All language subtitles for Swell.2019.WEBRip.Amazon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:04,178 [dramatic electronic music] 2 00:00:11,533 --> 00:00:14,188 [waves crashing] 3 00:00:27,853 --> 00:00:32,423 - I have a granddaughter, Tess. 4 00:00:34,121 --> 00:00:35,296 She loves to surf. 5 00:00:36,601 --> 00:00:38,429 I taught her when she was real young. 6 00:00:40,083 --> 00:00:43,086 My daughter, her mother, you see, 7 00:00:43,130 --> 00:00:45,393 made some pretty terrible choices in men, 8 00:00:45,436 --> 00:00:49,136 so Tess needed something to focus on. 9 00:00:50,093 --> 00:00:51,703 Some kids need an outlet, 10 00:00:51,747 --> 00:00:55,446 and need to be able to channel that hate somewhere, 11 00:00:55,490 --> 00:00:59,015 and well the ocean became a place of safety for her. 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,887 And I her, her confidant. 13 00:01:03,237 --> 00:01:06,588 Oh, her mother married a real gem when Tess was about nine. 14 00:01:06,631 --> 00:01:09,025 He took a lot of pride in makin' her life 15 00:01:09,069 --> 00:01:10,766 as miserable as he could. 16 00:01:12,159 --> 00:01:13,247 All sorts of ways. 17 00:01:14,465 --> 00:01:17,642 Tess got a brother when she was about 11. 18 00:01:18,817 --> 00:01:20,210 Me and my wife mainly took care of 'em, 19 00:01:20,254 --> 00:01:22,125 but in those all those moments 20 00:01:22,169 --> 00:01:23,474 that we couldn't see behind 21 00:01:23,518 --> 00:01:26,825 the closed doors, Tess was there. 22 00:01:29,132 --> 00:01:31,178 In my eyes, she's really the one that raised the kid 23 00:01:31,221 --> 00:01:33,876 for the first few years of his life. 24 00:01:33,919 --> 00:01:36,400 He was, he was her everything. 25 00:01:38,010 --> 00:01:39,403 I don't know exactly what it was 26 00:01:39,447 --> 00:01:42,145 that my daughter's husband did, 27 00:01:42,189 --> 00:01:46,062 but he did something bad enough, 28 00:01:46,106 --> 00:01:49,370 awful enough at, at 13. 29 00:01:51,154 --> 00:01:53,113 Tess decided she needed to run away. 30 00:01:55,289 --> 00:01:56,681 She left everything behind. 31 00:01:57,682 --> 00:02:00,685 Me, her grandmother, 32 00:02:02,252 --> 00:02:03,297 her brother. 33 00:02:04,733 --> 00:02:06,038 She needed to escape. 34 00:02:08,258 --> 00:02:12,262 Ah, and took me years to fully understand that. 35 00:02:14,743 --> 00:02:17,746 One day, shortly after my wife died, 36 00:02:17,789 --> 00:02:21,228 there was a, there was a knock at the door 37 00:02:21,271 --> 00:02:25,362 and [chuckling] there she was. 38 00:02:27,234 --> 00:02:29,497 Eight years since the last time I'd seen her. 39 00:02:30,454 --> 00:02:31,803 I didn't ask why. 40 00:02:32,717 --> 00:02:34,241 She didn't offer to explain. 41 00:02:39,768 --> 00:02:40,986 The only thing that came out of my mouth 42 00:02:41,030 --> 00:02:42,292 was oh, we have a whole lot of birthdays 43 00:02:42,336 --> 00:02:45,600 to make up for. [chuckling] 44 00:02:48,037 --> 00:02:50,257 She's been my best friend ever since. 45 00:02:52,172 --> 00:02:55,740 Hell, she's the only way I still get to enjoy the ocean. 46 00:02:58,047 --> 00:03:01,050 She comes here and visits me everyday now. 47 00:03:05,272 --> 00:03:06,795 So life's been good, Doc. 48 00:03:10,538 --> 00:03:11,321 Lay it on me. 49 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 - It's spread faster than we thought, Harold. 50 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 We just couldn't catch it all. 51 00:03:21,288 --> 00:03:25,117 Sometimes these things end up striking like lightning. 52 00:03:26,336 --> 00:03:27,816 Sometimes they're slow as molasses. 53 00:03:27,859 --> 00:03:32,212 We can never really predict what's going to happen. 54 00:03:33,952 --> 00:03:35,389 - How long do I have? 55 00:03:36,999 --> 00:03:38,392 - It could be weeks. 56 00:03:38,435 --> 00:03:40,002 It could be a month. 57 00:03:42,613 --> 00:03:43,701 We don't really know. 58 00:03:44,963 --> 00:03:48,053 What we need to do is keep an eye 59 00:03:48,097 --> 00:03:50,621 on how you feel each day. [Harold sighing] 60 00:03:50,665 --> 00:03:52,232 That will help us monitor everything. 61 00:03:52,275 --> 00:03:53,929 - I'm not gonna lie to ya, Doc. 62 00:03:55,626 --> 00:03:56,801 I'm tired. 63 00:03:59,587 --> 00:04:01,241 - We can make things comfortable. 64 00:04:03,634 --> 00:04:05,854 - Life's funny, ya know? 65 00:04:05,897 --> 00:04:07,377 Kind of like the ocean. 66 00:04:09,771 --> 00:04:10,598 - How's that? 67 00:04:11,381 --> 00:04:13,383 - Well, for one thing it's big. 68 00:04:15,080 --> 00:04:16,299 Comes in waves. 69 00:04:16,343 --> 00:04:18,083 Tide's always changing. 70 00:04:19,259 --> 00:04:20,303 It's unpredictable. 71 00:04:23,350 --> 00:04:26,266 And like life, sometimes it can just seem 72 00:04:26,309 --> 00:04:30,357 so blue and vast and empty. 73 00:04:32,533 --> 00:04:34,709 But if you dive down beneath the surface, 74 00:04:37,320 --> 00:04:39,496 ah, it's filled with life. 75 00:04:40,802 --> 00:04:42,673 But you can only ride that wave for so long 76 00:04:42,717 --> 00:04:45,328 until you gotta take that drop. 77 00:04:45,372 --> 00:04:49,071 You know, you gotta [blowing] drop in. 78 00:04:50,594 --> 00:04:51,639 Carve it out. 79 00:04:53,205 --> 00:04:54,294 Know what I mean? 80 00:04:55,730 --> 00:04:58,123 - Where's your granddaughter this morning, Harold? 81 00:04:59,342 --> 00:05:03,172 - My best guess is she's out wearing the tide. 82 00:05:16,098 --> 00:05:18,579 [Vera snoring] 83 00:05:37,293 --> 00:05:39,513 [bottles clinking] 84 00:05:39,556 --> 00:05:41,210 - Who's up? - Oh, my God. 85 00:05:41,253 --> 00:05:42,429 - You have an interview at Sterling's at 11. 86 00:05:42,472 --> 00:05:45,127 - That's not till Thursday. 87 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 - It is Thursday. 88 00:05:46,694 --> 00:05:49,261 - Oh, then it's on Friday. 89 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 - Yeah, you have one on Friday, too. 90 00:05:50,828 --> 00:05:53,614 - Oh, where did the week go? 91 00:05:53,657 --> 00:05:55,964 - It came and went. 92 00:05:57,487 --> 00:06:00,360 - God, how do you get up so early and do sports stuff? 93 00:06:00,403 --> 00:06:01,099 Jesus. 94 00:06:04,799 --> 00:06:05,974 What's your plan today? 95 00:06:07,541 --> 00:06:09,499 - I'm gonna go see Gramps for a little bit. 96 00:06:09,543 --> 00:06:11,458 - Mm, how's he doing? 97 00:06:13,373 --> 00:06:14,461 - He's good. 98 00:06:14,504 --> 00:06:17,768 You know, one day at a time, 99 00:06:17,812 --> 00:06:20,380 but I think he's gonna beat this thing, you know? 100 00:06:21,772 --> 00:06:22,599 - That's awesome. 101 00:06:25,689 --> 00:06:27,343 So you wanna talk about it? 102 00:06:27,387 --> 00:06:28,475 - About what? 103 00:06:29,998 --> 00:06:30,781 - You know. 104 00:06:31,652 --> 00:06:33,001 - Ah, no, I don't. 105 00:06:34,176 --> 00:06:34,959 - Matt. 106 00:06:37,527 --> 00:06:38,310 - What about him? 107 00:06:38,354 --> 00:06:40,530 - Tess, we're women. 108 00:06:40,574 --> 00:06:42,314 When a man breaks our heart, 109 00:06:42,358 --> 00:06:44,752 we sit around and we talk lots of shit about them 110 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 which in turn makes us feel better, 111 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 and it's called the grieving process. 112 00:06:48,495 --> 00:06:50,540 - Okay, V., you're like literally 113 00:06:50,584 --> 00:06:53,935 the last person I want relationship advice from. 114 00:06:53,978 --> 00:06:56,938 Besides, I have nothing bad to say about him. 115 00:06:56,981 --> 00:06:58,200 You know, it's over, [pills rattling] 116 00:06:58,243 --> 00:06:59,114 it's done, there's [pill cover snapping] 117 00:06:59,157 --> 00:07:00,289 nothing else to talk about. 118 00:07:00,332 --> 00:07:01,029 - [Vera] Fine. 119 00:07:06,817 --> 00:07:07,601 - Those new? 120 00:07:09,429 --> 00:07:10,212 - No. 121 00:07:11,561 --> 00:07:13,389 - Doctor prescribe 'em? 122 00:07:14,434 --> 00:07:15,391 - Of course. 123 00:07:17,306 --> 00:07:19,787 [Vera sighing] 124 00:07:23,747 --> 00:07:24,531 - Okay. 125 00:07:26,271 --> 00:07:27,098 I gotta go. 126 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 Don't be late to your interview. 127 00:07:32,582 --> 00:07:33,496 I'm serious. 128 00:07:35,106 --> 00:07:36,238 - Okay, mom. 129 00:07:40,111 --> 00:07:42,505 [chuckling] 130 00:07:51,601 --> 00:07:53,037 - I heard there was a grumpy, old man in here 131 00:07:53,081 --> 00:07:54,604 that won't eat his Jello. 132 00:07:54,648 --> 00:07:57,085 - I eat my damn Jello every day. 133 00:07:57,128 --> 00:08:00,567 - [chuckling] Hi, Gramps. - Hey. 134 00:08:00,610 --> 00:08:02,656 What you got there? 135 00:08:02,699 --> 00:08:03,657 - Flowers. - Yeah. 136 00:08:05,136 --> 00:08:09,097 Flowers usually signify something of which I want none. 137 00:08:09,140 --> 00:08:11,447 - Oh, okay, well, I'm your granddaughter 138 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 which means sympathy is just part of the package. 139 00:08:14,537 --> 00:08:16,452 If you don't like it, you can just get better. 140 00:08:16,496 --> 00:08:17,714 It's as simple as that. 141 00:08:18,585 --> 00:08:19,977 [cards banging on table] 142 00:08:20,021 --> 00:08:22,240 Alright, I've been practicing at home with Vera. 143 00:08:23,241 --> 00:08:25,548 - Uh-oh. - Check it out. 144 00:08:25,592 --> 00:08:28,508 [cards clattering] 145 00:08:28,551 --> 00:08:30,466 Look out, Vegas. [Tess laughing] 146 00:08:30,510 --> 00:08:32,947 - Oh, wait, I have something for you. 147 00:08:32,990 --> 00:08:33,774 - Oh, boy. 148 00:08:36,907 --> 00:08:38,996 Shh. - Now we can gamble 149 00:08:39,040 --> 00:08:40,302 with something other pennies. 150 00:08:40,345 --> 00:08:42,217 I'm really tired of sounding like 151 00:08:42,260 --> 00:08:45,525 a walking piggy bank every time I come here. 152 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 [cards clattering] 153 00:08:48,266 --> 00:08:50,094 - Hey, Tess, before ya... 154 00:08:50,138 --> 00:08:51,182 We need to talk. 155 00:08:52,488 --> 00:08:53,881 - We are talking. 156 00:08:53,924 --> 00:08:55,230 - Tess... 157 00:08:55,273 --> 00:08:55,970 - You know, I never knew there was more 158 00:08:56,013 --> 00:08:57,232 than one type of poker 159 00:08:57,275 --> 00:08:58,538 but there's seven card stud, - Tess? 160 00:08:58,581 --> 00:09:00,540 - there's... - Look at me. 161 00:09:05,240 --> 00:09:06,023 I'm dying. 162 00:09:12,639 --> 00:09:13,465 - How long? 163 00:09:14,510 --> 00:09:16,556 - Sooner than later. 164 00:09:16,599 --> 00:09:18,645 And I know you've been coming here for over a year now, 165 00:09:18,688 --> 00:09:21,212 and you're bringing me flowers day in and day out, 166 00:09:21,256 --> 00:09:22,649 holding out hope that I'm gonna beat this, 167 00:09:22,692 --> 00:09:23,693 but I don't, I just don't think 168 00:09:23,737 --> 00:09:25,173 it's gonna play out that way. 169 00:09:25,216 --> 00:09:27,523 [Tess sighing] It's okay. 170 00:09:27,567 --> 00:09:28,524 - No, it's not. 171 00:09:28,568 --> 00:09:29,525 - Yes, it is. 172 00:09:29,569 --> 00:09:30,874 That's the way the dice rolled. 173 00:09:30,918 --> 00:09:32,615 - But it's not fair. 174 00:09:32,659 --> 00:09:34,617 - No, what's not fair 175 00:09:34,661 --> 00:09:37,185 is for a grumpy, old grandfather 176 00:09:37,228 --> 00:09:40,318 to be worried that his beautiful granddaughter, 177 00:09:40,362 --> 00:09:41,798 who he loves more than anything in the world, 178 00:09:41,842 --> 00:09:43,887 is gonna be okay after he's gone. 179 00:09:46,760 --> 00:09:49,632 I can't be the only thing that you're holdin' onto, Tess. 180 00:09:49,676 --> 00:09:52,417 It's been okay for the last couple of years, but... 181 00:09:55,507 --> 00:09:58,946 You know, life has a way of catchin' up with us. 182 00:09:58,989 --> 00:10:01,513 You understand what I'm sayin'? 183 00:10:01,557 --> 00:10:02,514 - No, not at all. 184 00:10:03,820 --> 00:10:07,302 - All I'm sayin' is I can't let ya sit here 185 00:10:07,345 --> 00:10:08,433 and watch me die. 186 00:10:11,698 --> 00:10:16,137 I need, I need you to go away. 187 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 - Go? 188 00:10:18,705 --> 00:10:19,923 Go where? 189 00:10:19,967 --> 00:10:23,535 - I want you to get in your rig, head up North. 190 00:10:23,579 --> 00:10:25,102 - [Tess] Why North? 191 00:10:25,146 --> 00:10:29,759 - Big surf, big country, big roads that need to be traveled. 192 00:10:30,978 --> 00:10:32,283 - You want me to drive up the 101? 193 00:10:32,327 --> 00:10:34,634 - That's as rugged as your own life. 194 00:10:34,677 --> 00:10:36,418 - You taught me how to surf all up and down it. 195 00:10:36,461 --> 00:10:37,811 - I sure did. 196 00:10:37,854 --> 00:10:40,030 I taught ya how to camp on it, how to fish on it. 197 00:10:40,074 --> 00:10:42,598 You know that road like the back of your hand. 198 00:10:46,733 --> 00:10:49,039 [sighing] Ya also know where it leads to. 199 00:10:53,565 --> 00:10:55,219 - I'm not going there. 