All language subtitles for Totem.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]GRsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:56,500 Απόδοση/Προσαρμογή Chrisskg 1η διανομή subs4free 2 00:01:17,040 --> 00:01:19,080 Είναι η άρια... 3 00:01:19,560 --> 00:01:22,320 που τραγουδάει προς τα Ουράνια. 4 00:01:22,760 --> 00:01:25,560 Και σε εκείνον. Θυμάσαι την ιστορία; 5 00:01:27,320 --> 00:01:30,480 - Ναι. - Τρελαίνεται. 6 00:01:30,520 --> 00:01:32,200 - Για εκείνον; - Για εκείνον. 7 00:01:32,240 --> 00:01:34,200 Τότε τον σκοτώνουν; 8 00:01:34,240 --> 00:01:36,680 Τότε τον βρίσκει το κακό; 9 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 Όχι, ακόμα. Για να δούμε αν σου πάει αυτή. 10 00:01:46,440 --> 00:01:49,680 - Έτσι; - Κάπως έτσι, ναι. 11 00:01:50,440 --> 00:01:51,920 - Τέλειωσες αγάπη μου; - Όχι. 12 00:01:51,960 --> 00:01:54,440 Δεν μπορώ άλλο. 13 00:02:03,920 --> 00:02:05,760 Δεν κρατιόμουν άλλο. 14 00:02:08,720 --> 00:02:10,200 Άντε, Σολ. 15 00:02:11,240 --> 00:02:12,720 Κάν' τα. 16 00:02:17,000 --> 00:02:18,960 Άντε, έλα. 17 00:02:23,000 --> 00:02:25,040 Δώσ' μου λίγο χαρτί υγείας. 18 00:02:29,520 --> 00:02:31,280 Πιάσ' το. 19 00:02:35,280 --> 00:02:38,280 - Δεν άντεχα άλλο. - Αμάν, βρε μαμά. 20 00:02:38,520 --> 00:02:39,560 Τι; 21 00:02:41,080 --> 00:02:45,040 - Είστε σε δημόσια τουαλέτα! Βγείτε! - Τώρα! Άντε. 22 00:02:48,040 --> 00:02:49,280 Βιάσου. 23 00:02:49,760 --> 00:02:51,520 Αν δεν σου 'ρχονται, άστο Σολ. 24 00:02:51,800 --> 00:02:55,040 Θα ξαναπάς, όταν γυρίσουμε σπίτι. 25 00:02:56,760 --> 00:02:58,120 Σκουπίσου. 26 00:03:02,760 --> 00:03:03,980 Πάμε. 27 00:03:05,680 --> 00:03:07,440 - Όχι. - Τέλειωνε. 28 00:03:15,400 --> 00:03:18,320 Γέφυρα! Γέφυρα!... 29 00:03:18,360 --> 00:03:21,320 Ακριβώς. Θα περάσουμε κάτω απ' τη γέφυρα... 30 00:03:21,360 --> 00:03:24,040 σαν... μηχανoκίνητες καουμπόισσες 31 00:03:24,320 --> 00:03:27,760 - Να κρατήσουμε την αναπνοή μας, εντάξει; - Εντάξει. 32 00:03:27,800 --> 00:03:31,040 Και πρέπει να κάνεις μια ευχή όσο θα περνάμε. 33 00:03:31,320 --> 00:03:33,600 Εντάξει. Εσύ σκέφτηκες τη δικιά σου; 34 00:03:34,840 --> 00:03:35,848 Ναι. 35 00:03:35,882 --> 00:03:38,660 Εντάξει, κι εγώ, αλλά το κρατάω μυστικό. 36 00:03:54,400 --> 00:03:56,400 Δεν αντέχω άλλο. 37 00:03:58,680 --> 00:04:01,160 Αυτό σημαίνει ότι η ευχή σου θα βγει. 38 00:04:01,400 --> 00:04:03,880 Να σου πω ποια ήταν; 39 00:04:03,920 --> 00:04:07,440 - Πες μου. - Να μην πεθάνει ο μπαμπάς. 40 00:05:52,920 --> 00:05:54,560 Γεια σου, θεία. 41 00:05:54,600 --> 00:05:56,120 Τι κάνεις; 42 00:05:56,600 --> 00:05:59,560 Κι εγώ, καλά, θεία. Όλα έτοιμα. 43 00:05:59,600 --> 00:06:01,040 Ναι. 44 00:06:02,560 --> 00:06:05,000 Δεν μου απάντησαν οι Σέπεδας. 45 00:06:05,040 --> 00:06:08,320 Δεν τους στέλνεις ένα μήνυμα να δεις αν θα 'ρθουν ή όχι; 46 00:06:08,560 --> 00:06:10,320 Ναι. 47 00:06:16,360 --> 00:06:17,840 Ωραία, θεία. 48 00:06:18,320 --> 00:06:21,080 Ό,τι δώρο θέλετε. 49 00:06:22,040 --> 00:06:23,760 Όπως σου είπα, θεία. 50 00:06:23,800 --> 00:06:26,760 Ένα δώρο για τον Τόνα, κάτι χαρούμενο, κάτι... 51 00:06:26,800 --> 00:06:29,560 Δεν ξέρω, ό,τι τραβά η ψυχή σου. 52 00:06:31,320 --> 00:06:33,040 Θα έρθει κι ο Ομπρεγκόν; 53 00:06:33,080 --> 00:06:34,800 Τι καλά! 54 00:06:35,040 --> 00:06:38,420 Δεν ήξερε αν μπορούσε να φύγει απ' τη δουλειά πιο νωρίς. Ωραία. 55 00:06:38,560 --> 00:06:41,480 Περίμενε λίγο, σε παρακαλώ. Νούρια! 56 00:06:41,520 --> 00:06:43,240 Ανοίγεις, σε παρακαλώ; 57 00:06:43,280 --> 00:06:46,920 Δεν μπορώ τώρα, έχω δουλειά. Θ' ανοίξεις εσύ, σε παρακαλώ; 58 00:06:46,960 --> 00:06:49,480 Σκύψε, γλυκιά μου. Έτσι, αυτό είναι. 59 00:06:50,480 --> 00:06:52,720 Έτσι. Θα σε κάψει λίγο. 60 00:06:56,240 --> 00:07:00,200 Μια φορά, που είχα πάει στο κολυμβητήριο, πονούσε το αφτί μου... 61 00:07:00,240 --> 00:07:04,480 και η γιαγιά Σουσάνα μου έκανε το ίδιο για να μου διώξει τον πόνο. 62 00:07:04,520 --> 00:07:06,040 Αλήθεια; 63 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 - Τι λέει; - Καλό. 64 00:07:10,520 --> 00:07:12,760 - Σε καίει; - Ναι. 65 00:07:13,250 --> 00:07:14,440 Είσαι καλύτερα, έτσι; 66 00:07:16,240 --> 00:07:17,960 Τι υπέροχο δώρο. 67 00:07:18,000 --> 00:07:20,480 - Γεια σου, Κρους. - Γεια, Λουσία. 68 00:07:20,520 --> 00:07:23,240 Ένα λεπτό, να τη βάλω καλά. 69 00:07:23,520 --> 00:07:25,960 - Το βλέπω. - Να σου φτιάξω τη μυτούλα, μικρό μου. 70 00:07:26,000 --> 00:07:27,760 Όχι, δεν μπορώ να αναπνεύσω. 71 00:07:28,000 --> 00:07:30,480 Για λίγο, να σε δει ο μπαμπάς σου. 72 00:07:30,520 --> 00:07:33,480 Θα του αρέσει να σε δει έτσι, αλήθεια, Κρους; 73 00:07:33,720 --> 00:07:35,200 - Οπωσδήποτε. - Είσαι όμορφη. 74 00:07:35,240 --> 00:07:37,720 Κι ετοιμάζουμε και μια μεγάλη έκπληξη. 75 00:07:37,760 --> 00:07:40,440 Μην το πεις σε κανέναν. Μόνο στην Κρους. 76 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 Έξι αυγά και δύο φλιτζάνια ζάχαρη. 77 00:07:43,720 --> 00:07:48,000 - Θα τα βάλω εδώ. - Εντάξει, βάλ' τα. 78 00:07:48,480 --> 00:07:50,960 Δείτε το δώρο που βρήκα έξω. 79 00:07:51,200 --> 00:07:52,440 Να δούμε... 80 00:07:52,920 --> 00:07:56,680 Γεια σου, Σολεσίτο. Καταπληκτική η περούκα, μου αρέσει. 81 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 - Ευχαριστώ. - Χάλια είναι. 82 00:07:58,920 --> 00:08:02,780 - Έφερα αυτό το κέικ για τον μπαμπά μου. - Σ' ευχαριστώ πολύ γλυκιά μου. 83 00:08:03,440 --> 00:08:05,640 Η περούκα σου τέλεια, μου αρέσει. 84 00:08:05,680 --> 00:08:08,640 Σου πάει απίθανα. Και τα μπαλόνια; 85 00:08:08,880 --> 00:08:10,840 Κι αυτά, για το πάρτι τα φέραμε. 86 00:08:10,880 --> 00:08:13,160 Μαμά, δεν μου αρέσουν οι κλόουν. 87 00:08:13,880 --> 00:08:16,708 Γιατί είσαι τόσο αγενής, Εστέρ; Δεν το βρίσκω αστείο. 88 00:08:16,732 --> 00:08:17,980 Ήταν πολύ αγενές. 89 00:08:18,120 --> 00:08:20,180 Ζήτα συγγνώμη απ' την ξαδέρφη σου. 90 00:08:20,188 --> 00:08:24,248 Μόνο αν βγάλει την περούκα και τη μύτη. 91 00:08:24,320 --> 00:08:25,520 Δεν θα τα βγάλει. 92 00:08:25,560 --> 00:08:27,640 - Άσ' την ήσυχη. - Είναι τόσο όμορφη. 93 00:08:28,080 --> 00:08:29,960 Περούκα ουράνιο τόξο. 94 00:08:30,600 --> 00:08:32,600 Τι υπάρχει στο τέλος του ουράνιου τόξου, Σολ; 95 00:08:32,840 --> 00:08:35,320 Χρυσός. Είσαι χρυσάφι, Σολ. 96 00:08:36,080 --> 00:08:37,800 Έλα εδώ, γλυκιά μου. 97 00:08:38,280 --> 00:08:40,800 - Φτιάχνουμε τούρτα. - Συγγνώμη. 98 00:08:41,800 --> 00:08:44,520 Έτσι, το καλό κορίτσι. Μπράβο. 99 00:08:45,760 --> 00:08:49,060 - Πώς σου πάει αυτή τη μύτη. - Μπορώ να δω τον μπαμπά μου; 100 00:08:49,240 --> 00:08:52,160 Όχι τώρα, αγάπη μου, πρέπει να ξεκουραστεί. 101 00:08:52,200 --> 00:08:54,680 - Δε θέλει να με δει; - Αν είναι δυνατόν! 102 00:08:54,960 --> 00:08:58,680 Ξάπλωσε λιγάκι, για να 'ναι ξεκούραστος για το πάρτι. 103 00:08:59,160 --> 00:09:01,440 - Σας την αφήνω λίγο. - Ευχαριστώ, Κρους. 104 00:09:01,680 --> 00:09:03,880 Ας φτιάξουμε την τουρτίτσα, ναι; 105 00:09:03,920 --> 00:09:09,600 Ναι! Μαμά, θέλω να βάλω τα αυγά. 106 00:09:09,840 --> 00:09:11,460 - Θες να ρίξεις τ' αυγά; - Ναι. 107 00:09:11,600 --> 00:09:14,080 Εντάξει τότε. Ορίστε. 108 00:09:14,320 --> 00:09:18,240 Εδώ, πρέπει να βάλεις... Έξι αυγά, είπαμε, σωστά; 109 00:09:18,280 --> 00:09:20,040 Τέλεια. Και τώρα... 110 00:09:35,480 --> 00:09:36,600 Σήκω. 111 00:09:47,840 --> 00:09:49,080 Αυτό είναι. 112 00:09:54,840 --> 00:09:56,420 Δύο, τρία... 113 00:09:58,800 --> 00:10:00,040 Πάρε ανάσες. 114 00:10:05,280 --> 00:10:06,520 Βαθιές ανάσες. 115 00:10:15,000 --> 00:10:17,720 - Πιο αργά. - Ναι, εντάξει. 116 00:10:21,240 --> 00:10:22,520 Χαλάρωσε. 117 00:10:24,680 --> 00:10:25,920 Αυτό είναι. 118 00:10:53,640 --> 00:10:55,200 Θα πας μόνος σου; 119 00:10:56,920 --> 00:10:58,800 - Ευχαριστώ, Κρους. - Εδώ είμαι. 120 00:11:08,920 --> 00:11:10,360 Γεια σου, θεία. 121 00:11:10,400 --> 00:11:12,640 Γεια σου Αγάπη μου. Τι κάνεις; 122 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Πολύ καλά. 123 00:11:14,120 --> 00:11:17,840 - Η μαμά σου; - Έπρεπε να πάει στο θέατρο. 124 00:11:17,880 --> 00:11:19,640 Ήθελα να της ζητήσω κάτι. 125 00:11:19,880 --> 00:11:21,860 Δεν πειράζει, θα της στείλω μήνυμα. 126 00:11:22,400 --> 00:11:24,160 Είσαι έτοιμη για το πάρτι; 127 00:11:24,840 --> 00:11:26,320 Ναι. 128 00:11:26,560 --> 00:11:29,500 Τι ομορφούλης κλόουν. Πολύ μ' αρέσει. 129 00:11:30,800 --> 00:11:33,320 Μοιάζεις στον μπαμπά σου, μ' αυτή τη μύτη. 130 00:11:33,560 --> 00:11:35,520 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 131 00:11:35,760 --> 00:11:39,960 Βγάλ' τη και ξαναβάλ' τη όταν αρχίσει το πάρτι. Εντάξει; 132 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Μπορώ να δω τον μπαμπά μου; 133 00:11:42,920 --> 00:11:44,360 Όχι, καλό μου. 134 00:11:44,400 --> 00:11:46,600 Μην τον ενοχλείς. Ξεκουράζεται. 135 00:11:46,640 --> 00:11:49,120 Θέλουμε να 'ναι πολύ καλά απόψε. 136 00:11:49,360 --> 00:11:53,080 Μην τον ενοχλείς, σε παρακαλώ. Κοιμάται, ναι; Μου το υπόσχεσαι; 137 00:11:53,120 --> 00:11:55,840 - Το υπόσχομαι. - Δεν θα τον ενοχλήσεις; 138 00:11:55,880 --> 00:11:57,080 - Υπόσχεση; - Ναι. 139 00:11:57,120 --> 00:12:00,360 - Ωραία. Θα με βοηθήσεις, αγάπη μου; - Ναι. 140 00:12:02,120 --> 00:12:04,040 Ένα καφεδάκι, Μόνσι; 141 00:12:04,080 --> 00:12:06,320 Μην του δίνεις καφέ. Άσ' τον ήσυχο. 142 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 Εντάξει. 143 00:12:08,320 --> 00:12:11,240 - Είναι βρόμικα εδώ πάνω. - Ναι; 144 00:12:11,280 --> 00:12:13,240 Γουργουρίζει. 145 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 Θα σου δώσω κάτι να το καθαρίσεις. 146 00:12:15,280 --> 00:12:17,800 - Μην λερώνεσαι. - Εντάξει. 