All language subtitles for Stargate.Atlantis.S02E03.720p.BluRay.X264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:05,622 You know, 2 00:00:05,788 --> 00:00:09,042 when they told me I'd be travelling to another galaxy, 3 00:00:09,083 --> 00:00:11,878 visiting strange new worlds, 4 00:00:12,128 --> 00:00:15,215 defending humanity against unimaginable alien threats, 5 00:00:15,298 --> 00:00:17,383 this just is not 6 00:00:17,467 --> 00:00:19,010 what I pictured! 7 00:00:19,093 --> 00:00:21,221 We could be saving Earth... 8 00:00:21,262 --> 00:00:24,807 - right here, right now, Major. - Oh yeah? How's that? 9 00:00:24,807 --> 00:00:27,101 Through a greater understanding 10 00:00:27,143 --> 00:00:32,398 of the long-term effects of severe ozone depletion on plant life. 11 00:00:32,482 --> 00:00:35,193 You may not want to admit it, but it's a real danger. 12 00:00:35,318 --> 00:00:37,445 Oh yeah! Sure! 13 00:00:37,570 --> 00:00:40,406 Global warming... Wraith attack. 14 00:00:40,490 --> 00:00:43,576 I see the similarity now, you're right! Yeah, it's great! 15 00:00:43,743 --> 00:00:45,411 Hey, not too far Doc, OK? 16 00:00:45,411 --> 00:00:47,080 Ah, not to worry, Major. 17 00:00:47,163 --> 00:00:49,916 I don't think there's much chance any animal could survive 18 00:00:49,999 --> 00:00:53,253 the long-term effects of exposure to the sunlight on this planet. 19 00:00:53,336 --> 00:00:55,838 So not a place to build a summer home? 20 00:00:56,673 --> 00:01:01,427 It's the fact this vegetation is thriving! 21 00:01:01,594 --> 00:01:04,180 Somehow it's managed to persist 22 00:01:04,180 --> 00:01:08,685 despite what should be extremely destructive ionising radiation. 23 00:01:09,435 --> 00:01:11,854 Oh, would you look at that! 24 00:01:12,772 --> 00:01:17,777 Now what is a williamsonia suardiana doing here? 25 00:01:29,539 --> 00:01:30,874 Major! 26 00:01:41,217 --> 00:01:43,386 Doesn't look like the sun killed him. 27 00:01:43,386 --> 00:01:44,971 What do we do? 28 00:01:47,557 --> 00:01:49,893 Kaufman, this is Lorne... any activity? 29 00:01:49,893 --> 00:01:51,144 No, Sir. 30 00:01:51,144 --> 00:01:54,480 We got a dead sucker here... looks KIA, no more than a day old. 31 00:01:54,564 --> 00:01:56,232 We're on our way. 32 00:01:56,816 --> 00:01:58,234 Come on, Doc, 33 00:01:58,318 --> 00:02:00,904 - let's get you back to the Gate. - I... I don't understand. 34 00:02:00,987 --> 00:02:02,071 Well, neither do I. 35 00:02:02,071 --> 00:02:05,575 All I know is he didn't do that to himself. Come on, let's go. 36 00:03:22,569 --> 00:03:25,655 - Is the Gate covered? - Kaufman and Reed, yeah. 37 00:03:26,406 --> 00:03:29,033 We found a dead Wraith. Shot several times. 38 00:03:29,117 --> 00:03:32,704 Looked like bullets, but it's hard to say. The guy was a mess. 39 00:03:32,745 --> 00:03:34,289 The Genii have such weapons. 40 00:03:34,330 --> 00:03:37,041 Doctor Beckett is performing an autopsy. 41 00:03:39,377 --> 00:03:41,504 - Here he is now. - I'm not done... not nearly, 42 00:03:41,546 --> 00:03:43,214 but I thought you might like to know this. 43 00:03:43,256 --> 00:03:45,884 The enzyme sac under the right arm has been removed. 44 00:03:46,801 --> 00:03:47,677 Ford! 45 00:03:50,680 --> 00:03:51,848 What's going on? 46 00:03:51,890 --> 00:03:53,725 Thanks for coming, Rodney. 47 00:03:54,392 --> 00:03:55,351 What? I was right in the middle of a... 48 00:03:55,393 --> 00:03:58,479 P3M-736. We found a dead Wraith, 49 00:03:58,521 --> 00:04:01,774 - maybe killed by Ford. - He could still be there. 50 00:04:01,858 --> 00:04:04,152 Whoa, wait a second. 736? 51 00:04:04,193 --> 00:04:06,821 The UV index there during the day is something like a thousand. 52 00:04:06,863 --> 00:04:09,574 Bring your sunscreen. Be ready in ten minutes. 53 00:04:12,202 --> 00:04:16,122 What? I wanna get Ford back just as much as everyone else, but do you see my complexion? 54 00:04:16,206 --> 00:04:19,125 - Yes. - Yes, it's very fair! 55 00:04:19,959 --> 00:04:21,669 Extremely fair. 56 00:04:24,797 --> 00:04:26,716 This isn't fair. 57 00:04:29,260 --> 00:04:30,553 Colonel! 58 00:04:31,137 --> 00:04:32,055 Colonel. 59 00:04:32,096 --> 00:04:33,598 Something urgent? 60 00:04:33,681 --> 00:04:36,517 - We think we have a bead on Ford. - So I heard. 61 00:04:36,559 --> 00:04:37,769 That was fast. 62 00:04:37,810 --> 00:04:43,524 Base protocol dictates all senior officers be notified of situations Code Orange and above. Hey! 63 00:04:43,983 --> 00:04:47,362 How does that go again? Red, Orange, Blue or the other way around? 64 00:04:47,403 --> 00:04:49,822 - You mind if we go over that when I get back? - Colonel! 65 00:04:49,864 --> 00:04:52,659 You don't have to remind me of our respective positions or that you outrank me, Sir. 66 00:04:52,700 --> 00:04:56,454 I was wondering if I needed to remind you that Lieutenant Ford is a significant threat to the security of this base. 67 00:04:56,496 --> 00:04:57,664 He's also a friend in need. 68 00:04:57,705 --> 00:05:00,750 His condition forces him to seek out the Wraith. If he's caught, he would compromise... 69 00:05:00,750 --> 00:05:02,627 Look, I'm gonna find him, 70 00:05:02,627 --> 00:05:04,879 - and I'm gonna bring him back. - According to Doctor Beckett's report, 71 00:05:04,921 --> 00:05:07,757 there may not be anything that can be done to help him. 72 00:05:11,803 --> 00:05:15,890 With all due respect, Sir, I hope you're not saying what I think you're saying. 