All language subtitles for Totò lascia o raddoppia (Camillo Mastrocinque,1956)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,440 --> 00:02:15,069 Maledetto! Maledetto! 2 00:02:18,320 --> 00:02:23,030 Maledetto! Male... Maledetto! 3 00:02:25,000 --> 00:02:26,956 Maledetto! 4 00:02:28,840 --> 00:02:33,072 - Visto? Maledetto � arrivato primo. - Non pu� essere. 5 00:02:33,160 --> 00:02:37,472 Vuoi negare I'evidenza? Ho vinto un milione! 6 00:02:37,560 --> 00:02:44,033 Vai a riscuotere iI premio! Anzi, punta tutto su Saltarello vincente! 7 00:02:44,120 --> 00:02:47,715 - Vincer� 20 milioni! - Non dia retta ai sogni. 8 00:02:47,800 --> 00:02:51,475 Ma quale sogno! E' realt�! Avanti, vai! 9 00:02:56,000 --> 00:03:01,028 18... 19... 20. 10 00:03:01,760 --> 00:03:06,629 - Ci sono ancora 150.000 lire, Duca. - Prendetevi un caff�, buon uomo. 11 00:03:07,080 --> 00:03:10,390 - Grazie! - Prego. Al palazzo, andiamo. 12 00:03:15,160 --> 00:03:19,233 A proposito, eccellenza: quale palazzo? 13 00:03:19,320 --> 00:03:23,199 - II nostro, dove abitiamo. - Non � possibile. 14 00:03:23,280 --> 00:03:26,829 Come, non � possibile? Cos'hai?! 15 00:03:26,920 --> 00:03:31,516 - Non � possibile tutto: iI denaro, iI palazzo, gli abiti... - Perch�? 16 00:03:31,600 --> 00:03:35,149 E' un sogno, Eccellenza, GlieI'assicuro. 17 00:03:35,240 --> 00:03:38,152 - E tutta questa roba? - E' un sogno. 18 00:03:38,240 --> 00:03:42,518 - Vuoi convincerti che non lo �? - S�. - Porgimi iI tergo. - Prego. 19 00:03:42,640 --> 00:03:45,029 - Ahi! - Ti sei convinto? 20 00:03:45,120 --> 00:03:48,351 Se fosse un sogno, ti saresti svegliato "di soppiatto". 21 00:03:48,440 --> 00:03:52,831 - Ma non sono io che sto sognando, � lei! - Non facciamo scherzi. 22 00:03:52,920 --> 00:03:56,993 - GlieI'assicuro. - lo sono desto! - Permette che glielo provi? 23 00:03:57,080 --> 00:04:01,312 - Mi vuoi convincere? - S�, signore. - Ti porgo iI tergo? - Se permette. 24 00:04:01,400 --> 00:04:07,111 - Vediamo se qualcuno ci vede. In linea eccezionale, fai presto. - S�. 25 00:04:08,600 --> 00:04:11,672 Accidenti! 26 00:04:18,600 --> 00:04:22,832 Accidenti, era proprio un sogno. 27 00:04:25,440 --> 00:04:28,079 E questo dorme ancora! 28 00:04:30,560 --> 00:04:33,597 Su, Camillo! 29 00:04:35,960 --> 00:04:40,476 Camilluccio! Svegliati, cocco! Pupo! 30 00:04:41,040 --> 00:04:45,955 Ha iI sonno pesantino! 31 00:04:47,520 --> 00:04:50,512 EhiI�! 32 00:04:53,120 --> 00:04:55,839 - EhiI�! - Ahi! 33 00:04:57,240 --> 00:05:01,119 - Perch� mi hai svegliato?! - lo... stavo dormendo. 34 00:05:01,200 --> 00:05:04,351 Mi hai svegliato neI sonno, imbecille! 35 00:05:04,440 --> 00:05:09,195 - Per questa grave infrazione, ti do 2000 lire di multa! - A me? - S�! 36 00:05:09,280 --> 00:05:12,033 - Alzati! - Signors�! 37 00:05:12,120 --> 00:05:16,318 Sfasciami iI letto, cos� lo dobbiamo pagare, idiota. 38 00:05:17,600 --> 00:05:22,310 - Che ore sono? - La 01:30. - Bene, possiamo saltare la prima colazione. 39 00:05:23,360 --> 00:05:27,876 Eccellenza, qua si salta la colazione, iI pranzo, la cena... 40 00:05:28,440 --> 00:05:31,989 A furia di saltare, sono diventato un acrobata. 41 00:05:32,080 --> 00:05:34,799 Non sei contento? Hai imparato un mestiere. 42 00:05:34,880 --> 00:05:39,795 " Impara I'arte e mettila da parte. " Nella vita non si pu� mai sapere. 43 00:05:39,880 --> 00:05:43,429 Se domani finisci in un circo, sai gi� iI mestiere. 44 00:05:43,520 --> 00:05:48,071 Oggi per vivere bisogna fare i salti mortali! Gilet! 45 00:05:48,160 --> 00:05:51,391 Andiamo... Ah, lumaca! 46 00:05:52,840 --> 00:05:56,549 - Giacca. - S�, signore. - Dov'�? - Di qua. 47 00:05:57,480 --> 00:05:59,436 Spruzzo. 48 00:06:05,600 --> 00:06:11,118 - Signor Duca... posso fare una domanda? - Se � lecita. 49 00:06:12,080 --> 00:06:17,108 - Signor Duca, ho fame. - Bravo, segno di salute. 50 00:06:17,760 --> 00:06:22,550 Chi ha appetito, ha salute. Fatti una bella bevuta di acqua fresca. 51 00:06:22,640 --> 00:06:26,269 - Acqua? - Contiene iI calcio, la vitamina. 52 00:06:26,360 --> 00:06:29,750 - Vitamina? - Vitamina A! "A", acqua! 53 00:06:33,760 --> 00:06:37,469 - Cosa c'� oggi? - Gnocchi, � gioved�. - Benissimo! 54 00:06:37,560 --> 00:06:42,270 - Hanno un'aria meravigliosa! - Come mai iI Duca non viene pi� a tavola? 55 00:06:42,360 --> 00:06:46,478 Non ne ha iI coraggio, mi deve un anno di pensione! 56 00:06:46,600 --> 00:06:52,311 - Cappello e bastone. - S�, signore. - II cappotto. - S�, signore. 57 00:06:52,400 --> 00:06:56,154 - Bastone, cappello e guanti. - S�, signore. 58 00:06:56,240 --> 00:06:59,038 - II cappotto. - S�, signore. 59 00:06:59,640 --> 00:07:04,919 II bastone... Ma che fai?! Ignorante! Cretino! 60 00:07:05,240 --> 00:07:10,633 II cretino sono io! Ho innalzato uno stalliere aI rango di maggiordomo! 61 00:07:12,080 --> 00:07:15,834 - Quando facevo lo stalliere, mangiavo! - Adesso non mangi?! 62 00:07:16,200 --> 00:07:19,510 Silenzio, eccolo. 63 00:07:24,000 --> 00:07:27,675 - Duca! - Dica! - Perch� non si accomoda? 64 00:07:27,760 --> 00:07:32,788 - Venga! - Si accomodi! - Dobbiamo dirle qualcosa di importante! 65 00:07:33,000 --> 00:07:36,515 - Cosa c'�? - Perch� non si ferma a pranzo? 66 00:07:39,480 --> 00:07:43,109 Non posso accettare, declino, devo andare alle corse. 67 00:07:43,200 --> 00:07:49,753 - Le corse! Lui � cos� competente! - Ci dia un cavallo sicuro! 68 00:07:49,840 --> 00:07:54,277 - Un cavallo sicurissimo? - S�. - La bistecca che state mangiando. 69 00:08:05,280 --> 00:08:09,353 - Vuole un cavallo sicurissimo per questa corsa? - Sentiamo. 70 00:08:09,440 --> 00:08:12,352 - Giochi Sigfrido! - Ma no! - S�! 71 00:08:12,440 --> 00:08:16,672 Dopo la vincita, iI mio maggiordomo passer� a riscuotere la provvigione. 72 00:08:16,760 --> 00:08:19,479 "Au revoir". Camillo. 73 00:08:23,680 --> 00:08:27,992 - Vuole un cavallo sicuro per questa corsa? - No. - Perch�? 74 00:08:28,080 --> 00:08:31,834 - Ti conosco. - Scusi, � la prima volta che la vedo. 75 00:08:31,920 --> 00:08:36,232 Suggerisci a ognuno un cavallo diverso. Uno deve vincere per forza. 76 00:08:36,320 --> 00:08:39,790 Perci� la percentuale te la becchi di sicuro. 77 00:08:39,880 --> 00:08:45,876 - Come sa queste cose? - Faccio cos� anch'io. - Non si vergogna? 78 00:08:57,240 --> 00:09:02,598 - Buongiorno, signore! - "What"? - Inglese? - Americano. Che vuoi? 79 00:09:02,680 --> 00:09:06,753 Americano? Bravo! " Made in USA"! 80 00:09:07,040 --> 00:09:11,033 - Vuole un cavallo sicuro per questa corsa? - Tu chi sei? 81 00:09:11,120 --> 00:09:13,873 Sono un informatore, si informi. 82 00:09:13,960 --> 00:09:18,192 Non lo sei. Me ne intendo, in America controllavo dieci campi di corse. 83 00:09:18,280 --> 00:09:25,118 Bravo, controllore. Lo vuole questo cavallo sicuro? Giochi Muscolone. 84 00:09:25,200 --> 00:09:28,192 - Muscolone? - Muscolone! 85 00:09:28,280 --> 00:09:32,831 - Va bene, se vince ti dar� iI 50%. - Benissimo. 86 00:09:32,920 --> 00:09:38,119 - " Fifty-fifty"! - Un ottimo affare! " Fifty-fifty"! 87 00:09:38,440 --> 00:09:42,752 - Ci sto! - Per� se Muscolone non vince, io ti buco! 88 00:09:42,840 --> 00:09:47,630 Perch�? Che distratto, lei � iI controllore... 89 00:09:47,720 --> 00:09:50,553 Nessuno I'ha mai fatta a Nick Molise. 90 00:09:50,640 --> 00:09:54,349 Perbacco, sai chi �? Nick Molise, " L'Indesiderabile"! 91 00:09:54,440 --> 00:09:58,831 - Non dire pi� quella parola davanti a me! - Camillo, stammi vicino! 92 00:09:58,920 --> 00:10:03,550 - Calma, caro, c'� gente! - Non trascendiamo, signor Nick. 93 00:10:03,920 --> 00:10:07,708 E poi chi ha detto " Indesiderabile"? E' stato questo animale! 94 00:10:07,800 --> 00:10:12,999 Lei � desiderabilissimo, e anche la signora! I miei omaggi! 95 00:10:21,680 --> 00:10:23,636 Signore... 96 00:10:24,800 --> 00:10:30,591 Signore... Scusi, vuole un cavallo sicuro per questa corsa? 97 00:10:31,160 --> 00:10:34,118 Parli pi� forte, ho le pile scariche! 98 00:10:34,200 --> 00:10:39,320 - Vuole un cavallo sicuro per questa corsa? - Non sento! 99 00:10:40,680 --> 00:10:45,151 - Vuole un cavallo sicuro per questa corsa? - S�, volentieri! 100 00:10:45,240 --> 00:10:48,949 - II cavallo che vince sicuramente... - Pi� forte! 101 00:10:50,400 --> 00:10:52,516 E'... 102 00:10:53,320 --> 00:10:55,993 - Passaggio a livello? - No... 103 00:10:59,040 --> 00:11:01,270 Scusi... Veleno. 104 00:11:01,360 --> 00:11:04,557 II cavallo che vince si chiama Veleno! 105 00:11:04,640 --> 00:11:08,349 Vado subito a giocarlo! Mi ricorder� di lei! 106 00:11:09,400 --> 00:11:13,632 - Buongiorno! - Perch� a me hai detto Muscolone e a lui Veleno? 107 00:11:13,720 --> 00:11:17,395 Se tutti puntano su Muscolone, lei cosa vince? 108 00:11:17,480 --> 00:11:24,397 lo voglio che vinca e che rimanga in Italia, dove � desideratissimo! 109 00:11:25,800 --> 00:11:29,839 Se non arriva Muscolone e vince Veleno, io ti buco! 110 00:11:29,920 --> 00:11:33,595 Parli con lui, abbia pazienza. lo vengo subito. 111 00:11:45,200 --> 00:11:50,593 Muscolone! Muscolone! Muscolone... 112 00:11:59,440 --> 00:12:02,750 - Scusi, quaI � Muscolone? - L'ultimo. 113 00:12:06,760 --> 00:12:11,197 - Dammi iI binocolo! - Chi � in testa? - QueI disgraziato di Veleno. 114 00:12:11,280 --> 00:12:14,795 Chiss� perch� corre tanto! Ha fretta! 115 00:12:46,040 --> 00:12:50,511 - Proprio lei! Quanto le devo? - Niente! - Grazie! 116 00:12:50,600 --> 00:12:53,512 Ha sentito subito, iI sordo! 117 00:13:03,560 --> 00:13:06,199 Dove � andato iI tuo padrone? 118 00:13:07,800 --> 00:13:09,756 Sicuro? 119 00:13:19,800 --> 00:13:23,315 Andati? Andiamo. 120 00:13:23,840 --> 00:13:28,231 - Lei ha imbrogliato! - Badi a come parla! 121 00:13:29,200 --> 00:13:32,749 - Lei non sa chi sono io! - Un bell'imbroglione! 122 00:13:32,840 --> 00:13:37,152 - lo sono iI duca Gagliardo della Forcoletta! - II Duca?! - S�! 123 00:13:37,240 --> 00:13:40,869 E' un anno che la cerco! Sono iI notaio Baracca. 124 00:13:40,960 --> 00:13:45,715 - Sinistrato? Sfollato? - Ma che dice? - Che " baracca" �? 125 00:13:45,800 --> 00:13:49,918 - Sono iI notaio Baracca! - Ah, Baracca � iI cognome! 126 00:13:50,000 --> 00:13:53,959 - Qualche lascito? - Non riuscivo a rintracciarla! 127 00:13:54,040 --> 00:13:57,350 E' difficile, sa, noi viaggiamo sempre! 128 00:13:57,440 --> 00:14:02,036 Devo parlarle di una cosa delicata, questo non mi sembra iI luogo adatto. 129 00:14:02,120 --> 00:14:06,989 - Neanche a me. - Venga domani neI mio studio, questa � la mia carta. 