147 00:12:18,040 --> 00:12:20,520 Μαμά, έχει πολλή βρομιά. 148 00:12:21,480 --> 00:12:23,960 Θα καθαρίσεις κι εσύ; 149 00:12:24,480 --> 00:12:25,920 Όχι, δεν φτάνω. 150 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 Ορίστε, μαμά. Ο καφές του Μόνσι. 151 00:12:29,000 --> 00:12:30,720 Με τόνο. 152 00:12:31,240 --> 00:12:34,440 Αγάπη μου, γιατί του έδωσες καφέ; Θα τον πειράξει. 153 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 - Θες να σκουπίσεις εκεί πάνω; - Ναι. 154 00:12:39,440 --> 00:12:42,560 - Θα πάρεις τον Μόνσι; - Δώσ' τον μου. 155 00:12:47,880 --> 00:12:51,120 Κράτα τον, μέχρι να καθαρίσω εδώ. 156 00:12:51,600 --> 00:12:52,880 Ξεκινάω... 157 00:12:55,120 --> 00:12:56,880 να το βρέξω. 158 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 - Θα βραχώ. - Μην πας προς τα πίσω, θα πέσεις. 159 00:13:10,080 --> 00:13:12,320 - Κοίτα μαμά. - Τι είναι, γλυκιά μου; 160 00:13:20,040 --> 00:13:22,320 Μην το δαγκώνεις. 161 00:13:22,560 --> 00:13:24,620 Θα κάνεις ζημιά στα δόντια σου. Φτάνει. 162 00:13:24,660 --> 00:13:26,460 Δώσε μου την ελαφρόπετρα. 163 00:13:26,600 --> 00:13:28,800 - Θεία...; - Τι, αγάπη μου; 164 00:13:28,840 --> 00:13:31,360 Γιατί πέθανε η γιαγιά μου; 165 00:13:31,400 --> 00:13:34,880 Η γιαγιάκα σου πέθανε γιατί είχε καρκίνο. 166 00:13:37,120 --> 00:13:39,840 Πού κοιμόταν; 167 00:13:39,880 --> 00:13:42,320 Κοιμόταν με τον παππού. 168 00:13:42,840 --> 00:13:45,120 Σε ποιο δωμάτιο όμως; 169 00:13:45,920 --> 00:13:49,040 - Τι είπες, γλυκιά μου; - Σε ποιο δωμάτιο; 170 00:13:49,800 --> 00:13:52,240 Σ' εκείνο που κοιμάται ο μπαμπάς σου τώρα. 171 00:13:55,000 --> 00:13:57,720 Θα χαλάσεις τα δόντια σου. Σταμάτα πια. 172 00:13:59,000 --> 00:14:01,760 Γλυκιά μου, σε παρακαλώ. Δώσ' μου το αυτό. 173 00:14:05,240 --> 00:14:07,000 Τι ωραίο που 'ναι στο νερό. 174 00:14:15,480 --> 00:14:17,860 Έτσι, μαμά. Κοίτα. 175 00:14:18,000 --> 00:14:19,180 Μπράβο. 176 00:15:05,520 --> 00:15:09,240 - Τέλειωσες; - Ναι. Κι εσύ, μια ομορφιά. 177 00:15:11,000 --> 00:15:12,720 Τι είν' αυτό; 178 00:15:12,760 --> 00:15:15,480 - Ένα κυπελλάκι, αγάπη μου. - Για τι; 179 00:15:16,240 --> 00:15:18,480 Για... κρασί; 180 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 Όχι, ακριβώς. 181 00:15:24,440 --> 00:15:27,440 Όχι, αγάπη μου. Δεν είναι για κρασί. 182 00:15:28,680 --> 00:15:32,160 - Θα πλύνω τα χέρια μου, μαμά. - Εντάξει. 183 00:15:32,200 --> 00:15:34,960 Θα μου δώσεις το σαπούνι; 184 00:15:36,480 --> 00:15:38,200 Τι είν' αυτό; 185 00:15:38,960 --> 00:15:40,160 Σαπούνι. 186 00:15:40,200 --> 00:15:42,840 - Ένα σαπούνι σκυλάκι. - Για κοίτα εδώ, Εστέρ. 187 00:15:42,880 --> 00:15:45,920 - Με σκουλαρίκια ή χωρίς; - Με σκουλαρίκια. 188 00:15:59,520 --> 00:16:02,240 Δε με νοιάζει. Περιμένω τόσην ώρα! 189 00:16:04,720 --> 00:16:07,720 Δεν περιμένω άλλο. Τα μαλλιά μου θα γίνουν χάλια. 190 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 Εδώ είναι η πετσέτα. Σκουπίσου. 191 00:16:12,240 --> 00:16:13,680 Νούρι. 192 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 Τι; 193 00:16:14,960 --> 00:16:16,400 Το άλλο έχει ζημιά. 194 00:16:16,440 --> 00:16:18,680 Έρχομαι. Τελειώνουμε. 195 00:16:22,680 --> 00:16:25,160 Και θα τα κάνω πάνω μου, διάολε. 196 00:16:25,200 --> 00:16:27,280 Πιο γρήγορα, στο πιο γρήγορο. 197 00:16:27,480 --> 00:16:28,680 Πιο γρήγορα. 198 00:16:29,680 --> 00:16:31,160 Πιο γρήγορα. 199 00:16:35,920 --> 00:16:37,960 Δεν θες να παίξεις μ' αυτό; 200 00:16:38,200 --> 00:16:39,960 Καλύτερα με τον Μόνσι. 201 00:16:40,200 --> 00:16:41,400 Εντάξει. 202 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 Μόνσι. 203 00:17:19,720 --> 00:17:21,960 Και τα φτιάξαμε. 204 00:17:22,240 --> 00:17:25,240 Και ήταν το καλύτερο σεξ της ζωής μου. 205 00:17:26,000 --> 00:17:30,440 Αλλά παράλληλα... Να πάρει! Ένιωθα τόσο ένοχη. 206 00:17:30,480 --> 00:17:32,480 Προφανώς ο Ρομπέρτο ​​δεν ξέρει. 207 00:17:32,760 --> 00:17:35,960 Δεν λυπάμαι καν για τον Ρομπέρτο. 208 00:17:36,680 --> 00:17:39,680 Νιώθω άσχημα για μένα, για τον γιο μου. 209 00:17:39,720 --> 00:17:42,440 Θέλω να πω, δεν θέλω να πέφτω συνέχεια... 210 00:17:42,680 --> 00:17:44,500 στα ίδια και στα ίδια. 211 00:17:45,720 --> 00:17:47,640 Νιώθω ότι... κάποια στιγμή, 212 00:17:47,680 --> 00:17:52,200 ο Ρομπέρτο ​​κι εγώ είχαμε φτάσει να είμαστε καλά... 213 00:17:53,680 --> 00:17:57,160 κι αυτό ήταν ένα συνειδητό βήμα. 214 00:17:57,200 --> 00:18:02,200 Τώρα, τα χάλια απ' το παρελθόν ξανάρχονται, και πολύ χειρότερα. 215 00:18:03,440 --> 00:18:08,880 Θέλω να 'μαι η καλύτερη εκδοχή του εαυτού μου, 216 00:18:08,920 --> 00:18:11,260 για το μωρό, αλλά νιώθω ότι είμαι η χειρότερη. 217 00:18:11,680 --> 00:18:14,680 Αν όλα ήταν άσχημα πριν, 218 00:18:14,720 --> 00:18:17,720 τώρα είναι πολύ χειρότερα. 219 00:18:18,920 --> 00:18:24,440 Στενοχωριέμαι τόσο πολύ, γιατί δεν μπορώ να το ελέγξω. 220 00:18:25,920 --> 00:18:29,160 Ανάλυσε το λίγο παραπάνω. 221 00:18:31,960 --> 00:18:34,360 Δεν θέλω να το μεταβιβάσω στο μωρό μου. 222 00:18:34,400 --> 00:18:37,120 Δεν θέλω να εσωτερικεύσει ασυναίσθητα, 223 00:18:37,400 --> 00:18:39,880 όλα τα στραβά που κάνω. 224 00:18:40,880 --> 00:18:42,880 Και βγαίνω απ' τα ρούχα μου! 225 00:18:46,840 --> 00:18:50,120 Σολ, αγάπη μου, δώσ' μου λίγο χαρτί, σε παρακαλώ. 226 00:19:06,320 --> 00:19:08,280 - Θεία. - Ναι, αγάπη μου; 227 00:19:08,320 --> 00:19:12,040 Γιατί ξεκρεμάσατε όλες τις ζωγραφιές του μπαμπά μου; 228 00:19:12,320 --> 00:19:14,760 Μας το ζήτησε, αγάπη μου. 229 00:19:14,800 --> 00:19:18,000 Ήθελε να βλέπει τους πίνακες που είχαμε, όταν ήμασταν παιδιά. 230 00:19:20,280 --> 00:19:22,760 Θα με βοηθήσεις; Έχει μείνει καθόλου βαφή; 231 00:19:22,800 --> 00:19:25,080 - Όχι. - Στο λαιμό μου; 232 00:19:26,040 --> 00:19:27,800 Ούτε εκεί. 233 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 - Έτοιμη. - Ορίστε. 234 00:19:36,800 --> 00:19:38,000 Ευχαριστώ. 235 00:19:41,000 --> 00:19:42,840 Τις ξεφορτώθηκες τις ψείρες; 236 00:19:45,520 --> 00:19:49,440 Ναι; Θα ζητήσω από την Τίλος να σου βουρτσίσει τα μαλλιά, εντάξει; 237 00:19:49,480 --> 00:19:50,720 Τι λες; 238 00:19:50,760 --> 00:19:52,680 Μπορείς να μου δώσεις κι άλλο χαρτί; 239 00:19:52,720 --> 00:19:54,740 Δεν είναι σωστό, να ξοδεύεις τόσο χαρτί. 240 00:19:54,820 --> 00:19:57,960 Αγάπη μου. Η θεία σου μ' άφησε χωρίς πετσέτα. 241 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Τελειώσαμε, ένα φύλλο ακόμα. 242 00:20:04,720 --> 00:20:06,480 Φαίνεται τίποτα; 243 00:20:06,720 --> 00:20:08,480 Στο μέτωπό μου; Τίποτα; 244 00:20:20,000 --> 00:20:22,240 Τι τρέχει, Γκαρνάτσα; 245 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 Γεια σου. 246 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 Γεια. 247 00:20:49,920 --> 00:20:51,680 Γεια σου, όμορφε. 248 00:20:57,400 --> 00:20:58,680 Γεια σου. 249 00:21:06,320 --> 00:21:09,080 Τώρα να δουλέψουμε πάνω σ' αυτό, 250 00:21:09,320 --> 00:21:12,280 με βάση ό,τι μου είπες, ναι; 251 00:21:12,320 --> 00:21:14,480 Πολύ άσχημη η ατμόσφαιρα εδώ μέσα. 252 00:21:14,520 --> 00:21:17,440 Αυτοί οι πίνακες δεν βοηθούν καθόλου. 253 00:21:17,480 --> 00:21:21,480 Δες αυτές τις γυναίκες που κλαίνε. Πολλή θλίψη, πολύς πόνος. 254 00:21:21,520 --> 00:21:24,200 Μετά, αυτά τα παιδιά, εδώ, που υποφέρουν. 255 00:21:24,240 --> 00:21:27,720 Πρέπει να τους αλλάξεις, γιατί δεν σε βοηθούν καθόλου. 256 00:21:27,760 --> 00:21:30,270 Για να διώξετε... 257 00:21:30,294 --> 00:21:33,760 το πνεύμα ή τα πνεύματα που έχετε πράγματι εδώ... 258 00:21:34,000 --> 00:21:36,240 - Δεν έχουν παίξει πιάνο; - Όχι. 259 00:21:36,280 --> 00:21:38,520 Αυτό είναι καλό. Πολύ καλό. 260 00:21:38,760 --> 00:21:40,960 Γιατί καμιά φορά είναι πολύ άτακτα. 261 00:21:41,000 --> 00:21:42,760 Σοβαρολογώ. 262 00:21:43,280 --> 00:21:46,240 Το νιώθω με κάθε βήμα που κάνω. 263 00:21:46,520 --> 00:21:49,920 Μπορείς να νιώσεις την αύρα, πολύ δυνατή. 264 00:21:49,960 --> 00:21:53,400 Δεν ξέρω με ποιον τα 'βαλες, ή ποιον έμπασες στο σπίτι σου, 265 00:21:53,440 --> 00:21:56,640 ή τις παρέες σου, αλλά πρέπει να είσαι πολύ προσεχτική. 266 00:21:56,880 --> 00:21:59,880 Γιατί η αύρα είναι πολύ κακή. Μην φοβάσαι. 267 00:22:00,120 --> 00:22:02,080 Θα τα ξεφορτωθούμε. 268 00:22:02,120 --> 00:22:04,320 - Ξέρω καλά τη δουλειά μου. - Σωστά. 269 00:22:04,360 --> 00:22:09,120 Έκαναν καλά που σου είπαν για μένα. 270 00:22:09,160 --> 00:22:13,600 Θα βοηθήσω κι εσένα και τον αδερφό σου. 271 00:22:13,840 --> 00:22:17,120 Γιατί άκουσα ότι έχεις και τον αδερφό σου κατάκοιτο. 272 00:22:17,360 --> 00:22:20,320 Μην ανησυχείς. Μην φοβάσαι. 273 00:22:20,360 --> 00:22:23,080 Θα τα διώξουμε, αλλά είναι δυνατά. 274 00:22:23,120 --> 00:22:26,880 Κοίτα εδώ. Κοίτα πώς μου σηκώθηκε η τρίχα. 275 00:22:27,120 --> 00:22:29,360 Και δεν έχω σχεδόν καθόλου. 276 00:22:29,400 --> 00:22:33,320 Αλλά κι αυτά νιώθουν ήδη τη δικιά μου παρουσία. 277 00:22:33,360 --> 00:22:34,640 Μην ανησυχείς. 278 00:22:34,880 --> 00:22:38,080 Θα τα ξεφορτωθούμε. 279 00:22:38,320 --> 00:22:42,280 - Θέλω μόνο τη συνεργασία σου. - Ναι. 280 00:22:42,520 --> 00:22:46,520 Μόνο να σηκώσεις τα χέρια σου έτσι, να κάνεις το σημείο του σταυρού. 281 00:22:46,560 --> 00:22:50,720 - Και βοήθησέ με να τα διώξω. - Ναι. 282 00:22:50,760 --> 00:22:54,240 - Εδώ είναι. Εδώ είναι. - Είναι; 283 00:22:54,280 --> 00:22:56,480 - Τα νιώθω. - Θεέ μου. Μπορείς; 284 00:22:56,520 --> 00:23:00,200 Μην φοβάσαι. Δείξε τους ότι εσύ είσαι η δυνατότερη. 285 00:23:00,240 --> 00:23:02,000 - Σωστά. - Ορίστε. 286 00:23:02,520 --> 00:23:05,720 - Θα τα ξεφορτωθούμε, θα δεις. - Ναι, να φύγουν. 287 00:23:05,760 --> 00:23:08,280 Έξω από δω! Δεν σας θέλουμε. 