Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,160 --> 00:01:36,280
yes please don't make me get naked in
front of you please don't make me stick
2
00:01:36,281 --> 00:01:40,620
my fingers in my pussy
and make it all wet please
3
00:01:40,621 --> 00:01:41,760
don't you drive me
crazy Let's get out of here.
4
00:01:42,000 --> 00:01:44,500
No, I want to do it right here.
5
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
My father!
6
00:01:47,000 --> 00:01:48,940
He's in a coma, he's not going to know.
7
00:01:49,760 --> 00:01:51,260
Come on, do you want me or not?
8
00:01:51,700 --> 00:01:53,120
You know I want you.
9
00:04:16,600 --> 00:04:26,500
You can't see anything.
10
00:04:45,850 --> 00:08:05,560
You can't see anything.
11
00:08:05,580 --> 00:08:07,580
Oh, yeah.
12
00:08:20,980 --> 00:08:22,240
Oh, yeah.
13
00:08:22,560 --> 00:08:24,400
Oh, yeah.
14
00:08:24,800 --> 00:08:25,660
Oh, yeah.
15
00:08:25,780 --> 00:08:27,460
Oh.
16
00:08:28,140 --> 00:08:29,820
Oh.
17
00:08:31,700 --> 00:08:36,500
Oh, yeah.
18
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
Oh.
19
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
Oh.
20
00:08:41,800 --> 00:08:43,220
Oh.
21
00:09:07,400 --> 00:09:21,440
Oh, yeah.
22
00:09:32,240 --> 00:09:33,360
Oh.
23
00:09:48,080 --> 00:09:49,420
Oh.
24
00:11:55,090 --> 00:11:56,430
Oh.
25
00:11:58,610 --> 00:11:59,950
Oh.
26
00:12:00,250 --> 00:12:01,250
Oh.
27
00:12:01,890 --> 00:12:03,230
Oh.
28
00:12:03,690 --> 00:12:05,030
Oh.
29
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
Oh.
30
00:12:41,200 --> 00:12:42,540
Oh.
31
00:12:43,060 --> 00:12:44,400
Oh.
32
00:12:44,740 --> 00:12:45,300
Oh.
33
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
Oh.
34
00:12:47,800 --> 00:12:48,280
Oh.
35
00:12:48,281 --> 00:12:50,821
ah oh oh.
36
00:13:02,060 --> 00:13:14,360
Yes Oh yes Oh yes
Oh oh Oh Yes, yes, yes.
37
00:13:14,361 --> 00:13:14,860
Ohhhh.
38
00:13:14,861 --> 00:13:15,861
Ohhhh.
39
00:13:16,500 --> 00:13:17,500
40
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Ohh.
41
00:13:19,420 --> 00:13:20,420
Ohh.
42
00:13:21,200 --> 00:13:22,200
Ohh.
43
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
Ohh.
44
00:13:24,600 --> 00:13:25,100
Oh.
45
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
Oh.
46
00:13:30,720 --> 00:14:19,500
Go away.
47
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Come in.
48
00:14:25,900 --> 00:14:27,560
I quit.
49
00:14:28,160 --> 00:14:30,300
Just like that you come to this office
50
00:14:34,940 --> 00:14:36,420
What about old man Carrington?
51
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
What about him?
52
00:14:38,840 --> 00:14:40,520
I've got the new well written up.
53
00:14:40,980 --> 00:14:43,160
All you have to do is go
over to Mr. Carrington's
54
00:14:43,161 --> 00:14:44,721
house and wait for a
moment of consciousness.
55
00:14:45,060 --> 00:14:46,220
I'll send the preacher over.
56
00:14:46,660 --> 00:14:48,220
The inheritance will be worth millions.
57
00:14:48,820 --> 00:14:49,820
And when you're cut,
58
00:14:50,060 --> 00:14:51,636
you'll be set for the rest of your life.
59
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
Forget it.
60
00:14:53,000 --> 00:14:53,720
Forget it?