130 00:14:07,080 --> 00:14:11,073 Dammi la mia carta. Le do la mia. Vengo senz'altro. 131 00:14:11,160 --> 00:14:15,711 - Scusi, ho un domestico cretino. Arrivederla. - A domani. 132 00:14:16,360 --> 00:14:18,999 Ti chiedo la carta e mi dai questa?! 133 00:14:19,280 --> 00:14:23,398 Ti do 4000 lire di multa! Andiamo! 134 00:14:26,000 --> 00:14:29,788 Si tratta di un lascito un po' particolare. 135 00:14:29,880 --> 00:14:33,555 - Un testamento direi quasi... spirituale. - Bene. 136 00:14:33,640 --> 00:14:39,033 - Ricorda la signora Maria Marini? - Maria Ma... Perbacco! 137 00:14:39,360 --> 00:14:42,477 # Ohi, Mar�, quando suo... # 138 00:14:42,560 --> 00:14:47,350 - No, Maria Ma-ri-ni! - Maria Marini... - NeI millenovecento... 139 00:14:47,440 --> 00:14:51,592 #.. diciannove, vestita di voile e di chiffon... # 140 00:14:51,680 --> 00:14:57,357 - Fa cos� la canzone! - No, 1934! - " Pardon", confondevo. 141 00:14:57,880 --> 00:15:03,432 Dunque, neI 1934... Mi lasci "compulsare", la prego. 142 00:15:03,800 --> 00:15:07,839 Maria Marini... Maria, Maria, Maria... 143 00:15:07,920 --> 00:15:11,071 - Senta... - La prego, "sto compulsando". 144 00:15:11,960 --> 00:15:16,829 S�, neI 1934 ho conosciuto sette Maria! 145 00:15:17,000 --> 00:15:21,915 - Maria Marini di Genova. - Genova? - Cavalleria! Ho fatto I'ufficiale. 146 00:15:22,000 --> 00:15:27,279 A Genova ho conosciuto tre Maria. Piano piano iI cerchio si stringe. 147 00:15:27,360 --> 00:15:32,070 - Maria Marini era maestra elementare. - Bionda. - Bruna. 148 00:15:32,160 --> 00:15:38,633 - Appunto. E ora cosa fa di bello? - Ormai non fa pi� nulla. 149 00:15:40,680 --> 00:15:46,118 - Oh... da quanto tempo? - Da un anno. - Quanto mi dispiace. 150 00:15:47,880 --> 00:15:53,557 Quanto mi dispiace... Mah... "C'est la vie"... 151 00:15:54,480 --> 00:15:59,190 - E quanto mi ha lasciato? - Duca... - Dica. - E' fuori strada. 152 00:15:59,280 --> 00:16:03,512 - Perch�? - Le ha lasciato semplicemente una figlia. 153 00:16:03,600 --> 00:16:07,354 - La figlia di Maria? - Di Maria e sua. - Gi�. 154 00:16:07,440 --> 00:16:12,389 - La ragazza adesso ha 21 anni. - E dove si trova questa figliola? 155 00:16:12,480 --> 00:16:17,759 La trover� aI bar Aurora di via Solferino a qualsiasi ora deI giorno. 156 00:16:17,840 --> 00:16:22,436 - Brava, ha un bar di propriet�. - No, � cassiera. - Ah... 157 00:16:22,760 --> 00:16:26,514 - La cassa non � sua. - No. - Ti pare... 158 00:16:26,600 --> 00:16:31,799 - Conosce questo? - Perbacco... 159 00:16:32,200 --> 00:16:35,556 Quella donna non le ha mai chiesto nulla. 160 00:16:35,640 --> 00:16:39,633 Mi sembra giusto che ora lei si occupi della ragazza. 161 00:16:39,720 --> 00:16:44,271 E' iI mio dovere. Come si chiama questa figliola? 162 00:16:46,120 --> 00:16:49,271 - Elsa. - Elsa? 163 00:16:51,160 --> 00:16:54,232 Elsa.. va bene. 164 00:16:56,600 --> 00:16:59,353 350! 165 00:17:02,440 --> 00:17:06,479 - Non 250, 350! - Scusa tanto. 166 00:17:06,560 --> 00:17:10,758 - Sei emozionata? - Certo. - Perch� non sei andata con lui? 167 00:17:10,840 --> 00:17:14,719 Domandalo aI signor Anastasio. Ho anche iI biglietto. 168 00:17:14,800 --> 00:17:17,633 Cosa ci vuoi fare? 169 00:17:19,240 --> 00:17:23,711 - Perch� non I'ha lasciata andare? - Cos� chiudo bottega! 170 00:17:23,800 --> 00:17:28,828 II marito va suI palco, la cassiera in platea, e io me ne vado a spasso! 171 00:17:29,160 --> 00:17:31,879 Comincia " Lascia o raddoppia"! 172 00:17:31,960 --> 00:17:36,954 Signor Anastasio, mi lascia andare? 173 00:17:37,040 --> 00:17:41,477 E alla cassa chi ci sta? Andrai dopo, quando tocca a Bruno. 174 00:17:41,560 --> 00:17:45,075 - Mi raccomando, avvertimi. - Ci penso io. 175 00:17:46,560 --> 00:17:53,671 Con quattro rispostine, certa gente guadagna milioni in gettoni d'oro! 176 00:17:53,760 --> 00:17:57,878 lo ho lavorato tutta la vita e ora devo vendere iI bar! 177 00:19:04,520 --> 00:19:07,751 - Buonasera. - Buonasera. 178 00:19:07,840 --> 00:19:14,552 - Desidera? - Niente. " Pardon", s�, mi dia qualcosa da bere. 179 00:19:15,200 --> 00:19:21,070 - Qualcosa di caldo o di freddo? - Una via di mezzo, facciamo tiepido. 180 00:19:21,160 --> 00:19:24,709 - Un caff�? - S�, un caff� tiepido. 181 00:19:25,040 --> 00:19:27,918 - Quant'�? - 35. 182 00:19:32,640 --> 00:19:37,509 - Elsa, tocca a Bruno! - Signor Anastasio... - Va bene, vai. 183 00:19:48,000 --> 00:19:52,676 Passiamo al primo concorrente per la domanda singola da 640.000 lire. 184 00:19:52,760 --> 00:19:58,039 Prego, signorina Campagnoli. 185 00:19:59,040 --> 00:20:04,114 - Brno Palmieri di Milano. - Forza, Bruno! - Dai! 186 00:20:04,920 --> 00:20:08,151 - Lo conosce? - E' iI mio fidanzato! 187 00:20:08,240 --> 00:20:12,392 - Intende lasciare o raddoppiare? - Raddoppiare. Raddoppier� sempre. 188 00:20:12,480 --> 00:20:18,635 E' decisissimo a raggingere la cifra massima di 5. 120.000 lire. 189 00:20:18,720 --> 00:20:23,635 Mi servono per rilevare il bar dove lavoro e per sposarmi. 190 00:20:23,720 --> 00:20:28,396 Complimenti a lei e alla sa fidanzata, che sar� in ascolto. 191 00:20:29,960 --> 00:20:34,078 - Bravo giovanotto, mi piace. - Piace anche a me! 192 00:20:34,160 --> 00:20:40,474 - Ce ne sono tre, qale vole? - Scelga lei. - Coi migliori agri. 193 00:20:41,200 --> 00:20:44,954 - Che c'entra quella? - Ma... - Ma... 194 00:20:46,240 --> 00:20:50,233 A sinistra trova la cffia. Se la metta. 195 00:20:52,600 --> 00:20:55,637 - Come mi batte iI cuore! - Anche a me. 196 00:20:55,720 --> 00:20:59,759 - Perch�? - Se non mi battesse, sarei morto. 197 00:21:00,280 --> 00:21:02,236 Ma... 198 00:21:02,400 --> 00:21:07,599 La domanda da 640.00 che facciamo all'esperto di msica leggera �:... 199 00:21:07,680 --> 00:21:13,789 .. chi � I'atore della canzone "Malafemmina"? 200 00:21:14,240 --> 00:21:18,028 Ha n minto e mezzo per pensarci. Via. 201 00:21:26,560 --> 00:21:30,917 - Non lo sa... - Eppure � una domanda cos� facile. 202 00:21:33,160 --> 00:21:36,118 Forza, signor Palmieri, il tempo passa. 203 00:21:41,160 --> 00:21:46,757 - Non lo sa, non lo sa! - Sar� un momento di amnesia cerebrale. 204 00:21:49,160 --> 00:21:52,118 L'atore della canzone "Malafemmina" �... 205 00:21:52,680 --> 00:21:55,672 Ce la fa! Ce la fa! Ce la fa! Ce la fa! 206 00:21:55,760 --> 00:21:59,389 - Mascheroni. - Non ce I'ha fatta. 207 00:21:59,480 --> 00:22:04,600 Mi dispiace, non � Mascheroni, � Antonio De Crtis! 208 00:22:05,080 --> 00:22:11,189 Prtroppo lei casca. Per il bar dovr� escogitare n altro sistema. 209 00:22:11,560 --> 00:22:16,076 Miglior fortna per la prossima volta. Grazie per aver partecipato. 210 00:22:17,160 --> 00:22:21,199 E' una risposta che avrei saputo dare anch'io. Ma... 211 00:22:32,680 --> 00:22:37,708 E' andata male, eh? Cosa vi eravate messi in mente?! 212 00:22:38,040 --> 00:22:41,191 Era tanto sicuro di vincere, e invece... 213 00:22:41,280 --> 00:22:45,512 Dovevo vendere iI bar a Pestalozzi, invece di dare ascolto a Bruno! 214 00:22:45,600 --> 00:22:48,910 Vincere milioni con le canzonette! Illusi! 215 00:22:49,000 --> 00:22:53,835 - Smetta di infierire contro questa povera ragazza! - lo?! - S�, lei! 216 00:22:53,920 --> 00:22:58,755 Permetta che glielo dica: lei infierisce, � chiaro?! 217 00:22:58,840 --> 00:23:02,799 Be'... 218 00:23:03,840 --> 00:23:06,070 Non faccia cos�... 219 00:23:06,160 --> 00:23:11,917 Che vuole?! E' un'ora che mi gira intorno! Cosa si � messo in testa?! 220 00:23:12,000 --> 00:23:17,518 - lo le posso essere padre. - Non mi parli di mio padre! 221 00:23:18,000 --> 00:23:21,310 - Perch�? - E' morto! 222 00:23:22,000 --> 00:23:27,279 - Da quanto? - Se anche non � morto, � come se lo fosse. 223 00:23:27,360 --> 00:23:31,911 - Ha abbandonato mia madre prima che nascessi. - Potrebbe essere vivo. 224 00:23:32,000 --> 00:23:37,028 Cosa cambierebbe? Se ne sta in Costa Azzurra, nelle sue ville! 225 00:23:37,120 --> 00:23:41,079 Giocher� aI casin�, alle corse! 226 00:23:41,160 --> 00:23:46,837 E' nobile e ricco, e io che sono sua figlia sono una povera disgraziata! 227 00:23:47,440 --> 00:23:51,353 - E se tornasse? - Lo caccerei via! 228 00:23:51,440 --> 00:23:58,869 Non faccia cos�. Mi creda, i padri sono utili, i padri ci vogliono! 229 00:23:58,960 --> 00:24:03,829 Finch� fanno qualcosa per i figli, se li aiutano, li sorreggono... 230 00:24:04,360 --> 00:24:08,911 Ma quelli come iI mio non hanno iI diritto di chiamarsi " padre"! 231 00:24:10,720 --> 00:24:16,716 - Questo � vero. - Signor Anastasio, mi scusi, mi sento poco bene. 232 00:24:17,640 --> 00:24:21,349 - Vorrei andare a casa. - Vai, vai. 233 00:24:21,440 --> 00:24:23,954 - Buonasera. - Buonasera. 234 00:24:35,280 --> 00:24:39,990 La giovent� vuole subito arrivare, non ha pazienza di aspettare! 235 00:24:40,160 --> 00:24:44,836 Stasera non si salva nessuno, cadono tutti! Due aranciate! 236 00:24:44,920 --> 00:24:50,153 Uno sapeva tutto sui cavalli, ma non ha saputo rispondere,... 237 00:24:50,240 --> 00:24:53,437 .. gli hanno fatto una domanda difficilissima! 238 00:24:53,520 --> 00:24:57,752 Era aI premio di 1.280.000 lire. Sa cosa gli hanno chiesto? 239 00:24:57,840 --> 00:25:03,756 II nome deI cavallo arrivato terzo aI Gran Premio di Parigi deI 1912! 240 00:25:04,000 --> 00:25:10,473 E poi iI nome deI fantino che lo montava! Roba da matti! 241 00:25:11,040 --> 00:25:18,628 Ma � semplicissimo, iI cavallo si chiamava Giacinto. 242 00:25:18,720 --> 00:25:22,554 Era figlio di Minerva e Donatello II, nonno di Vampiro,... 243 00:25:22,640 --> 00:25:27,156 .. che neI 1932 vinse iI Premio delle Nazioni. 244 00:25:27,240 --> 00:25:31,313 II fantino era Alessio Smith, di padre inglese e madre meticcia,... 245 00:25:31,400 --> 00:25:35,154 .. nato a LiverpooI domenica 12 agosto 1891,... 246 00:25:35,240 --> 00:25:39,472 .. in una giornata afosa alle 6:30 deI mattino. 247 00:25:39,560 --> 00:25:45,396 Inizi� la sua carriera equestre iI primo sabato inglese deI 1906. 248 00:25:45,480 --> 00:25:49,632 Vinse 387 corse, mont� 8647 cavalli,... 249 00:25:49,720 --> 00:25:54,157 .. di cui iI terz'ultimo della penultima corsa, Pippo IV,... 250 00:25:54,240 --> 00:25:58,313 .. sebbene raffreddato, super� di una incollatura Genoveffa I. 251 00:25:58,400 --> 00:26:03,474 - Come vede, la risposta � semplice. - Lei ne sa pi� di Mike Bongiorno! 252 00:26:03,800 --> 00:26:07,918 Perch� non va a " Lascia o raddoppia" e porta a casa un po' di milioni? 