All language subtitles for Scrapper.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,515 --> 00:00:13,059 [children laughing] 2 00:00:16,354 --> 00:00:18,940 [children shouting] 3 00:00:26,948 --> 00:00:29,409 [birds chirping] 4 00:00:30,368 --> 00:00:32,954 [stylus scratching] 5 00:00:39,294 --> 00:00:41,921 [vacuum cleaner whirring] 6 00:01:13,244 --> 00:01:15,163 [sniffs deeply] 7 00:01:20,585 --> 00:01:22,462 [children playing] 8 00:01:50,073 --> 00:01:52,492 [muffled shouting] 9 00:02:10,593 --> 00:02:13,054 [boys chatting] 10 00:02:18,685 --> 00:02:20,228 Ali! 11 00:02:21,020 --> 00:02:22,522 Ali! 12 00:02:25,567 --> 00:02:28,570 - George? - You playing out? 13 00:02:28,570 --> 00:02:31,990 ["Turn The Page" by The Streets] 14 00:02:51,050 --> 00:02:52,510 [male vocalist] ♪ That's it ♪ 15 00:02:52,510 --> 00:02:55,013 ♪ Turn the page on the day, walk away ♪ 16 00:02:55,013 --> 00:02:56,723 ♪ 'Cause there's sense in what I say ♪ 17 00:02:56,723 --> 00:02:58,975 ♪ I'm 45th generation Roman ♪ 18 00:02:58,975 --> 00:03:01,144 ♪ But I don't know 'em or care when I'm spitting ♪ 19 00:03:01,144 --> 00:03:03,688 ♪ So return to your sitting position and listen ♪ 20 00:03:03,688 --> 00:03:04,647 ♪ It's fitting ♪ 21 00:03:04,647 --> 00:03:07,442 Uh, hi. Sorry, that's my bike. 22 00:03:08,526 --> 00:03:09,903 [Ali clears throat] 23 00:03:09,903 --> 00:03:13,198 [Georgie] Oh! Um, hi there. 24 00:03:13,198 --> 00:03:17,452 We were just making sure that all of these bikes were... 25 00:03:17,452 --> 00:03:19,204 road safety? 26 00:03:19,204 --> 00:03:24,459 And we were just walking by. Oh, yours isn't, by the way. 27 00:03:24,459 --> 00:03:27,879 We were just walking by and we just... 28 00:03:27,879 --> 00:03:31,758 Yeah, we thought it looked a bit... 29 00:03:31,758 --> 00:03:33,176 You know? 30 00:03:33,176 --> 00:03:34,219 Yeah. 31 00:03:34,219 --> 00:03:36,262 I should probably go get that serviced or something. 32 00:03:36,262 --> 00:03:41,142 Yeah, yeah. Full service. You can never be too careful. 33 00:03:41,142 --> 00:03:42,393 Yeah, the um... 34 00:03:42,393 --> 00:03:44,854 the bearing's, like, completely gone 35 00:03:44,854 --> 00:03:46,898 in the back wheel. 36 00:03:46,898 --> 00:03:48,942 Do you want me to be honest? 37 00:03:48,942 --> 00:03:50,735 Yeah. Yeah, fire away. 38 00:03:50,735 --> 00:03:53,321 Or just a little bit of lies or...? 39 00:03:53,321 --> 00:03:55,365 [male vocalist] ♪ Use war and past injuries ♪ 40 00:03:55,365 --> 00:03:56,950 ♪ My metaphor is simile ♪ 41 00:03:56,950 --> 00:03:59,869 ♪ Get all applications in to me before the deadline ♪ 42 00:03:59,869 --> 00:04:02,497 ♪ 'Cause it's a fine line between strifeful crimes ♪ 43 00:04:02,497 --> 00:04:03,748 ♪ And a life of crime ♪ 44 00:04:03,748 --> 00:04:05,500 ♪ But you will reach the day ♪ 45 00:04:05,500 --> 00:04:06,584 ♪ And it's all mine ♪ 46 00:04:06,584 --> 00:04:08,002 ♪ You can take it or leave it ♪ 47 00:04:08,002 --> 00:04:09,921 ♪ I shake and reveal stage tricks 48 00:04:09,921 --> 00:04:11,214 like Jimi Hendrix ♪ 49 00:04:11,214 --> 00:04:14,050 ♪ In the afterlife, gladiators meet their maker ♪ 50 00:04:14,050 --> 00:04:15,551 ♪ Float through the wheat fields ♪ 51 00:04:15,551 --> 00:04:16,928 ♪ And lakes of blue water ♪ 52 00:04:16,928 --> 00:04:19,222 ♪ To the next life from the fortress ♪ 53 00:04:19,222 --> 00:04:21,015 ♪ Away from the knives and slaughter ♪ 54 00:04:21,015 --> 00:04:22,976 ♪ To their wives and daughters ♪ 55 00:04:22,976 --> 00:04:26,271 ♪ Once more before the Lord judges over all of us ♪ 56 00:04:26,271 --> 00:04:28,898 ♪ It's in this place you'll see me ♪ 57 00:04:28,898 --> 00:04:31,943 ♪ Brace yourself, 'cause this goes deep ♪ 58 00:04:31,943 --> 00:04:34,570 ♪ I'll show you the secrets, the sky and the birds ♪ 59 00:04:34,570 --> 00:04:37,115 ♪ Actions speak louder than words ♪ 60 00:04:37,115 --> 00:04:37,865 [banging] 61 00:04:37,865 --> 00:04:41,202 - [woman] Who is it? - Georgie and Ali. 62 00:04:43,579 --> 00:04:44,872 You know, if Nike did bikes, 63 00:04:44,872 --> 00:04:47,375 these would be the Nike bikes of the world! 64 00:04:47,375 --> 00:04:50,086 Nike bikes! 65 00:04:50,086 --> 00:04:52,714 [Georgie] There are a lot! I mean a lot... 66 00:04:52,714 --> 00:04:55,091 A lot of bike shops 'round here 67 00:04:55,091 --> 00:04:58,386 that we could be taking our fabulous goods to. 68 00:04:59,262 --> 00:05:00,555 But it's you. 69 00:05:00,555 --> 00:05:02,849 With the Tour de France coming up as well, 70 00:05:02,849 --> 00:05:04,434 all the kids want a bike. 71 00:05:04,434 --> 00:05:06,769 Your bikes here look brilliant. 72 00:05:06,769 --> 00:05:09,480 Like amazing, like top-notch bikes. 73 00:05:09,480 --> 00:05:10,648 - [Ali] Mm-hm. - Everyone would want 'em. 74 00:05:10,648 --> 00:05:14,569 - Everyone loves Tour de France. - [Georgie] Exactly! 75 00:05:14,569 --> 00:05:16,696 - All right, how much? - Now we're talking. 76 00:05:16,696 --> 00:05:18,364 Okay... 77 00:05:18,364 --> 00:05:19,240 All right... 78 00:05:19,240 --> 00:05:21,367 - Can you give us a moment? - You got this? 79 00:05:21,367 --> 00:05:23,703 [Georgie] Suppose we'll get a lot of money off her? 80 00:05:23,703 --> 00:05:26,789 - I ain't got time, Georgie. - Okay. 81 00:05:26,789 --> 00:05:29,917 - 60 each. - Nah. 82 00:05:29,917 --> 00:05:31,878 Right, you know what, let's just take 'em somewhere else. 83 00:05:31,878 --> 00:05:33,004 All right, see you later. 84 00:05:33,004 --> 00:05:35,256 See yourself out. Close the door. 85 00:05:36,924 --> 00:05:40,636 Please, Zeph? You know I need the money. 86 00:05:40,636 --> 00:05:42,096 I'm Zeph. 87 00:05:42,638 --> 00:05:44,932 This is my shop. 88 00:05:44,932 --> 00:05:46,351 This is my van. 89 00:05:46,351 --> 00:05:47,101 [scoffs] 90 00:05:47,101 --> 00:05:49,020 What I would say to Georgie, 91 00:05:49,020 --> 00:05:52,857 the advice I'd give to her, is... 92 00:05:52,857 --> 00:05:56,361 It's... it all goes... It goes like that. 93 00:05:56,361 --> 00:05:58,571 Like a... a circle. 94 00:05:58,571 --> 00:06:01,574 So, you're born, and then everyone... 95 00:06:01,574 --> 00:06:03,034 everyone dies. 96 00:06:03,034 --> 00:06:05,078 But hopefully, she doesn't die soon, 97 00:06:05,078 --> 00:06:07,163 'cause she's a child. 98 00:06:07,163 --> 00:06:09,707 [boy] Yeah, Georgie's a very nice person, really. 99 00:06:09,707 --> 00:06:12,377 You keep chatting rubbish. She's not a good person. 100 00:06:12,377 --> 00:06:15,380 - She keeps stealing our bikes. - Yeah, but not mine. 101 00:06:16,506 --> 00:06:18,132 [girl] We don't like her. 102 00:06:18,132 --> 00:06:21,469 She doesn't even know how to apply foundation. 103 00:06:22,678 --> 00:06:23,721 An entire day off? 104 00:06:23,721 --> 00:06:26,057 It just doesn't take an entire day off to grieve. 105 00:06:26,057 --> 00:06:28,726 It just doesn't. I'm sorry, it doesn't. 106 00:06:28,726 --> 00:06:29,894 You know, a morning off. 107 00:06:29,894 --> 00:06:31,270 A morning off, that's all it takes. 108 00:06:31,270 --> 00:06:35,483 Take a morning off, come back, get over it. 109 00:06:36,943 --> 00:06:38,778 Obviously, very sad. 110 00:06:41,489 --> 00:06:44,659 - Extremely. - So... sad. 111 00:06:47,328 --> 00:06:49,789 Lovely though that she's living with... 112 00:06:52,500 --> 00:06:54,627 Uh... her uncle. 113 00:06:56,087 --> 00:06:57,839 Winston Churchill. 114 00:06:59,632 --> 00:07:01,676 [store sensor beeps] 115 00:07:03,594 --> 00:07:06,264 [door squeaks, closes] 116 00:07:12,311 --> 00:07:16,315 Disgusting. Absolutely disgusting! 117 00:07:24,699 --> 00:07:26,617 Ah, beautiful. 118 00:07:30,830 --> 00:07:33,624 Josh, could you do me one favor? 119 00:07:33,624 --> 00:07:35,501 No more voice recordings. 120 00:07:35,501 --> 00:07:37,211 But you're so good at 'em. 121 00:07:37,837 --> 00:07:39,338 [chuckles] 122 00:07:40,756 --> 00:07:42,550 What do you want me to say? 123 00:07:43,759 --> 00:07:46,846 "Georgie is doing great at school, thanks." 124 00:07:49,807 --> 00:07:52,268 [blasé] Georgie's doing great at school, thanks. 125 00:07:52,268 --> 00:07:55,021 - Say it like you mean it, then. - [sighs] 126 00:07:55,021 --> 00:07:57,607 Let's try that again. 127 00:07:57,607 --> 00:07:58,649 [clears throat] 128 00:07:58,649 --> 00:08:01,110 [brightly] Georgie's doing great at school, thanks. 129 00:08:01,110 --> 00:08:04,071 Ah, that's actually... Ah, that's amazing. 130 00:08:04,071 --> 00:08:06,449 That was so good. 131 00:08:06,449 --> 00:08:07,742 Um... 132 00:08:07,742 --> 00:08:10,536 "We are thinking of getting a hamster." 133 00:08:14,040 --> 00:08:16,167 We're thinking of getting a hamster. 134 00:08:16,167 --> 00:08:19,086 [social worker] A hamster? I mean great, yeah. 135 00:08:19,086 --> 00:08:20,296 Good for you. 136 00:08:20,296 --> 00:08:23,049 Uh, how's Georgie getting on? 137 00:08:23,049 --> 00:08:25,218 [Josh] We are fine, thank you. 138 00:08:25,218 --> 00:08:27,428 [social worker] That's good... good. 139 00:08:27,428 --> 00:08:30,139 Emotionally coping with the situation? 140 00:08:30,139 --> 00:08:33,267 [Josh] We are eating spaghetti Bolognese today. 141 00:08:33,267 --> 00:08:35,436 [social worker] I find that cheers me up, yep. 142 00:08:35,436 --> 00:08:36,687 [chuckles] 143 00:08:36,687 --> 00:08:38,439 Both big fans of the Bolognese? 144 00:08:38,439 --> 00:08:40,816 I don't blame you. It is delicious. 145 00:08:40,816 --> 00:08:43,653 Maybe Georgie can tell me a little bit more 146 00:08:43,653 --> 00:08:44,737 about how she's getting on. 147 00:08:44,737 --> 00:08:47,365 Would she be free for a little chat? 148 00:08:47,365 --> 00:08:48,115 Hello! 149 00:08:48,115 --> 00:08:50,451 [social worker] Hiya! How you getting on? 150 00:08:50,451 --> 00:08:52,203 [Georgie] Good. I'm very busy at the minute, 151 00:08:52,203 --> 00:08:53,371 so I've got to go. 152 00:08:53,371 --> 00:08:55,289 [social worker] Okay, well, have a nice tea! 153 00:08:57,625 --> 00:08:58,793 Winston? 154 00:08:58,793 --> 00:09:00,711 [Josh] We are fine, thank you. 155 00:09:00,711 --> 00:09:02,255 [social worker] Okay. Great. 156 00:09:02,255 --> 00:09:06,050 Well... [chuckles] I, for one, feel reassured. 157 00:09:06,050 --> 00:09:08,636 [soft music] 158 00:09:30,616 --> 00:09:32,994 [soft music] 159 00:09:40,626 --> 00:09:43,296 [squeaking, keys jingling] 160 00:09:44,672 --> 00:09:47,300 [clicking] 161 00:09:49,218 --> 00:09:50,511 [Ali] Mom! 162 00:09:51,596 --> 00:09:52,597 Mom! 163 00:09:52,597 --> 00:09:54,765 [laughter] 164 00:09:54,765 --> 00:09:56,517 [grunting] 165 00:09:58,060 --> 00:10:00,730 Georgie! Hey, I'll call you back. 166 00:10:00,730 --> 00:10:02,982 Can Ali stay tonight? 