200 00:10:55,263 --> 00:10:58,875 - I know, I know, and I didn't think this was gonna be easy, 201 00:10:58,919 --> 00:11:01,573 but sweetie, honey, you've been holdin' on 202 00:11:01,617 --> 00:11:05,099 to so much stuff for so long now. 203 00:11:05,142 --> 00:11:07,710 Things that are gonna stop ya from moving forward, 204 00:11:07,754 --> 00:11:09,669 and I want you to confront that stuff. 205 00:11:10,670 --> 00:11:14,021 You have a bunch of it buried down deep. 206 00:11:14,064 --> 00:11:15,370 You threw away the map. 207 00:11:15,413 --> 00:11:16,197 I want ya to, God, I want ya find it, 208 00:11:16,240 --> 00:11:17,720 I want ya to dig it up, 209 00:11:17,764 --> 00:11:19,853 and I want ya to let if float away. 210 00:11:21,768 --> 00:11:23,465 You can cross oceans-- 211 00:11:23,508 --> 00:11:25,685 - If you have courage to lose sight of the shore. 212 00:11:25,728 --> 00:11:26,947 - That's right. 213 00:11:26,990 --> 00:11:28,644 You're 30 years old now. 214 00:11:28,688 --> 00:11:31,342 I want you to live your life free and clear. 215 00:11:32,735 --> 00:11:33,693 Clean slate. 216 00:11:34,911 --> 00:11:37,784 No more guilt. 217 00:11:37,827 --> 00:11:40,177 That's right, there I went and said it, I'm sorry I said it, 218 00:11:40,221 --> 00:11:41,962 but you know, you've been harboring 219 00:11:42,005 --> 00:11:43,833 a ton of guilt for too long now, 220 00:11:43,877 --> 00:11:46,009 and I know you hate to hear me say it, 221 00:11:46,053 --> 00:11:48,403 but I do not have a lotta time, 222 00:11:48,446 --> 00:11:50,710 and I'm not gonna hold anything back. 223 00:11:50,753 --> 00:11:53,582 You've been holdin' on to just way too many demons 224 00:11:53,625 --> 00:11:54,844 for too long now. 225 00:11:54,888 --> 00:11:58,413 No, no 13 year old kid should have to do that. 226 00:11:58,456 --> 00:12:00,720 No kid should have to face that alone. 227 00:12:01,851 --> 00:12:05,768 I'm, [sighing], I'm just so, 228 00:12:06,900 --> 00:12:10,730 I'm just so, I'm just so sorry I didn't, 229 00:12:10,773 --> 00:12:12,166 I didn't see it back then. 230 00:12:14,951 --> 00:12:15,735 - It's okay. 231 00:12:16,605 --> 00:12:17,649 - No, it's not. 232 00:12:19,564 --> 00:12:21,479 You just have so much hate 233 00:12:23,525 --> 00:12:24,744 that you're holdin' onto. 234 00:12:27,834 --> 00:12:31,228 And the more anger that ya, 235 00:12:32,447 --> 00:12:36,799 ya look toward in the past, 236 00:12:36,843 --> 00:12:39,106 the less capable your are of being able 237 00:12:39,149 --> 00:12:40,760 to love in the present. 238 00:12:44,981 --> 00:12:46,156 So I need ya to go. 239 00:12:48,463 --> 00:12:49,203 For me. 240 00:12:50,726 --> 00:12:51,466 And for you. 241 00:12:57,907 --> 00:12:58,865 - I'm not gonna argue with you 242 00:12:58,908 --> 00:13:00,301 'cause I know it'll do no good. 243 00:13:00,344 --> 00:13:01,563 - [Harold] No, it won't. 244 00:13:09,876 --> 00:13:12,617 [Tess sighing] 245 00:13:18,101 --> 00:13:20,887 - Okay, I'll go for you. 246 00:13:20,930 --> 00:13:21,757 - Thank you. 247 00:13:24,412 --> 00:13:25,761 - One condition. 248 00:13:25,805 --> 00:13:26,718 - Here it comes. 249 00:13:34,074 --> 00:13:35,945 - The nurse can teach you how to use it, 250 00:13:35,989 --> 00:13:38,818 but I'm gonna need to video chat you from the road. 251 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 - Video what you? 252 00:13:39,906 --> 00:13:41,603 - Video chat. 253 00:13:41,646 --> 00:13:43,735 It's technology, Gramps. - I don't like technology, 254 00:13:43,779 --> 00:13:44,911 and it doesn't like me. 255 00:13:45,781 --> 00:13:47,348 - Well, it's part of the deal. 256 00:13:48,175 --> 00:13:50,786 - For you, okay. 257 00:13:57,749 --> 00:13:59,969 - You're still gonna be here when I get back. 258 00:14:01,318 --> 00:14:02,580 I'm not going anywhere. 259 00:14:04,452 --> 00:14:06,802 The lord don't want ya and the devil's too afraid of ya. 260 00:14:06,846 --> 00:14:09,761 [Harold laughing] 261 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 You're stuck with me. 262 00:14:11,067 --> 00:14:13,678 - Oh, I'll always be with you, sweetheart. 263 00:14:14,679 --> 00:14:15,463 Always. 264 00:14:18,248 --> 00:14:20,903 [sighing] 265 00:14:20,947 --> 00:14:24,124 - I love you, Gramps. - I love you, too. 266 00:14:25,821 --> 00:14:27,301 And just remember, 267 00:14:28,955 --> 00:14:30,695 all roads lead home. 268 00:14:34,134 --> 00:14:36,832 [birds chirping] 269 00:15:18,656 --> 00:15:19,440 - What's that? 270 00:15:23,226 --> 00:15:24,097 - It's my brother. 271 00:15:25,054 --> 00:15:26,316 - Brother? 272 00:15:26,360 --> 00:15:28,536 - I didn't even know you had a brother. 273 00:15:28,579 --> 00:15:29,363 - Half-brother. 274 00:15:30,494 --> 00:15:31,887 - How's your gramps doing? 275 00:15:35,369 --> 00:15:36,718 - How'd the interview go? 276 00:15:38,459 --> 00:15:40,200 - Is that what we're gonna do today? 277 00:15:40,243 --> 00:15:41,114 Be combative? 278 00:15:44,856 --> 00:15:46,336 It went fine, Tess. 279 00:15:47,642 --> 00:15:49,600 Don't have to constantly worry about me. 280 00:15:49,644 --> 00:15:52,212 I'm an adult, I can take care of myself. 281 00:15:52,255 --> 00:15:53,039 - Can you? 282 00:15:54,475 --> 00:15:55,737 You haven't been able to hold down a job 283 00:15:55,780 --> 00:15:58,000 for more than a few months. 284 00:15:58,044 --> 00:15:59,132 Your free time is spent boozing 285 00:15:59,175 --> 00:16:00,742 your way down the alphabet by brand, 286 00:16:00,785 --> 00:16:02,004 and you can't get your head off the pillow before noon, 287 00:16:02,048 --> 00:16:03,875 and you seem to be way more concerned 288 00:16:03,919 --> 00:16:05,268 about me and my life than you and yours. 289 00:16:05,312 --> 00:16:07,183 - Please, tell me how you really feel. 290 00:16:08,402 --> 00:16:10,099 - This isn't a joke, V. 291 00:16:10,143 --> 00:16:11,971 - I never said it was. 292 00:16:12,014 --> 00:16:14,408 I just find it rather hypocritical of you. 293 00:16:14,451 --> 00:16:15,975 - How's that? 294 00:16:16,018 --> 00:16:17,280 - Coming from the girl who can't talk about her feelings, 295 00:16:17,324 --> 00:16:19,152 let alone show any. 296 00:16:19,195 --> 00:16:20,892 I've known you for years now, Tess, 297 00:16:20,936 --> 00:16:23,852 and I'm just now finding out that you have a brother. 298 00:16:26,855 --> 00:16:28,335 How do you expect me to be a good friend to you 299 00:16:28,378 --> 00:16:29,553 if you just keep me in the dark 300 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 every single second of every day? 301 00:16:33,122 --> 00:16:34,602 I've watched you mope around this house 302 00:16:34,645 --> 00:16:35,951 for well over a year, 303 00:16:35,995 --> 00:16:37,518 and do you know how many times you confided in me 304 00:16:37,561 --> 00:16:40,216 as to what maybe going on inside that head of yours? 305 00:16:41,913 --> 00:16:43,176 Zero. 306 00:16:43,219 --> 00:16:45,482 Zero times, Tess. 307 00:16:45,526 --> 00:16:46,918 Not once have you ever thought 308 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 that maybe I could help with something. 309 00:16:52,054 --> 00:16:53,577 - I gotta go away for awhile. 310 00:16:55,971 --> 00:16:56,754 - [Vera] What? 311 00:16:58,930 --> 00:17:00,019 - I gotta take a trip, 312 00:17:01,411 --> 00:17:03,326 and I don't think I can do it alone, V. 313 00:17:05,372 --> 00:17:07,722 - What sort of trip are we talking about here? 314 00:17:10,725 --> 00:17:14,120 - One that involves four wheels, 315 00:17:16,035 --> 00:17:16,861 a highway, 316 00:17:18,167 --> 00:17:19,821 and the ocean off to our left. 317 00:17:23,042 --> 00:17:26,523 - Does said trip involve pretty scenery? 318 00:17:28,873 --> 00:17:30,136 - Yes. 319 00:17:30,179 --> 00:17:31,224 - And snacks? 320 00:17:32,138 --> 00:17:32,964 - Yes. 321 00:17:34,879 --> 00:17:35,880 - What about boys? 322 00:17:35,924 --> 00:17:37,404 - I'm almost certain of it. 323 00:17:40,885 --> 00:17:42,148 - Are you gonna make me surf? 324 00:17:47,370 --> 00:17:48,937 - No. 325 00:17:48,980 --> 00:17:51,940 - When do we leave? [laughing] [Tess laughing] 326 00:18:29,064 --> 00:18:31,849 Why did we not stop in Napa Valley? 327 00:18:31,893 --> 00:18:33,373 - What's in Napa Valley? 328 00:18:33,416 --> 00:18:37,246 - Wine, luxury, beautiful sunsets, Francis Ford Coppola, 329 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 need I continue? 330 00:18:38,639 --> 00:18:39,944 - I don't know, I guess I just never had 331 00:18:39,988 --> 00:18:41,120 any interest in going there. 332 00:18:41,163 --> 00:18:42,730 - Huh, that's because your interest 333 00:18:42,773 --> 00:18:45,341 lies solely in what the tide is going do each day. 334 00:18:45,385 --> 00:18:47,474 Or trying to find how many species 335 00:18:47,517 --> 00:18:50,041 of starfish inhabit Monterrey Bay. 336 00:18:50,085 --> 00:18:53,175 And actually, doubt that you've ever even had wine, 337 00:18:53,219 --> 00:18:54,045 let alone know what it's made of. 338 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 - Hey, that's not true. 339 00:18:55,351 --> 00:18:58,659 I've had the kind that comes in a box. 340 00:18:58,702 --> 00:19:02,097 And it's made from some sort of vegetable. 341 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 - It's made from grapes which is a fruit, 342 00:19:05,231 --> 00:19:06,362 and you've had boxed wine? 343 00:19:06,406 --> 00:19:07,407 - Yeah, good stuff. 344 00:19:08,408 --> 00:19:09,931 - It's boxed wine. 345 00:19:09,974 --> 00:19:12,803 No one admits to actually having boxed wine. 346 00:19:12,847 --> 00:19:15,110 It's like admitting that you like the taste of shit. 347 00:19:15,154 --> 00:19:15,980 Literally it's shit. 348 00:19:16,024 --> 00:19:17,721 - Okay, it wasn't that bad. 349 00:19:17,765 --> 00:19:18,983 - No, no, stop. 350 00:19:19,027 --> 00:19:20,550 - It wasn't. - No, you're done. 351 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 Purse your lips, bite your tongue. 352 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 Boxed wine. 353 00:19:25,251 --> 00:19:27,253 - Alright, we need to find a place to camp tonight. 354 00:19:28,819 --> 00:19:29,603 - Excuse me? 355 00:19:31,213 --> 00:19:32,388 - What? 356 00:19:32,432 --> 00:19:33,389 - Did you say camp? 357 00:19:34,651 --> 00:19:38,220 - Ah, yes, that's the exact word that I used. 358 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 - Camping as in tents? 359 00:19:39,917 --> 00:19:43,965 - Tents, sleeping bags, nice cozy fire. 360 00:19:44,008 --> 00:19:45,706 It's perfect, right? 361 00:19:45,749 --> 00:19:48,099 - Bears, bug bites, Bigfoot, wolves. 362 00:19:48,143 --> 00:19:50,014 You never said anything about camping, Tess. 363 00:19:50,058 --> 00:19:51,973 - Whoa, why are you freaking out? 364 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 - Because I do not camp. 365 00:19:54,236 --> 00:19:56,586 I sleep in things with a solid four walls 366 00:19:56,630 --> 00:20:00,416 and linens and electricity and I don't do tents. 367 00:20:00,460 --> 00:20:01,983 - Okay, well you are on this trip. 368 00:20:02,026 --> 00:20:02,984 - I am not. 369 00:20:03,027 --> 00:20:03,767 - What do you do? 370 00:20:03,811 --> 00:20:05,029 Get a hotel every night 371 00:20:05,073 --> 00:20:07,118 with the job that you have? [laughing] 372 00:20:07,162 --> 00:20:09,556 - I do not find that humorous in the least bit. 373 00:20:14,996 --> 00:20:15,823 I have to pee. 374 00:20:17,259 --> 00:20:20,306 - Alright, I'll find a place to pull over up here. 375 00:20:21,394 --> 00:20:23,613 - Pull over, pull over where? 376 00:20:23,657 --> 00:20:25,963 - To the next dirt road that I see. 377 00:20:27,226 --> 00:20:29,097 - Tess, why are you under the impression 378 00:20:29,140 --> 00:20:31,186 that I am some sort of barbaric Viking? 379 00:20:31,230 --> 00:20:32,796 - [chuckling] Okay, I'm pretty sure 380 00:20:32,840 --> 00:20:35,103 I never asked you to invade Native American soil. 381 00:20:35,146 --> 00:20:37,279 - No, just pee all over it. 382 00:20:37,323 --> 00:20:39,194 Pee all over the Native Americans. 383 00:20:39,238 --> 00:20:41,414 You know, that's racist, Tess. 384 00:20:41,457 --> 00:20:42,241 You're a racist. 385 00:20:44,286 --> 00:20:47,594 - This is gonna be a long trip. 386 00:20:47,637 --> 00:20:49,335 - [Vera] I really have to pee, though. 387 00:20:51,250 --> 00:20:53,556 So are there like bears here? - Not at this time of year. 388 00:20:53,600 --> 00:20:56,690 - [Vera] Okay, so there's bears at other times of the year. 389 00:20:56,733 --> 00:20:57,517 - [Tess] I mean, 390 00:20:57,560 --> 00:20:58,866 I'm going nuts. 391 00:21:00,084 --> 00:21:01,434 - [Vera] I don't under, like, where are we, 392 00:21:01,477 --> 00:21:04,001 do we got a tent? - A spot, we have one. 393 00:21:04,045 --> 00:21:05,264 Yeah, we got a tent. 394 00:21:05,307 --> 00:21:06,265 We got sleeping bags, we got it all. 395 00:21:06,308 --> 00:21:07,309 - [Vera] What'd you buy it? 396 00:21:07,353 --> 00:21:09,224 We didn't have that. 397 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 I wouldn't let that be in the house. 