All language subtitles for Snap.and.Spark.EP8-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,900 - You have a bunch - They're pretty 2 00:00:03,741 --> 00:00:04,786 Try this 3 00:00:05,027 --> 00:00:07,898 It's a water tint but coated with oil, so it's really moist 4 00:00:08,318 --> 00:00:10,597 I don't have anything in this color Thanks 5 00:00:10,816 --> 00:00:12,872 What about me? What do you think will look good on me? 6 00:00:13,625 --> 00:00:15,705 - I can't even - You have warm undertones so... 7 00:00:21,129 --> 00:00:25,069 (Episode 8) 8 00:00:27,492 --> 00:00:28,355 Sae-na 9 00:00:29,147 --> 00:00:30,239 Congratulations on winning the grand prize 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,449 Yeah, thanks 11 00:00:33,560 --> 00:00:34,814 I knew you'd win it 12 00:00:35,490 --> 00:00:36,880 because you always practice hard 13 00:00:40,820 --> 00:00:42,025 What did you know? 14 00:00:42,854 --> 00:00:43,742 You're always 15 00:00:44,565 --> 00:00:45,695 practicing hard 16 00:00:47,969 --> 00:00:48,649 Hey 17 00:00:49,711 --> 00:00:51,017 I didn't practice hard 18 00:00:51,902 --> 00:00:54,411 I was too busy so I just half-assed it but I still won 19 00:00:58,135 --> 00:00:59,163 I saw earlier 20 00:00:59,910 --> 00:01:03,407 that you were trying hard to donate to the students 21 00:01:07,147 --> 00:01:08,074 That wasn't donating 22 00:01:09,233 --> 00:01:10,240 We're friends 23 00:01:12,363 --> 00:01:13,099 Friends? 24 00:01:20,281 --> 00:01:21,918 You can't call that pathetic thing friendship 25 00:01:24,608 --> 00:01:25,608 You're a beggar 26 00:01:29,528 --> 00:01:31,281 but you're not even grateful to me for helping you 27 00:01:43,614 --> 00:01:44,504 Helping me? 28 00:01:45,397 --> 00:01:46,571 What did you help me with? 29 00:01:46,681 --> 00:01:47,377 Hey 30 00:01:48,353 --> 00:01:49,733 Did anyone ask for that? 31 00:01:50,935 --> 00:01:51,715 Also 32 00:01:53,797 --> 00:01:54,851 that's not your money, is it? 33 00:01:57,249 --> 00:01:58,878 You're just powering over everyone with your parents' money 34 00:02:10,341 --> 00:02:11,137 Give it back 35 00:02:13,059 --> 00:02:13,640 What? 36 00:02:14,531 --> 00:02:15,375 I won't... 37 00:02:16,397 --> 00:02:17,641 power over you like you said 38 00:02:18,831 --> 00:02:20,437 so give me back the scholarship 39 00:02:22,494 --> 00:02:23,834 I gave you 40 00:02:24,515 --> 00:02:25,215 Hey 41 00:02:28,907 --> 00:02:30,340 You were always a pain in the butt 42 00:02:33,179 --> 00:02:35,949 This is who you are 43 00:02:37,605 --> 00:02:39,802 Those people you consider pathetic 44 00:02:40,069 --> 00:02:43,066 You want to pretend to be innocent and trample over them, don't you? 45 00:02:44,549 --> 00:02:45,418 Why? 46 00:02:47,051 --> 00:02:48,051 Can't you do it? 47 00:02:52,336 --> 00:02:55,619 It seems you want to take the money but keep your pride 48 00:02:56,278 --> 00:02:57,031 I do 49 00:02:57,962 --> 00:02:59,151 I can't give you that money back 50 00:03:00,046 --> 00:03:02,860 I