61
00:14:53,940 --> 00:14:56,020
The old man's only going
to last a year at the most.
62
00:14:56,960 --> 00:14:59,260
That old fucker's going to
hold on as long as he can.
63
00:14:59,460 --> 00:15:00,660
He's not going anywhere close.
64
00:15:01,520 --> 00:15:04,120
Well, he's in a fucking
coma for Christ sakes.
65
00:15:04,280 --> 00:15:07,181
Just the other day the doctor was
saying that he... And that's another thing.
66
00:15:07,460 --> 00:15:09,260
You need to get a new
doctor on your payroll.
67
00:15:09,520 --> 00:15:12,140
That quack doesn't even know
a fake coma when he sees one.
68
00:15:12,420 --> 00:15:13,920
The old man's a pretty good actor,
69
00:15:14,260 --> 00:15:16,240
but he can't resist copping a feel now.
70
00:15:17,080 --> 00:15:18,460
So then why quit?
71
00:15:19,260 --> 00:15:20,960
Okay, if he's not in a coma,
72
00:15:21,340 --> 00:15:24,100
you'll be able to wrap up the wedding
in say one week, two weeks, max.
73
00:15:24,480 --> 00:15:27,660
I'm already getting married this
weekend and not to old man Carrington.
74
00:15:27,661 --> 00:15:28,661
Oh, to who?
75
00:15:28,880 --> 00:15:31,160
Some gardener who makes $200 a week?
76
00:15:31,540 --> 00:15:33,860
Or better yet, some
freeloader with no job at all?
77
00:15:34,280 --> 00:15:35,860
No, to Kyle Carrington.
78
00:15:37,120 --> 00:15:39,600
Oh, you're in for a big
surprise, young lady.
79
00:15:40,700 --> 00:15:43,600
Kyle Carrington is not
in the well for one cent.
80
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
Since he didn't follow in
the old man's footsteps,
81
00:15:46,360 --> 00:15:47,520
he's been cut out completely.
82
00:15:47,840 --> 00:15:48,180
He's broke.
83
00:15:48,740 --> 00:15:50,980
I don't care. I'm in love.
84
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
Fuck love?
85
00:15:54,520 --> 00:15:56,640
Love doesn't pay for car payments.
86
00:15:56,641 --> 00:15:58,160
She's gonna learn the hard way.
87
00:15:58,500 --> 00:16:00,140
Well, love does have its own rewards.
88
00:16:00,680 --> 00:16:02,680
Oh, don't you start
with that nonsense, too.
89
00:16:03,020 --> 00:16:05,060
Okay, I want you to get
over to Carrington's place.
90
00:16:05,500 --> 00:16:07,100
You are the new nurse now.
91
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
Yes, sir.
92
00:16:09,180 --> 00:16:12,140
Hey, old man Carrington's
ready for a new wife right away.
93
00:16:12,600 --> 00:16:15,240
And don't give up the goods
until the creature's been there.
94
00:16:15,580 --> 00:16:17,140
You think I'm stupid? Women.
95
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
But Mr.
96
00:16:23,320 --> 00:16:26,700
Carrington, we need your help
in order to nail these criminals.
97
00:16:27,240 --> 00:16:30,620
What's so criminal about an old man
having some excitement once in a while?
98
00:16:30,940 --> 00:16:33,680
Mr. Carrington, these women
are only in it for the money.
99
00:16:34,040 --> 00:16:35,400
Well, you can't take it with you.
100
00:16:36,620 --> 00:16:37,940
So we take this to mean
101
00:16:37,941 --> 00:16:40,260
that we can't expect any cooperation
from you on this? You know, Mr.
102
00:16:42,280 --> 00:16:43,480
Carrington,
103
00:16:43,700 --> 00:16:45,260
some of those women aren't even nurses.
104
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
No.
105
00:17:00,670 --> 00:17:02,390
I suppose we'll have any better luck
106
00:17:02,391 --> 00:17:04,370
getting this guy to
cooperate with our
107
00:17:04,371 --> 00:17:05,910
investigation instead of
getting his clock cleaned.