167 00:10:02,982 --> 00:10:05,943 Okay. Are you gonna be in bed by 10? 168 00:10:05,943 --> 00:10:07,153 [Georgie] Before 10! 169 00:10:07,153 --> 00:10:10,698 Okay, good. Does your uncle not mind? 170 00:10:10,698 --> 00:10:11,991 He doesn't mind. 171 00:10:11,991 --> 00:10:13,492 I would really like to meet your uncle. 172 00:10:13,492 --> 00:10:17,038 [Georgie] Yeah, my uncle's really busy at the minute. 173 00:10:17,038 --> 00:10:18,414 - Busy? - Yeah. 174 00:10:18,414 --> 00:10:22,418 - Okay, but how are you coping? - [quietly] Dance. 175 00:10:22,418 --> 00:10:25,129 Mom, do you wanna see our dance? 176 00:10:25,129 --> 00:10:27,214 - Okay, show me the dance. - All right. 177 00:10:27,214 --> 00:10:28,633 To the left. 178 00:10:32,094 --> 00:10:34,889 Good moves, kids. Good moves. 179 00:10:42,021 --> 00:10:43,189 It's purple. 180 00:10:43,189 --> 00:10:45,358 It's not. 181 00:10:45,358 --> 00:10:48,027 - It's literally purple. - It's not. 182 00:10:48,027 --> 00:10:50,029 What color is it, then? 183 00:10:50,029 --> 00:10:51,030 Pink. 184 00:10:54,241 --> 00:10:56,577 Come on. Get up. 185 00:10:58,287 --> 00:11:00,915 [indistinct chatter] 186 00:11:03,000 --> 00:11:05,419 No. You didn't. 187 00:11:08,047 --> 00:11:09,423 [vocalizing] 188 00:11:11,342 --> 00:11:13,052 You really did good. 189 00:11:13,052 --> 00:11:15,680 Oh yeah, yeah, yeah, I'm gonna cartwheel here. 190 00:11:17,890 --> 00:11:20,559 [groaning] 191 00:11:26,649 --> 00:11:27,900 Amazing! 192 00:11:32,863 --> 00:11:34,990 Can't touch me! 193 00:11:34,990 --> 00:11:36,033 We're good, we're good. 194 00:11:36,033 --> 00:11:38,077 [Ali exhaling deeply] 195 00:11:42,081 --> 00:11:44,291 [Georgie] Leave them how they were! 196 00:11:44,291 --> 00:11:47,211 - They ain't comfy like that. - Well, that's how Mom did it. 197 00:11:47,211 --> 00:11:48,421 Doesn't always have to be the same. 198 00:11:48,421 --> 00:11:50,548 [Georgie] Yes, it does. 199 00:11:50,548 --> 00:11:52,425 [sighs] 200 00:11:53,718 --> 00:11:55,302 [Georgie exhales] 201 00:11:55,302 --> 00:11:57,096 Move your feet! 202 00:12:04,437 --> 00:12:05,813 What you wanna watch? 203 00:12:05,813 --> 00:12:06,939 - Uh... - No. 204 00:12:06,939 --> 00:12:09,734 - Why not? - Not again. 205 00:12:09,734 --> 00:12:14,405 I'm sick of not being able to vacuum up them spiders. 206 00:12:14,405 --> 00:12:16,574 How could you consider killing Napoleon? 207 00:12:16,574 --> 00:12:19,452 You know that's my guy from day. Always got my back! 208 00:12:19,452 --> 00:12:22,997 [Georgie reads with a spider voice] 209 00:12:22,997 --> 00:12:25,541 [Ali] Genghis, a mad guy, but still my G! 210 00:12:25,541 --> 00:12:27,460 [Georgie reads with a spider voice] 211 00:12:27,460 --> 00:12:31,213 [Ali] Julius and Maggie T, those two little love birds. 212 00:12:31,213 --> 00:12:33,299 Disgusting, bruv! 213 00:12:33,299 --> 00:12:35,551 [Georgie reads with a spider voice] 214 00:12:35,551 --> 00:12:39,013 [Ali reads with a spider voice] 215 00:12:39,013 --> 00:12:40,139 [Ali] And Alexander the Great. 216 00:12:40,139 --> 00:12:44,477 [Georgie reads with a spider voice] 217 00:12:45,686 --> 00:12:48,522 RIP, my certy guy. What a devastating blow. 218 00:12:48,522 --> 00:12:52,359 Please stop talking about it. Very annoying. 219 00:12:52,359 --> 00:12:54,612 [Georgie laughing] 220 00:12:55,738 --> 00:12:56,822 [Ali laughs] 221 00:12:59,200 --> 00:13:01,202 - [indistinct] - [yelps] 222 00:13:02,745 --> 00:13:05,998 Can you get your stinky feet out of my face? 223 00:13:05,998 --> 00:13:08,000 [sighs] 224 00:13:11,337 --> 00:13:14,548 What stage of grief are you at now? 225 00:13:14,548 --> 00:13:16,467 I think I'm almost finished. 226 00:13:16,467 --> 00:13:18,761 Stage three or four? 227 00:13:18,761 --> 00:13:22,515 But I'll get through the other stages quick. 228 00:13:22,515 --> 00:13:25,684 But you literally had a go at me for moving the pillows. 229 00:13:25,684 --> 00:13:28,979 Everything's still the same as how your mom did it, you know? 230 00:13:32,858 --> 00:13:33,859 Mom... 231 00:13:35,653 --> 00:13:38,614 She said she was going up into the sky. 232 00:13:38,614 --> 00:13:41,909 What? Like to real heaven and that? 233 00:13:42,535 --> 00:13:44,662 Like, proper proper? 234 00:13:45,871 --> 00:13:47,206 Dunno. 235 00:13:51,168 --> 00:13:54,129 What were you doing in that room again before I came? 236 00:13:54,129 --> 00:13:55,714 Um... 237 00:13:55,714 --> 00:13:57,341 Playing. 238 00:13:57,341 --> 00:14:01,011 I could play, too, if you want. Only if you want company. 239 00:14:01,011 --> 00:14:02,555 No. 240 00:14:02,555 --> 00:14:04,598 - Are you sure? - Mm-hm. 241 00:14:05,474 --> 00:14:06,976 Goodnight, Georgie. 242 00:14:06,976 --> 00:14:08,269 Shut up! 243 00:14:08,269 --> 00:14:10,896 [soft music] 244 00:14:14,149 --> 00:14:16,569 [breathes heavily] 245 00:14:25,494 --> 00:14:26,745 [door slams] 246 00:14:27,830 --> 00:14:30,249 [soft music] 247 00:14:37,423 --> 00:14:39,383 [woman] Nah, nah, Stace, hear, man. 248 00:14:39,383 --> 00:14:41,802 He's just not hubby material, I'm telling you. 249 00:14:41,802 --> 00:14:45,723 The other day he was like to me: "Ah, I think you're the one." 250 00:14:45,723 --> 00:14:47,141 Me? 251 00:14:47,141 --> 00:14:49,143 Girl, bye... [voice fades] 252 00:14:56,191 --> 00:14:58,777 [soft music] 253 00:15:04,158 --> 00:15:05,826 Why are you filming me? 254 00:15:05,826 --> 00:15:07,870 Georgie, please get that camera out of my face! 255 00:15:07,870 --> 00:15:10,039 What is wrong with you? Turn it around. 256 00:15:10,039 --> 00:15:10,915 [Georgie] Nah! 257 00:15:10,915 --> 00:15:13,292 [Mom] That day five of those pajamas? 258 00:15:13,292 --> 00:15:16,378 What was that? Day five with no shower? 259 00:15:16,378 --> 00:15:18,631 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 260 00:15:18,631 --> 00:15:21,216 Can you tell the camera what I just pulled out of your hair? 261 00:15:21,216 --> 00:15:23,761 Can you tell them, a nice big juicy nit! 262 00:15:23,761 --> 00:15:26,472 [Georgie] I probably got it from you, anyway. 263 00:15:26,472 --> 00:15:27,890 [Mom] No, you didn't! 264 00:15:27,890 --> 00:15:28,641 [laughs] 265 00:15:28,641 --> 00:15:31,810 Get it out, please. You're grounded. 266 00:15:34,897 --> 00:15:37,274 [soft music] 267 00:15:39,318 --> 00:15:41,820 [Georgie] Hello, hello, hello, and welcome to... 268 00:15:41,820 --> 00:15:45,699 Crusty Musty, um... Helping Hand Lip Show. 269 00:15:45,699 --> 00:15:48,994 Today, we are selling this red lipstick palette. 270 00:15:48,994 --> 00:15:51,580 Now, here we have Clive. 271 00:15:51,580 --> 00:15:54,792 As you can see, Clive's lips are very crusty. 272 00:15:54,792 --> 00:15:57,169 Just like the gentleman in the studio. 273 00:15:57,169 --> 00:15:58,128 Just shut up! 274 00:15:58,128 --> 00:16:01,090 We have lots of callers on the phone at the minute. 275 00:16:01,090 --> 00:16:03,050 - What's this made out of? - Um... 276 00:16:04,259 --> 00:16:07,554 Endangered, um, shredded lizards 277 00:16:07,554 --> 00:16:10,724 and crushed-up ruby diamonds. 278 00:16:10,724 --> 00:16:16,271 Now, we are looking for a low, low price of £2 million... 279 00:16:16,271 --> 00:16:17,564 [scoffs] How much? 280 00:16:17,564 --> 00:16:19,483 I think you heard me, sir. 281 00:16:19,483 --> 00:16:22,736 - Now, we have lots and lots... - Wait, who's that? 282 00:16:26,281 --> 00:16:28,242 What you doing in my garden? 283 00:16:28,242 --> 00:16:29,910 All right, kids? 284 00:16:29,910 --> 00:16:32,079 No, we ain't. 285 00:16:32,079 --> 00:16:34,123 Are you Georgie? 286 00:16:34,123 --> 00:16:35,749 Who's asking? 287 00:16:38,919 --> 00:16:40,546 I'm Jason. 288 00:16:40,546 --> 00:16:41,755 I'm your dad. 289 00:16:45,259 --> 00:16:47,011 Owner of that top. 290 00:16:52,391 --> 00:16:54,351 No, you ain't. My mom give me this. 291 00:16:54,351 --> 00:16:56,103 Yeah, I gave it to her. 292 00:16:58,689 --> 00:17:01,275 [camera shutter clicking] 293 00:17:06,530 --> 00:17:09,116 - You living on your own, then? - No. 294 00:17:11,744 --> 00:17:13,787 - Can I come in for a chat? - Get out! 295 00:17:19,918 --> 00:17:21,378 All right, so I'll tell the Social 296 00:17:21,378 --> 00:17:23,464 there's a 12-year-old living on her own, shall I? 297 00:17:30,012 --> 00:17:32,097 [kids whispering] 298 00:17:33,307 --> 00:17:34,516 You let him in. 299 00:17:34,516 --> 00:17:35,851 What did you expect me to do? 300 00:17:35,851 --> 00:17:38,145 He was gonna call the Social on me. 301 00:17:38,145 --> 00:17:39,438 Yeah, but... 302 00:17:40,606 --> 00:17:41,857 Exactly. 303 00:17:41,857 --> 00:17:42,941 How are you gonna sleep at night 304 00:17:42,941 --> 00:17:45,611 knowing that he's lurking around the house? 305 00:17:45,611 --> 00:17:47,863 [Jason] Shall we have dinner later? 306 00:17:47,863 --> 00:17:50,574 David Beckham's welcome as well. 307 00:17:50,574 --> 00:17:51,450 No. 308 00:17:51,450 --> 00:17:54,578 Don't be like that. It's free food. 309 00:17:54,578 --> 00:17:56,997 Free food? 310 00:17:56,997 --> 00:17:57,831 Are you serious? 311 00:17:57,831 --> 00:17:59,458 Can you stop thinking about the food? 312 00:17:59,458 --> 00:18:02,669 He could be using it to blackmail us or something. 313 00:18:02,669 --> 00:18:05,005 - Or trying to poison us. - Exactly. 314 00:18:05,005 --> 00:18:07,841 Yeah, you seriously can't trust him, though. 315 00:18:10,469 --> 00:18:12,221 I got an idea. 316 00:18:12,221 --> 00:18:13,764 Hm? 317 00:18:13,764 --> 00:18:15,516 Can you go and get us Chinese then 318 00:18:15,516 --> 00:18:16,850 from the place down the street? 319 00:18:16,850 --> 00:18:19,186 - It's our favorite. - Yeah, yeah. 320 00:18:19,186 --> 00:18:20,687 We're gonna go out and play. 321 00:18:20,687 --> 00:18:23,565 [Jason] All right. Can you make sure you're back for six? 322 00:18:23,565 --> 00:18:25,692 Whatever. 323 00:18:25,692 --> 00:18:28,112 [Ali] Who's David Beckham? 324 00:18:28,112 --> 00:18:30,364 [Georgie] What we're gonna do is he's gonna go out 325 00:18:30,364 --> 00:18:31,365 to get the Chinese, 326 00:18:31,365 --> 00:18:33,659 and we're gonna be waiting somewhere nearby. 327 00:18:33,659 --> 00:18:35,619 And we'll bolt the door from the inside 328 00:18:35,619 --> 00:18:37,746 and then we'll climb out. 329 00:18:37,746 --> 00:18:40,457 And then we won't let him back in. 330 00:18:40,457 --> 00:18:43,168 Yeah, and we'll chuck his stuff out the window, right? 