don't want to keep working part-time with no time to practice 51 00:03:04,466 --> 00:03:06,596 You always make me say it 52 00:03:09,300 --> 00:03:10,050 Hey 53 00:03:10,992 --> 00:03:13,016 If you were born lucky like that, 54 00:03:13,040 --> 00:03:15,345 just shut your mouth and be grateful for it 55 00:03:15,602 --> 00:03:16,960 I didn't choose to be born like this 56 00:03:20,439 --> 00:03:22,859 I didn't want to be born like this, either 57 00:03:24,451 --> 00:03:28,551 Complain about money to your parents and not to me 58 00:03:35,539 --> 00:03:37,395 You're just like Cha Soo-bin 59 00:03:39,912 --> 00:03:41,578 I tried to help you 60 00:03:42,442 --> 00:03:45,122 But you only think about yourself 61 00:03:45,147 --> 00:03:47,351 - Kim Da-eun - Just get lost 62 00:03:57,334 --> 00:03:58,229 Are you out of your mind? 63 00:03:58,253 --> 00:03:59,709 It's you who's out of your mind 64 00:04:03,297 --> 00:04:04,241 Moon Ye-ji 65 00:04:06,248 --> 00:04:08,805 You did get paid to upload pictures of people like me, didn't you? 66 00:04:10,663 --> 00:04:13,843 You pretended to be the hero in front of people like me 67 00:04:15,542 --> 00:04:16,389 Da-eun 68 00:04:18,566 --> 00:04:20,079 Don't you remember what you gave me? 69 00:04:25,032 --> 00:04:25,996 You gave me a letter 70 00:04:40,054 --> 00:04:41,358 Nothing's left... 71 00:04:43,104 --> 00:04:44,394 that's mine 72 00:04:45,764 --> 00:04:47,118 Why do you want 73 00:04:47,828 --> 00:04:48,992 everything to be yours? 74 00:04:50,021 --> 00:04:51,670 You don't care about what happens to other people 75 00:04:52,026 --> 00:04:54,033 You just try to make everything yours 76 00:04:57,282 --> 00:04:58,117 So 77 00:05:00,401 --> 00:05:01,818 is there anyone left beside you now? 78 00:05:32,569 --> 00:05:33,492 Cha Soo-bin? 79 00:05:34,746 --> 00:05:36,119 No, it's Sun-jae 80 00:05:38,393 --> 00:05:39,850 Don't drink it 81 00:05:40,718 --> 00:05:41,471 Sorry 82 00:06:03,755 --> 00:06:04,755 Cha Soo-bin... 83 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 He's funny 84 00:06:16,654 --> 00:06:17,476 Hi 85 00:06:18,469 --> 00:06:19,599 Moon Ye-ji's not here 86 00:06:23,741 --> 00:06:24,830 I came here to talk to you 87 00:06:30,023 --> 00:06:30,921 So this is the place 88 00:06:32,023 --> 00:06:33,350 where you always hide 89 00:06:35,401 --> 00:06:36,367 It's not 90 00:06:37,140 --> 00:06:37,988 that special 91 00:06:39,504 --> 00:06:40,950 I heard you transferred to this school after causing trouble 92 00:06:48,639 --> 00:06:49,736 But that wasn't true 93 00:06:50,735 --> 00:06:52,302 and I heard you're not telling anyone why 94 00:06:54,125 --> 00:06:55,301 Why do you care? 95 00:06:59,687 --> 00:07:00,757 You're still not telling me why 96 00:07:02,026 --> 00:07:02,735 You pass 97 00:07:08,239 --> 00:07:09,022 I like 98 00:07:10,491 --> 00:07:11,641 mint chocolate milk 99 00:07:12,182 --> 00:07:15,165 especially drinking it at the playground on a breezy evening 100 00:07:17,301 --> 00:07:19,395 I like making