288 00:23:08,560 --> 00:23:12,480 Δεν θα ξαναρθείτε να μας αναστατώσετε, να ξανακάνετε τις μοχθηρίες σας. 289 00:23:12,520 --> 00:23:14,760 Κανείς εδώ δεν θέλει να σας πειράξει, 290 00:23:14,800 --> 00:23:17,000 δεν σας ζητάμε τίποτα. 291 00:23:17,040 --> 00:23:18,420 Αφήστε τους στην ησυχία τους. 292 00:23:18,560 --> 00:23:20,760 Είμαστε πνεύματα, είμαστε οικογένεια, 293 00:23:20,800 --> 00:23:22,760 είμαστε πλάσματα φωτός. 294 00:23:22,800 --> 00:23:25,040 Έξω από δω! Έξω! 295 00:23:25,080 --> 00:23:27,800 Φύγετε από εδώ! Φύγε απ' τη μέση, μωρό μου. 296 00:23:28,040 --> 00:23:31,280 Μην φοβάσαι, αλλιώς θα σε κυριεύσουν. 297 00:23:31,320 --> 00:23:32,560 Έξω! 298 00:23:34,040 --> 00:23:35,720 Έρχεσαι λίγο; 299 00:23:36,040 --> 00:23:37,720 - Άλε; - Ναι; 300 00:23:37,760 --> 00:23:40,520 Άλε, κάτι υπάρχει εδώ. 301 00:23:41,240 --> 00:23:43,760 Κάτι νιώθω εδώ, Άλε. 302 00:23:45,000 --> 00:23:46,960 Τι λες εσύ; 303 00:23:47,000 --> 00:23:48,480 Άλε. 304 00:23:48,520 --> 00:23:50,160 Νιώθω κάτι. 305 00:23:51,000 --> 00:23:53,180 Αλλά δεν είναι κακό, Άλε. 306 00:23:53,760 --> 00:23:58,000 Νιώθω κάτι καλό. Μπορώ να νιώσω κάτι... 307 00:23:58,760 --> 00:23:59,960 στοργικό. 308 00:24:00,000 --> 00:24:03,440 Τι συνέβη εδώ; Τι συνέβη σ' αυτό το μέρος, Άλε; 309 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 Θυμάσαι κάτι; 310 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 Ναι. 311 00:24:07,680 --> 00:24:11,160 Εδώ περνούσε τα απογεύματά της η μαμά μου. 312 00:24:11,640 --> 00:24:14,040 Τότε, θα είναι η μαμά σου. 313 00:24:14,080 --> 00:24:16,800 Είναι η μαμά σου που δεν σ' αφήνει. 314 00:24:16,840 --> 00:24:19,080 Δεν θέλει να σας αφήσει. 315 00:24:19,120 --> 00:24:21,080 Φοβάται. 316 00:25:33,280 --> 00:25:35,320 Μην ανησυχείς. 317 00:25:35,800 --> 00:25:37,320 Έφυγε πια. 318 00:25:37,560 --> 00:25:40,760 Όλα πήγαν κατ' ευχήν. Ηρέμησε. 319 00:25:41,280 --> 00:25:43,280 Έχει φύγει. 320 00:25:43,520 --> 00:25:45,280 Πάμε καλά. 321 00:25:54,480 --> 00:25:56,520 Πάμε κι από δω. 322 00:25:58,080 --> 00:26:00,320 Να περάσω και τη βιβλιοθήκη. 323 00:26:00,560 --> 00:26:03,500 Κανένα απ' τα Κανίτας; (Cañitas, βιβλία τρόμου του Carlos Trejo) 324 00:26:03,580 --> 00:26:05,240 - Δεν ξέρω. - Είπα μήπως... 325 00:26:05,280 --> 00:26:06,520 Κοίτα. 326 00:26:06,760 --> 00:26:10,480 Σαν την Ολυμπιακή Φλόγα. 327 00:26:10,520 --> 00:26:12,960 Είναι ο θρίαμβός μας. 328 00:26:13,000 --> 00:26:16,240 - Πού πάμε τώρα, Άλε; - Στον διάδρομο; 329 00:26:20,720 --> 00:26:22,720 Οι κακή αύρα φεύγει, 330 00:26:22,760 --> 00:26:25,440 και μπαίνει η φωτιά, το φως, η δύναμη. 331 00:26:25,480 --> 00:26:27,440 Μυρίζει καπνός. 332 00:26:30,440 --> 00:26:34,160 - Φτάνει, Αλεχάντρα. - Τελειώνουμε, μπαμπά. 333 00:26:34,200 --> 00:26:36,960 Θα μου κάψεις το γραφείο. 334 00:26:37,680 --> 00:26:41,160 Δεν έχω όρεξη τις σατανικές ανοησίες σου. 335 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 - Φύγετε από δω. - Φεύγουμε! 336 00:26:44,200 --> 00:26:48,480 Γιατί η θεία Αλεχάντρα κι η άλλη κυρία... 337 00:26:48,720 --> 00:26:53,240 τριγυρνάνε μ' ένα κομμάτι καμένο ψωμί; 338 00:26:55,200 --> 00:26:57,480 Γιατί είναι τρελές. 339 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 Είναι τρελές. 340 00:27:04,440 --> 00:27:08,160 Άσ' το κάτω, Εστέρ. 341 00:27:09,920 --> 00:27:11,160 Εκεί, εντάξει. 342 00:27:11,400 --> 00:27:13,840 Παλαντζάρουμε τις ενέργειες. 343 00:27:14,120 --> 00:27:15,560 Όλα είναι εντάξει τώρα. 344 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Μ' αυτό, τέλειωσε η δουλειά μου εδώ πέρα. 345 00:27:19,320 --> 00:27:24,240 Σας παρακαλώ να ρίξετε μια χούφτα αλάτι σε κάθε κουβά... 346 00:27:24,280 --> 00:27:27,840 και να πλύνετε τα χέρια και τα πόδια του άρρωστου συγγενή σας, 347 00:27:28,080 --> 00:27:30,520 θα δείτε, θα τον βοηθήσει να νιώσει καλύτερα. 348 00:27:30,560 --> 00:27:32,600 Οπότε, έγινε η δουλειά μου. 349 00:27:32,840 --> 00:27:36,040 Θύμισέ μου τ' όνομά σου, να το αποθηκεύσω για το μέλλον. 350 00:27:36,080 --> 00:27:40,560 Ναι, με λένε Λούντικα, σημαίνει «χαρά», αν δεν το ξέρετε. 351 00:27:40,600 --> 00:27:44,280 Λούντικα. Ναι. Να σε πληρώσω. Ήταν 2.000, σωστά; 352 00:27:44,320 --> 00:27:47,840 Όχι κόρη μου, εδώ είναι το θέμα... 353 00:27:48,520 --> 00:27:51,840 Είναι 3.000, γιατί ήταν πολύ δύσκολο και επικίνδυνο. 354 00:27:52,080 --> 00:27:54,000 Το σημερινό μ' εξάντλησε. 355 00:27:54,040 --> 00:27:57,520 Ειλικρινά, θα πρέπει να πάρω τρεις μέρες άδεια, να ηρεμήσω, 356 00:27:57,560 --> 00:27:59,760 γιατί μου ήταν πολύ δύσκολο. 357 00:27:59,800 --> 00:28:02,280 - Θα σε χρεώσω 2.500. - Ωραία. 358 00:28:02,320 --> 00:28:05,520 Και, να πεις και στους φίλους σου για μένα. 359 00:28:05,560 --> 00:28:09,200 Σίγουρα, να σε ξεπροβοδίσω. Ευχαριστώ, Κρους. Έρχομαι. 360 00:28:09,240 --> 00:28:12,520 Και πουλάω και Τάπερ... 361 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 Γεια σου. 362 00:28:19,520 --> 00:28:22,040 Γεια σου, Εστέρ. 363 00:28:24,800 --> 00:28:28,240 - Δεν είναι παιχνίδι αυτό. - Μπαμπά, θα ηρεμήσεις; 364 00:28:28,280 --> 00:28:30,000 Ηρέμησε. 365 00:28:30,040 --> 00:28:33,480 Πρέπει να πάω να ψωνίσω κάποια πράγματα. 366 00:28:33,520 --> 00:28:37,240 Θέλω και για την τούρτα λίγα. Σου αφήνω την Εστέρ. 367 00:28:37,280 --> 00:28:39,000 Μην φεύγεις. 368 00:28:39,040 --> 00:28:40,800 - Πρέπει. - Όχι. 369 00:28:41,040 --> 00:28:44,200 Μπαμπά, πρέπει να πληρώσουμε τον γιατρό Χιμένεζ αύριο. 370 00:28:44,240 --> 00:28:48,680 - Είναι επείγον. - Δεν υπάρχουν άλλα χρήματα για θεραπείες. 371 00:28:48,720 --> 00:28:50,680 Πρέπει, δεν γίνεται να τ' αφήσουμε. 372 00:28:50,720 --> 00:28:52,920 Δεν το θέλει το καταραμένο πάρτι. 373 00:28:52,960 --> 00:28:56,400 Θα χαλαρώσεις με το πάρτι, μπαμπά; Κοίτα να το χαρείς. 374 00:28:56,440 --> 00:28:58,880 Έπρεπε να λούσω τα μαλλιά μου στον νεροχύτη. 375 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 - Φαίνονται πανέμορφα. - Σιγά μην φαίνονται. 376 00:29:01,440 --> 00:29:03,640 Άσε με, μικρό μου. Πρέπει να φύγω. 377 00:29:03,680 --> 00:29:04,880 Δεν θα αργήσω. 378 00:29:04,920 --> 00:29:07,120 - Έλα! - Δεν θέλω να φύγεις. 379 00:29:07,160 --> 00:29:09,080 Σε παρακαλώ, ξεγραπώσου! 380 00:29:09,120 --> 00:29:11,400 Δεν θ' αργήσω. Θα γυρίσω αμέσως. 381 00:29:11,640 --> 00:29:15,160 Πρέπει να φύγω, δεν θ' αργήσω. Γυρίζω αμέσως. 382 00:30:27,400 --> 00:30:30,920 Όχι, μωρό μου, τι είναι όλα αυτά; 383 00:30:31,160 --> 00:30:32,600 Όχι αγάπη μου. 384 00:30:32,640 --> 00:30:36,680 Θα βάλεις στην άκρη τα μαξιλάρια; Δεν είπαμε να συμμαζέψουμε; 385 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 Έλα, βοήθα με, πριν σκοτωθεί κανένας. 386 00:30:43,200 --> 00:30:45,960 Έλα, Σολεσίτο, σε παρακαλώ. 387 00:30:46,240 --> 00:30:49,680 Θ' αργήσουμε. Και το σαλόνι είναι ένα χάος. 388 00:30:49,920 --> 00:30:53,200 - Πάμε, μαμάκα, σε παρακαλώ. - Ναι, θεία. 389 00:30:53,720 --> 00:30:57,440 Σολ, σε παρακαλώ, σήκωσέ τα! 390 00:30:57,480 --> 00:31:00,480 Έλα, σε παρακαλώ να με βοηθήσεις, μαμίτα. 391 00:31:00,960 --> 00:31:03,960 Άντε, μαμίτα. Σε παρακαλώ, βοήθα με, Σολ. 392 00:32:10,160 --> 00:32:12,160 Ωχ, όχι. Όχι, όχι... 393 00:32:21,160 --> 00:32:23,200 Με συγχωρείς, σκυλάκι. 394 00:32:51,880 --> 00:32:54,400 Συγγνώμη, δεν έχω την απάντηση. 395 00:32:58,880 --> 00:33:01,400 Πότε θα έρθει η συντέλεια του κόσμου; 396 00:33:03,160 --> 00:33:05,670 Αν δεν σταθεί μοιραία, η τεχνολογία του μέλλοντος, 397 00:33:05,680 --> 00:33:07,630 η Γη, πιθανότατα, θα καταστραφεί, 398 00:33:07,640 --> 00:33:09,980 όταν ο Ήλιος μεταβληθεί σε Κόκκινο Γίγαντα, 399 00:33:10,160 --> 00:33:11,920 σε αρκετά εκατομμύρια χρόνια. 400 00:33:12,160 --> 00:33:13,500 Τι κάνεις εδώ; 401 00:33:15,120 --> 00:33:17,840 - Με τρόμαξες. - Πολύ; 402 00:33:17,880 --> 00:33:19,120 Ναι. 403 00:33:19,160 --> 00:33:21,120 Λοιπόν, τι κάνεις; 404 00:33:21,640 --> 00:33:23,640 Μιλούσα. 405 00:33:24,400 --> 00:33:26,200 Με το τηλέφωνό σου; 406 00:33:27,680 --> 00:33:28,920 Τι λέγατε; 407 00:33:29,680 --> 00:33:31,920 Τίποτα, απλά κουβεντιάζαμε. 408 00:33:32,400 --> 00:33:34,160 Για τι συζητούσατε; 409 00:33:34,640 --> 00:33:37,920 Για το τέλος του κόσμου. 410 00:33:38,680 --> 00:33:41,160 Το ρωτούσες αν θα 'ρθει η συντέλεια; 411 00:33:41,200 --> 00:33:43,600 Και αν ο μπαμπάς μου θα πεθάνει. 412 00:33:43,640 --> 00:33:46,160 Εσύ ξέρεις πιο πολλά απ' αυτό το πράμα. 413 00:33:48,680 --> 00:33:50,440 Πολύ περισσότερα. 414 00:33:51,680 --> 00:33:53,400 Πώς τα πας; 415 00:33:56,680 --> 00:33:58,560 - Καλά. - Αλήθεια; 416 00:34:01,480 --> 00:34:03,000 Είσαι σίγουρη; 417 00:34:06,760 --> 00:34:07,820 Ναι. 418 00:34:11,000 --> 00:34:13,860 Μερικές φορές, μου φαίνεται ότι ο μπαμπάς δεν μ' αγαπάει, 419 00:34:14,000 --> 00:34:16,540 όταν λέει ότι δεν θέλει να με δει. 420 00:34:18,280 --> 00:34:22,520 Κι εσύ, δεν έπρεπε να είσαι μαζί του; 421 00:34:23,040 --> 00:34:26,480 Σ' αγαπάει πάρα πολύ. Σε σκέφτεται όλη την ώρα... 422 00:34:26,520 --> 00:34:29,680 και μου ζήτησε να σου πω ότι θα κάνει μπάνιο, 423 00:34:29,720 --> 00:34:31,960 για να μην μυρίζει σαν κατσίκα. 424 00:34:34,240 --> 00:34:37,240 Θέλει να είναι ωραίος για σένα. Όμορφος. 425 00:34:38,240 --> 00:34:41,360 Έχεις δίκιο. Δεν σ' αγαπάει, σε λατρεύει. 426 00:34:41,480 --> 00:34:45,240 Σ' αγαπάει, με όλη του την καρδιά. 427 00:34:46,520 --> 00:34:48,000 Σολ μου. 428 00:34:48,720 --> 00:34:51,480 Σ' αγαπάει πολύ, γλυκιά μου. 429 00:34:54,480 --> 00:34:58,200 Σ' το ορκίζομαι. Σου δίνω τον λόγο μου σαν μάγισσα. Ως μάγισσα. 430 00:35:02,720 --> 00:35:04,960 Για να δω τη γλώσσα σου. 431 00:35:07,480 --> 00:35:09,720 Πάνω. Κάτω. 432 00:35:09,960 --> 00:35:12,440 Στο πλάι. Απ' την άλλη. 433 00:35:13,200 --> 00:35:15,160 Είσαι μια χαρά από υγεία. 