331 00:18:43,168 --> 00:18:44,503 Well... 332 00:18:44,503 --> 00:18:48,549 if it's worth anything, we'll consider keeping it, okay? 333 00:18:48,549 --> 00:18:50,008 Yeah, I guess. 334 00:18:50,008 --> 00:18:51,927 Okay, so hear me out on this one, yeah? 335 00:18:51,927 --> 00:18:54,930 Can you make a werewolf and a vampire hybrid? 336 00:18:54,930 --> 00:18:56,890 Let's say I got a vampire and I get vampire blood, 337 00:18:56,890 --> 00:18:58,642 and I get a werewolf and I get werewolf blood, 338 00:18:58,642 --> 00:19:00,018 and get them together and you start mixing them, 339 00:19:00,018 --> 00:19:02,688 take them to a science lab, put them in a beaker thing, 340 00:19:02,688 --> 00:19:03,647 and you put them in a box 341 00:19:03,647 --> 00:19:05,524 and leave it for ten years to freeze. 342 00:19:05,524 --> 00:19:06,859 And once you come back after ten years, 343 00:19:06,859 --> 00:19:10,529 there's a werewolf-vampire hybrid baby! 344 00:19:12,489 --> 00:19:15,576 That's actually so stupid. 345 00:19:15,576 --> 00:19:19,329 I can't believe... Oh, my gosh. 346 00:19:19,329 --> 00:19:21,373 I thought you were smarter than that. 347 00:19:21,373 --> 00:19:24,084 Well, Jason can't be a vampire, right? 348 00:19:24,084 --> 00:19:25,586 'Cause your mom was mad superstitious 349 00:19:25,586 --> 00:19:28,213 with garlic and that at the front door. 350 00:19:28,213 --> 00:19:30,257 [bats screeching] 351 00:19:31,967 --> 00:19:34,803 No, he's not a vampire. That's just stupid. 352 00:19:34,803 --> 00:19:37,681 Maybe he might, like, growing uncontrollably at night, 353 00:19:37,681 --> 00:19:40,517 come into our rooms and start sucking our neck! 354 00:19:40,517 --> 00:19:42,561 Nah, that's a bit weird. 355 00:19:43,854 --> 00:19:45,314 Maybe he was in prison. 356 00:19:45,314 --> 00:19:47,107 [cell door slams] 357 00:19:48,358 --> 00:19:50,569 What if he's a big-time gangster? 358 00:19:50,569 --> 00:19:51,945 [gun cocks] 359 00:19:53,864 --> 00:19:55,616 [ratcheting sound] 360 00:19:55,616 --> 00:19:57,910 [soft vocal music playing] 361 00:19:57,910 --> 00:20:01,121 [distant chattering and playing] 362 00:20:14,676 --> 00:20:17,638 [soft suspenseful music] 363 00:20:22,434 --> 00:20:24,978 [grunting] 364 00:20:33,820 --> 00:20:35,822 [clattering] 365 00:20:35,822 --> 00:20:37,449 [music intensifies then stops] 366 00:20:38,492 --> 00:20:41,912 [bag crinkles, door slams] 367 00:20:41,912 --> 00:20:43,956 [girl] They're both proper weirdos. 368 00:20:43,956 --> 00:20:46,458 Who breaks into their own house? 369 00:21:10,315 --> 00:21:12,693 [jangling] 370 00:21:17,614 --> 00:21:19,449 [Ali] Chicken and sweetcorn. 371 00:21:19,449 --> 00:21:21,743 - Yeah, no, in the sandwiches. - Oh! 372 00:21:21,743 --> 00:21:24,121 - And in the pies. - Oh, yeah, yeah. 373 00:21:24,121 --> 00:21:26,707 - Yeah, yeah. - But the gravy's kind of rough. 374 00:21:26,707 --> 00:21:29,251 Yeah, the gravy's a bit too thick. 375 00:21:29,251 --> 00:21:30,002 Bit too thick. 376 00:21:30,002 --> 00:21:31,586 The rest of it, though... 377 00:21:31,586 --> 00:21:32,713 [both] Banging. 378 00:21:32,713 --> 00:21:35,590 All my money for them. Lovely. 379 00:21:35,590 --> 00:21:37,384 Actually, you paid for me, isn't it? 380 00:21:37,384 --> 00:21:38,719 Yeah, exactly. 381 00:21:38,719 --> 00:21:39,803 Be grateful. 382 00:21:39,803 --> 00:21:43,307 - Such a kind friend you are. - Yeah, I know. I am. 383 00:21:43,307 --> 00:21:44,349 Yeah! 384 00:21:45,434 --> 00:21:47,894 - Sign's gone! - All right, bye. 385 00:21:47,894 --> 00:21:50,355 [front door opens and closes] 386 00:21:59,406 --> 00:22:01,700 Bit cold now, this Chinese. 387 00:22:03,243 --> 00:22:05,162 It's ungrateful as well, ain't it, really? 388 00:22:05,162 --> 00:22:07,789 If someone's buying food for you and your little mate, 389 00:22:07,789 --> 00:22:10,834 just to throw it back in my face like that. 390 00:22:10,834 --> 00:22:13,503 - Get your feet off the table. - Or what? 391 00:22:15,547 --> 00:22:16,923 Sure you don't want a little bit? 392 00:22:16,923 --> 00:22:19,801 No, I don't. 393 00:22:19,801 --> 00:22:22,721 - Can't stay for long. - I'll stay as long as I want. 394 00:22:25,932 --> 00:22:27,684 It's my house. 395 00:22:27,684 --> 00:22:28,602 Hm... 396 00:22:28,602 --> 00:22:31,104 I was here before you, though, weren't I? 397 00:22:33,565 --> 00:22:35,859 - I pay the rent. - Hm. 398 00:22:35,859 --> 00:22:37,736 See how long that lasts. 399 00:22:43,283 --> 00:22:45,243 [soft music] 400 00:22:46,703 --> 00:22:49,247 [indistinct chatter] 401 00:23:01,343 --> 00:23:03,762 [soft music] 402 00:23:17,484 --> 00:23:20,112 [music stopping] 403 00:23:22,531 --> 00:23:25,450 [clicking, indistinct chatter] 404 00:23:25,450 --> 00:23:28,495 [water splashing] 405 00:23:28,495 --> 00:23:29,788 Agh! 406 00:23:29,788 --> 00:23:32,207 [thumps] Stupid thing! 407 00:23:32,207 --> 00:23:33,959 - What you done to it? - Nothing. 408 00:23:33,959 --> 00:23:35,085 I just put it on like normal 409 00:23:35,085 --> 00:23:37,295 and it started flooding out everywhere. 410 00:23:37,295 --> 00:23:40,257 Who even said you could use the blooming washing machine? 411 00:23:40,257 --> 00:23:42,717 - I did. Watch your tone! - Watch yours! 412 00:23:42,717 --> 00:23:46,763 - Either get out or help! - Oh, God! 413 00:23:46,763 --> 00:23:48,348 Right, come on, get that in the wash. 414 00:23:48,348 --> 00:23:49,933 You've been wearing it since I got here. 415 00:23:49,933 --> 00:23:51,059 No! 416 00:23:51,059 --> 00:23:52,811 Come on, it stinks. 417 00:23:53,562 --> 00:23:55,272 If I have to. 418 00:24:00,318 --> 00:24:02,863 [Ali] That is mad comfy in there! 419 00:24:08,160 --> 00:24:10,954 [Jason] You share, like, apartments, isn't it? 420 00:24:10,954 --> 00:24:12,664 There's probably four or five of us. 421 00:24:12,664 --> 00:24:15,375 Share a kitchen, got a nice little pool. 422 00:24:15,375 --> 00:24:17,711 - You living with your boys? - Yeah, it's sick. 423 00:24:19,337 --> 00:24:21,548 Go on. 424 00:24:21,548 --> 00:24:23,717 - [laughs] - That was sick! 425 00:24:23,717 --> 00:24:25,218 That was sick. 426 00:24:28,388 --> 00:24:30,932 - [Ali] You speak Spanish, then? - Mm-hm. 427 00:24:30,932 --> 00:24:34,269 Yeah, a little bit. Understand most of it. 428 00:24:34,269 --> 00:24:36,271 - Is it better over there? - Yeah. 429 00:24:36,271 --> 00:24:38,857 Yeah, it's hot. Food's better. 430 00:24:38,857 --> 00:24:41,401 Beaches, girls, you know what I'm saying? 431 00:24:41,401 --> 00:24:42,736 [chuckles] 432 00:24:47,449 --> 00:24:49,034 Better than home? 433 00:24:49,034 --> 00:24:51,036 Yeah. Yeah. 434 00:24:51,036 --> 00:24:53,747 So, it's all right to just leave people behind, is it? 435 00:24:53,747 --> 00:24:55,165 You never thought that leaving someone 436 00:24:55,165 --> 00:24:59,586 to raise a child on their own was a bit... selfish? 437 00:25:01,171 --> 00:25:05,550 I'm just gonna go on my evening walk. 438 00:25:09,888 --> 00:25:12,641 Your mom never wanted me around, you know. 439 00:25:12,641 --> 00:25:15,393 - She said that, did she? - I knew it. 440 00:25:15,393 --> 00:25:19,064 [Georgie] Even so, most dads send money every now and then. 441 00:25:19,064 --> 00:25:21,816 Help out. We ain't exactly been rolling in it, have we? 442 00:25:21,816 --> 00:25:24,236 [Jason] I ain't rolling in it myself, am I? 443 00:25:25,862 --> 00:25:27,364 This job you've got, 444 00:25:27,364 --> 00:25:29,449 is it a normal job for a 30-year-old man? 445 00:25:29,449 --> 00:25:32,410 - Yes, there's loads my age... - Then what you here for now? 446 00:25:32,410 --> 00:25:34,287 [Jason] I told you, I heard about your mom passing 447 00:25:34,287 --> 00:25:35,747 and I wanted to get to know you. 448 00:25:35,747 --> 00:25:37,290 [Georgie] After 12 years? 449 00:25:37,290 --> 00:25:39,626 How come you didn't want to know me 12 years ago? 450 00:25:39,626 --> 00:25:42,003 [Jason] Because we were young, we weren't getting along. 451 00:25:42,003 --> 00:25:43,838 She told me to leave. 452 00:25:43,838 --> 00:25:44,881 You're a liar! 453 00:25:44,881 --> 00:25:46,967 I ain't surprised no one's stuck around for you, 454 00:25:46,967 --> 00:25:48,385 you know that? 455 00:25:52,180 --> 00:25:54,099 Think you can just turn up with some flowers, 456 00:25:54,099 --> 00:25:57,435 say sorry about my mom and it'll all be all right? 457 00:25:57,435 --> 00:25:58,478 It ain't. 458 00:26:00,146 --> 00:26:02,774 [machine whirring] 459 00:26:10,574 --> 00:26:12,617 [keys rattling] 460 00:26:13,910 --> 00:26:16,955 [melancholic music] 461 00:26:35,015 --> 00:26:37,225 [unintelligible recording of Mom] 462 00:26:37,225 --> 00:26:39,853 [thunder rumbling] 463 00:26:48,236 --> 00:26:50,488 [rain falling] 464 00:26:53,950 --> 00:26:56,369 [thunder claps] 465 00:26:59,331 --> 00:27:01,791 [distant wind howling] 466 00:27:13,678 --> 00:27:15,889 Do you think he'll stay? 467 00:27:15,889 --> 00:27:17,390 I don't care. 468 00:27:23,730 --> 00:27:25,523 I think he will. 469 00:27:31,905 --> 00:27:34,991 Would probably be best if he does, right? 470 00:27:34,991 --> 00:27:36,368 Why? 471 00:27:42,624 --> 00:27:43,875 You can't... 472 00:27:43,875 --> 00:27:45,168 [exhales] 473 00:27:45,168 --> 00:27:47,879 You can't keep living by yourself. 474 00:27:49,089 --> 00:27:51,508 Why can't I? I'm doing fine. 475 00:28:04,646 --> 00:28:05,939 Not that one. 476 00:28:08,233 --> 00:28:09,776 Not that one, either. 477 00:28:10,777 --> 00:28:13,446 Put it back! Move out the way. 478 00:28:20,954 --> 00:28:24,124 Here you go, nice simple mug for ya. 479 00:28:24,124 --> 00:28:26,084 [Jason] All right, cheers. 480 00:28:30,171 --> 00:28:32,549 Uh! That's off! 481 00:28:32,549 --> 00:28:34,050 Do you want anything from the shop? 482 00:28:34,050 --> 00:28:35,343 No. 483 00:28:35,343 --> 00:28:37,137 [telephone rings] 484 00:28:39,681 --> 00:28:40,807 Don't move. 485 00:28:42,767 --> 00:28:44,936 Hello? 486 00:28:44,936 --> 00:28:46,521 Oh, hello, Sian. 487 00:28:46,521 --> 00:28:48,523 Yeah, no, I've got a cold at the minute 488 00:28:48,523 --> 00:28:51,234 so my voice is a bit... tickly. 489 00:28:51,234 --> 00:28:52,485 Yeah. 490 00:28:53,528 --> 00:28:55,739 Georgie's doing all right, yeah. 491 00:28:55,739 --> 00:28:57,699 Aren't you, Georgie? 492 00:28:57,699 --> 00:28:59,159 Yeah, she's good. 493 00:29:01,327 --> 00:29:02,245 Yeah, no, we're just having 494 00:29:02,245 --> 00:29:04,956 a nice breakfast together, actually. 495 00:29:04,956 --> 00:29:08,001 All right, well, thanks for checking in. 496 00:29:08,001 --> 00:29:10,295 Actually, Sian, should I, uh... 497 00:29:10,295 --> 00:29:11,921 Should I give you my new mobile number 498 00:29:11,921 --> 00:29:14,924 in case you need anything? 