73 00:05:15,932 --> 00:05:20,728 Lieutenant Ford has already proven resourceful enough to penetrate security and escape the city. 74 00:05:20,812 --> 00:05:24,649 I'm saying if you encounter him and there's any chance whatsoever that his capture 75 00:05:24,691 --> 00:05:29,487 might prove elusive, you are duty bound to eliminate the threat. 76 00:05:30,905 --> 00:05:33,074 Lieutenant Ford may have been your friend, 77 00:05:33,157 --> 00:05:35,076 but he's not any more. 78 00:05:36,035 --> 00:05:38,580 I know you understand... you'll do what's right. 79 00:05:39,080 --> 00:05:43,167 You didn't seem to have a problem with mercy when it came to Colonel Sumner. 80 00:05:46,296 --> 00:05:47,922 Dismissed. 81 00:06:20,955 --> 00:06:23,958 - Lifesigns detector's useless. - I told you so. 82 00:06:24,292 --> 00:06:26,794 Just preserving your streak of being right, officially? 83 00:06:26,836 --> 00:06:30,924 Doctor Parrish believes that the indigenous plant life retains enough 84 00:06:30,965 --> 00:06:33,927 residual radioactivity absorbed during the daylight to, 85 00:06:34,010 --> 00:06:35,678 well, to screw up our sensors. 86 00:06:35,720 --> 00:06:38,514 - Making it the perfect place to hide. - Yes... 87 00:06:38,848 --> 00:06:43,853 or... the perfect place to be exposed to dangerously high levels of solar radiation! 88 00:06:44,562 --> 00:06:47,941 - Any activity while we were gone? - No, Sir. 89 00:06:48,358 --> 00:06:50,526 Start a sweep... teams of two. 90 00:06:50,693 --> 00:06:54,364 Radio contact every twenty minutes. 91 00:06:54,572 --> 00:06:56,282 It smells like I'm on vacation. 92 00:06:56,407 --> 00:06:59,327 Could it be the simulated tropical aroma of cocoa butter? 93 00:06:59,369 --> 00:07:01,871 Strong enough for anyone within five miles to smell you. 94 00:07:01,913 --> 00:07:04,666 Like they haven't been tipped off by the Aqua Velva. 95 00:07:04,707 --> 00:07:06,000 It's dark. 96 00:07:06,292 --> 00:07:09,879 Yeah, and the sun will be up in two hours, forty three minutes and... 97 00:07:10,004 --> 00:07:12,131 - ten seconds. - It's raining! 98 00:07:12,215 --> 00:07:14,384 So we'll be cold and miserable. 99 00:07:14,425 --> 00:07:19,931 Look, the cloud cover will depreciate a small percentage of UV rays, but ninety-five percent of deadly is still deadly. 100 00:07:20,014 --> 00:07:22,725 Doctor Parrish said a day or two of exposure wasn't gonna kill us. 101 00:07:22,809 --> 00:07:25,937 Oh yes, and Doctor Parrish has a PhD in what? 102 00:07:26,020 --> 00:07:27,272 Right... botany! 103 00:07:27,355 --> 00:07:28,398 Teyla, you're with me. 104 00:07:28,439 --> 00:07:30,984 Kaufman take Villick, Reed and Sherman cover the gate... 105 00:07:31,025 --> 00:07:33,403 and Major you've got McKay. 106 00:07:34,028 --> 00:07:37,156 - Oh, lucky me! - Here, try some. SPF 100. 107 00:07:37,198 --> 00:07:39,576 - A hundred? - Yeah, can't buy this kind of protection. Make it myself. 108 00:07:39,576 --> 00:07:41,327 - Waterproof too. - Great. 109 00:07:55,884 --> 00:07:59,971 You have any idea what a lone Wraith would be doing out here on foot? 110 00:08:00,013 --> 00:08:01,890 No, it is unusual. 111 00:08:02,015 --> 00:08:05,894 Perhaps Lieutenant Ford was able to lure him through the Gate. 112 00:08:13,985 --> 00:08:17,614 It looks as if someone might have headed off in this direction. 113 00:08:21,409 --> 00:08:22,785 So exactly... 114 00:08:22,785 --> 00:08:24,037 what kind of... 115 00:08:24,120 --> 00:08:26,497 special training do you guys have to go through to get this sort of mission? 116 00:08:26,539 --> 00:08:29,292 - You guys ? - Yeah, you know... 117 00:08:29,459 --> 00:08:32,462 Army, Navy, Air Force, Marines... it's a great place to start! 118 00:08:32,545 --> 00:08:34,839 And by `this mission' you mean hunting down a skilled weapons 119 00:08:34,881 --> 00:08:38,801 expert hopped up on Wraith drugs in the pitch black of an alien planet? 120 00:08:38,843 --> 00:08:41,262 - Yes! - Actually, 121 00:08:41,304 --> 00:08:43,556 I skipped that course in Major school. 122 00:08:43,598 --> 00:08:44,933 Yeah, I was afraid of that. 123 00:08:44,974 --> 00:08:48,561 I was hoping Lieutenant Ford might recognise a friendly face 124 00:08:48,561 --> 00:08:51,231 - and just turn himself in. - What, you mean me?! 125 00:08:51,898 --> 00:08:53,608 Well, you were friends, weren't you? 126 00:08:53,650 --> 00:08:57,487 Oh, yeah! When we weren't out on harrowing missions, we used to hang out together. I'd share my... 127 00:08:57,487 --> 00:08:59,739 dreams of a self-sustaining fusion and he... 128 00:08:59,781 --> 00:09:02,951 he would talk of how you could sever a man's torso with a P-90! 129 00:09:02,992 --> 00:09:06,913 - What... that means quiet, right? - Yeah... get down, get down! 130 00:09:07,997 --> 00:09:08,748 What? 131 00:09:09,082 --> 00:09:11,376 I thought I saw something move. 132 00:09:17,465 --> 00:09:18,716 What is it? 133 00:09:18,800 --> 00:09:20,843 I heard something. 134 00:09:22,470 --> 00:09:23,555 Ford? 135 00:09:24,389 --> 00:09:26,349 Is that you? It's John. 136 00:09:28,851 --> 00:09:31,187 Aiden, listen to me. 137 00:09:31,229 --> 00:09:33,523 We wanna help you, please! 138 00:09:33,773 --> 00:09:36,234 Just come out... we only wanna talk. 139 00:09:46,202 --> 00:09:47,120 What? 140 00:09:47,328 --> 00:09:49,122 Say something! 141 00:09:49,747 --> 00:09:50,707 What? 142 00:09:50,748 --> 00:09:52,500 Talk to him! 143 00:09:52,667 --> 00:09:54,836 What if it's not him? 144 00:09:56,296 --> 00:09:57,589 Ford? 145 00:09:58,423 --> 00:09:59,841 You there? 