Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,515 --> 00:00:13,059
[children laughing]
2
00:00:16,354 --> 00:00:18,940
[children shouting]
3
00:00:26,948 --> 00:00:29,409
[birds chirping]
4
00:00:30,368 --> 00:00:32,954
[stylus scratching]
5
00:00:39,294 --> 00:00:41,921
[vacuum cleaner whirring]
6
00:01:13,244 --> 00:01:15,163
[sniffs deeply]
7
00:01:20,585 --> 00:01:22,462
[children playing]
8
00:01:50,073 --> 00:01:52,492
[muffled shouting]
9
00:02:10,593 --> 00:02:13,054
[boys chatting]
10
00:02:18,685 --> 00:02:20,228
Ali!
11
00:02:21,020 --> 00:02:22,522
Ali!
12
00:02:25,567 --> 00:02:28,570
- George?
- You playing out?
13
00:02:28,570 --> 00:02:31,990
["Turn The Page" by The Streets]
14
00:02:51,050 --> 00:02:52,510
[male vocalist]
♪ That's it ♪
15
00:02:52,510 --> 00:02:55,013
♪ Turn the page on the day,
walk away ♪
16
00:02:55,013 --> 00:02:56,723
♪ 'Cause there's sense
in what I say ♪
17
00:02:56,723 --> 00:02:58,975
♪ I'm 45th generation Roman ♪
18
00:02:58,975 --> 00:03:01,144
♪ But I don't know 'em
or care when I'm spitting ♪
19
00:03:01,144 --> 00:03:03,688
♪ So return to your sitting
position and listen ♪
20
00:03:03,688 --> 00:03:04,647
♪ It's fitting ♪
21
00:03:04,647 --> 00:03:07,442
Uh, hi. Sorry, that's my bike.
22
00:03:08,526 --> 00:03:09,903
[Ali clears throat]
23
00:03:09,903 --> 00:03:13,198
[Georgie]
Oh! Um, hi there.
24
00:03:13,198 --> 00:03:17,452
We were just making sure
that all of these bikes were...
25
00:03:17,452 --> 00:03:19,204
road safety?
26
00:03:19,204 --> 00:03:24,459
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.
27
00:03:24,459 --> 00:03:27,879
We were just walking by
and we just...
28
00:03:27,879 --> 00:03:31,758
Yeah, we thought
it looked a bit...
29
00:03:31,758 --> 00:03:33,176
You know?
30
00:03:33,176 --> 00:03:34,219
Yeah.
31
00:03:34,219 --> 00:03:36,262
I should probably go get
that serviced or something.
32
00:03:36,262 --> 00:03:41,142
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.
33
00:03:41,142 --> 00:03:42,393
Yeah, the um...
34
00:03:42,393 --> 00:03:44,854
the bearing's, like,
completely gone
35
00:03:44,854 --> 00:03:46,898
in the back wheel.
36
00:03:46,898 --> 00:03:48,942
Do you want me to be honest?
37
00:03:48,942 --> 00:03:50,735
Yeah. Yeah, fire away.
38
00:03:50,735 --> 00:03:53,321
Or just a little bit of lies
or...?
39
00:03:53,321 --> 00:03:55,365
[male vocalist]
♪ Use war and past injuries ♪
40
00:03:55,365 --> 00:03:56,950
♪ My metaphor is simile ♪
41
00:03:56,950 --> 00:03:59,869
♪ Get all applications in to me
before the deadline ♪
42
00:03:59,869 --> 00:04:02,497
♪ 'Cause it's a fine line
between strifeful crimes ♪
43
00:04:02,497 --> 00:04:03,748
♪ And a life of crime ♪
44
00:04:03,748 --> 00:04:05,500
♪ But you will reach the day ♪
45
00:04:05,500 --> 00:04:06,584
♪ And it's all mine ♪
46
00:04:06,584 --> 00:04:08,002
♪ You can take it or leave it ♪
47
00:04:08,002 --> 00:04:09,921
♪ I shake and reveal
stage tricks
48
00:04:09,921 --> 00:04:11,214
like Jimi Hendrix ♪
49
00:04:11,214 --> 00:04:14,050
♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker ♪
50
00:04:14,050 --> 00:04:15,551
♪ Float through
the wheat fields ♪
51
00:04:15,551 --> 00:04:16,928
♪ And lakes of blue water ♪
52
00:04:16,928 --> 00:04:19,222
♪ To the next life
from the fortress ♪
53
00:04:19,222 --> 00:04:21,015
♪ Away from the knives
and slaughter ♪
54
00:04:21,015 --> 00:04:22,976
♪ To their wives
and daughters ♪
55
00:04:22,976 --> 00:04:26,271
♪ Once more before the Lord
judges over all of us ♪
56
00:04:26,271 --> 00:04:28,898
♪ It's in this place
you'll see me ♪
57
00:04:28,898 --> 00:04:31,943
♪ Brace yourself,
'cause this goes deep ♪
58
00:04:31,943 --> 00:04:34,570
♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds ♪
59
00:04:34,570 --> 00:04:37,115
♪ Actions speak
louder than words ♪
60
00:04:37,115 --> 00:04:37,865
[banging]
61
00:04:37,865 --> 00:04:41,202
- [woman] Who is it?
- Georgie and Ali.
62
00:04:43,579 --> 00:04:44,872
You know, if Nike did bikes,
63
00:04:44,872 --> 00:04:47,375
these would be the Nike bikes
of the world!
64
00:04:47,375 --> 00:04:50,086
Nike bikes!
65
00:04:50,086 --> 00:04:52,714
[Georgie] There are a lot!
I mean a lot...
66
00:04:52,714 --> 00:04:55,091
A lot of bike shops 'round here
67
00:04:55,091 --> 00:04:58,386
that we could be taking
our fabulous goods to.
68
00:04:59,262 --> 00:05:00,555
But it's you.
69
00:05:00,555 --> 00:05:02,849
With the Tour de France
coming up as well,
70
00:05:02,849 --> 00:05:04,434
all the kids want a bike.
71
00:05:04,434 --> 00:05:06,769
Your bikes here look brilliant.
72
00:05:06,769 --> 00:05:09,480
Like amazing,
like top-notch bikes.
73
00:05:09,480 --> 00:05:10,648
- [Ali] Mm-hm.
- Everyone would want 'em.
74
00:05:10,648 --> 00:05:14,569
- Everyone loves Tour de France.
- [Georgie] Exactly!
75
00:05:14,569 --> 00:05:16,696
- All right, how much?
- Now we're talking.
76
00:05:16,696 --> 00:05:18,364
Okay...
77
00:05:18,364 --> 00:05:19,240
All right...
78
00:05:19,240 --> 00:05:21,367
- Can you give us a moment?
- You got this?
79
00:05:21,367 --> 00:05:23,703
[Georgie] Suppose we'll get
a lot of money off her?
80
00:05:23,703 --> 00:05:26,789
- I ain't got time, Georgie.
- Okay.
81
00:05:26,789 --> 00:05:29,917
- 60 each.
- Nah.
82
00:05:29,917 --> 00:05:31,878
Right, you know what, let's
just take 'em somewhere else.
83
00:05:31,878 --> 00:05:33,004
All right, see you later.
84
00:05:33,004 --> 00:05:35,256
See yourself out.
Close the door.
85
00:05:36,924 --> 00:05:40,636
Please, Zeph?
You know I need the money.
86
00:05:40,636 --> 00:05:42,096
I'm Zeph.
87
00:05:42,638 --> 00:05:44,932
This is my shop.
88
00:05:44,932 --> 00:05:46,351
This is my van.
89
00:05:46,351 --> 00:05:47,101
[scoffs]
90
00:05:47,101 --> 00:05:49,020
What I would say to Georgie,
91
00:05:49,020 --> 00:05:52,857
the advice I'd give to her, is...
92
00:05:52,857 --> 00:05:56,361
It's... it all goes...
It goes like that.
93
00:05:56,361 --> 00:05:58,571
Like a... a circle.
94
00:05:58,571 --> 00:06:01,574
So, you're born,
and then everyone...
95
00:06:01,574 --> 00:06:03,034
everyone dies.
96
00:06:03,034 --> 00:06:05,078
But hopefully,
she doesn't die soon,
97
00:06:05,078 --> 00:06:07,163
'cause she's a child.
