31:46,467
Then we can do anything for it.
1167
01:31:46,814 --> 01:31:47,916
Now, you understood.
1168
01:31:48,092 --> 01:31:49,717
What's the use of understanding now?
1169
01:31:50,390 --> 01:31:54,034
Listen. Do whatever you want
to but only inside the campus.
1170
01:31:54,313 --> 01:31:56,149
The outside world is very difficult.
1171
01:31:56,536 --> 01:31:58,031
That world belongs to us.
1172
01:31:58,111 --> 01:32:02,165
Study what you like. Work hard.
And marry the girl you love.
1173
01:32:02,245 --> 01:32:04,531
And the one who is raising his voice,
1174
01:32:04,611 --> 01:32:10,018
Also tell them that I
did not commit this murder.
1175
01:32:11,453 --> 01:32:14,634
But I hid that murder.
1176
01:32:16,382 --> 01:32:19,441
Do you know someone is even
more angry than I am right now?
1177
01:32:20,603 --> 01:32:23,166
-Vijay.
-You killed my brother.
1178
01:32:23,724 --> 01:32:27,327
If you are not burnt alive,
then my name is not Vijay.
1179
01:32:27,407 --> 01:32:29,760
No one will survive in your families.
1180
01:32:29,896 --> 01:32:31,548
Sir, he killed my brother.
1181
01:32:31,745 --> 01:32:34,519
Sir, I had one last relationship.
He also took him away from me.
1182
01:32:34,668 --> 01:32:36,605
I'll destroy you.
1183
01:32:36,809 --> 01:32:38,230
-DC.
-Yes sir.
1184
01:32:38,577 --> 01:32:41,602
Take their parents,
siblings and everyone's address
1185
01:32:41,786 --> 01:32:43,982
If they open their mouth in the court,
we'll show them.
1186
01:32:49,983 --> 01:32:51,159
Hello sir.
1187
01:32:52,009 --> 01:32:54,239
-Okay sir
-If anyone knows that we're involved.
1188
01:32:54,429 --> 01:32:56,333
Then not a single lawyer
will be present for us
1189
01:32:57,217 --> 01:32:59,283
No Manoj, you don’t have to worry.
1190
01:32:59,861 --> 01:33:01,567
Alert the bar council.
1191
01:33:01,647 --> 01:33:05,204
After all, some useless
lawyer will be present there.
1192
01:33:09,221 --> 01:33:12,314
-Do it carefully.
-I'll see to it uncle.
1193
01:34:08,825 --> 01:34:10,559
Who is he?
Hit him.
1194
01:34:15,248 --> 01:34:16,505
Brother, what happened?
1195
01:34:27,111 --> 01:34:28,715
Hey, kill him.
1196
01:35:20,214 --> 01:35:23,436
First, learn to respect a girl.
1197
01:36:10,711 --> 01:36:14,297
Even today I trust the law,
And that's why I'm leaving you alive.
1198
01:36:15,819 --> 01:36:18,071
If I don't get my justice
in court tomorrow,
1199
01:36:19,235 --> 01:36:20,808
I will come back again.
1200
01:36:22,007 --> 01:36:22,809
After which,
1201
01:36:23,734 --> 01:36:25,230
The decision will be mine.
1202
01:36:26,644 --> 01:36:27,806
See you soon.
1203
01:36:48,916 --> 01:36:51,438
Whenever injustice has been done to people,
1204
01:36:51,518 --> 01:36:54,273
Then the law has always protected them.
1205
01:36:57,721 --> 01:37:01,161
-Mr Chanakya, you may proceed.
-Thank you my lord.
1206
01:37:02,908 --> 01:37:07,137
I request your permission to invite
1207
01:37:07,761 --> 01:37:15,614
Those 4 accused men related
to the gang rape and murder case.
1208
01:37:23,005 --> 01:37:26,693
My lord, these four boys and that girl
1209
01:37:27,102 --> 01:37:28,291
Listen carefully
1210
01:37:28,960 --> 01:37:32,665
The love between these four young men
and that young woman
1211
01:37:33,920 --> 01:37:35,153
I’m sorry my lord.