146 00:10:00,466 --> 00:10:01,759 It's your... 147 00:10:01,801 --> 00:10:04,429 best friend Rodney, Rodney Mc Kay. 148 00:10:05,263 --> 00:10:07,724 Everyone misses you back in Atlantis, 149 00:10:07,765 --> 00:10:11,644 and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and... 150 00:10:17,275 --> 00:10:20,194 Colonel Sheppard, it's Major Lorne. In pursuit of suspect. 151 00:10:20,236 --> 00:10:21,112 What? 152 00:10:21,237 --> 00:10:23,156 So are we. Where are you? 153 00:10:23,198 --> 00:10:24,866 We're two klicks south of the Stargate. 154 00:10:24,908 --> 00:10:26,034 Where are you? 155 00:10:35,752 --> 00:10:36,794 What is it? 156 00:10:37,337 --> 00:10:38,880 Lost him. 157 00:10:40,131 --> 00:10:41,716 Colonel Sheppard. 158 00:10:41,883 --> 00:10:44,135 Stand by. Teyla's been hit. 159 00:10:51,434 --> 00:10:54,354 Colonel Sheppard, say again. What's your position? 160 00:10:56,439 --> 00:10:59,317 Colonel Sheppard, please respond. 161 00:11:05,949 --> 00:11:07,158 Colonel Sheppard. 162 00:11:07,742 --> 00:11:09,577 Come in please. 163 00:11:09,994 --> 00:11:11,538 Colonel Sheppard. 164 00:11:12,872 --> 00:11:16,960 We haven't heard from them since 26:30 Atlantis Standard Time. 165 00:11:17,043 --> 00:11:21,881 I know the lifesigns detector doesn't work there, Major, but can you use the Jumper to search from the air? 166 00:11:21,923 --> 00:11:24,926 No, ma'am, the foliage is far too dense for that. 167 00:11:25,051 --> 00:11:26,761 I'll send another team to assist. 168 00:11:26,803 --> 00:11:28,888 Well, anyone you could spare would be great. 169 00:11:28,972 --> 00:11:30,640 Anything else you need? 170 00:11:30,682 --> 00:11:33,476 Elizabeth, it's Rodney. Yes, hi. There are... 171 00:11:33,518 --> 00:11:37,564 four class one radiation suits in Medlab storage. We'll need them all. 172 00:11:38,773 --> 00:11:39,440 What? 173 00:11:39,524 --> 00:11:43,069 Look, I know there's not enough for us all, but we can take turns. 174 00:11:43,319 --> 00:11:45,280 Any sign of Lieutenant Ford yet? 175 00:11:45,280 --> 00:11:47,198 No, ma'am, not that we can confirm. 176 00:11:47,198 --> 00:11:50,493 Fact is, we don't even know if this is Lieutenant Ford we're dealing with. 177 00:12:23,943 --> 00:12:25,194 Ford? 178 00:12:34,621 --> 00:12:35,705 Colonel? 179 00:12:35,788 --> 00:12:37,373 You OK? 180 00:12:37,999 --> 00:12:39,876 My head is pounding. 181 00:12:40,543 --> 00:12:41,711 Where are we? 182 00:12:41,753 --> 00:12:45,715 I don't know, but I was just about to ask him. 183 00:12:52,347 --> 00:12:55,266 You might wanna be careful where you point that thing. 184 00:12:55,308 --> 00:12:57,936 Looks like you've got the safety off. 185 00:13:03,274 --> 00:13:04,234 OK, 186 00:13:04,275 --> 00:13:05,777 be that way. 187 00:13:06,194 --> 00:13:12,700 But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, so why don't you tell us who you are and what you want. 188 00:13:14,702 --> 00:13:16,246 Alright, I'll go first. 189 00:13:16,955 --> 00:13:19,916 I'm Lieutenant Colonel John Sheppard. 190 00:13:20,041 --> 00:13:22,627 I am Teyla Emmagan. 191 00:13:23,711 --> 00:13:27,840 - Colonel ? - It's my rank... military designation. 192 00:13:28,716 --> 00:13:31,386 Specialist Ronon Dex. 193 00:13:31,886 --> 00:13:34,889 - That's you ? - Name and rank. 194 00:13:39,936 --> 00:13:41,563 Military? 195 00:13:45,358 --> 00:13:47,068 I used to be. 196 00:14:02,625 --> 00:14:04,377 It was a long time ago. 197 00:14:05,837 --> 00:14:07,338 And now? 198 00:14:09,757 --> 00:14:13,052 Now I'm deciding whether to kill you and your friends. 199 00:14:21,686 --> 00:14:23,104 OK, listen up. 200 00:14:23,146 --> 00:14:28,610 I want regular radio contact. Report anything unusual... and I'm talking anything unusual at all. 201 00:14:28,651 --> 00:14:29,694 Alright, move out. 202 00:14:30,069 --> 00:14:32,572 Wait, aren't any of them gonna... 203 00:14:32,780 --> 00:14:35,408 Forget it. That's just reckless! 204 00:14:35,992 --> 00:14:37,577 There are four suits. 205 00:14:37,827 --> 00:14:40,538 Not exactly designed for moving through dense brush and rough terrain, 206 00:14:40,538 --> 00:14:43,208 - not to mention possible combat. - No, 207 00:14:43,374 --> 00:14:48,796 but by my calculations we've been exposed to 327 millisieverts since the sun came up. 208 00:14:48,838 --> 00:14:50,590 It may not sound like much to you but, 209 00:14:50,632 --> 00:14:54,219 I've been keeping a running tally of my lifetime exposure to radiation: 210 00:14:54,260 --> 00:14:59,682 X-rays, cellphones, plane rides, that whole unfortunate Genii nuclear reactor thing. 211 00:14:59,724 --> 00:15:03,728 My God ... last week we flew dangerously close to the corona of a sun! 212 00:15:03,770 --> 00:15:06,272 As it is, I may have to forego reproducing. 213 00:15:06,356 --> 00:15:08,024 Yeah, that's funny... 214 00:15:08,316 --> 00:15:10,860 I was just thinkin' that might be wise. 215 00:15:22,622 --> 00:15:23,456 Look, 216 00:15:23,540 --> 00:15:28,836 the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. 217 00:15:28,878 --> 00:15:30,046 Stargate? 218 00:15:30,046 --> 00:15:32,840 Stargate, big circle thing. 219 00:15:33,299 --> 00:15:36,094 I've always known it as the Ring of the Ancestors. 220 00:15:36,427 --> 00:15:39,305 No matter... I have to make it through. 221 00:15:40,431 --> 00:15:46,020 Look, we didn't come here looking for trouble, and the whole killing thing is really unnecessary. 