499 00:29:14,924 --> 00:29:17,594 Yeah, it's 07984... 500 00:29:17,594 --> 00:29:19,846 639... 501 00:29:19,846 --> 00:29:22,015 364. 502 00:29:22,015 --> 00:29:24,142 Cheers, Sian. 503 00:29:24,142 --> 00:29:25,685 All right. 504 00:29:28,772 --> 00:29:31,024 I'll have to meet this Uncle Winston Churchill 505 00:29:31,024 --> 00:29:33,359 at some point. 506 00:29:33,359 --> 00:29:35,320 Remember, I can tell the Social whenever I want, 507 00:29:35,320 --> 00:29:37,822 so drop the attitude, yeah? 508 00:29:38,907 --> 00:29:39,949 Yeah? 509 00:29:42,327 --> 00:29:43,703 Back in a bit. 510 00:29:46,873 --> 00:29:48,666 [door opens] 511 00:29:50,001 --> 00:29:51,795 [door closes] 512 00:29:51,795 --> 00:29:54,881 [suspenseful music] 513 00:30:13,775 --> 00:30:15,860 [gunshot echoes] 514 00:30:21,366 --> 00:30:23,785 [read with a spider voice] 515 00:30:23,785 --> 00:30:26,204 [front door slams] 516 00:30:28,331 --> 00:30:29,916 New milk. 517 00:30:40,176 --> 00:30:41,719 How was your porridge? 518 00:30:44,848 --> 00:30:47,600 [Georgie] What's that job you said you did again? 519 00:30:48,560 --> 00:30:51,563 Ticket selling in Ibiza. 520 00:30:53,022 --> 00:30:54,274 Right. 521 00:30:57,318 --> 00:30:59,112 Is there any, like... 522 00:31:00,321 --> 00:31:02,240 dangers in Ibiza? 523 00:31:03,992 --> 00:31:05,952 Not really, no. 524 00:31:07,078 --> 00:31:08,121 All right. 525 00:31:09,122 --> 00:31:10,290 I'm off to work. 526 00:31:16,129 --> 00:31:17,589 "Ticket sales. 527 00:31:17,589 --> 00:31:21,551 A representative or a rep for a nightclub 528 00:31:21,551 --> 00:31:25,680 who sells tickets to holidaymakers." 529 00:31:25,680 --> 00:31:29,058 Maybe it's slang for something? 530 00:31:29,058 --> 00:31:31,227 You think he's planning to kill you? 531 00:31:31,227 --> 00:31:33,563 [Georgie] Mm, I don't think so. 532 00:31:33,563 --> 00:31:35,315 Why wouldn't he have done it already? 533 00:31:35,315 --> 00:31:37,609 Bit stupid not to. 534 00:31:39,193 --> 00:31:41,654 Likes to toy with his prey? 535 00:31:52,790 --> 00:31:55,168 [spraying] 536 00:32:11,184 --> 00:32:13,061 You gotta scratch the serial numbers off. 537 00:32:13,061 --> 00:32:14,604 [Georgie] What? 538 00:32:14,604 --> 00:32:17,190 You gotta get the serial numbers off. 539 00:32:17,190 --> 00:32:18,316 Otherwise, the police will track them back 540 00:32:18,316 --> 00:32:21,194 to the bikes that have been nicked. 541 00:32:23,112 --> 00:32:24,822 Look. 542 00:32:24,822 --> 00:32:26,157 Feel. 543 00:32:27,951 --> 00:32:30,036 Even when you paint 'em, you can still feel 'em. 544 00:32:33,498 --> 00:32:36,709 - Look, scratch 'em off. - Oh, yeah! 545 00:32:36,709 --> 00:32:38,753 [Jason] Then they won't get tracked back. 546 00:32:38,753 --> 00:32:41,339 Yeah? Go on, give that a go, bruv. 547 00:32:45,385 --> 00:32:47,178 Who says the bikes are stolen? 548 00:32:58,398 --> 00:33:00,984 [whispering] Ali. Ali. 549 00:33:00,984 --> 00:33:03,361 Ali! 550 00:33:03,361 --> 00:33:06,364 - We need to check his phone. - What? 551 00:33:06,364 --> 00:33:09,200 Jason, we need to check his phone. 552 00:33:09,200 --> 00:33:10,535 Come on. 553 00:33:10,535 --> 00:33:12,745 [snoring softly] 554 00:33:19,669 --> 00:33:22,046 [whispering] What are you doing? 555 00:33:22,046 --> 00:33:23,172 Shut up! 556 00:33:26,551 --> 00:33:28,720 [snoring softly] 557 00:34:02,128 --> 00:34:03,713 [Ali] It's nothing mad. 558 00:34:03,713 --> 00:34:05,965 You can take it back now, you know? 559 00:34:09,385 --> 00:34:11,054 Look. 560 00:34:11,054 --> 00:34:14,265 It's not like you're naked in the bath, is it? 561 00:34:16,726 --> 00:34:18,311 [bang] What do you think you're doing? 562 00:34:18,311 --> 00:34:19,812 - Just... - You just what? 563 00:34:19,812 --> 00:34:21,689 You think you can go through my stuff? 564 00:34:21,689 --> 00:34:24,692 - You don't do that! - What's on your phone? 565 00:34:24,692 --> 00:34:28,529 [Jason] Nothing to do with you. You don't even know me. 566 00:34:28,529 --> 00:34:31,866 What you doing here again? You not got your own home? 567 00:34:31,866 --> 00:34:33,910 I'll leave if you want me to. 568 00:34:37,914 --> 00:34:41,125 - Whatever. - Right, shut up now! 569 00:34:46,464 --> 00:34:48,758 [door slams] 570 00:34:48,758 --> 00:34:51,469 [footsteps receding] 571 00:35:15,409 --> 00:35:17,954 [unintelligible female voice] 572 00:35:18,746 --> 00:35:21,040 [melancholic music] 573 00:35:21,040 --> 00:35:23,584 [Mom] Georgie, please get that camera out of my face! 574 00:35:23,584 --> 00:35:25,545 What is wrong with you? Turn it 'round. 575 00:35:25,545 --> 00:35:26,462 [Georgie] Nah! 576 00:35:26,462 --> 00:35:28,923 [Mom] That day five of those pajamas? 577 00:35:28,923 --> 00:35:31,759 [Georgie] What was that? Day five with no shower? 578 00:35:31,759 --> 00:35:34,387 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 579 00:35:34,387 --> 00:35:36,722 Tell the camera what I pulled out of your hair. 580 00:35:36,722 --> 00:35:39,517 Tell them a nice big juicy nit! 581 00:35:39,517 --> 00:35:41,561 I probably got it from you, anyway. 582 00:35:42,854 --> 00:35:44,564 No, you didn't! [laughs] 583 00:35:44,564 --> 00:35:47,525 Get it out, please. You're grounded. 584 00:35:49,318 --> 00:35:51,988 [video continues, unintelligible] 585 00:35:54,615 --> 00:35:57,076 [birds chirping] 586 00:36:00,413 --> 00:36:02,707 [Georgie] He's obviously hiding something. 587 00:36:02,707 --> 00:36:04,208 No, he ain't. 588 00:36:06,377 --> 00:36:08,838 Did you see how he reacted? 589 00:36:08,838 --> 00:36:11,883 Well, maybe he just wants some privacy, like you do. 590 00:36:11,883 --> 00:36:14,552 Oh, don't be stupid, Ali. 591 00:36:14,552 --> 00:36:17,471 What is wrong with you? Everyone's out to get you? 592 00:36:17,471 --> 00:36:19,599 The world revolves around Georgie. 593 00:36:19,599 --> 00:36:21,392 You can trust people, you know? 594 00:36:21,392 --> 00:36:24,687 He's being nice. At least he's here now. 595 00:36:24,687 --> 00:36:27,899 What are you being such a little victim for, you idiot? 596 00:36:27,899 --> 00:36:31,444 Ever since he got here, you've been a beg friend to him. 597 00:36:31,444 --> 00:36:32,904 I'm meant to be your mate. 598 00:36:32,904 --> 00:36:35,448 You can have more than one mate, you know? 599 00:36:36,949 --> 00:36:40,578 Go on, then, go and be his mate. I don't need you anymore. 600 00:36:41,579 --> 00:36:42,705 I will. 601 00:36:42,705 --> 00:36:46,125 Good, go. I've got other mates. 602 00:36:46,125 --> 00:36:48,461 Absolutely not! 603 00:36:49,712 --> 00:36:50,963 Oh, God! 604 00:36:50,963 --> 00:36:52,590 [scoffs] What, a friend? 605 00:36:52,590 --> 00:36:56,010 [laughs] What, me and her? Nah, man. She's a little girl. 606 00:36:56,010 --> 00:36:58,137 More of an acquaintance, really. 607 00:36:58,137 --> 00:37:01,098 - Wouldn't you say? - Distant acquaintance. 608 00:37:01,098 --> 00:37:04,435 She just doesn't deserve to be my friend. 609 00:37:04,435 --> 00:37:07,480 [soft percussive music] 610 00:37:36,968 --> 00:37:39,512 - You all right, Georgie? - Oh, yeah, yeah. 611 00:37:39,512 --> 00:37:41,264 - Yeah? - Mm-hm. 612 00:37:41,264 --> 00:37:43,474 Do you want a hug or... 613 00:37:43,474 --> 00:37:46,644 - I'm all right, thanks. - Yeah. Probably. 614 00:37:53,901 --> 00:37:55,361 Here you go. 615 00:37:58,447 --> 00:37:59,991 All right. [clears throat] 616 00:37:59,991 --> 00:38:03,411 Five quid and I'll... I'll use it for parts. 617 00:38:03,411 --> 00:38:04,412 Ten. 618 00:38:04,412 --> 00:38:05,621 Five. 619 00:38:05,621 --> 00:38:06,622 Fine. 620 00:38:06,622 --> 00:38:07,665 Where's Ali? 621 00:38:08,791 --> 00:38:10,126 Fell out. 622 00:38:11,794 --> 00:38:13,462 Can I stay in here and work with you for the day? 623 00:38:13,462 --> 00:38:14,338 No, man, not today. 624 00:38:14,338 --> 00:38:15,715 I don't wanna be paid or nothing. 625 00:38:15,715 --> 00:38:18,634 Look, just jog on, man, please. 626 00:38:18,634 --> 00:38:20,511 Okay. 627 00:38:20,511 --> 00:38:22,221 All right. 628 00:38:39,905 --> 00:38:41,949 And I understand that she's sad. 629 00:38:41,949 --> 00:38:45,286 Obviously, I get that, but what are we meant to do? 630 00:38:45,286 --> 00:38:50,124 And it's never really like this. We fall out once a year, maybe. 631 00:38:50,124 --> 00:38:52,335 Yeah, this time it's different. 632 00:38:53,294 --> 00:38:57,214 So, how long has it been, then? What, like... 633 00:38:57,214 --> 00:39:00,718 Probably, like, couple of hours, I think. 634 00:39:00,718 --> 00:39:02,219 Yeah. 635 00:39:04,972 --> 00:39:08,225 Just give it time, isn't it? I don't know, just... 636 00:39:10,561 --> 00:39:11,812 Yeah. 637 00:39:11,812 --> 00:39:14,273 [front door unlocks] 638 00:39:14,273 --> 00:39:16,275 [door closes] 639 00:39:17,902 --> 00:39:19,820 [Jason] You all right? 640 00:39:19,820 --> 00:39:23,282 I, um... I cooked, and then Ali turned up. 641 00:39:23,282 --> 00:39:26,827 Something about you two having a spat. 642 00:39:26,827 --> 00:39:28,913 Come sit down. 643 00:39:28,913 --> 00:39:30,915 Go on, plunk yourself down. 644 00:39:30,915 --> 00:39:32,625 I made some dinner, look. 645 00:39:38,589 --> 00:39:40,966 Uh... It's quite spicy. 646 00:39:40,966 --> 00:39:43,010 Yeah, I know, I put some, um, 647 00:39:43,010 --> 00:39:45,304 chili powder and tarragon in it. 648 00:39:45,304 --> 00:39:47,723 That was all you had in the cupboards, but... 649 00:39:49,683 --> 00:39:51,685 I think it... 650 00:39:51,685 --> 00:39:53,396 I think it works. 651 00:39:57,775 --> 00:39:58,943 Mm. 652 00:39:58,943 --> 00:40:00,444 How was school? 653 00:40:00,444 --> 00:40:02,279 It's the school holidays. 654 00:40:09,870 --> 00:40:11,455 [Jason] What? 655 00:40:14,291 --> 00:40:15,459 No? 656 00:40:15,459 --> 00:40:16,627 [laughs] 657 00:40:16,627 --> 00:40:18,003 That ain't funny! 658 00:40:18,003 --> 00:40:20,131 That's not my fault. 659 00:40:20,131 --> 00:40:22,007 That must've been loose already. 660 00:40:22,007 --> 00:40:23,968 [knocking on door] 661 00:40:23,968 --> 00:40:27,513 That's my mom. We're going caravan. 662 00:40:27,513 --> 00:40:30,641 [front door opens and closes] 663 00:40:30,641 --> 00:40:32,309 Yeah? Oh. 664 00:40:33,436 --> 00:40:35,271 A-ha! Who's this? 665 00:40:35,271 --> 00:40:38,149 - Jason. - [Ali] Georgie's dad. 666 00:40:38,149 --> 00:40:41,318 Oh, you didn't mention he was around. 667 00:40:41,318 --> 00:40:44,071 [Ali] Yeah, he's here now instead of her uncle. 668 00:40:44,071 --> 00:40:46,323 Right. I don't think we have met. 669 00:40:46,323 --> 00:40:48,909 No. No, we ain't. Jason. You all right? 