short clips, but I'm not good at it 101 00:07:20,218 --> 00:07:21,785 I'm good at teasing people 102 00:07:24,216 --> 00:07:26,532 I like to sing, but I pretend I don't like to 103 00:07:28,386 --> 00:07:30,214 - because I have bad memories of it - Hey 104 00:07:30,942 --> 00:07:32,375 When are you going to stop? 105 00:07:33,532 --> 00:07:34,118 Get out 106 00:07:37,661 --> 00:07:38,710 What I like 107 00:07:39,688 --> 00:07:41,061 is what Moon Ye-ji likes 108 00:07:43,021 --> 00:07:44,334 So you should try liking them, too 109 00:07:46,081 --> 00:07:48,220 Can you do that for me? 110 00:07:57,157 --> 00:07:58,044 What a fool 111 00:08:08,696 --> 00:08:09,843 What I played for you last time 112 00:08:11,515 --> 00:08:12,602 I arranged it again 113 00:08:13,638 --> 00:08:14,487 in a new way 114 00:08:15,468 --> 00:08:16,195 Why? 115 00:08:16,975 --> 00:08:18,908 It sounded good last time 116 00:08:22,428 --> 00:08:25,201 I just wanted you to start anew 117 00:08:30,734 --> 00:08:31,457 with me 118 00:08:51,582 --> 00:08:52,425 Ye-ji 119 00:08:57,209 --> 00:08:59,889 Isn't this enough to upload a picture? 120 00:09:03,113 --> 00:09:04,113 Just leave 121 00:09:06,179 --> 00:09:08,050 They look smaller than Moon Ye-ji's 122 00:09:08,379 --> 00:09:09,919 You're crazy Look at this 123 00:09:10,802 --> 00:09:12,432 - This is it - Yes 124 00:09:12,456 --> 00:09:14,392 No, it's not 125 00:09:14,832 --> 00:09:15,998 Are you blind or something? 126 00:09:18,843 --> 00:09:20,650 Kim Woo-seok, Lee Yong-jin, Choi Sung-joo 127 00:09:21,052 --> 00:09:22,351 They're trash 128 00:09:23,421 --> 00:09:24,854 You must have had a hard time 129 00:09:25,417 --> 00:09:27,697 I got this video from one of them 130 00:09:31,216 --> 00:09:32,092 What was that? 131 00:09:35,360 --> 00:09:36,506 Hey, look at Moon Ye-ji's Instagram 132 00:09:37,143 --> 00:09:38,815 Whoa, they're crazy 133 00:09:39,364 --> 00:09:41,278 They photoshopped Moon Ye-ji's face 134 00:09:41,302 --> 00:09:42,431 They must be out of their minds 135 00:09:42,455 --> 00:09:44,741 (You guys are doomed)(Crazy wacks) (That's a serious offense) Bye, assailant 136 00:09:44,765 --> 00:09:46,803 (Aren't they trainees at TenH?) (They're giggling) Almost forgot, special thanks to 137 00:09:46,827 --> 00:09:49,494 (They're trash) (I can't believe this) the guy who filmed the video, 138 00:09:49,518 --> 00:09:51,574 (They're expelled) (Same people) our sharp-sighted Yeon-woo 139 00:09:53,530 --> 00:09:55,746 - They're smaller than Moon Ye-ji's - You're crazy, look at this 140 00:09:56,140 --> 00:09:58,394 - This is it - This 141 00:09:59,330 --> 00:09:59,880 Hey 142 00:10:00,491 --> 00:10:01,387 What are you guys doing? 