222 00:15:46,062 --> 00:15:49,816 - If your friends try to stop me... - They won't, if I tell them not to. 223 00:15:51,067 --> 00:15:56,489 Untie us, we'll all go to the Gate together and you can be on your way. 224 00:15:57,323 --> 00:15:58,741 But why should I trust you? 225 00:16:01,077 --> 00:16:02,537 That's a good question. 226 00:16:03,580 --> 00:16:06,708 Teyla... why should he trust us? 227 00:16:08,167 --> 00:16:11,713 We mean you no harm. We are only here searching for a friend. 228 00:16:31,316 --> 00:16:32,150 Drop it! 229 00:17:14,901 --> 00:17:17,612 I saw him... your friend. 230 00:17:19,072 --> 00:17:20,532 Where? When? 231 00:17:20,740 --> 00:17:22,825 He killed the Wraith that was hunting me. 232 00:17:24,077 --> 00:17:25,328 Hunting you? 233 00:17:27,830 --> 00:17:29,082 Why are you looking for him? 234 00:17:29,123 --> 00:17:33,253 His name is Aiden Ford and he is sick. He needs our help. 235 00:17:37,549 --> 00:17:41,594 Thought he'd been in the sun too long. It can make you sick here. 236 00:17:42,637 --> 00:17:48,142 We know that, and that may be true, but that's not all that's wrong with him. 237 00:17:48,893 --> 00:17:50,270 Then why is he running from you? 238 00:17:50,395 --> 00:17:51,938 Well, he's not, exactly. 239 00:17:53,064 --> 00:17:57,026 Then what is he doing... exactly? 240 00:17:58,903 --> 00:18:00,363 It's complicated. 241 00:18:00,572 --> 00:18:02,657 You can do better than that. 242 00:18:08,913 --> 00:18:15,169 Colonel Sheppard? Teyla? This is Major Lorne, do you read? 243 00:18:16,629 --> 00:18:17,630 It's so hot! 244 00:18:17,672 --> 00:18:21,009 Oh, come on... step it up OK, would you? 245 00:18:21,175 --> 00:18:25,597 I am moving as fast as I can. I'm very hot. Aren't you hot? 246 00:18:25,638 --> 00:18:30,602 Actually, I'm quite comfortable... but I'm not wearing a fifty pound rubber suit, am I? 247 00:18:30,643 --> 00:18:32,562 I can't breathe! I gotta stop! 248 00:18:37,066 --> 00:18:38,735 Sweet relief! 249 00:18:40,403 --> 00:18:49,162 I think the... the fumes from the sunblock are making me dizzy. I gotta... I gotta... just... rest here. 250 00:18:53,124 --> 00:18:54,584 Unbelievable! 251 00:18:54,626 --> 00:18:56,836 The Wraith was feeding on him. 252 00:18:56,878 --> 00:19:00,215 Apparently they inject some sort of drug into you when they feed. 253 00:19:09,390 --> 00:19:13,478 He killed the Wraith, got an overdose of the drug. 254 00:19:14,395 --> 00:19:15,772 Kinda messed with him up. 255 00:19:15,813 --> 00:19:18,566 But we think we can help him if we can find him. 256 00:19:23,571 --> 00:19:24,405 What is that? 257 00:19:24,447 --> 00:19:25,698 Radios. 258 00:19:25,740 --> 00:19:27,659 Communication devices. 259 00:19:28,368 --> 00:19:30,662 Our people are trying to contact us. 260 00:19:30,703 --> 00:19:33,748 The cave must be causing some interference with the signal. 261 00:19:39,629 --> 00:19:40,672 What the hell are you doing? 262 00:19:41,714 --> 00:19:43,174 Getting my hand free. 263 00:19:44,008 --> 00:19:45,260 Didn't feel that way! 264 00:19:48,179 --> 00:19:50,473 OK, you've had your fresh air. Come on, let's go. 265 00:19:50,682 --> 00:19:52,559 Well, shouldn't we be headed back? It must have been half an hour. 266 00:19:52,809 --> 00:19:54,269 It's been fifteen minutes. 267 00:19:54,310 --> 00:19:57,355 Oh, really? I thought... It feels longer. 268 00:19:57,772 --> 00:20:00,483 Wow... you must really be some kind of genius! 269 00:20:00,900 --> 00:20:06,322 Well, as a matter of fact, I, um... wait a minute. See, why would you say that now? 270 00:20:06,364 --> 00:20:09,576 Something has to have kept Colonel Sheppard from shooting you all this time! 271 00:20:09,617 --> 00:20:11,536 Yeah, yeah, OK, I didn't see that one coming! 272 00:20:15,081 --> 00:20:17,709 Mayday! Mayday! We are under attack! 273 00:20:17,792 --> 00:20:20,712 Lorne has been hit! I repeat... we are under Wraith attack! 274 00:20:23,423 --> 00:20:24,674 Will you relax, McKay? 275 00:20:26,342 --> 00:20:27,135 Ford! 276 00:20:27,176 --> 00:20:28,553 Why don't you drop your gun? 277 00:20:28,595 --> 00:20:32,390 I know what you're like with weapons...I wouldn't want it accidentally going off while it's pointed at me. 278 00:20:36,561 --> 00:20:37,395 Right! 279 00:20:39,689 --> 00:20:41,983 Good. Now you and me can catch up. 280 00:20:48,865 --> 00:20:50,742 Doctor McKay, what is your position? 281 00:20:50,783 --> 00:20:53,578 Please respond. Major Lorne, come in? 282 00:20:56,789 --> 00:20:57,624 Let's go. 283 00:20:59,083 --> 00:21:00,335 We can't leave Major Lorne. 284 00:21:00,960 --> 00:21:02,003 He'll be fine. 285 00:21:02,629 --> 00:21:03,671 No... 286 00:21:09,302 --> 00:21:12,013 You know that the sunlight on this planet is kinda dangerous? 287 00:21:12,013 --> 00:21:13,056 Not for me. 288 00:21:13,097 --> 00:21:13,890 Actually, if you... 289 00:21:13,932 --> 00:21:16,559 Listen, McKay... you guys all think I'm crazy or something. 290 00:21:16,601 --> 00:21:17,644 No... no-one thinks that. 291 00:21:17,685 --> 00:21:21,731 Sure. Here's the thing: I'm not just fine, I'm better than fine. 292 00:21:22,440 --> 00:21:25,193 Really. This is the best thing that ever happened to me. 293 00:21:25,235 --> 00:21:27,862 Well, good! Good for you! 294 00:21:27,904 --> 00:21:30,448 I can prove it. You just have to give me the chance to prove it. 295 00:21:31,199 --> 00:21:33,868 Well, sure. Let's... let's head back to the Jumper... 