670 00:40:48,909 --> 00:40:50,161 - Jason? - Mm-hm. 671 00:40:50,161 --> 00:40:52,288 I don't remember Vicky mentioning you. 672 00:40:52,288 --> 00:40:54,999 [Jason] Oh, I've been working abroad. 673 00:40:54,999 --> 00:40:58,836 - Okay. Back now, then? - For a bit. Yeah. 674 00:41:02,339 --> 00:41:03,966 Good. 675 00:41:03,966 --> 00:41:05,176 Georgie! 676 00:41:05,176 --> 00:41:06,844 What happened with your tooth? 677 00:41:06,844 --> 00:41:10,973 It fell out. His burnt garlic bread. 678 00:41:10,973 --> 00:41:12,641 She'll be all right, it was loose anyway. 679 00:41:12,641 --> 00:41:14,560 She'll be all right. 680 00:41:14,560 --> 00:41:17,688 Okay, get your stuff, huh? 681 00:41:17,688 --> 00:41:20,316 - Jason, I'll see you again. - Yeah. 682 00:41:20,316 --> 00:41:23,110 - I'll be here. Nice to meet ya. - Yeah, good. 683 00:41:23,110 --> 00:41:24,987 - Enjoy the caravan. - It was interesting to meet you. 684 00:41:24,987 --> 00:41:26,489 [both] Yeah, yeah. 685 00:41:26,489 --> 00:41:27,406 [Jason] Enjoy your trip. 686 00:41:27,406 --> 00:41:29,158 - Yeah, we will, thank you. - Yeah. 687 00:41:29,158 --> 00:41:31,410 [front door opens] 688 00:41:33,662 --> 00:41:35,664 [front door closes] 689 00:41:44,715 --> 00:41:47,092 [laughter on TV] 690 00:41:47,092 --> 00:41:49,929 [cartoon soundtrack] 691 00:41:49,929 --> 00:41:51,055 [man] ...year guarantee. 692 00:41:51,055 --> 00:41:52,181 So, of course, two years, 693 00:41:52,181 --> 00:41:54,225 just like everything else we sell. 694 00:41:54,225 --> 00:41:55,351 Highly recommended. 695 00:41:55,351 --> 00:41:57,311 [man] It's a no-quibble guarantee, no quibbles at all. 696 00:41:57,311 --> 00:41:59,188 Whatever is the reason, you get your money back. 697 00:41:59,188 --> 00:42:00,231 [man] Exactly... 698 00:42:00,231 --> 00:42:02,900 [soft melancholic music] 699 00:42:28,509 --> 00:42:30,928 [snoring softly] 700 00:42:41,939 --> 00:42:44,233 - What are you doing? - [Jason] Nothing. 701 00:42:44,233 --> 00:42:45,776 What are you awake for? 702 00:42:46,902 --> 00:42:48,737 You nicking my money? 703 00:42:48,737 --> 00:42:49,989 What? No! 704 00:42:57,705 --> 00:43:00,332 I was looking for your tooth. 705 00:43:00,332 --> 00:43:04,169 Why would I put my teeth underneath my pillow? 706 00:43:04,169 --> 00:43:05,796 For the tooth fairy. 707 00:43:05,796 --> 00:43:07,172 What? 708 00:43:07,172 --> 00:43:08,549 [Jason] You put your tooth under the pillow, 709 00:43:08,549 --> 00:43:12,261 then the tooth fairy gives you a couple of quid, don't she? 710 00:43:12,261 --> 00:43:14,263 [Georgie] Does she? 711 00:43:14,263 --> 00:43:16,181 [Jason] Yeah. 712 00:43:16,181 --> 00:43:18,559 She's never done that before. 713 00:43:18,559 --> 00:43:20,477 Really? 714 00:43:20,477 --> 00:43:22,980 She must owe me, like, 20 quid, then. 715 00:43:22,980 --> 00:43:25,190 Right, well, you might as well have it now. 716 00:43:25,190 --> 00:43:26,483 There you are. 717 00:43:28,819 --> 00:43:31,447 I don't want your money. 718 00:43:31,447 --> 00:43:32,448 What? 719 00:43:33,115 --> 00:43:34,700 I don't want your money. 720 00:43:38,537 --> 00:43:39,830 All right. 721 00:43:42,082 --> 00:43:43,375 [door closes] 722 00:43:51,091 --> 00:43:52,718 You going out to work? 723 00:43:56,263 --> 00:43:57,681 Without Ali? 724 00:44:03,854 --> 00:44:05,564 Do you want me to come give you a hand? 725 00:44:16,742 --> 00:44:18,452 Hurry up. 726 00:44:18,452 --> 00:44:20,537 Come on, do your job properly. 727 00:44:20,537 --> 00:44:24,041 [Jason] What? What do you think I'm doing? I'm looking out. 728 00:44:24,041 --> 00:44:26,043 - Hm? - I'm watching, isn't it? 729 00:44:28,087 --> 00:44:29,922 What are you doing, trying to pick it? 730 00:44:29,922 --> 00:44:31,423 What do you think I'm doing? 731 00:44:31,423 --> 00:44:33,092 Why don't you get an Allen key on the seat? 732 00:44:33,092 --> 00:44:34,885 - Do it then. - Quickly! 733 00:44:34,885 --> 00:44:36,387 All right. Calm down. 734 00:44:36,387 --> 00:44:39,056 Do you want me to do it? 735 00:44:39,056 --> 00:44:40,766 There you go. 736 00:44:40,766 --> 00:44:43,352 - You're proper longing it out. - Give me the bolt cutters. 737 00:44:43,352 --> 00:44:44,478 I was actually just about to do that. 738 00:44:44,478 --> 00:44:46,689 - No, you wasn't. Quickly. - [Georgie] Yes, I was. 739 00:44:46,689 --> 00:44:49,274 Bloody hell, how many tools do you really need? 740 00:44:49,274 --> 00:44:51,360 [man] Oi! 741 00:44:51,360 --> 00:44:53,904 - Go, go, go! - [cop] Oi! Come here! 742 00:44:53,904 --> 00:44:56,281 We're in pursuit now. 743 00:44:56,281 --> 00:44:59,118 [dog barking] 744 00:44:59,118 --> 00:45:01,745 [intriguing music] 745 00:45:04,623 --> 00:45:05,916 Ooh! Sorry! 746 00:45:05,916 --> 00:45:06,917 [laughs] 747 00:45:06,917 --> 00:45:07,960 [cop] Hey! 748 00:45:09,253 --> 00:45:11,880 [Jason laughing] 749 00:45:16,301 --> 00:45:18,470 Oh, yeah! Yeah! 750 00:45:19,930 --> 00:45:21,640 We'll go down there. 751 00:45:23,183 --> 00:45:24,518 [Jason laughs] 752 00:45:24,518 --> 00:45:27,312 - See how slow they were? - Shut up! It ain't funny! 753 00:45:27,312 --> 00:45:28,313 [Jason snorts] 754 00:45:28,313 --> 00:45:30,232 Can you stop laughing? You sound like a pig. 755 00:45:30,232 --> 00:45:31,608 [laughs] 756 00:45:42,786 --> 00:45:43,954 [whistling] 757 00:45:43,954 --> 00:45:46,623 [soft music] 758 00:46:08,437 --> 00:46:10,105 [dog growls softly] 759 00:46:10,105 --> 00:46:11,815 [indistinct singing] 760 00:46:11,815 --> 00:46:12,983 [laughs] 761 00:46:22,409 --> 00:46:24,453 - Want a bit of water in there? - What is it? 762 00:46:24,453 --> 00:46:25,412 There's little clumps in it. 763 00:46:25,412 --> 00:46:27,623 I'm trying to get the clumps out. 764 00:46:27,623 --> 00:46:30,542 Well, that will help, won't it? There you go. 765 00:46:30,542 --> 00:46:34,213 No, I don't need your tea water in my hot chocolate. 766 00:46:37,216 --> 00:46:39,760 - You seen my phone? - No. 767 00:46:39,760 --> 00:46:40,928 Are you sure? 768 00:46:40,928 --> 00:46:42,638 I haven't seen it. 769 00:46:46,850 --> 00:46:49,228 [breathing heavily] 770 00:46:52,314 --> 00:46:55,025 Nah, don't go in my bag. 771 00:46:55,025 --> 00:46:56,735 Get out of my bag now. 772 00:47:02,908 --> 00:47:03,700 Can't find it. 773 00:47:03,700 --> 00:47:04,993 Might have fallen out of your pocket 774 00:47:04,993 --> 00:47:06,119 when you were running? 775 00:47:06,119 --> 00:47:08,205 - Which one was it in? - This one. 776 00:47:08,205 --> 00:47:10,123 - [Jason] Is there zips on it? - No. 777 00:47:10,123 --> 00:47:11,083 That's long gone, then. 778 00:47:11,083 --> 00:47:12,251 [Georgie] That's your fault, that is. 779 00:47:12,251 --> 00:47:13,377 You're the one that made us run like that. 780 00:47:13,377 --> 00:47:15,337 [Jason] It was run or get arrested, Georgie. 781 00:47:15,337 --> 00:47:16,880 You were fiddling about with the bikes! 782 00:47:16,880 --> 00:47:17,965 You drew attention to us. 783 00:47:17,965 --> 00:47:19,132 [Jason] No, I think it was probably your speed 784 00:47:19,132 --> 00:47:20,592 that messed us up. 785 00:47:24,471 --> 00:47:27,057 [breathing heavily] 786 00:47:30,477 --> 00:47:33,063 [suspenseful music] 787 00:47:45,284 --> 00:47:47,202 [Vicky] Why are you filming me? 788 00:47:47,202 --> 00:47:49,788 [commotion] 789 00:47:54,001 --> 00:47:55,335 [siren wails] 790 00:47:55,335 --> 00:47:58,255 [dog barking] 791 00:47:58,255 --> 00:47:59,298 Why are you filming me? 792 00:47:59,298 --> 00:48:01,925 [commotion] 793 00:48:02,843 --> 00:48:05,345 [siren wails] 794 00:48:05,345 --> 00:48:06,388 Why are you filming me? 795 00:48:06,388 --> 00:48:07,347 [baby cries] 796 00:48:07,347 --> 00:48:08,807 What are you looking for? 797 00:48:08,807 --> 00:48:10,851 [commotion] 798 00:48:10,851 --> 00:48:12,227 [siren wails] 799 00:48:12,227 --> 00:48:13,353 [baby cries] 800 00:48:13,353 --> 00:48:16,481 - What are you looking for? - What do you care? 801 00:48:16,481 --> 00:48:17,941 [girl] I dunno. 802 00:48:19,818 --> 00:48:23,572 - Just my phone. - [scoffs] Your phone? 803 00:48:23,572 --> 00:48:25,616 What are you so upset about that for? 804 00:48:25,616 --> 00:48:27,492 Just ask for a new one. 805 00:48:27,492 --> 00:48:29,119 Shut up. You don't get it. 806 00:48:29,119 --> 00:48:31,163 [girl] Get what? It's just a phone! 807 00:48:31,163 --> 00:48:32,080 No, it's not. 808 00:48:32,080 --> 00:48:33,916 [girl] What are you being stupid for? 809 00:48:33,916 --> 00:48:34,875 Shut up! 810 00:48:34,875 --> 00:48:37,169 [whimpers, screams] 811 00:48:37,169 --> 00:48:38,879 Ow! 812 00:48:38,879 --> 00:48:41,256 [crying] 813 00:48:45,969 --> 00:48:48,639 [melancholic music] 814 00:48:50,015 --> 00:48:52,643 [panting] 815 00:49:03,070 --> 00:49:05,697 [unintelligible recording of Mom] 816 00:49:24,549 --> 00:49:26,009 [gasps] 817 00:49:27,386 --> 00:49:30,055 [unintelligible recording of Mom continues] 818 00:49:37,688 --> 00:49:39,231 [echo of girl screaming] 819 00:49:39,231 --> 00:49:41,984 [helicopter blades whirring] 820 00:49:54,663 --> 00:49:57,249 [building rumbling] 821 00:50:00,585 --> 00:50:03,255 [unintelligible recording of Mom continues] 822 00:50:11,471 --> 00:50:14,182 [building rumbling continues] 823 00:50:15,434 --> 00:50:18,061 [wind whistling] 824 00:50:42,210 --> 00:50:44,880 [commotion fades] 825 00:50:55,223 --> 00:50:56,183 [knocks] 826 00:50:56,183 --> 00:50:57,434 [knocking on door] 827 00:50:59,603 --> 00:51:00,771 - Georgie? - [Georgie] Oi! 828 00:51:00,771 --> 00:51:03,440 - What do you think you're doing? - [Jason] Bringing you this. 829 00:51:03,440 --> 00:51:06,526 [locking door] 830 00:51:06,526 --> 00:51:08,570 What were you doing in there? 831 00:51:08,570 --> 00:51:10,489 Playing secret games or something? 832 00:51:12,157 --> 00:51:13,450 Don't worry. 833 00:51:16,453 --> 00:51:18,455 Do you wanna go out for the day? 834 00:51:18,455 --> 00:51:19,539 Come on, a little adventure! 835 00:51:19,539 --> 00:51:21,917 It'll be fun. 836 00:51:21,917 --> 00:51:23,085 Can't. 837 00:51:23,085 --> 00:51:24,252 [Jason] Can't? 838 00:51:24,252 --> 00:51:26,088 Why not, you busy? 839 00:51:26,088 --> 00:51:27,297 Got big plans, have ya? 840 00:51:27,297 --> 00:51:28,381 [banging on front door] 841 00:51:28,381 --> 00:51:30,133 [woman] Georgie! 842 00:51:30,133 --> 00:51:31,384 Georgie, open up! 843 00:51:31,384 --> 00:51:33,887 [whispers] No. No, no, no. 844 00:51:33,887 --> 00:51:34,679 No. 845 00:51:34,679 --> 00:51:36,807 [woman] You really hurt Layla. 