98
00:06:07,163 --> 00:06:09,707
[boy] Yeah, Georgie's
a very nice person, really.
99
00:06:09,707 --> 00:06:12,377
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.
100
00:06:12,377 --> 00:06:15,380
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.
101
00:06:16,506 --> 00:06:18,132
[girl]
We don't like her.
102
00:06:18,132 --> 00:06:21,469
She doesn't even know
how to apply foundation.
103
00:06:22,678 --> 00:06:23,721
An entire day off?
104
00:06:23,721 --> 00:06:26,057
It just doesn't take
an entire day off to grieve.
105
00:06:26,057 --> 00:06:28,726
It just doesn't.
I'm sorry, it doesn't.
106
00:06:28,726 --> 00:06:29,894
You know, a morning off.
107
00:06:29,894 --> 00:06:31,270
A morning off,
that's all it takes.
108
00:06:31,270 --> 00:06:35,483
Take a morning off, come back,
get over it.
109
00:06:36,943 --> 00:06:38,778
Obviously, very sad.
110
00:06:41,489 --> 00:06:44,659
- Extremely.
- So... sad.
111
00:06:47,328 --> 00:06:49,789
Lovely though
that she's living with...
112
00:06:52,500 --> 00:06:54,627
Uh... her uncle.
113
00:06:56,087 --> 00:06:57,839
Winston Churchill.
114
00:06:59,632 --> 00:07:01,676
[store sensor beeps]
115
00:07:03,594 --> 00:07:06,264
[door squeaks, closes]
116
00:07:12,311 --> 00:07:16,315
Disgusting.
Absolutely disgusting!
117
00:07:24,699 --> 00:07:26,617
Ah, beautiful.
118
00:07:30,830 --> 00:07:33,624
Josh, could you do me
one favor?
119
00:07:33,624 --> 00:07:35,501
No more voice recordings.
120
00:07:35,501 --> 00:07:37,211
But you're so good at 'em.
121
00:07:37,837 --> 00:07:39,338
[chuckles]
122
00:07:40,756 --> 00:07:42,550
What do you want me to say?
123
00:07:43,759 --> 00:07:46,846
"Georgie is doing great
at school, thanks."
124
00:07:49,807 --> 00:07:52,268
[blasé] Georgie's doing
great at school, thanks.
125
00:07:52,268 --> 00:07:55,021
- Say it like you mean it, then.
- [sighs]
126
00:07:55,021 --> 00:07:57,607
Let's try that again.
127
00:07:57,607 --> 00:07:58,649
[clears throat]
128
00:07:58,649 --> 00:08:01,110
[brightly] Georgie's doing
great at school, thanks.
129
00:08:01,110 --> 00:08:04,071
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.
130
00:08:04,071 --> 00:08:06,449
That was so good.
131
00:08:06,449 --> 00:08:07,742
Um...
132
00:08:07,742 --> 00:08:10,536
"We are thinking
of getting a hamster."
133
00:08:14,040 --> 00:08:16,167
We're thinking
of getting a hamster.
134
00:08:16,167 --> 00:08:19,086
[social worker] A hamster?
I mean great, yeah.
135
00:08:19,086 --> 00:08:20,296
Good for you.
136
00:08:20,296 --> 00:08:23,049
Uh, how's Georgie getting on?
137
00:08:23,049 --> 00:08:25,218
[Josh]
We are fine, thank you.
138
00:08:25,218 --> 00:08:27,428
[social worker]
That's good... good.
139
00:08:27,428 --> 00:08:30,139
Emotionally coping
with the situation?
140
00:08:30,139 --> 00:08:33,267
[Josh] We are eating
spaghetti Bolognese today.
141
00:08:33,267 --> 00:08:35,436
[social worker]
I find that cheers me up, yep.
142
00:08:35,436 --> 00:08:36,687
[chuckles]
143
00:08:36,687 --> 00:08:38,439
Both big fans
of the Bolognese?
144
00:08:38,439 --> 00:08:40,816
I don't blame you.
It is delicious.
145
00:08:40,816 --> 00:08:43,653
Maybe Georgie can tell me
a little bit more
146
00:08:43,653 --> 00:08:44,737
about how she's getting on.
147
00:08:44,737 --> 00:08:47,365
Would she be free
for a little chat?
148
00:08:47,365 --> 00:08:48,115
Hello!
149
00:08:48,115 --> 00:08:50,451
[social worker]
Hiya! How you getting on?
150
00:08:50,451 --> 00:08:52,203
[Georgie] Good. I'm very busy
at the minute,
151
00:08:52,203 --> 00:08:53,371
so I've got to go.
152
00:08:53,371 --> 00:08:55,289
[social worker]
Okay, well, have a nice tea!
153
00:08:57,625 --> 00:08:58,793
Winston?
154
00:08:58,793 --> 00:09:00,711
[Josh]
We are fine, thank you.
155
00:09:00,711 --> 00:09:02,255
[social worker]
Okay. Great.
156
00:09:02,255 --> 00:09:06,050
Well... [chuckles]
I, for one, feel reassured.
157
00:09:06,050 --> 00:09:08,636
[soft music]
158
00:09:30,616 --> 00:09:32,994
[soft music]
159
00:09:40,626 --> 00:09:43,296
[squeaking, keys jingling]
160
00:09:44,672 --> 00:09:47,300
[clicking]
161
00:09:49,218 --> 00:09:50,511
[Ali]
Mom!
162
00:09:51,596 --> 00:09:52,597
Mom!
163
00:09:52,597 --> 00:09:54,765
[laughter]
164
00:09:54,765 --> 00:09:56,517
[grunting]
165
00:09:58,060 --> 00:10:00,730
Georgie!
Hey, I'll call you back.
166
00:10:00,730 --> 00:10:02,982
Can Ali stay tonight?
167
00:10:02,982 --> 00:10:05,943
Okay. Are you gonna be in bed
by 10?
168
00:10:05,943 --> 00:10:07,153
[Georgie]
Before 10!
169
00:10:07,153 --> 00:10:10,698
Okay, good.
Does your uncle not mind?
170
00:10:10,698 --> 00:10:11,991
He doesn't mind.
171
00:10:11,991 --> 00:10:13,492
I would really like
to meet your uncle.
172
00:10:13,492 --> 00:10:17,038
[Georgie] Yeah, my uncle's
really busy at the minute.
173
00:10:17,038 --> 00:10:18,414
- Busy?
- Yeah.
174
00:10:18,414 --> 00:10:22,418
- Okay, but how are you coping?
- [quietly] Dance.
175
00:10:22,418 --> 00:10:25,129
Mom, do you wanna see
our dance?
176
00:10:25,129 --> 00:10:27,214
- Okay, show me the dance.
- All right.
177
00:10:27,214 --> 00:10:28,633
To the left.
178
00:10:32,094 --> 00:10:34,889
Good moves, kids. Good moves.
179
00:10:42,021 --> 00:10:43,189
It's purple.
180
00:10:43,189 --> 00:10:45,358
It's not.
181
00:10:45,358 --> 00:10:48,027
- It's literally purple.
- It's not.
182
00:10:48,027 --> 00:10:50,029
What color is it, then?
183
00:10:50,029 --> 00:10:51,030
Pink.
184
00:10:54,241 --> 00:10:56,577
Come on. Get up.
185
00:10:58,287 --> 00:11:00,915
[indistinct chatter]
186
00:11:03,000 --> 00:11:05,419
No. You didn't.
187
00:11:08,047 --> 00:11:09,423
[vocalizing]
188
00:11:11,342 --> 00:11:13,052
You really did good.
189
00:11:13,052 --> 00:11:15,680
Oh yeah, yeah, yeah,
I'm gonna cartwheel here.
190
00:11:17,890 --> 00:11:20,559
[groaning]
191
00:11:26,649 --> 00:11:27,900
Amazing!
192
00:11:32,863 --> 00:11:34,990
Can't touch me!
193
00:11:34,990 --> 00:11:36,033
We're good, we're good.
194
00:11:36,033 --> 00:11:38,077
[Ali exhaling deeply]
195
00:11:42,081 --> 00:11:44,291
[Georgie]
Leave them how they were!
196
00:11:44,291 --> 00:11:47,211
- They ain't comfy like that.
- Well, that's how Mom did it.
197
00:11:47,211 --> 00:11:48,421
Doesn't always
have to be the same.