434 00:35:15,680 --> 00:35:17,360 Έτσι νομίζω. 435 00:35:17,400 --> 00:35:19,680 Το καταλαβαίνω απ' τη γλώσσα σου. 436 00:35:20,680 --> 00:35:22,400 Για να μυρίσω την αναπνοή σου. 437 00:35:24,600 --> 00:35:26,800 Τι ήπιες, Σολ; 438 00:35:27,800 --> 00:35:33,040 Είχε ένα κατσαρόλι εκεί και κατά λάθος το έριξα κάτω. 439 00:35:33,280 --> 00:35:36,760 Το έσπρωξα με μια ποδιά και πίσω ήταν ένα μπουκάλι κρασί. 440 00:35:37,000 --> 00:35:40,200 Ήπια μια γουλιά και είχε απαίσια γεύση. 441 00:35:40,240 --> 00:35:41,960 Σαν αίμα. 442 00:35:42,720 --> 00:35:44,600 Έχεις δοκιμάσει αίμα; 443 00:35:44,640 --> 00:35:47,520 - Όταν βγήκε το δόντι μου. - Α, ναι. 444 00:35:49,200 --> 00:35:52,240 Τότε μην πιεις άλλο, αν έχει τόσο απαίσια γεύση. 445 00:35:53,720 --> 00:35:55,400 Ήρθαν τα ξαδέρφια σου. 446 00:35:55,440 --> 00:35:58,440 Το παίρνω αυτό. Ο παππούς σου ρωτούσε πού ήταν. 447 00:35:58,920 --> 00:36:01,440 Βγες να σε δει ο ήλιος, Σολ. 448 00:36:02,400 --> 00:36:05,220 Να πάρεις λίγο καθαρό αέρα, ναι; Ξάπλωσε στο γρασίδι. 449 00:36:05,360 --> 00:36:09,320 Θα σου φέρω ψωμάκι και νερό. Εντάξει; 450 00:36:12,080 --> 00:36:14,080 Γεια σου γλυκιά μου. Αυτό, θα το πάρω. 451 00:36:15,320 --> 00:36:16,760 Είσαι σοβαρή; 452 00:36:16,800 --> 00:36:17,859 Σου είπα θέλω βοήθεια. 453 00:36:17,883 --> 00:36:19,720 Σήκω, βοήθα με να βάλω ηλεκτρική. 454 00:36:19,800 --> 00:36:23,480 - Να απαντήσω μόνο σ' αυτό το μήνυμα. - Όχι, άσε τις απαντήσεις. 455 00:36:23,520 --> 00:36:25,860 Πες τους να περιμένουν κι έλα να με βοηθήσεις. 456 00:36:25,868 --> 00:36:28,248 Δεν είναι δίκαιο. Δεν κάνει τίποτα. 457 00:36:28,320 --> 00:36:30,310 Όχι, θα βοηθήσει κι αυτός. Σήκω, Τσάβα. 458 00:36:30,320 --> 00:36:31,760 - Γιατί; - Γιατί νομίζεις; 459 00:36:31,800 --> 00:36:35,000 - Μόλις το άνοιξα. - Ξανακλείσ' το! 460 00:36:35,040 --> 00:36:38,240 Κλείσε κι εσύ το κινητό σου κι ελάτε να καθαρίσουμε. 461 00:36:38,280 --> 00:36:41,000 - Θα με βοηθήσετε σας παρακαλώ; - Σε βοήθησα χθες. 462 00:36:41,040 --> 00:36:42,400 Σειρά του δεν είναι σήμερα; 463 00:36:42,440 --> 00:36:45,240 Μένει εδώ στο τζάμπα. Εγώ είμαι παιδί ακόμα. 464 00:36:45,280 --> 00:36:48,800 - Υποτίθεται ότι είναι ενήλικη. - Κι οι δυο σας, μην χαζολογάτε. 465 00:36:50,040 --> 00:36:51,560 - Σ' ένα λεπτό. - Τώρα, είπα! 466 00:36:51,800 --> 00:36:54,000 - Δεν καταλαβαίνεις; - Τι; 467 00:36:54,040 --> 00:36:57,760 Γίνεσαι σεξίστρια. Εκείνος να ξαπλώνει, αλλά εγώ όχι. 468 00:36:57,800 --> 00:37:00,480 - Δεν ξαπλώνω. - Δώσ' μου το αυτό. 469 00:37:00,520 --> 00:37:01,720 Δώσ' το μου! 470 00:37:01,760 --> 00:37:04,240 Θα μετρήσω μέχρι το τρία, σηκωθείτε. 471 00:37:04,520 --> 00:37:06,720 - Χαλάρωσε. - Μην μου λες να χαλαρώσω. 472 00:37:06,760 --> 00:37:09,480 - Θα σε βάλω τιμωρία για δύο μήνες. - Δύο; 473 00:37:09,520 --> 00:37:11,720 Δύο. Και τους δύο σας. 474 00:37:12,240 --> 00:37:14,240 - Σηκωθείτε! - Καλά. 475 00:37:14,720 --> 00:37:16,240 Και με χαμόγελο. 476 00:37:21,960 --> 00:37:24,960 Κόφ' το! Μαμά, ο Τσάβα είν' ηλίθιος. 477 00:37:25,480 --> 00:37:28,720 - Πώς το κάνεις; - Έτσι. 478 00:37:29,440 --> 00:37:31,920 Όχι, αγάπη μου. 479 00:37:32,160 --> 00:37:34,120 Όπως σου έδειξα, ρε φίλε. 480 00:37:34,160 --> 00:37:37,600 - Σαν βεντάλια, βεντάλια. - Μαμά... Εσύ το κάνεις. 481 00:37:37,640 --> 00:37:39,400 - Άσ' τον. - Μπορείς κι εσύ. 482 00:37:39,640 --> 00:37:41,640 Έτσι ανατρέφεις έναν σεξιστή. 483 00:37:41,680 --> 00:37:45,640 Συνέχισε. Βεντάλια. Είναι τόσο εύκολο, γλυκέ μου. Βεντάλια. 484 00:37:45,680 --> 00:37:47,720 Προχώρα, έχω τόσα άλλα. 485 00:37:49,200 --> 00:37:52,160 Σε παρακαλώ, όχι, γλυκιά μου. Μου δίνει στα νεύρα. 486 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 - Έλα να με βοηθήσεις. - Ναι, μαμά. 487 00:37:54,440 --> 00:37:57,440 Έλα δω. Πάρε λίγο απ' αυτό. 488 00:37:57,680 --> 00:37:59,640 - Γουόν Τον (=Κινέζικα ζυμαρικά)! - Ορίστε. 489 00:37:59,680 --> 00:38:02,920 Κάνε μια μπαλίτσα. Αυτό είναι. 490 00:38:03,680 --> 00:38:06,360 Προσέχουμε να μην μας σκορπίσει. 491 00:38:06,640 --> 00:38:10,360 Μάζευε τα ψίχουλα, μωρό μου. Να είναι στρόγγυλο, εντάξει; 492 00:38:10,400 --> 00:38:13,520 - Ναι. - Πρέπει να το ζυμώσεις καλά. 493 00:38:14,920 --> 00:38:16,720 Έτσι. 494 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 - Κι αυτά. - Εντάξει. 495 00:38:21,720 --> 00:38:22,960 Αυτό είναι. 496 00:38:23,200 --> 00:38:25,000 Μου μυρίζει καμένο. 497 00:38:25,720 --> 00:38:27,720 - Καίγεται! - Τι; 498 00:38:28,960 --> 00:38:30,440 Ανάθεμα! 499 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 Όχι! 500 00:38:38,440 --> 00:38:42,800 - Η τούρτα για τον θείο Τόνα. - Δώσ' μου το γάλα. 501 00:38:42,840 --> 00:38:45,840 - Να σε βοηθήσω; - Δώσ' το μου καλύτερα. 502 00:38:47,160 --> 00:38:48,400 Να πάρει... 503 00:38:52,400 --> 00:38:54,880 Μαμά, τι έπαθε το δάχτυλό σου; 504 00:38:54,920 --> 00:38:56,440 Το έκαψα μωρό μου. 505 00:38:56,880 --> 00:38:58,160 Το έκαψα. 506 00:38:58,400 --> 00:39:01,400 - Να δω. - Εκεί. 507 00:39:07,120 --> 00:39:10,400 - Σ' αγαπώ μαμά. - Κι εγώ. 508 00:39:13,160 --> 00:39:18,160 Ήταν για τον θείο Τόνα. Η τούρτα του θείου Τόνα κάηκε. 509 00:39:18,400 --> 00:39:20,680 Έτσι είναι, μωρό μου. 510 00:39:22,160 --> 00:39:25,880 Δεν μ' ενδιαφέρει η τούρτα. Για σένα νοιάζομαι. 511 00:39:25,920 --> 00:39:30,640 - Δεν μου αρέσει όταν είσαι λυπημένη. - Όχι, αγάπη μου, μην ανησυχείς. 512 00:39:30,680 --> 00:39:32,520 Θα περάσει σ' ένα λεπτό. 513 00:39:33,640 --> 00:39:37,080 Άκου... Δεν πειράζει. Μια τούρτα είναι μόνο. 514 00:39:37,120 --> 00:39:39,360 Μπορούμε να κάνουμε άλλη. 515 00:39:42,320 --> 00:39:44,320 Θα φτιάξουμε άλλη. 516 00:39:47,560 --> 00:39:50,560 Πώς θα ξεφύγεις; 517 00:39:51,040 --> 00:39:52,680 Τι θα κάνεις; 518 00:39:54,040 --> 00:39:55,800 Εγώ κερδίζω. 519 00:39:56,800 --> 00:39:59,800 - Γεια, πώς πάει η συμμορία; - Γεια σου. 520 00:40:00,320 --> 00:40:02,560 - Γεια σου, θείε Νάπο. - Η κολασμένη συμμορία. 521 00:40:02,800 --> 00:40:05,320 - Τι κάνετε; - Να δω το ψάρι; 522 00:40:05,560 --> 00:40:08,000 Ναι, είναι για τη Σολ. Ας της το δώσουμε. 523 00:40:08,040 --> 00:40:10,760 Τι κάνεις, Τσαβίτο; 524 00:40:14,000 --> 00:40:16,440 - Γεια σου, Σολ. Το είδες αυτό; - Για μένα; 525 00:40:16,480 --> 00:40:18,400 Ναι, για σένα. Ένα ψαράκι. 526 00:40:18,440 --> 00:40:20,880 - Θέλω κι εγώ. - Θέλεις κι εσύ ψαράκι; 527 00:40:20,920 --> 00:40:24,160 Θα σου πάρω ένα. Θα σου πάρω. 528 00:40:24,880 --> 00:40:27,360 - Αυτό είναι για τη Σολ. - Σολ, τι ωραίο. 529 00:40:27,600 --> 00:40:30,280 - Πώς θα το πεις; - Πρέπει να του δώσετε όνομα. 530 00:40:31,040 --> 00:40:32,600 - Πέρο (σκύλος). - Εουστάκιο. 531 00:40:32,640 --> 00:40:34,280 - Όχι. - Πέρο; 532 00:40:34,520 --> 00:40:35,960 Χρυσομπουκιά. 533 00:40:36,000 --> 00:40:40,720 Όχι, μοιάζει με Μέδουσα. 534 00:40:41,200 --> 00:40:42,920 Τι νομίζεις, Τσαβίτο; 535 00:40:42,960 --> 00:40:46,240 Εγώ νομίζω ότι μοιάζει με καρχαρία ή γάτα. 536 00:40:46,480 --> 00:40:48,480 Γάτα θα ήταν αστείο όνομα. 537 00:40:49,440 --> 00:40:52,200 Το Χρυσομπουκιά είναι ωραίο. Χρυσομπουκιά με κέτσαπ. 538 00:40:52,960 --> 00:40:55,680 - Γιατί είναι κοκκινωπό. - Μην το κουνάς πολύ. 539 00:40:55,720 --> 00:41:00,280 Ναι, σωστά, είναι τα πρώτα που αισθάνονται τον σεισμό, 540 00:41:00,480 --> 00:41:03,240 μπορούν να νιώσουν τις δονήσεις, 541 00:41:03,480 --> 00:41:04,960 επειδή στο νερό είναι πιο δυνατές. 542 00:41:05,200 --> 00:41:08,240 Θα ένιωθαν τις δονήσεις ακόμα κι αν δεν ήταν στο νερό, 543 00:41:08,480 --> 00:41:11,960 γιατί αν και έχουν μικρό εγκέφαλο, είναι πολύ έξυπνα, 544 00:41:12,000 --> 00:41:13,960 νιώθουν κάθε δόνηση. 545 00:41:14,000 --> 00:41:16,920 Πρέπει να το βάλεις σε μια κανάτα. 546 00:41:17,200 --> 00:41:19,640 Σωστά. Θα έρθεις, να το βάλουμε; 547 00:41:19,680 --> 00:41:21,640 - Ναι! - Πάμε να κοιτάξουμε στην κουζίνα. 548 00:41:21,880 --> 00:41:24,640 - Θα το κρατάω. - Είναι αρσενικό ή θηλυκό; 549 00:41:24,920 --> 00:41:28,640 - Δεν ξέρω. - Το Χρυσομπουκιά κάνει και για τα δύο. 550 00:41:28,920 --> 00:41:31,640 - Είναι και τα δυο, γιούνισεξ. - Βάλτε το σε κανάτα. 551 00:41:31,880 --> 00:41:34,160 Αποκλείεται, με φιλούσε! 552 00:41:35,400 --> 00:41:38,120 Πρόσεχε, κράτα το κι από κάτω. 553 00:41:38,160 --> 00:41:40,400 - Και να προσεχείς. - Πολύ προσεχτικά. 554 00:41:41,640 --> 00:41:43,880 Μίλησα με τη γιατρό σήμερα. 555 00:41:44,640 --> 00:41:47,600 Μου είπε ότι η ακτινογραφία δεν φαινόταν καθόλου καλή. 556 00:41:47,640 --> 00:41:51,160 Ίσως θα 'πρεπε να αρχίσουμε ραχιαία αναισθησία. 557 00:41:51,400 --> 00:41:54,880 - Τι άλλο να κάνουμε; - Όχι, ο μπαμπάς δεν έχει δεκάρα. 558 00:41:54,920 --> 00:41:57,400 Δεν μας έχει απομείνει τίποτα, πούλησα τα πάντα. 559 00:41:57,440 --> 00:41:59,680 Μα πονάει τόσο πολύ. 560 00:41:59,720 --> 00:42:01,440 Το ξέρω, αλλά θέλει μορφίνη. 561 00:42:01,680 --> 00:42:04,920 Γιατί το θέτεις σήμερα; Ξέχνα το. 562 00:42:05,040 --> 00:42:06,920 Τέλειωσα με την ηλεκτρική, μαμά. 563 00:42:14,600 --> 00:42:17,360 - Σκέψου το. - Τι χάος είναι αυτό... 564 00:42:17,400 --> 00:42:20,880 - Θα καθαρίσω. - Γεια, τι κάνεις; Χαιρέτα. 565 00:42:20,920 --> 00:42:23,160 - Γεια. - Και άργησες και μας τη λες. 566 00:42:23,200 --> 00:42:26,640 Γιατί έφαγα τον τόπο να βρω βιολογικά για τον Τόνα. 567 00:42:26,680 --> 00:42:29,120 Τεσσεράμισι ώρες για λίγα ψώνια. 568 00:42:29,160 --> 00:42:32,600 - Πήγα μέχρι το Σαν Χουάν. - Βοήθησέ μας, Νάπο. 569 00:42:32,840 --> 00:42:34,600 Γι' αυτό ήρθα. 570 00:42:34,880 --> 00:42:36,560 Ακούστε... 