253 00:26:08,760 --> 00:26:13,356 - Lei opina? - Come? - Opina, cio� presume che io... 254 00:26:13,760 --> 00:26:17,833 - Se non va lei... - Le aranciate sono pronte. - Subito. 255 00:26:22,280 --> 00:26:27,673 Buon uomo, senta: quanto le hanno offerto per questo bugigattolo? 256 00:26:29,000 --> 00:26:34,074 - 5.000.000. - lo le dar� 5.120.000 lire. 257 00:26:34,600 --> 00:26:39,310 - Non me li d�? - Le dico che le do 5.120.000 lire. 258 00:26:39,400 --> 00:26:43,075 - Me li d� o no? - Se glieli offro... - Continua a fare cos�. 259 00:26:43,160 --> 00:26:48,678 Non ci faccia caso. Accetta? 5.120.000 lire? 260 00:26:48,760 --> 00:26:53,356 - In contanti? - No, le dar� dei gettoni d'oro. 261 00:27:02,200 --> 00:27:06,955 DaI Teatro della Fiera di Milano, trasmettiamo " Lascia o raddoppia". 262 00:27:07,040 --> 00:27:11,352 Presenta Mike Bongiorno! 263 00:27:11,440 --> 00:27:13,590 Grazie e buonasera. 264 00:27:13,680 --> 00:27:18,151 Alla trasmissione sono intervenute persone di ogni classe sociale. 265 00:27:18,240 --> 00:27:22,518 Ma non avevamo mai ospitato un rappresentante dell'aristocrazia. 266 00:27:22,600 --> 00:27:27,958 Stasera ospitiamo un duca. Far� gli onori di casa Edy Campagnoli. 267 00:27:35,880 --> 00:27:40,158 II duca Gagliardo della Forcoletta dei Prati di Castelrotondo. 268 00:27:40,240 --> 00:27:42,470 - Buonasera, Duca. - Buonasera. 269 00:27:42,560 --> 00:27:46,792 Guardi che ci si presenta con I'esperto solo per I'ultima domanda. 270 00:27:46,880 --> 00:27:51,476 Questo non � I'esperto. E' cretino, ma � iI mio domestico. 271 00:27:51,560 --> 00:27:54,472 - Vero, Camillo? - S�, signore. 272 00:27:54,560 --> 00:27:58,838 Non credo che iI regolamento ammetta i maggiordomi dei partecipanti. 273 00:27:58,920 --> 00:28:02,674 Tuttavia, iI notaio non protesta, possiamo procedere. 274 00:28:02,760 --> 00:28:07,038 - Grazie. Un po' da bere. Quanto � graziosa la signorina. - Grazie. 275 00:28:07,120 --> 00:28:10,954 - Lo pensano anche i telespettatori. - Allora ce n'� uno di pi�. 276 00:28:11,040 --> 00:28:14,237 - Come si chiama? - Edy Campagnoli. 277 00:28:14,320 --> 00:28:17,517 - Perbacco, I'ho sentita tante volte. - Davvero? 278 00:28:17,600 --> 00:28:21,673 # La campagnola bella... # 279 00:28:21,760 --> 00:28:27,118 - Scherzo. Senza complimenti? - No. - "Sans compliment"? - Prego. 280 00:28:28,040 --> 00:28:32,477 - Camillo, marsc'. Sono qua. - lo me ne vado. - Vada pure. 281 00:28:32,560 --> 00:28:36,917 - Allora vado anch'io. - Se vado anch'io, chi fa la trasmissione? 282 00:28:37,000 --> 00:28:41,198 E' la prima volta che " mi coso" davanti aI pubblico. 283 00:28:41,280 --> 00:28:44,909 Ho un po' di fifa... 284 00:28:45,000 --> 00:28:49,312 - Si accomodi qui. Allora, duca... - Dica. 285 00:28:49,400 --> 00:28:52,517 - Quale categoria ha scelto? - Ippica. 286 00:28:52,600 --> 00:28:54,830 Con riferimento a qualche periodo? 287 00:28:54,920 --> 00:29:01,075 No, con riferimento alle corse dagli antichi persiani a oggi. 288 00:29:01,160 --> 00:29:04,835 - Fino a oggi? - Fino a oggi pomeriggio alle 5:00. 289 00:29:04,920 --> 00:29:08,799 - Si occupa da molto di cavalli? - Da quando sono nato. 290 00:29:08,880 --> 00:29:12,839 Mio padre, iI duca Ferdinando, ebbe cinque figlie femmine. 291 00:29:12,920 --> 00:29:17,630 Quando nacqui, disse alla levatrice: " Un maschio, siamo a cavallo!". 292 00:29:17,720 --> 00:29:20,712 Come vede... Sono qui. 293 00:29:20,800 --> 00:29:24,998 - Allora, Duca... - Dica. - Scusi, credevo ci fosse un muro. 294 00:29:25,080 --> 00:29:30,438 - Galoppiamo verso i 5.120.000 lire? - Speriamo. 295 00:29:30,520 --> 00:29:35,071 Signorina Campagnoli, ci porti la busta con le prime 5 domande. 296 00:29:37,320 --> 00:29:41,836 - Speriamo di portarla aI primo gettone d'oro. - Speriamo. 297 00:29:42,400 --> 00:29:46,552 - Ecco, signorina. - Se ne va? - II mio posto � vicino aI notaio. 298 00:29:46,640 --> 00:29:49,950 Stia con noi. Cos� carina, porta fortuna. 299 00:29:50,040 --> 00:29:54,989 - II notaio non me lo permette. - Ah, questi notai... 300 00:29:55,080 --> 00:29:59,596 - Lei ha scelto ippica, non... - Cosa vuole, donne, cavalli... 301 00:30:02,000 --> 00:30:06,118 - Per 2500 lire... Dopo, Duca. - Che distratto. 302 00:30:06,200 --> 00:30:09,351 - Quando avr� risposto. - Ho sentito una cifra... 303 00:30:09,440 --> 00:30:13,592 In che anno furono messe in funzione negli ippodromi italiani... 304 00:30:13,680 --> 00:30:16,797 .. le macchine di partenza a scatto elettrico? 305 00:30:16,880 --> 00:30:20,953 15 maggio deI 1927, alle 15:00. Pioveva. 306 00:30:21,040 --> 00:30:25,272 Esatto. Come ha fatto a rispondere con tale accuratezza? 307 00:30:25,360 --> 00:30:29,035 Ero vicino aI palo e presi la scossa. 308 00:30:31,640 --> 00:30:34,712 - Passiamo alla domanda da 5000 lire. - Sissignore. 309 00:30:34,800 --> 00:30:37,712 Un cavallo vinse 48 milioni di premi,... 310 00:30:37,800 --> 00:30:41,588 .. due volte la Coppa d'oro e I'ultimo Gran Premio di Milano. 311 00:30:41,680 --> 00:30:45,116 Come si chiamava questo cavallo, nipote di Apelle? 312 00:30:45,200 --> 00:30:49,512 "Apelle, figlio di Apollo, fece na palla di pelle di pollo". 313 00:30:49,600 --> 00:30:53,991 - "Ttti i pesci... " Pesce IV! - Ma quello � un fenomeno! 314 00:30:55,920 --> 00:30:58,593 Congratlazioni! 315 00:31:02,680 --> 00:31:05,592 Sempre sulla porta! 316 00:31:07,040 --> 00:31:11,591 - Quello � un fenomeno! - Chi? - Quello che sa tutto sui cavalli! 317 00:31:11,680 --> 00:31:15,753 - Quello vince, te lo dico io! - Di chi parli? 318 00:31:15,840 --> 00:31:20,868 - Quello che vuoI comprare iI bar in gettoni d'oro. - Ah, quello... 319 00:31:20,960 --> 00:31:25,158 Permette un minuto? Voglio vedere se quello ha pi� fortuna di me. 320 00:31:25,240 --> 00:31:28,949 - Vieni, Elsa. - Da quella sera, odio la trasmissione. 321 00:31:29,040 --> 00:31:32,874 Dai, lo conosci, gli avevi parlato quella sera. 322 00:31:32,960 --> 00:31:37,112 Ah, s�, queI tipo strano. Non mi interessa, andate voi. 323 00:31:38,760 --> 00:31:40,876 Un minuto. 324 00:31:43,960 --> 00:31:48,829 Siamo alla domanda da 40.000 lire, che le d� diritto al primo gettone. 325 00:31:48,920 --> 00:31:52,515 - Grazie! - Dopo la risposta. - Ah, gi�. 326 00:31:52,600 --> 00:31:56,559 Dobbiamo mostrarle na diapositiva. ll valletto, per favore. 327 00:31:56,640 --> 00:32:00,519 - E' na malattia? - La diapositiva non � na malattia. 328 00:32:00,600 --> 00:32:04,275 - Si tratta di n positivo trasparente. - Ho capito. 329 00:32:04,360 --> 00:32:08,717 Cos� potr� vedere na foto sllo schermo. Si avvicini, per favore. 330 00:32:09,040 --> 00:32:12,874 - E' abbastanza vicino? Ci vede? - lo ci vedo, e lei? 331 00:32:12,960 --> 00:32:17,954 - Vedo abbastanza bene per leggere le domande. - Da lontano temo... 332 00:32:18,240 --> 00:32:21,676 - Ho notato gli occhiali. Qante sono qeste? - Cinqe. 333 00:32:21,760 --> 00:32:26,550 No, qattro e mezzo, qesto � pi� corto. La risposta non era esatta. 334 00:32:26,640 --> 00:32:30,155 Passiamo alla domanda. 335 00:32:30,480 --> 00:32:35,554 - Come si chiama qesto cavallo? - Donato. - Risposta esatta! 336 00:32:36,040 --> 00:32:40,955 - Come ha fatto? - Semplicissimo. Non vede? Ha la bocca chisa. 337 00:32:41,560 --> 00:32:46,156 - E con qesto? - "A caval donato non si garda in bocca. " 338 00:32:49,560 --> 00:32:53,997 - E' bravo! Finora le ha indovinate tutte! - E' un esperto coi fiocchi! 339 00:32:54,080 --> 00:32:57,868 - Si � rovinato con i cavalli. - Un vero signore. 340 00:32:57,960 --> 00:33:02,590 - Ha preso iI primo gettone. - Forse ho fatto bene a fargli credito. 341 00:33:02,680 --> 00:33:05,319 Shh! 342 00:33:05,400 --> 00:33:09,029 Con le prossime tre domande speriamo di portarla alle 320.000 lire. 343 00:33:09,120 --> 00:33:13,318 - I notai ci gardano. - S�. - Grazie, signorina. 344 00:33:14,360 --> 00:33:19,434 - E' pronto? - Prontissimo. - Ecco la domanda da 80.000 lire. 345 00:33:19,680 --> 00:33:24,276 Nella storia ci f n cavallo che occp� na carica pbblica. 346 00:33:24,360 --> 00:33:27,750 Come si chiamava e a chi apparteneva? 347 00:33:27,840 --> 00:33:30,070 La domanda non � pertinente. 348 00:33:30,160 --> 00:33:36,110 Ma per dimostrarle che sono ferrato al pari dei cavalli, le risponder�. 349 00:33:36,200 --> 00:33:41,035 ll cavallo si chiamava Lcllo, come... "clinaria". 350 00:33:41,120 --> 00:33:45,238 Apparteneva all'imperatore Caligola, che lo nomin� senatore. 351 00:33:45,320 --> 00:33:50,713 - Visse fino all'et� di 64 anni. - L'imperatore? - No, il cavallo. 352 00:33:50,800 --> 00:33:55,351 La risposta � esatta. 353 00:33:57,360 --> 00:34:00,716 Passiamo alla domanda da 160.000 lire:... 354 00:34:00,800 --> 00:34:05,078 .. qali sono i nomi dei 5 pi� importanti ippodromi d'Italia... 355 00:34:05,160 --> 00:34:08,118 .. attrezzati per le corse ad ostacoli? 356 00:34:08,200 --> 00:34:12,432 Glieli dico ttti: Mirafiori, San Siro, Mirabello,... 357 00:34:12,520 --> 00:34:17,548 .. Cascine, Agnano, Parco della Favorita, eccetera eccetera. 358 00:34:17,640 --> 00:34:22,873 E' un fenomeno. - Si calmer�. 359 00:34:23,800 --> 00:34:28,715 Ecco I'ultimo ostacolo della prima corsa, la domanda da 320.000 lire. 360 00:34:28,800 --> 00:34:30,916 - S�. - Stai attento. 361 00:34:31,000 --> 00:34:35,118 Mi dica iI nome di tre cavalli resi celebri da storia e letteratura. 362 00:34:35,200 --> 00:34:37,714 Bucefalo, di Alessandro Magno,... 363 00:34:37,800 --> 00:34:41,429 .. Ronzinante di Don Chisciotte, Carlo Magno di D'Artagnan. 364 00:34:41,520 --> 00:34:44,990 - Bravo. - Ci sono altri cavalli altrettanto celebri. 365 00:34:45,080 --> 00:34:49,039 II cavallo di Troia, i cavalli di Frisia, piazza Magnocavallo,... 366 00:34:49,120 --> 00:34:51,350 .. e iI cavallo dei pantaloni. 367 00:34:51,440 --> 00:34:55,672 - La risposta � esatta, ci bastavano i primi tre nomi. - Li avevo l�. 368 00:34:55,760 --> 00:35:00,470 Ci rivedremo settimana prossima per la domanda in cabina da 640.000 lire. 369 00:35:00,560 --> 00:35:03,836 - Sar� puntuale. - Un applauso per iI vincitore. 370 00:35:52,680 --> 00:35:57,515 - Vuole iI nome di un cavallo sicuro. - No, mi fido solo deI Duca. 371 00:36:08,120 --> 00:36:11,874 Vuole un cavallo sicuro per questa corsa? 372 00:36:11,960 --> 00:36:17,159 No, grazie, aspetto che me lo dia iI Duca. Lui s� che se ne intende. 373 00:36:18,240 --> 00:36:20,196 II Duca... 374 00:36:20,400 --> 00:36:23,995 Grazie, arrivederci a tutti. 