296 00:21:33,910 --> 00:21:36,371 No way. First I'm gonna prove to you that I'm OK, 297 00:21:36,412 --> 00:21:40,792 that things are better this way, then you can go back and tell the others and then they'll let me come back. 298 00:21:41,000 --> 00:21:43,253 You can come back to Atlantis right now. Doctor Beckett is... 299 00:21:43,294 --> 00:21:46,005 No. First we have to save Major Sheppard and Teyla. 300 00:21:46,631 --> 00:21:48,299 You know where they are? 301 00:21:48,383 --> 00:21:49,217 Yeah. 302 00:21:50,927 --> 00:21:52,637 Which way did you...? 303 00:21:55,598 --> 00:21:57,892 So obviously the Wraith didn't destroy Atlantis. 304 00:21:58,101 --> 00:21:59,978 Anything else happen since I've been gone? 305 00:22:00,144 --> 00:22:03,064 Major Sheppard got promoted to Lieutenant Colonel Sheppard. 306 00:22:03,189 --> 00:22:03,898 Really? 307 00:22:04,023 --> 00:22:06,109 - Yeah. - Good for him! 308 00:22:06,818 --> 00:22:07,861 Yeah. 309 00:22:15,493 --> 00:22:17,954 Keep your hands where I can see them. 310 00:22:26,254 --> 00:22:28,464 - I told you, I have to get to the Ring. - Why? 311 00:22:28,506 --> 00:22:30,258 - Because the Wraith are coming. - How do you know? 312 00:22:30,300 --> 00:22:32,135 I know. They're hunting me. 313 00:22:32,260 --> 00:22:33,887 Join the club. 314 00:22:35,305 --> 00:22:36,890 You are a Runner. 315 00:22:39,601 --> 00:22:41,561 I have heard stories, but... 316 00:22:41,603 --> 00:22:43,187 What's a Runner? 317 00:22:46,065 --> 00:22:48,818 I was captured during a culling on my planet. 318 00:22:48,902 --> 00:22:50,570 I was taken to a ship. 319 00:22:50,612 --> 00:22:52,488 A Wraith started to feed on me. 320 00:22:56,910 --> 00:22:58,661 Something made him stop. 321 00:23:16,012 --> 00:23:17,430 They operated on me... 322 00:23:17,513 --> 00:23:18,973 put some sort of 323 00:23:19,015 --> 00:23:21,684 tracking device in my back and released me. 324 00:23:27,774 --> 00:23:29,025 They hunted me. 325 00:23:35,949 --> 00:23:37,617 I hunted them back. 326 00:23:38,660 --> 00:23:40,703 I've been running ever since. 327 00:23:41,287 --> 00:23:42,539 Don't do it. 328 00:23:43,039 --> 00:23:45,833 Like I said, we're not here to get in your way. 329 00:23:47,418 --> 00:23:48,545 That's good. 330 00:23:55,760 --> 00:23:58,638 You're lucky I had that set to stun. 331 00:24:01,641 --> 00:24:04,018 - You sure this is the right way? - Yeah, I'm sure. Keep moving. 332 00:24:04,060 --> 00:24:05,728 - You say this guy has them. - Yeah. 333 00:24:05,770 --> 00:24:06,854 What guy? 334 00:24:06,896 --> 00:24:09,482 I don't know! ...'what guy?' A guy! 335 00:24:09,649 --> 00:24:11,693 Look, I was on a Wraith planet... 336 00:24:11,943 --> 00:24:15,071 P3X... P3X-447? 337 00:24:15,196 --> 00:24:17,282 447... I know the address. 338 00:24:17,365 --> 00:24:18,825 And there were Wraith there? 339 00:24:18,867 --> 00:24:21,703 Yeah. A whole hive ship. 340 00:24:22,203 --> 00:24:23,204 Anyway, 341 00:24:23,246 --> 00:24:26,082 I was scouting the place out, looking for the best way in so I could kill a couple. 342 00:24:26,165 --> 00:24:27,876 - What, for the enzyme? - Exactly. 343 00:24:27,917 --> 00:24:30,336 McKay, I'm telling you, it's the key to defeating them! 344 00:24:30,378 --> 00:24:32,630 We could create a whole army of supermen like me! 345 00:24:32,672 --> 00:24:33,798 You were saying? 346 00:24:33,840 --> 00:24:35,550 - What? - About the guy. 347 00:24:35,967 --> 00:24:37,010 Right. 348 00:24:37,093 --> 00:24:39,178 So this one Wraith, armed to the teeth, 349 00:24:39,262 --> 00:24:41,264 comes walking towards the Gate. 350 00:24:41,639 --> 00:24:44,475 I figure one Wraith by himself is easy pickings, 351 00:24:44,517 --> 00:24:46,811 so I followed him here to this planet. 352 00:24:46,853 --> 00:24:48,688 Anyway, I think he was looking for the guy. 353 00:24:48,730 --> 00:24:50,189 How do you know? 354 00:24:55,612 --> 00:24:58,364 Well, he was running from the Wraith when I killed the sucker. 355 00:24:58,448 --> 00:24:59,449 OK, 356 00:24:59,490 --> 00:25:02,243 so what does the guy want with Sheppard and Teyla? 357 00:25:02,285 --> 00:25:03,536 I don't know. 358 00:25:03,578 --> 00:25:05,914 When I save them, I'll find out! 359 00:25:09,375 --> 00:25:10,376 Look, 360 00:25:10,960 --> 00:25:13,213 you wanna go through the Gate, go. 361 00:25:13,796 --> 00:25:16,549 Give me my radio, I'll order my men not to stop you. 362 00:25:16,591 --> 00:25:19,427 You can tell them in person. I'm taking you with me. 363 00:25:19,469 --> 00:25:22,055 You know, there's a chance we could help you. 364 00:25:22,096 --> 00:25:23,014 How? 365 00:25:23,056 --> 00:25:26,351 We know a pretty good doctor... maybe he could take that tracking device out of you. 366 00:25:26,392 --> 00:25:28,019 You think I haven't tried? 367 00:25:29,479 --> 00:25:31,022 Suit yourself. 368 00:25:35,985 --> 00:25:37,237 And why would you do that? 369 00:25:37,278 --> 00:25:40,823 Because I'm a nice guy. Look, I told you. 370 00:25:40,865 --> 00:25:47,247 You hate the Wraith, we hate the Wraith. It's something we all have in common. We just want our friend back. 371 00:25:49,249 --> 00:25:51,167 You get this tracking device out of me... 372 00:25:51,209 --> 00:25:52,961 I'll get your friend back for you. 373 00:25:53,044 --> 00:25:55,088 OK, good. 374 00:25:55,755 --> 00:25:57,090 It's a deal. 375 00:26:07,934 --> 00:26:08,768 Major. 