398 00:21:10,747 --> 00:21:12,271 - [Tess] I had it in storage. 399 00:21:12,314 --> 00:21:13,184 - Ah. - I do. 400 00:21:19,626 --> 00:21:22,106 Alright, bathrooms are down there. 401 00:21:24,326 --> 00:21:27,416 - If I'm not back in five minutes, send search and rescue. 402 00:21:27,460 --> 00:21:29,244 - Would you like a flare gun? 403 00:21:29,288 --> 00:21:32,900 [Vera mimicking gun fire] 404 00:22:19,207 --> 00:22:24,212 Vera? 405 00:22:26,301 --> 00:22:27,346 Vera? 406 00:22:28,259 --> 00:22:29,260 What the heck? 407 00:22:30,566 --> 00:22:31,350 Seriously? 408 00:22:38,835 --> 00:22:40,228 Where the hell have you been? 409 00:22:41,316 --> 00:22:43,057 - [Vera] In the bathroom. 410 00:22:43,100 --> 00:22:43,884 Bed time. 411 00:22:58,202 --> 00:23:00,770 [waves crashing] 412 00:23:02,555 --> 00:23:05,819 - [Tess] There's a reason why things get pushed way down. 413 00:23:05,862 --> 00:23:07,690 Why I don't like things to surface. 414 00:23:10,214 --> 00:23:11,259 It just always seemed easier 415 00:23:11,302 --> 00:23:13,087 to put them in a closet and forget. 416 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 Out of sight, out of mind. 417 00:23:17,439 --> 00:23:19,354 I think most people can relate to that, 418 00:23:21,008 --> 00:23:22,662 or maybe they can't. 419 00:23:22,705 --> 00:23:25,969 Maybe people need to take things head on. 420 00:23:26,013 --> 00:23:29,190 Either way, I suppose we can't run from things forever. 421 00:23:29,233 --> 00:23:30,278 Eventually they catch up with you 422 00:23:30,321 --> 00:23:32,236 because you become so tired 423 00:23:32,280 --> 00:23:34,413 from towing the line for so long. 424 00:23:36,719 --> 00:23:38,242 Dragging a bag of bones 425 00:23:38,286 --> 00:23:40,897 that gets heavier and heavier as time goes on. 426 00:23:42,290 --> 00:23:44,945 There were times when no one could understand. 427 00:23:44,988 --> 00:23:47,382 And writing in this book seemed the only sane thing to do. 428 00:23:47,426 --> 00:23:49,471 But then you realize you're doing nothing 429 00:23:49,515 --> 00:23:50,777 but talking to yourself. 430 00:23:52,605 --> 00:23:55,216 And then things aren't so sane anymore. 431 00:23:55,259 --> 00:23:57,784 And It would be easy to turn to everything. 432 00:23:57,827 --> 00:23:59,263 Anything to numb that pain 433 00:23:59,307 --> 00:24:01,352 that eats away at the pit of your stomach. 434 00:24:01,396 --> 00:24:04,834 That's where this is and forever shall be. 435 00:24:04,878 --> 00:24:05,618 The vault. 436 00:24:07,228 --> 00:24:10,274 A collection of thoughts that are meant for my eyes only, 437 00:24:10,318 --> 00:24:13,321 locked away by conviction and humility. 438 00:24:14,104 --> 00:24:17,064 Bound by guilt and anger. 439 00:24:17,107 --> 00:24:19,588 Those things that somehow I'm supposed to let go of. 440 00:24:21,329 --> 00:24:22,417 In time, in time. 441 00:24:27,596 --> 00:24:30,338 P.S., no surfing today. 442 00:24:31,426 --> 00:24:32,253 I need waves. 443 00:24:33,428 --> 00:24:36,344 [waves crashing] 444 00:25:23,391 --> 00:25:25,001 - Well, we couldn't stop in Napa Valley, 445 00:25:25,045 --> 00:25:28,309 but we can come see a big freaking Paul Bunyan statue. 446 00:25:28,352 --> 00:25:30,093 - Paul Bunyan's a classic. 447 00:25:30,137 --> 00:25:32,487 - Yeah, you want any snacks? 448 00:25:32,531 --> 00:25:33,749 - No, I'm fine. 449 00:25:33,793 --> 00:25:35,011 - [Vera] Okay. 450 00:25:37,013 --> 00:25:38,449 - Are you going North, though? 451 00:25:38,493 --> 00:25:41,061 Because I need to go North to the Prehistoric Forest, 452 00:25:41,104 --> 00:25:42,453 where all the dinosaurs are. 453 00:25:42,497 --> 00:25:45,021 I swear, I'll be really quiet in the car, 454 00:25:45,065 --> 00:25:48,198 and I won't, I won't do anything mean. 455 00:25:48,242 --> 00:25:51,288 Please, I need to go to the Prehistoric Forest. 456 00:25:53,421 --> 00:25:54,509 - Hi. 457 00:25:54,553 --> 00:25:57,730 - Oh, a girl is talking to me. 458 00:25:59,209 --> 00:26:00,689 - Where are you headed? 459 00:26:00,733 --> 00:26:03,431 - To, um, I'm heading North to the Prehistoric Forest, 460 00:26:03,474 --> 00:26:04,998 where all the dinosaurs are. 461 00:26:07,783 --> 00:26:08,958 - What's your name? 462 00:26:09,002 --> 00:26:11,134 - I'm Noah. 463 00:26:11,178 --> 00:26:12,048 - Oh, like Noah's Ark. 464 00:26:12,092 --> 00:26:13,354 - Yes, exactly like Noah's Ark. 465 00:26:13,397 --> 00:26:15,008 Did you know he had dinosaurs on his ark? 466 00:26:15,051 --> 00:26:16,009 Did you know that? 467 00:26:17,314 --> 00:26:19,186 - I think I did. [chuckling] - Mm-hmm. 468 00:26:21,667 --> 00:26:23,103 - I'm Tess. - Yeah. 469 00:26:26,019 --> 00:26:26,976 - What's going on here? 470 00:26:27,020 --> 00:26:28,761 - Okay, another girl. 471 00:26:28,804 --> 00:26:30,632 Oh. - What's going on here? 472 00:26:30,676 --> 00:26:32,155 - Ah, Noah, this is V., V., this is Noah. 473 00:26:33,461 --> 00:26:35,550 - What, you're named after a letter? 474 00:26:35,594 --> 00:26:37,770 God, that's so cool. [Tess laughing] 475 00:26:37,813 --> 00:26:39,075 - That's short for Vera. 476 00:26:39,119 --> 00:26:40,555 - What, you have two names? 477 00:26:40,599 --> 00:26:42,557 That's even cooler. 478 00:26:42,601 --> 00:26:43,819 - Okay, can we go now? 479 00:26:45,081 --> 00:26:45,821 - Well, nice meeting you. 480 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 - Yeah, okay, um, bye. 481 00:26:48,868 --> 00:26:50,521 - Bye, good luck. 482 00:26:50,565 --> 00:26:51,348 - Thank you. 483 00:26:53,481 --> 00:26:54,917 Anyone going North? 484 00:26:58,355 --> 00:26:59,618 - Hey, since we're here, 485 00:27:00,444 --> 00:27:01,837 I just wanna see something. 486 00:27:01,881 --> 00:27:02,795 - See what? 487 00:27:04,405 --> 00:27:05,493 - Trees. 488 00:27:05,536 --> 00:27:07,756 I mean, we're here, right? 489 00:27:07,800 --> 00:27:08,757 - Trees? 490 00:27:08,801 --> 00:27:10,324 You wanna see trees. 491 00:27:10,367 --> 00:27:11,934 I'm pretty sure we could have done that at home, Tess. 492 00:27:11,978 --> 00:27:14,502 - Yeah, but they're like big trees. 493 00:27:16,547 --> 00:27:17,548 - Big trees. 494 00:27:19,072 --> 00:27:20,508 Nature. 495 00:27:20,551 --> 00:27:21,335 Great. 496 00:27:22,684 --> 00:27:24,599 [groaning] Just kill me. 497 00:27:25,600 --> 00:27:26,645 Can you wait? 498 00:27:27,689 --> 00:27:30,083 [birds chirping] 499 00:27:30,126 --> 00:27:30,866 [Tess chuckling] You know, 500 00:27:30,910 --> 00:27:32,476 it's really not funny. 501 00:27:32,520 --> 00:27:35,001 This is like extreme on another level. 502 00:27:35,044 --> 00:27:36,393 - Come on. 503 00:27:36,437 --> 00:27:39,788 - [sighing] You know, I get the surfing stuff, 504 00:27:39,832 --> 00:27:44,401 but all this hiking just really feels like a waste of time. 505 00:27:47,535 --> 00:27:49,624 - [Tess] [laughing] Come on. 506 00:27:51,147 --> 00:27:52,453 Woo. 507 00:27:52,496 --> 00:27:54,673 - [Vera] Okay, Tess, can we just hold on? 508 00:27:54,716 --> 00:27:55,935 - Hurry up. - I don't know why 509 00:27:55,978 --> 00:27:57,545 we're in such a rush. 510 00:27:57,588 --> 00:27:59,808 [Tess laughing] I mean, can you just wait? 511 00:28:03,594 --> 00:28:04,639 - Whoa. 512 00:28:09,122 --> 00:28:10,427 You know what John Weir said? 513 00:28:11,777 --> 00:28:12,908 Between every two trees 514 00:28:13,779 --> 00:28:15,432 is the door to a new life. 515 00:28:15,476 --> 00:28:18,392 [laughing] Let's go! 516 00:28:18,435 --> 00:28:19,915 - Huh, great. 517 00:28:21,134 --> 00:28:21,917 Hey? 518 00:28:25,051 --> 00:28:27,140 Way too much nature for me. 519 00:28:27,183 --> 00:28:29,882 [birds chirping] 520 00:28:32,798 --> 00:28:35,452 Okay, I admit it. 521 00:28:35,496 --> 00:28:36,584 It's pretty. 522 00:28:37,585 --> 00:28:39,630 - [Tess] These are the moments, V. 523 00:28:39,674 --> 00:28:40,544 - [Vera] What moments? 524 00:28:40,588 --> 00:28:42,329 - The moments we have to enjoy. 525 00:28:45,027 --> 00:28:45,898 The simple things. 526 00:28:47,508 --> 00:28:49,945 [Vera groaning] 527 00:28:49,989 --> 00:28:52,295 - Great, can't we just wait a second? 528 00:28:58,171 --> 00:28:59,650 Nope. 529 00:28:59,694 --> 00:29:00,434 Okay. 530 00:29:01,957 --> 00:29:04,655 [water sloshing] 531 00:29:18,757 --> 00:29:20,410 - Huh. - Wow. 532 00:29:36,513 --> 00:29:37,950 - I remember Gramps taking me 533 00:29:37,993 --> 00:29:40,300 someplace like this when I was a kid. 534 00:29:44,434 --> 00:29:46,567 But way bigger, though. 535 00:29:46,610 --> 00:29:48,264 - [laughing] This isn't big to you? 536 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 - I remember running 537 00:29:56,751 --> 00:29:57,534 fast. 538 00:29:59,188 --> 00:30:01,147 'cause I wanted to get there before anyone else did. 539 00:30:01,190 --> 00:30:03,845 [Vera chuckling] 540 00:30:05,499 --> 00:30:06,761 I tripped and fell, 541 00:30:08,545 --> 00:30:10,547 and then Gramps picked me up 542 00:30:12,245 --> 00:30:15,248 and he dusted me off and he said, 543 00:30:16,510 --> 00:30:19,165 "It's not about how fast you get there, 544 00:30:19,208 --> 00:30:22,646 "but rather the fact that we came and saw." 545 00:30:24,170 --> 00:30:25,649 - I don't know how you remember that stuff. 546 00:30:25,693 --> 00:30:27,695 I can barely remember my mom and dad's birthday. 547 00:30:27,738 --> 00:30:30,654 [Tess chuckling] 548 00:30:31,917 --> 00:30:36,138 - I never actually knew what he meant at the time. 549 00:30:37,052 --> 00:30:37,836 - [Vera] Come on. 550 00:31:10,956 --> 00:31:12,479 - [Tess] Alright, almost there. 551 00:31:12,522 --> 00:31:15,569 - Yeah, you've been saying that for like ever. 552 00:31:16,613 --> 00:31:18,615 Oh, my God, a road. - Road. 553 00:31:18,659 --> 00:31:19,834 Thank you. 554 00:31:19,878 --> 00:31:22,271 [sighing] Alright, where are we eating? 555 00:31:22,315 --> 00:31:26,841 I'm really hungry. [Tess laughing] 556 00:31:26,885 --> 00:31:28,103 What was that? 557 00:31:28,147 --> 00:31:29,583 - What was what? 558 00:31:30,627 --> 00:31:32,586 - There's something out there, Tess. 559 00:31:32,629 --> 00:31:34,153 - You mean someone? 560 00:31:34,196 --> 00:31:36,242 - Whatever, no. 561 00:31:36,285 --> 00:31:37,591 Tess. [leaves cracking] 562 00:31:37,634 --> 00:31:38,679 - See? 563 00:31:45,860 --> 00:31:46,600 - Hey. 564 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 Hey, come on out. 565 00:32:06,359 --> 00:32:07,142 Oh. 566 00:32:09,797 --> 00:32:10,580 - No. 567 00:32:11,538 --> 00:32:12,321 No. 568 00:32:13,148 --> 00:32:14,149 Tess, no. 569 00:32:15,672 --> 00:32:16,891 No. 570 00:32:16,935 --> 00:32:18,023 Tess? 571 00:32:18,066 --> 00:32:19,807 I don't play well with others. 572 00:32:37,433 --> 00:32:39,261 - This is like the coolest car ever. 573 00:32:39,305 --> 00:32:41,742 I really, really, really like this car 574 00:32:41,785 --> 00:32:43,700 because of it's like really comfy seats, 575 00:32:43,744 --> 00:32:45,311 and it has really high ceilings, 576 00:32:45,354 --> 00:32:48,009 and, and the car is like really pretty everywhere. 577 00:32:48,053 --> 00:32:49,576 - We get it, you like the car. 578 00:32:49,619 --> 00:32:51,578 - Do you guys like dinosaurs because me, 579 00:32:51,621 --> 00:32:53,754 I love dinosaurs. 580 00:32:53,797 --> 00:32:54,929 - Really? We couldn't tell 581 00:32:54,973 --> 00:32:56,148 by that Halloween costume you're wearing. 582 00:32:56,191 --> 00:32:57,801 - Oh, what's that? - Ow, what? 583 00:32:57,845 --> 00:32:59,368 - So where are you headed, Noah? 584 00:32:59,412 --> 00:33:01,457 - Yeah, where are you headed, Noah, Jurassic Park? 585 00:33:01,501 --> 00:33:03,807 - What, does, does that exist? 586 00:33:03,851 --> 00:33:04,939 - Good God. 587 00:33:04,983 --> 00:33:06,810 - No, he does, he definitely exists. 588 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 - You know, really, where are you headed? 589 00:33:08,551 --> 00:33:10,945 - I am headed to the Prehistoric Forest, 590 00:33:10,989 --> 00:33:13,817 where all the dinosaurs are, uh-huh. 591 00:33:13,861 --> 00:33:15,167 - So this is really happening right now? 592 00:33:15,210 --> 00:33:16,385 This is a real thing? 593 00:33:16,429 --> 00:33:17,865 - What's the Prehistoric Forest? 594 00:33:17,908 --> 00:33:20,302 - Well, you've never been to the Prehistoric Forest? 595 00:33:20,346 --> 00:33:21,912 Well, it's so pretty, you gotta go. 596 00:33:21,956 --> 00:33:24,350 It, it has really, really old plants 597 00:33:24,393 --> 00:33:26,134 and really, really, really pretty trees, 598 00:33:26,178 --> 00:33:28,876 and all the trees have these really long arms on 'em, 599 00:33:28,919 --> 00:33:30,530 and on the arms, on the arms, 600 00:33:30,573 --> 00:33:32,140 there's a lot of moss everywhere. 