1212
01:37:35,732 --> 01:37:39,451
You can't even call it love.
It's a bit of a strange lust
1213
01:37:40,192 --> 01:37:42,844
The argument that has taken
place between them over this.
1214
01:37:43,313 --> 01:37:45,148
This is the cause of such a cruel incident.
1215
01:37:45,882 --> 01:37:48,248
And its crime investigation report
1216
01:37:48,384 --> 01:37:50,016
we have placed it in the court.
1217
01:37:50,233 --> 01:37:51,552
Not only this, my lord.
1218
01:37:51,932 --> 01:37:53,190
There is also a witness to it.
1219
01:37:53,877 --> 01:37:55,393
I’m sorry, it had a witness,
1220
01:37:56,216 --> 01:37:59,221
Vishwa, he was the eyewitness.
1221
01:37:59,806 --> 01:38:01,152
But unfortunately,
1222
01:38:01,410 --> 01:38:02,885
That Vishwa is no more.
1223
01:38:03,253 --> 01:38:04,925
Because of these students.
1224
01:38:06,271 --> 01:38:11,832
The same Vishwa has seen these
4 men raping that girl with cruelty
1225
01:38:12,397 --> 01:38:14,824
And murder her.
1226
01:38:15,156 --> 01:38:18,331
Not only that, but he also filed
a complaint for this in the police station.
1227
01:38:19,500 --> 01:38:20,669
This is the complaint copy.
1228
01:38:21,377 --> 01:38:26,224
By knowing that, these 4 men had fear about
the case. And maybe they could be trapped.
1229
01:38:27,066 --> 01:38:33,219
They killed Vishwa in
a public place with cruelness.
1230
01:38:34,068 --> 01:38:40,642
This is a brutal attacking
video related to that murder.
1231
01:38:41,913 --> 01:38:43,218
Please.
1232
01:38:56,441 --> 01:38:59,019
My lord, a gang rape
1233
01:38:59,272 --> 01:39:00,570
And a murder because of it.
1234
01:39:00,822 --> 01:39:02,446
And to hide it, one more murder.
1235
01:39:02,902 --> 01:39:06,172
What is all this.
It never happened in old days ever.
1236
01:39:07,388 --> 01:39:13,065
So, for this brutal murder and rape case
1237
01:39:13,786 --> 01:39:17,049
I request this court to teach
the strongest lessons to these criminals.
1238
01:39:17,591 --> 01:39:24,057
through IPC section 107,302 and 306
1239
01:39:24,342 --> 01:39:25,308
That’s all my lord.
1240
01:39:31,825 --> 01:39:36,713
Mr Shailender,
don’t overthink nothing is going to change.
1241
01:39:44,396 --> 01:39:48,773
Your honour,
I'm here for these 4 innocent students.
1242
01:39:49,640 --> 01:39:50,873
To start with,
1243
01:39:51,570 --> 01:39:54,043
I request to invite the
forensic government doctor.
1244
01:39:54,305 --> 01:39:56,319
You can proceed.
1245
01:39:59,451 --> 01:40:00,370
Sir.
1246
01:40:01,305 --> 01:40:04,498
Professor Antu Joseph, forensic department.
1247
01:40:04,578 --> 01:40:05,613
Yes sir.
1248
01:40:05,693 --> 01:40:07,838
-You did the post-mortem right?
-Yes sir.
1249
01:40:08,569 --> 01:40:10,064
Can you provide some details?
1250
01:40:10,144 --> 01:40:12,804
Due to heavy injury on
the head during the rape attempt,
1251
01:40:12,884 --> 01:40:14,190
She died.
1252
01:40:17,128 --> 01:40:22,312
And 2-3 months before, you also
gave a certificate of abortion, right?
1253
01:40:22,362 --> 01:40:23,183
Yes sir!
1254
01:40:25,482 --> 01:40:30,751
How can a doctor who speaks
such lies in court get MD and MBBS?
1255
01:40:31,186 --> 01:40:32,376
What?
1256
01:40:32,702 --> 01:40:33,932
Your honour.