375 00:36:24,800 --> 00:36:29,396 - Duca. - Dica. - La contessa avrebbe qualcosa da dirle. 376 00:36:29,480 --> 00:36:33,473 Vuole un cavallo sicuro... " Pardon", desidera qualcosa? 377 00:36:33,560 --> 00:36:35,915 Vuole venire con noi aI polo, domenica? 378 00:36:36,000 --> 00:36:39,913 Non posso, non sono attrezzato e soffro iI freddo. 379 00:36:40,000 --> 00:36:45,313 - No, si tratta della prima partita di polo a cavallo. - Avevo confuso. 380 00:36:45,880 --> 00:36:51,193 - Accetto volentieri. - A domenica. - Domenica sar� da lei. Omaggi. 381 00:36:52,600 --> 00:36:56,832 - 500.000 lire? - Diamole, altrimenti questo ci rovina tutto. 382 00:36:56,920 --> 00:36:59,832 - Va bene. - Eccolo. 383 00:37:01,560 --> 00:37:06,031 Per causa tua, noi qui non possiamo combinare pi� niente. 384 00:37:06,120 --> 00:37:10,750 Giovanotto, manteniamo le distanze. Mi dia deI " lei", ha capito? 385 00:37:10,840 --> 00:37:14,628 Perfettamente. Dicevo, per causa sua... 386 00:37:14,720 --> 00:37:20,875 - "Sua" di chi? Ah, "sua" mia! - Noi non combiniamo pi� niente! 387 00:37:20,960 --> 00:37:25,875 - E con ci�? - Quanto vuole per prendersi una breve vacanza? 388 00:37:25,960 --> 00:37:30,272 Per assentarmi un breve periodo? Non so, faccia lei. 389 00:37:32,640 --> 00:37:35,029 Sono pochine, comunque... 390 00:37:38,680 --> 00:37:41,478 - 500.000? - L'ha detto lei. 391 00:37:41,560 --> 00:37:45,394 Credevo 5000... Un momento, non fraintendiamo. 392 00:37:45,480 --> 00:37:51,112 lo dicevo 5000 e 500.000, cio� 5000 e rotti. Ci vuole iI resto. 393 00:37:51,200 --> 00:37:55,591 - Dagli tu le 5000. - Ecco " i rotti". - Sono ottime? 394 00:37:56,280 --> 00:38:01,354 Signori, grazie. In bocca aI lupo. Camillo, " proseguimi". 395 00:38:02,720 --> 00:38:08,556 - Ecco la caparra, 500.000 esatte. - Questo � iI compromesso. - Vediamo. 396 00:38:10,240 --> 00:38:14,597 - Benissimo, non fa una grinza. - II foglio � nuovo. 397 00:38:14,680 --> 00:38:19,879 - Intendevo iI contenuto. Sta bene. - Siamo d'accordo. 398 00:38:20,320 --> 00:38:24,552 - Posso offrirle qualcosa da bere? - S�, volentieri. 399 00:38:24,640 --> 00:38:29,395 - Cosa posso offrirle? - Un coppa di champagne. Che champagne avete? 400 00:38:29,480 --> 00:38:34,190 - Abbiamo lo campagne nazionale... - lo bevo solo quello francese. 401 00:38:34,880 --> 00:38:40,273 - Mo�t & Chandon? - Non lo so. Qualcuno ha visto uscire Antonio? 402 00:38:40,360 --> 00:38:44,399 - No. - Lei I'ha visto uscire? - No, chi �? 403 00:38:44,480 --> 00:38:48,632 - Ha domandato se � uscito Antonio. - Chi �? - "Chandon". 404 00:38:48,720 --> 00:38:53,111 Ha confuso, Mo�t & Chandon sarebbe la marca dello champagne. 405 00:38:53,200 --> 00:38:57,557 Non conosco questo Antonio. Se posso offrirle qualcos'altro... 406 00:38:57,640 --> 00:39:03,317 Queste sono bibite da "grattacheccaro", caro signore. 407 00:39:03,400 --> 00:39:10,158 Se entro 5 settimane non avr� iI resto, la caparra se ne sar� andata. 408 00:39:10,240 --> 00:39:13,949 - Caro signor Metastasio... - Anastasio. - " Pardon". 409 00:39:14,040 --> 00:39:19,910 Siamo gi� d'accordo, io la pagher� in gettoni d'oro. 410 00:39:20,000 --> 00:39:25,074 - Va bene. - I fatti sono fatti, gli affari sono affari. 411 00:39:26,480 --> 00:39:30,837 Lei vorrebbe comprare iI bar con i gettoni di " Lascia o raddoppia". 412 00:39:30,920 --> 00:39:35,152 Queste cose per ora non devono riguardarla. 413 00:39:35,240 --> 00:39:40,633 Non � cos� facile. Alle prime domande io mi sentivo forte come un leone. 414 00:39:40,720 --> 00:39:44,759 Quando sono entrato nella cabina, mi � mancata la parola. 415 00:39:44,840 --> 00:39:49,550 - lo vincer�! - Glielo auguro. - Stia tranquillo. 416 00:39:49,960 --> 00:39:53,794 E... stia tranquilla anche lei, cara Elsa. 417 00:39:56,680 --> 00:40:02,038 - Va bene. Signor Vespasiano... - Anastasio! - " Bye-bye". 418 00:40:04,480 --> 00:40:08,359 - Che tipo. - Perch� ti ha chiamata Elsa? 419 00:40:08,440 --> 00:40:11,671 - E' iI mio nome. - Ha detto: "Cara Elsa"! 420 00:40:11,760 --> 00:40:15,912 - Gli sar� simpatica. - A me lui � antipatico! - Cosa ti ha fatto? 421 00:40:16,000 --> 00:40:20,039 L'idea di comprare iI bar con i soldi di " Lascia o raddoppia" era mia. 422 00:40:20,120 --> 00:40:24,193 - Poi ti fissa sempre in un modo... - Non me ne sono accorta. - lo s�! 423 00:40:24,280 --> 00:40:28,432 - Ma cosa ti sei messo in testa? - QueI tipo non mi piace! 424 00:40:28,520 --> 00:40:32,672 - E se diventa iI padrone deI bar, cosa fai? - Non ci riuscir�. 425 00:40:32,760 --> 00:40:36,070 Appena entra nella cabina, crolla! 426 00:40:39,800 --> 00:40:46,239 - Cosa ti avevo detto? Ha vinto. - La domanda era facilissima. 427 00:40:46,320 --> 00:40:50,154 Anche se fosse stata difficilissima, quello non lo batte nessuno. 428 00:40:50,240 --> 00:40:52,276 Ne riparleremo tra una settimana. 429 00:41:00,360 --> 00:41:04,478 # Ormai da qualche tempo in ogni casa, in ogni bar... # 430 00:41:04,560 --> 00:41:09,156 #.. si parla solamente di lasciare o raddoppiare. # 431 00:41:09,720 --> 00:41:14,794 # E' un'altra importazione che ci viene di laggi�... # 432 00:41:15,640 --> 00:41:19,758 #.. � come un pacco dono che ti dona la TV. # 433 00:41:21,840 --> 00:41:28,518 # Ma in questa sera di primavera in due si giocher�. # 434 00:41:29,680 --> 00:41:37,439 # " Lascia o raddoppia", che mai succeder�? # 435 00:41:38,960 --> 00:41:42,794 # Chiss�. # 436 00:41:46,680 --> 00:41:55,759 # " Lascia o raddoppia", sto aspettando la tua decisione. # 437 00:41:56,200 --> 00:41:59,749 # Sto qui che palpito dall'emozion,... # 438 00:41:59,840 --> 00:42:04,868 #.. iI tempo vola e la risposta ancor non so. # 439 00:42:05,560 --> 00:42:10,918 # Ticchett�, ticchett�, forse s�, forse no. # 440 00:42:12,040 --> 00:42:20,914 # " Lascia o raddoppia", se tu mi lasci, te ne pentirai. # 441 00:42:21,400 --> 00:42:25,029 # Raddoppia i baci, doppia gioia avrai. # 442 00:42:25,120 --> 00:42:30,911 # Ho messo in mano iI mio cuor, che vale pi� di mille gettoni d'or. # 443 00:42:31,200 --> 00:42:36,752 # Perci� raddoppia iI nostro amor. # 444 00:42:56,200 --> 00:43:01,638 # Ticchett�, ticchett�, forse s�, forse no. # 445 00:43:02,440 --> 00:43:11,348 # " Lascia o raddoppia", se tu mi lasci, te ne pentirai. # 446 00:43:11,920 --> 00:43:15,674 # Raddoppia i baci, doppia gioia avrai. # 447 00:43:15,760 --> 00:43:21,551 # Ho messo in mano iI mio cuor, che vale pi� di mille gettoni d'or. # 448 00:43:21,880 --> 00:43:31,630 # Perci� raddoppia iI nostro amor. # 449 00:43:46,360 --> 00:43:49,318 - II padrone � dentro? - S�, con Nick Molise. 450 00:43:49,400 --> 00:43:53,109 - Parlano d'affari? - No, di " Lascia o raddoppia". - Ah, allora... 451 00:43:54,640 --> 00:44:00,272 Lo conosco, fa I'informatore, non ha mai visto tanti soldi in vita sua. 452 00:44:00,360 --> 00:44:05,593 - Sono certo che domani lascer�. - No, raddoppier�. - Perch�? 453 00:44:05,680 --> 00:44:09,389 Perch� � disperato, i disperati rischiano sempre. 454 00:44:09,480 --> 00:44:15,919 lo I'ho fatto e ora sono Joe Taccola, I"' Indesiderabile" numero uno. 455 00:44:16,000 --> 00:44:20,471 - L"' Indesiderabile" numero uno sono io. - No, io! 456 00:44:20,560 --> 00:44:24,599 Senti, vogliamo fare una scommessa? 457 00:44:24,680 --> 00:44:28,639 S�, io scommetto iI mio locale contro tutte le tue macellerie. 458 00:44:28,720 --> 00:44:32,076 - No, facciamo una piccola scommessa. - Piccola? 459 00:44:32,160 --> 00:44:35,152 Chi perde regala una pelliccia di visone a me. 460 00:44:35,240 --> 00:44:38,312 Troppo comodo, facciamo cos�... 461 00:44:38,400 --> 00:44:43,872 - Chi perde regala un visone alla donna dell'altro. - S�. - Bene. 462 00:44:43,960 --> 00:44:47,839 Non capisco proprio perch� vi chiamino " Indesiderabili". 463 00:44:47,920 --> 00:44:50,275 - Salute. - Salute. 464 00:44:50,360 --> 00:44:54,797 - Allora lascer�. - Raddoppier�! 465 00:44:54,880 --> 00:44:57,758 - Ciao. - Ti saluto. - Andiamo. 466 00:44:58,440 --> 00:45:01,796 La pelliccia la voglio di visone selvaggio. 467 00:45:01,880 --> 00:45:05,236 Anche Columba, tesoro. Buonanotte. 468 00:45:06,920 --> 00:45:09,957 Che razza di scommesse fai? 469 00:45:10,040 --> 00:45:14,477 Una pelliccia di visone? A Chicago scommettevi ben altro. 470 00:45:14,680 --> 00:45:19,674 Qui dobbiamo rigare dritto. Ci scappa iI morto, quando facciamo suI serio. 471 00:45:19,760 --> 00:45:23,799 Ma se queI Duca si presenta e raddoppia, a te non importa? 472 00:45:23,880 --> 00:45:28,431 - II Duca non si presenter�. - Ho capito, vuoi che io... 473 00:45:28,520 --> 00:45:32,718 No, qua siamo in Italia, non a Chicago. 474 00:45:35,240 --> 00:45:38,516 - Dov'� Columba? - Eccola I�. 475 00:45:46,080 --> 00:45:48,594 - Chiamala! - Ok. 476 00:45:54,760 --> 00:45:56,716 Nick ti vuole. 477 00:46:00,080 --> 00:46:03,038 - Cosa c'�? - Siediti. 478 00:46:06,120 --> 00:46:11,752 Ti piacerebbe una bella pelliccia di visone selvaggio? 479 00:46:11,840 --> 00:46:16,231 - Finalmente! - Per� te la devi guadagnare. 480 00:46:16,320 --> 00:46:23,158 - Non temere, sapr� guadagnarmela. - Non cos�. Senti ci� che devi fare. 481 00:46:29,120 --> 00:46:32,351 - Prego, si accomodi. Marietta! - Eccomi! 482 00:46:32,440 --> 00:46:37,992 Rimarr� contenta, le abbiamo preparato una delle camere migliori. 483 00:46:39,400 --> 00:46:43,473 - Le piace? - S�, � carina. - Vero? 484 00:46:43,560 --> 00:46:47,951 - Non ha le valige? - Le porteranno pi� tardi. 485 00:46:48,040 --> 00:46:53,990 - Noi usciamo un momento, la casa � a sua disposizione. - Grazie. 486 00:46:54,080 --> 00:46:57,959 - Questo � un grammofono? - No, un n�cessaire, perch�? 487 00:46:58,040 --> 00:47:02,636 La prego di non far rumore, accanto a lei vive iI Duca della Forcoletta. 488 00:47:02,720 --> 00:47:05,757 - L'eroe di " Lascia o raddoppia". - Appunto. 489 00:47:05,840 --> 00:47:09,833 Si sta preparando per la domanda da 2.500.000, quindi... 490 00:47:09,920 --> 00:47:14,391 - Non gli dar� alcun fastidio. - Lo credo. Buonasera. - Buonasera. 491 00:47:14,480 --> 00:47:16,710 Andiamo, Marietta. 492 00:47:27,080 --> 00:47:32,029 "Veleno!", " No, ha sbagliato la prima domanda, la seconda... " 493 00:47:34,560 --> 00:47:42,433 " Ha trenta secondi, mi sa dire chi vinse la corsa eccetera eccetera... " 494 00:47:44,440 --> 00:47:49,798 "Tramonto!", " No!", " La domanda non � pertinente", "S�, lo �". 