376 00:26:13,356 --> 00:26:15,233 - Where's Lorne? - He's inside, Sir. 377 00:26:15,275 --> 00:26:16,359 What happened to you? 378 00:26:16,401 --> 00:26:18,903 I got hit by a Wraith blaster looking for you. 379 00:26:18,987 --> 00:26:21,364 - Now McKay's missing. - Great! 380 00:26:21,447 --> 00:26:22,699 What about Teyla? 381 00:26:22,949 --> 00:26:26,578 Long story. You can listen to it while I tell Doctor Weir. 382 00:26:29,414 --> 00:26:30,790 This is a joke, right? 383 00:26:30,832 --> 00:26:32,125 I'm afraid not. 384 00:26:32,208 --> 00:26:36,462 You want me to go to an alien planet and perform surgery on an armed man holding Teyla hostage? 385 00:26:36,504 --> 00:26:38,006 Yeah, something like that. 386 00:26:38,047 --> 00:26:39,966 And apparently you don't have much time. 387 00:26:40,008 --> 00:26:42,051 The Wraith could show up at any minute. 388 00:26:42,719 --> 00:26:45,221 Oh! It's getting better all the time! 389 00:26:45,388 --> 00:26:47,390 Have they found Lieutenant Ford yet? 390 00:26:47,432 --> 00:26:48,474 No. 391 00:26:48,850 --> 00:26:51,060 I haven't told you about McKay yet either. 392 00:26:51,102 --> 00:26:53,187 Come on, pack up what you need. 393 00:26:54,147 --> 00:26:58,067 I don't think an operating room and a bloody army will fit through the Gate. 394 00:27:05,116 --> 00:27:06,492 Why are you stopping? 395 00:27:06,534 --> 00:27:10,121 Because I am tired, and you have no idea where you're going. 396 00:27:11,080 --> 00:27:12,123 How do you know? 397 00:27:12,165 --> 00:27:14,250 We've been walking around in circles for hours! 398 00:27:14,292 --> 00:27:15,752 So that's it... 399 00:27:15,793 --> 00:27:17,086 you just give up, is that it? 400 00:27:17,128 --> 00:27:20,465 That's what you do, isn't it... you just give up on your friends when they need you most! 401 00:27:20,506 --> 00:27:22,383 No-one's given up on you, Ford! We wanna help you! 402 00:27:22,425 --> 00:27:24,969 I'm talking about Major Sheppard and Teyla. 403 00:27:25,011 --> 00:27:26,012 Lieutenant Colonel Sheppard. 404 00:27:26,054 --> 00:27:29,098 Alright... Lieutenant Colonel. So Ford's lost it, Ford's all crazy, 405 00:27:29,224 --> 00:27:31,351 Fool Ford can't even remember a simple little thing. 406 00:27:31,351 --> 00:27:32,435 Hey, I never said that! 407 00:27:32,518 --> 00:27:36,022 Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation. 408 00:27:36,064 --> 00:27:38,316 You don't even know what a friend is, do you McKay? 409 00:27:38,316 --> 00:27:39,943 All you care about is yourself. 410 00:27:39,943 --> 00:27:42,529 - Will you relax? - You relax! You're pathetic. 411 00:27:42,570 --> 00:27:45,365 You were always making fun of me. You wanna play a game? Pick on Ford. 412 00:27:45,365 --> 00:27:46,658 I could shoot you and leave you here to die. 413 00:27:46,658 --> 00:27:48,910 Shoot me? When did this escalate to physical violence? 414 00:27:48,952 --> 00:27:50,328 You're the one who thinks I'm nuts! 415 00:27:50,370 --> 00:27:53,039 I'm capable of anything... I could go off at any time. 416 00:27:53,081 --> 00:27:54,290 Alright, you wanna shoot me, 417 00:27:54,332 --> 00:27:57,669 shoot me! Fine! I don't care. It'll just save me suffering one of the many horribly painful deaths 418 00:27:57,669 --> 00:28:00,255 I have in line after from being exposed to this much radiation! 419 00:28:00,255 --> 00:28:02,632 And, quite frankly, it'll prove just how far gone you are! 420 00:28:02,674 --> 00:28:06,636 Now, I'm heading back to the Jumper and you're welcome to join me. 421 00:28:09,264 --> 00:28:11,849 Are you crazy? You could have killed me! 422 00:28:12,058 --> 00:28:13,851 I'm sorry. 423 00:28:17,188 --> 00:28:21,860 Look, you don't know what it's like, almost dying like I did, having your friends turn on you, no-one trusts you. 424 00:28:21,901 --> 00:28:24,320 I'm out here all alone. 425 00:28:24,362 --> 00:28:26,656 You don't have to be alone, Ford. 426 00:28:26,698 --> 00:28:29,492 Look, this drug is messing with your head. 427 00:28:29,534 --> 00:28:32,620 Come back to the Jumper with me, we'll go back to Atlantis, 428 00:28:32,745 --> 00:28:37,041 and Dr. Beckett may even be able to figure out a way for you to keep all your new super-powers... 429 00:28:37,834 --> 00:28:39,377 You think? 430 00:28:39,627 --> 00:28:42,005 Sure, why not? 431 00:28:43,256 --> 00:28:44,716 First we've gotta save Colonel Sheppard and Teyla. 432 00:28:44,757 --> 00:28:47,719 - No, no, wait. - No! That'll prove that I'm OK. 433 00:28:47,760 --> 00:28:49,053 You go back to the Jumper, 434 00:28:49,095 --> 00:28:49,929 I'll meet you there. 435 00:28:49,971 --> 00:28:53,099 Ford! No! 436 00:28:57,312 --> 00:28:59,814 This is not necessary, you know. 437 00:29:03,902 --> 00:29:06,696 How long have you been on the run? 438 00:29:07,197 --> 00:29:09,199 Seven years. 439 00:29:09,199 --> 00:29:11,701 And you have been on your own all that time? 440 00:29:11,784 --> 00:29:13,453 Not much choice. 441 00:29:14,037 --> 00:29:18,458 Afraid of bringing the Wraith down on anyone you were with? 442 00:29:19,042 --> 00:29:20,710 Can't go home. 443 00:29:20,710 --> 00:29:23,880 Can't stay in one place for too long. 444 00:29:26,966 --> 00:29:29,469 Why do you think they do it? 445 00:29:29,469 --> 00:29:31,054 I don't know. 446 00:29:31,888 --> 00:29:33,306 Sport, 447 00:29:33,640 --> 00:29:35,725 training, 448 00:29:36,226 --> 00:29:38,478 learn how we fight, 449 00:29:39,062 --> 00:29:41,731 measure our will to survive. 