198
00:11:48,421 --> 00:11:50,548
[Georgie]
Yes, it does.
199
00:11:50,548 --> 00:11:52,425
[sighs]
200
00:11:53,718 --> 00:11:55,302
[Georgie exhales]
201
00:11:55,302 --> 00:11:57,096
Move your feet!
202
00:12:04,437 --> 00:12:05,813
What you wanna watch?
203
00:12:05,813 --> 00:12:06,939
- Uh...
- No.
204
00:12:06,939 --> 00:12:09,734
- Why not?
- Not again.
205
00:12:09,734 --> 00:12:14,405
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders.
206
00:12:14,405 --> 00:12:16,574
How could you consider
killing Napoleon?
207
00:12:16,574 --> 00:12:19,452
You know that's my guy from day.
Always got my back!
208
00:12:19,452 --> 00:12:22,997
[Georgie reads
with a spider voice]
209
00:12:22,997 --> 00:12:25,541
[Ali] Genghis, a mad guy,
but still my G!
210
00:12:25,541 --> 00:12:27,460
[Georgie reads
with a spider voice]
211
00:12:27,460 --> 00:12:31,213
[Ali] Julius and Maggie T,
those two little love birds.
212
00:12:31,213 --> 00:12:33,299
Disgusting, bruv!
213
00:12:33,299 --> 00:12:35,551
[Georgie reads
with a spider voice]
214
00:12:35,551 --> 00:12:39,013
[Ali reads with a spider voice]
215
00:12:39,013 --> 00:12:40,139
[Ali]
And Alexander the Great.
216
00:12:40,139 --> 00:12:44,477
[Georgie reads
with a spider voice]
217
00:12:45,686 --> 00:12:48,522
RIP, my certy guy.
What a devastating blow.
218
00:12:48,522 --> 00:12:52,359
Please stop talking about it.
Very annoying.
219
00:12:52,359 --> 00:12:54,612
[Georgie laughing]
220
00:12:55,738 --> 00:12:56,822
[Ali laughs]
221
00:12:59,200 --> 00:13:01,202
- [indistinct]
- [yelps]
222
00:13:02,745 --> 00:13:05,998
Can you get your stinky feet
out of my face?
223
00:13:05,998 --> 00:13:08,000
[sighs]
224
00:13:11,337 --> 00:13:14,548
What stage of grief
are you at now?
225
00:13:14,548 --> 00:13:16,467
I think I'm almost finished.
226
00:13:16,467 --> 00:13:18,761
Stage three or four?
227
00:13:18,761 --> 00:13:22,515
But I'll get through
the other stages quick.
228
00:13:22,515 --> 00:13:25,684
But you literally had a go at me
for moving the pillows.
229
00:13:25,684 --> 00:13:28,979
Everything's still the same as
how your mom did it, you know?
230
00:13:32,858 --> 00:13:33,859
Mom...
231
00:13:35,653 --> 00:13:38,614
She said she was going up
into the sky.
232
00:13:38,614 --> 00:13:41,909
What?
Like to real heaven and that?
233
00:13:42,535 --> 00:13:44,662
Like, proper proper?
234
00:13:45,871 --> 00:13:47,206
Dunno.
235
00:13:51,168 --> 00:13:54,129
What were you doing in that room
again before I came?
236
00:13:54,129 --> 00:13:55,714
Um...
237
00:13:55,714 --> 00:13:57,341
Playing.
238
00:13:57,341 --> 00:14:01,011
I could play, too, if you want.
Only if you want company.
239
00:14:01,011 --> 00:14:02,555
No.
240
00:14:02,555 --> 00:14:04,598
- Are you sure?
- Mm-hm.
241
00:14:05,474 --> 00:14:06,976
Goodnight, Georgie.
242
00:14:06,976 --> 00:14:08,269
Shut up!
243
00:14:08,269 --> 00:14:10,896
[soft music]
244
00:14:14,149 --> 00:14:16,569
[breathes heavily]
245
00:14:25,494 --> 00:14:26,745
[door slams]
246
00:14:27,830 --> 00:14:30,249
[soft music]
247
00:14:37,423 --> 00:14:39,383
[woman]
Nah, nah, Stace, hear, man.
248
00:14:39,383 --> 00:14:41,802
He's just not hubby material,
I'm telling you.
249
00:14:41,802 --> 00:14:45,723
The other day he was like to me:
"Ah, I think you're the one."
250
00:14:45,723 --> 00:14:47,141
Me?
251
00:14:47,141 --> 00:14:49,143
Girl, bye... [voice fades]
252
00:14:56,191 --> 00:14:58,777
[soft music]
253
00:15:04,158 --> 00:15:05,826
Why are you filming me?
254
00:15:05,826 --> 00:15:07,870
Georgie, please get that camera
out of my face!
255
00:15:07,870 --> 00:15:10,039
What is wrong with you?
Turn it around.
256
00:15:10,039 --> 00:15:10,915
[Georgie]
Nah!
257
00:15:10,915 --> 00:15:13,292
[Mom]
That day five of those pajamas?
258
00:15:13,292 --> 00:15:16,378
What was that?
Day five with no shower?
259
00:15:16,378 --> 00:15:18,631
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
260
00:15:18,631 --> 00:15:21,216
Can you tell the camera what
I just pulled out of your hair?
261
00:15:21,216 --> 00:15:23,761
Can you tell them,
a nice big juicy nit!
262
00:15:23,761 --> 00:15:26,472
[Georgie] I probably got it
from you, anyway.
263
00:15:26,472 --> 00:15:27,890
[Mom]
No, you didn't!
264
00:15:27,890 --> 00:15:28,641
[laughs]
265
00:15:28,641 --> 00:15:31,810
Get it out, please.
You're grounded.
266
00:15:34,897 --> 00:15:37,274
[soft music]
267
00:15:39,318 --> 00:15:41,820
[Georgie] Hello, hello, hello,
and welcome to...
268
00:15:41,820 --> 00:15:45,699
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.
269
00:15:45,699 --> 00:15:48,994
Today, we are selling
this red lipstick palette.
270
00:15:48,994 --> 00:15:51,580
Now, here we have Clive.
271
00:15:51,580 --> 00:15:54,792
As you can see,
Clive's lips are very crusty.
272
00:15:54,792 --> 00:15:57,169
Just like the gentleman
in the studio.
273
00:15:57,169 --> 00:15:58,128
Just shut up!
274
00:15:58,128 --> 00:16:01,090
We have lots of callers
on the phone at the minute.
275
00:16:01,090 --> 00:16:03,050
- What's this made out of?
- Um...
276
00:16:04,259 --> 00:16:07,554
Endangered, um, shredded lizards
277
00:16:07,554 --> 00:16:10,724
and crushed-up ruby diamonds.
278
00:16:10,724 --> 00:16:16,271
Now, we are looking for a low,
low price of £2 million...
279
00:16:16,271 --> 00:16:17,564
[scoffs] How much?
280
00:16:17,564 --> 00:16:19,483
I think you heard me, sir.
281
00:16:19,483 --> 00:16:22,736
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?
282
00:16:26,281 --> 00:16:28,242
What you doing in my garden?
283
00:16:28,242 --> 00:16:29,910
All right, kids?
284
00:16:29,910 --> 00:16:32,079
No, we ain't.
285
00:16:32,079 --> 00:16:34,123
Are you Georgie?
286
00:16:34,123 --> 00:16:35,749
Who's asking?
287
00:16:38,919 --> 00:16:40,546
I'm Jason.
288
00:16:40,546 --> 00:16:41,755
I'm your dad.
289
00:16:45,259 --> 00:16:47,011
Owner of that top.
290
00:16:52,391 --> 00:16:54,351
No, you ain't.
My mom give me this.
291
00:16:54,351 --> 00:16:56,103
Yeah, I gave it to her.
292
00:16:58,689 --> 00:17:01,275
[camera shutter clicking]
293
00:17:06,530 --> 00:17:09,116
- You living on your own, then?
- No.
294
00:17:11,744 --> 00:17:13,787
- Can I come in for a chat?
- Get out!
295
00:17:19,918 --> 00:17:21,378
All right,
so I'll tell the Social
296
00:17:21,378 --> 00:17:23,464
there's a 12-year-old
living on her own, shall I?
297
00:17:30,012 --> 00:17:32,097
[kids whispering]
298
00:17:33,307 --> 00:17:34,516
You let him in.