143 00:10:03,701 --> 00:10:06,045 - I think this is right - This is it 144 00:10:06,069 --> 00:10:08,145 No, that's not right 145 00:10:15,472 --> 00:10:16,362 This is perfect 146 00:10:16,649 --> 00:10:17,926 I told you I'm sharp-sighted 147 00:10:22,506 --> 00:10:23,986 This is amazing 148 00:10:25,082 --> 00:10:26,282 This is awesome 149 00:10:27,065 --> 00:10:28,831 It is 150 00:10:28,892 --> 00:10:30,072 I didn't know 151 00:10:33,391 --> 00:10:34,537 you were there too 152 00:10:36,734 --> 00:10:38,681 You must have forgotten about where you were 153 00:10:39,676 --> 00:10:40,657 because you were stupid 154 00:11:07,410 --> 00:11:08,293 (And so) 155 00:11:10,000 --> 00:11:11,160 (Time passed) 156 00:11:13,694 --> 00:11:17,176 (Two months later) 157 00:11:17,200 --> 00:11:18,714 Hello 158 00:11:19,211 --> 00:11:21,912 I'm Moon Ye-ji, I'm a junior in the applied music department at HAHS 159 00:11:22,473 --> 00:11:23,422 Hi 160 00:11:23,916 --> 00:11:24,572 Well 161 00:11:25,221 --> 00:11:26,874 It's the winter vacation now 162 00:11:26,919 --> 00:11:27,913 so 163 00:11:27,943 --> 00:11:30,861 (Got here the moment I saw the notification) I'm going to sing live every day 164 00:11:30,885 --> 00:11:32,355 (My wish came true) (You're so pretty) 165 00:11:34,662 --> 00:11:35,862 To be honest... 166 00:11:36,381 --> 00:11:38,527 I've been feeling in a rut lately 167 00:11:39,631 --> 00:11:41,200 I still feel that way 168 00:11:42,528 --> 00:11:45,324 but there wasn't much I could do to stop feeling that way 169 00:11:46,823 --> 00:11:50,406 (Cheer up!)(What happened?)(I'm cheering for you) But I've gotten back into singing lately 170 00:11:51,341 --> 00:11:52,151 So 171 00:11:52,771 --> 00:11:54,930 if you recommend a few indie songs, 172 00:11:54,954 --> 00:11:57,373 I'll cover a few on the spot 173 00:11:58,756 --> 00:12:00,676 "Are we finally hearing Moon Ye-ji sing?" 174 00:12:01,119 --> 00:12:03,180 Yes, you are 175 00:12:03,354 --> 00:12:05,140 (Covering indie songs?)(I can die now) Is there a song you want me to sing? 176 00:12:05,164 --> 00:12:08,304 (Let me think) (What are you doing?) Give me your recommendations 177 00:12:08,413 --> 00:12:09,732 (Moon Ye-ji is pretty) 178 00:12:09,756 --> 00:12:12,074 "Moon Ye-ji is pretty"? Thanks 179 00:12:13,523 --> 00:12:15,157 (Kang Sae-na, you're even prettier) 180 00:12:15,639 --> 00:12:16,914 "Kang Sae-na, you're even prettier" 181 00:12:17,441 --> 00:12:18,508 Get out, both of you 182 00:12:18,850 --> 00:12:20,930 You're disturbing me 183 00:12:20,954 --> 00:12:22,565 If you don't, I'll kick you out 184 00:12:23,181 --> 00:12:25,034 (Pretty Ye-ji)(Beautiful)(Prettier Sae-na) Bye, get out 185 00:12:25,058 --> 00:12:27,663 Hi, hello 186 00:12:28,365 --> 00:12:29,779 I'm Ye-ji 187 00:12:29,803 --> 00:12:31,767 What do you want me to sing today? 188 00:12:31,791 --> 00:12:37,269 ♫ What I've always wanted ♫ 189 00:12:37,293 --> 00:12:41,083 Hi, I'm going to sing with my teddy bear 190 00:12:41,107 --> 00:12:46,195 ♪ I found you the moment you secretly smiled ♪ 191 00:12:46,225 --> 00:12:49,726 ♫ What I've always wanted ♫ 192 00:12:49,750 --> 00:12:53,809 (Sweet voice) (You're melting my ears) (This song was made for you) ♫ That moment ♫ 193 00:13:27,656 --> 00:13:29,647 Hi 194 00:13:29,914 --> 00:13:31,407 I'm back again 195 00:13:32,726 --> 00:13:34,276 Isn't it so cold today? 