601 00:33:32,184 --> 00:33:33,968 - [chuckling] This place is pretty special to you, huh? 602 00:33:34,012 --> 00:33:36,753 - Yeah, it's really, it's really special to me. 603 00:33:36,797 --> 00:33:38,190 - And why is that exactly? 604 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 - Well, because there's like-- 605 00:33:39,669 --> 00:33:41,410 - Dinosaurs there, of course. 606 00:33:41,454 --> 00:33:42,629 We get it, Jesus. 607 00:33:42,672 --> 00:33:43,934 - Mm-hmm, yep. 608 00:33:43,978 --> 00:33:45,588 There's, there's, there's, the Triceratops, 609 00:33:45,632 --> 00:33:47,634 and there's the Pteranodon, 610 00:33:47,677 --> 00:33:50,637 and there's a big ole Brachiosaurus, 611 00:33:50,680 --> 00:33:53,814 and there's a Lystrosaurus, too, and it's so cool. 612 00:33:53,857 --> 00:33:55,859 You're gonna love it. [chuckling] 613 00:33:55,903 --> 00:33:57,644 - I blame you for this. 614 00:33:57,687 --> 00:33:58,819 - He's adorable. 615 00:33:58,862 --> 00:34:00,212 - They're so big, you don't even know, 616 00:34:00,255 --> 00:34:03,171 you're so tiny and they're just so big. 617 00:34:03,215 --> 00:34:04,085 - I need a drink. 618 00:34:04,129 --> 00:34:05,434 - Mm, I gotta drink, too, 619 00:34:05,478 --> 00:34:09,960 and I would like a root beer float. [chuckling] 620 00:34:12,920 --> 00:34:15,401 I'm hungry, can we get some food? 621 00:34:15,444 --> 00:34:17,229 Maybe like some chicken fingers, 622 00:34:17,272 --> 00:34:19,666 or, ooh, let's get some french fries. 623 00:34:30,068 --> 00:34:32,722 [waves crashing] 624 00:34:34,768 --> 00:34:35,856 - Alright, I'm gonna stretch. - Let's go, come on! 625 00:34:35,899 --> 00:34:37,814 It's gonna be amazing. 626 00:34:37,858 --> 00:34:39,468 [Tess laughing] 627 00:34:39,512 --> 00:34:41,514 Do you think they'll have tables for us? 628 00:34:42,558 --> 00:34:43,342 We're here. 629 00:34:48,477 --> 00:34:51,132 [pills rattling] 630 00:34:56,920 --> 00:34:58,313 You don't have to eat any, Charlie. 631 00:34:58,357 --> 00:34:59,314 This is Charlie. 632 00:34:59,358 --> 00:35:00,272 - Hi, Charlie. - Charlie goes 633 00:35:00,315 --> 00:35:01,142 everywhere with me. 634 00:35:01,186 --> 00:35:03,362 He's my best friend. 635 00:35:03,405 --> 00:35:04,928 [growling] 636 00:35:04,972 --> 00:35:07,931 And a big foot, big steps, one by one. 637 00:35:07,975 --> 00:35:09,933 And eats a fry. [growling] 638 00:35:09,977 --> 00:35:13,023 Oh. [laughing] - Mm, yummy. 639 00:35:13,067 --> 00:35:13,981 - He loves it. 640 00:35:16,070 --> 00:35:18,507 Are you and Miss V. like best friends? 641 00:35:19,943 --> 00:35:21,249 - Yep, I'd say she is. 642 00:35:21,293 --> 00:35:22,990 - Like you tell each other everything? 643 00:35:23,033 --> 00:35:24,861 Like, you know, like all the secrets 644 00:35:24,905 --> 00:35:26,167 and all the fun stuff? 645 00:35:26,211 --> 00:35:30,693 - Um, not all the time but some. 646 00:35:32,434 --> 00:35:33,392 - What, only some? 647 00:35:35,002 --> 00:35:37,135 - Mm, mm, no french fries. - Yeah, just some. 648 00:35:37,178 --> 00:35:40,007 - Well, that's not great 'cause I think friends 649 00:35:40,050 --> 00:35:41,748 should tell each other everything, you know? 650 00:35:41,791 --> 00:35:43,663 'Cause that's why they're the best'est. 651 00:35:43,706 --> 00:35:45,099 [Tess chuckling] I used to tell 652 00:35:45,143 --> 00:35:47,188 my mom and dad everything. 653 00:35:49,712 --> 00:35:52,062 - Where are your mom and dad, Noah? 654 00:35:52,106 --> 00:35:53,890 - Ah, they're at the place 655 00:35:53,934 --> 00:35:56,980 with all the dinosaurs and the trees. 656 00:35:59,983 --> 00:36:03,117 - Oh, okay, so you'll get to see 'em then. 657 00:36:05,250 --> 00:36:06,033 - Mm-hmm. 658 00:36:07,469 --> 00:36:10,951 So where are you and Miss V. going? [laughing] 659 00:36:11,952 --> 00:36:17,044 - Ah, we are going to see my brother. 660 00:36:18,828 --> 00:36:22,354 - Well, wait, you have a brother? 661 00:36:22,397 --> 00:36:23,181 - I do. - What, like, 662 00:36:23,224 --> 00:36:24,921 like a real brother? 663 00:36:24,965 --> 00:36:26,880 - Hmm, yep. - Well, like me, like me. 664 00:36:26,923 --> 00:36:28,229 - Yeah, a real boy, just like you. 665 00:36:28,273 --> 00:36:29,448 - I'm a real boy. 666 00:36:29,491 --> 00:36:30,275 I'm a real boy. 667 00:36:31,537 --> 00:36:32,755 - I know you are, silly. 668 00:36:32,799 --> 00:36:34,583 - Charlie, Charlie wants to meet, 669 00:36:34,627 --> 00:36:36,194 Charlie wants to meet your brother, 670 00:36:36,237 --> 00:36:38,152 and then we can all be best friends. 671 00:36:38,196 --> 00:36:40,676 Ah, that would great, wouldn't that be great? 672 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 Oh, that would be so great. 673 00:36:45,420 --> 00:36:48,118 D-yow. [chuckling] 674 00:36:50,599 --> 00:36:52,732 Why is Miss V. so mean? 675 00:36:52,775 --> 00:36:57,127 - Mm, you know, I think you should ask her that. 676 00:36:57,171 --> 00:37:00,609 - Mm, mm-mm, mm-mm, no. 677 00:37:01,523 --> 00:37:02,785 - Why, why not? 678 00:37:02,829 --> 00:37:04,004 - Well, I don't now, 'cause I'm, 679 00:37:04,047 --> 00:37:05,658 you know, that would be real mean. 680 00:37:06,746 --> 00:37:07,964 And I don't wanna be mean. 681 00:37:08,008 --> 00:37:10,576 You know, you gotta be nice to all your friends 682 00:37:10,619 --> 00:37:13,796 and all your aunts and uncles 683 00:37:13,840 --> 00:37:15,885 and your grandmother and your grandpa's 684 00:37:15,929 --> 00:37:18,236 and your doctors and your teachers, 685 00:37:18,279 --> 00:37:19,411 you gotta be friends. 686 00:37:20,847 --> 00:37:22,065 - I agree. - I agree, too. 687 00:37:23,980 --> 00:37:26,896 [waves crashing] 688 00:37:32,467 --> 00:37:33,555 - [Tess] Hey. 689 00:37:35,383 --> 00:37:38,038 - Did the little turkey get his fries? 690 00:37:38,081 --> 00:37:39,648 - He did, I think he went through that place's 691 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 entire stock of potatoes. 692 00:37:41,346 --> 00:37:43,304 - Well, it's a good thing Idaho's close. 693 00:37:45,741 --> 00:37:46,742 - You doing okay, V? 694 00:37:48,222 --> 00:37:49,832 - I'm fine. 695 00:37:49,876 --> 00:37:50,877 How are you, though? 696 00:37:53,575 --> 00:37:55,316 - I think I'm gonna surf. 697 00:37:55,360 --> 00:38:00,278 - Well, there is an entire ocean here for you. [laughing] 698 00:38:00,321 --> 00:38:03,106 - Map said there's a good place above the harbor to camp. 699 00:38:03,933 --> 00:38:05,326 - Wonderful. 700 00:38:05,370 --> 00:38:07,241 I'm sure our five star accommodations 701 00:38:07,285 --> 00:38:09,504 will be absolutely fantastic. 702 00:38:12,028 --> 00:38:14,248 [sighing] 703 00:38:15,554 --> 00:38:17,773 - Noah wanted to know why you were so mean. 704 00:38:21,081 --> 00:38:23,910 - I'm not mean. 705 00:38:23,953 --> 00:38:25,346 - I don't think you mean to be. 706 00:38:32,092 --> 00:38:33,485 - [Noah] Hey, do fish eat chicken fingers? 707 00:38:33,528 --> 00:38:34,964 'Cause I got some extra. 708 00:38:37,315 --> 00:38:39,882 [Vera sighing] 709 00:38:39,926 --> 00:38:42,450 put that stick in that hole. 710 00:38:42,494 --> 00:38:44,496 And that should be good. 711 00:38:46,236 --> 00:38:48,761 - Alright, you guys can share the tent tonight, 712 00:38:48,804 --> 00:38:50,153 I'll sleep in the car. 713 00:38:50,197 --> 00:38:51,372 I'm gonna try to catch some waves, 714 00:38:51,416 --> 00:38:52,373 I'll be back in a little bit. 715 00:38:52,417 --> 00:38:54,027 You guys will be okay? 716 00:38:54,070 --> 00:38:55,420 - We'll be fine. 717 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 Right, Rex? 718 00:38:56,986 --> 00:38:58,074 - Hey, that's a dinosaur. 719 00:38:59,206 --> 00:39:01,121 Ow. - Well be fine. 720 00:39:04,733 --> 00:39:06,126 - [Noah] Bye, Tess. 721 00:39:06,169 --> 00:39:08,824 [waves crashing] 722 00:39:09,912 --> 00:39:13,046 [seagulls squawking] 723 00:40:05,446 --> 00:40:06,882 - Hi. - How ya doing? 724 00:40:06,926 --> 00:40:09,232 - Good, how are you? - Good. 725 00:40:10,146 --> 00:40:12,801 [waves crashing] 726 00:40:20,243 --> 00:40:21,331 - Hey. - Hey. 727 00:40:22,768 --> 00:40:23,943 - [Ono] How was the run? 728 00:40:23,986 --> 00:40:25,335 - Good, yeah, it was pretty good. 729 00:40:25,379 --> 00:40:27,076 - Cool, I thought you left. 730 00:40:28,600 --> 00:40:31,907 - Oh, I came up and wanted to catch the view. 731 00:40:31,951 --> 00:40:33,431 - Yeah, it's really nice. - It was, 732 00:40:33,474 --> 00:40:34,997 It was kinda fun out there. - Yeah, there's a few days 733 00:40:35,041 --> 00:40:37,130 like that. [chuckling] 734 00:40:37,173 --> 00:40:39,001 I'm Ono, by the way. 735 00:40:39,045 --> 00:40:40,525 - I'm Tess. 736 00:40:40,568 --> 00:40:43,136 - Nice to meet you. [laughing] - Mice to meet you, too. 737 00:40:43,179 --> 00:40:44,485 - Whoa, nice board. 738 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 - Thank you, yeah. 739 00:40:45,530 --> 00:40:48,010 - Ah, I'm headed up. 740 00:40:48,054 --> 00:40:50,796 Ah, are you up there? - Absolu, yeah, yeah, 741 00:40:50,839 --> 00:40:52,450 actually, I'm going up the trail, too. 742 00:40:52,493 --> 00:40:53,625 Do you mind if I join you? - No, come on, let's do it. 743 00:40:53,668 --> 00:40:54,495 - It'd be cool, yeah. - Sure, yeah. 744 00:40:54,539 --> 00:40:55,453 - Do you need some help? 745 00:40:55,496 --> 00:40:58,412 - Ah, nah, I can, I'm alright. 746 00:40:58,456 --> 00:41:00,196 - Oh, okay. - Thank you, though. 747 00:41:00,240 --> 00:41:02,547 - Oh, no problem. [chuckling] 748 00:41:02,590 --> 00:41:03,722 Check it out. 749 00:41:04,810 --> 00:41:06,028 - Whoa. [Ono chuckling] 750 00:41:06,072 --> 00:41:07,116 - [Ono] Might be able to catch the, ah, 751 00:41:07,160 --> 00:41:08,422 the green flash here in a second. 752 00:41:08,466 --> 00:41:09,423 [Tess chuckling] 753 00:41:09,467 --> 00:41:10,816 You ever seen it before? - Look. 754 00:41:10,859 --> 00:41:12,731 What are those islands called? 755 00:41:12,774 --> 00:41:14,472 - [Ono] I don't know, shark fins. 756 00:41:14,515 --> 00:41:16,038 - Pretty amazing. - Right. [chuckling] 757 00:41:16,082 --> 00:41:19,041 That's a big ass shark though, no, thank you. 758 00:41:19,085 --> 00:41:20,913 Seen more than a few in my time. 759 00:41:20,956 --> 00:41:23,002 So, ah, are you from around here? 760 00:41:24,307 --> 00:41:25,657 - [Tess] No, I'm just visiting. 761 00:41:25,700 --> 00:41:28,137 - Ah, small world. [Tess chuckling] 762 00:41:28,181 --> 00:41:30,052 Where is our surf trip taking you? 763 00:41:32,490 --> 00:41:33,360 - Astoria. 764 00:41:33,403 --> 00:41:34,753 - Oh, that's a pretty place. 765 00:41:34,796 --> 00:41:36,537 - Yeah. [Ono chuckling] 766 00:41:36,581 --> 00:41:38,321 I grew up right around there. 767 00:41:38,365 --> 00:41:39,801 - So you at least know your coastline. 768 00:41:39,845 --> 00:41:42,369 - [chuckling] Yeah, I definitely do. 769 00:41:42,412 --> 00:41:45,851 I had a, I have a grandfather 770 00:41:45,894 --> 00:41:47,461 who used to drive me up the 101 all the time 771 00:41:47,505 --> 00:41:48,244 when I was a kid. 772 00:41:49,637 --> 00:41:50,856 Taught me how to ride one of these. 773 00:41:50,899 --> 00:41:52,248 [Ono chuckling] 774 00:41:52,292 --> 00:41:54,642 He taught me how to fish and crab, camp. 775 00:41:55,861 --> 00:41:57,689 All those things girls just love to do. 776 00:41:57,732 --> 00:41:59,778 - [laughing] Yes, but all things 777 00:41:59,821 --> 00:42:02,128 that are essential to survival, actually. 778 00:42:02,171 --> 00:42:04,086 - Well driven point, sir. 779 00:42:04,130 --> 00:42:07,046 - [chuckling] My father's a sir, I'm anything but. 780 00:42:10,310 --> 00:42:11,441 - [Tess] So what about you, you live around here? 781 00:42:11,485 --> 00:42:13,226 - [Ono] Not really. 782 00:42:15,271 --> 00:42:16,229 - I feel like there's a story behind that. 783 00:42:16,272 --> 00:42:18,623 - [laughing] No, not much of one. 784 00:42:18,666 --> 00:42:22,235 I, ah, I have to keep an open schedule. 785 00:42:24,324 --> 00:42:25,499 - Open schedule? 786 00:42:25,543 --> 00:42:27,719 - Yeah, you know, abide the storm gods, 787 00:42:27,762 --> 00:42:29,155 listen to Poseidon if you will. 788 00:42:29,198 --> 00:42:31,766 - [laughing] Oh, okay. 789 00:42:31,810 --> 00:42:33,289 Alright, so you follow the swell. 790 00:42:33,333 --> 00:42:34,639 - That I do, ma'am. 791 00:42:34,682 --> 00:42:37,032 [Tess laughing] [Ono laughing] 792 00:42:37,076 --> 00:42:39,513 - No, you cannot call me ma'am. 793 00:42:39,557 --> 00:42:40,819 Especially if I cannot call you sir. 794 00:42:40,862 --> 00:42:42,951 - Oh, I apologize. 795 00:42:42,995 --> 00:42:45,345 Deal. [laughing] - Deal. [laughing] 796 00:42:45,388 --> 00:42:46,912 Ma'am, oh, God. 797 00:42:46,955 --> 00:42:51,525 - Sir, excuse me. [Tess laughing] 798 00:42:51,569 --> 00:42:54,310 - Oh, look, Miss V., they're on fire! 799 00:42:54,354 --> 00:42:55,616 Oh, it's so pretty. 