108
00:17:06,810 --> 00:17:07,810
No.
109
00:17:07,950 --> 00:17:09,470
That's why we're changing our tactics.
110
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Nice show.
111
00:20:28,780 --> 00:20:30,140
I don't know what to say.
112
00:20:31,500 --> 00:20:32,980
Well, you don't have to say anything.
113
00:20:33,480 --> 00:20:34,740
No matter how hard you try,
114
00:20:35,020 --> 00:20:36,740
you're not going to get anywhere with them.
115
00:20:52,330 --> 00:20:53,330
I know why you're here.
116
00:20:53,930 --> 00:20:57,410
Hell, if you only knew the parade of
women who have come through here
117
00:20:57,411 --> 00:21:00,970
to try to get you to get his money,
the trouble is, I beat you all to it.
118
00:21:01,310 --> 00:21:02,310
You? Me, Mrs.
119
00:21:02,790 --> 00:21:05,150
Caldwell Lidingston Carrington.
120
00:21:05,550 --> 00:21:06,630
He married you? Two years ago.
121
00:21:07,010 --> 00:21:08,010
122
00:21:08,390 --> 00:21:11,390
I only keep up this maid thing to
avoid hassles from the children.
123
00:21:13,070 --> 00:21:14,110
It's a pretty good set-up,
124
00:21:14,230 --> 00:21:15,270
except for that sex thing.
125
00:21:15,690 --> 00:21:17,430
He wants you to have sex with him?
126
00:21:17,830 --> 00:21:18,950
Of course he does.
127
00:21:19,430 --> 00:21:20,430
Doesn't mean it happens.
128
00:21:20,970 --> 00:21:22,410
If I don't get some real soon,
129
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
I'm going to go crazy.
130
00:21:26,790 --> 00:21:27,790
That's why I picked you.
131
00:21:28,330 --> 00:21:29,490
You picked me? I picked you.
132
00:21:30,570 --> 00:21:31,570
133
00:21:31,990 --> 00:21:33,670
After you tried to scam my husband,
134
00:21:33,930 --> 00:21:35,590
maybe I had no time to sink us.
135
00:21:38,170 --> 00:21:40,230
Can we stop talking about this now?
136
00:21:40,930 --> 00:23:35,460
Is that fucking good? I'm good.
137
00:23:39,800 --> 00:25:59,250
Oh, man.
138
00:26:14,700 --> 00:26:15,820
Oh, yes.
139
00:26:15,960 --> 00:26:16,060
Oh, yeah.
140
00:26:16,400 --> 00:26:17,000
141
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
Oh.
142
00:26:24,080 --> 00:26:39,050
I'm gonna come all over it.
143
00:26:40,510 --> 00:26:41,510
Oh.
144
00:26:41,810 --> 00:26:42,850
Oh, my God.
145
00:26:43,210 --> 00:26:44,290
Oh, my God.
146
00:26:46,350 --> 00:26:47,350
Oh.
147
00:26:49,350 --> 00:26:50,350
Oh! Oh, my God.
148
00:26:59,790 --> 00:27:00,930
149
00:27:01,130 --> 00:27:01,690
Oh.
150
00:27:02,010 --> 00:27:02,150
Oh, my God.
151
00:27:02,151 --> 00:27:04,030
Oh
152
00:31:22,810 --> 00:31:23,810
Oh
153
00:32:50,290 --> 00:32:52,515
I really didn't mean
to do anything wrong.
154
00:32:52,527 --> 00:32:54,870
I was just trying to
make the old guy happy.
155
00:32:55,470 --> 00:32:56,890
And exactly how did
you do that? Well, I.
156
00:32:57,870 --> 00:32:58,630
..
157
00:32:58,631 --> 00:33:00,886
Listen, if you don't want to talk
about it, maybe you could show us.
158
00:33:00,898 --> 00:33:03,250
Or we could go
downtown. It's up to you.