846 00:51:36,807 --> 00:51:39,351 [knocking] Georgie! 847 00:51:39,351 --> 00:51:41,853 [whispers] Don't answer, don't answer. 848 00:51:41,853 --> 00:51:44,272 [woman] I know you're living here by yourself. 849 00:51:48,610 --> 00:51:49,653 [knocking] Georgie! 850 00:51:49,653 --> 00:51:51,780 No, don't. Please don't. 851 00:51:51,780 --> 00:51:53,448 [woman] Georgie, will you open this door? 852 00:51:53,448 --> 00:51:54,407 Don't answer, please. 853 00:51:54,407 --> 00:51:55,659 [woman] I'm losing my patience here. 854 00:51:55,659 --> 00:51:58,120 [banging] 855 00:51:58,120 --> 00:52:00,539 - Let's nip out the back. - [woman] Come to the door. 856 00:52:00,539 --> 00:52:02,332 Get low though. Duck down. 857 00:52:18,723 --> 00:52:21,351 [indistinct train announcement] 858 00:52:24,104 --> 00:52:25,897 Uh, me and your mom used to play this game 859 00:52:25,897 --> 00:52:29,192 where you pick people having a conversation 860 00:52:29,192 --> 00:52:30,861 and you have it for them. 861 00:52:30,861 --> 00:52:33,822 You know, make up a little story for them? 862 00:52:33,822 --> 00:52:36,199 Now, look. Look at these two over here. 863 00:52:36,199 --> 00:52:36,908 There. 864 00:52:36,908 --> 00:52:39,411 Let's just assume they're a couple. 865 00:52:39,411 --> 00:52:41,580 I'll be the guy, you be the woman, yeah? 866 00:52:44,499 --> 00:52:45,333 My God! 867 00:52:45,333 --> 00:52:48,378 This sandwich is bloody delightful! 868 00:52:52,883 --> 00:52:55,594 - [Georgie] What? - Do her. 869 00:52:57,345 --> 00:53:00,515 To think it was only £10. 870 00:53:00,515 --> 00:53:02,350 Well... 871 00:53:02,350 --> 00:53:04,686 £10 isn't much to me! 872 00:53:04,686 --> 00:53:06,521 Pocket change, darling. 873 00:53:09,566 --> 00:53:10,901 Go on. 874 00:53:12,569 --> 00:53:16,114 Darling, we need to discuss and talk about your job. 875 00:53:18,658 --> 00:53:20,911 What about my job? 876 00:53:20,911 --> 00:53:22,996 There's not enough money for the plants. 877 00:53:22,996 --> 00:53:25,373 Sandra, I'm not going through this again! 878 00:53:25,373 --> 00:53:26,791 It's all getting too much! 879 00:53:26,791 --> 00:53:28,752 Your spending's out of control. 880 00:53:28,752 --> 00:53:32,464 - [Georgie] Excuse me? - You heard me! 881 00:53:32,464 --> 00:53:33,840 Patrick, I... 882 00:53:33,840 --> 00:53:37,219 I've only spent £10,000 in the last month. 883 00:53:37,219 --> 00:53:40,555 Last year it was the dogs and this year it's the garden. 884 00:53:40,555 --> 00:53:41,431 I just can't keep up. 885 00:53:41,431 --> 00:53:42,682 Do you think I go to work every day... 886 00:53:42,682 --> 00:53:46,269 - [Georgie] Patrick! - No, Sandra, you listen to me. 887 00:53:47,562 --> 00:53:49,439 If you really must know 888 00:53:49,439 --> 00:53:52,275 why I'm spending so much on the plants, 889 00:53:52,275 --> 00:53:53,318 then... 890 00:53:54,819 --> 00:53:55,737 ...it's... 891 00:53:55,737 --> 00:53:58,573 Oh, you're going to cry now, are you? 892 00:53:58,573 --> 00:54:01,326 Typical! Typical Sandra! 893 00:54:02,661 --> 00:54:04,579 [voice breaking] It's because, well... 894 00:54:04,579 --> 00:54:06,164 [sniffles] Vera... 895 00:54:06,164 --> 00:54:07,707 Vera and Peter, 896 00:54:07,707 --> 00:54:09,042 they kept looking over the fence, 897 00:54:09,042 --> 00:54:11,044 giving dirty looks, going... 898 00:54:11,044 --> 00:54:13,004 - Oh! - [Georgie] Every day! 899 00:54:13,004 --> 00:54:16,132 - Again with the comparisons? - [Georgie] Five times a day! 900 00:54:16,132 --> 00:54:18,134 - Their garden is beautiful! - So is ours! 901 00:54:18,134 --> 00:54:22,097 They have yellow, white, purple, pink... 902 00:54:22,097 --> 00:54:24,849 - Ours is lovely, darling. - ...green flowers. 903 00:54:24,849 --> 00:54:25,976 And we have nothing! 904 00:54:25,976 --> 00:54:27,686 We have everything you've ever wanted. 905 00:54:27,686 --> 00:54:29,980 - They have a small lake! - [man] Mate. Oi, mate! 906 00:54:29,980 --> 00:54:31,564 We can hear you, yeah? 907 00:54:31,564 --> 00:54:32,732 Don't take the mick. 908 00:54:32,732 --> 00:54:35,360 [woman announcer] Please stand well clear of the edge... 909 00:54:36,152 --> 00:54:37,195 Oops. 910 00:54:39,864 --> 00:54:42,909 Disgusting here, it stinks. 911 00:54:42,909 --> 00:54:44,786 [Jason] It's where I grew up. 912 00:54:44,786 --> 00:54:46,621 - [Georgie] The countryside? - [Jason] Mm. 913 00:54:47,872 --> 00:54:50,834 Right, so listen, how it works. 914 00:54:50,834 --> 00:54:52,168 Hover it above the ground 915 00:54:52,168 --> 00:54:54,004 and then when the signal beeps loudest, 916 00:54:54,004 --> 00:54:55,130 it'll be like, "Beep," 917 00:54:55,130 --> 00:54:56,881 then you'll know when to dig up. 918 00:54:56,881 --> 00:54:59,801 [sarcastically] Really? Oh, that's amazing, you know? 919 00:54:59,801 --> 00:55:02,762 - I'd love to know more. - Oh, yeah. Okay. 920 00:55:02,762 --> 00:55:04,347 Look at this. Oi! 921 00:55:06,766 --> 00:55:08,143 Look at that. 922 00:55:08,143 --> 00:55:10,186 I found that when I was younger. 923 00:55:12,147 --> 00:55:14,190 It's in proper good nick and all. 924 00:55:17,444 --> 00:55:18,737 Sick, isn't it? 925 00:55:27,787 --> 00:55:29,873 - [beeping] - Georgie! 926 00:55:29,873 --> 00:55:31,499 - [Georgie] What? - Quickly. 927 00:55:31,499 --> 00:55:32,876 [beeping] 928 00:55:32,876 --> 00:55:33,877 That's beeping like mad. 929 00:55:33,877 --> 00:55:35,712 - Go on, there's something there. - Take that. 930 00:55:39,132 --> 00:55:41,968 - What is it? - A bracelet. 931 00:55:41,968 --> 00:55:43,720 [Jason] Yeah? Does it say anything on it? 932 00:55:45,513 --> 00:55:47,599 Nah? What a coincidence! 933 00:55:49,976 --> 00:55:51,853 Happy birthday. 934 00:55:51,853 --> 00:55:52,979 It's not my birthday. 935 00:55:52,979 --> 00:55:57,400 Nah, I know, but it's like for the ones I've missed and that. 936 00:56:03,740 --> 00:56:06,159 You want me to put it on for ya? 937 00:56:06,159 --> 00:56:07,285 Mm. 938 00:56:14,709 --> 00:56:15,710 - Here you are. - [Georgie] Thanks. 939 00:56:15,710 --> 00:56:17,504 That looks good, that. 940 00:56:17,504 --> 00:56:19,547 - You like it? - [Georgie] Mm-hm. 941 00:56:22,217 --> 00:56:23,218 [Jason] That's a penny. Look! 942 00:56:23,218 --> 00:56:24,636 There's so many nice little things, 943 00:56:24,636 --> 00:56:26,137 bits and bobs, that need... 944 00:56:26,137 --> 00:56:27,764 They need a good scrub, but... 945 00:56:27,764 --> 00:56:29,265 [Georgie] The pennies do. 946 00:56:29,265 --> 00:56:31,768 [Jason] The pennies do, but sometimes... 947 00:56:31,768 --> 00:56:35,146 You know, sometimes you can get good money for them as well. 948 00:56:35,146 --> 00:56:37,774 [Georgie] Yeah, that one's very dirty, that one. 949 00:56:37,774 --> 00:56:39,317 It looks like a stone, but it's not, 950 00:56:39,317 --> 00:56:41,361 - you can tell it's a coin. - [Jason] Yeah. 951 00:56:41,361 --> 00:56:44,781 Actually, it's a bit smaller. It might be a stone. 952 00:56:44,781 --> 00:56:47,534 [Jason] Well, look, see these things here? 953 00:56:47,534 --> 00:56:49,077 The brackets. 954 00:56:49,077 --> 00:56:52,664 I'm thinking I'll do you a nice little shelf. 955 00:56:53,873 --> 00:56:56,126 - [Georgie] Are you serious? - [Jason] Yeah. 956 00:56:56,126 --> 00:56:58,878 There you go, keep 'em there. 957 00:56:58,878 --> 00:57:01,381 Keep--keep 'em there. 958 00:57:01,381 --> 00:57:02,674 Straight. 959 00:57:02,674 --> 00:57:04,300 - [Georgie laughs] - Okay, yeah? 960 00:57:05,427 --> 00:57:08,138 [Georgie giggling] 961 00:57:11,099 --> 00:57:12,559 No, but you're cheating though. 962 00:57:12,559 --> 00:57:14,686 You've gotta keep your hands there. 963 00:57:16,146 --> 00:57:17,230 Well, you're running, you're running, 964 00:57:17,230 --> 00:57:19,023 you're running, you're running, you're running. 965 00:57:19,023 --> 00:57:19,941 - Cheat. - I'm just walking. 966 00:57:19,941 --> 00:57:21,985 Cheat, cheat, cheat, bruv, cheat. 967 00:57:21,985 --> 00:57:23,695 [soft instrumental music] 968 00:57:23,695 --> 00:57:25,447 All right, the dance is... 969 00:57:34,038 --> 00:57:35,457 No, you don't put the hand on your hip. 970 00:57:35,457 --> 00:57:37,542 - No hand? - Just... 971 00:57:37,542 --> 00:57:39,419 - No, you're just-- - Sorry! 972 00:57:39,419 --> 00:57:42,839 - Put it down the side. - I can't help with the old... 973 00:57:42,839 --> 00:57:44,841 - [Georgie] No, you... - Just keep it there. 974 00:57:51,598 --> 00:57:52,724 No, you've gotta keep bopping. 975 00:57:52,724 --> 00:57:53,892 [Jason] Why have I gotta keep bopping? 976 00:57:53,892 --> 00:57:55,685 'Cause you don't know how to style it out. 977 00:57:55,685 --> 00:57:56,853 [Jason] You just stop when you want. 978 00:57:56,853 --> 00:57:58,396 No, you don't know how to style it out. 979 00:57:58,396 --> 00:58:00,565 One rule for you, different for me, isn't it? 980 00:58:00,565 --> 00:58:02,233 No. 981 00:58:02,233 --> 00:58:04,652 - Actually, yes. - Yeah! 982 00:58:04,652 --> 00:58:06,779 Do you have to do that? 983 00:58:06,779 --> 00:58:08,448 [Georgie] No. 984 00:58:08,448 --> 00:58:09,365 That's what you did. 985 00:58:09,365 --> 00:58:10,950 - [Georgie] No, it's not. - [Jason chuckles] 986 00:58:10,950 --> 00:58:13,203 - [Georgie] It's really not. - It is. You went... 987 00:58:15,413 --> 00:58:16,539 Like that. 988 00:58:20,543 --> 00:58:21,836 That's what I've done. 989 00:58:25,924 --> 00:58:28,635 - You've already done it wrong. - I got the lyrics wrong. 990 00:58:28,635 --> 00:58:29,928 Ah, the pressure! 991 00:58:29,928 --> 00:58:31,095 - You ready? - The pressure! 992 00:58:31,095 --> 00:58:34,224 - All right, back on your knees. - The pressure's too much! 993 00:58:34,224 --> 00:58:36,559 You've gotta learn this. 994 00:58:36,559 --> 00:58:38,019 Go, go. 995 00:58:38,019 --> 00:58:39,437 Tap. 996 00:58:40,271 --> 00:58:42,732 Okay. Tres, dos, uno... 997 00:58:44,984 --> 00:58:46,819 ♪ Rain falls ♪ 998 00:58:46,819 --> 00:58:48,655 ♪ Night time ♪ 999 00:58:48,655 --> 00:58:50,073 ♪ Inside... ♪ 1000 00:58:50,073 --> 00:58:51,991 - That was it. - That was shocking. 1001 00:58:51,991 --> 00:58:53,660 - Shocking? - [chuckling] Yeah. 1002 00:58:53,660 --> 00:58:56,412 [indistinct train announcement] 1003 00:58:58,915 --> 00:59:00,458 What was your mum like? 1004 00:59:02,168 --> 00:59:04,212 She's a good mum. 1005 00:59:04,212 --> 00:59:07,715 Strict at times, but she's a good mum. 1006 00:59:11,761 --> 00:59:12,929 What was yours like? 1007 00:59:14,681 --> 00:59:16,349 You knew her. 1008 00:59:16,349 --> 00:59:18,768 Yeah, but, like, not as a mum. 1009 00:59:22,981 --> 00:59:25,441 [Georgie] Funny. Moany. 