800 00:42:55,660 --> 00:42:57,313 - Can you, you're just, you're gonna burn down 801 00:42:57,357 --> 00:42:58,619 the whole damn forest. 802 00:42:58,663 --> 00:43:00,186 That's the second bag you've gone through. 803 00:43:00,229 --> 00:43:01,535 - [Noah] Hey, wait, where's all the chocolate? 804 00:43:01,579 --> 00:43:04,016 - You ate it, oh. - Oh, no, I didn't. 805 00:43:04,059 --> 00:43:05,104 That was Charlie. 806 00:43:05,147 --> 00:43:06,584 Charlie ate it all. 807 00:43:06,627 --> 00:43:08,020 - Are they with you? 808 00:43:08,063 --> 00:43:09,543 - Yeah, they most definitely are. 809 00:43:09,587 --> 00:43:11,240 [Ono laughing] I don't know. 810 00:43:11,284 --> 00:43:13,329 - Ah, well, listen, Tess from Astoria, 811 00:43:13,373 --> 00:43:15,201 it was very nice to meet you. 812 00:43:15,244 --> 00:43:16,768 - Oh, I'm just originally from Astoria, 813 00:43:16,811 --> 00:43:19,248 but I actually live in Santa Cruz. 814 00:43:20,206 --> 00:43:21,076 - Cool. 815 00:43:21,120 --> 00:43:22,208 Well, wherever you are from, 816 00:43:22,251 --> 00:43:24,166 it was nice to meet you. - Yeah, you too. 817 00:43:24,210 --> 00:43:25,646 [Tess laughing] - Maybe I'll see you around. 818 00:43:25,690 --> 00:43:26,908 - Yeah, for sure. - Uh-huh. 819 00:43:26,952 --> 00:43:29,607 - Alright, bye. - [chuckling] Bye. 820 00:43:29,650 --> 00:43:31,130 - Handsome. 821 00:43:31,173 --> 00:43:33,349 - No! - Goddammit. 822 00:43:33,393 --> 00:43:35,003 - What are you guys doing over here? 823 00:43:35,047 --> 00:43:36,526 - Ah, we're eating. 824 00:43:41,009 --> 00:43:42,489 - Told ya, small world. 825 00:43:42,532 --> 00:43:46,145 - [laughing] It is. [laughing] 826 00:43:46,188 --> 00:43:47,581 - Did you go off and get a boyfriend? 827 00:43:47,625 --> 00:43:49,365 - Yeah, I think she went off and got a boyfriend. 828 00:43:49,409 --> 00:43:50,410 - I think she did. 829 00:43:50,453 --> 00:43:51,498 - I think she did, too. 830 00:43:51,541 --> 00:43:53,239 - I did not. 831 00:43:53,282 --> 00:43:55,197 Stop it. - Aw, Tessie. 832 00:43:55,241 --> 00:43:56,329 - Shut up. - Tessie got a boyfriend. 833 00:43:56,372 --> 00:43:57,591 - Have a Smores. - You guys. 834 00:43:57,635 --> 00:44:00,333 - Oh, Jessie's gonna kiss someone. 835 00:44:00,376 --> 00:44:02,161 - Shh. [laughing] - Oh, my God. 836 00:44:02,204 --> 00:44:05,120 [waves crashing] 837 00:44:06,905 --> 00:44:09,298 [birds chirping] 838 00:44:09,342 --> 00:44:12,040 [tablet beeping] 839 00:44:22,747 --> 00:44:24,139 - Oh, hey. - Hi. 840 00:44:24,183 --> 00:44:26,098 - Oh, ho, ho, look at that. 841 00:44:26,141 --> 00:44:28,230 Hey, there ya are. [laughing] 842 00:44:28,274 --> 00:44:30,145 It works. 843 00:44:30,189 --> 00:44:31,799 I'm good, I'm good now, you can go. 844 00:44:31,843 --> 00:44:34,933 Thank you, Bob. [laughing] 845 00:44:34,976 --> 00:44:36,891 Can you believe that, they gave me a male nurse? 846 00:44:36,935 --> 00:44:38,284 A male nurse. 847 00:44:38,327 --> 00:44:39,764 It's like being on death row 848 00:44:39,807 --> 00:44:41,243 and gettin' a spinach salad 849 00:44:41,287 --> 00:44:44,246 for your last meal, blah. [laughing] 850 00:44:44,290 --> 00:44:47,728 Oh, oh look at, wow. 851 00:44:47,772 --> 00:44:48,990 How ya doin? 852 00:44:49,034 --> 00:44:49,774 - Doing good. 853 00:44:49,817 --> 00:44:50,731 - Huh, what? 854 00:44:50,775 --> 00:44:52,864 Oh, look, you got company, huh? 855 00:44:52,907 --> 00:44:54,387 - Yeah, I brought Vera. 856 00:44:54,430 --> 00:44:56,258 - Oh, that's good, that's real good. 857 00:44:56,302 --> 00:44:59,871 I'm happy to know that you got somebody along with ya. 858 00:44:59,914 --> 00:45:02,264 Where, where are ya now? 859 00:45:02,308 --> 00:45:03,222 - Southern Oregon. 860 00:45:03,265 --> 00:45:04,745 Got in last night. 861 00:45:04,789 --> 00:45:07,922 - Oh, now that's a beautiful coastline right? 862 00:45:07,966 --> 00:45:08,749 Rugged. 863 00:45:08,793 --> 00:45:09,794 - I miss you. 864 00:45:11,709 --> 00:45:14,581 [laughing] Ah. 865 00:45:17,758 --> 00:45:18,498 How are you feeling? 866 00:45:18,541 --> 00:45:20,587 - Ah, oh, yeah, yeah. 867 00:45:20,630 --> 00:45:23,677 Right as rain, tough as nails. 868 00:45:23,721 --> 00:45:27,028 Yeah, yeah, I just wanted to, you know, 869 00:45:27,072 --> 00:45:29,901 just check in on ya, see how you're, huh? 870 00:45:31,293 --> 00:45:33,252 [laughing] Yeah, I'm not takin' a bath with you, 871 00:45:33,295 --> 00:45:35,080 that's for sure, Bob. 872 00:45:35,123 --> 00:45:37,212 Get me Gloria. [laughing] 873 00:45:37,256 --> 00:45:40,607 Oh, oh, I love ya, kid. 874 00:45:41,477 --> 00:45:43,697 - Alright, I love you. 875 00:45:43,741 --> 00:45:45,525 I'll talk to you later. 876 00:45:45,568 --> 00:45:46,352 - Bye. 877 00:45:56,144 --> 00:45:58,843 [fire crackling] 878 00:46:09,592 --> 00:46:10,985 - Psst. - Oh, hi. 879 00:46:12,900 --> 00:46:14,162 Oh, my gosh, thank you. 880 00:46:14,206 --> 00:46:15,294 That is so nice. - You're welcome. 881 00:46:15,337 --> 00:46:16,512 - Oh, sit down. 882 00:46:16,556 --> 00:46:17,470 - [Ono] Oh, thanks. 883 00:46:19,733 --> 00:46:21,430 - Oh. - It's good. 884 00:46:21,474 --> 00:46:24,912 - Oh, my gosh, yes. [Ono chuckling] 885 00:46:24,956 --> 00:46:29,090 - So, ah, what are your plans for today? 886 00:46:30,570 --> 00:46:34,487 - Ah, I think we're gonna continue heading up North. 887 00:46:35,488 --> 00:46:36,619 - Cool. - Yeah. 888 00:46:36,663 --> 00:46:38,404 - I was actually thinking of heading up 889 00:46:38,447 --> 00:46:40,058 that direction myself. 890 00:46:40,101 --> 00:46:43,148 - Oh, cool. 891 00:46:45,759 --> 00:46:49,328 - We could caravan, if that's cool? 892 00:46:49,371 --> 00:46:51,112 - Okay, that is what you were getting at, 893 00:46:51,156 --> 00:46:52,810 I'm sorry, oh. - Yeah. 894 00:46:52,853 --> 00:46:56,161 - I mean, if it's cool with the dynamic duo back there. 895 00:46:56,204 --> 00:46:57,902 [Ono laughing] [Tess laughing] 896 00:46:57,945 --> 00:47:00,382 - Ah, yeah, yeah, let me ask 'em. 897 00:47:00,426 --> 00:47:01,601 - Okay, awesome. - Okay? 898 00:47:01,644 --> 00:47:02,994 [zipper squeaking] 899 00:47:03,037 --> 00:47:04,909 - He snores, Tess. 900 00:47:04,952 --> 00:47:06,998 Dinosaur boy snores. 901 00:47:07,041 --> 00:47:10,392 So I didn't sleep at all, 'cause you know, camping. 902 00:47:10,436 --> 00:47:12,525 - Yeah, and I slept great, 903 00:47:12,568 --> 00:47:13,918 and Charlie and I were talking 904 00:47:13,961 --> 00:47:18,009 and we want pancakes. [grunting] 905 00:47:18,052 --> 00:47:19,749 - Are you sure you wanna come with us? 906 00:47:19,793 --> 00:47:22,491 [Ono laughing] 907 00:47:41,293 --> 00:47:43,382 - [Noah] Look at all the waves. 908 00:47:43,425 --> 00:47:46,602 - [Tess] Yes, we're gonna see the boats. 909 00:48:00,921 --> 00:48:03,184 - You guys know each other awhile? 910 00:48:03,228 --> 00:48:04,229 - Long time. 911 00:48:06,579 --> 00:48:07,449 - Why is she out here? 912 00:48:09,843 --> 00:48:11,889 - I think that's a question only she can answer. 913 00:48:14,195 --> 00:48:15,022 - And you? 914 00:48:17,416 --> 00:48:18,765 - I'm just along for the ride. 915 00:48:19,635 --> 00:48:20,419 - Alright. 916 00:48:22,812 --> 00:48:23,813 - I don't know, I mean, 917 00:48:24,989 --> 00:48:26,816 everybody needs someone they can lean on. 918 00:48:28,122 --> 00:48:29,994 I've always been able to lean on Tess. 919 00:48:31,299 --> 00:48:33,736 She's never cracked, never folded. 920 00:48:35,129 --> 00:48:35,913 She's strong. 921 00:48:37,479 --> 00:48:40,352 But I think that even the strongest bridges collapse, 922 00:48:41,570 --> 00:48:43,877 and when that happens, she's gonna need me. 923 00:48:46,227 --> 00:48:48,229 I just hope I can be of some sort of use. 924 00:48:51,363 --> 00:48:53,974 - Well, we can't help others unless we help ourselves first. 925 00:48:58,022 --> 00:48:59,588 - If you hurt her, I'll kill you. 926 00:49:01,460 --> 00:49:02,983 - What? 927 00:49:03,027 --> 00:49:05,159 - Seriously, I will bury you where no one will find you. 928 00:49:07,248 --> 00:49:08,641 - Got it. 929 00:49:08,684 --> 00:49:10,469 - Like bottom of the ocean, weights on the ankles. 930 00:49:10,512 --> 00:49:11,774 Sopranos style, dump ya. 931 00:49:13,298 --> 00:49:14,081 - Understood. 932 00:49:15,039 --> 00:49:15,822 - Good. 933 00:49:18,956 --> 00:49:20,131 Burgers, Tess. 934 00:49:23,569 --> 00:49:25,005 [Ono sighing] 935 00:49:25,049 --> 00:49:26,093 - Come on, Tess. 936 00:49:26,137 --> 00:49:27,225 Tess, come on. 937 00:49:27,268 --> 00:49:28,182 - Okay. - Tess, do you see 938 00:49:28,226 --> 00:49:29,140 that blue one? - I see it. 939 00:49:29,183 --> 00:49:30,271 - Isn't it cool. 940 00:49:31,446 --> 00:49:32,795 Charlie, do you see how tall that is? 941 00:49:32,839 --> 00:49:33,927 It's like your neck. 942 00:49:33,971 --> 00:49:35,276 Reach me, hurry. 943 00:49:35,320 --> 00:49:36,495 [Tess laughing] 944 00:49:36,538 --> 00:49:37,670 - When does he go bye-bye? 945 00:49:38,453 --> 00:49:39,715 - Soon, I think. 946 00:49:39,759 --> 00:49:40,934 I think his parents live pretty close. 947 00:49:40,978 --> 00:49:42,196 - Oh, thank God. 948 00:49:43,328 --> 00:49:44,807 - What is your problem with him, V? 949 00:49:46,070 --> 00:49:47,593 - I don't know, he's annoying. 950 00:49:47,636 --> 00:49:50,074 - Oh, well I think you need to be 951 00:49:50,117 --> 00:49:51,031 a little bit more sensitive. 952 00:49:51,075 --> 00:49:52,598 I mean, look at him. 953 00:49:52,641 --> 00:49:53,991 - Look at that one, it's blue. 954 00:49:54,948 --> 00:49:56,210 Oh. - He's living 955 00:49:56,254 --> 00:49:57,603 in the moment every second of every day. 956 00:49:57,646 --> 00:49:58,647 Don't you envy that? 957 00:50:00,693 --> 00:50:02,695 - No, I haven't really thought about it. 958 00:50:04,001 --> 00:50:05,002 - Well, maybe you should. 959 00:50:06,525 --> 00:50:08,483 - [Vera] Now which one do you like? 960 00:50:08,527 --> 00:50:09,484 - [Noah] That one. 961 00:50:09,528 --> 00:50:12,183 - Oh, me too. - Okay, okay. 962 00:50:12,226 --> 00:50:13,227 You guys ready for this? 963 00:50:13,271 --> 00:50:14,098 - [Noah] What? 964 00:50:15,534 --> 00:50:16,796 Look at that, it's super cool. 965 00:50:16,839 --> 00:50:18,363 - Okay, you guys. 966 00:50:18,406 --> 00:50:20,060 Sentimental time. - Pictures. 967 00:50:20,104 --> 00:50:20,843 - Uh-huh. - I have food 968 00:50:20,887 --> 00:50:22,323 all over my face. 969 00:50:22,367 --> 00:50:23,629 - Oh, we should make funny - Alright, ready? 970 00:50:23,672 --> 00:50:24,586 - faces, can we make funny faces? 971 00:50:24,630 --> 00:50:25,631 - Alright, ready? - Charlie. 972 00:50:25,674 --> 00:50:27,633 - One, two, three. - Ah. 973 00:50:28,677 --> 00:50:29,548 Yay! - Woo. 974 00:50:29,591 --> 00:50:30,592 - Charlie, did you like that/? 975 00:50:30,636 --> 00:50:31,506 I loved it, uh, uh-oh. 976 00:50:33,030 --> 00:50:33,813 Oh, no. 977 00:50:35,684 --> 00:50:37,077 - Oh, my God. 978 00:50:37,121 --> 00:50:38,426 What did you do? 979 00:50:38,470 --> 00:50:39,732 - I'm sorry, Miss V., I'm so sorry. 980 00:50:39,775 --> 00:50:42,300 - Oh, you stupid retard. 981 00:50:42,343 --> 00:50:44,215 God, why are you even here? 982 00:50:44,258 --> 00:50:45,477 Where is your family? 983 00:50:45,520 --> 00:50:47,087 You should just go home. 984 00:50:47,131 --> 00:50:47,914 - Whoa. 985 00:50:49,133 --> 00:50:50,308 [water splashing] 986 00:50:50,351 --> 00:50:51,787 - Oh, my God, Noah. 987 00:50:54,616 --> 00:50:55,617 Noah? 988 00:50:56,618 --> 00:50:57,924 Noah, Noah, come here. 989 00:50:57,967 --> 00:50:59,665 Noah, grab my hand. 990 00:51:00,579 --> 00:51:01,580 Grab my hand. 991 00:51:01,623 --> 00:51:03,277 [water splashing] 992 00:51:03,321 --> 00:51:05,627 What is wrong with you, Vera? 993 00:51:26,431 --> 00:51:31,436 Are, are you okay? [Noah groaning] 994 00:51:46,625 --> 00:51:49,149 - [Noah] It was my fault. 995 00:51:49,193 --> 00:51:50,455 - It's okay. - Why? 996 00:51:50,498 --> 00:51:52,021 - [Tess] It's okay, it's okay, it's okay. 997 00:51:52,065 --> 00:51:55,416 [Noah crying] It's okay, it's okay. 998 00:51:55,460 --> 00:51:59,638 It's okay, it's okay, we're gonna get you dry now. 999 00:52:25,098 --> 00:52:25,881 Hey, Noah? 1000 00:52:27,361 --> 00:52:29,711 You never told me what your favorite dinosaur is. 1001 00:52:29,755 --> 00:52:33,715 - Mm, I don't, I don't think I have one. 1002 00:52:33,759 --> 00:52:35,021 - What? 1003 00:52:35,064 --> 00:52:35,804 You have to have one. 1004 00:52:35,848 --> 00:52:37,066 Everyone has a favorite. 1005 00:52:38,503 --> 00:52:39,286 - Really? 1006 00:52:40,244 --> 00:52:42,159 Everyone has a favorite? - Yeah. 1007 00:52:42,202 --> 00:52:43,551 Yeah, absolutely. - They do? 1008 00:52:43,595 --> 00:52:44,726 - Yes. 1009 00:52:46,163 --> 00:52:49,078 - Well, well what's your favorite? 