159
00:33:03,430 --> 00:33:08,870
Right. You guys realize you just don't have
a case. Fucking a guy so he'll marry you.
160
00:33:09,050 --> 00:33:13,370
Do you realize how many millions of
women you'd have to lock up on that one?
161
00:33:13,371 --> 00:33:16,066
So now you think you'll
trick me. You think I'll
162
00:33:16,078 --> 00:33:19,010
fuck you and then I
won't have to go to jail.
163
00:33:22,590 --> 00:33:25,030
Right? Wrong. Okay?
I'm not going to do that.
164
00:33:25,042 --> 00:33:27,670
I'm going to fuck you
because I want to fuck you.
165
00:33:27,830 --> 00:33:33,230
Because you're fairly young and very
good looking and I want to fuck you.
166
00:33:34,110 --> 00:33:35,110
Got it? Got it.
167
00:33:36,370 --> 00:33:37,370
Got it.
168
00:33:43,370 --> 00:33:45,090
See what I mean about changing our tactics?
169
00:33:45,870 --> 00:33:47,430
Yeah, I like that.
170
00:33:51,490 --> 00:33:55,930
I'm such a bad nurse, aren't I?
I just can't help myself.
171
00:33:57,470 --> 00:33:58,870
Oh, I saw you two.
172
00:34:06,980 --> 00:34:08,720
Watch the lipstick, huh?
173
00:34:09,580 --> 00:34:21,300
I think we're going to play games.
174
00:35:04,150 --> 00:35:05,150
Oh, yeah.
175
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
Mmm.
176
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Mmm.
177
00:36:21,950 --> 00:36:22,950
Mmm.
178
00:36:25,850 --> 00:36:27,070
Oh, yeah.
179
00:36:33,820 --> 00:36:34,820
Mmm.
180
00:36:40,790 --> 00:36:41,790
Mmm.
181
00:36:42,670 --> 00:36:43,670
Oh.
182
00:36:43,770 --> 00:36:44,930
Mmm.
183
00:36:48,430 --> 00:36:49,430
Mmm.
184
00:36:50,450 --> 00:36:51,450
Mmm.
185
00:36:52,410 --> 00:36:52,850
Mmm.
186
00:36:53,290 --> 00:36:54,290
Mmm.
187
00:36:56,150 --> 00:36:57,150
Mmm.
188
00:36:59,950 --> 00:37:01,790
Mmm.
189
00:37:02,790 --> 00:37:03,950
Mmm.
190
00:37:04,410 --> 00:37:05,410
Mmm.
191
00:37:11,160 --> 00:37:12,760
Oh, yeah.
192
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
Mmm.
193
00:37:36,780 --> 00:37:37,780
Oh.
194
00:37:38,100 --> 00:37:39,100
Mmm.
195
00:37:43,580 --> 00:37:44,580
Mmm.
196
00:37:45,920 --> 00:37:47,220
Mmm.
197
00:37:50,890 --> 00:37:51,890
Mmm.
198
00:37:51,950 --> 00:37:52,950
Mmm.
199
00:37:53,670 --> 00:37:54,670
Mmm.
200
00:38:17,410 --> 00:38:18,410
Mmm.
201
00:38:18,630 --> 00:38:19,630
Mmm.
202
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
Mmm.
203
00:38:45,110 --> 00:38:46,110
Mmm.
204
00:38:48,390 --> 00:38:49,390
Yeah.
205
00:39:26,550 --> 00:39:27,550
Yeah.
206
00:39:27,770 --> 00:39:28,770
Oh, yeah.
207
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
Oh.
208
00:39:30,590 --> 00:39:43,460
Oh, yeah.
209
00:39:43,840 --> 00:39:44,840
Oh.
210
00:39:58,310 --> 00:39:59,310
Yeah.
211
00:39:59,550 --> 00:40:06,360
Oh, what a bad nurse
needs a good fucking pump.
212
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Fuck me.
213
00:40:10,260 --> 00:40:11,260
Yeah.