1010 00:59:25,441 --> 00:59:28,194 She definitely wouldn't have liked metal detecting. 1011 00:59:28,194 --> 00:59:29,946 Nah, she wouldn't have. 1012 00:59:31,823 --> 00:59:33,616 Took her go-karting once for my birthday, 1013 00:59:33,616 --> 00:59:35,243 and she weren't having it. 1014 00:59:35,243 --> 00:59:37,954 Stormed off, walked all the way home. 1015 00:59:42,041 --> 00:59:44,127 What was you like as a kid? 1016 00:59:44,127 --> 00:59:46,129 Bet you were a proper wrong'un. 1017 00:59:46,129 --> 00:59:49,465 Proper geek like metal detecting on the regs. 1018 00:59:49,465 --> 00:59:51,259 [beeping] 1019 00:59:51,259 --> 00:59:54,679 No, no, no. Nah, I was proper cool. 1020 00:59:54,679 --> 00:59:56,764 [train horn] 1021 00:59:56,764 --> 00:59:58,975 You don't look very cool. 1022 01:00:00,143 --> 01:00:02,478 Bet you was proper full of yourself, 1023 01:00:02,478 --> 01:00:05,690 spoilt brat with loads of annoying mates. 1024 01:00:12,071 --> 01:00:14,699 [phone vibrating] 1025 01:00:17,702 --> 01:00:19,537 It's the Social. 1026 01:00:19,537 --> 01:00:21,623 Don't answer. 1027 01:00:21,623 --> 01:00:24,083 I recognize their number. 1028 01:00:24,083 --> 01:00:25,543 [vibrating continues] 1029 01:00:25,543 --> 01:00:26,753 Decline it. 1030 01:00:26,753 --> 01:00:28,379 [phone stops] 1031 01:00:36,971 --> 01:00:38,139 [Jason] Hey! 1032 01:00:38,139 --> 01:00:39,974 There y'are, look. 1033 01:00:39,974 --> 01:00:42,101 Didn't have a lighter. 1034 01:00:42,101 --> 01:00:45,271 - Thought you were going a wee. - I did both. 1035 01:00:45,271 --> 01:00:47,023 - Wash your hands? - [Jason] Yes. 1036 01:00:47,023 --> 01:00:49,067 - Soap, the whole shebang? - [Jason] Mm-hm. 1037 01:00:50,985 --> 01:00:53,404 - Wanna blow them out? - There's nothing to... 1038 01:00:53,404 --> 01:00:56,407 I know. Just do like a little pretend like... 1039 01:00:56,407 --> 01:00:59,535 - You're not going to sing or... - [Jason] No. 1040 01:01:00,912 --> 01:01:03,831 That's it. You missed one. 1041 01:01:03,831 --> 01:01:06,959 That's it. You wanna make a wish? 1042 01:01:06,959 --> 01:01:08,002 Okay. 1043 01:01:14,884 --> 01:01:16,260 What'd you wish for? 1044 01:01:16,260 --> 01:01:17,762 I'm not gonna tell you, am I? 1045 01:01:23,976 --> 01:01:27,146 [Jason beatboxing] 1046 01:01:27,146 --> 01:01:29,273 Club doors are open. 1047 01:01:29,273 --> 01:01:30,900 Club doors shut. 1048 01:01:30,900 --> 01:01:33,778 Someone's gone out for a fag. 1049 01:01:33,778 --> 01:01:35,321 How do I... 1050 01:01:35,321 --> 01:01:36,531 How do I do that one? 1051 01:01:36,531 --> 01:01:40,451 - You just open and shut doors? - What, continuously or... 1052 01:01:47,709 --> 01:01:48,918 See you in a bit. 1053 01:01:51,629 --> 01:01:52,755 All right. 1054 01:02:00,263 --> 01:02:02,932 [inaudible chattering] 1055 01:02:25,705 --> 01:02:26,831 You all right? 1056 01:02:28,040 --> 01:02:29,792 Sit down a minute. 1057 01:02:31,085 --> 01:02:32,587 [Jason] What, here? 1058 01:02:32,587 --> 01:02:33,671 Mm-hm. 1059 01:02:42,889 --> 01:02:44,140 You know earlier? 1060 01:02:46,100 --> 01:02:47,977 When I said I fell? 1061 01:02:47,977 --> 01:02:49,020 Yeah. 1062 01:02:52,648 --> 01:02:54,317 I didn't. 1063 01:02:54,317 --> 01:02:55,777 Well, yeah. 1064 01:02:55,777 --> 01:02:57,487 I knew that. 1065 01:02:59,489 --> 01:03:01,866 I got into a fight with this girl. 1066 01:03:05,411 --> 01:03:07,914 Beat her up. 1067 01:03:07,914 --> 01:03:09,999 And her parents know it was me. 1068 01:03:16,047 --> 01:03:17,965 You angry at me? 1069 01:03:17,965 --> 01:03:19,300 No. 1070 01:03:19,300 --> 01:03:20,635 [Georgie] Promise? 1071 01:03:21,886 --> 01:03:23,513 I promise. 1072 01:03:23,513 --> 01:03:25,056 [Georgie] What if I'm in proper trouble? 1073 01:03:25,056 --> 01:03:27,558 What if they call the police or my school? 1074 01:03:35,107 --> 01:03:36,317 I'll sort it. 1075 01:03:36,317 --> 01:03:37,735 How? 1076 01:03:37,735 --> 01:03:39,028 Don't worry. 1077 01:03:40,905 --> 01:03:42,198 Let me sort it. 1078 01:03:51,290 --> 01:03:52,708 [door closes] 1079 01:04:03,302 --> 01:04:04,679 [knocks] 1080 01:04:10,351 --> 01:04:11,519 - Yeah? - You all right, yeah? 1081 01:04:11,519 --> 01:04:13,062 Sorry to bother ya. 1082 01:04:13,062 --> 01:04:14,313 I'm Georgie's dad, Jason. 1083 01:04:14,313 --> 01:04:15,523 [woman] Oh, you're Georgie's dad? 1084 01:04:15,523 --> 01:04:17,358 Yeah, yeah. How's your girl doing? 1085 01:04:17,358 --> 01:04:19,110 Have you seen what your kid's done? 1086 01:04:20,403 --> 01:04:22,321 Layla? 1087 01:04:22,321 --> 01:04:25,575 Look at her face. She's proper shaken-up. 1088 01:04:25,575 --> 01:04:28,119 Ah, she'll be all right. Kids will be kids, won't they? 1089 01:04:28,119 --> 01:04:29,287 [woman] Go back inside. 1090 01:04:29,287 --> 01:04:31,372 That's no excuse, you need to check your kid. 1091 01:04:31,372 --> 01:04:32,790 Right. 1092 01:04:34,333 --> 01:04:38,379 Okay. Now, listen, I just came to give you that and say sorry. 1093 01:04:38,379 --> 01:04:39,547 [scoffs] 1094 01:04:39,547 --> 01:04:41,465 You think that's the right thing to do? 1095 01:04:41,465 --> 01:04:44,010 Have you even asked her why she did it? 1096 01:04:44,010 --> 01:04:45,553 She's fine. She had a moment. 1097 01:04:45,553 --> 01:04:47,263 She definitely ain't fine. 1098 01:04:50,016 --> 01:04:50,975 Right. 1099 01:04:52,101 --> 01:04:54,061 I hope she's all right. 1100 01:04:54,061 --> 01:04:56,230 [children playing] 1101 01:04:56,230 --> 01:04:58,941 [soft solemn music] 1102 01:05:27,970 --> 01:05:30,640 [soft solemn music] 1103 01:05:59,502 --> 01:06:02,129 [soft solemn music] 1104 01:06:06,050 --> 01:06:08,678 [lock clattering] 1105 01:06:17,436 --> 01:06:18,854 [lock clatters] 1106 01:06:39,875 --> 01:06:42,253 [no audio] 1107 01:07:08,195 --> 01:07:11,699 [Vicky] She's probably doing just as bad at school as you. 1108 01:07:11,699 --> 01:07:14,910 She just has constant arguments with her teachers. 1109 01:07:18,372 --> 01:07:20,958 It's actually crazy how much she's like you. 1110 01:07:59,789 --> 01:08:01,624 [Jason] You all right? 1111 01:08:01,624 --> 01:08:03,125 Oh, really? 1112 01:08:04,418 --> 01:08:06,003 How is it out there? 1113 01:08:10,341 --> 01:08:12,259 Did you go out last night? 1114 01:08:14,428 --> 01:08:15,846 Where'd you go? 1115 01:08:17,181 --> 01:08:19,100 Oh, I'm jealous! 1116 01:08:22,645 --> 01:08:25,731 Ah, it's rainy and grim. 1117 01:08:25,731 --> 01:08:28,150 But, yeah, was it a mad night, yeah? 1118 01:08:30,653 --> 01:08:35,199 Did he? Ah, swear down, he's such a mess! 1119 01:08:35,199 --> 01:08:37,827 [birds chirping] 1120 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 [Vicky sighs] 1121 01:09:26,834 --> 01:09:29,712 [Vicky] Jason, I have been calling you for weeks. 1122 01:09:29,712 --> 01:09:33,340 I know this is still your number. 1123 01:09:33,340 --> 01:09:35,050 Same old selfish Jay, 1124 01:09:35,050 --> 01:09:37,553 running away from his responsibilities. 1125 01:09:39,471 --> 01:09:41,724 The doctor said I've got weeks. 1126 01:09:41,724 --> 01:09:44,643 [Vicky breathing deeply] 1127 01:09:44,643 --> 01:09:47,104 I can't leave my Georgie on her own. 1128 01:09:48,606 --> 01:09:51,275 You're the only person I can ask. 1129 01:09:51,275 --> 01:09:54,403 You're the only person who might love her like I do. 1130 01:09:58,449 --> 01:10:01,160 [Vicky sighs] 1131 01:10:01,160 --> 01:10:02,620 Georgie is... 1132 01:10:04,079 --> 01:10:06,582 Georgie. 1133 01:10:06,582 --> 01:10:10,169 I'm about to tell her I'm going up to the sky, but... 1134 01:10:10,169 --> 01:10:11,921 she's not stupid enough to believe that. 1135 01:10:11,921 --> 01:10:15,716 I just--I just don't really know what else to say. 1136 01:10:15,716 --> 01:10:17,801 - Is that it? - I think so. 1137 01:10:17,801 --> 01:10:18,928 Yeah, is it? 1138 01:10:18,928 --> 01:10:22,097 [Vicky] I think she knows what's going on, though. 1139 01:10:22,097 --> 01:10:24,642 I catch her looking at me sometimes. 1140 01:10:24,642 --> 01:10:27,770 [indistinct chatter, laughter] 1141 01:10:27,770 --> 01:10:29,939 She's one of a kind. 1142 01:10:32,107 --> 01:10:35,152 God, she's a proper little weirdo! 1143 01:10:38,739 --> 01:10:40,658 [laughing] 1144 01:10:40,658 --> 01:10:44,828 She's got my washing machine on 24/7 with muddy clothes. 1145 01:10:44,828 --> 01:10:46,288 [laughing] 1146 01:10:46,288 --> 01:10:49,583 She's probably doing just as bad at school as you. 1147 01:10:49,583 --> 01:10:53,754 She just has constant arguments with her teachers. 1148 01:10:53,754 --> 01:10:55,714 [indistinct chatter] 1149 01:10:55,714 --> 01:10:58,300 It's actually crazy how much she's like you. 1150 01:10:58,300 --> 01:11:00,010 And I was like... 1151 01:11:00,010 --> 01:11:05,641 [Vicky] But me and Georgie, we've done so good on our own. 1152 01:11:05,641 --> 01:11:07,601 She's my best friend. 1153 01:11:07,601 --> 01:11:10,187 [Vicky breathes heavily] 1154 01:11:11,730 --> 01:11:13,524 But if I... 1155 01:11:14,733 --> 01:11:17,361 No, not if. 1156 01:11:17,361 --> 01:11:20,239 When I die... 1157 01:11:20,239 --> 01:11:23,951 I think she's really gonna need you, Jay. 1158 01:11:23,951 --> 01:11:27,955 So, please answer your phone and just grow up. 1159 01:11:27,955 --> 01:11:29,999 Because I know that there is a part of you 1160 01:11:29,999 --> 01:11:32,084 that wants to love her. 1161 01:11:32,084 --> 01:11:35,379 And there's a part of her that wants to love you, too. 1162 01:11:35,379 --> 01:11:37,756 [Vicky sighs] 1163 01:11:37,756 --> 01:11:40,384 [soft, somber music] 1164 01:12:12,166 --> 01:12:13,417 Jason! 1165 01:12:14,376 --> 01:12:16,045 Jason! 1166 01:12:24,094 --> 01:12:26,722 [indistinct train announcement] 1167 01:12:33,354 --> 01:12:34,563 Jason. 1168 01:12:38,567 --> 01:12:41,111 [soft solemn music] 1169 01:12:42,488 --> 01:12:43,530 Jason! 1170 01:12:44,448 --> 01:12:45,699 [whistle blasts] 1171 01:12:53,665 --> 01:12:56,293 [indistinct train announcement] 1172 01:13:07,971 --> 01:13:09,431 ♪ Thomas ♪ 1173 01:13:09,431 --> 01:13:10,849 ♪ And his trains ♪ 1174 01:13:10,849 --> 01:13:12,184 That was good! 1175 01:13:12,184 --> 01:13:14,395 That was a beautiful note there! 1176 01:13:17,398 --> 01:13:19,817 [children playing] 1177 01:13:24,071 --> 01:13:26,657 - [player] No! - [player] Hey! 1178 01:13:26,657 --> 01:13:27,699 [player] Yeah, yeah, yeah! 1179 01:13:27,699 --> 01:13:29,118 Yeah, yeah, send me, send me. 1180 01:13:29,118 --> 01:13:31,703 [indistinct soccer banter] 1181 01:13:31,703 --> 01:13:32,830 - [player] Oh! - [player] Hey! 1182 01:13:32,830 --> 01:13:35,457 [indistinct soccer banter] 1183 01:13:43,924 --> 01:13:45,676 [Jason] That was a handball, wasn't it? 1184 01:13:45,676 --> 01:13:47,219 [player] Pass the ball! 1185 01:13:47,219 --> 01:13:49,763 Pass the flippin' ball, Jason! 