495 00:47:50,040 --> 00:47:54,238 "Chi glielo dice?", " Lo dico io!" Che c'�? Cosa vuoi? 496 00:47:54,400 --> 00:47:59,235 - Si sente male? - Ma cosa dici? Sto ripassando la parte. 497 00:47:59,400 --> 00:48:03,951 Tu non sai cosa significhi entrare in quella maledetta cabina. 498 00:48:04,040 --> 00:48:07,715 Ma finora lei ha risposto bene a tutte le domande. 499 00:48:07,800 --> 00:48:12,351 Lo so, sono preparatissimo, anzi, super preparato. 500 00:48:12,440 --> 00:48:18,390 Ma sai, l� ti piglia quella cosa... queI "cauchemar"... 501 00:48:18,480 --> 00:48:22,712 - Che cosa la prende? - QueI "cauchemar" che... 502 00:48:22,800 --> 00:48:27,999 - Lei non si prenda le cosce in mano. - Ma cosa dici? 503 00:48:28,520 --> 00:48:31,592 Cafone! Sei rimasto uno stalliere! 504 00:48:31,680 --> 00:48:35,514 "Cauchemar" � francese, significa " patema d'animo". 505 00:48:35,600 --> 00:48:38,592 lo faccio i francesismi con te... Cos'�? 506 00:48:38,680 --> 00:48:42,912 - La sua calza, la sto rattoppando. - Buttale via. 507 00:48:43,000 --> 00:48:45,912 - Sono le uniche? - S�. - Non buttarle. 508 00:48:46,000 --> 00:48:50,710 - "Cauchemar" significa " patema d'animo". Facciamo le prove? - S�. 509 00:48:50,800 --> 00:48:54,952 - Tu sei a posto? - Sissignore. - Dunque... 510 00:48:56,760 --> 00:49:01,197 - Questo � iI microfono. - No, questa � una candela. 511 00:49:01,280 --> 00:49:05,478 Lo so, ma in questo momento funge da microfono. 512 00:49:05,560 --> 00:49:08,996 - "Si funge". E' una finzione. - " Funge"? 513 00:49:09,080 --> 00:49:13,358 - Ora vado in cabina. - Sissignore. - Questa � la cabina. - E' I'armadio. 514 00:49:13,440 --> 00:49:19,356 Lo so, ma funge da cabina, come la candela funge da microfono, capito? 515 00:49:19,440 --> 00:49:24,275 - " Fungiono" tutte e due. - Fungono! Terrone. 516 00:49:25,240 --> 00:49:29,233 - Hai visto come fa Bongiorno? - Buongiorno. 517 00:49:29,320 --> 00:49:33,279 - Hai visto come fa Bongiorno? - Buongiorno. - Buongiorno. 518 00:49:33,360 --> 00:49:37,911 - Cos'hai capito? Come fa iI signor Bongiorno?! - Buongiorno, signore. 519 00:49:38,000 --> 00:49:41,913 Buongiorno! 520 00:49:42,200 --> 00:49:46,079 Mi spaccherei la testa... Avanti! 521 00:49:46,240 --> 00:49:49,198 Si sente? Signor Duca, mi sente? 522 00:49:49,280 --> 00:49:53,910 - Vuoi parlare o no? - Sto dicendo: " Mi sente?". - Non sento... 523 00:49:54,000 --> 00:49:59,313 Non si sente niente in questa... Hai ragione, non avevo la cuffia. 524 00:50:00,200 --> 00:50:03,158 - Pronto? - Pronto? - Pronto! - Pronto! 525 00:50:03,240 --> 00:50:07,756 - Chi parla? - Camillo. lo con chi parlo? - CoI Duca. Cosa desidera? 526 00:50:07,840 --> 00:50:14,279 - Pronto? - Pronto! - Camillo! Ti spaccherei la testa! Andiamo! 527 00:50:15,640 --> 00:50:18,438 Su, domandami qualche cosa! 528 00:50:19,640 --> 00:50:24,634 Signor Duca, ha 30 secondi di tempo per rispondere. 529 00:50:24,720 --> 00:50:27,792 Quando mi d� lo stipendio? 530 00:50:32,400 --> 00:50:35,949 Questa domanda non � pertinente! E' impertinente! 531 00:50:36,040 --> 00:50:39,635 Per questo ti do 2000 lire di multa e uno schiaffo! 532 00:50:39,720 --> 00:50:42,678 Vai ad aprire! 533 00:50:42,760 --> 00:50:47,914 - Ricordami che avanzi uno schiaffo! - Grazie, signor Duca. - Prego. 534 00:50:50,880 --> 00:50:53,917 Aiutatemi, per carit�! Salvatemi! 535 00:50:54,000 --> 00:50:58,835 - Stia calma, signora. Mi dica. - Mi � accaduto qualcosa. 536 00:50:58,920 --> 00:51:02,799 - Cos'� successo? - Cos'� successo? Mi fai " impaperare"! Stai zitto! 537 00:51:02,880 --> 00:51:07,237 - Mi dica, cosa le � accaduto? - Si ricorda di me, vero? 538 00:51:07,320 --> 00:51:12,872 Come si fa a non ricordarsi di lei. Lei �... la " Desiderabile". 539 00:51:12,960 --> 00:51:17,078 - Ricorda anche iI mio fidanzato? - Chi? - QueI signore alto e grosso. 540 00:51:17,160 --> 00:51:20,550 Ah, s�! Sai chi �? " Fifty-fifty"! 541 00:51:20,640 --> 00:51:25,634 Ma non stia l�, veniamo aI fatto! Si accomodi, le faccio strada! 542 00:51:26,440 --> 00:51:31,912 Si accomodi. Mi dica, io sto qui in ascolto. 543 00:51:32,000 --> 00:51:36,232 Mi � successa una cosa terribile: iI mio fidanzato ha delle fisime. 544 00:51:36,320 --> 00:51:40,518 - Cos'ha? - Delle fisime! - Mi dispiace. E dove le ha? 545 00:51:40,600 --> 00:51:46,277 - In testa. - Ma guarda dove escono certe malattie. Immagino che si curi. 546 00:51:46,360 --> 00:51:51,878 - Cos'ha capito? Ha delle manie! - Ho confuso "fisime" con " manie". 547 00:51:52,200 --> 00:51:55,795 - E' geloso... - Che volgarit�! 548 00:51:55,880 --> 00:52:01,193 - E' convinto che io lo tradisca. - Manca di fiducia e di rispetto. 549 00:52:01,280 --> 00:52:05,831 - Vuole sapere con chi? - Con chi? - Con lei. 550 00:52:05,920 --> 00:52:10,311 - Con me? Che c'entro? - Alle corse mi ha guardata... 551 00:52:10,400 --> 00:52:14,598 - Guardo tanta gente. - Parla cos� perch� non conosce iI mio fidanzato. 552 00:52:14,680 --> 00:52:20,038 - S�, ma... - Ormai � convinto che tra noi ci sia deI tenero. 553 00:52:20,120 --> 00:52:24,398 - DeI tenero? - Per colpa sua voleva ammazzarmi, cos� sono scappata. 554 00:52:24,480 --> 00:52:29,429 Mi scusi, ma lei � venuta in casa mia a morire ammazzata?! 555 00:52:29,520 --> 00:52:33,069 - Dove voleva che andassi? - Che ne so, aI mattatoio. 556 00:52:33,160 --> 00:52:37,676 - Duca! - Dica! - Lei � I'unico che mi ispira fiducia, non mi lasci! 557 00:52:37,760 --> 00:52:42,197 lo ho iI " Lascia o raddoppia", se non raddoppio vuoI dire che lascio. 558 00:52:42,280 --> 00:52:44,874 Se lascio, cosa raddoppio? Un fico secco! 559 00:52:44,960 --> 00:52:49,590 Ed ora, "Lascia o raddoppia", con Mike Bongiorno. 560 00:52:49,840 --> 00:52:51,796 A noi interessa iI Duca. 561 00:52:52,000 --> 00:52:55,959 - Lei vuole andarsene? - E' ovvio. 562 00:52:56,040 --> 00:52:59,874 - Ma non pu� uscire. - Chi me lo vieta? 563 00:52:59,960 --> 00:53:04,636 La chiave della porta ce I'ho io, e sta bene dove sta. 564 00:53:04,720 --> 00:53:07,029 Questo " mi consta". 565 00:53:07,120 --> 00:53:10,749 E poi perch� qui di fronte c'� lui, pronto a far fuoco! 566 00:53:10,840 --> 00:53:13,638 In che situazione mi sono cacciato! 567 00:53:13,720 --> 00:53:17,235 - Duca! - Dica! - Segga! - Seggo! 568 00:53:19,840 --> 00:53:22,718 Si faccia una risata! 569 00:53:22,800 --> 00:53:27,669 Se quello ci trova insieme, ci ammazza tutti e due! 570 00:53:27,760 --> 00:53:32,390 Questo � meraviglioso! 571 00:53:33,200 --> 00:53:38,638 Non me I'aspettavo! Questa � buona! 572 00:53:39,680 --> 00:53:43,593 Se ci trova insieme... " Pim pim"... 573 00:53:43,960 --> 00:53:46,838 Ci ammazza tutti e due! 574 00:53:47,160 --> 00:53:51,790 Scherziamo? Di pelle ce n'� una sola e io me la tengo cara! 575 00:53:51,880 --> 00:53:56,317 - Non � contento? - Di cosa?! - Di questa situazione! 576 00:53:56,400 --> 00:54:00,837 Quanto sarebbe romantico morire insieme, ne parlerebbero i giornali! 577 00:54:00,920 --> 00:54:05,152 Saremmo degli eroi, come Giulietta e Romeo, Tristano e Isotta... 578 00:54:05,240 --> 00:54:09,472 Isotta Fraschini, Alfa Romeo... Signora, non facciamo scherzi! 579 00:54:09,560 --> 00:54:15,795 E poi lei � una signora giovane, io sono un minorenne anziano. 580 00:54:15,880 --> 00:54:21,876 Cosa direbbe la gente, la plebe? No, per carit�! Mi dia la chiave! 581 00:54:21,960 --> 00:54:27,034 - Vuole la chiave? - S�! - Sa dov'�, se la prenda! 582 00:54:27,120 --> 00:54:33,355 Lei sa che sono un gentiluomo, non posso manomettere una signora. 583 00:54:33,440 --> 00:54:39,436 La mia nascita mi vieta assolutamente certe manomissioni! Camillo! 584 00:54:39,520 --> 00:54:45,834 - Avanti, Duca! - Non me lo dica! - Su, che ci vuole? Che aspetta? 585 00:54:45,920 --> 00:54:51,552 - Camillo! - Se la prenda! - Perbacco, sono salvo! 586 00:54:53,280 --> 00:54:56,955 Signora, i miei omaggi! Le mander� dei fiori! 587 00:54:57,040 --> 00:55:01,352 - Duca! - Dica! - E' tutta colpa tua, cretino! 588 00:55:05,240 --> 00:55:08,755 Siamo ginti a qota 2.560.000. 589 00:55:08,840 --> 00:55:12,879 Ma stasera siamo in apprensione, perch� il Dca della Forcoletta,... 590 00:55:12,960 --> 00:55:18,717 .. che tante simpatie ha destato tra i nostri telespettatori,... 591 00:55:18,800 --> 00:55:21,155 .. non si � presentato. 592 00:55:21,240 --> 00:55:24,152 - Cosa ti dicevo? - Mi spiace per la pelliccia. 593 00:55:24,240 --> 00:55:29,109 Mi spiace di aver perso la scommessa. Non mi era mai successo con nessuno. 594 00:55:29,200 --> 00:55:33,716 Eccolo che arriva! 595 00:55:33,800 --> 00:55:36,553 ll dca Gagliardo della Forcoletta. 596 00:55:36,640 --> 00:55:39,234 - Bonasera. - Bonasera. 597 00:55:39,320 --> 00:55:43,359 Ci ha fatto stare in apprensione, temevamo che non tornasse. 598 00:55:43,440 --> 00:55:48,116 I conti, qalche volta non tornano. Ma io sono dca. 599 00:55:48,280 --> 00:55:52,239 Sono stato trattento, o meglio, "accalamitato" da na... 600 00:55:52,400 --> 00:55:55,198 E' na cosa mia, non ci faccia caso. Allora? 601 00:55:55,280 --> 00:55:59,114 - Dca... - Dica. - E' tornato per raddoppiare o per lasciare? 602 00:55:59,200 --> 00:56:02,829 - E' ovvio. - Cio�? - Raddoppio! 603 00:56:05,320 --> 00:56:09,313 - Siamo molto contenti. - Mi vede? - Ho i miei. 604 00:56:09,400 --> 00:56:12,756 Un applaso per il Dca! 605 00:56:12,840 --> 00:56:15,308 Quanto costa questa pelliccia? 606 00:56:15,400 --> 00:56:19,473 - Una passabile � sui 4.000.000. - Te la sei cavata con poco. 607 00:56:19,560 --> 00:56:21,516 Abbiamo di novo tre bste. Speriamo scelga qella bona. 608 00:56:21,600 --> 00:56:26,594 Sono imbarazzato nello scegliere. 609 00:56:26,680 --> 00:56:31,800 Capisco, per� deve prenderne na: la destra, la sinistra o il centro? 610 00:56:32,800 --> 00:56:36,873 ll centro. "Voil�". 611 00:56:39,800 --> 00:56:44,590 - Avremmo na richiesta da parte dei telespettatori. - Dica. 612 00:56:44,680 --> 00:56:48,070 Vogliono n bon cavallo per le corse di domenica. 613 00:56:48,160 --> 00:56:53,154 Un bon cavallo? Giocare Saponetta, che � figlio di Faccione. 614 00:56:53,240 --> 00:56:58,268 - Sa chi � la madre? - Mi sembra di saperlo, figlio di... 615 00:56:58,720 --> 00:57:02,349 ll padre � Faccione. Signor Mike, mi sente? 616 00:57:02,800 --> 00:57:05,234 Ha 1 minto e 30 secondi. 617 00:57:05,320 --> 00:57:08,756 ll cronometro � a sinistra, la cffia � l� davanti. 618 00:57:08,840 --> 00:57:12,037 Ma cosa mi fa fare?! Deve entrare lei, non io! 619 00:57:12,120 --> 00:57:17,069 "Una cabina per no non fa male a nessno". Ha provato I'emozioncina? 