1010 00:52:50,297 --> 00:52:51,733 - Ah, you know, 1011 00:52:51,777 --> 00:52:54,519 it's a tough one, - Mm-hmm. 1012 00:52:54,562 --> 00:52:59,263 - but I think I have to say Stegosaurus. 1013 00:52:59,306 --> 00:53:01,308 - Oh, oh, that's a good one. 1014 00:53:01,352 --> 00:53:02,309 - Right. - Mm-hm. 1015 00:53:02,353 --> 00:53:03,615 That's the, that's the one with, 1016 00:53:03,658 --> 00:53:04,964 with all the plates on its back 1017 00:53:05,007 --> 00:53:07,923 and, and, and the, and the spikes on its tail. 1018 00:53:07,967 --> 00:53:09,316 - Yeah. - Mm-hmm. 1019 00:53:09,360 --> 00:53:10,622 I like that one, too. 1020 00:53:12,667 --> 00:53:14,843 - So, what is it? 1021 00:53:14,887 --> 00:53:16,105 What's your favorite? 1022 00:53:16,149 --> 00:53:18,543 - Mm, I don't, I don't know. 1023 00:53:20,414 --> 00:53:22,242 Really, I don't. 1024 00:53:22,286 --> 00:53:24,679 Oh, oh, oh, oh, a big ole Brontosaurus. 1025 00:53:24,723 --> 00:53:27,682 - Ah, that's such a good one. - Mm-hmm. 1026 00:53:27,726 --> 00:53:30,163 Mm-hmm, it is, it's my favorite one. 1027 00:53:30,207 --> 00:53:31,164 - Yeah. - Mm-hmm. 1028 00:53:33,384 --> 00:53:35,037 I remember the dinosaurs. 1029 00:53:37,301 --> 00:53:42,306 I remember the Pteranodon and the Triceratops 1030 00:53:43,872 --> 00:53:47,833 and, and a Brachiosaurus and, ooh, and Pteranodon, 1031 00:53:50,183 --> 00:53:52,664 and, ah, a Tyrannosaurus rex. 1032 00:53:59,627 --> 00:54:02,717 Oh, we're here, we're here, we're here, Tess. 1033 00:54:02,761 --> 00:54:04,850 We're really here, come on. 1034 00:54:04,893 --> 00:54:08,157 Hey, gosh, oh my, God, do you guys see that? 1035 00:54:08,201 --> 00:54:10,682 It's a Tyrannosaurus rex. 1036 00:54:10,725 --> 00:54:12,640 It's a real Tyrannosaurus rex. 1037 00:54:12,684 --> 00:54:13,859 I told you guys. 1038 00:54:15,426 --> 00:54:16,470 Tess, Tess, look. 1039 00:54:16,514 --> 00:54:17,297 Oh, my gosh. 1040 00:54:18,907 --> 00:54:19,995 Tess, look. 1041 00:54:20,039 --> 00:54:20,822 Look, look. 1042 00:54:22,041 --> 00:54:23,172 Tess, come on. 1043 00:54:23,216 --> 00:54:24,696 Come on, hurry, Tess. 1044 00:54:24,739 --> 00:54:25,871 Hurry. 1045 00:54:25,914 --> 00:54:29,440 [laughing] Tess, look. 1046 00:54:34,662 --> 00:54:35,837 Mr. Tyrannosaurus rex. 1047 00:54:35,881 --> 00:54:37,186 Do you remember me? 1048 00:54:37,230 --> 00:54:40,277 It's Noah and Charlie. 1049 00:54:41,365 --> 00:54:43,236 I forgot how big you are. 1050 00:54:43,280 --> 00:54:44,629 You're so big. 1051 00:54:45,934 --> 00:54:47,762 I grew up, do you see how big I am? 1052 00:54:49,111 --> 00:54:50,025 Tess, come look. 1053 00:54:52,376 --> 00:54:53,942 Come on you guys, hurry. 1054 00:54:55,596 --> 00:54:56,380 Come on. 1055 00:54:57,729 --> 00:54:59,383 Oh, my gosh. 1056 00:54:59,426 --> 00:55:01,341 Tess, look, look, Tess, hurry. 1057 00:55:03,822 --> 00:55:04,736 Look, look, look. 1058 00:55:04,779 --> 00:55:06,172 Look, there's a Pteranodon. 1059 00:55:06,215 --> 00:55:07,782 Do you guys see the Pteranodon? 1060 00:55:07,826 --> 00:55:09,218 - Woo. - They, they, 1061 00:55:09,262 --> 00:55:11,177 did you know they, they have, they have no teeth? 1062 00:55:11,220 --> 00:55:13,875 They're toothless like, like my grandma. [laughing] 1063 00:55:13,919 --> 00:55:16,400 Yeah, oh, my God, it's your favorite, Tess 1064 00:55:16,443 --> 00:55:17,923 it's a Stegosaurus, you see it? 1065 00:55:17,966 --> 00:55:20,621 - One of the armored dinosaurs, 1066 00:55:20,665 --> 00:55:22,797 they lived 120 million years ago. 1067 00:55:22,841 --> 00:55:26,497 - Ono, did you know this is Tess' favorite dinosaur? 1068 00:55:26,540 --> 00:55:28,368 Oh, look its the Dimetrodon. 1069 00:55:28,412 --> 00:55:29,804 This one has so many teeth. 1070 00:55:29,848 --> 00:55:31,415 Like double layers, just like a shark. 1071 00:55:31,458 --> 00:55:34,287 And at one time, it was, it was the biggest meat eater 1072 00:55:34,331 --> 00:55:35,897 on land of its time, did you know that? 1073 00:55:35,941 --> 00:55:37,116 - No. - Oh, this is the 1074 00:55:37,159 --> 00:55:38,422 Triceratops. 1075 00:55:38,465 --> 00:55:40,685 It has three, three horns and, and, and 1076 00:55:40,728 --> 00:55:42,861 its, its head is, is, is 1077 00:55:42,904 --> 00:55:44,689 just almost as big as its body. 1078 00:55:44,732 --> 00:55:47,213 It's like 1/3 the size of its body. 1079 00:55:47,256 --> 00:55:49,389 - Whoa. - Yeah, it's really big head. 1080 00:55:50,912 --> 00:55:52,740 Oh, my gosh, there's, oh, my gosh, oh, my gosh, 1081 00:55:52,784 --> 00:55:54,829 this is the, this is the Ankylosaurus. 1082 00:55:54,873 --> 00:55:58,442 This one wears armor like, like he's going to war. 1083 00:55:58,485 --> 00:56:00,922 And um, and he uses his tail 1084 00:56:00,966 --> 00:56:02,576 to hit the other predators [Tess and Ono laughing] 1085 00:56:02,620 --> 00:56:04,970 like, and so he's not scared of them. 1086 00:56:05,013 --> 00:56:06,580 Oh, this is the bird one. 1087 00:56:06,624 --> 00:56:09,801 It's a Diatryma and, um, it's kinda like a seagull. 1088 00:56:09,844 --> 00:56:12,717 You guys remember we saw so many seagulls at the beach? 1089 00:56:12,760 --> 00:56:13,892 - Yep. - Oh, look at, 1090 00:56:13,935 --> 00:56:14,980 look at all this Douglas fir. 1091 00:56:15,023 --> 00:56:16,851 Are you happy to be back, Charlie? 1092 00:56:16,895 --> 00:56:18,331 Huh, are you happy to be back? 1093 00:56:18,375 --> 00:56:19,767 I would sleep here if they'd let me. 1094 00:56:19,811 --> 00:56:21,943 I, I would live here. 1095 00:56:21,987 --> 00:56:23,292 Guys, hurry, come on. 1096 00:56:23,336 --> 00:56:26,731 [gasping] Look, look, it's my favorite. 1097 00:56:26,774 --> 00:56:28,123 It's the Brachiosaurus, Tess. 1098 00:56:28,167 --> 00:56:28,907 - Yeah. - Do you see it? 1099 00:56:28,950 --> 00:56:30,822 Miss V., do you see it? 1100 00:56:30,865 --> 00:56:33,433 - Hey, be careful, Noah. - Yeah, I'll be careful. 1101 00:56:33,477 --> 00:56:35,000 Hey, do you remember me? 1102 00:56:35,827 --> 00:56:36,871 I remember you. 1103 00:56:38,003 --> 00:56:39,961 Charlie, do you remember? 1104 00:56:40,005 --> 00:56:42,050 Guys, look it's so big. 1105 00:56:42,094 --> 00:56:43,835 I forgot how big you are. 1106 00:56:43,878 --> 00:56:46,272 Oh, you're so big. 1107 00:56:46,315 --> 00:56:48,796 Charlie, Charlie, do you remember your mommy? 1108 00:57:07,249 --> 00:57:09,469 Yes, we're gonna go, we're gonna go see 'em. 1109 00:57:20,262 --> 00:57:23,831 Do you remember what my Mom and Dad told us? 1110 00:57:37,628 --> 00:57:38,455 - Noah? 1111 00:57:40,935 --> 00:57:42,720 - [Vera] Noah? 1112 00:57:42,763 --> 00:57:44,156 - Mom and Dad were fighting. 1113 00:57:45,810 --> 00:57:47,159 And Dad was tired because 1114 00:57:48,247 --> 00:57:49,944 he didn't wanna drive anymore. 1115 00:57:51,990 --> 00:57:53,295 And then I heard a boom. 1116 00:57:55,472 --> 00:57:57,561 [crying] 1117 00:57:58,953 --> 00:58:00,128 And I broke my head. 1118 00:58:03,610 --> 00:58:06,308 And then we made a splash and Mom 1119 00:58:08,223 --> 00:58:09,355 stopped screaming. 1120 00:58:11,618 --> 00:58:13,098 Mom and Dad weren't moving. 1121 00:58:13,141 --> 00:58:15,143 I couldn't breathe because all of the water. 1122 00:58:17,668 --> 00:58:18,625 I don't like water. 1123 00:58:24,413 --> 00:58:26,938 And I don't like water. 1124 00:58:26,981 --> 00:58:28,722 I don't like water. 1125 00:58:31,072 --> 00:58:35,033 Sometimes, sometimes you have to say bye-bye 1126 00:58:35,903 --> 00:58:37,339 to the people you love. 1127 00:58:38,558 --> 00:58:41,126 So you have to be happy when you're with them. 1128 00:58:43,476 --> 00:58:45,522 [crying] 1129 00:58:57,838 --> 00:59:02,190 Okay, Charlie, you're gonna stay here, okay? 1130 00:59:02,234 --> 00:59:04,018 You're gonna stay with Mommy and Dad. 1131 00:59:15,160 --> 00:59:16,161 Bye Charlie. 1132 00:59:17,641 --> 00:59:18,642 Bye Mom and Dad. 1133 00:59:27,868 --> 00:59:30,262 [Vera crying] 1134 01:00:26,013 --> 01:00:27,536 - Hey, are you doing okay? 1135 01:00:28,842 --> 01:00:30,017 You don't look so good. 1136 01:00:31,236 --> 01:00:32,019 - I'm fine. 1137 01:00:34,500 --> 01:00:35,762 - Are you sure? 1138 01:00:35,806 --> 01:00:37,024 - [sighing] Can we just please 1139 01:00:37,068 --> 01:00:39,897 do something other than a campsite tonight? 1140 01:00:39,940 --> 01:00:40,680 Please. 1141 01:00:42,726 --> 01:00:43,509 - Yeah. 1142 01:00:44,858 --> 01:00:46,817 Yeah, sure, that's fine. 1143 01:00:48,732 --> 01:00:50,255 - I just want a bed. 1144 01:01:03,790 --> 01:01:06,010 [sighing] 1145 01:01:13,147 --> 01:01:13,931 - Oh, yes. 1146 01:01:15,410 --> 01:01:19,501 Oh, my gosh, a bed was such a good idea. [laughing] 1147 01:01:22,853 --> 01:01:23,636 Are you okay, V? 1148 01:01:23,680 --> 01:01:25,072 - I'm just really tired 1149 01:01:26,117 --> 01:01:27,161 and thirsty. 1150 01:01:29,076 --> 01:01:30,121 - Alright. 1151 01:01:34,647 --> 01:01:35,866 I'll let you sleep then. 1152 01:01:49,227 --> 01:01:51,795 [Ono sighing] 1153 01:01:54,449 --> 01:01:56,103 Hey. 1154 01:01:56,147 --> 01:01:57,496 - Hey, hi. 1155 01:01:58,802 --> 01:02:00,107 - What are you doing? 1156 01:02:00,151 --> 01:02:04,546 - Ah, ooh, um, can we go for a walk? 1157 01:02:04,590 --> 01:02:06,200 Like, like take you somewhere? 1158 01:02:07,462 --> 01:02:09,160 - Ah, where's Noah? 1159 01:02:09,203 --> 01:02:10,770 - He is upstairs. 1160 01:02:10,814 --> 01:02:12,293 He is watching reruns of Judge Judy, 1161 01:02:12,337 --> 01:02:14,469 and it is not my fault if he finds any adult channels. 1162 01:02:14,513 --> 01:02:16,254 [Tess laughing] 1163 01:02:16,297 --> 01:02:18,169 - Ah, well, V. needs some rest, 1164 01:02:18,212 --> 01:02:21,041 so it might be a good idea to give her some space anyway. 1165 01:02:21,868 --> 01:02:23,217 - Okay. - Yeah. 1166 01:02:23,261 --> 01:02:24,566 - Cool. 1167 01:02:24,610 --> 01:02:26,220 - Where are we going? 1168 01:02:26,264 --> 01:02:27,744 - That's a surprise. 1169 01:02:27,787 --> 01:02:30,137 - Oh, I hate surprises. 1170 01:02:31,660 --> 01:02:33,140 - Well, you're just gonna have to go over that. 1171 01:02:33,184 --> 01:02:34,054 [Tess laughing] 1172 01:02:34,098 --> 01:02:36,230 Let's go. [chuckling] 1173 01:02:36,274 --> 01:02:37,754 - Okay. 1174 01:02:37,797 --> 01:02:39,364 - Come on, let's go. 1175 01:02:40,669 --> 01:02:43,324 [waves crashing] 1176 01:03:00,820 --> 01:03:02,474 So what's it all about, Tess? 1177 01:03:02,517 --> 01:03:05,782 You know, what does it all mean? 1178 01:03:05,825 --> 01:03:08,262 - I'm not picking up what you're throwing down, Casanova. 1179 01:03:08,306 --> 01:03:09,873 [Ono laughing] [Tess laughing] 1180 01:03:09,916 --> 01:03:12,136 - This trip, I mean, where does, where does it end? 1181 01:03:13,920 --> 01:03:15,356 - I told you before, Astoria. 1182 01:03:15,400 --> 01:03:18,229 - Oh, no, I mean, Astoria's your destination, 1183 01:03:18,272 --> 01:03:19,360 but where does it end for you? 1184 01:03:19,404 --> 01:03:21,101 You know, what are you searching for? 1185 01:03:26,890 --> 01:03:29,370 - I didn't really know when I left. 1186 01:03:31,372 --> 01:03:33,766 But my grandfather wanted me to come out here. 1187 01:03:34,898 --> 01:03:38,945 Wanted me to figure some things out in my life. 1188 01:03:40,251 --> 01:03:42,122 - [Ono] So why isn't he here with you? 1189 01:03:45,256 --> 01:03:46,257 - [Tess] He's dying. 1190 01:03:50,348 --> 01:03:55,353 Yeah, it's just kinda one of the last things he wanted. 1191 01:03:56,658 --> 01:03:57,181 - [Ono] For you to go on a road trip? 1192 01:04:00,401 --> 01:04:01,185 - No. 1193 01:04:05,406 --> 01:04:06,538 I have a brother out here, 1194 01:04:08,453 --> 01:04:12,109 and I kinda haven't seen him in awhile. 1195 01:04:14,415 --> 01:04:15,199 - How long? 1196 01:04:19,377 --> 01:04:20,247 - 18 years. 1197 01:04:21,901 --> 01:04:23,337 - Wow. [chuckling] 1198 01:04:23,381 --> 01:04:24,904 - Yeah. - If I had not seen 1199 01:04:24,948 --> 01:04:27,298 my family every Christmas, it was a problem. 1200 01:04:27,341 --> 01:04:28,125 - Hmm. 1201 01:04:34,348 --> 01:04:35,959 - So why haven't you seen him? 1202 01:04:43,227 --> 01:04:45,185 - I ran away when I was a kid, 1203 01:04:49,276 --> 01:04:53,715 and, God, I just haven't had the courage 1204 01:04:53,759 --> 01:04:55,021 to face him after that. 1205 01:04:57,545 --> 01:04:59,460 And I wasn't really allowed to see him. 1206 01:05:02,811 --> 01:05:03,812 It was kinda the only leverage 1207 01:05:03,856 --> 01:05:05,423 my mom and stepdad had over me. 1208 01:05:08,992 --> 01:05:10,689 They knew how much it would hurt me. 1209 01:05:13,953 --> 01:05:15,955 Jesus, why am I telling you this? 1210 01:05:17,609 --> 01:05:19,219 - Do you blame yourself then? 1211 01:05:22,353 --> 01:05:24,137 You're thinking that maybe you should just 1212 01:05:24,181 --> 01:05:25,530 stock away all the terrible things 1213 01:05:25,573 --> 01:05:27,271 that happened to make you run away. 1214 01:05:30,143 --> 01:05:31,928 You think that maybe 1215 01:05:31,971 --> 01:05:33,190 at least you could have protected him 1216 01:05:33,233 --> 01:05:34,931 from anything happening to him. 1217 01:05:36,062 --> 01:05:36,845 - Yeah. 1218 01:05:38,369 --> 01:05:41,024 - That's a hell of thing to carry, Tess. 1219 01:05:41,067 --> 01:05:43,069 - It's a hell of an observation to make. 1220 01:05:45,028 --> 01:05:46,464 - How old was he when you left? 1221 01:05:51,295 --> 01:05:52,339 - Three. 