450 00:29:42,232 --> 00:29:43,733 You said 451 00:29:45,068 --> 00:29:46,819 you heard stories, 452 00:29:46,819 --> 00:29:47,779 about others like me? 453 00:29:47,820 --> 00:29:50,490 Yes. I have heard of Runners my whole life, 454 00:29:50,490 --> 00:29:52,242 but I've never met one. 455 00:29:52,242 --> 00:29:55,161 I did not even believe it was true. 456 00:29:55,245 --> 00:30:01,584 One time I accidentally came across a planet with a village near the Ring. 457 00:30:01,668 --> 00:30:02,418 What happened? 458 00:30:02,418 --> 00:30:05,505 I stayed... one night... 459 00:30:05,838 --> 00:30:08,091 had a real meal for a change. 460 00:30:08,091 --> 00:30:10,510 I flied away the next day. 461 00:30:10,760 --> 00:30:12,762 Didn't matter. 462 00:30:13,012 --> 00:30:15,431 I later heard... 463 00:30:16,182 --> 00:30:19,435 the whole village... 464 00:30:21,771 --> 00:30:24,858 Teyla, this is Sheppard, come in? 465 00:30:31,447 --> 00:30:32,574 Go ahead, Colonel. 466 00:30:32,866 --> 00:30:33,700 You OK? 467 00:30:33,783 --> 00:30:35,451 Yes. We are fine. 468 00:30:35,535 --> 00:30:38,288 I'm here with Doctor Beckett. He's coming in. 469 00:30:38,288 --> 00:30:40,290 Unarmed. 470 00:30:40,623 --> 00:30:45,253 Ronon would like me to remind you that Doctor Beckett remain unarmed. 471 00:30:50,633 --> 00:30:52,719 Alright, for what it's worth, 472 00:30:52,719 --> 00:30:56,639 I'd never send you in there if I thought the guy was gonna hurt you. 473 00:30:56,723 --> 00:30:59,142 Is that opinion based on some sort of evidence, 474 00:30:59,225 --> 00:31:01,895 or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous? 475 00:31:01,895 --> 00:31:04,230 I didn't say he wasn't dangerous. 476 00:31:04,230 --> 00:31:06,733 He could probably kill you in the blink of an eye. 477 00:31:06,816 --> 00:31:08,651 I don't think he will. 478 00:31:08,735 --> 00:31:11,404 Well thank you, I feel much better now! 479 00:31:11,654 --> 00:31:13,990 You ever heard of Androcles and the Lion? 480 00:31:14,032 --> 00:31:18,328 Aye... and who are you in this retelling? The Romans? 481 00:31:18,494 --> 00:31:20,997 I'll be right up there. 482 00:31:33,426 --> 00:31:34,510 Hello. 483 00:31:35,428 --> 00:31:40,016 I normally don't make house calls like this, but then again this isn't really a house, is it? 484 00:31:40,099 --> 00:31:41,559 What's in the case, Doc? 485 00:31:41,601 --> 00:31:46,356 Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics. 486 00:31:46,439 --> 00:31:47,357 What? 487 00:31:48,274 --> 00:31:52,695 Ronon, Doctor Carson Beckett. Doctor Beckett, Ronon. 488 00:31:52,695 --> 00:31:53,905 Pleasure. 489 00:31:53,947 --> 00:31:57,367 I understand you have some sort of a transmitter in your back. 490 00:31:57,534 --> 00:32:01,371 Well, have a seat. Off with your shirt, and let's have a look. 491 00:32:04,040 --> 00:32:05,959 A little help. 492 00:32:22,642 --> 00:32:24,644 My God! 493 00:32:24,644 --> 00:32:26,896 Tell me you didn't try to cut this thing out yourself. 494 00:32:26,896 --> 00:32:30,233 Yeah, I tried once with a mirror. Couldn't quite reach. 495 00:32:30,316 --> 00:32:32,402 Most of it's from two different doctors. 496 00:32:32,402 --> 00:32:35,154 No-one I know who calls himself a doctor would do this. 497 00:32:49,252 --> 00:32:52,088 Is that Ancestor technology? 498 00:32:53,339 --> 00:32:55,341 That it is. 499 00:32:59,929 --> 00:33:02,015 Son, you're gonna have to put that weapon down and lie down. 500 00:33:02,015 --> 00:33:03,182 Not a chance. 501 00:33:03,182 --> 00:33:04,559 Now you listen to me. 502 00:33:04,601 --> 00:33:06,185 I've located the transmitter. 503 00:33:06,269 --> 00:33:08,605 It's in the soft tissue next to the second thoracic vertebrae. 504 00:33:08,646 --> 00:33:09,689 Good, cut it out. 505 00:33:09,689 --> 00:33:11,691 I can't do that with you sitting up like this, 506 00:33:11,691 --> 00:33:13,693 and I'm gonna have to give you some anaesthetic to make you sleep. 507 00:33:13,776 --> 00:33:14,777 No you're not. 508 00:33:14,777 --> 00:33:15,778 Excuse me? 509 00:33:15,778 --> 00:33:17,113 Ronon, you need to trust us. 510 00:33:17,197 --> 00:33:22,368 I do. That's why he's here and you're still alive. 511 00:33:22,785 --> 00:33:24,787 Now get to work, Doc. 512 00:33:28,041 --> 00:33:31,461 Look, if you'd just turn on your radio, we could hear what's happening. 513 00:33:31,461 --> 00:33:34,505 The others must have called for back-up by now. 514 00:33:34,547 --> 00:33:38,301 Maybe Sheppard and Teyla don't even need rescuing any more. 515 00:33:44,140 --> 00:33:45,558 Someone's coming. 516 00:33:45,558 --> 00:33:47,810 What do I need this for? 517 00:33:54,734 --> 00:33:56,819 OK, I'm ready. 518 00:33:56,819 --> 00:33:59,656 Look, I just wanna say one last time, I really don't think this is a good idea. 519 00:33:59,739 --> 00:34:02,492 I'm gonna be cutting very close to your spinal column here. If you were to flinch... 520 00:34:02,492 --> 00:34:03,993 I won't flinch. 521 00:34:06,663 --> 00:34:07,914 OK. 522 00:34:09,832 --> 00:34:11,584 Here we go. 523 00:34:44,534 --> 00:34:46,619 I think I've got it. 524 00:35:16,566 --> 00:35:18,151 Don't shoot! It's just me! 525 00:35:24,574 --> 00:35:26,159 What the hell are you doing, McKay? 526 00:35:26,159 --> 00:35:27,994 What the hell am I doing? What the hell are you doing! 