620 00:57:17,160 --> 00:57:21,676 - Tocca a lei entrare. Lei mi procrer� dei gai. - Per carit�. 621 00:57:21,840 --> 00:57:25,435 Ecco qa... s�... 622 00:57:26,560 --> 00:57:29,120 - Mi sente? - S�. 623 00:57:29,200 --> 00:57:33,318 - Non � na caramella! I gidici protestano! - Scsi. 624 00:57:33,400 --> 00:57:40,238 Ecco la domanda che i nostri esperti hanno preparato per il Dca. 625 00:57:40,440 --> 00:57:43,830 Nel 1892 n fantino, Van Flint,... 626 00:57:43,920 --> 00:57:48,118 .. port� alla vittoria n prosange sando n mezzo illegale. 627 00:57:48,200 --> 00:57:53,115 Ha n minto e mezzo per dire qale f il mezzo illegale. 628 00:57:57,560 --> 00:58:00,711 - Stavolta casca. - S�, domani! 629 00:58:01,520 --> 00:58:04,353 Ma... ancora... Uffa! 630 00:58:12,680 --> 00:58:15,638 ll tempo passa, qal � la risposta? 631 00:58:18,000 --> 00:58:20,639 - Ha capito? - S�. 632 00:58:20,920 --> 00:58:23,036 Allora? 633 00:58:23,880 --> 00:58:28,237 Le cronache dell'epoca riferirono che il fantino... 634 00:58:28,320 --> 00:58:31,756 .. aveva applicato alle scarpe dei minscoli aclei. 635 00:58:31,840 --> 00:58:34,957 - Bravissimo! - Un momento! 636 00:58:35,040 --> 00:58:39,955 - Poi si scopr� che si trattava di ben altro! - Come sarebbe? 637 00:58:40,040 --> 00:58:44,272 - Non � il caso... - Ci illmini. 638 00:58:44,360 --> 00:58:49,434 - Facciamo notte. - E' per qesto che vogliamo la risposta. 639 00:58:49,520 --> 00:58:54,150 Qale mezzo illegale s� il fantino per far vincere il so cavallo? 640 00:58:54,240 --> 00:58:56,834 Una spposta di pepe di Cayenna! 641 00:58:56,920 --> 00:58:59,878 Cosa ti ho detto?! 642 00:59:07,440 --> 00:59:11,433 Lasciamo perdere la seconda risposta, noi volevamo la prima. 643 00:59:11,520 --> 00:59:15,957 - Congratlazioni, ha vinto 2.560.000 lire. - Grazie. 644 00:59:17,040 --> 00:59:20,112 Anche questa volta gli � andata bene. 645 00:59:20,200 --> 00:59:27,197 Ma, dopo quella amnesia, sono certo che si accontenter� di 2.560.000. 646 00:59:27,280 --> 00:59:32,149 - Secondo te lascia? - S�. - Secondo me raddoppia. 647 00:59:33,320 --> 00:59:38,792 - Vuoi fare un'altra scommessa? - S�, ma non una pelliccia. 648 00:59:38,880 --> 00:59:43,476 Scommettete un braccialetto di brillanti. Ne ho visto uno splendido. 649 00:59:43,560 --> 00:59:48,076 Vuoi scommettere tutte le tue macellerie? 650 00:59:48,160 --> 00:59:51,277 - Perch� no? Contro iI tuo locale. - D'accordo. 651 00:59:51,360 --> 00:59:54,875 Non vi pare di esagerare? Chi perde sar� rovinato. 652 00:59:54,960 --> 00:59:57,997 Uno di noi due � sempre stato di troppo. 653 00:59:58,080 --> 01:00:02,039 Ci davamo fastidio in America, figuriamoci qui. 654 01:00:02,280 --> 01:00:06,432 - Buonasera a tutti. - Dove sei stata? - Ho avuto da fare. 655 01:00:06,520 --> 01:00:11,640 Abbiamo fatto tardi, eh? Sarei curioso di sapere dove siamo stati. 656 01:00:13,120 --> 01:00:16,430 Prendimi iI cappello. Andiamo. 657 01:00:17,880 --> 01:00:19,950 Stupida! 658 01:00:24,840 --> 01:00:28,719 Stasera quei due hanno cercato di barare. 659 01:00:28,800 --> 01:00:32,759 Allora cercheremo di barare pure noi. 660 01:00:33,760 --> 01:00:37,878 Simpatia, stammi bene a sentire... 661 01:00:53,640 --> 01:00:58,919 - S�, cara, venga! - Duca! - Dica! Scusi... 662 01:01:15,800 --> 01:01:21,670 - Joe adopera i tuoi stessi metodi! - Vedremo chi la spunter�! Vai! 663 01:01:24,160 --> 01:01:27,197 Permette che mi presenti? 664 01:01:27,280 --> 01:01:31,717 - Non ha bisogno di farlo, lei � I'uomo deI giorno. - Ho capito. 665 01:01:31,800 --> 01:01:35,076 Allude a queI giochetto di " Lascia o raddoppia"? 666 01:01:35,160 --> 01:01:40,234 Non mi faccio illusioni, � un fuoco di paglia, un successo effimero. 667 01:01:41,120 --> 01:01:46,240 - Mi dica, con chi ho I'onore? - Mi chiami Ellen. - Ellen... 668 01:01:47,080 --> 01:01:51,392 Questo nome non mi � nuovo. Che sciocco, confondevo. 669 01:01:51,960 --> 01:01:56,795 - Quella � Elena, la famosa Elena di... - Omonimie. - Appunto. 670 01:01:57,880 --> 01:02:02,635 - Dove ho iI piacere di essere condotto? - Al "Capriccio". 671 01:02:06,600 --> 01:02:13,358 Audace! Dove ci condurr� questo "capriccione"? Dillo aI tuo Duca! 672 01:02:13,440 --> 01:02:18,389 Ma cosa ha capito? II "Capriccio" � iI famoso locale notturno. 673 01:02:18,480 --> 01:02:20,948 Ah, iI nightclub? 674 01:02:35,800 --> 01:02:39,713 - Buonasera, signori. - Buonasera. - S�par�? - S�par�? 675 01:02:39,800 --> 01:02:42,314 - S�par�. - S�par�. 676 01:02:56,320 --> 01:02:58,754 - Posso? - Prego. 677 01:03:00,680 --> 01:03:05,390 - "VoiI�". - Cosa posso servire? - Dello champagne, Ellen? - Certo. 678 01:03:05,480 --> 01:03:09,473 - Ha delle preferenze? - Mo�t & Chandon va bene? - Benone. 679 01:03:09,560 --> 01:03:13,553 Mo�t & Chandon. - Benissimo. 680 01:03:18,760 --> 01:03:24,517 Sono lusingato di questo ratto. Mi sento... un Sabino. 681 01:03:25,840 --> 01:03:28,513 Anch'io sono felice di averla qui. 682 01:03:28,600 --> 01:03:32,912 Essere rapato... cio�, rapito da lei � una gioia. 683 01:03:33,000 --> 01:03:38,120 Quando mi ha visto ha sentito... un colpo di fulmine? 684 01:03:39,120 --> 01:03:44,353 S�, effettivamente direi che lei ha un fascino quasi slavo. 685 01:03:44,440 --> 01:03:49,673 - Lei di dov'�? - Sono partenopeo. - Credevo fosse di origine danubiana. 686 01:03:49,760 --> 01:03:54,231 - No, i della Forcoletta sono di Roccasecca. - Davvero? 687 01:03:54,320 --> 01:03:58,757 - Che mani meravigliose avete. - Grazie. - Sono sue? 688 01:03:58,840 --> 01:04:04,870 Scusi, sa, I'emozione... Sono sue queste mani cos� belle! 689 01:04:05,160 --> 01:04:08,789 - Posso fare una domanda indiscreta? - Dica, Duca. 690 01:04:08,880 --> 01:04:12,668 " Dica, Duca" lo dico io. Lei dica " Duca", io dico "dica". 691 01:04:12,760 --> 01:04:16,833 - Allora io dico " Duca". - E io "dica". - Duca! - Dica! 692 01:04:17,200 --> 01:04:23,070 - Cosa voleva sapere? - Volevo sapere se � sposata, vedova o nubile. 693 01:04:23,160 --> 01:04:27,153 - lo sono fidanzata. - Brava. E chi � iI fortunato? 694 01:04:27,240 --> 01:04:31,438 - II proprietario deI locale. - E siamo venuti proprio qui?! 695 01:04:31,520 --> 01:04:35,195 - Stia tranquillo... - Non sto tranquillo affatto! 696 01:04:35,280 --> 01:04:39,273 Come sono in disordine! Bisogna che vada a rifarmi iI trucco. 697 01:04:39,360 --> 01:04:42,830 - Faccia lei. - Permesso. - Prego. 698 01:05:02,920 --> 01:05:07,994 E' gi� tornata, cara? Ha fatto presto. Queste mani! 699 01:05:12,840 --> 01:05:17,550 Ha cambiato profumo? Non fumer� mica la pipa? Oh, scusi! 700 01:05:17,880 --> 01:05:23,273 "Good evening", sono Joe Taccola, proprietario deI locale. 701 01:05:25,120 --> 01:05:28,829 - E fidanzato della signora Ellen. - Precisamente. 702 01:05:28,920 --> 01:05:33,072 Sono un gentiluomo, sono a sua disposizione, mi mandi i padrini. 703 01:05:33,160 --> 01:05:36,675 - Per cosa? - Un cartello di sfida. - No! 704 01:05:36,760 --> 01:05:41,151 - Quando mi si manca di rispetto, io sparo direttamente. - Allora spari. 705 01:05:41,240 --> 01:05:46,030 - Subito? No! - Pi� tardi? - No! - Stasera? - No! - Domattina? 706 01:05:46,120 --> 01:05:50,591 Sono un uomo d'affari, ho giocato una grossa somma su di lei. 707 01:05:50,680 --> 01:05:54,309 Se settimana prossima non raddoppia, io perdo questa somma. 708 01:05:54,400 --> 01:05:58,837 Dunque lei deve raddoppiare! Le do 5.000.000, se raddoppia. 709 01:05:58,920 --> 01:06:03,710 - lo avrei raddoppiato comunque. - E' sicuro? - Sicurissimo! 710 01:06:03,800 --> 01:06:09,193 Quella cifra mi occorre per comprare iI bar in cui mia figlia � cassiera. 711 01:06:09,280 --> 01:06:14,274 VuoI dire che lei comprer� due bar a sua figlia cassiera! 712 01:06:14,360 --> 01:06:18,876 - Ecco qua 5.000.000! - Permette? - Prego. - Osservo "de visu". 713 01:06:18,960 --> 01:06:22,589 - S'accomodi. - Sono 5.000.000! 714 01:06:22,680 --> 01:06:27,913 - Guardi che se lei non raddoppia, sono guai! - Per carit�! 715 01:06:28,000 --> 01:06:31,072 - D'accordo! "Arrivederlo"! - Arrivederci. 716 01:06:31,160 --> 01:06:35,392 - Come ha detto che si chiamava? - Joe Taccola. - "Gioia Caccola"... 717 01:06:37,880 --> 01:06:42,590 "A vista pagate per questo mio assegno bancario la somma... " 718 01:06:44,280 --> 01:06:47,590 II cappello, per favore. 719 01:06:51,120 --> 01:06:55,079 - Guanti, bastone... Dammi iI resto, bambina. - Quant'�? 720 01:06:55,160 --> 01:06:58,311 - E' un assegno di 5.000.000. - Signore... 721 01:06:58,400 --> 01:07:02,359 Non ce I'hai? Sar� per un'altra volta, bambola! 722 01:07:08,320 --> 01:07:12,438 Chi si vede! II signor " Fifty-fifty". 723 01:07:12,520 --> 01:07:17,719 - Vieni con lui! - Quattro passi? Volentieri. Dicevo a piedi, per�! 724 01:07:19,880 --> 01:07:24,510 - Cosa vogliono da me?! - Calma! - Siamo arrivati! 725 01:07:25,960 --> 01:07:30,238 Vedi queste teste? Ti piacerebbe finire cos�? 726 01:07:30,320 --> 01:07:33,517 Mi fate venire qua per dirmi queste sciocchezze? 727 01:07:33,600 --> 01:07:38,230 - Metter� la tua testa fra queste due, capisci?! - Per fare iI trio? 728 01:07:38,320 --> 01:07:42,996 - Puoi evitarlo, dipende da te. - In che modo? 729 01:07:43,640 --> 01:07:48,555 - Semplicemente, non raddoppiare. - Questa � una prepotenza! 730 01:07:48,640 --> 01:07:53,236 - Noi siamo fatti cos�! - Siete fatti male. 731 01:07:53,320 --> 01:07:58,758 Ascolta bene: se lasci sei salvo, se raddoppi... 732 01:08:00,680 --> 01:08:03,752 .. finisci sgozzato qua in mezzo. 733 01:08:03,880 --> 01:08:08,237 - " Uomo avvisato, mezzo salvato". - S�, signore. 734 01:08:08,320 --> 01:08:12,552 Altro? Posso andare? Buonasera, signore. 735 01:08:16,040 --> 01:08:19,589 Non raddoppier�! 736 01:08:25,760 --> 01:08:29,514 - Chi �? - Tolga quell'affare! - Ah, � lei! S'accomodi! 737 01:08:29,880 --> 01:08:34,271 - Sa, con i tempi che corrono, non si pu� mai sapere. - La capisco. 738 01:08:34,360 --> 01:08:39,195 - Signor... - Taccola. - Caccola. - Taccola! - " Pardon". 739 01:08:39,440 --> 01:08:45,037 - Sono venuto per parlarle. - Si accomodi, prego. - Grazie. 740 01:08:46,160 --> 01:08:51,837 - Ci ho ripensato. - A cosa? - Non raddoppio. - Non raddoppia? 741 01:08:51,920 --> 01:08:55,435 Non deve comprare iI bar per sua figlia? 742 01:08:55,520 --> 01:09:00,878 Ci ho ripensato, i bar sono passivi, non rendono, non sono attivi... 