1257
01:40:34,307 --> 01:40:38,379
8 months ago, Anita was admitted
in GH for severe abdominal pain.
1258
01:40:38,915 --> 01:40:40,533
After full investigation,
1259
01:40:41,274 --> 01:40:43,355
it was found that there
was a cancer inside her uterus.
1260
01:40:44,197 --> 01:40:45,686
Which is very unfortunate.
1261
01:40:48,172 --> 01:40:51,136
There was no other option left.
On doctor’s advice
1262
01:40:51,617 --> 01:40:53,860
her uterus was removed then and there.
1263
01:40:55,824 --> 01:40:57,836
These are the reports.
1264
01:40:59,843 --> 01:41:01,651
Being pregnant without a uterus is miracle.
1265
01:41:01,977 --> 01:41:05,281
and doing an abortion is not possible.
1266
01:41:06,056 --> 01:41:07,205
He looks like
1267
01:41:07,891 --> 01:41:10,624
technically qualified government certified
1268
01:41:11,467 --> 01:41:12,786
And you've taken bribe.
1269
01:41:13,038 --> 01:41:15,641
-I object this.
-Of course, you'll object.
1270
01:41:16,627 --> 01:41:19,672
Because no one can
accept truth so easily.
1271
01:41:19,829 --> 01:41:21,624
That's because you're a good lawyer
1272
01:41:21,780 --> 01:41:23,031
And a great liar.
1273
01:41:23,181 --> 01:41:24,391
Mr Shailender.
1274
01:41:24,737 --> 01:41:28,360
You're no one to decide
whether I'm a lawyer or a liar.
1275
01:41:28,979 --> 01:41:30,855
This is court, mind your words.
1276
01:41:31,201 --> 01:41:33,676
Shailender,
as a lawyer he is defending his client
1277
01:41:33,907 --> 01:41:35,471
That is his profession.
1278
01:41:36,164 --> 01:41:37,946
Try to bring the truth out.
1279
01:41:38,026 --> 01:41:40,876
Don’t waste the precious time of court.
1280
01:41:41,134 --> 01:41:42,772
-Continue.
-Sorry, your honour.
1281
01:41:43,425 --> 01:41:47,041
I would like to call the police
officers who took the statements of Vishwa.
1282
01:41:47,177 --> 01:41:49,462
Kindly proceed.
1283
01:41:54,757 --> 01:41:57,783
On which basis did
you accept his testimony?
1284
01:41:57,932 --> 01:42:00,100
Because he is the eyewitness of that case.
1285
01:42:00,352 --> 01:42:02,371
And he had also given
the statement about the case.
1286
01:42:02,691 --> 01:42:04,024
How did you confirm
1287
01:42:04,207 --> 01:42:05,859
that he is saying the truth?
1288
01:42:05,939 --> 01:42:07,130
The location of the incident.
1289
01:42:07,565 --> 01:42:10,679
The mobile tower location details of Vishwa
is matching with the place of incident.
1290
01:42:11,304 --> 01:42:14,235
I've submitted all the
related evidence in the court.
1291
01:42:16,160 --> 01:42:17,302
If the location of Vishwa is same
1292
01:42:17,662 --> 01:42:19,341
as the location of the place of incident
1293
01:42:19,538 --> 01:42:23,025
then how can you decide
that Vishwa is the murderer?
1294
01:42:24,698 --> 01:42:25,983
But my question is,
1295
01:42:27,078 --> 01:42:30,069
Why Vishwa cannot do this?
1296
01:42:31,489 --> 01:42:34,780
Your honour,
a witness should be trustworthy.
1297
01:42:35,201 --> 01:42:36,731
But this man was not at all trustworthy.
1298
01:42:37,057 --> 01:42:39,450
Known defaulter.
Women molestation cases are on him.
1299
01:42:39,530 --> 01:42:40,674
Cases of murders are on him.
1300
01:42:40,754 --> 01:42:42,761
He is involved in so many petty cases.
1301
01:42:43,325 --> 01:42:46,806
How can one trust a person
who has such a criminal background?
1302
01:42:47,247 --> 01:42:48,485
How did you do?