527 00:35:28,077 --> 00:35:30,413 Those are our guys! 528 00:35:31,331 --> 00:35:32,582 You can't trust them! 529 00:35:32,582 --> 00:35:35,084 Oh, that's it... Yeah I've had it. 530 00:35:35,168 --> 00:35:37,420 Just drop your weapons now! 531 00:35:39,422 --> 00:35:41,007 You're gonna shoot me?! 532 00:35:41,090 --> 00:35:42,592 I will if I have to. 533 00:35:42,675 --> 00:35:45,261 Ford, I'm taking you in. 534 00:35:45,345 --> 00:35:48,014 Look, you may not believe this, but it's for your own good. 535 00:36:02,111 --> 00:36:03,613 Oh no! 536 00:36:10,870 --> 00:36:13,831 I'm quite certain I've disabled the device. 537 00:36:15,917 --> 00:36:17,377 It may be too late. 538 00:36:17,377 --> 00:36:20,713 We know at least one Wraith tracked Ronon here. 539 00:36:20,713 --> 00:36:22,298 I'm gonna look for McKay and Ford. 540 00:36:22,382 --> 00:36:23,883 Yes... we will be fine. 541 00:36:23,967 --> 00:36:25,885 Now that the lion's passed out cold. 542 00:36:25,969 --> 00:36:28,304 I'm gonna pick you up with the Jumper as soon as... 543 00:36:32,141 --> 00:36:34,936 Help me! Help me! 544 00:36:39,566 --> 00:36:41,442 Sir! Gate activity over here! 545 00:36:41,651 --> 00:36:43,278 Cloak the Jumper, now! 546 00:36:48,741 --> 00:36:50,994 Colonel Sheppard, we've got Gate activity. 547 00:36:56,666 --> 00:36:58,918 Three Wraith Darts just came through. 548 00:36:59,002 --> 00:36:59,961 Great! 549 00:37:00,169 --> 00:37:02,255 We should head back inside. 550 00:37:13,016 --> 00:37:14,559 He went through there. 551 00:37:22,942 --> 00:37:26,279 Oh, you've gotta be kidding me! 552 00:37:30,283 --> 00:37:32,619 Colonel, Ronon is gone. 553 00:37:32,660 --> 00:37:34,412 There was another way out of the cave. 554 00:37:34,454 --> 00:37:36,331 Get back to the Jumper! 555 00:37:41,211 --> 00:37:42,712 Well, look at you! 556 00:37:42,754 --> 00:37:47,050 Yes... look at me! It's funny, huh? 557 00:37:47,383 --> 00:37:50,428 - You set this up? It's clever. - It wasn't me. 558 00:37:50,470 --> 00:37:53,640 No, huh? Well, I'm glad we could both, uh, 559 00:37:54,265 --> 00:37:56,768 still laugh about this together. 560 00:37:58,603 --> 00:38:00,522 How about cutting me down now? 561 00:38:00,688 --> 00:38:02,982 No. I think I'm still gonna kill you. 562 00:38:03,024 --> 00:38:05,944 - What?What do you mean, 'still'? - When did this escalate to killing? 563 00:38:05,944 --> 00:38:06,653 When you shot me. 564 00:38:06,694 --> 00:38:09,489 It's a flesh wound! I knew it wasn't gonna hurt 565 00:38:09,531 --> 00:38:10,949 you... you're, you're SuperFord, remember?! 566 00:38:10,990 --> 00:38:12,450 You tried to kill me! 567 00:38:12,492 --> 00:38:14,202 Wait, hey! 568 00:38:14,244 --> 00:38:19,082 You... you can't kill an unarmed upside down man! 569 00:39:16,723 --> 00:39:17,891 Lieutenant! 570 00:39:20,476 --> 00:39:21,477 Don't. 571 00:39:30,195 --> 00:39:31,237 Ford! 572 00:39:37,869 --> 00:39:42,582 Hi! Doctor Rodney McKay. Could you, um, 573 00:39:42,582 --> 00:39:43,958 get me down please? 574 00:39:54,469 --> 00:39:55,637 Ford! 575 00:39:57,847 --> 00:39:59,891 Keep your hands where I can see them. 576 00:40:02,519 --> 00:40:04,395 We wanna help. 577 00:40:17,742 --> 00:40:20,161 You're not getting off this planet! 578 00:40:24,582 --> 00:40:26,334 I'll show you. 579 00:40:29,712 --> 00:40:31,506 You'll see! 580 00:40:43,393 --> 00:40:46,312 After they scooped up Ford, the Darts made a beeline for the Gate. 581 00:40:46,354 --> 00:40:47,897 We tried to stop them, but... 582 00:40:47,939 --> 00:40:50,817 You had him in your sights, and you let him get away. 583 00:40:51,025 --> 00:40:53,611 I shot him once. Didn't slow him down. 584 00:40:53,653 --> 00:40:54,612 I shot him too. 585 00:40:54,654 --> 00:40:56,614 He ran into the beam. 586 00:40:56,656 --> 00:40:58,658 Are you suggesting he wanted to be taken? 587 00:40:58,700 --> 00:41:01,202 I think he saw it was the only way off the planet. 588 00:41:01,244 --> 00:41:04,455 Well, I can tell you from the quality time I spent with Ford, he was definitely not thinking straight. 589 00:41:04,497 --> 00:41:08,918 Now thanks to you, he's in enemy hands with information that could compromise all of us. 590 00:41:09,335 --> 00:41:10,962 I don't think he'll give us away. 591 00:41:11,004 --> 00:41:14,007 Oh, thank you so much for your assurance, Colonel. 592 00:41:14,048 --> 00:41:17,385 I'll be sure to include your 'feelings' in my report. 593 00:41:33,443 --> 00:41:35,320 How is it going? 594 00:41:35,695 --> 00:41:37,530 This place is impressive. 595 00:41:37,572 --> 00:41:40,742 And those Ancestors sure could build them. 596 00:41:41,201 --> 00:41:42,911 The guards are unnecessary. 597 00:41:42,994 --> 00:41:47,373 Well, with your habit of taking people hostage and all... 598 00:41:47,999 --> 00:41:51,920 I meant, should I want to escape, they will not be able to stop me. 599 00:41:53,588 --> 00:41:54,923 Alright. 600 00:41:55,548 --> 00:41:57,550 Were you able to contact my home world? 601 00:41:57,592 --> 00:41:59,844 Well, that's why I'm here. 602 00:42:11,439 --> 00:42:13,483 I don't understand. 603 00:42:14,734 --> 00:42:16,778 We have machines called MALPs. 604 00:42:16,819 --> 00:42:21,950 They're capable of transmitting back images and information from other planets. 605 00:42:22,033 --> 00:42:26,204 We sent this one to the address you gave us. 606 00:42:27,830 --> 00:42:29,791 That is Sateda. 607 00:42:29,999 --> 00:42:31,584 I'm sorry. 608 00:42:31,626 --> 00:42:34,963 It doesn't look like anyone survived the last attack. 609 00:42:56,200 --> 00:43:06,200 corrections and synchro by THU22 47381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.