299
00:17:34,516 --> 00:17:35,851
What did you expect me to do?
300
00:17:35,851 --> 00:17:38,145
He was gonna call
the Social on me.
301
00:17:38,145 --> 00:17:39,438
Yeah, but...
302
00:17:40,606 --> 00:17:41,857
Exactly.
303
00:17:41,857 --> 00:17:42,941
How are you gonna sleep at night
304
00:17:42,941 --> 00:17:45,611
knowing that he's lurking
around the house?
305
00:17:45,611 --> 00:17:47,863
[Jason]
Shall we have dinner later?
306
00:17:47,863 --> 00:17:50,574
David Beckham's welcome as well.
307
00:17:50,574 --> 00:17:51,450
No.
308
00:17:51,450 --> 00:17:54,578
Don't be like that.
It's free food.
309
00:17:54,578 --> 00:17:56,997
Free food?
310
00:17:56,997 --> 00:17:57,831
Are you serious?
311
00:17:57,831 --> 00:17:59,458
Can you stop thinking
about the food?
312
00:17:59,458 --> 00:18:02,669
He could be using it
to blackmail us or something.
313
00:18:02,669 --> 00:18:05,005
- Or trying to poison us.
- Exactly.
314
00:18:05,005 --> 00:18:07,841
Yeah, you seriously
can't trust him, though.
315
00:18:10,469 --> 00:18:12,221
I got an idea.
316
00:18:12,221 --> 00:18:13,764
Hm?
317
00:18:13,764 --> 00:18:15,516
Can you go and get us
Chinese then
318
00:18:15,516 --> 00:18:16,850
from the place down the street?
319
00:18:16,850 --> 00:18:19,186
- It's our favorite.
- Yeah, yeah.
320
00:18:19,186 --> 00:18:20,687
We're gonna go out and play.
321
00:18:20,687 --> 00:18:23,565
[Jason] All right. Can you
make sure you're back for six?
322
00:18:23,565 --> 00:18:25,692
Whatever.
323
00:18:25,692 --> 00:18:28,112
[Ali]
Who's David Beckham?
324
00:18:28,112 --> 00:18:30,364
[Georgie] What we're gonna do
is he's gonna go out
325
00:18:30,364 --> 00:18:31,365
to get the Chinese,
326
00:18:31,365 --> 00:18:33,659
and we're gonna be waiting
somewhere nearby.
327
00:18:33,659 --> 00:18:35,619
And we'll bolt the door
from the inside
328
00:18:35,619 --> 00:18:37,746
and then we'll climb out.
329
00:18:37,746 --> 00:18:40,457
And then we won't
let him back in.
330
00:18:40,457 --> 00:18:43,168
Yeah, and we'll chuck his stuff
out the window, right?
331
00:18:43,168 --> 00:18:44,503
Well...
332
00:18:44,503 --> 00:18:48,549
if it's worth anything,
we'll consider keeping it, okay?
333
00:18:48,549 --> 00:18:50,008
Yeah, I guess.
334
00:18:50,008 --> 00:18:51,927
Okay, so hear me out
on this one, yeah?
335
00:18:51,927 --> 00:18:54,930
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?
336
00:18:54,930 --> 00:18:56,890
Let's say I got a vampire
and I get vampire blood,
337
00:18:56,890 --> 00:18:58,642
and I get a werewolf
and I get werewolf blood,
338
00:18:58,642 --> 00:19:00,018
and get them together
and you start mixing them,
339
00:19:00,018 --> 00:19:02,688
take them to a science lab,
put them in a beaker thing,
340
00:19:02,688 --> 00:19:03,647
and you put them in a box
341
00:19:03,647 --> 00:19:05,524
and leave it for ten years
to freeze.
342
00:19:05,524 --> 00:19:06,859
And once you come back
after ten years,
343
00:19:06,859 --> 00:19:10,529
there's a werewolf-vampire
hybrid baby!
344
00:19:12,489 --> 00:19:15,576
That's actually so stupid.
345
00:19:15,576 --> 00:19:19,329
I can't believe... Oh, my gosh.
346
00:19:19,329 --> 00:19:21,373
I thought you were smarter
than that.
347
00:19:21,373 --> 00:19:24,084
Well, Jason can't be a vampire, right?
348
00:19:24,084 --> 00:19:25,586
'Cause your mom
was mad superstitious
349
00:19:25,586 --> 00:19:28,213
with garlic and that
at the front door.
350
00:19:28,213 --> 00:19:30,257
[bats screeching]
351
00:19:31,967 --> 00:19:34,803
No, he's not a vampire.
That's just stupid.
352
00:19:34,803 --> 00:19:37,681
Maybe he might, like,
growing uncontrollably at night,
353
00:19:37,681 --> 00:19:40,517
come into our rooms
and start sucking our neck!
354
00:19:40,517 --> 00:19:42,561
Nah, that's a bit weird.
355
00:19:43,854 --> 00:19:45,314
Maybe he was in prison.
356
00:19:45,314 --> 00:19:47,107
[cell door slams]
357
00:19:48,358 --> 00:19:50,569
What if he's
a big-time gangster?
358
00:19:50,569 --> 00:19:51,945
[gun cocks]
359
00:19:53,864 --> 00:19:55,616
[ratcheting sound]
360
00:19:55,616 --> 00:19:57,910
[soft vocal music playing]
361
00:19:57,910 --> 00:20:01,121
[distant chattering and playing]
362
00:20:14,676 --> 00:20:17,638
[soft suspenseful music]
363
00:20:22,434 --> 00:20:24,978
[grunting]
364
00:20:33,820 --> 00:20:35,822
[clattering]
365
00:20:35,822 --> 00:20:37,449
[music intensifies then stops]
366
00:20:38,492 --> 00:20:41,912
[bag crinkles, door slams]
367
00:20:41,912 --> 00:20:43,956
[girl]
They're both proper weirdos.
368
00:20:43,956 --> 00:20:46,458
Who breaks into their own house?
369
00:21:10,315 --> 00:21:12,693
[jangling]
370
00:21:17,614 --> 00:21:19,449
[Ali]
Chicken and sweetcorn.
371
00:21:19,449 --> 00:21:21,743
- Yeah, no, in the sandwiches.
- Oh!
372
00:21:21,743 --> 00:21:24,121
- And in the pies.
- Oh, yeah, yeah.
373
00:21:24,121 --> 00:21:26,707
- Yeah, yeah.
- But the gravy's kind of rough.
374
00:21:26,707 --> 00:21:29,251
Yeah, the gravy's
a bit too thick.
375
00:21:29,251 --> 00:21:30,002
Bit too thick.
376
00:21:30,002 --> 00:21:31,586
The rest of it, though...
377
00:21:31,586 --> 00:21:32,713
[both]
Banging.
378
00:21:32,713 --> 00:21:35,590
All my money for them. Lovely.
379
00:21:35,590 --> 00:21:37,384
Actually, you paid for me,
isn't it?
380
00:21:37,384 --> 00:21:38,719
Yeah, exactly.
381
00:21:38,719 --> 00:21:39,803
Be grateful.
382
00:21:39,803 --> 00:21:43,307
- Such a kind friend you are.
- Yeah, I know. I am.
383
00:21:43,307 --> 00:21:44,349
Yeah!
384
00:21:45,434 --> 00:21:47,894
- Sign's gone!
- All right, bye.
385
00:21:47,894 --> 00:21:50,355
[front door opens and closes]
386
00:21:59,406 --> 00:22:01,700
Bit cold now, this Chinese.
387
00:22:03,243 --> 00:22:05,162
It's ungrateful as well,
ain't it, really?
388
00:22:05,162 --> 00:22:07,789
If someone's buying food
for you and your little mate,
389
00:22:07,789 --> 00:22:10,834
just to throw it
back in my face like that.
390
00:22:10,834 --> 00:22:13,503
- Get your feet off the table.
- Or what?
391
00:22:15,547 --> 00:22:16,923
Sure you don't want
a little bit?
392
00:22:16,923 --> 00:22:19,801
No, I don't.
393
00:22:19,801 --> 00:22:22,721
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.
394
00:22:25,932 --> 00:22:27,684
It's my house.
395
00:22:27,684 --> 00:22:28,602
Hm...
396
00:22:28,602 --> 00:22:31,104
I was here before you, though,
weren't I?