1303
01:42:48,865 --> 01:42:50,585
-Sir, he is criminalising the witness.
-Hello.
1304
01:42:51,748 --> 01:42:54,120
Just answer the questions which are asked.
1305
01:42:54,739 --> 01:42:56,024
What?
1306
01:43:05,384 --> 01:43:06,581
What is this my lord?
1307
01:43:06,661 --> 01:43:09,559
He is changing the case by
calling the police as the accused.
1308
01:43:10,347 --> 01:43:13,529
The police can consider only
the statements of the witness.
1309
01:43:14,460 --> 01:43:16,649
If you want to do all this by his profile,
1310
01:43:17,282 --> 01:43:20,498
then the defence lawyer of
Anita should have read her profile too.
1311
01:43:20,933 --> 01:43:23,176
We cannot talk in the court by your choice.
1312
01:43:23,639 --> 01:43:25,630
You must read the
statements of the witness.
1313
01:43:26,494 --> 01:43:29,777
The police have also spoken
about the girl's character.
1314
01:43:30,777 --> 01:43:35,046
Your honour, I want to question the police
officers which were in the spot yesterday.
1315
01:43:45,187 --> 01:43:46,322
Hello sir.
1316
01:43:46,402 --> 01:43:47,104
Hello sir.
1317
01:43:47,184 --> 01:43:48,239
Okay
1318
01:43:48,516 --> 01:43:51,482
According to your statement,
1319
01:43:51,562 --> 01:43:54,176
The girl hugged and kissed
all those boys that night.
1320
01:43:54,541 --> 01:43:57,016
Have you seen from your naked eyes?
1321
01:43:57,178 --> 01:43:58,503
Yes sir.
1322
01:43:59,027 --> 01:44:00,448
Were you at duty that night?
1323
01:44:00,795 --> 01:44:02,202
-No.
-Then what were you doing there?
1324
01:44:02,964 --> 01:44:04,956
We were coming back after
meeting a friend of mine.
1325
01:44:05,036 --> 01:44:08,899
You can meet your friends at any time.
But if someone else does it's wrong
1326
01:44:09,341 --> 01:44:10,694
Everyone can meet, sir.
1327
01:44:10,837 --> 01:44:14,025
But a girl should not meet
someone in midnight at all.
1328
01:44:14,175 --> 01:44:15,698
Then it’s wrong to meet friends at night?
1329
01:44:15,888 --> 01:44:16,765
It's not like that sir.
1330
01:44:16,845 --> 01:44:19,383
We have seen them doing
wrong at that night.
1331
01:44:20,253 --> 01:44:21,674
What did you see?
1332
01:44:21,911 --> 01:44:23,414
Umm.
1333
01:44:23,550 --> 01:44:24,862
I object this question.
1334
01:44:24,942 --> 01:44:27,642
He is trying to manipulate
the witness by asking false questions.
1335
01:44:28,364 --> 01:44:29,853
Okay, then you tell me
1336
01:44:30,084 --> 01:44:31,165
How do I know?
1337
01:44:31,245 --> 01:44:33,490
If you don’t, then sit quietly.
1338
01:44:33,639 --> 01:44:37,318
Mr Shailender, you cannot tell me to sit.
1339
01:44:37,794 --> 01:44:40,887
-The justice should tell me.
-Mr. Chanakya, please sit down.
1340
01:44:41,615 --> 01:44:42,981
Yes, your honour.
1341
01:44:44,810 --> 01:44:46,775
When there is no wrong time for men,
1342
01:44:47,164 --> 01:44:48,374
then why is there for a woman?
1343
01:44:49,073 --> 01:44:50,916
If a girl talks to a man, it’s wrong.
1344
01:44:51,249 --> 01:44:52,432
It’s wrong is she goes on a bike
1345
01:44:52,758 --> 01:44:54,260
It’s wrong if she stands in a bus stand.
1346
01:44:54,845 --> 01:44:56,116
And also, if she laughs loudly.
1347
01:44:57,041 --> 01:44:59,828
On which page of the constitution
is it written, your honour?
1348
01:45:00,032 --> 01:45:04,988
Sir, is it not wrong for
a woman to talk to 4 men out there?