196 00:13:36,453 --> 00:13:37,453 It's so cold 197 00:13:38,184 --> 00:13:38,998 I know, right? 198 00:13:46,670 --> 00:13:48,671 A dinner menu recommendation? 199 00:13:51,349 --> 00:13:52,378 Since it's cold 200 00:13:53,242 --> 00:13:54,418 how about warm udon? 201 00:13:54,538 --> 00:13:55,501 (Recommend a dinner menu) What do you think? 202 00:13:56,345 --> 00:14:00,182 (Oh, I ate udon, too) (Hi, Ye-ji) 203 00:14:00,993 --> 00:14:02,545 Hi "TrappedWithSaena" 204 00:14:03,882 --> 00:14:05,864 Don't get all lovey-dovey on my live broadcast, guys 205 00:14:11,233 --> 00:14:13,785 My throat is not in a good condition today 206 00:14:13,810 --> 00:14:15,968 so I'll only sing one song 207 00:14:19,602 --> 00:14:23,145 "I recommend 'Walk in the Moonlight' by SEun" 208 00:14:26,711 --> 00:14:30,350 (Walk in the Moonlight) (Please) (Walk in the Moonlight!) (Come on) 209 00:14:30,375 --> 00:14:31,436 Okay, okay 210 00:14:32,149 --> 00:14:33,909 I'll sing Ju-hyuk's recommendation today 211 00:14:34,466 --> 00:14:36,268 since I'm "Moon" Ye-ji 212 00:14:36,647 --> 00:14:37,647 I'll listen to it 213 00:14:40,600 --> 00:14:42,518 "Walk in the Moonlight" 214 00:14:50,060 --> 00:14:53,169 (Nice intro) (It's my type) 215 00:15:03,714 --> 00:15:05,248 ♫ The moonlight ♫ 216 00:15:06,095 --> 00:15:10,266 ♫ I sing a song I don't know the title of ♫ 217 00:15:11,330 --> 00:15:13,439 ♫ With this feeling for you ♫ 218 00:15:13,946 --> 00:15:17,983 ♫ You make me feel bad ♫ 219 00:15:19,173 --> 00:15:24,103 ♫ But you're also the one who makes me smile ♫ 220 00:15:24,493 --> 00:15:28,738 (Ye-ji pulled it off again) ♫ With the look and eyes nobody can understand ♫ 221 00:15:29,139 --> 00:15:33,576 (What's this song?)(You look great in red) ♫ One step at a time to your world ♫ 222 00:15:33,600 --> 00:15:35,947 (Incredible voice)(Beautiful)(Your voice sounds perfect)(This song is so good) 223 00:15:35,984 --> 00:15:38,071 (It's your first time hearing it, but you're so good) ♫ Walk in the moonlight ♫ 224 00:15:42,075 --> 00:15:43,589 This is such a great song 225 00:15:44,343 --> 00:15:46,896 Wasn't that good for a first time? 226 00:15:47,780 --> 00:15:48,598 But... 227 00:15:49,808 --> 00:15:51,790 why does it sound familiar? 228 00:15:52,683 --> 00:15:54,186 Did I hear it somewhere? 229 00:15:57,223 --> 00:15:59,939 Anyway, I loved the lyrics 230 00:16:00,660 --> 00:16:03,526 They felt like waiting for someone 231 00:16:11,137 --> 00:16:13,083 (Please read my comment) Sorry, that was a great song 232 00:16:18,756 --> 00:16:21,590 "At PL Lounge at 7" 233 00:16:22,198 --> 00:16:23,479 "SEun is playing" 234 00:16:26,452 --> 00:16:27,848 "You should come, Ye-ji" 235 00:16:31,154 --> 00:16:32,773 "I'll be waiting, please come" 236 00:16:34,464 --> 00:16:37,213 (Go!)(Tell us how it was)(Please come) Who are you? It's cold today 237 00:16:41,498 --> 00:16:42,498 "Please come" 238 00:16:44,880 --> 00:16:46,573 Should I really go? 239 00:16:50,440 --> 00:16:51,396 Wait 240 00:16:56,215 --> 00:16:56,918 Hello? 