397
00:22:33,565 --> 00:22:35,859
- I pay the rent.
- Hm.
398
00:22:35,859 --> 00:22:37,736
See how long that lasts.
399
00:22:43,283 --> 00:22:45,243
[soft music]
400
00:22:46,703 --> 00:22:49,247
[indistinct chatter]
401
00:23:01,343 --> 00:23:03,762
[soft music]
402
00:23:17,484 --> 00:23:20,112
[music stopping]
403
00:23:22,531 --> 00:23:25,450
[clicking, indistinct chatter]
404
00:23:25,450 --> 00:23:28,495
[water splashing]
405
00:23:28,495 --> 00:23:29,788
Agh!
406
00:23:29,788 --> 00:23:32,207
[thumps]
Stupid thing!
407
00:23:32,207 --> 00:23:33,959
- What you done to it?
- Nothing.
408
00:23:33,959 --> 00:23:35,085
I just put it on like normal
409
00:23:35,085 --> 00:23:37,295
and it started
flooding out everywhere.
410
00:23:37,295 --> 00:23:40,257
Who even said you could use
the blooming washing machine?
411
00:23:40,257 --> 00:23:42,717
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!
412
00:23:42,717 --> 00:23:46,763
- Either get out or help!
- Oh, God!
413
00:23:46,763 --> 00:23:48,348
Right, come on,
get that in the wash.
414
00:23:48,348 --> 00:23:49,933
You've been wearing it
since I got here.
415
00:23:49,933 --> 00:23:51,059
No!
416
00:23:51,059 --> 00:23:52,811
Come on, it stinks.
417
00:23:53,562 --> 00:23:55,272
If I have to.
418
00:24:00,318 --> 00:24:02,863
[Ali]
That is mad comfy in there!
419
00:24:08,160 --> 00:24:10,954
[Jason] You share, like,
apartments, isn't it?
420
00:24:10,954 --> 00:24:12,664
There's probably
four or five of us.
421
00:24:12,664 --> 00:24:15,375
Share a kitchen,
got a nice little pool.
422
00:24:15,375 --> 00:24:17,711
- You living with your boys?
- Yeah, it's sick.
423
00:24:19,337 --> 00:24:21,548
Go on.
424
00:24:21,548 --> 00:24:23,717
- [laughs]
- That was sick!
425
00:24:23,717 --> 00:24:25,218
That was sick.
426
00:24:28,388 --> 00:24:30,932
- [Ali] You speak Spanish, then?
- Mm-hm.
427
00:24:30,932 --> 00:24:34,269
Yeah, a little bit.
Understand most of it.
428
00:24:34,269 --> 00:24:36,271
- Is it better over there?
- Yeah.
429
00:24:36,271 --> 00:24:38,857
Yeah, it's hot. Food's better.
430
00:24:38,857 --> 00:24:41,401
Beaches, girls,
you know what I'm saying?
431
00:24:41,401 --> 00:24:42,736
[chuckles]
432
00:24:47,449 --> 00:24:49,034
Better than home?
433
00:24:49,034 --> 00:24:51,036
Yeah. Yeah.
434
00:24:51,036 --> 00:24:53,747
So, it's all right to just
leave people behind, is it?
435
00:24:53,747 --> 00:24:55,165
You never thought
that leaving someone
436
00:24:55,165 --> 00:24:59,586
to raise a child on their own
was a bit... selfish?
437
00:25:01,171 --> 00:25:05,550
I'm just gonna go
on my evening walk.
438
00:25:09,888 --> 00:25:12,641
Your mom never wanted me around,
you know.
439
00:25:12,641 --> 00:25:15,393
- She said that, did she?
- I knew it.
440
00:25:15,393 --> 00:25:19,064
[Georgie] Even so, most dads
send money every now and then.
441
00:25:19,064 --> 00:25:21,816
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?
442
00:25:21,816 --> 00:25:24,236
[Jason] I ain't rolling in it
myself, am I?
443
00:25:25,862 --> 00:25:27,364
This job you've got,
444
00:25:27,364 --> 00:25:29,449
is it a normal job
for a 30-year-old man?
445
00:25:29,449 --> 00:25:32,410
- Yes, there's loads my age...
- Then what you here for now?
446
00:25:32,410 --> 00:25:34,287
[Jason] I told you,
I heard about your mom passing
447
00:25:34,287 --> 00:25:35,747
and I wanted
to get to know you.
448
00:25:35,747 --> 00:25:37,290
[Georgie]
After 12 years?
449
00:25:37,290 --> 00:25:39,626
How come you didn't want
to know me 12 years ago?
450
00:25:39,626 --> 00:25:42,003
[Jason] Because we were young,
we weren't getting along.
451
00:25:42,003 --> 00:25:43,838
She told me to leave.
452
00:25:43,838 --> 00:25:44,881
You're a liar!
453
00:25:44,881 --> 00:25:46,967
I ain't surprised
no one's stuck around for you,
454
00:25:46,967 --> 00:25:48,385
you know that?
455
00:25:52,180 --> 00:25:54,099
Think you can just turn up
with some flowers,
456
00:25:54,099 --> 00:25:57,435
say sorry about my mom
and it'll all be all right?
457
00:25:57,435 --> 00:25:58,478
It ain't.
458
00:26:00,146 --> 00:26:02,774
[machine whirring]
459
00:26:10,574 --> 00:26:12,617
[keys rattling]
460
00:26:13,910 --> 00:26:16,955
[melancholic music]
461
00:26:35,015 --> 00:26:37,225
[unintelligible recording
of Mom]
462
00:26:37,225 --> 00:26:39,853
[thunder rumbling]
463
00:26:48,236 --> 00:26:50,488
[rain falling]
464
00:26:53,950 --> 00:26:56,369
[thunder claps]
465
00:26:59,331 --> 00:27:01,791
[distant wind howling]
466
00:27:13,678 --> 00:27:15,889
Do you think he'll stay?
467
00:27:15,889 --> 00:27:17,390
I don't care.
468
00:27:23,730 --> 00:27:25,523
I think he will.
469
00:27:31,905 --> 00:27:34,991
Would probably be best
if he does, right?
470
00:27:34,991 --> 00:27:36,368
Why?
471
00:27:42,624 --> 00:27:43,875
You can't...
472
00:27:43,875 --> 00:27:45,168
[exhales]
473
00:27:45,168 --> 00:27:47,879
You can't keep living
by yourself.
474
00:27:49,089 --> 00:27:51,508
Why can't I? I'm doing fine.
475
00:28:04,646 --> 00:28:05,939
Not that one.
476
00:28:08,233 --> 00:28:09,776
Not that one, either.
477
00:28:10,777 --> 00:28:13,446
Put it back! Move out the way.
478
00:28:20,954 --> 00:28:24,124
Here you go,
nice simple mug for ya.
479
00:28:24,124 --> 00:28:26,084
[Jason]
All right, cheers.
480
00:28:30,171 --> 00:28:32,549
Uh! That's off!
481
00:28:32,549 --> 00:28:34,050
Do you want anything
from the shop?
482
00:28:34,050 --> 00:28:35,343
No.
483
00:28:35,343 --> 00:28:37,137
[telephone rings]
484
00:28:39,681 --> 00:28:40,807
Don't move.
485
00:28:42,767 --> 00:28:44,936
Hello?
486
00:28:44,936 --> 00:28:46,521
Oh, hello, Sian.
487
00:28:46,521 --> 00:28:48,523
Yeah, no, I've got a cold
at the minute
488
00:28:48,523 --> 00:28:51,234
so my voice is a bit... tickly.
489
00:28:51,234 --> 00:28:52,485
Yeah.
490
00:28:53,528 --> 00:28:55,739
Georgie's doing all right, yeah.
491
00:28:55,739 --> 00:28:57,699
Aren't you, Georgie?
492
00:28:57,699 --> 00:28:59,159
Yeah, she's good.
493
00:29:01,327 --> 00:29:02,245
Yeah, no, we're just having
494
00:29:02,245 --> 00:29:04,956
a nice breakfast together, actually.
495
00:29:04,956 --> 00:29:08,001
All right, well,
thanks for checking in.
496
00:29:08,001 --> 00:29:10,295
Actually, Sian, should I, uh...
497
00:29:10,295 --> 00:29:11,921
Should I give you
my new mobile number
498
00:29:11,921 --> 00:29:14,924
in case you need anything?