1349
01:45:05,526 --> 01:45:06,641
Wait, wait, wait.
1350
01:45:07,369 --> 01:45:10,469
First, you said that she kissed the boys.
1351
01:45:11,365 --> 01:45:12,759
Now, you are saying that she was talking.
1352
01:45:13,534 --> 01:45:14,601
So, you are not sure.
1353
01:45:16,152 --> 01:45:17,308
What?
1354
01:45:18,858 --> 01:45:20,809
So, something is wrong with your eyesight.
1355
01:45:21,517 --> 01:45:22,992
If our law is right,
1356
01:45:23,298 --> 01:45:25,331
Then women can go out at any time.
1357
01:45:26,860 --> 01:45:27,859
Your honour.
1358
01:45:28,927 --> 01:45:30,790
What is the right time for women?
1359
01:45:31,728 --> 01:45:34,930
If there is a murder of a girl at…
1360
01:45:35,189 --> 01:45:38,846
…any particular time
then does the law say that…
1361
01:45:39,220 --> 01:45:40,641
…the judiciary is not responsible?
1362
01:45:41,573 --> 01:45:43,946
You are trying to prove the
witness and the police officers wrong.
1363
01:45:44,109 --> 01:45:46,488
Moving forward you might
even say that our judge is wrong.
1364
01:45:46,625 --> 01:45:48,603
Then tell us whom should we trust?
1365
01:45:48,773 --> 01:45:52,111
Mr. Chanakya,
you can talk as much as you want.
1366
01:45:52,191 --> 01:45:54,883
The response to justice
does not go on the basis of truth
1367
01:45:55,020 --> 01:45:58,269
Therefore, this decision is based
on evidence and statement of witnesses.
1368
01:45:58,895 --> 01:45:59,935
Your honour.
1369
01:46:00,187 --> 01:46:02,192
I want to present a witness from my side.
1370
01:46:03,940 --> 01:46:08,338
And want your permission to ask questions
to that witness in a different room.
1371
01:46:08,418 --> 01:46:10,018
Why do you want to ask in another room?
1372
01:46:10,215 --> 01:46:11,330
There might be something wrong.
1373
01:46:11,410 --> 01:46:14,315
We cannot deny any evidence in this case.
1374
01:46:17,082 --> 01:46:21,134
Few years ago, even after
fighting for my justice in the court
1375
01:46:21,338 --> 01:46:25,430
I didn't get one because
of the lack of evidence and witness.
1376
01:46:25,601 --> 01:46:29,047
And the same should not happen with anybody
1377
01:46:29,381 --> 01:46:30,387
And on this issue,
1378
01:46:30,686 --> 01:46:36,737
The girl witness is ready
to be present in the court.
1379
01:46:47,445 --> 01:46:49,301
Fearlessly tell me whatever you want to say
1380
01:46:49,841 --> 01:46:51,462
I'm an athlete sir.
1381
01:46:52,011 --> 01:46:55,247
Four years ago,
some rich bastards knocked me out
1382
01:46:55,643 --> 01:47:00,375
while drinking and driving
in such situation for my lifetime.
1383
01:47:00,599 --> 01:47:02,948
I can't walk at all.
1384
01:47:04,559 --> 01:47:08,986
After knowing this
Shailender sir fought for me.
1385
01:47:09,220 --> 01:47:11,352
But because of the lack of witness,
1386
01:47:11,531 --> 01:47:13,816
They dismissed the case.
1387
01:47:14,235 --> 01:47:16,807
If we cannot get the justice in court,
1388
01:47:16,965 --> 01:47:19,092
then where will we go for justice?
1389
01:47:19,430 --> 01:47:22,383
Please don’t cry,
I can understand your pain.
1390
01:47:22,519 --> 01:47:24,543
This won't happen in Anita's case.
1391
01:47:24,623 --> 01:47:26,484
You can tell me everything fearlessly.
1392
01:47:26,564 --> 01:47:29,127
I know what happened with Anita.
1393
01:47:29,339 --> 01:47:32,211
The incident that night
is still in front of me.