241 00:16:57,212 --> 00:16:58,172 I'm watching your live broadcast 242 00:16:58,551 --> 00:16:59,794 Are you going to PL Lounge? 243 00:17:00,553 --> 00:17:01,385 I don't know 244 00:17:01,410 --> 00:17:03,025 Everyone's suddenly telling me to go 245 00:17:03,458 --> 00:17:04,318 What should I do? 246 00:17:04,342 --> 00:17:06,211 I just had dinner with Ju-hyuk 247 00:17:06,404 --> 00:17:08,554 We'll go there right away We're nearby 248 00:17:08,992 --> 00:17:12,581 Ju-hyuk said he likes SEun's songs and that we should go since it's nearby 249 00:17:12,635 --> 00:17:14,726 Come here right away We'll save your seat 250 00:17:14,938 --> 00:17:15,939 Okay 251 00:20:07,050 --> 00:20:07,870 Moon Ye-ji 252 00:20:08,474 --> 00:20:09,797 You must be confused now 253 00:20:10,453 --> 00:20:11,149 I'm sorry 254 00:20:12,311 --> 00:20:14,281 They say timing is crucial in life 255 00:20:14,814 --> 00:20:18,030 But our timing wasn't so perfect 256 00:20:20,186 --> 00:20:22,571 I moved out, and I thought you would've checked 257 00:20:23,956 --> 00:20:24,772 I surprised you, didn't I? 258 00:20:25,982 --> 00:20:26,829 Sorry about that again 259 00:20:29,995 --> 00:20:32,865 It's been a few months but I couldn't tell you, sorry 260 00:20:35,192 --> 00:20:37,550 That's why I was always waiting in front of your house first 261 00:20:38,838 --> 00:20:42,114 I was worried we might end up going near my house together 262 00:20:43,408 --> 00:20:45,857 but we never did 263 00:20:47,780 --> 00:20:49,963 I'll explain everything once things settle 264 00:20:50,683 --> 00:20:53,252 There are too many things going on at the moment 265 00:20:54,612 --> 00:20:56,528 Dropping out of school is harder than I thought 266 00:21:25,489 --> 00:21:27,172 I'm going to make new choices 267 00:21:28,120 --> 00:21:29,592 I'm going to keep playing the piano in spare moments 268 00:21:30,523 --> 00:21:31,865 Jazz was more interesting than I thought 269 00:21:33,359 --> 00:21:34,288 I hope... 270 00:21:35,159 --> 00:21:36,421 you keep singing 271 00:21:37,908 --> 00:21:39,568 It'll be a waste if your voice isn't heard 272 00:21:41,625 --> 00:21:43,027 (Got here the moment I saw the notification) (She's so pretty) Hi 273 00:21:43,720 --> 00:21:46,890 I'm Moon Ye-ji, I'm a junior in the applied music department at HAHS 274 00:21:49,486 --> 00:21:51,682 It's the winter vacation now 275 00:21:51,707 --> 00:21:55,277 (Live every day?)(I'll be here every day) so I'm going to sing live every day 276 00:21:57,781 --> 00:21:59,284 Hi, hi 277 00:22:01,011 --> 00:22:02,618 There are so many people 278 00:22:48,291 --> 00:22:49,291 (You're really here) 279 00:22:52,949 --> 00:22:53,949 (I missed you) 280 00:24:01,550 --> 00:24:02,391 (I) 281 00:24:03,773 --> 00:24:04,834 (Need you) 282 00:25:13,412 --> 00:25:20,199 (Thank you for watching "Snap and Spark") 283 00:25:20,223 --> 00:25:24,236 [Snap and Spark]19475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.