499
00:29:14,924 --> 00:29:17,594
Yeah, it's 07984...
500
00:29:17,594 --> 00:29:19,846
639...
501
00:29:19,846 --> 00:29:22,015
364.
502
00:29:22,015 --> 00:29:24,142
Cheers, Sian.
503
00:29:24,142 --> 00:29:25,685
All right.
504
00:29:28,772 --> 00:29:31,024
I'll have to meet
this Uncle Winston Churchill
505
00:29:31,024 --> 00:29:33,359
at some point.
506
00:29:33,359 --> 00:29:35,320
Remember, I can tell the Social
whenever I want,
507
00:29:35,320 --> 00:29:37,822
so drop the attitude, yeah?
508
00:29:38,907 --> 00:29:39,949
Yeah?
509
00:29:42,327 --> 00:29:43,703
Back in a bit.
510
00:29:46,873 --> 00:29:48,666
[door opens]
511
00:29:50,001 --> 00:29:51,795
[door closes]
512
00:29:51,795 --> 00:29:54,881
[suspenseful music]
513
00:30:13,775 --> 00:30:15,860
[gunshot echoes]
514
00:30:21,366 --> 00:30:23,785
[read with a spider voice]
515
00:30:23,785 --> 00:30:26,204
[front door slams]
516
00:30:28,331 --> 00:30:29,916
New milk.
517
00:30:40,176 --> 00:30:41,719
How was your porridge?
518
00:30:44,848 --> 00:30:47,600
[Georgie] What's that job
you said you did again?
519
00:30:48,560 --> 00:30:51,563
Ticket selling in Ibiza.
520
00:30:53,022 --> 00:30:54,274
Right.
521
00:30:57,318 --> 00:30:59,112
Is there any, like...
522
00:31:00,321 --> 00:31:02,240
dangers in Ibiza?
523
00:31:03,992 --> 00:31:05,952
Not really, no.
524
00:31:07,078 --> 00:31:08,121
All right.
525
00:31:09,122 --> 00:31:10,290
I'm off to work.
526
00:31:16,129 --> 00:31:17,589
"Ticket sales.
527
00:31:17,589 --> 00:31:21,551
A representative
or a rep for a nightclub
528
00:31:21,551 --> 00:31:25,680
who sells tickets
to holidaymakers."
529
00:31:25,680 --> 00:31:29,058
Maybe it's slang for something?
530
00:31:29,058 --> 00:31:31,227
You think he's planning
to kill you?
531
00:31:31,227 --> 00:31:33,563
[Georgie]
Mm, I don't think so.
532
00:31:33,563 --> 00:31:35,315
Why wouldn't he
have done it already?
533
00:31:35,315 --> 00:31:37,609
Bit stupid not to.
534
00:31:39,193 --> 00:31:41,654
Likes to toy with his prey?
535
00:31:52,790 --> 00:31:55,168
[spraying]
536
00:32:11,184 --> 00:32:13,061
You gotta scratch
the serial numbers off.
537
00:32:13,061 --> 00:32:14,604
[Georgie]
What?
538
00:32:14,604 --> 00:32:17,190
You gotta get
the serial numbers off.
539
00:32:17,190 --> 00:32:18,316
Otherwise, the police
will track them back
540
00:32:18,316 --> 00:32:21,194
to the bikes
that have been nicked.
541
00:32:23,112 --> 00:32:24,822
Look.
542
00:32:24,822 --> 00:32:26,157
Feel.
543
00:32:27,951 --> 00:32:30,036
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.
544
00:32:33,498 --> 00:32:36,709
- Look, scratch 'em off.
- Oh, yeah!
545
00:32:36,709 --> 00:32:38,753
[Jason] Then they won't
get tracked back.
546
00:32:38,753 --> 00:32:41,339
Yeah? Go on,
give that a go, bruv.
547
00:32:45,385 --> 00:32:47,178
Who says the bikes are stolen?
548
00:32:58,398 --> 00:33:00,984
[whispering]
Ali. Ali.
549
00:33:00,984 --> 00:33:03,361
Ali!
550
00:33:03,361 --> 00:33:06,364
- We need to check his phone.
- What?
551
00:33:06,364 --> 00:33:09,200
Jason, we need
to check his phone.
552
00:33:09,200 --> 00:33:10,535
Come on.
553
00:33:10,535 --> 00:33:12,745
[snoring softly]
554
00:33:19,669 --> 00:33:22,046
[whispering]
What are you doing?
555
00:33:22,046 --> 00:33:23,172
Shut up!
556
00:33:26,551 --> 00:33:28,720
[snoring softly]
557
00:34:02,128 --> 00:34:03,713
[Ali]
It's nothing mad.
558
00:34:03,713 --> 00:34:05,965
You can take it back now,
you know?
559
00:34:09,385 --> 00:34:11,054
Look.
560
00:34:11,054 --> 00:34:14,265
It's not like you're naked
in the bath, is it?
561
00:34:16,726 --> 00:34:18,311
[bang]
What do you think you're doing?
562
00:34:18,311 --> 00:34:19,812
- Just...
- You just what?
563
00:34:19,812 --> 00:34:21,689
You think you can
go through my stuff?
564
00:34:21,689 --> 00:34:24,692
- You don't do that!
- What's on your phone?
565
00:34:24,692 --> 00:34:28,529
[Jason] Nothing to do with you.
You don't even know me.
566
00:34:28,529 --> 00:34:31,866
What you doing here again?
You not got your own home?
567
00:34:31,866 --> 00:34:33,910
I'll leave if you want me to.
568
00:34:37,914 --> 00:34:41,125
- Whatever.
- Right, shut up now!
569
00:34:46,464 --> 00:34:48,758
[door slams]
570
00:34:48,758 --> 00:34:51,469
[footsteps receding]
571
00:35:15,409 --> 00:35:17,954
[unintelligible female voice]
572
00:35:18,746 --> 00:35:21,040
[melancholic music]
573
00:35:21,040 --> 00:35:23,584
[Mom] Georgie, please get
that camera out of my face!
574
00:35:23,584 --> 00:35:25,545
What is wrong with you?
Turn it 'round.
575
00:35:25,545 --> 00:35:26,462
[Georgie]
Nah!
576
00:35:26,462 --> 00:35:28,923
[Mom]
That day five of those pajamas?
577
00:35:28,923 --> 00:35:31,759
[Georgie] What was that?
Day five with no shower?
578
00:35:31,759 --> 00:35:34,387
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
579
00:35:34,387 --> 00:35:36,722
Tell the camera
what I pulled out of your hair.
580
00:35:36,722 --> 00:35:39,517
Tell them a nice big juicy nit!
581
00:35:39,517 --> 00:35:41,561
I probably got it from you, anyway.
582
00:35:42,854 --> 00:35:44,564
No, you didn't!
[laughs]
583
00:35:44,564 --> 00:35:47,525
Get it out, please.
You're grounded.
584
00:35:49,318 --> 00:35:51,988
[video continues,
unintelligible]
585
00:35:54,615 --> 00:35:57,076
[birds chirping]
586
00:36:00,413 --> 00:36:02,707
[Georgie]
He's obviously hiding something.
587
00:36:02,707 --> 00:36:04,208
No, he ain't.
588
00:36:06,377 --> 00:36:08,838
Did you see how he reacted?
589
00:36:08,838 --> 00:36:11,883
Well, maybe he just wants
some privacy, like you do.
590
00:36:11,883 --> 00:36:14,552
Oh, don't be stupid, Ali.
591
00:36:14,552 --> 00:36:17,471
What is wrong with you?
Everyone's out to get you?
592
00:36:17,471 --> 00:36:19,599
The world revolves
around Georgie.
593
00:36:19,599 --> 00:36:21,392
You can trust people, you know?
594
00:36:21,392 --> 00:36:24,687
He's being nice.
At least he's here now.
595
00:36:24,687 --> 00:36:27,899
What are you being such
a little victim for, you idiot?
596
00:36:27,899 --> 00:36:31,444
Ever since he got here,
you've been a beg friend to him.
597
00:36:31,444 --> 00:36:32,904
I'm meant to be your mate.
598
00:36:32,904 --> 00:36:35,448
You can have more than one mate,
you know?
599
00:36:36,949 --> 00:36:40,578
Go on, then, go and be his mate.
I don't need you anymore.