1394
01:47:39,532 --> 01:47:41,612
Hi.
1395
01:47:41,980 --> 01:47:43,999
-Where are you going?
-I've called the cab.
1396
01:47:44,079 --> 01:47:45,284
I am going to my village.
1397
01:47:46,440 --> 01:47:48,418
Okay. Bye.
1398
01:47:57,071 --> 01:47:58,254
Hey.
1399
01:48:00,492 --> 01:48:03,062
I was taking their pictures in nervousness.
1400
01:48:03,142 --> 01:48:05,564
But at the same time, my leg slipped.
1401
01:48:18,071 --> 01:48:20,159
After I came out of my consciousness,
1402
01:48:20,476 --> 01:48:22,917
I came to know about Anita's death.
1403
01:48:23,130 --> 01:48:27,710
I sent the pictures to
Bhajji immediately.
1404
01:48:27,790 --> 01:48:30,206
After seeing the TV news, I came to know
1405
01:48:30,286 --> 01:48:32,311
That they have arrested my friends.
1406
01:48:32,391 --> 01:48:34,797
I didn't know what to do
1407
01:48:34,877 --> 01:48:36,755
I called Shailender sir immediately.
1408
01:48:36,885 --> 01:48:39,083
I told him everything.
1409
01:48:41,562 --> 01:48:44,477
My friends are innocent,
and they are trapped in it.
1410
01:48:44,770 --> 01:48:47,272
If today, I can walk on both of these feet.
1411
01:48:47,463 --> 01:48:49,562
This is all because of my friends.
1412
01:48:53,550 --> 01:48:57,003
Please don’t cry,
I can understand your emotions.
1413
01:48:57,651 --> 01:49:01,920
And this is court, nothing can
be done without evidence and witnesses.
1414
01:49:02,942 --> 01:49:04,961
But I would like to say one thing.
1415
01:49:05,253 --> 01:49:07,850
Is that the court will
do its best to solve this case.
1416
01:49:11,739 --> 01:49:15,057
Your honour, after considering
the situation of this witness
1417
01:49:15,573 --> 01:49:17,293
And after knowing the actual criminals.
1418
01:49:17,892 --> 01:49:19,700
The criminals should be sentenced to death.
1419
01:49:19,780 --> 01:49:21,923
I request for the same to the court.
1420
01:49:23,739 --> 01:49:26,757
Mr. Shailender,
I can understand your emotions.
1421
01:49:27,457 --> 01:49:28,919
As a lawyer, don’t you know
1422
01:49:29,219 --> 01:49:32,488
Hanging is applicable only
for rarest of the rare cases.
1423
01:49:32,753 --> 01:49:35,037
For the court,
this is 1 among the 100 cases.
1424
01:49:35,221 --> 01:49:38,376
But in every such case,
a life of a girl is involved.
1425
01:49:38,627 --> 01:49:41,890
Only the blind people
know the actual value of eyes.
1426
01:49:42,829 --> 01:49:44,814
Your honour, with all due respect
1427
01:49:45,290 --> 01:49:47,173
This has not been experienced
by any judge of India.
1428
01:49:47,507 --> 01:49:50,355
Or else
1429
01:49:51,307 --> 01:49:56,140
They would sentence to death
not only once but thousand time.
1430
01:49:56,220 --> 01:49:57,609
Mr Shailender mind your words.
1431
01:49:58,166 --> 01:50:01,233
A judge can't pronounce
the decision with his own will.
1432
01:50:01,558 --> 01:50:03,965
It's written in the rule books.
1433
01:50:04,509 --> 01:50:05,698
And as you all know.
1434
01:50:06,473 --> 01:50:09,614
Our Indian constitution is granted
to every citizen of our country.
1435
01:50:09,975 --> 01:50:11,960
The right of freedom and the right to live.
1436
01:50:12,518 --> 01:50:13,612
It means that
1437
01:50:14,013 --> 01:50:16,535
Every family in our country
has the right to be happy
1438
01:50:17,263 --> 01:50:18,813
And to be happy,
1439
01:50:19,106 --> 01:50:22,254
Our rules need to be changed.