214
00:40:22,580 --> 00:40:23,580
I'll see you near my ass.
215
00:40:24,360 --> 00:40:26,100
Fucking real good, huh?
216
00:40:26,760 --> 00:40:28,280
No holds barred.
217
00:40:32,380 --> 00:40:33,380
Yeah.
218
00:40:33,680 --> 00:40:34,680
Oh.
219
00:40:35,380 --> 00:40:36,380
Oh.
220
00:40:36,560 --> 00:40:37,560
Oh.
221
00:40:37,740 --> 00:40:38,340
Oh.
222
00:40:38,500 --> 00:40:43,040
Oh, yeah.
223
00:40:44,420 --> 00:40:45,420
Yeah.
224
00:40:46,380 --> 00:40:47,380
I'll see you near my ass.
225
00:40:47,440 --> 00:40:54,900
I'll see you near my ass.
226
00:40:55,740 --> 00:40:57,500
Fucking real good, huh?
227
00:40:58,560 --> 00:40:59,560
Oh.
228
00:40:59,880 --> 00:41:00,880
Mmm.
229
00:41:01,000 --> 00:41:01,080
Oh.
230
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
Oh.
231
00:41:03,280 --> 00:41:03,880
Oh.
232
00:41:04,180 --> 00:41:04,780
Oh.
233
00:41:04,940 --> 00:41:05,260
Yeah.
234
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
Oh, yeah.
235
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Oh.
236
00:41:09,280 --> 00:41:09,880
Oh.
237
00:41:10,140 --> 00:41:10,300
Oh, yeah.
238
00:41:11,140 --> 00:41:15,480
Oh, God.
239
00:41:15,940 --> 00:41:16,940
I don't feel so good.
240
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
Yeah.
241
00:41:19,320 --> 00:41:19,540
Yeah.
242
00:41:19,780 --> 00:41:20,780
Oh, yeah.
243
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
Oh.
244
00:41:22,360 --> 00:41:22,960
Oh.
245
00:41:23,160 --> 00:41:25,400
Oh, I'm going to get so big.
246
00:41:25,680 --> 00:41:25,700
Oh.
247
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Oh.
248
00:41:27,660 --> 00:41:27,960
Oh.
249
00:41:28,460 --> 00:41:28,860
Oh.
250
00:41:28,861 --> 00:41:29,080
Oh.
251
00:41:29,320 --> 00:41:31,420
Oh, yeah.
252
00:41:31,560 --> 00:41:33,860
Oh, yeah.
253
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
Oh.
254
00:41:35,540 --> 00:41:36,540
Mmm.
255
00:41:37,060 --> 00:41:38,060
Mmm.
256
00:41:41,980 --> 00:41:44,940
Oh, yes.
257
00:41:47,180 --> 00:41:48,180
Mmm.
258
00:41:50,220 --> 00:41:51,220
Mmm.
259
00:41:52,820 --> 00:41:54,300
Mmm.
260
00:41:54,760 --> 00:41:56,240
Mmm.
261
00:41:57,000 --> 00:41:57,420
Mmm.
262
00:41:57,421 --> 00:42:54,960
hmm the the the Hmm. Hmm.
Hmm. Hmm. Hmm. Oh yeah.
263
00:42:54,961 --> 00:43:15,680
Yeah Oh, yeah
264
00:43:26,430 --> 00:43:48,950
Oh
265
00:44:28,540 --> 00:44:29,540
Mr. Keenan?
266
00:44:29,580 --> 00:44:30,580
Yes.
267
00:44:31,020 --> 00:44:32,020
You look well.
268
00:44:32,960 --> 00:44:33,960
Thank you.
269
00:44:35,580 --> 00:44:36,580
You're not very old.
270
00:44:37,520 --> 00:44:38,640
Well, that's all relative.
271
00:44:42,920 --> 00:44:43,920
Relax.
272
00:44:45,180 --> 00:44:47,540
I know all about the
scam you're out for 20.