743 01:09:01,840 --> 01:09:05,037 Ogni giorno fallisce un bar! 744 01:09:05,400 --> 01:09:10,838 Questo � iI suo assegno sano e salvo. La saluto e la riverisco. 745 01:09:11,320 --> 01:09:16,952 - Qualcuno I'ha influenzato? - Ma cosa dice? - S�! 746 01:09:17,040 --> 01:09:23,115 - Neanche i macellai... - La vede questa piccola forca? 747 01:09:24,120 --> 01:09:26,190 E' una "forchetta". 748 01:09:26,280 --> 01:09:31,195 Se non raddoppia, le faccio fare la fine di questo cadavere! 749 01:09:31,280 --> 01:09:36,673 - Con la "forchetta". - S�! - Se non raddoppio, sono " inforchettato". 750 01:09:36,760 --> 01:09:41,550 - Se non raddoppia, io " la asciugo". - Cosa? - " La asciugo"! 751 01:09:43,240 --> 01:09:47,472 "Signor asciugamani", la riverisco. Addio, "forchetta". 752 01:09:52,720 --> 01:09:56,838 - Duca! - Dica! Ah, � lei! 753 01:09:56,920 --> 01:10:01,391 - Mi ha teso un beI tranello, mi meraviglio! - Sono stata costretta. 754 01:10:01,480 --> 01:10:05,871 - Costretta... - La vedo agitato, � successo qualcosa? 755 01:10:05,960 --> 01:10:10,272 Sto con un piede nella fossa e iI collo attaccato alla "forchetta"! 756 01:10:10,360 --> 01:10:14,558 - Ma che dice? - Lo domandi aI "signor asciugamani". 757 01:10:14,640 --> 01:10:19,668 - Si calmi. Andiamo a parlare neI s�par�. - Per carit�! 758 01:10:19,760 --> 01:10:24,436 - Questa volta pu� stare tranquillo. - Con questi s�par� mi frega sempre. 759 01:10:28,120 --> 01:10:30,190 - Allora? - Chiuda. 760 01:10:31,600 --> 01:10:35,798 - Cos'� successo? Non � contento? - Contentissimo. 761 01:10:35,880 --> 01:10:39,190 - Joe le ha dato 5.000.000. - Li ho restituiti. 762 01:10:39,280 --> 01:10:43,956 - Perch�? - Sarebbe troppo lungo, lasciamo perdere. 763 01:10:44,880 --> 01:10:50,637 Sia sincero con me. lo faccio la vamp, ma sono una brava ragazza. 764 01:10:50,720 --> 01:10:54,998 - Mi dispiace vederla cos�. - Davvero? - S�. 765 01:10:55,080 --> 01:11:00,996 - Mi dica perch� ha restituito i soldi. - Sarebbe una storia lunga. 766 01:11:01,080 --> 01:11:05,471 - E' meglio sorvolare. - C'� di mezzo una donna? 767 01:11:05,960 --> 01:11:11,159 - S�, c'� di mezzo una donna. - Volevo ben dire... - Non ha capito. 768 01:11:11,840 --> 01:11:15,628 - Si tratta di mia figlia. - Di sua figlia? - S�. 769 01:11:15,720 --> 01:11:19,679 Era per lei che volevo vincere i gettoni d'oro, ma oramai... 770 01:11:19,760 --> 01:11:24,197 - Perch� "oramai"?! - Se raddoppio, " Fifty-fifty" mi sgozza. 771 01:11:24,280 --> 01:11:28,637 Se lascio, iI suo signor "Gioia Caccola" mi impicca. 772 01:11:28,720 --> 01:11:32,508 Come vede, sto tra I'incudine e iI martello! 773 01:11:32,600 --> 01:11:37,720 - Siamo arrivati a questo? - Eh, s�, siamo arrivati a questo. 774 01:11:37,800 --> 01:11:42,794 Allora siamo davvero nei guai. Bisogna fare qualcosa. 775 01:11:42,880 --> 01:11:48,671 - Deve andare via per qualche giorno. - Non � possibile. - E' necessario. 776 01:12:15,840 --> 01:12:20,072 Sono ginte tante lettere che ci chiedono del Dca della Forcoletta. 777 01:12:20,160 --> 01:12:24,631 Molte ci chiedono di svelare il nascondiglio del Dca,... 778 01:12:24,720 --> 01:12:28,793 .. e se stasera si presenter� a "Lascia o raddoppia". 779 01:12:29,040 --> 01:12:35,229 Al momento non abbiamo notizie, solo all'inizio del programma... 780 01:12:35,320 --> 01:12:40,713 .. sapremo se I'eccentrico gentilomo avr� deciso di ricomparire. 781 01:12:44,160 --> 01:12:50,156 - Dove I'hai nascosto? - L'hai forse fatto fuori, perch� non si presenti? 782 01:12:50,240 --> 01:12:53,073 Lo tieni nascosto in cantina, vero? 783 01:12:53,160 --> 01:12:57,836 La posta � troppo alta per fare scherzi simili. 784 01:12:57,920 --> 01:13:02,198 - Guarda che io... - Se ti... - Non fate gli stupidi! 785 01:13:02,360 --> 01:13:05,670 L'avete spaventato, e quello si sar� nascosto. 786 01:13:05,760 --> 01:13:10,709 - La scommessa � sempre in piedi? - S�! - Benissimo! 787 01:13:11,240 --> 01:13:16,268 - II primo che lo trova, ne fa quello che vuole. - D'accordo. - D'accordo. 788 01:13:20,480 --> 01:13:23,916 Non I'ha nascosto lui, dobbiamo cercarlo. 789 01:13:24,000 --> 01:13:28,994 - Dove? - Alla sua pensione. Qualcuno sapr� dov'�. 790 01:13:29,080 --> 01:13:31,310 - Andiamo. - Ok. 791 01:13:32,680 --> 01:13:36,878 - Dove si sar� cacciato? - Non ne ho la pi� pallida idea. 792 01:13:36,960 --> 01:13:42,239 Un momento, aI bar Aurora c'� la figlia, forse lei ci potr�... 793 01:13:42,320 --> 01:13:46,472 Perch� non la smetti con questa storia della scommessa? 794 01:13:46,560 --> 01:13:50,348 Beviamoci qualcosa sopra, io e te soli. 795 01:13:50,680 --> 01:13:53,877 Prima andiamo aI bar Aurora! 796 01:14:07,880 --> 01:14:11,793 Signori, mi dicano, non facciano complimenti! 797 01:14:11,880 --> 01:14:14,838 Zitta! Tu cerca dappertutto! 798 01:14:14,920 --> 01:14:18,879 Chi sono loro? Cosa vogliono? Chi cercano?! 799 01:14:18,960 --> 01:14:23,715 - Cerchiamo iI Duca della Forcoletta. - Non � in casa! - Qui non c'�! 800 01:14:23,960 --> 01:14:26,076 Dov'� iI Duca?! 801 01:14:26,520 --> 01:14:31,753 - Cosa sta succedendo? - Sono venuti per iI Duca! - Bravissimi! 802 01:14:32,400 --> 01:14:37,076 - Dove sta iI Duca? - Mamma mia... - Vieni qua! 803 01:14:38,200 --> 01:14:43,274 - Non fare lo spiritoso, dov'� iI Duca?! - Vorrei saperlo anch'io. 804 01:14:43,520 --> 01:14:47,149 Questo � peggio deI Duca! 805 01:14:47,240 --> 01:14:50,676 - Nessuno qui! - Guarda di I�, Tommy! 806 01:14:50,760 --> 01:14:55,629 - Tu non scherzare con me! - E' una settimana che non lo vediamo! 807 01:14:55,720 --> 01:14:57,870 Aiuto! 808 01:14:57,960 --> 01:15:02,112 Ho trovato questa brava " piccioncella"! 809 01:15:02,200 --> 01:15:06,876 - E' meglio che la lasci stare! - Fatti i fatti tuoi! - Basta! 810 01:15:06,960 --> 01:15:09,758 Basta, Tommy. Vieni. 811 01:15:11,040 --> 01:15:15,670 Dimmi, se iI Duca non � qui, dov'�? 812 01:15:17,560 --> 01:15:20,154 Non lo so. 813 01:15:20,600 --> 01:15:24,115 Bene, io conto fino a dieci. 814 01:15:25,280 --> 01:15:28,670 - Uno... - Vi giuro che non lo so! 815 01:15:28,880 --> 01:15:31,917 - Due... - Manca da una settimana! 816 01:15:34,400 --> 01:15:37,597 - Duca! - Dica! - Dove si era cacciato? 817 01:15:37,680 --> 01:15:41,878 - Guarda chi si vede! - Perch� si era nascosto? - Brutte notizie. 818 01:15:41,960 --> 01:15:47,751 Poi vi dir�. Ora devo fare una telefonata. Permesso. 819 01:15:54,280 --> 01:15:57,238 Otto... 820 01:15:57,840 --> 01:16:03,039 Nove... - Aiuto! 821 01:16:04,120 --> 01:16:06,076 Rispondi! 822 01:16:14,240 --> 01:16:16,834 Attento a quello che fai! 823 01:16:19,640 --> 01:16:24,668 - Pronto! - Sono iI Duca! - E' iI Duca. 824 01:16:24,760 --> 01:16:29,436 - Portami subito iI passaporto aI caff� Aurora! - Sissignore. 825 01:16:29,880 --> 01:16:32,713 Digli di venire qua subito! 826 01:16:33,080 --> 01:16:37,437 - Signor Duca, dovete venire qua subito! - Perch�? 827 01:16:37,680 --> 01:16:42,151 Perch�... perch�... se no mi ammazzano! 828 01:16:42,240 --> 01:16:44,595 Ah! Mi ammazzano! 829 01:16:45,440 --> 01:16:49,115 - Senti, Duca! - Chi parla? - Sono Nick! 830 01:16:49,200 --> 01:16:51,475 - Chi? - Nick Molise! 831 01:16:51,560 --> 01:16:55,235 Vieni qua prima che Joe ti porti alla televisione. 832 01:16:55,320 --> 01:17:00,314 Se Joe ti obbliga a raddoppiare, sono costretto ad ammazzarti! 833 01:17:01,000 --> 01:17:06,757 Questo non mi piace, quindi vieni qua e mettiti sotto la mia protezione. 834 01:17:06,840 --> 01:17:12,153 - Dovrei venire l�? - S�! - Sotto la tua protezione?! - S�! 835 01:17:12,240 --> 01:17:15,835 Aspetta un momento che ti do la risposta. 836 01:17:51,360 --> 01:17:55,512 - Questa � proprio ok! Permette un sigaro? - Oh, grazie! 837 01:17:55,600 --> 01:18:00,594 - Arrivederla. - Quando ha bisogno, sono a sua disposizione. - Stia bene. 838 01:18:01,440 --> 01:18:03,829 " Hello"! 839 01:18:03,920 --> 01:18:10,519 - Com'� andata? - Fai lo smargiasso perch� hai Joe dietro di te. 840 01:18:11,400 --> 01:18:15,154 Dietro le te spalle c'� Joe, vero? 841 01:18:15,240 --> 01:18:18,755 Joe? " Mi fa un baffo a tortiglione", come dicono a Roma. 842 01:18:18,840 --> 01:18:22,628 Se mi capitasse davanti, lo farei schiaffeggiare daI maggiordomo. 843 01:18:22,720 --> 01:18:27,236 Un momento. Non potrei mai sporcarmi le mani addosso a un rettile simile. 844 01:18:27,320 --> 01:18:33,236 Signore, mi lasci... Parlavo dell'altro Joe, quello giapponese! 845 01:18:33,960 --> 01:18:37,396 - Stai parlando troppo! - Lei crede? 846 01:18:37,640 --> 01:18:40,200 Pronto? Pronto! 847 01:18:42,480 --> 01:18:44,436 Ha attaccato. 848 01:18:44,880 --> 01:18:49,112 - Tu sai da dove telefonava! - No... - Da dove telefonava?! 849 01:18:49,200 --> 01:18:53,398 - DaI bar Aurora! - Bravo. 850 01:18:55,480 --> 01:19:01,316 - Allora siamo d'accordo. Se cerchi di scappare, sparo. - Ma chi scappa! 851 01:19:01,400 --> 01:19:06,076 - Allora, Duca? - QuaI � iI fatto nuovo di cui parlava prima? 852 01:19:06,320 --> 01:19:10,359 - E' sopraggiunto un fatto nuovo su quello vecchio. - E quello vecchio? 853 01:19:10,440 --> 01:19:14,752 - Sarebbe quello nuovo. - Ha deciso di lasciare. Allora, addio bar. 854 01:19:14,840 --> 01:19:17,070 lo ho scommesso che avrebbe vinto! 855 01:19:17,160 --> 01:19:20,914 II signor "doca" non lascia, raddoppia! 856 01:19:21,000 --> 01:19:26,199 - Ma quale "doca"! Duca! - Raddoppia con la " U", ma raddoppia. 857 01:19:26,440 --> 01:19:29,159 Andiamo, signor "doca". 858 01:19:30,680 --> 01:19:34,673 Mi faccia una cortesia, dovrei dire una cosa alla cassiera. 859 01:19:34,760 --> 01:19:39,880 - Se cerchi di scappare, faccio fuoco a distanza. - Ma figuriamoci. 860 01:19:45,200 --> 01:19:47,430 Me lo d� un bacio? 861 01:20:02,280 --> 01:20:04,236 Andiamo! 862 01:20:07,920 --> 01:20:10,150 Cosa ti ha dato? 863 01:20:10,560 --> 01:20:15,873 - Andiamo. - Questo � un sequestro di persona! - Entra! 864 01:20:16,200 --> 01:20:20,637 Cerca di tirare dritto, altrimenti ti buco la pancia come un colapasta! 865 01:20:20,720 --> 01:20:25,794 - Non ne posso pi�! - Dove vai? - Vado a fare una passeggiata! 866 01:20:25,880 --> 01:20:30,237 Non fare tardi alla televisione! Forza, andiamo! 867 01:20:31,040 --> 01:20:33,076 Lei me la pagher�! 868 01:20:35,160 --> 01:20:38,914 - Ma � mio padre! - Cosa? - Quello � mio padre! 869 01:20:39,000 --> 01:20:42,879 - E' lei Elsa? - S�, perch�? - II Duca � in grave pericolo. 870 01:20:43,040 --> 01:20:45,600 - Eccoli I�! - Seguiamoli! 