1440
01:50:24,089 --> 01:50:26,815
And your honour, why not FTC?
1441
01:50:27,067 --> 01:50:29,732
A fast-track court, for a speedy trial of
1442
01:50:30,874 --> 01:50:33,036
gang rape and POCSO act.
1443
01:50:33,960 --> 01:50:36,897
This is not a 2-minute noodles.
1444
01:50:37,284 --> 01:50:40,874
Our rules have been
ticked and crossed because
1445
01:50:41,207 --> 01:50:45,129
If the criminal is not satisfied,
then they can go in another court
1446
01:50:45,367 --> 01:50:48,807
An innocent man shouldn't be punished.
1447
01:50:49,922 --> 01:50:52,036
A girl raped in Uttar Pradesh
1448
01:50:52,193 --> 01:50:54,042
And got burned with petrol
by the rapist himself.
1449
01:50:54,456 --> 01:50:55,565
He is in jail right now.
1450
01:50:56,204 --> 01:50:57,221
But he is alive.
1451
01:50:57,499 --> 01:50:59,054
And it’s just because of this sir.
1452
01:50:59,724 --> 01:51:03,281
Not only that, a 7-year-old
girl got burned in Maharashtra.
1453
01:51:03,906 --> 01:51:05,228
Did they get their punishment?
1454
01:51:05,793 --> 01:51:07,186
They are alive today.
1455
01:51:07,534 --> 01:51:08,644
Because of you people.
1456
01:51:10,004 --> 01:51:11,880
How many cases do we know?
10 or 12
1457
01:51:12,174 --> 01:51:14,148
And that because they came into the court
1458
01:51:14,475 --> 01:51:15,824
There are many cases
1459
01:51:16,150 --> 01:51:18,598
in this moment itself
1460
01:51:18,761 --> 01:51:20,703
many girls are being tortured
1461
01:51:21,269 --> 01:51:24,593
And the reason is that the
rapist doesn't get sentenced to death.
1462
01:51:25,001 --> 01:51:28,901
And the criminals think they
can be forgiven after their mistake
1463
01:51:29,320 --> 01:51:31,844
Whoever makes a mistake
should get the punishment.
1464
01:51:31,969 --> 01:51:33,204
And even as fast as possible.
1465
01:51:33,894 --> 01:51:35,384
Can it be done in our country?
1466
01:51:35,661 --> 01:51:38,365
The world used to talk about
the customs and rituals of our country.
1467
01:51:38,445 --> 01:51:39,529
But today
1468
01:51:39,812 --> 01:51:42,221
It’s been said in many countries
not to send your daughters to India.
1469
01:51:42,374 --> 01:51:44,550
Don't send your females to India.
It's unsafe.
1470
01:51:44,686 --> 01:51:47,373
They publicly speak such statements.
I feel ashamed.
1471
01:51:48,281 --> 01:51:50,614
And the reason for
all of this is our system.
1472
01:51:50,881 --> 01:51:53,421
And our so-called delayed justice.
1473
01:51:54,064 --> 01:51:57,251
Your honour, in our neighbouring countries
1474
01:51:57,331 --> 01:51:59,807
police took the justice in their hand
and gave the punishment for such action.
1475
01:52:00,455 --> 01:52:02,761
I'm not arguing.
1476
01:52:03,066 --> 01:52:06,917
But our public is using it.
1477
01:52:08,217 --> 01:52:09,789
And is celebrating it.
1478
01:52:14,237 --> 01:52:15,510
I request you to
1479
01:52:16,527 --> 01:52:18,485
give severe punishments to these criminals.
1480
01:52:18,665 --> 01:52:20,541
And if we don’t implement
it in the right time
1481
01:52:20,743 --> 01:52:24,947
then the people will definitely
take the justice in their hands.
1482
01:52:25,131 --> 01:52:28,313
Which is very scary
1483
01:52:30,919 --> 01:52:31,931
Finally
1484
01:52:32,649 --> 01:52:34,145
Justice delayed
1485
01:52:34,493 --> 01:52:37,310
is justice denied.