571 00:42:36,600 --> 00:42:41,320 Πραγματικά, πιστεύω ότι πρέπει να σκεφτούμε και τη χημειοθεραπεία. 572 00:42:41,840 --> 00:42:43,840 Για όνομα, τώρα; 573 00:42:44,080 --> 00:42:48,520 - Ναι. - Όχι, το αποφάσισε. 574 00:42:48,560 --> 00:42:52,040 Το συζητήσαμε ήδη ένα εκατομμύριο φορές. 575 00:42:52,800 --> 00:42:55,080 - Θέλει μορφίνη. - Ο Τόνα δεν τη θέλει. 576 00:42:55,320 --> 00:42:59,520 Το σημαντικότερο είναι να στηρίξουμε την απόφασή του. 577 00:42:59,760 --> 00:43:01,680 - Εκείνος αποφασίζει. - Δεν εξαρτάται από μας. 578 00:43:01,688 --> 00:43:04,168 - Αφήστε το τώρα. - Καθόμαστε άπραγοι. 579 00:43:04,240 --> 00:43:06,160 - Έλα, τώρα. - Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 580 00:43:06,240 --> 00:43:07,640 Τα ξέχασες, με τη μαμά; 581 00:43:07,680 --> 00:43:10,600 Δεν θέλω. Εσύ θες να το ξαναζήσεις; 582 00:43:10,640 --> 00:43:12,360 - Ναι. - Σταμάτα, σε παρακαλώ. 583 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 Η χημειοθεραπεία είναι απαίσια. 584 00:43:14,640 --> 00:43:18,320 Ναι, και η μορφίνη ακόμα πιο φριχτή. 585 00:43:18,360 --> 00:43:21,360 - Αποφασίστηκε. - Τον κάνει αλλόκοτο. 586 00:43:21,400 --> 00:43:23,600 Όχι τώρα. 587 00:43:23,640 --> 00:43:28,640 Η μορφίνη είναι το μόνο που βοηθάει στον πόνο. 588 00:43:28,920 --> 00:43:32,600 - Κοίτα το ψάρι μου, θείε. - Φριχτό, αλλά έτσι είναι. 589 00:43:32,640 --> 00:43:36,640 Μια χαρά φαίνεται! Μ' αρέσει. Θα πρέπει να πάρω ενυδρείο. 590 00:43:36,880 --> 00:43:39,360 - Ναι. - Να έχει σπίτι, όχι μια κανάτα. 591 00:43:42,080 --> 00:43:45,080 Πρέπει να το σκεφτούμε όμως, σωστά; 592 00:43:45,320 --> 00:43:47,560 Έτσι κι αλλιώς, μπορούμε να τον ξαναρωτήσουμε. 593 00:43:47,800 --> 00:43:51,000 - Ακριβώς. Σας παρακαλώ. - Όχι πίσω απ' την πλάτη του. 594 00:43:51,040 --> 00:43:53,480 Ωραία, ρώτα τον. Μίλα του κι εσύ. 595 00:43:53,520 --> 00:43:55,960 - Συγγνώμη; - Έχεις ψαροτροφή; 596 00:43:56,000 --> 00:43:59,880 Ναι. Να κοιτάξω, δεν θυμάμαι που την έβαλα. 597 00:44:00,000 --> 00:44:01,520 Θα πεινάει. 598 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Σε παρακαλώ, ξέχνα το. Θα μιλήσουμε μετά. 599 00:46:03,480 --> 00:46:05,240 Τελευταία. 600 00:46:05,480 --> 00:46:07,000 Εντάξει. 601 00:46:19,440 --> 00:46:21,640 Ανάπνευσε κανονικά. Κανονικές ανάσες. 602 00:46:24,120 --> 00:46:25,640 Ευχαριστώ, Κρους. 603 00:46:31,880 --> 00:46:34,640 Είναι για την άνω και κάτω γνάθο, 604 00:46:34,880 --> 00:46:37,640 που είναι πάνω και κάτω... 605 00:46:38,160 --> 00:46:39,640 νομίζω. 606 00:46:45,880 --> 00:46:50,120 «Τα δύο εξάγραμμα (Ι-Τσινγκ) παρουσιάζουν την τροφή ως φυσική διαδικασία». 607 00:46:50,160 --> 00:46:52,080 Το ρίχνω! 608 00:46:52,120 --> 00:46:55,800 Μπαμπά, σβήνεις το φως, σε παρακαλώ; 609 00:46:55,840 --> 00:46:58,600 Ξεκινάμε την κβαντική θεραπεία. 610 00:46:58,760 --> 00:47:01,000 Τσάβα, και το κινητό σου, σε παρακαλώ. 611 00:47:01,040 --> 00:47:04,200 - Σε παρακαλώ, κλείσ' το πια. - Βάλ' το σε λειτουργία πτήσης. 612 00:47:05,320 --> 00:47:09,800 Θέλω την προσοχή σας, λίγο, σας παρακαλώ; 613 00:47:10,040 --> 00:47:12,560 Θα ξεκινήσουμε την κβαντική θεραπεία. 614 00:47:12,800 --> 00:47:15,080 Και... Εστέρ, σε παρακαλώ. 615 00:47:15,320 --> 00:47:18,520 Απλά, θα κλείσουμε τα μάτια μας. 616 00:47:18,760 --> 00:47:20,060 Θα πάρουμε μια βαθιά ανάσα... 617 00:47:20,068 --> 00:47:23,308 και το ιδανικό είναι να εστιάσουμε στην ανάρρωση του Τόνα. 618 00:47:23,480 --> 00:47:25,680 Η κβαντική ενέργεια θα έρθει από έξω... 619 00:47:25,720 --> 00:47:28,160 και πρέπει να είμαστε δεκτικοί σ' αυτήν. 620 00:47:28,200 --> 00:47:30,920 - Για λίγα λεπτά. - Να σας δώσω την τούρτα; 621 00:47:30,960 --> 00:47:33,920 - Βεβαίως. - Σας αφήνω το κουτί. Φυλάξτε το. 622 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Βεβαίως. 623 00:47:35,680 --> 00:47:38,400 Συγγνώμη που μας πετύχατε πάνω σ' αυτό, 624 00:47:38,440 --> 00:47:40,920 αλλά ήρθατε πολύ νωρίς. 625 00:47:41,160 --> 00:47:45,140 - Σώνει και καλά να 'σαι στη ώρα σου. - Για να μην πέσουμε στην κίνηση. 626 00:47:45,160 --> 00:47:48,880 Όχι, καλά κάνατε που ήρθατε. Σας οφείλουμε ένα μεγάλο ευχαριστώ. 627 00:47:49,120 --> 00:47:52,120 Λοιπόν, πρέπει όλοι να κλείσουμε τα μάτια μας, 628 00:47:52,360 --> 00:47:54,836 να αναπνέουμε σωστά και να προσπαθήσουμε... 629 00:47:54,860 --> 00:47:57,080 να κρατήσουμε το σώμα σας ανοιχτό. 630 00:47:57,120 --> 00:47:59,120 Τώρα μπορούμε να κλείσουμε τα μάτια. 631 00:48:00,880 --> 00:48:01,918 Φοβάμαι. 632 00:48:01,942 --> 00:48:04,280 Παίρνουμε ανάσες και η σκέψη μας στον Τόνα. 633 00:48:04,420 --> 00:48:06,680 Σκέψου κάτι όμορφο για τον θείο Τόνα. 634 00:48:46,600 --> 00:48:48,560 Δεν θα βγω. 635 00:48:50,840 --> 00:48:52,880 Αν έβαζες πάνα; 636 00:48:58,840 --> 00:49:00,920 Θα το πω στην αδερφή σου. 637 00:49:04,080 --> 00:49:05,440 Κρους. 638 00:49:06,840 --> 00:49:08,460 Θα τηλεφωνήσεις στον φίλο σου; 639 00:49:09,840 --> 00:49:12,880 - Έτσι. - Θα με ντύσεις τώρα; 640 00:49:13,120 --> 00:49:14,560 Για να δούμε. 641 00:49:14,600 --> 00:49:17,320 - Να σου φτιάξω τα μαλλιά, γλυκιά μου. - Όχι, μαμά, όχι. 642 00:49:17,360 --> 00:49:19,360 Καλά, κάτσε. 643 00:49:19,880 --> 00:49:21,220 Ας τα βγάλουμε αυτά. 644 00:49:21,400 --> 00:49:24,600 - Θα βρέξει, όχι... - Να πάρει. Τι θα κάνουμε; 645 00:49:24,640 --> 00:49:26,920 Θα πρέπει να τα φέρουμε μέσα, όλα. 646 00:49:27,920 --> 00:49:30,180 Σου είπα να νοικιάσουμε ένα κιόσκι. 647 00:49:30,188 --> 00:49:32,388 Κόστιζε μια περιουσία κι είμαι πανί με πανί. 648 00:49:32,460 --> 00:49:35,560 Θα γίνουμε μούσκεμα. Τι θα κάνουμε; 649 00:49:35,600 --> 00:49:37,520 Θα κουβαλήσουμε τα πάντα μέσα. 650 00:49:37,560 --> 00:49:39,280 Ο μπαμπάς είναι ανυπόφορος. 651 00:49:39,320 --> 00:49:42,560 Πρέπει να του πούμε να ρίξει λίγο τους τόνους... μάλλον πολύ. 652 00:49:42,600 --> 00:49:44,360 Ας μην έρθει στη γιορτή. 653 00:49:44,640 --> 00:49:48,360 Στάσου, μπερδεύονται. 654 00:49:52,320 --> 00:49:54,680 - Ας δούμε. - Βάλε πρώτα το χέρι σου. 655 00:49:54,720 --> 00:49:57,720 Τα καταμπερδέψατε. Περίμενε. 656 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 Τι σου είπα; 657 00:50:01,160 --> 00:50:04,320 Έπρεπε να κάνεις τα μαλλιά σου κότσο. 658 00:50:04,360 --> 00:50:07,560 Θα σου φτιάξω εγώ τα μαλλιά. Η μαμά σου δεν το κάνει σωστά. 659 00:50:08,040 --> 00:50:11,000 Να δούμε. Τι είν' αυτό; 660 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Το μανίκι. 661 00:50:13,040 --> 00:50:16,280 Το γύρισες ανάποδα... Σταμάτα να πίνεις. 662 00:50:18,520 --> 00:50:21,240 - Έλα εδώ, γλυκιά μου. - Τι παλιάτσος που είσαι. 663 00:50:21,280 --> 00:50:23,720 Κι εσύ τρελάρα, έτσι; 664 00:50:23,760 --> 00:50:26,240 Ορίστε. Πανέμορφη. 665 00:50:47,720 --> 00:50:50,040 - Γεια. - Γεια, τι κάνεις; 666 00:50:50,800 --> 00:50:52,040 Καλά. 667 00:50:54,080 --> 00:50:56,040 - Χαίρω πολύ. - Γεια. 668 00:50:56,800 --> 00:50:59,760 Γεια σας κύριε. Πώς είστε; Χαίρομαι που σας βλέπω. 669 00:50:59,800 --> 00:51:02,800 Σας έφερα ένα δώρο, ελπίζω να σας αρέσει. 670 00:51:02,840 --> 00:51:04,840 Και σας ευχαριστώ που με καλέσατε. 671 00:51:05,600 --> 00:51:08,560 - Από δω ο Ιβάν. - Χαίρετε, πώς είστε; 672 00:51:08,600 --> 00:51:11,120 - Χαρά μου να σας γνωρίζω. - Όλη μου η οικογένεια. 673 00:51:13,840 --> 00:51:16,320 - Καλησπέρα. - Γεια σας. 674 00:51:16,360 --> 00:51:19,170 Η ιστορία του αγοριού της παραλίας; Φανταστείτε τον Τόνα. 675 00:51:19,180 --> 00:51:22,700 Μαυρισμένο στήθος, σκαφτό μαγιό, 676 00:51:22,840 --> 00:51:24,120 να περπατάει στον δρόμο. 677 00:51:24,360 --> 00:51:27,400 - Λεπτός, αισθησιακός. - Σκέτη οπτασία, διάολε. 678 00:51:27,640 --> 00:51:29,600 Πώς προέκυψε όμως; 679 00:51:29,840 --> 00:51:33,520 Έκαναν ένα είδος φεστιβάλ, κάθε χρόνο... 680 00:51:33,560 --> 00:51:37,000 διάλεγαν τον πιο ελκυστικό από κάθε τάξη, 681 00:51:37,040 --> 00:51:42,440 κι έκαναν καλλιστεία, όπως η Μις Υφήλιος, αλλά για αγόρια. 682 00:51:42,480 --> 00:51:45,540 Έπρεπε να βάλεις μαγιό, εξ ου και «το αγόρι της παραλίας». 683 00:51:45,548 --> 00:51:48,028 Λοιπόν, στα αστεία του είπαμε: «Κάν' το». 684 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 Έτσι, οργανώθηκε στο λύκειο, 685 00:51:50,480 --> 00:51:53,160 κι ο εκπρόσωπος από κάθε τάξη, έκανε πασαρέλα. 686 00:51:53,200 --> 00:51:54,960 Και ποιος νομίζετε ότι κέρδισε; 687 00:51:55,240 --> 00:51:56,480 - Φυσικά. - Ο Τόνα! 688 00:51:57,000 --> 00:51:58,480 Ορίστε. 689 00:52:04,200 --> 00:52:06,200 - Δεν μ' αρέσει αυτό. - Όχι; 690 00:52:11,200 --> 00:52:12,720 Βάλε αυτό. 691 00:52:22,680 --> 00:52:24,640 - Ευχαριστώ, Κρους. - Παρακαλώ. 692 00:52:33,120 --> 00:52:34,360 Ας δούμε κι αυτό. 693 00:52:48,080 --> 00:52:49,800 Μας κάνει. 694 00:52:55,080 --> 00:52:56,520 Ορίστε. 695 00:53:01,520 --> 00:53:04,200 Θα είσαι η ψυχή του πάρτι. 696 00:53:06,440 --> 00:53:10,160 Ο Ρόκι Τόνα μου. Ρόκι Τόνα. 697 00:53:18,360 --> 00:53:20,880 - Τι; - Όχι, γυρίζω. 698 00:53:24,600 --> 00:53:27,360 - Γιατί; - Θα τα κάνω πάνω μου. 699 00:53:27,600 --> 00:53:29,080 Τόνα μου. 700 00:53:30,600 --> 00:53:32,360 - Στην υγειά σας! - Στην υγειά σας! 701 00:53:34,360 --> 00:53:37,760 Αγαπητή μου οικογένεια, να σας πω λιγάκι. 702 00:53:37,800 --> 00:53:41,080 Θέλω να ζητήσω τη βοήθειά σας, να μαζέψουμε λίγα χρήματα. 703 00:53:41,320 --> 00:53:43,840 Αυτός ο κουμπαράς είναι για τον Τόνα. 704 00:53:44,080 --> 00:53:47,560 Να τον αφήσω εδώ ή να περάσω; 705 00:53:47,800 --> 00:53:49,840 Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. 706 00:53:50,600 --> 00:53:53,360 - Ευχαριστώ, θείε. - Βάλ' το εδώ, στη μέση. 707 00:53:53,880 --> 00:53:55,840 Λίγα ψιλά, για το γουρουνάκι. 