600
00:36:41,579 --> 00:36:42,705
I will.
601
00:36:42,705 --> 00:36:46,125
Good, go.
I've got other mates.
602
00:36:46,125 --> 00:36:48,461
Absolutely not!
603
00:36:49,712 --> 00:36:50,963
Oh, God!
604
00:36:50,963 --> 00:36:52,590
[scoffs]
What, a friend?
605
00:36:52,590 --> 00:36:56,010
[laughs] What, me and her?
Nah, man. She's a little girl.
606
00:36:56,010 --> 00:36:58,137
More of an acquaintance, really.
607
00:36:58,137 --> 00:37:01,098
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.
608
00:37:01,098 --> 00:37:04,435
She just doesn't deserve
to be my friend.
609
00:37:04,435 --> 00:37:07,480
[soft percussive music]
610
00:37:36,968 --> 00:37:39,512
- You all right, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.
611
00:37:39,512 --> 00:37:41,264
- Yeah?
- Mm-hm.
612
00:37:41,264 --> 00:37:43,474
Do you want a hug or...
613
00:37:43,474 --> 00:37:46,644
- I'm all right, thanks.
- Yeah. Probably.
614
00:37:53,901 --> 00:37:55,361
Here you go.
615
00:37:58,447 --> 00:37:59,991
All right. [clears throat]
616
00:37:59,991 --> 00:38:03,411
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.
617
00:38:03,411 --> 00:38:04,412
Ten.
618
00:38:04,412 --> 00:38:05,621
Five.
619
00:38:05,621 --> 00:38:06,622
Fine.
620
00:38:06,622 --> 00:38:07,665
Where's Ali?
621
00:38:08,791 --> 00:38:10,126
Fell out.
622
00:38:11,794 --> 00:38:13,462
Can I stay in here and work
with you for the day?
623
00:38:13,462 --> 00:38:14,338
No, man, not today.
624
00:38:14,338 --> 00:38:15,715
I don't wanna be paid
or nothing.
625
00:38:15,715 --> 00:38:18,634
Look, just jog on, man, please.
626
00:38:18,634 --> 00:38:20,511
Okay.
627
00:38:20,511 --> 00:38:22,221
All right.
628
00:38:39,905 --> 00:38:41,949
And I understand
that she's sad.
629
00:38:41,949 --> 00:38:45,286
Obviously, I get that,
but what are we meant to do?
630
00:38:45,286 --> 00:38:50,124
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.
631
00:38:50,124 --> 00:38:52,335
Yeah, this time it's different.
632
00:38:53,294 --> 00:38:57,214
So, how long has it been, then?
What, like...
633
00:38:57,214 --> 00:39:00,718
Probably, like, couple of hours,
I think.
634
00:39:00,718 --> 00:39:02,219
Yeah.
635
00:39:04,972 --> 00:39:08,225
Just give it time, isn't it?
I don't know, just...
636
00:39:10,561 --> 00:39:11,812
Yeah.
637
00:39:11,812 --> 00:39:14,273
[front door unlocks]
638
00:39:14,273 --> 00:39:16,275
[door closes]
639
00:39:17,902 --> 00:39:19,820
[Jason]
You all right?
640
00:39:19,820 --> 00:39:23,282
I, um... I cooked,
and then Ali turned up.
641
00:39:23,282 --> 00:39:26,827
Something about you two
having a spat.
642
00:39:26,827 --> 00:39:28,913
Come sit down.
643
00:39:28,913 --> 00:39:30,915
Go on, plunk yourself down.
644
00:39:30,915 --> 00:39:32,625
I made some dinner, look.
645
00:39:38,589 --> 00:39:40,966
Uh... It's quite spicy.
646
00:39:40,966 --> 00:39:43,010
Yeah, I know, I put some, um,
647
00:39:43,010 --> 00:39:45,304
chili powder
and tarragon in it.
648
00:39:45,304 --> 00:39:47,723
That was all you had
in the cupboards, but...
649
00:39:49,683 --> 00:39:51,685
I think it...
650
00:39:51,685 --> 00:39:53,396
I think it works.
651
00:39:57,775 --> 00:39:58,943
Mm.
652
00:39:58,943 --> 00:40:00,444
How was school?
653
00:40:00,444 --> 00:40:02,279
It's the school holidays.
654
00:40:09,870 --> 00:40:11,455
[Jason]
What?
655
00:40:14,291 --> 00:40:15,459
No?
656
00:40:15,459 --> 00:40:16,627
[laughs]
657
00:40:16,627 --> 00:40:18,003
That ain't funny!
658
00:40:18,003 --> 00:40:20,131
That's not my fault.
659
00:40:20,131 --> 00:40:22,007
That must've been loose already.
660
00:40:22,007 --> 00:40:23,968
[knocking on door]
661
00:40:23,968 --> 00:40:27,513
That's my mom.
We're going caravan.
662
00:40:27,513 --> 00:40:30,641
[front door opens and closes]
663
00:40:30,641 --> 00:40:32,309
Yeah? Oh.
664
00:40:33,436 --> 00:40:35,271
A-ha! Who's this?
665
00:40:35,271 --> 00:40:38,149
- Jason.
- [Ali] Georgie's dad.
666
00:40:38,149 --> 00:40:41,318
Oh, you didn't mention
he was around.
667
00:40:41,318 --> 00:40:44,071
[Ali] Yeah, he's here now
instead of her uncle.
668
00:40:44,071 --> 00:40:46,323
Right. I don't think
we have met.
669
00:40:46,323 --> 00:40:48,909
No. No, we ain't.
Jason. You all right?
670
00:40:48,909 --> 00:40:50,161
- Jason?
- Mm-hm.
671
00:40:50,161 --> 00:40:52,288
I don't remember
Vicky mentioning you.
672
00:40:52,288 --> 00:40:54,999
[Jason]
Oh, I've been working abroad.
673
00:40:54,999 --> 00:40:58,836
- Okay. Back now, then?
- For a bit. Yeah.
674
00:41:02,339 --> 00:41:03,966
Good.
675
00:41:03,966 --> 00:41:05,176
Georgie!
676
00:41:05,176 --> 00:41:06,844
What happened with your tooth?
677
00:41:06,844 --> 00:41:10,973
It fell out.
His burnt garlic bread.
678
00:41:10,973 --> 00:41:12,641
She'll be all right,
it was loose anyway.
679
00:41:12,641 --> 00:41:14,560
She'll be all right.
680
00:41:14,560 --> 00:41:17,688
Okay, get your stuff, huh?
681
00:41:17,688 --> 00:41:20,316
- Jason, I'll see you again.
- Yeah.
682
00:41:20,316 --> 00:41:23,110
- I'll be here. Nice to meet ya.
- Yeah, good.
683
00:41:23,110 --> 00:41:24,987
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.
684
00:41:24,987 --> 00:41:26,489
[both]
Yeah, yeah.
685
00:41:26,489 --> 00:41:27,406
[Jason]
Enjoy your trip.
686
00:41:27,406 --> 00:41:29,158
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah.
687
00:41:29,158 --> 00:41:31,410
[front door opens]
688
00:41:33,662 --> 00:41:35,664
[front door closes]
689
00:41:44,715 --> 00:41:47,092
[laughter on TV]
690
00:41:47,092 --> 00:41:49,929
[cartoon soundtrack]
691
00:41:49,929 --> 00:41:51,055
[man]
...year guarantee.
692
00:41:51,055 --> 00:41:52,181
So, of course, two years,
693
00:41:52,181 --> 00:41:54,225
just like
everything else we sell.
694
00:41:54,225 --> 00:41:55,351
Highly recommended.
695
00:41:55,351 --> 00:41:57,311
[man] It's a no-quibble
guarantee, no quibbles at all.
696
00:41:57,311 --> 00:41:59,188
Whatever is the reason,
you get your money back.
697
00:41:59,188 --> 00:42:00,231
[man]
Exactly...
698
00:42:00,231 --> 00:42:02,900
[soft melancholic music]
699
00:42:28,509 --> 00:42:30,928
[snoring softly]
700
00:42:41,939 --> 00:42:44,233
- What are you doing?
- [Jason] Nothing.
701
00:42:44,233 --> 00:42:45,776
What are you awake for?
702
00:42:46,902 --> 00:42:48,737
You nicking my money?
703
00:42:48,737 --> 00:42:49,989
What? No!