1486
01:52:52,136 --> 01:52:54,876
As per all the evidence
and witnesses presented,
1487
01:52:55,121 --> 01:53:01,376
Keeping the statements of
the college girl Madhumita in mind
1488
01:53:01,553 --> 01:53:03,653
For telling lies in the court,
1489
01:53:04,082 --> 01:53:06,597
and for misusing your rights
1490
01:53:06,951 --> 01:53:10,670
There were false allegations
on these 4 students.
1491
01:53:11,145 --> 01:53:15,061
Therefore, the court releases them.
1492
01:53:22,714 --> 01:53:25,680
To know more better about this murder case,
1493
01:53:25,760 --> 01:53:27,712
you can go to higher court.
1494
01:53:42,858 --> 01:53:45,971
If Madhumita wouldn't be there,
we wouldn't be released.
1495
01:53:46,992 --> 01:53:48,258
Life is a boomerang
1496
01:53:48,760 --> 01:53:50,850
What it is you get
1497
01:53:56,263 --> 01:53:58,765
For fast-track court,
you will have to wait more 21 days.
1498
01:53:59,051 --> 01:54:02,457
I will appeal in high court after 2 days.
1499
01:54:02,913 --> 01:54:04,001
We will meet again soon.
1500
01:54:15,829 --> 01:54:19,255
In our college days,
we learned many things.
1501
01:54:19,636 --> 01:54:23,491
From classrooms to the
sticks of police officers.
1502
01:54:27,072 --> 01:54:30,981
Anita, if she is not here so we too.
1503
01:54:31,260 --> 01:54:33,130
She is still with us today.
1504
01:54:33,402 --> 01:54:36,658
She didn't go anywhere and couldn't go.
1505
01:54:37,427 --> 01:54:40,425
We never imagined,
1506
01:54:40,643 --> 01:54:43,593
that a girl and a boy can be alike.
1507
01:54:44,029 --> 01:54:45,409
Just think of it
1508
01:54:45,844 --> 01:54:48,407
Your mother, your wife, and your sister,
1509
01:54:48,638 --> 01:54:50,617
Consider them as your friends.
1510
01:54:50,780 --> 01:54:53,105
Then there wouldn't be
any difference between us.
1511
01:54:53,316 --> 01:54:56,063
We had promised her
something from the heart
1512
01:54:56,443 --> 01:55:00,046
No other girl should face such situation.
1513
01:55:00,332 --> 01:55:03,609
This is not just my promise.
All of us made this promise.
1514
01:55:06,933 --> 01:55:10,047
Whenever we see the face of a girl child,
1515
01:55:10,373 --> 01:55:12,515
Then we see Anita in it.
1516
01:55:12,807 --> 01:55:14,718
Till Anita was here with us,
1517
01:55:14,949 --> 01:55:17,240
We had only happiness.
1518
01:55:17,478 --> 01:55:20,469
But today, she is with us in our struggle
1519
01:55:23,849 --> 01:55:30,757
We girls dream about exploring
this world as a free bird at midnight
1520
01:55:30,941 --> 01:55:33,708
But that's not everyone's luck.
1521
01:55:33,788 --> 01:55:37,861
No woman is born to serve a man.
1522
01:55:37,941 --> 01:55:40,220
Women are our responsibility.
1523
01:55:40,859 --> 01:55:45,598
We all could understand this
beautiful thing because of friendship.
1524
01:55:47,433 --> 01:55:48,623
Friendship!
1525
01:56:08,172 --> 01:56:10,891
The death sentence
has been declared by court
1526
01:56:11,120 --> 01:56:17,179
in Anita's case for 2 major
criminals Vijay and Manoj.
1527
01:56:22,210 --> 01:56:23,468
Sir
1528
01:56:24,932 --> 01:56:25,966
Take this.
1529
01:56:29,215 --> 01:56:31,098
My five years old daughter.
1530
01:56:33,090 --> 01:56:35,157
They have destroyed her life
1531
01:56:36,530 --> 01:56:38,528
I couldn’t even speak outside.
1532
01:56:38,608 --> 01:56:40,398
I buried her.
1533
01:56:40,956 --> 01:56:44,260
I can't tolerate the pain.
114257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.