708 00:53:55,880 --> 00:54:00,180 - Δέχεσαι κάρτες; - Βεβαίως, βεβαίως. 709 00:54:01,400 --> 00:54:03,360 Φυσικά, είναι απλά... Εντάξει. 710 00:54:03,400 --> 00:54:06,640 - Αυτό, από εμάς τους δύο. - Ευχαριστώ! 711 00:54:07,400 --> 00:54:11,600 Είναι απίστευτο. Κοστουμάκια, φορέματα, παπούτσια, 712 00:54:11,840 --> 00:54:13,840 γιατί τότε... Ναι. 713 00:54:14,080 --> 00:54:17,760 Όταν κάνει πολύ ζέστη, το πεζοδρόμιο καίει. 714 00:54:17,800 --> 00:54:21,760 - Του αγοράσαμε παπουτσάκια. - Όχι, δεν αγόρασα τίποτα. 715 00:54:21,800 --> 00:54:25,240 Του αγοράσαμε παπούτσια, αλλά δεν μπορεί να περπατήσει μ' αυτά. 716 00:54:26,000 --> 00:54:27,680 Γιατί είσαι μόνη; 717 00:54:27,720 --> 00:54:29,960 Κοιτάξτε τον φακό. Κοιτάξτε εδώ. 718 00:54:31,960 --> 00:54:34,440 Κοίτα την κάμερα, Σολ! 719 00:54:34,480 --> 00:54:36,720 Κόφ' το! Σταμάτα να με παίρνεις βίντεο! 720 00:54:36,960 --> 00:54:39,640 Έλα κάτω! Έλα κάτω! 721 00:54:39,680 --> 00:54:41,400 Παρατάτε με! 722 00:54:41,440 --> 00:54:44,440 Σολεσίτο, μην τους δίνεις σημασία. 723 00:54:45,920 --> 00:54:48,400 Φτάνει πια! Άστε με ήσυχη! 724 00:54:49,880 --> 00:54:51,800 Αφήστε με! 725 00:54:51,840 --> 00:54:55,080 Σταματήστε. Αφήστε με! 726 00:54:57,840 --> 00:55:00,560 - Φτάνει, Σολεσίτα. - Ηρέμησε, Σολ. 727 00:55:01,080 --> 00:55:03,800 - Ένα αστείο ήταν. - Πλάκα κάναμε, γλυκιά μου. 728 00:55:03,840 --> 00:55:05,560 Δεν θέλω βίντεο. 729 00:55:06,080 --> 00:55:08,280 Μην θυμώνεις μωρό μου. Όλα εντάξει. 730 00:55:08,320 --> 00:55:10,080 Κι αν χάλασε, δεν πειράζει. 731 00:55:10,320 --> 00:55:13,040 Κόκκινη κάρτα για το ντρόουν! 732 00:55:13,080 --> 00:55:17,240 Λοιπόν, ξέρετε, για το ατύχημα, αλλά όλα καλά. 733 00:55:17,280 --> 00:55:19,720 - Είναι καλά η Σολ; - Η Σολ; Ναι. 734 00:55:19,760 --> 00:55:23,240 Πρέπει να βιώνει πολύ μπερδεμένα συναισθήματα. 735 00:55:23,280 --> 00:55:24,760 Επαναστατεί. 736 00:55:31,520 --> 00:55:32,960 - Γεια σου, καρδιά μου. - Γεια σου. 737 00:55:33,000 --> 00:55:35,720 Γιατί δεν έρχεσαι στο πάρτι; 738 00:55:35,760 --> 00:55:38,280 Γιατί ο μπαμπάς σου ετοιμάζεται. 739 00:55:39,000 --> 00:55:40,760 Μπορώ να τον δω τώρα; 740 00:55:41,000 --> 00:55:44,720 Δώσε μου μια στιγμούλα να κοιτάξω, εντάξει; 741 00:55:56,480 --> 00:55:58,680 Μάντεψε... μπορείς. 742 00:56:00,960 --> 00:56:02,920 Γεια σου, μπαμπά. 743 00:56:02,960 --> 00:56:04,960 Γεια σου, πόνι μου. 744 00:56:16,160 --> 00:56:18,640 Χρόνια πολλά. 745 00:56:18,680 --> 00:56:20,960 Ευχαριστώ, πόνι μου. 746 00:56:22,440 --> 00:56:23,960 Να σε δω. 747 00:56:26,160 --> 00:56:28,160 Σου 'χω ένα δωράκι. 748 00:56:28,680 --> 00:56:30,640 Κοίτα, αυτό είναι για σένα. 749 00:56:32,880 --> 00:56:34,600 Α, είναι ακόμα... 750 00:56:34,720 --> 00:56:37,800 - Νοτισμένο. - Είναι φρέσκο το ​​χρώμα. 751 00:56:37,840 --> 00:56:40,800 Σου αρέσει; Έχει όλα τα αγαπημένα σου ζώα. 752 00:56:40,840 --> 00:56:42,320 Μια κουκουβάγια. 753 00:56:44,320 --> 00:56:48,360 Ήξερες ότι οι κουκουβάγιες έχουν έναν μικρό φακό εδώ, 754 00:56:48,600 --> 00:56:51,040 για να μπορούν να δουν τη λεία τους και να τη φάνε; 755 00:56:51,080 --> 00:56:53,280 Σοβαρά; Δεν το ήξερα. 756 00:56:53,320 --> 00:56:55,040 Και τα φίδια... 757 00:56:55,080 --> 00:56:59,320 Το φίδι, το πιο δυνατό στον κόσμο, είναι μαύρο... 758 00:56:59,520 --> 00:57:01,280 κι αν σε δαγκώσει... 759 00:57:02,280 --> 00:57:04,520 - Πέθανες. - Η Ναουγιάκα, έτσι; 760 00:57:04,760 --> 00:57:06,000 Ναι. 761 00:57:06,040 --> 00:57:08,800 - Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. - Παρακαλώ. 762 00:57:14,520 --> 00:57:17,000 Αδυνάτισες πολύ. 763 00:57:17,040 --> 00:57:20,520 Ξέρω, μωρό μου, γι' αυτό δεν ήθελα να με δεις. 764 00:57:27,000 --> 00:57:30,520 Το ζωγράφισα για να το βλέπεις όποτε θέλεις, 765 00:57:31,040 --> 00:57:32,800 γιατί μερικές φορές... 766 00:57:34,320 --> 00:57:37,800 υπάρχουν πράγματα που θέλεις πολύ να τα δεις αλλά δεν μπορείς. 767 00:57:39,520 --> 00:57:42,320 Αλλά μένουν μέσα σου, για πάντα. 768 00:57:43,560 --> 00:57:48,080 Ήξερες ότι το κολιμπρί χτυπάει τα φτερά του εκατομμύρια φορές; 769 00:57:48,320 --> 00:57:50,280 - Αλήθεια; - Ναι. 770 00:57:50,320 --> 00:57:54,320 Δεν γίνεται να τις μετρήσεις γιατί κάνουν σαν... 771 00:57:55,080 --> 00:57:58,040 Και κάνουν θόρυβο, σωστά; Βουίζουν. 772 00:57:58,800 --> 00:58:00,560 Σχεδόν καθόλου. 773 00:58:00,800 --> 00:58:04,240 Έχουν αυτό το ράμφος και πετούν για νέκταρ από λουλούδι... 774 00:58:04,280 --> 00:58:06,266 σε λουλούδι, αλλά δεν κουράζονται ποτέ, 775 00:58:06,274 --> 00:58:08,644 γιατί κουνάνε τα φτερά τους τόσο γρήγορα. 776 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 Γεια σου. 777 00:58:11,240 --> 00:58:12,720 - Ποιος ήρθε; - Μαμά! 778 00:58:12,760 --> 00:58:14,040 Το μωρό μου. 779 00:58:14,280 --> 00:58:17,760 Τι κάνει η όμορφη μικρούλα μου, η Σολ; 780 00:58:18,240 --> 00:58:22,480 - Άκουγα τη φωνή σου. - Αυτά είναι, στις ομορφιές σου. 781 00:58:22,960 --> 00:58:25,160 Από πού μας έρχεσαι έτσι; 782 00:58:25,200 --> 00:58:27,280 Το ξέρεις, απ' το θέατρο. 783 00:58:27,920 --> 00:58:30,680 - Πώς πας; - Καλά εσύ; 784 00:58:32,160 --> 00:58:35,880 - Χαίρομαι που σε βλέπω, αγάπη μου. - Κι εγώ. 785 00:58:39,400 --> 00:58:40,880 Τι κάνεις; 786 00:58:41,640 --> 00:58:44,440 Χαίρομαι που σε βλέπω. Πρόσεχε. 787 00:58:45,920 --> 00:58:47,360 Κι εγώ. 788 00:58:47,400 --> 00:58:51,160 Είδες τον πίνακα που έκανα για τη μωράκλα μας; 789 00:58:51,640 --> 00:58:53,160 Πολύ όμορφος. 790 00:59:00,600 --> 00:59:03,320 - Χρόνια σου πολλά. - Ευχαριστώ. 791 00:59:04,080 --> 00:59:07,320 - Σου έφερα κι ένα δώρο. - Αλήθεια; 792 00:59:08,560 --> 00:59:12,480 Εγώ και αυτή η μικρούλα, σου ετοιμάσαμε κάτι ξεχωριστό. 793 00:59:12,520 --> 00:59:13,940 Ναι; 794 00:59:14,280 --> 00:59:16,200 Μια σούπερ έκπληξη! 795 00:59:16,240 --> 00:59:20,240 Έμεινα... άφωνη με τον πίνακα. 796 00:59:20,480 --> 00:59:22,160 Για μένα τον ζωγράφισε. 797 00:59:22,200 --> 00:59:26,000 Και ξέρεις; Ο θείος Νάπο μου χάρισε ένα ψάρι. 798 00:59:27,000 --> 00:59:29,480 - Σοβαρά; Πώς λέγεται; - Χρυσομπουκιά. 799 00:59:29,520 --> 00:59:31,720 - Πού είναι; Το έφαγες; - Όχι! 800 00:59:31,760 --> 00:59:33,960 - Το έφαγες. - Όχι. 801 00:59:34,200 --> 00:59:36,920 Το άφησα έξω. Σε μια κανάτα. 802 00:59:36,960 --> 00:59:40,640 - Τι χρώμα είναι; - Χρυσό. 803 00:59:40,680 --> 00:59:44,920 - Τι θα το ταΐζουμε; - Έχει το φαγητό του. 804 00:59:45,920 --> 00:59:48,680 Μάλιστα, καλά, κλείσε τα μάτια σου. 805 00:59:49,680 --> 00:59:52,680 Μην κοιτάς. Άσε τις απάτες. 806 00:59:54,200 --> 00:59:56,600 - Σ' έχω απατήσει ποτέ; - Τώρα, κοίτα. 807 00:59:56,640 --> 01:00:01,160 Δεξί ή αριστερό; 808 01:00:01,200 --> 01:00:04,400 - Αφού την ξέρεις, στο αριστερό θα είναι. - Αριστερό. 809 01:00:05,880 --> 01:00:07,880 Σίγουρα ναι. 810 01:00:10,440 --> 01:00:11,740 Τι είναι; 811 01:00:13,540 --> 01:00:17,820 Έφαγα τον κόσμο να το βρω, ειδικά για σένα. 812 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 Για τα γενέθλιά σου. 813 01:00:22,860 --> 01:00:24,028 Τι έχει μέσα; 814 01:00:24,052 --> 01:00:26,980 Δείξτε μας τι είναι και τι το κάνουμε. 815 01:00:27,400 --> 01:00:29,160 Μέσα έχει... 816 01:00:32,160 --> 01:00:34,400 σπόρους ταμάρινδου. 817 01:00:34,640 --> 01:00:36,640 Και το κάνεις έτσι. 818 01:00:36,760 --> 01:00:40,880 Το αναποδογυρίζεις, το κουνάς και... 819 01:00:44,320 --> 01:00:46,800 Πρέπει να πεις τι σχήματα βλέπεις. 820 01:00:46,840 --> 01:00:48,280 Ξέρω. 821 01:00:48,320 --> 01:00:53,120 Ένα χαμογελάκι, τα ματάκια και η μύτη. 822 01:00:53,840 --> 01:00:59,600 Ή μπορεί να είναι μια παραλία με ξαπλώστρες. 823 01:01:01,840 --> 01:01:03,560 Εσύ τι βλέπεις; 824 01:01:04,000 --> 01:01:05,800 Βλέπω τον ορίζοντα. 825 01:01:05,840 --> 01:01:08,280 - Στην παραλία. - Ορίζοντα. 826 01:01:08,320 --> 01:01:10,800 Μέχρι εκεί που φτάνει το μάτι σου. 827 01:01:10,840 --> 01:01:14,800 - Αυτό βλέπω. - Εσύ, μαμά; 828 01:01:14,840 --> 01:01:20,320 Βλέπω ένα σύννεφο απ' όπου πέφτουν σταγόνες της βροχής. 829 01:01:20,600 --> 01:01:22,360 Αυτό είναι. 830 01:01:22,600 --> 01:01:24,900 - Αλήθεια; - Αν το δεις απ' αυτή την πλευρά. 831 01:01:25,040 --> 01:01:27,080 Να το σύννεφο, μπαμπά. 832 01:01:27,360 --> 01:01:29,840 Μ' αρέσει πολύ, ευχαριστώ. 833 01:01:30,360 --> 01:01:32,560 - Τι ωραίο δώρο. - Παρακαλώ. 834 01:01:32,600 --> 01:01:35,560 Θα περνάς ώρες ψάχνοντας τα σχήματα. 835 01:01:35,600 --> 01:01:37,080 Έτσι είναι. 836 01:01:37,360 --> 01:01:38,840 Τόνα. 837 01:01:39,600 --> 01:01:42,040 Ήρθε ο φίλος μου, γι' αυτό που ζήτησες. 838 01:01:42,080 --> 01:01:45,080 Και η Άλε μου... φωνάζει. 839 01:01:45,320 --> 01:01:47,560 Καλύτερα να πάμε τότε. 840 01:01:54,040 --> 01:01:56,800 Πάμε για τον 27ο γύρο, Ρόκι. 841 01:01:57,280 --> 01:01:59,320 Κι αυτούς που θα 'ρθουν, Τόνα. 842 01:02:01,280 --> 01:02:02,760 Τι γύρος. 843 01:02:13,280 --> 01:02:15,040 Τι παράξενο πάρτι. 844 01:02:15,760 --> 01:02:19,240 Όλοι αυτοί οι Τόνα. Τρομακτικό. 845 01:02:26,000 --> 01:02:27,920 Γεια σου, Ποντσίτο. 846 01:02:27,960 --> 01:02:29,960 Σ' αγαπώ, αδερφέ μου. 847 01:02:31,200 --> 01:02:33,200 - Εστέρ. - Χρόνια πολλά, θείε. 848 01:02:33,240 --> 01:02:35,000 Ευχαριστώ. 849 01:02:38,200 --> 01:02:39,480 Φιλαράκι... 850 01:02:39,720 --> 01:02:41,920 Πώς πάει, ρε φίλε; 851 01:02:41,960 --> 01:02:44,960 Έλα να γιορτάσουμε μαζί. Σ' αγαπώ πάρα πολύ. 852 01:02:45,720 --> 01:02:47,440 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω. 853 01:02:47,480 --> 01:02:50,680 - Γεια σου, θείε. - Ανιψιέ μου. 854 01:02:53,920 --> 01:02:55,920 - Χρόνια πολλά. - Ευχαριστώ, Αριελίτο. 