1222 01:05:57,170 --> 01:05:59,477 I don't even know if he'd recognize me anymore. 1223 01:06:02,219 --> 01:06:03,481 I don't what he's been told. 1224 01:06:07,441 --> 01:06:09,095 - So that's your biggest fear then? 1225 01:06:11,315 --> 01:06:12,098 - One of them. 1226 01:06:14,100 --> 01:06:15,972 - The other is losing your grandfather. 1227 01:06:20,628 --> 01:06:22,369 - You're really inside my head right now. 1228 01:06:22,413 --> 01:06:23,980 - Sorry, I'm sorry, I don't mean any harm in it. 1229 01:06:24,023 --> 01:06:24,806 I just, ah, 1230 01:06:27,548 --> 01:06:29,637 I just wanna try and understand you is all. 1231 01:06:33,946 --> 01:06:35,469 - What about you? 1232 01:06:37,428 --> 01:06:38,820 Hmm? 1233 01:06:38,864 --> 01:06:41,388 What about the almighty Ono? 1234 01:06:41,432 --> 01:06:42,476 [Ono laughing] 1235 01:06:42,520 --> 01:06:43,695 What are you doing out here? 1236 01:06:43,738 --> 01:06:46,915 - Ah, I'm just surfing man. [laughing] 1237 01:06:46,959 --> 01:06:48,395 [Tess laughing] 1238 01:06:48,439 --> 01:06:51,616 Life is about learning from people to better yourself. 1239 01:06:52,573 --> 01:06:54,793 To be the best that you can be. 1240 01:06:54,836 --> 01:06:56,142 You know? - Mm. 1241 01:06:56,186 --> 01:06:57,491 - I like the wave. 1242 01:06:57,535 --> 01:06:58,623 I like the people. 1243 01:06:59,754 --> 01:07:01,843 I love the stories I get to here. 1244 01:07:01,887 --> 01:07:03,497 You know, like take Noah back there, you know? 1245 01:07:03,541 --> 01:07:07,066 I mean, tragic, yes, but look at his outlook. 1246 01:07:07,110 --> 01:07:08,459 You know, I mean, he could have gone 1247 01:07:08,502 --> 01:07:10,374 a million different ways with what happened. 1248 01:07:12,071 --> 01:07:14,421 It's just you gotta find the balance to it all. 1249 01:07:16,423 --> 01:07:18,295 - It's like walking a tightrope. 1250 01:07:18,338 --> 01:07:19,470 - One foot in front of the other. 1251 01:07:19,513 --> 01:07:22,647 [Tess chuckling] Or behind. [laughing] 1252 01:07:22,690 --> 01:07:23,474 Here we are. 1253 01:07:27,739 --> 01:07:28,522 - Oh, wow. 1254 01:07:31,743 --> 01:07:32,613 Its beautiful. 1255 01:07:32,657 --> 01:07:34,398 I've never seen this one before. 1256 01:07:36,139 --> 01:07:37,879 - I've stopped by here a few times. 1257 01:07:39,098 --> 01:07:40,099 I've seen a lot of lighthouses, 1258 01:07:40,143 --> 01:07:43,059 but nothing quite like this one. 1259 01:07:48,934 --> 01:07:50,414 - Why did you bring me here? 1260 01:07:53,591 --> 01:07:55,506 - Things like this were meant to stand on their own. 1261 01:07:56,594 --> 01:07:57,943 Built to weather all storms. 1262 01:07:59,597 --> 01:08:01,599 But as time passes, 1263 01:08:02,643 --> 01:08:04,384 it's gonna need help. 1264 01:08:04,428 --> 01:08:06,169 Little cracks here and there. 1265 01:08:06,212 --> 01:08:07,474 Leaning to one side. 1266 01:08:08,388 --> 01:08:10,695 It's not viewed as a weakness, though. 1267 01:08:10,738 --> 01:08:12,523 They just carry the stress for too long. 1268 01:08:16,440 --> 01:08:18,572 Now it's apparent that they need help, 1269 01:08:19,443 --> 01:08:20,574 they can't ask for it. 1270 01:08:22,837 --> 01:08:23,708 And you know what? 1271 01:08:25,188 --> 01:08:26,232 It's always there. 1272 01:08:51,823 --> 01:08:54,478 [waves crashing] 1273 01:08:59,309 --> 01:09:00,832 [Ono sighing] - Thanks for the walk. 1274 01:09:00,875 --> 01:09:01,833 - Don't mention it. 1275 01:09:03,313 --> 01:09:05,141 - You have quite the outlook on life. 1276 01:09:06,229 --> 01:09:07,143 - I kinda like it. 1277 01:09:07,186 --> 01:09:09,101 - [chuckling] Me too. 1278 01:09:10,407 --> 01:09:12,235 I wish I could see things that way. 1279 01:09:12,278 --> 01:09:13,584 - Well, you can. 1280 01:09:13,627 --> 01:09:14,933 All you have to do is just let go, you know? 1281 01:09:14,976 --> 01:09:17,196 [Tess chuckling] Which is the hardest part. 1282 01:09:17,240 --> 01:09:18,328 - Yeah. - So. 1283 01:09:18,371 --> 01:09:19,938 Listen, ah, Tess, 1284 01:09:24,160 --> 01:09:25,509 it's, it's not your fault. 1285 01:09:26,466 --> 01:09:28,599 Okay, you can't keep carrying that with you. 1286 01:09:43,701 --> 01:09:46,443 [door knob clacking] 1287 01:09:46,486 --> 01:09:47,313 V? 1288 01:09:47,357 --> 01:09:50,229 [knocking on door] 1289 01:09:51,143 --> 01:09:51,926 V, open the door. 1290 01:09:55,930 --> 01:09:56,714 - What? 1291 01:09:57,758 --> 01:09:59,107 - [Tess] Who are you? 1292 01:09:59,151 --> 01:10:01,849 - Mm, you must be the friend. 1293 01:10:03,242 --> 01:10:06,506 Hey, your friend is here. 1294 01:10:06,550 --> 01:10:09,553 - Oh, hi Tess. 1295 01:10:09,596 --> 01:10:10,597 I'm sorry. 1296 01:10:10,641 --> 01:10:14,645 [pill container clattering] 1297 01:10:14,688 --> 01:10:15,689 - Come on, laby. 1298 01:10:15,733 --> 01:10:16,951 We're just trying to 1299 01:10:16,995 --> 01:10:18,562 have a good-- [hand whacking against face] 1300 01:10:18,605 --> 01:10:19,476 - Get out! 1301 01:10:19,519 --> 01:10:21,565 - [Man] Okay, okay, okay. 1302 01:10:24,655 --> 01:10:26,918 [door slamming] - You're kidding me, right? 1303 01:10:26,961 --> 01:10:28,093 You have to be kidding me, V. 1304 01:10:28,136 --> 01:10:30,269 You have to be kidding me right now. 1305 01:10:32,053 --> 01:10:33,664 Is this what you want? 1306 01:10:33,707 --> 01:10:35,361 You wanna feel numb all the time? 1307 01:10:35,405 --> 01:10:36,580 - What are you talking about? - Is that what you want? 1308 01:10:36,623 --> 01:10:37,798 You wanna feel like a dead person? 1309 01:10:37,842 --> 01:10:39,278 - No. - V? 1310 01:10:39,322 --> 01:10:40,671 - You wanna feel death, V? 1311 01:10:40,714 --> 01:10:42,194 Is that, is that what you want? 1312 01:10:42,238 --> 01:10:43,543 You wanna feel like a dead person? 1313 01:10:43,587 --> 01:10:44,588 - What are you doing? 1314 01:10:44,631 --> 01:10:45,545 - Is this what you want? 1315 01:10:45,589 --> 01:10:46,372 That's what I'm asking you. 1316 01:10:46,416 --> 01:10:47,199 - Tess, stop. 1317 01:10:47,243 --> 01:10:48,592 - Then what is it? 1318 01:10:48,635 --> 01:10:50,158 What is it? 1319 01:10:50,202 --> 01:10:51,638 You want attention, is that the attention that you want? 1320 01:10:51,682 --> 01:10:52,639 - No. [crying] - Well, what do you 1321 01:10:52,683 --> 01:10:53,945 want then? 1322 01:10:53,988 --> 01:10:55,294 What is it that makes you feel like 1323 01:10:55,338 --> 01:10:56,600 you have to throw your life away? 1324 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 You tell me right now. - Goddamn it, Tess. 1325 01:10:58,471 --> 01:11:00,038 You are my best friend, 1326 01:11:00,081 --> 01:11:01,779 but you don't treat me like that. 1327 01:11:01,822 --> 01:11:03,563 You act like I'm expendable to you. 1328 01:11:03,607 --> 01:11:05,826 Like you can just walk out my life 1329 01:11:05,870 --> 01:11:08,742 whenever just like everybody else always has. 1330 01:11:10,091 --> 01:11:12,746 And I watch you surf, [crying] 1331 01:11:12,790 --> 01:11:14,705 and you are so happy. 1332 01:11:16,010 --> 01:11:19,144 And I don't have that. [crying] 1333 01:11:19,187 --> 01:11:20,972 I don't have anything. 1334 01:11:28,849 --> 01:11:31,461 [Tess crying] 1335 01:11:37,423 --> 01:11:38,555 - Tess? 1336 01:11:38,598 --> 01:11:39,686 Tess? - What? 1337 01:11:39,730 --> 01:11:41,514 - Hey, talk to me. 1338 01:11:41,558 --> 01:11:42,994 - Why? 1339 01:11:43,037 --> 01:11:44,648 You think talking makes everything magically better? 1340 01:11:44,691 --> 01:11:45,823 You think that makes the problem go away? 1341 01:11:45,866 --> 01:11:47,694 Newsflash, it doesn't. 1342 01:11:47,738 --> 01:11:48,739 In fact, most of the time, 1343 01:11:48,782 --> 01:11:50,044 talking does nothing. 1344 01:11:50,088 --> 01:11:51,524 - And so what, you wanna know what's better? 1345 01:11:51,568 --> 01:11:53,613 - Don't act like you know me. 1346 01:11:53,657 --> 01:11:55,311 Stop acting like I'm in a fairytale. 1347 01:11:55,354 --> 01:11:56,747 Like I'm some princess. 1348 01:11:56,790 --> 01:11:58,052 - I never said you were, Tess. 1349 01:11:58,096 --> 01:12:01,578 - Oh, you wanna compare my life to a lighthouse. 1350 01:12:01,621 --> 01:12:02,492 What kind of bullshit is that? 1351 01:12:02,535 --> 01:12:04,015 Don't act like you know me. 1352 01:12:04,058 --> 01:12:05,582 Yeah, I have some guilt. 1353 01:12:05,625 --> 01:12:07,714 And you know what, that's fine because I should. 1354 01:12:07,758 --> 01:12:08,585 - Tess? 1355 01:12:08,628 --> 01:12:10,282 Tess? - No. 1356 01:12:10,326 --> 01:12:11,544 I don't want your pity, I don't want your sympathy, 1357 01:12:11,588 --> 01:12:13,981 but I'm sure Vera could use some, though. 1358 01:12:14,025 --> 01:12:16,375 [door slamming] 1359 01:12:16,419 --> 01:12:19,509 [seagulls squawking] 1360 01:12:25,253 --> 01:12:28,082 Why do we let ourselves become so hurt by others? 1361 01:12:30,084 --> 01:12:31,695 Why do we care how others feel? 1362 01:12:34,654 --> 01:12:36,221 Like would be so much more simple 1363 01:12:36,264 --> 01:12:39,311 if we just reacted instead of creating a thought process. 1364 01:12:42,314 --> 01:12:43,750 Wounds begin to fester, 1365 01:12:45,273 --> 01:12:49,495 seep, eventually they burst, 1366 01:12:51,018 --> 01:12:52,672 and all the bad stuff, 1367 01:12:54,761 --> 01:12:56,763 the stuff no one wants to talk about 1368 01:12:59,244 --> 01:12:59,940 comes out. 1369 01:13:04,118 --> 01:13:07,861 And why is it so hard to talk about those things? 1370 01:13:07,905 --> 01:13:09,689 Those things that are so terrible? 1371 01:13:11,212 --> 01:13:14,085 Why do we have to keep doors locked and attics shut? 1372 01:13:15,913 --> 01:13:18,219 What's really wrong with letting people in? 1373 01:13:20,134 --> 01:13:20,918 Judgment? 1374 01:13:21,962 --> 01:13:22,746 Envy? 1375 01:13:24,095 --> 01:13:25,052 Jealousy? 1376 01:13:25,836 --> 01:13:26,619 Pity? 1377 01:13:28,839 --> 01:13:29,753 All things we fear. 1378 01:13:33,452 --> 01:13:34,322 Fear. 1379 01:13:35,976 --> 01:13:38,022 A word I loathe. 1380 01:13:40,938 --> 01:13:43,636 [wind howling] 1381 01:13:55,953 --> 01:13:57,563 - Huh, hey, honey. 1382 01:14:01,915 --> 01:14:02,742 - Hey, Grandpa. 1383 01:14:03,700 --> 01:14:04,788 - How ya doin'? 1384 01:14:07,530 --> 01:14:08,313 - I'm fine. 1385 01:14:10,533 --> 01:14:13,144 - Ah, you can't lie to me. 1386 01:14:16,669 --> 01:14:18,628 - It's nothing, I just... 1387 01:14:18,671 --> 01:14:20,238 - Tess, come on. 1388 01:14:24,721 --> 01:14:26,679 - It's just really hard, you know? 1389 01:14:26,723 --> 01:14:31,728 [crying] And you're not here. 1390 01:14:32,642 --> 01:14:35,775 And things pop up, and 1391 01:14:37,690 --> 01:14:39,387 I don't know how to deal with them. 1392 01:14:42,521 --> 01:14:45,959 Vera, Vera has problems. 1393 01:14:47,395 --> 01:14:50,703 [sighing] I don't know. 1394 01:14:50,747 --> 01:14:53,010 I just don't know what to do right now. 1395 01:14:56,187 --> 01:14:57,710 - Well, be there. 1396 01:15:01,105 --> 01:15:01,888 Be there. 1397 01:15:03,281 --> 01:15:04,848 Whatever's goin' on, 1398 01:15:08,155 --> 01:15:09,113 be a beacon. 1399 01:15:10,070 --> 01:15:10,897 - What'd you say? 1400 01:15:12,725 --> 01:15:14,597 - You know, like a lighthouse. 1401 01:15:15,946 --> 01:15:18,731 Be a beacon for others who are facin' the storm. 1402 01:15:21,517 --> 01:15:22,996 You were always good at that. 1403 01:15:24,432 --> 01:15:25,869 Even as a little girl. 1404 01:15:27,087 --> 01:15:28,393 I love you, honey. 1405 01:15:31,483 --> 01:15:35,618 - I really miss you. [waves crashing] 1406 01:15:35,661 --> 01:15:37,794 - I think I hear the sea. 1407 01:15:37,837 --> 01:15:40,666 [Tess laughing] 1408 01:15:40,710 --> 01:15:42,102 Can ya show me? 1409 01:15:42,146 --> 01:15:44,627 Can ya just turn it around and let me see it? 1410 01:16:05,343 --> 01:16:06,126 Oh. 1411 01:16:09,826 --> 01:16:10,870 Oh. 1412 01:16:14,613 --> 01:16:19,575 Oh. 1413 01:16:35,852 --> 01:16:38,811 [waves crashing] 1414 01:16:40,247 --> 01:16:43,468 [car engine whirring] 1415 01:16:59,919 --> 01:17:01,617 - I need your help. 1416 01:17:20,984 --> 01:17:23,639 [fire crackling] 1417 01:17:26,859 --> 01:17:29,514 [Tess crying] 1418 01:17:32,865 --> 01:17:35,259 [Vera crying] 1419 01:17:40,699 --> 01:17:43,049 [Vera crying] 1420 01:17:56,410 --> 01:17:59,065 [fire crackling] 1421 01:18:04,984 --> 01:18:08,335 - [Noah] Ampelosaurus. [laughing] 1422 01:18:08,379 --> 01:18:09,249 - You wanna help me, buddy? 