273
00:44:48,100 --> 00:44:49,940
I just had two detectives up here.
274
00:44:50,920 --> 00:44:53,555
And they told me how you
cute little nurses are trying to
275
00:44:53,567 --> 00:44:56,400
marry these sick rich old men
so you can inherit their money.
276
00:44:58,540 --> 00:44:59,540
I'm so confused.
277
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
Let me explain.
278
00:45:02,400 --> 00:45:03,700
You see, I'm thinking...
279
00:45:04,680 --> 00:45:09,040
Why should these sick old men get to
marry these beautiful, sexy little nurses?
280
00:45:11,180 --> 00:45:13,840
I'm all alone in this big old house.
281
00:45:15,300 --> 00:45:17,160
It's been a long time
since I've had a wife.
282
00:45:18,900 --> 00:45:20,300
So I was thinking...
283
00:45:21,320 --> 00:45:24,180
If I marry a pretty young nurse...
284
00:45:25,500 --> 00:45:28,100
She'll be there when I am sick
and I'll have to take care of her.
285
00:45:30,900 --> 00:45:32,260
I never thought of it that way.
286
00:45:33,600 --> 00:45:34,900
And the good thing is...
287
00:45:36,200 --> 00:45:40,020
We can have lots of good times
together until I do get old and sick.
288
00:45:41,580 --> 00:45:43,280
And the good news for you is...
289
00:45:44,100 --> 00:45:45,100
I got millions.
290
00:45:46,180 --> 00:45:47,660
And to tell you the truth...
291
00:45:48,780 --> 00:45:51,820
I really don't give a rat's ass
who gets it when I'm gone.
292
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
So...
293
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
When's the wedding?
294
00:45:58,300 --> 00:45:59,620
Let's see how we get along first.
295
00:55:12,040 --> 00:55:13,040
Yeah.
296
00:55:13,420 --> 00:55:14,420
Yeah.
297
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
Yeah.
298
00:55:33,100 --> 00:55:34,520
I'll be honest with you, darling.
299
00:55:35,640 --> 00:55:39,640
After all these years of dealing
in the businesses I've been in...
300
00:55:39,641 --> 00:55:41,560
I've been fucking the ass plenty.
301
00:55:43,120 --> 00:55:44,920
I need a wife I can give it back to.
302
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
What do you think? Yeah.
303
00:55:48,740 --> 00:55:50,140
Put it in my ass.
304
00:59:40,750 --> 00:59:42,750
Oh, yeah.
305
00:59:42,950 --> 00:59:44,030
Oh, yeah.
306
00:59:44,310 --> 00:59:45,310
Yeah.
307
00:59:50,950 --> 00:59:51,950
Yeah.
308
01:00:11,970 --> 01:00:12,970
Oh!
309
01:00:13,310 --> 01:00:14,310
Oh!
310
01:00:15,410 --> 01:00:16,410
Oh!
311
01:00:19,070 --> 01:00:20,590
I hate to give up the business.
312
01:00:21,050 --> 01:00:22,730
I've put a lot of time into setting it up.
313
01:00:23,130 --> 01:00:24,690
But we really don't have any choice.
314
01:00:24,990 --> 01:00:26,430
The police are not going to give up.
315
01:00:26,850 --> 01:00:28,810
Besides, we still have each other.
316
01:00:30,150 --> 01:00:31,230
But what about money?
317
01:00:32,170 --> 01:00:33,970
Well, we'll get it the old-fashioned way.
318
01:00:34,170 --> 01:00:34,850
We'll work for it.
319
01:00:35,010 --> 01:00:36,770
You're an attorney. I'm a nurse.
320
01:00:37,050 --> 01:00:38,370
We can live well on two salaries.
321
01:00:41,990 --> 01:00:43,750
And if you still want to be with me,
322
01:00:43,890 --> 01:00:45,090
that's the way it's got to be.
323
01:00:48,940 --> 01:00:51,100
Well, I guess that's the
way it's going to have to be.
19776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.