855 01:02:56,440 --> 01:02:59,440 Χούλι, εσύ το σκέφτηκες, όλο αυτό, έτσι; 856 01:02:59,480 --> 01:03:02,640 - Σ' άρεσε η έκπληξή σου; - Είσαι τρελή, φιλενάδα, 857 01:03:02,680 --> 01:03:05,200 με συγκινεί αφάνταστα. 858 01:03:05,440 --> 01:03:08,640 - Τόνα, Τόνα! - Ανίτα. 859 01:03:09,640 --> 01:03:13,120 - Ευχαριστώ. - Χρόνια πολλά! 860 01:03:13,840 --> 01:03:16,360 Σας ευχαριστώ, όλους. 861 01:03:16,640 --> 01:03:19,600 - Βασάλλο! - Τι γίνεται, Τόναρε; 862 01:03:21,360 --> 01:03:25,320 Περίεργο να βλέπω τη φάτσα μου παντού, προτιμώ να βλέπω εσάς. 863 01:03:26,840 --> 01:03:29,280 Ευχαριστώ, αδερφούλα, για όλα. 864 01:03:30,040 --> 01:03:32,200 Σ' αγαπώ πολύ, μικρέ. 865 01:03:32,240 --> 01:03:35,280 - Αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε, μας έλειπες. - Πού ήσουν; 866 01:03:36,480 --> 01:03:38,040 Στο μπάνιο. 867 01:03:43,000 --> 01:03:45,440 Βάλε κάτι ενδιάμεσα. 868 01:03:48,160 --> 01:03:51,360 - Εκεί, βάλε μια κουβέρτα. - Το χαλάκι γι' αυτό. 869 01:03:54,840 --> 01:03:56,840 Έτσι, η κουβέρτα και μετά αυτό. 870 01:04:00,080 --> 01:04:03,000 - Θα μείνει μεταξύ μας, εντάξει; - Όλα καλά. 871 01:04:05,760 --> 01:04:08,280 - Δεν ήρθες ποτέ εδώ, έτσι; - Έγινε. 872 01:04:31,520 --> 01:04:33,760 Τέλειωσε, Γκαρνάτσα. 873 01:04:37,800 --> 01:04:40,760 Φέραμε τις μάσκες, τα μπαλόνια, τα πάντα. 874 01:04:40,800 --> 01:04:43,800 Ήρθαμε για να σου δωρίσουμε κάτι. 875 01:04:44,440 --> 01:04:46,560 Κι αυτό, είναι το δώρο σου. 876 01:04:51,840 --> 01:04:55,720 Είναι ένα θέμα, πάντα, αλλά κάθε δάσκαλος έχει τον αγαπημένο του... 877 01:04:55,760 --> 01:04:58,000 μαθητή και ήταν, πραγματικά, ο δικός μου. 878 01:04:58,040 --> 01:05:01,000 Ξέρεις ότι σ' αγαπώ πολύ ως προς αυτό. 879 01:05:01,760 --> 01:05:06,200 Πάντα σας μιλούσα για τον Πάουλο Φρέιρε. 880 01:05:06,240 --> 01:05:10,680 Η διδασκαλία και η μάθηση είναι μια διαλογική διαδικασία, 881 01:05:10,720 --> 01:05:12,740 αμφίδρομη. 882 01:05:13,480 --> 01:05:18,440 Και με αυτή την έννοια, σου ζητώ συγγνώμη, 883 01:05:18,641 --> 01:05:21,301 γιατί σε τσιγκλούσα για το κακό κάρμα που έχει... 884 01:05:21,302 --> 01:05:24,122 το όνομα Τονατιού (Θεός του Ήλιου) σ' έναν «ασπρουλιάρη». 885 01:05:24,123 --> 01:05:27,193 Τονατιού έλεγαν οι αυτόχθονες τον Πέδρο ντε Αλβαράδο, 886 01:05:27,200 --> 01:05:29,600 τον πιο αιμοβόρο απ' τους κονκισταδόρες, 887 01:05:29,608 --> 01:05:31,913 υπεύθυνο για τη σφαγή της Τσολούλα (10/1519) 888 01:05:31,920 --> 01:05:34,920 και τη σφαγή στον Μεγάλο Ναό του Τοξκάτλ. (5/1520) 889 01:05:35,680 --> 01:05:37,400 Αλλά στην πραγματικότητα... 890 01:05:39,400 --> 01:05:41,360 υπάρχει η φωτεινή πλευρά του Ήλιου, 891 01:05:41,400 --> 01:05:43,880 όπως υπάρχει κι ένας ήλιος του κάτω κόσμου. 892 01:05:43,920 --> 01:05:46,960 Οι Λακαντόν (φυλή Μάγια) λένε ότι ο ιαγουάρος διαβαίνει. 893 01:05:47,200 --> 01:05:50,640 Αυτή τη στιγμή, διαβαίνει. Είναι ο ήλιος της νύχτας. 894 01:05:50,680 --> 01:05:54,120 Αλλά εκείνος ο ήλιος, ο ήλιος που λάμπει... 895 01:05:54,880 --> 01:05:57,180 έστω κι αν είναι εκείνος του καταμεσήμερου, 896 01:05:57,188 --> 01:05:59,108 δεν φοβάται την παρακμή. 897 01:05:59,280 --> 01:06:04,160 Λάμπει, χωρίς να θλίβεται, για το ηλιοβασίλεμα. 898 01:06:05,400 --> 01:06:09,080 Και έτσι, ο Τονάγια έγινε Τόνα, 899 01:06:09,120 --> 01:06:11,840 μέσα από τη δουλειά του, μέσα από την τέχνη του. 900 01:06:11,880 --> 01:06:14,600 - Η σούπα μου κρυώνει, Βασάλλο. - Εντάξει, εντάξει. 901 01:06:15,120 --> 01:06:16,840 Να το νύχι του τζάγκουαρ! 902 01:06:17,600 --> 01:06:19,600 Το νύχι του τζάγκουαρ. 903 01:06:22,080 --> 01:06:25,320 Μια γουλιά για τους προγόνους μας. Στην υγειά σας! 904 01:06:25,600 --> 01:06:27,520 Αυτό που θα 'θελα να πω στον Τόνα, 905 01:06:28,460 --> 01:06:30,475 στα γενέθλιά του, 906 01:06:32,899 --> 01:06:35,040 είναι για το Τοναλποουάλι, 907 01:06:35,080 --> 01:06:38,280 που έχει την ίδια ρίζα με το όνομά του. 908 01:06:38,320 --> 01:06:43,800 Είναι το τελετουργικό ημερολόγιο των 260 ημερών της Μεσοαμερικής. 909 01:06:43,840 --> 01:06:48,560 Και... όπως ήδη γνωρίζει ο Τόνα, 910 01:06:48,600 --> 01:06:51,560 ο χρόνος στη Μεσοαμερική είναι κυκλικός. 911 01:06:51,600 --> 01:06:54,880 Εδώ, σ' αυτόν τον τόπο, 912 01:06:54,980 --> 01:06:58,480 ο κύκλος κλείνει σ' ένα σημείο, που όμως δεν είναι το ίδιο. 913 01:06:58,488 --> 01:07:01,248 Είναι μια ανοδική σπείρα, 914 01:07:01,560 --> 01:07:03,560 που περνάει από διαφορετικά σημεία, 915 01:07:03,800 --> 01:07:07,000 παρά το ότι φαίνεται να επιστρέφει στο ίδιο. 916 01:07:07,040 --> 01:07:10,560 Έτσι, σ' αυτά τα ξεχωριστά γενέθλια, Τόνα, 917 01:07:12,040 --> 01:07:14,080 βρισκόμαστε εδώ, στο ίδιο μέρος, 918 01:07:14,240 --> 01:07:15,440 αλλά και κάπου αλλού. 919 01:07:15,480 --> 01:07:17,480 - Μπράβο! - Περιστοιχίζοντας ξανά τον ήλιο. 920 01:07:18,720 --> 01:07:20,440 Πόσο μυστικιστικό. 921 01:07:22,160 --> 01:07:24,920 Δεν ξέρω να βγάζω λόγους. 922 01:07:25,440 --> 01:07:26,880 Μπράβο! 923 01:07:28,360 --> 01:07:30,120 Συγγνώμη. 924 01:07:31,560 --> 01:07:33,080 Σπουδαίος λόγος! 925 01:07:35,320 --> 01:07:36,800 Τόνα... 926 01:07:37,560 --> 01:07:38,840 φίλε μου... 927 01:07:42,080 --> 01:07:45,560 μου έμαθες τι θα πει αγάπη, 928 01:07:46,280 --> 01:07:48,600 μέσα από τη φιλία σου. 929 01:07:50,240 --> 01:07:54,720 Όλα τα ταξίδια που κάναμε μαζί, 930 01:07:55,480 --> 01:07:57,200 τα αστρικά, 931 01:07:57,720 --> 01:07:59,960 τα γεωγραφικά, 932 01:08:00,200 --> 01:08:03,160 είναι όλα, μέρος του χάρτη μου. 933 01:08:05,640 --> 01:08:06,800 Σ' αγαπώ. 934 01:08:07,880 --> 01:08:09,360 Άναψέ το! Έλα! 935 01:08:13,320 --> 01:08:14,880 Άναψέ το! 936 01:08:17,280 --> 01:08:18,880 Έλα, Βασάλλο! 937 01:08:20,360 --> 01:08:22,320 Πρόσεχε, μακριά απ' το χαρτί. 938 01:08:23,320 --> 01:08:25,840 Προσεχτικά... 939 01:08:26,080 --> 01:08:27,800 Πάει, πάει! 940 01:08:28,560 --> 01:08:30,280 Ορίστε! 941 01:08:31,040 --> 01:08:34,000 Όπως λένε κι οι καβαλάρηδες, η ομορφιά δεν είναι παρά όμορφη. 942 01:08:34,040 --> 01:08:35,800 Φύγαμε! 943 01:08:37,040 --> 01:08:38,760 Φωτιά, φωτιά, φωτιά! 944 01:08:39,800 --> 01:08:41,240 Πέτα, πέτα! 945 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Έφυγε η προσφορά μας στους θεούς. 946 01:08:43,800 --> 01:08:45,800 Πέτα, πέτα...! 947 01:08:46,000 --> 01:08:47,280 Πέφτει! 948 01:08:47,320 --> 01:08:50,240 - Πέφτει! - Προσέξτε. Φύγετε απ' τη μέση! 949 01:08:50,280 --> 01:08:53,480 - Προσοχή, εντάξει; - Όχι, όχι...! 950 01:08:53,520 --> 01:08:55,760 Μακριά απ' τον Βασάλλο. 951 01:08:58,200 --> 01:09:01,720 - Θα του βάλεις φωτιά. Πρόσεχε! - Προσοχή στο δέντρο. 952 01:09:03,960 --> 01:09:05,720 Ρίξτε του ό,τι πίνετε! 953 01:09:13,000 --> 01:09:15,460 - Μην μου φωνάζεις. - Να μυρίσω την ανάσα σου. 954 01:09:15,468 --> 01:09:17,158 - Την ανάσα μου; - Είσαι σκνίπα. 955 01:09:17,160 --> 01:09:19,640 - Δεν είμαι. - Νούρι, σε παρακαλώ. 956 01:09:19,645 --> 01:09:22,195 Ήπια μερικές γουλιές, χαλάρωσε, ρε φίλε. 957 01:09:22,200 --> 01:09:24,720 - Σταμάτα τώρα. Έλα δω. - Γιατί να σταματήσω; 958 01:09:24,960 --> 01:09:26,440 Έλα, σε παρακαλώ. 959 01:09:26,460 --> 01:09:27,960 Γι' αυτό δεν είναι τα πάρτι; 960 01:09:27,961 --> 01:09:29,961 Ακριβώς. Κι ούτε που φάνηκες. 961 01:09:30,200 --> 01:09:34,400 - Τελειώνω την τούρτα. - Άσε την τούρτα τώρα. 962 01:09:34,640 --> 01:09:37,840 Ο Τόνα σε ζητάει. Έλα να σε σκουπίσω. 963 01:09:38,000 --> 01:09:39,560 Είναι γελοίο. 964 01:09:39,600 --> 01:09:42,080 Κοίτα πώς είναι το μούτρο σου, Νούρι. 965 01:09:44,280 --> 01:09:47,000 - Σοβαρά. - Μην σταματάς, είναι ωραίο. 966 01:09:47,040 --> 01:09:49,320 Θεέ μου, τι χάος. Να δω. 967 01:09:50,320 --> 01:09:52,320 Έλα, πιες έναν καφέ. 968 01:09:53,560 --> 01:09:57,520 Κορίτσι μου, ζέχνεις. Σε παρακαλώ, πιες τον. 969 01:10:00,280 --> 01:10:03,440 Ο Τόνα σε ζήτησε τέσσερις φορές. Θα έρθεις επιτέλους; 970 01:10:03,480 --> 01:10:06,760 - Έστω για λίγο. - Άσε με να τελειώσω την τούρτα. 971 01:10:06,960 --> 01:10:09,600 - Η τούρτα είναι έτοιμη. - Όχι ακόμα. 972 01:10:09,640 --> 01:10:14,120 Μην πίνεις. Μόνο για λίγο. Γιορτάζουμε. 973 01:10:14,160 --> 01:10:16,640 Κοίτα πώς είσαι. 974 01:10:16,880 --> 01:10:18,160 Φύγε. 975 01:10:20,560 --> 01:10:24,040 - Γιατί το κάνεις; - Τι; Άσε με ήσυχη. 976 01:10:24,080 --> 01:10:27,080 Πόσο καιρό ετοιμάζαμε το πάρτι; 977 01:10:27,320 --> 01:10:30,520 - Να κάνουμε κάτι ξεχωριστό για τον Τόνα. - Ξέρεις κάτι; 978 01:10:30,560 --> 01:10:34,480 Το οργανώσαμε γιατί εσύ επέμενες. 979 01:10:34,520 --> 01:10:36,480 Ναι, ήθελα να κάνω πάρτι για τον Τόνα. 980 01:10:36,520 --> 01:10:41,440 Είμαι μέχρι εδώ, με το να μου λες τι να κάνω. 981 01:10:41,760 --> 01:10:45,680 Μπούχτισα. Θες να ελέγχεις τα πάντα εδώ μέσα. 982 01:10:45,720 --> 01:10:47,720 - Όχι. - Ξέρεις τι; Ξεκόλλα. 983 01:10:47,960 --> 01:10:50,920 Μην μου λες να ξεκολλήσω, δεν πρόκειται. 984 01:10:50,960 --> 01:10:55,160 Εσύ πρέπει να ξεκολλήσεις. Πάντα κάνεις ό,τι θέλεις. 985 01:10:55,200 --> 01:10:57,400 - Βούλωσ' το. - Δεν το βουλώνω. 986 01:10:57,440 --> 01:11:01,480 Γιορτάζουμε, δεν θα τσακωθούμε τώρα, σε παρακαλώ. 987 01:11:01,720 --> 01:11:04,680 Τότε άσε με ήσυχη. Εσύ ξύνεις τα νύχια σου για καβγά. 988 01:11:04,720 --> 01:11:06,200 Όχι, ήρθα να σε πάρω. 989 01:11:06,240 --> 01:11:08,680 - Ήρθες έτοιμη για καβγά. - Σε θέλω στο πάρτι. 990 01:11:08,760 --> 01:11:11,000 Δεν θέλω να πάω. 991 01:11:11,520 --> 01:11:12,960 - Δεν θέλεις; - Όχι. 992 01:11:13,000 --> 01:11:18,200 Τότε, να 'χεις τα κότσια να πας εκεί και να το πεις στον Τόνα. 993 01:11:18,240 --> 01:11:20,480 Σε βαρέθηκα. Και ξέρεις τι; 994 01:11:22,520 --> 01:11:25,440 - Γιατί μου παίρνεις το μπουκάλι; - Γιατί είσαι τύφλα. 