1186 01:13:50,931 --> 01:13:53,851 Yeah, yeah, yeah, yeah, touch, touch, touch! 1187 01:13:53,851 --> 01:13:55,894 - Yeah, go on! - [Georgie] Jason! 1188 01:13:55,894 --> 01:13:57,855 Didn't get that. 1189 01:13:57,855 --> 01:14:00,190 - Pass, man. - [Georgie] Jason! 1190 01:14:04,820 --> 01:14:05,988 [player] You can't leave us one man short. 1191 01:14:05,988 --> 01:14:07,489 [indistinct speaking] 1192 01:14:07,489 --> 01:14:09,908 [player] Yeah, man, you're the one that asked to join in. 1193 01:14:09,908 --> 01:14:12,119 Yeah, one sec. 1194 01:14:12,119 --> 01:14:14,037 [player] Want to take his place? 1195 01:14:14,037 --> 01:14:15,664 [player] Yeah. 1196 01:14:15,664 --> 01:14:18,333 [indistinct soccer banter] 1197 01:14:20,919 --> 01:14:22,671 Why did you leave? 1198 01:14:24,298 --> 01:14:26,508 [player] Well, pass it back, man! 1199 01:14:26,508 --> 01:14:31,555 Look, I wanted to tell you the truth about the voicemail. 1200 01:14:31,555 --> 01:14:32,723 But I just... 1201 01:14:34,516 --> 01:14:36,226 I couldn't face it. 1202 01:14:39,730 --> 01:14:42,107 [indistinct soccer banter] 1203 01:14:42,107 --> 01:14:44,026 Listen, what you gotta understand about me and your mom 1204 01:14:44,026 --> 01:14:46,987 is that were so young when we had you. 1205 01:14:46,987 --> 01:14:49,239 Like we were kids, it was a mess. 1206 01:14:52,117 --> 01:14:54,328 But you didn't even try. 1207 01:14:55,996 --> 01:14:57,706 Why didn't you try? 1208 01:14:57,706 --> 01:14:58,707 [Jason] I did try. 1209 01:14:58,707 --> 01:15:00,501 I promise I tried, I'm just not good at it, 1210 01:15:00,501 --> 01:15:01,710 like... 1211 01:15:03,712 --> 01:15:06,340 [sighs deeply] 1212 01:15:09,551 --> 01:15:11,386 Didn't get very far. 1213 01:15:15,599 --> 01:15:16,934 No, I know. 1214 01:15:19,269 --> 01:15:21,396 I know, I didn't want to. 1215 01:15:28,028 --> 01:15:30,447 But then I feel like you don't need me, you know? 1216 01:15:35,118 --> 01:15:36,954 I didn't think I needed you. 1217 01:15:43,001 --> 01:15:45,379 Do you then, or... 1218 01:15:45,379 --> 01:15:48,924 Now that I know you, I can't really not know you. 1219 01:15:55,389 --> 01:15:58,725 I don't need you to replace Mom. 1220 01:15:58,725 --> 01:16:00,310 But I need someone. 1221 01:16:12,114 --> 01:16:13,490 Okay. 1222 01:16:15,659 --> 01:16:17,452 Yeah, deal. 1223 01:16:19,871 --> 01:16:21,790 I'm gonna mess up a lot, though. 1224 01:16:23,959 --> 01:16:25,294 So will I. 1225 01:16:26,628 --> 01:16:27,796 Okay. 1226 01:16:35,470 --> 01:16:36,597 So... 1227 01:16:36,597 --> 01:16:40,058 does this mean I have to change your nappies and that? 1228 01:16:40,058 --> 01:16:42,477 You did try to steal my tooth. 1229 01:16:42,477 --> 01:16:45,647 - Bit strange, don't you think? - Hm. 1230 01:16:45,647 --> 01:16:48,025 [indistinct soccer banter] 1231 01:16:51,278 --> 01:16:53,864 Shall we have a cuddle then, or... 1232 01:16:53,864 --> 01:16:55,490 I don't know. 1233 01:16:57,826 --> 01:16:58,493 Come on. 1234 01:16:58,493 --> 01:17:00,787 I'm gonna twist you up, man, look. 1235 01:17:00,787 --> 01:17:02,998 [indistinct soccer banter] 1236 01:17:02,998 --> 01:17:05,000 Proper one. You're not hugging me! 1237 01:17:05,000 --> 01:17:07,419 Why are you not hugging me properly? 1238 01:17:07,419 --> 01:17:09,254 What's that? That's not a... 1239 01:17:09,254 --> 01:17:11,882 [laughs and screams] 1240 01:17:11,882 --> 01:17:14,509 [bright music] 1241 01:17:16,762 --> 01:17:20,098 - [Jason] You wanna hold hands? - [Georgie] I'm good, thanks. 1242 01:17:20,098 --> 01:17:21,224 [Jason] Fair enough. 1243 01:17:21,224 --> 01:17:23,435 [Georgie] You need to start cleanin' up after yourself. 1244 01:17:23,435 --> 01:17:25,354 I'm fed up of cleaning up for ya. 1245 01:17:25,354 --> 01:17:27,397 It's like I'm the adult and you're the kid. 1246 01:17:27,397 --> 01:17:29,232 [Jason] That's not true. I've been cleaning up. 1247 01:17:29,232 --> 01:17:30,776 What are you talking about? What have I been leaving out? 1248 01:17:30,776 --> 01:17:33,195 [Georgie] You left your onion rings on the table last night. 1249 01:17:33,195 --> 01:17:35,447 You haven't washed up your dishes. 1250 01:17:35,447 --> 01:17:38,283 You're taking my old bedsheets. 1251 01:17:38,283 --> 01:17:40,035 [Jason] Yeah, but I'm washin' them after. 1252 01:17:40,035 --> 01:17:41,119 [Georgie] No, you're not washin' 'em. 1253 01:17:41,119 --> 01:17:41,995 I'm washin' 'em! 1254 01:17:41,995 --> 01:17:44,206 [Jason] I will wash 'em after! What? 1255 01:17:44,206 --> 01:17:46,291 It doesn't matter, does it? 1256 01:17:46,291 --> 01:17:48,460 The paperwork was a nightmare. 1257 01:17:48,460 --> 01:17:51,296 - Always is. - And it's a real shame. 1258 01:17:51,296 --> 01:17:52,881 She was on a good path. 1259 01:17:52,881 --> 01:17:53,882 So rude, the pair of them, 1260 01:17:53,882 --> 01:17:55,801 and when they're together, it's worse. 1261 01:17:55,801 --> 01:17:57,219 It's the worst! 1262 01:17:57,219 --> 01:17:58,345 Now she's just got a dad. 1263 01:17:58,345 --> 01:17:59,554 And it's, like... [scoffs] 1264 01:17:59,554 --> 01:18:00,347 ...hooray! 1265 01:18:00,347 --> 01:18:02,307 We've all got dads. 1266 01:18:02,307 --> 01:18:04,142 I haven't got a dad. 1267 01:18:04,142 --> 01:18:05,143 [telephone ringing] 1268 01:18:05,143 --> 01:18:07,979 The black eye got me two weeks off school, 1269 01:18:07,979 --> 01:18:09,981 which was cool. 1270 01:18:09,981 --> 01:18:12,984 Georgie brought me a cake to say sorry and that. 1271 01:18:12,984 --> 01:18:14,111 She's turning up. 1272 01:18:14,111 --> 01:18:16,113 At least there's that, you know? 1273 01:18:16,113 --> 01:18:17,364 She's here, 1274 01:18:17,364 --> 01:18:20,575 about as much as you can ask for with a kid like that. 1275 01:18:20,575 --> 01:18:21,451 So... 1276 01:18:21,451 --> 01:18:23,120 [sarcastically] Well done! 1277 01:18:23,120 --> 01:18:24,621 Well done, you. 1278 01:18:24,621 --> 01:18:27,541 Amazing stuff. 1279 01:18:27,541 --> 01:18:30,085 That idiot Jason, he took my bike. 1280 01:18:30,085 --> 01:18:33,004 He said he was going to nick it and it's been two weeks now. 1281 01:18:33,004 --> 01:18:34,464 And he still hasn't given it back. 1282 01:18:34,464 --> 01:18:37,300 - Calm down. - [woman] And him? Oh, my days! 1283 01:18:37,300 --> 01:18:40,804 That hair! What is that hair? He thinks he's in 8 Mile. 1284 01:18:44,099 --> 01:18:45,976 [Georgie] Don't be in a mood for me. 1285 01:18:45,976 --> 01:18:48,061 [Jason] Well, you didn't let me choose a thing. 1286 01:18:48,061 --> 01:18:50,355 [Georgie] You've got really bad taste, you know. 1287 01:18:50,355 --> 01:18:53,734 You can't paint a bloody living room midnight blue. 1288 01:18:53,734 --> 01:18:57,404 [Jason] Well, he disagreed, the man in the shop. 1289 01:18:57,404 --> 01:18:59,489 [Georgie] The guy handing out the samples 1290 01:18:59,489 --> 01:19:02,492 ain't the guy to be listening to, all right? 1291 01:19:02,492 --> 01:19:04,661 I've already said you can paint the bathroom 1292 01:19:04,661 --> 01:19:06,413 'cause no one sees that, so it don't matter if you mess up. 1293 01:19:06,413 --> 01:19:09,040 [Jason] Oh, shut up! 1294 01:19:09,040 --> 01:19:11,793 Yeah! The color looks bloody good, you know? 1295 01:19:11,793 --> 01:19:14,963 - [Georgie] I told you. - [Jason] Yeah, it looks decent. 1296 01:19:14,963 --> 01:19:17,090 Oh, gotcha. 1297 01:19:17,090 --> 01:19:20,010 [soft music] 1298 01:19:20,010 --> 01:19:22,179 It's a bit of hard work this, eh? 1299 01:19:24,264 --> 01:19:26,349 What you looking at? 1300 01:19:26,349 --> 01:19:29,060 I just think maybe I should get a roller on it. 1301 01:19:29,060 --> 01:19:30,854 It's quicker the way you're doing it. 1302 01:19:32,898 --> 01:19:34,649 I'm gonna be here for ages. 1303 01:19:37,527 --> 01:19:39,112 You disgust me sometimes. 1304 01:19:39,112 --> 01:19:41,948 - Oh, I disgust you? - Yeah, with your language. 1305 01:19:41,948 --> 01:19:44,659 - What did I say? - Your fall language. 1306 01:19:44,659 --> 01:19:46,745 What did I... My "fall" language? 1307 01:19:46,745 --> 01:19:48,497 Yes. 1308 01:19:48,497 --> 01:19:50,999 - Hello. - Hello, mate. 1309 01:19:50,999 --> 01:19:52,334 Why are you still hopping the fence for? 1310 01:19:52,334 --> 01:19:54,377 There's a bloody gate there! 1311 01:19:54,377 --> 01:19:56,463 Just building my upper body strength, isn't it? 1312 01:19:56,463 --> 01:19:57,964 Get hench or die tryin'! 1313 01:19:57,964 --> 01:19:59,466 Yes, boss. Big man. 1314 01:19:59,466 --> 01:20:02,219 I like the trackies. Very, er... 1315 01:20:02,219 --> 01:20:03,136 Disgusting. 1316 01:20:03,136 --> 01:20:05,889 It's like... It's like very formal. 1317 01:20:07,390 --> 01:20:08,475 - Mom made it for me. - Where are you going, 1318 01:20:08,475 --> 01:20:09,810 to a bloody wedding? 1319 01:20:09,810 --> 01:20:12,521 - Mom made you both this. - It is a bit wedding vibes. 1320 01:20:12,521 --> 01:20:19,110 [singer] ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1321 01:20:19,110 --> 01:20:22,239 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1322 01:20:22,239 --> 01:20:25,116 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1323 01:20:25,116 --> 01:20:28,161 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1324 01:20:28,161 --> 01:20:30,914 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1325 01:20:30,914 --> 01:20:36,837 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 1326 01:20:36,837 --> 01:20:43,134 ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1327 01:20:43,134 --> 01:20:45,929 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1328 01:20:45,929 --> 01:20:49,140 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1329 01:20:49,140 --> 01:20:52,185 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1330 01:20:52,185 --> 01:20:54,896 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1331 01:20:54,896 --> 01:21:01,278 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 1332 01:21:01,278 --> 01:21:03,905 [mellow music] 1333 01:21:13,456 --> 01:21:16,042 [soft music] 1334 01:21:46,323 --> 01:21:48,909 [soft music] 1335 01:22:19,356 --> 01:22:21,983 [soft music] 1336 01:22:52,013 --> 01:22:54,391 [soft music] 1337 01:23:25,088 --> 01:23:27,716 [soft music] 93119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.