1423 01:18:09,293 --> 01:18:11,034 I'm getting all the words here. 1424 01:18:11,077 --> 01:18:13,645 - No, I'm drawing Miss V. a picture. 1425 01:18:13,689 --> 01:18:15,125 - Oh, yeah? - See? 1426 01:18:15,168 --> 01:18:16,648 - Oh, that's cool. 1427 01:18:16,692 --> 01:18:17,823 She's gonna love that. 1428 01:18:17,867 --> 01:18:19,042 - Yeah, she's gonna really like it 1429 01:18:19,085 --> 01:18:19,912 [Ono laughing] 'cause it's a bunch 1430 01:18:19,956 --> 01:18:21,435 of dinosaurs. - Yeah. 1431 01:18:26,963 --> 01:18:29,922 - Do you think Miss V. is gonna be okay? 1432 01:18:29,966 --> 01:18:31,358 - Yeah, buddy, she'll be fine. 1433 01:18:34,057 --> 01:18:35,928 - There's just too much sad right now. 1434 01:18:37,930 --> 01:18:39,018 You know, we need smiles. 1435 01:18:40,498 --> 01:18:42,674 Miss V. and Tess, they need smiles. 1436 01:18:44,241 --> 01:18:46,678 - You know, buddy, they do need smiles. 1437 01:18:56,253 --> 01:18:58,951 [Vera moaning] 1438 01:19:36,772 --> 01:19:39,209 [Vera crying] 1439 01:19:39,252 --> 01:19:43,735 - Tess? [crying] 1440 01:19:50,176 --> 01:19:54,441 Tess? [crying] 1441 01:20:10,327 --> 01:20:11,458 Tess, please. 1442 01:20:14,374 --> 01:20:16,463 [crying] 1443 01:20:21,991 --> 01:20:24,123 [crying] 1444 01:20:34,917 --> 01:20:37,049 [crying] 1445 01:20:43,012 --> 01:20:44,796 [birds chirping] 1446 01:20:44,840 --> 01:20:47,451 [fire crackling] 1447 01:21:02,466 --> 01:21:05,121 [rain pattering] 1448 01:21:08,602 --> 01:21:11,040 [Vera sighing] 1449 01:21:17,176 --> 01:21:18,569 Hey. 1450 01:21:18,612 --> 01:21:19,396 - Hey. 1451 01:21:22,138 --> 01:21:23,443 Are you feeling better? 1452 01:21:25,402 --> 01:21:26,185 - Better. 1453 01:21:28,318 --> 01:21:30,189 - A little better or a lot better? 1454 01:21:31,974 --> 01:21:32,800 - A lot better. 1455 01:21:42,636 --> 01:21:43,681 - I'm so sorry, V. 1456 01:21:46,379 --> 01:21:47,337 - It's okay. 1457 01:21:49,513 --> 01:21:51,254 You're a good friend, Tess. 1458 01:21:53,343 --> 01:21:54,083 My best. 1459 01:22:00,045 --> 01:22:00,872 - You're my best. 1460 01:22:06,095 --> 01:22:07,705 - I can't believe I'm about to say this, 1461 01:22:07,748 --> 01:22:10,186 but where's Noah? 1462 01:22:10,229 --> 01:22:11,883 'Cause I kinda miss his voice. 1463 01:22:13,537 --> 01:22:16,105 [Vera chuckling] [Tess chuckling] 1464 01:22:16,148 --> 01:22:17,280 - Should we go check? 1465 01:22:17,323 --> 01:22:18,324 - Yeah. 1466 01:22:24,678 --> 01:22:25,505 - Noah? 1467 01:22:26,289 --> 01:22:27,986 Someone wants to say hi to you. 1468 01:22:30,989 --> 01:22:31,772 - Tess? 1469 01:22:39,171 --> 01:22:40,172 - Noah? 1470 01:22:42,305 --> 01:22:43,088 Ono? 1471 01:22:51,183 --> 01:22:52,184 Noah? 1472 01:22:54,882 --> 01:22:56,710 No, no, no, no, no, no. 1473 01:22:59,322 --> 01:23:00,018 No. 1474 01:23:03,979 --> 01:23:05,545 No, no, no. 1475 01:23:05,589 --> 01:23:06,546 Noah? 1476 01:23:06,590 --> 01:23:07,808 - Noah? 1477 01:23:07,852 --> 01:23:08,853 - [Tess] No. 1478 01:23:11,377 --> 01:23:12,204 - Noah? - Ono? 1479 01:23:14,554 --> 01:23:15,903 Where are they? 1480 01:23:17,644 --> 01:23:18,428 Oh, God. 1481 01:23:24,347 --> 01:23:26,175 - [Noah] Come out, you guys. 1482 01:23:26,218 --> 01:23:28,090 Look at me! 1483 01:23:28,133 --> 01:23:31,136 [Tess laughing] I'm in the water. 1484 01:23:31,180 --> 01:23:32,311 - Oh, my God. 1485 01:23:33,138 --> 01:23:35,097 - Oh, my God. 1486 01:23:35,140 --> 01:23:36,620 - You did it. 1487 01:23:36,663 --> 01:23:41,668 - [Noah] I did it, right? 1488 01:23:42,887 --> 01:23:44,845 [Tess laughing] 1489 01:23:44,889 --> 01:23:46,064 - Oh, my gosh. 1490 01:23:47,370 --> 01:23:49,067 - [Noah] I'm not afraid. 1491 01:23:49,111 --> 01:23:50,938 - That's amazing. 1492 01:23:50,982 --> 01:23:51,722 - I surfed with Ono. 1493 01:23:51,765 --> 01:23:52,592 Did you see me? 1494 01:23:53,419 --> 01:23:54,594 Did you see me? - Hey, buddy. 1495 01:23:54,638 --> 01:23:56,161 - Did you see me? - I saw you. 1496 01:23:56,205 --> 01:23:58,685 Oh, God, I'm so proud of you. 1497 01:23:58,729 --> 01:23:59,947 - I'm proud of me, too. 1498 01:23:59,991 --> 01:24:03,255 Miss V., Miss V., okay. - I'm proud of you. 1499 01:24:03,299 --> 01:24:04,691 - [Noah] I love you, Miss V. 1500 01:24:04,735 --> 01:24:05,605 - I love you too, bud. 1501 01:24:05,649 --> 01:24:06,563 - Did you guys see me? 1502 01:24:06,606 --> 01:24:07,607 Did you see me? - Yeah, buddy. 1503 01:24:07,651 --> 01:24:08,826 - Hey, look, look, 1504 01:24:08,869 --> 01:24:10,262 smiles, I told you. - Yeah, buddy. 1505 01:24:10,306 --> 01:24:11,916 You did it. - Look one smile 1506 01:24:11,959 --> 01:24:13,309 and two smiles, three smile, four smile. 1507 01:24:13,352 --> 01:24:15,006 - Yeah, buddy, good job. 1508 01:24:15,050 --> 01:24:17,052 - [Noah] We have smilers. 1509 01:24:17,095 --> 01:24:18,314 [Ono laughing] Yes. 1510 01:24:18,357 --> 01:24:19,489 I wanna go back. - Hey, Noah, hey. 1511 01:24:19,532 --> 01:24:21,273 - Noah, be careful. - I wanna go back. 1512 01:24:21,317 --> 01:24:23,014 [Tess laughing] 1513 01:24:23,058 --> 01:24:24,624 - [Vera] Oh, my God. 1514 01:24:26,104 --> 01:24:28,672 [Tess laughing] 1515 01:24:30,500 --> 01:24:32,502 [Vera sighing] 1516 01:24:32,545 --> 01:24:34,199 It's good to be here. 1517 01:24:36,767 --> 01:24:39,204 - I'm so happy you're here. 1518 01:24:39,248 --> 01:24:40,336 - Me too. 1519 01:24:44,166 --> 01:24:46,124 - So, Astoria's only about 15 miles 1520 01:24:46,168 --> 01:24:47,473 up the road. - Hey, Miss V. 1521 01:24:47,517 --> 01:24:48,953 Miss V., Miss V. - I know. 1522 01:24:48,996 --> 01:24:50,346 [Ono chuckling] - Look, I got you a 1523 01:24:50,389 --> 01:24:51,477 - Last stop on the - Picture. 1524 01:24:51,521 --> 01:24:52,913 - Did you draw that? - trail, I know. 1525 01:24:52,957 --> 01:24:53,914 - I drew it myself. - Oh, I don't know about that. 1526 01:24:53,958 --> 01:24:55,046 - Do you like it? - Yes. 1527 01:24:55,090 --> 01:24:56,003 Here, take this. 1528 01:24:57,179 --> 01:24:57,962 - Okay. - Nice. 1529 01:24:59,442 --> 01:25:02,314 So, I was thinking that maybe I'd keep Noah with me. 1530 01:25:02,358 --> 01:25:04,838 You and Vera can make this last stop by yourselves. 1531 01:25:06,101 --> 01:25:07,580 I mean, you know, we'll just hang out down here, 1532 01:25:07,624 --> 01:25:10,192 and we can reconnect when you guys come back through. 1533 01:25:12,107 --> 01:25:13,412 - Yeah. - Okay. 1534 01:25:13,456 --> 01:25:14,283 - Yeah that'd be awesome, we can meet back up. 1535 01:25:14,326 --> 01:25:16,285 - Cool, see some lighthouses. 1536 01:25:16,328 --> 01:25:18,069 - [laughing] Catch some waves. 1537 01:25:18,113 --> 01:25:19,157 - Yeah. - Awesome. 1538 01:25:20,115 --> 01:25:21,420 - Okay, cool. - Sounds good. 1539 01:25:22,247 --> 01:25:23,683 - Ono? - Yep? 1540 01:25:23,727 --> 01:25:25,598 - Take care of him. [Ono chuckling] 1541 01:25:25,642 --> 01:25:26,599 - [Ono] You betcha, V. 1542 01:25:27,774 --> 01:25:29,385 - Ooh. - I love you, Tess. 1543 01:25:29,428 --> 01:25:30,821 - I love you, I'll see you in a couple of days, okay? 1544 01:25:30,864 --> 01:25:32,039 - Yeah, I'm gonna see you in a couple days, okay? 1545 01:25:32,083 --> 01:25:32,866 - Okay. - Okay. 1546 01:25:32,910 --> 01:25:33,954 Just a few more days. 1547 01:25:33,998 --> 01:25:35,782 - Mm-hmm. - Just a couple days. 1548 01:25:35,826 --> 01:25:36,609 Bye, Miss V. 1549 01:25:38,437 --> 01:25:42,180 [Tess laughing] [Vera laughing] 1550 01:25:42,224 --> 01:25:43,050 I love you. 1551 01:25:44,051 --> 01:25:45,140 I don't have a girlfriend. 1552 01:25:45,183 --> 01:25:47,533 She's not my girlfriend. - Yes, you do. 1553 01:27:03,479 --> 01:27:04,393 - I used to stop here everyday 1554 01:27:04,436 --> 01:27:06,221 after the bus would drop me off. 1555 01:27:11,356 --> 01:27:12,488 I never wanted to go home. 1556 01:27:15,534 --> 01:27:16,274 - Why, Tess? 1557 01:27:21,497 --> 01:27:26,110 - Because my mom invited a monster to come live with us. 1558 01:27:29,418 --> 01:27:32,986 I used to walk past each and every house. 1559 01:27:35,511 --> 01:27:36,947 Miss Abel lived right here. 1560 01:27:41,212 --> 01:27:43,345 My friend Ben lived right there. 1561 01:27:48,611 --> 01:27:51,701 The Kopels lived in that green house. 1562 01:27:55,357 --> 01:27:58,229 I used to walk down this street and 1563 01:27:59,056 --> 01:28:00,405 hope that someone would just 1564 01:28:02,277 --> 01:28:05,367 come out and take me away. 1565 01:28:08,370 --> 01:28:10,894 That someone would find out what was going on and 1566 01:28:13,505 --> 01:28:14,332 take me in. 1567 01:28:16,378 --> 01:28:17,727 When I was just a little girl, 1568 01:28:20,382 --> 01:28:21,383 I was naive. 1569 01:28:25,691 --> 01:28:30,217 My stepdad made me get a paper route when I was 10, 1570 01:28:32,176 --> 01:28:34,613 and I'd have to wake up every morning at five, 1571 01:28:36,485 --> 01:28:38,574 do the paper route, make it back to the house 1572 01:28:38,617 --> 01:28:42,142 to catch the school bus to make it there on time. 1573 01:28:43,405 --> 01:28:45,624 I was trying to save up to buy my first surfboard, 1574 01:28:47,931 --> 01:28:49,062 and I'd go at then end of each month 1575 01:28:49,106 --> 01:28:50,412 and collect the payments. 1576 01:28:53,545 --> 01:28:54,764 I should have had enough money 1577 01:28:54,807 --> 01:28:57,419 to buy my first board after about six months, 1578 01:28:58,594 --> 01:29:00,465 but he'd come and collect most of the money 1579 01:29:02,598 --> 01:29:04,469 and say that the family needed it. 1580 01:29:07,211 --> 01:29:10,867 When Gramps found out, he had me help out in his garden 1581 01:29:10,910 --> 01:29:12,564 to make me feel like I was earning the money back, 1582 01:29:12,608 --> 01:29:15,306 and then he just took me to buy my first surfboard. 1583 01:29:18,570 --> 01:29:20,877 But I kept on delivering the paper everyday. 1584 01:29:25,534 --> 01:29:27,187 Eventually, he started waking up 1585 01:29:27,231 --> 01:29:29,625 at the same time as me and coming on routes with me. 1586 01:29:30,756 --> 01:29:32,454 On the morning of my 12th birthday, 1587 01:29:35,326 --> 01:29:37,197 we delivered the papers and came home. 1588 01:29:39,765 --> 01:29:41,637 I'd finished early so I wanted 1589 01:29:43,508 --> 01:29:45,641 to get some sleep before school started. 1590 01:29:47,512 --> 01:29:48,557 I went into my room, 1591 01:29:51,124 --> 01:29:52,691 I laid down and closed my eyes, 1592 01:29:57,696 --> 01:29:58,480 I heard my door open, 1593 01:30:03,093 --> 01:30:04,529 that's when it all started. 1594 01:30:17,586 --> 01:30:18,978 I hate this fucking house. 1595 01:30:23,505 --> 01:30:25,724 I need to go do something. 1596 01:30:28,553 --> 01:30:31,251 [waves crashing] 1597 01:30:57,887 --> 01:31:00,106 I've never wanted to share my past with anyone. 1598 01:31:04,894 --> 01:31:08,332 I've always feared judgment, 1599 01:31:10,943 --> 01:31:12,292 ridicule, pity. 1600 01:31:19,386 --> 01:31:21,258 So when I was younger, I just started, 1601 01:31:23,652 --> 01:31:25,610 started writing it all down. 1602 01:31:31,877 --> 01:31:33,531 [crying] 1603 01:31:33,575 --> 01:31:36,969 Every, every bad memory. 1604 01:31:37,013 --> 01:31:41,583 Every, every bad experience. 1605 01:31:45,195 --> 01:31:46,718 Everything that he did to me. 1606 01:31:51,593 --> 01:31:53,116 I wrote it all down in this book. 1607 01:31:55,640 --> 01:31:57,947 Everything that he did to me is in this book. 1608 01:32:04,257 --> 01:32:06,651 And I guess we're the only one that'll ever see it. 1609 01:32:21,884 --> 01:32:24,016 [crying] 1610 01:32:24,060 --> 01:32:25,061 I ran away, V., 1611 01:32:26,889 --> 01:32:28,586 and I left my brother behind. 1612 01:32:31,415 --> 01:32:32,547 with a monster. 1613 01:32:35,071 --> 01:32:36,899 [crying] I've had nightmare upon nightmare 1614 01:32:36,942 --> 01:32:38,204 about what might have happened to him 1615 01:32:38,248 --> 01:32:41,033 or what, what might have been done to him. 1616 01:32:45,734 --> 01:32:48,650 I escaped and he didn't. 1617 01:32:50,869 --> 01:32:52,741 What if he hates me for that? 1618 01:32:54,046 --> 01:32:55,482 - Tess and what if he does? 1619 01:32:57,397 --> 01:32:59,835 You're here and that's all that matters. 1620 01:32:59,878 --> 01:33:02,620 [Tess crying] 1621 01:33:02,664 --> 01:33:05,275 - I don't want these memories anymore. 1622 01:33:11,890 --> 01:33:13,718 They need to just fly away. 1623 01:33:22,509 --> 01:33:24,773 [grunting] 1624 01:33:25,687 --> 01:33:28,341 [water splashing] 1625 01:33:28,385 --> 01:33:31,083 [waves crashing] 1626 01:33:46,838 --> 01:33:49,798 [waves crashing] 1627 01:34:32,492 --> 01:34:33,493 - You ready? 1628 01:34:36,235 --> 01:34:38,803 - As ready as I'm ever gonna be. 1629 01:34:56,560 --> 01:34:58,997 [Tess sighing] 1630 01:35:44,651 --> 01:35:47,524 [knocking on door]104586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.