871 01:20:51,120 --> 01:20:54,908 - Nick lo far� ammazzare da Tommy! - Cosa si pu� fare?! 872 01:20:55,000 --> 01:21:00,074 - Tommy � un clandestino, andate alla polizia a denunciarlo! - Vada lei! 873 01:21:00,160 --> 01:21:05,109 - Per me sarebbe troppo pericoloso. - Andiamo! - Fate presto! 874 01:21:05,520 --> 01:21:09,877 - Devo raggiungerli per non destare sospetti! - Presto, andiamo! 875 01:21:12,280 --> 01:21:15,955 - Ci vado anch'io! - No, tu resti qui! 876 01:21:16,800 --> 01:21:19,268 - Urca! - Vai I�! 877 01:21:27,400 --> 01:21:29,356 Un momento! 878 01:21:46,560 --> 01:21:51,395 - "Come on! Come on!" - Cosa significa questo "cam�"?! 879 01:21:51,480 --> 01:21:55,519 - Entra e non fare scherzi! - Non darmi deI "tu"! 880 01:21:55,600 --> 01:21:59,752 - lo vado in platea. Se non raddoppi, considerati un cadavere! - Va bene. 881 01:21:59,840 --> 01:22:04,118 - Ci fa sempre stare in pensiero. Venga, tocca a lei. - Subito. 882 01:22:04,200 --> 01:22:09,194 - E' emozionato? - Eh... - Raddoppia! - S�! 883 01:22:09,800 --> 01:22:13,918 Ecco iI nostro eroe! 884 01:22:14,000 --> 01:22:17,595 - II duca Gagliardo della Forcoletta. - Buonasera. - Buonasera. 885 01:22:18,160 --> 01:22:20,913 - Scusi. Buonasera. - Buonasera. 886 01:22:21,000 --> 01:22:25,152 Siamo lieti che sia di nuovo tra noi per lasciare o raddoppiare. 887 01:22:25,240 --> 01:22:29,870 Lei ha gi� tratto enormi vantaggi dalla trasmissione. 888 01:22:29,960 --> 01:22:34,112 Comunque vada, sono bello sistemato. 889 01:22:34,360 --> 01:22:39,309 - Allora stasera lei raddoppia? - S�... ra... 890 01:22:40,960 --> 01:22:45,397 Ragazzo mio, si fa presto a dire " raddoppio"! 891 01:22:45,880 --> 01:22:49,589 Bisogna pensare... riflettere... 892 01:22:49,680 --> 01:22:53,753 - Allora lei lascia? - S�, io vorrei la... 893 01:22:55,400 --> 01:22:58,790 La cosa, signor Bongiorno, va ponderata. 894 01:22:58,880 --> 01:23:03,396 lo la pondero e poi la vaglio. Dopo si vedr� quello che... 895 01:23:03,560 --> 01:23:08,714 - In fondo, non � questione di vita o di morte. - Siamo l�. 896 01:23:16,520 --> 01:23:21,674 - Non ci faccia stare sulle spine. - Lei sta sulle spine? E io no? 897 01:23:21,760 --> 01:23:25,469 - Si decida! - Un momento, che fretta! 898 01:23:25,560 --> 01:23:29,917 Dopo c'� un'altra trasmissione. Cosa fa? Lascia? 899 01:23:31,080 --> 01:23:33,753 - No. - Raddoppia? 900 01:23:36,520 --> 01:23:40,035 - No! - Signor notaio, non so che decisione prendere. 901 01:23:40,120 --> 01:23:44,636 Un concorrente cos� indeciso non si era mai presentato. 902 01:23:44,720 --> 01:23:49,191 Dobbiamo prendere una decisione, non ci dice se lascia o raddoppia. 903 01:23:49,280 --> 01:23:52,192 EhiI�! Raddoppio! 904 01:23:52,280 --> 01:23:56,876 Un applauso per iI Duca, che tenta la domanda da 5.120.000! 905 01:23:56,960 --> 01:24:01,351 Ve I'assicuro, non sono un clandestino! Domandatelo a lui! 906 01:24:01,440 --> 01:24:05,831 - Posso garantire io. - La sua garanzia non ci interessa! 907 01:24:05,920 --> 01:24:09,993 Questo individuo lo cercavamo da un pezzo, lo conosciamo bene! 908 01:24:10,080 --> 01:24:16,155 - E lei � meglio che stia attento! - Vai, penso a tutto io. - Ok. 909 01:24:16,360 --> 01:24:18,430 Andiamo! 910 01:24:19,560 --> 01:24:24,793 - Ecco la busta con le tre domande che valgono 5.120.000 lire. - Bene. 911 01:24:24,880 --> 01:24:29,556 Come sa, pu� entrare in cabina con un esperto. Ha portato qualcuno? 912 01:24:29,640 --> 01:24:33,872 - Potrei andare con la signorina. - Questo � contro iI regolamento. 913 01:24:33,960 --> 01:24:38,954 - Gi�. - Quindi intende entrare da solo in cabina? 914 01:24:39,040 --> 01:24:41,031 Esattamente. 915 01:24:41,120 --> 01:24:47,798 Sono io I'esperto scelto daI Duca. Non lo lascio solo, � troppo emotivo. 916 01:24:47,880 --> 01:24:52,795 lo sono iI suo pi� grande amico, non lo abbandoner� in nessun momento. 917 01:24:53,200 --> 01:24:56,954 - Fino alla morte, vero? - S�... 918 01:24:58,640 --> 01:25:02,110 Non � I'amico deI gangster arrestato? 919 01:25:02,200 --> 01:25:04,395 Non ho ancora capito niente. 920 01:25:04,480 --> 01:25:08,917 Mi auguro che indovini, lei � molto simpatico a tutto iI pubblico. 921 01:25:09,000 --> 01:25:11,514 Prego, si accomodi in cabina. 922 01:25:11,600 --> 01:25:15,639 - Non potrebbe andare solo lui? - No, � lei in gioco. 923 01:25:15,720 --> 01:25:21,192 - Prima lei, � pi� alto, e poi � americano. Prego. - Grazie. 924 01:25:21,640 --> 01:25:26,077 - Vado a prendere un caff�. - No, deve entrare in cabina. 925 01:25:28,280 --> 01:25:31,556 - Era un'idea. - II Duca scherza. 926 01:25:35,240 --> 01:25:38,835 Mettetevi le cuffie, ce n'� una per ciascuno. 927 01:25:38,920 --> 01:25:43,630 C'� iI microfono per rispondere. Parlate forte. 928 01:25:45,880 --> 01:25:50,396 Hai voluto raddoppiare, Duca. Adesso per� me la paghi. 929 01:25:51,360 --> 01:25:58,516 - Sorridi. - Vuole ammazzarmi qui? VuoI fare un'esecuzione in pubblico? 930 01:25:58,600 --> 01:26:03,390 No, rispondi alle domande con calma, ti faccio fuori quando usciamo. 931 01:26:03,480 --> 01:26:05,914 E chi esce? Mi devono ammazzare. 932 01:26:06,000 --> 01:26:08,753 - Vi state concertando? - S�. 933 01:26:08,840 --> 01:26:12,116 - Siete pronti? - Prontissimi. 934 01:26:12,200 --> 01:26:16,398 " Proiettile in canna" e sparate le 3 risposte. Prima domanda. 935 01:26:16,480 --> 01:26:19,950 QuaI � iI nome della scuderia americana... 936 01:26:20,040 --> 01:26:24,352 .. coI maggior numero di campioni nelle corse di Chicago deI 1930? 937 01:26:24,440 --> 01:26:28,558 - Ha capito? - S�, ma ora ho altro per la nuca... cio�, per la testa. 938 01:26:28,640 --> 01:26:30,596 Via aI cronometro. 939 01:26:32,440 --> 01:26:35,671 Quello lo ammazza, bisogna fare qualcosa. 940 01:26:35,760 --> 01:26:40,117 Ha accettato iI raddoppio, ho vinto io la scommessa, iI resto... 941 01:26:40,200 --> 01:26:42,873 Sei sempre lo stesso mascalzone. 942 01:26:43,760 --> 01:26:48,709 - Rispondi! - No, non la so! - Rispondi! - La so ma non la so! 943 01:26:49,200 --> 01:26:52,351 Lo so io iI nome, � Falwell! Rispondi! 944 01:26:56,200 --> 01:27:02,878 - Falwell! - Risposta esatta! Un bell'applauso per iI Duca! 945 01:27:07,640 --> 01:27:10,791 C'� qualcosa che non riesco a capire. 946 01:27:12,680 --> 01:27:18,118 Ha in cabina un vero amico, � stato lui a salvarla! 947 01:27:18,200 --> 01:27:22,273 Lo abbracci! Bravo, lo ringrazi! 948 01:27:39,960 --> 01:27:42,872 - Senta, una cosa importantissima! - Cosa c'�? 949 01:27:42,960 --> 01:27:48,080 - L'uomo entrato con iI Duca non � un esperto! - Si pu� portare chiunque. 950 01:27:48,160 --> 01:27:53,029 Vuole ucciderlo! E' un gangster! Bisogna sospendere la trasmissione! 951 01:27:53,120 --> 01:27:55,350 Ma lei � matta! 952 01:28:01,360 --> 01:28:03,635 - Duca! - Dica! 953 01:28:03,720 --> 01:28:08,999 Ecco la domanda finale per iI premio da 5.120.000 lire. 954 01:28:09,080 --> 01:28:12,470 Stia attento: quaI � iI nome deI cavallo... 955 01:28:12,560 --> 01:28:15,791 .. che vinse iI Premio di Buenos Aires neI 1929? 956 01:28:15,880 --> 01:28:19,190 Ha capito la domanda? Via aI cronometro. 957 01:28:19,400 --> 01:28:22,551 - Non ce la faccio. - Come ha detto? - Rinuncio. 958 01:28:22,640 --> 01:28:27,395 Risposta esatta, iI nome � Rinuncio! 959 01:28:27,480 --> 01:28:31,109 Lei vince iI nostro premio da 5.120.000 lire! 960 01:28:31,200 --> 01:28:35,671 Venga a prendere iI suo applauso! 961 01:28:35,760 --> 01:28:42,598 - Ma cosa sta facendo? Esca. - Non esco pi�, qui sto benissimo! 962 01:28:42,680 --> 01:28:46,468 Fra poco deve entrare un altro concorrente. 963 01:28:46,560 --> 01:28:50,553 - Lo faccia entrare, gli far� da esperto. - Ma cosa dice? 964 01:28:50,640 --> 01:28:55,077 - Venga, ci sono i fotografi che la attendono. - Va bene, uscir�. 965 01:28:55,800 --> 01:28:59,236 Ma prima devo fare una dichiarazione. 966 01:28:59,600 --> 01:29:03,673 NeI caso in cui io dovessi morire,... 967 01:29:03,760 --> 01:29:07,719 .. voglio che iI notaio raccolga la mia ultima volont�:... 968 01:29:07,800 --> 01:29:12,430 .. voglio che iI premio di 5.120.000 lire... 969 01:29:12,520 --> 01:29:19,198 .. sia interamente versato alla signorina Elsa Marini,... 970 01:29:19,280 --> 01:29:21,794 .. che � mia figlia. 971 01:29:22,520 --> 01:29:24,476 Va bene. 972 01:29:26,200 --> 01:29:28,998 - Andiamo. - I fotografi vogliono delle foto. 973 01:29:29,080 --> 01:29:35,997 - No, no. - II Duca � stanco, vero? - Sono stanco morto. - Come dice? 974 01:29:36,080 --> 01:29:40,517 - Adesso sono stanco, poi sar� morto. - Ti far� riposare io in pace. 975 01:29:40,600 --> 01:29:46,709 Le nostre pi� vive congratulazioni e tanti auguri di buon viaggio. 976 01:29:46,800 --> 01:29:51,669 - Grazie. Pregher� per lei. - Grazie. - E anche per lei. - Grazie. 977 01:29:51,760 --> 01:29:55,514 Le verr� in sogno e le dar� i numeri. Arrivederci. 978 01:30:00,240 --> 01:30:04,631 - L'uomo che � con suo padre � quello che vuole ucciderlo. - Che facciamo? 979 01:30:04,720 --> 01:30:08,269 Questi sono scherzi che non mi piacciono! 980 01:30:08,360 --> 01:30:13,957 - lo ho perso la scommessa, ma tu perdi la pelle! - Lei � un bruto! 981 01:30:22,280 --> 01:30:26,319 Costui � un forsennato, un criminale! 982 01:30:33,320 --> 01:30:35,788 Mi arrangio io. 983 01:30:36,000 --> 01:30:39,879 Mani in alto! Avanti marsc'! 984 01:30:43,840 --> 01:30:47,389 Ti faccio vedere io! Ecco fatto! 985 01:30:48,600 --> 01:30:51,319 E mi trovi calmo! 986 01:30:53,200 --> 01:30:57,398 - Ti ha fatto male? - Niente, sciocchezze. Dov'�? 987 01:30:57,480 --> 01:31:00,711 Stai tranquillo, I'ho sistemato io. 988 01:31:01,080 --> 01:31:05,471 - Duca... - Dica. - Per un momento ho avuto veramente paura per lei. 989 01:31:05,560 --> 01:31:10,634 - Veramente? - S�. - Siamo arrivati in tempo grazie a lei. - Per un pelo. 990 01:31:10,720 --> 01:31:15,077 - Addio, Duca, e buona fortuna. - Grazie e buona fortuna anche a lei. 991 01:31:15,160 --> 01:31:19,711 Lasci perdere queI signore dall'accento siculo americano. 992 01:31:19,800 --> 01:31:23,475 - Ci penser�. - Grazie, signorina. - Grazie. 993 01:31:24,320 --> 01:31:29,155 Tieni. Allora, ragazzi, siete contenti? 994 01:31:31,800 --> 01:31:36,032 - Pap�... mi dai un bacio? - Vuoi un bacio? 995 01:31:38,360 --> 01:31:44,230 - Questo? - Un bacio vero. - Vuoi un bacio vero deI tuo pap�? 90845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.