995 01:11:25,480 --> 01:11:28,580 M' έσκασες πια! Κάνε ό,τι σου καπνίσει. 996 01:12:29,640 --> 01:12:32,560 Εντάξει, ας φτιάξουμε τα μαλλιά σου, 997 01:12:32,600 --> 01:12:35,360 για να πας στο πάρτι, κορούλα μου. 998 01:12:36,440 --> 01:12:40,560 Δεν θέλω να πάω στο πάρτι, μαμά. Θέλω να σε βοηθήσω. 999 01:12:40,600 --> 01:12:43,600 Πρέπει να τελειώσω την τούρτα, μωρό μου. 1000 01:12:44,120 --> 01:12:47,080 Μαμά, δεν θέλω να πίνεις. 1001 01:12:49,380 --> 01:12:51,620 Μόνο για σήμερα που γιορτάζουμε. 1002 01:12:51,760 --> 01:12:52,920 Εντάξει. 1003 01:12:58,240 --> 01:12:59,960 Πολύ ωραία, αγάπη μου. 1004 01:13:00,000 --> 01:13:02,920 - Πήγαινε έξω τώρα, ναι; - Εντάξει. 1005 01:13:02,960 --> 01:13:05,560 Λιγάκι ακόμα, μαμά. 1006 01:13:06,680 --> 01:13:09,120 Όχι, αγάπη μου, βιάζομαι. 1007 01:13:09,160 --> 01:13:10,880 - Πάνε τώρα. - Εντάξει. 1008 01:13:10,920 --> 01:13:12,520 Έχω πολύ ακόμα. 1009 01:13:20,400 --> 01:13:22,440 - Πόσο είναι; - Πέντε μηνών. 1010 01:13:22,680 --> 01:13:25,880 Σκέτη γλύκα. Θα μπορούσε να μπει εξώφυλλο περιοδικού. 1011 01:13:26,120 --> 01:13:28,640 - Είναι αρσενικό. - Οι γάτες είναι καταπληκτικές. 1012 01:13:28,680 --> 01:13:30,100 Είναι της Εστέρ. 1013 01:13:31,160 --> 01:13:33,400 Αλλά μας το άφησε. 1014 01:13:39,640 --> 01:13:42,360 Αν το λες, αλλά δεν τις πήρες. 1015 01:13:47,160 --> 01:13:48,880 - Λοιπόν, σε λένε Καγιού; - Σωστά. 1016 01:13:49,160 --> 01:13:51,360 Σε ποια γλώσσα; Τι σημαίνει; 1017 01:13:51,400 --> 01:13:54,840 Της μαμάς μου τις άρεσε πολύ το καρτούν Caillou (Μπόμπιρας). 1018 01:13:54,880 --> 01:13:58,160 - Αλήθεια; - Ναι, και μου 'μεινε. 1019 01:13:59,120 --> 01:14:01,012 Είναι πολύ ευγενικός και... 1020 01:14:01,136 --> 01:14:03,980 πολύ συναισθηματικός χαρακτήρας, οπότε... 1021 01:14:04,120 --> 01:14:06,600 - Σου αρέσει το όνομά σου; - Μου αρέσει. 1022 01:14:06,640 --> 01:14:10,320 Μου άρεσε ο χαρακτήρας, σιγά σιγά τον λάτρεψα. 1023 01:14:10,360 --> 01:14:12,120 Με τα χρόνια. 1024 01:14:12,360 --> 01:14:15,040 Δώσ' μου μια ώρα. Μια ωρίτσα ακόμα. 1025 01:14:15,080 --> 01:14:18,280 Μισή. Πρέπει να πάρει τα φάρμακά του και να ξεκουραστεί. 1026 01:14:18,320 --> 01:14:20,420 Περνάνε καλά. Μια ώρα ακόμη. 1027 01:14:20,560 --> 01:14:22,560 - Βοήθα με. - Πρέπει να φύγω. 1028 01:14:22,840 --> 01:14:27,520 Όχι, μείνε. Λίγο ακόμα. Μια ωρίτσα. 1029 01:14:27,560 --> 01:14:30,800 - Έφαγες τίποτα; - Τσίμπησα. 1030 01:14:31,280 --> 01:14:32,960 - Μείνε. - Εντάξει. 1031 01:14:33,000 --> 01:14:35,280 Δώσ' μου ένα χέρι με τον Τόνα, μια ωρίτσα. 1032 01:14:35,320 --> 01:14:38,040 Εντάξει, αλλά θα με βοηθήσεις κι εσύ. 1033 01:14:38,080 --> 01:14:40,200 Έχεις δυο βδομάδες να με πληρώσεις. 1034 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 Με συγχωρείς. 1035 01:14:46,760 --> 01:14:48,720 - Συγχώρεσέ με. - Μην ανησυχείς. 1036 01:14:48,760 --> 01:14:51,040 - Με το πάρτι και όλα... - Δεν πειράζει. 1037 01:14:52,280 --> 01:14:54,440 Να δω πόσα έχω εδώ. 1038 01:14:54,760 --> 01:14:58,160 - Θα σου πέσει. - Συγγνώμη, πάμε. 1039 01:14:58,200 --> 01:14:59,960 Ορίστε. Εδώ. 1040 01:15:00,200 --> 01:15:03,200 Δεν πετάς το τσιγάρο; Τι σου είπα; 1041 01:15:05,440 --> 01:15:07,400 - Ορίστε, πάει. - Να το κόψεις. 1042 01:15:10,200 --> 01:15:11,993 Άκου, υπόσχομαι... 1043 01:15:12,517 --> 01:15:15,460 ότι θα σου δώσω τα υπόλοιπα την άλλη Παρασκευή, εντάξει; 1044 01:15:15,468 --> 01:15:17,528 Τουλάχιστον, καλύτερα απ' το τίποτα. 1045 01:15:20,120 --> 01:15:22,080 Σ' ευχαριστώ για όλα. Ειλικρινά. 1046 01:15:22,120 --> 01:15:23,840 Κάτσε, μια ωρίτσα. 1047 01:15:23,880 --> 01:15:25,880 Ορίστε λίγα, για τον κοκαλιάρη μου. 1048 01:15:27,640 --> 01:15:29,600 - Σ' ευχαριστώ, Κρους. - Κι εγώ. 1049 01:15:32,080 --> 01:15:34,825 Τι τρέχει, Νούρι; Δεν θα 'ρθεις στο πάρτι μου; 1050 01:15:34,840 --> 01:15:36,800 Τελειώνω, σ' το υπόσχομαι. 1051 01:15:36,840 --> 01:15:38,560 Τι κάνεις; 1052 01:15:38,600 --> 01:15:41,300 Σου φτιάχνω τούρτα αλλά δεν θέλω να τη δεις. 1053 01:15:41,840 --> 01:15:44,600 Κι άλλες εκπλήξεις για τον Τόνα. 1054 01:15:45,080 --> 01:15:46,220 Κάτσε. 1055 01:15:47,600 --> 01:15:49,560 - Πώς πάει; - Χαρούμενος; 1056 01:15:49,600 --> 01:15:51,280 - Ναι, είναι τέλεια. - Ναι; 1057 01:15:51,320 --> 01:15:54,320 Ναι, χάρηκα που τους είδα όλους. 1058 01:15:56,320 --> 01:15:58,800 Γλυκό μου, ζουζουνάκι. 1059 01:16:00,560 --> 01:16:03,320 Σου πάνε τα κοντά μαλλιά. 1060 01:16:03,800 --> 01:16:05,920 Για να σε εμψυχώσω. 1061 01:16:07,080 --> 01:16:11,800 Ευχαριστώ, αλλά το ξέρεις ότι είμαι... μαλλιαρός. 1062 01:16:14,840 --> 01:16:18,240 Τι γίνεται; Άντε, ελάτε! 1063 01:16:18,280 --> 01:16:22,760 - Ναι, έλα, αρκετά σκλαβώθηκες. - Λίγο ακόμα, τ' ορκίζομαι. 1064 01:16:22,800 --> 01:16:25,760 - Είσαι ανυπόφορη. Έλα. - Έρχομαι αμέσως. 1065 01:16:25,800 --> 01:16:28,280 Θα σε περιμένουμε, εντάξει; 1066 01:16:28,320 --> 01:16:32,040 - Βιάσου. - Τελειώνω, ορκίζομαι. 1067 01:17:09,920 --> 01:17:11,520 Τόνα. 1068 01:17:12,160 --> 01:17:13,600 Τι είναι, μπαμπά; 1069 01:17:13,640 --> 01:17:16,400 Θέλω να σου δώσω κάτι. 1070 01:17:19,920 --> 01:17:23,880 Το έβαλα σε ένα από τα κεραμικά της μαμάς σου. 1071 01:17:24,640 --> 01:17:28,640 Το φροντίζω οχτώ χρόνια. 1072 01:17:37,320 --> 01:17:40,620 - Σ' το κάνω δώρο. - Ευχαριστώ, μπαμπά. 1073 01:17:52,480 --> 01:17:54,960 Εκπλήξεις! 1074 01:17:57,480 --> 01:18:01,440 - Τι υπέροχο δώρο. - Πλάκα σου κάνουμε. 1075 01:18:08,360 --> 01:18:11,360 Μετά θα βάλεις ηλεκτρική. 1076 01:18:12,600 --> 01:18:16,360 Σας ευχαριστώ, μου δώσατε μεγάλη χαρά. 1077 01:18:16,840 --> 01:18:19,840 Με τα μπαλόνια και με όλα. 1078 01:18:30,480 --> 01:18:32,720 Ίδιος ο Τζίμι Χέντριξ. 1079 01:18:36,000 --> 01:18:38,000 Φίλε, τέλεια είναι. 1080 01:18:50,440 --> 01:18:51,920 Ηρεμήστε, αγόρια. 1081 01:18:59,600 --> 01:19:01,400 Συγχαρητήρια, Τόνα. 1082 01:19:01,840 --> 01:19:03,600 Κοίτα, Εστέρ. 1083 01:19:04,360 --> 01:19:06,320 Και τ' άλλο πόδι. 1084 01:19:09,800 --> 01:19:11,560 Δες το κόλπο μας. 1085 01:19:13,040 --> 01:19:15,520 Τώρα, είμαστε μόνο μία. 1086 01:19:17,280 --> 01:19:19,240 Τώρα, είμαστε δύο. 1087 01:19:20,100 --> 01:19:21,280 Μία. 1088 01:19:21,620 --> 01:19:22,700 Δύο. 1089 01:19:24,620 --> 01:19:26,860 - Εσύ θα μας παρουσιάσεις, εντάξει; - Ναι! 1090 01:19:26,868 --> 01:19:29,868 - Τι να πω; - Να δούμε, δοκίμασε. 1091 01:19:30,320 --> 01:19:33,520 Καλώς ορίσατε όλοι σας. 1092 01:19:33,560 --> 01:19:37,320 Γυναίκες και άντρες; 1093 01:19:38,040 --> 01:19:40,400 Και τώρα ένα τραγούδι. 1094 01:19:41,040 --> 01:19:43,575 Ένα τραγούδι, μια παράσταση και πες τους, 1095 01:19:43,580 --> 01:19:46,430 - «Είμαι η μαέστρος της ορχήστρας». - Ναι. 1096 01:19:47,280 --> 01:19:50,480 Καλώς ήρθατε, κυρίες και κύριοι. 1097 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 Σήμερα, έχουμε μια παράσταση, για τον θείο Τόνα. 1098 01:20:04,160 --> 01:20:06,120 Μουσική, μαέστρο! 1099 01:20:06,160 --> 01:20:08,680 - DJ ο Τσάβα. - Ησυχία, ησυχία! 1100 01:20:13,604 --> 01:20:17,604 [«Spargi d'amaro pianto» G. Donizetti, Lucia di Lammermoor] 1101 01:20:32,828 --> 01:20:39,128 ♪ Βρέχω με μαύρο δάκρυ ♪ 1102 01:20:39,552 --> 01:20:45,252 ♪ Το βέλο μου, εδώ πάνω στη Γη ♪ 1103 01:20:45,476 --> 01:20:50,976 ♪ Αλλά εκεί ψηλά στα Ουράνια ♪ 1104 01:20:51,000 --> 01:20:58,700 ♪ Θα προσεύχομαι για σένα ♪ 1105 01:20:58,724 --> 01:21:05,424 ♪ Μόνο σαν ξανασμίξω μαζί σου εκεί πάνω ♪ 1106 01:21:05,448 --> 01:21:08,948 ♪ Θα γίνει ο Ουρανός Παράδεισος για μένα ♪ 1107 01:21:08,972 --> 01:21:16,472 ♪ Ναι, ναι, για μένα ♪ 1108 01:22:14,280 --> 01:22:16,280 Μπράβο, Σολ! 1109 01:22:22,480 --> 01:22:24,240 Έλα, καβαλάρη μου. 1110 01:22:24,720 --> 01:22:27,240 Μπορείς να πέσεις, αλλά μην σπάσεις. 1111 01:22:27,480 --> 01:22:29,400 Πάντα να σηκώνεσαι. 1112 01:22:29,440 --> 01:22:31,480 Σ' αγαπάμε πολύ, ρε φίλε. 1113 01:22:31,720 --> 01:22:34,880 Έλα, φίλε. Όλα εντάξει. 1114 01:22:34,920 --> 01:22:36,880 Όλα εντάξει. Έλα, χαμογέλα. 1115 01:22:37,840 --> 01:22:39,600 Έλα, θείε Τόνα! 1116 01:22:40,080 --> 01:22:41,560 Όλα καλά, φίλε. 1117 01:22:41,600 --> 01:22:43,600 Τι μέρα, ε; 1118 01:22:44,840 --> 01:22:46,320 Έλα, Τόνα. 1119 01:22:47,320 --> 01:22:49,040 Σ' αγαπάμε, Τόνα. 1120 01:22:49,280 --> 01:22:51,480 - Ναι! - Σ' αγαπάμε, Τόνα. 1121 01:22:51,520 --> 01:22:55,240 Σ' αγαπάμε, Τόνα. Σ' αγαπάμε. 1122 01:22:55,960 --> 01:22:59,920 - Θείε, θέλεις την τούρτα; - Ναι, πάμε για την τούρτα. 1123 01:22:59,960 --> 01:23:01,840 Νομίζω ότι πεινάω. 1124 01:23:03,160 --> 01:23:05,640 Έτοιμη η τούρτα! 1125 01:23:06,160 --> 01:23:08,120 Στην άκρη! 1126 01:23:08,160 --> 01:23:10,280 Ουάου, μαμά! 1127 01:23:12,360 --> 01:23:13,800 Τι ωραία! 1128 01:23:13,840 --> 01:23:17,600 Αυτή είναι ζωγραφική. Να μάθεις απ' την αδερφή σου. 1129 01:23:17,640 --> 01:23:19,320 Ευχαριστώ, Νούρι. 1130 01:23:19,360 --> 01:23:21,360 Παρακαλώ, αγάπη μου. 1131 01:23:22,360 --> 01:23:24,460 Βλέπεις, μπαμπά; Για να σου τη σπάσει. 1132 01:23:24,640 --> 01:23:27,480 Ναι, τ' αδέρφια μου με κοροϊδεύουν. 1133 01:23:27,520 --> 01:23:29,560 Πολύ σπάσιμο. 1134 01:23:29,600 --> 01:23:32,600 Θέλω την ίδια, αλλά με γοργόνες. 1135 01:23:35,320 --> 01:23:36,560 Ευχή! 1136 01:23:36,800 --> 01:23:39,480 Τι να ευχηθώ; Ένα ζευγάρι μπότες... 1137 01:23:39,520 --> 01:23:41,560 Κάνε μια ευχή! Άντε. 1138 01:23:44,080 --> 01:23:45,760 Η ευχή μου είναι... 1139 01:23:45,800 --> 01:23:47,680 Τέρμα οι ευχές. 1140 01:26:04,440 --> 01:26:08,480 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΡΗ ΜΟΥ 1141 01:26:14,490 --> 01:26:18,990 Απόδοση/Προσαρμογή Chrisskg Pour Marie et Claire, decembre 2023. 108109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.