704
00:42:57,705 --> 00:43:00,332
I was looking for your tooth.
705
00:43:00,332 --> 00:43:04,169
Why would I put my teeth
underneath my pillow?
706
00:43:04,169 --> 00:43:05,796
For the tooth fairy.
707
00:43:05,796 --> 00:43:07,172
What?
708
00:43:07,172 --> 00:43:08,549
[Jason] You put your tooth
under the pillow,
709
00:43:08,549 --> 00:43:12,261
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?
710
00:43:12,261 --> 00:43:14,263
[Georgie]
Does she?
711
00:43:14,263 --> 00:43:16,181
[Jason]
Yeah.
712
00:43:16,181 --> 00:43:18,559
She's never done that before.
713
00:43:18,559 --> 00:43:20,477
Really?
714
00:43:20,477 --> 00:43:22,980
She must owe me,
like, 20 quid, then.
715
00:43:22,980 --> 00:43:25,190
Right, well,
you might as well have it now.
716
00:43:25,190 --> 00:43:26,483
There you are.
717
00:43:28,819 --> 00:43:31,447
I don't want your money.
718
00:43:31,447 --> 00:43:32,448
What?
719
00:43:33,115 --> 00:43:34,700
I don't want your money.
720
00:43:38,537 --> 00:43:39,830
All right.
721
00:43:42,082 --> 00:43:43,375
[door closes]
722
00:43:51,091 --> 00:43:52,718
You going out to work?
723
00:43:56,263 --> 00:43:57,681
Without Ali?
724
00:44:03,854 --> 00:44:05,564
Do you want me
to come give you a hand?
725
00:44:16,742 --> 00:44:18,452
Hurry up.
726
00:44:18,452 --> 00:44:20,537
Come on, do your job properly.
727
00:44:20,537 --> 00:44:24,041
[Jason] What? What do you think
I'm doing? I'm looking out.
728
00:44:24,041 --> 00:44:26,043
- Hm?
- I'm watching, isn't it?
729
00:44:28,087 --> 00:44:29,922
What are you doing,
trying to pick it?
730
00:44:29,922 --> 00:44:31,423
What do you think I'm doing?
731
00:44:31,423 --> 00:44:33,092
Why don't you get
an Allen key on the seat?
732
00:44:33,092 --> 00:44:34,885
- Do it then.
- Quickly!
733
00:44:34,885 --> 00:44:36,387
All right. Calm down.
734
00:44:36,387 --> 00:44:39,056
Do you want me to do it?
735
00:44:39,056 --> 00:44:40,766
There you go.
736
00:44:40,766 --> 00:44:43,352
- You're proper longing it out.
- Give me the bolt cutters.
737
00:44:43,352 --> 00:44:44,478
I was actually
just about to do that.
738
00:44:44,478 --> 00:44:46,689
- No, you wasn't. Quickly.
- [Georgie] Yes, I was.
739
00:44:46,689 --> 00:44:49,274
Bloody hell, how many tools
do you really need?
740
00:44:49,274 --> 00:44:51,360
[man]
Oi!
741
00:44:51,360 --> 00:44:53,904
- Go, go, go!
- [cop] Oi! Come here!
742
00:44:53,904 --> 00:44:56,281
We're in pursuit now.
743
00:44:56,281 --> 00:44:59,118
[dog barking]
744
00:44:59,118 --> 00:45:01,745
[intriguing music]
745
00:45:04,623 --> 00:45:05,916
Ooh! Sorry!
746
00:45:05,916 --> 00:45:06,917
[laughs]
747
00:45:06,917 --> 00:45:07,960
[cop]
Hey!
748
00:45:09,253 --> 00:45:11,880
[Jason laughing]
749
00:45:16,301 --> 00:45:18,470
Oh, yeah! Yeah!
750
00:45:19,930 --> 00:45:21,640
We'll go down there.
751
00:45:23,183 --> 00:45:24,518
[Jason laughs]
752
00:45:24,518 --> 00:45:27,312
- See how slow they were?
- Shut up! It ain't funny!
753
00:45:27,312 --> 00:45:28,313
[Jason snorts]
754
00:45:28,313 --> 00:45:30,232
Can you stop laughing?
You sound like a pig.
755
00:45:30,232 --> 00:45:31,608
[laughs]
756
00:45:42,786 --> 00:45:43,954
[whistling]
757
00:45:43,954 --> 00:45:46,623
[soft music]
758
00:46:08,437 --> 00:46:10,105
[dog growls softly]
759
00:46:10,105 --> 00:46:11,815
[indistinct singing]
760
00:46:11,815 --> 00:46:12,983
[laughs]
761
00:46:22,409 --> 00:46:24,453
- Want a bit of water in there?
- What is it?
762
00:46:24,453 --> 00:46:25,412
There's little clumps in it.
763
00:46:25,412 --> 00:46:27,623
I'm trying to get
the clumps out.
764
00:46:27,623 --> 00:46:30,542
Well, that will help,
won't it? There you go.
765
00:46:30,542 --> 00:46:34,213
No, I don't need your tea water
in my hot chocolate.
766
00:46:37,216 --> 00:46:39,760
- You seen my phone?
- No.
767
00:46:39,760 --> 00:46:40,928
Are you sure?
768
00:46:40,928 --> 00:46:42,638
I haven't seen it.
769
00:46:46,850 --> 00:46:49,228
[breathing heavily]
770
00:46:52,314 --> 00:46:55,025
Nah, don't go in my bag.
771
00:46:55,025 --> 00:46:56,735
Get out of my bag now.
772
00:47:02,908 --> 00:47:03,700
Can't find it.
773
00:47:03,700 --> 00:47:04,993
Might have fallen out
of your pocket
774
00:47:04,993 --> 00:47:06,119
when you were running?
775
00:47:06,119 --> 00:47:08,205
- Which one was it in?
- This one.
776
00:47:08,205 --> 00:47:10,123
- [Jason] Is there zips on it?
- No.
777
00:47:10,123 --> 00:47:11,083
That's long gone, then.
778
00:47:11,083 --> 00:47:12,251
[Georgie]
That's your fault, that is.
779
00:47:12,251 --> 00:47:13,377
You're the one
that made us run like that.
780
00:47:13,377 --> 00:47:15,337
[Jason] It was run
or get arrested, Georgie.
781
00:47:15,337 --> 00:47:16,880
You were fiddling about
with the bikes!
782
00:47:16,880 --> 00:47:17,965
You drew attention to us.
783
00:47:17,965 --> 00:47:19,132
[Jason] No, I think
it was probably your speed
784
00:47:19,132 --> 00:47:20,592
that messed us up.
785
00:47:24,471 --> 00:47:27,057
[breathing heavily]
786
00:47:30,477 --> 00:47:33,063
[suspenseful music]
787
00:47:45,284 --> 00:47:47,202
[Vicky]
Why are you filming me?
788
00:47:47,202 --> 00:47:49,788
[commotion]
789
00:47:54,001 --> 00:47:55,335
[siren wails]
790
00:47:55,335 --> 00:47:58,255
[dog barking]
791
00:47:58,255 --> 00:47:59,298
Why are you filming me?
792
00:47:59,298 --> 00:48:01,925
[commotion]
793
00:48:02,843 --> 00:48:05,345
[siren wails]
794
00:48:05,345 --> 00:48:06,388
Why are you filming me?
795
00:48:06,388 --> 00:48:07,347
[baby cries]
796
00:48:07,347 --> 00:48:08,807
What are you looking for?
797
00:48:08,807 --> 00:48:10,851
[commotion]
798
00:48:10,851 --> 00:48:12,227
[siren wails]
799
00:48:12,227 --> 00:48:13,353
[baby cries]
800
00:48:13,353 --> 00:48:16,481
- What are you looking for?
- What do you care?
801
00:48:16,481 --> 00:48:17,941
[girl]
I dunno.
802
00:48:19,818 --> 00:48:23,572
- Just my phone.
- [scoffs] Your phone?
803
00:48:23,572 --> 00:48:25,616
What are you so upset
about that for?
804
00:48:25,616 --> 00:48:27,492
Just ask for a new one.
805
00:48:27,492 --> 00:48:29,119
Shut up. You don't get it.
806
00:48:29,119 --> 00:48:31,163
[girl]
Get what? It's just a phone!
807
00:48:31,163 --> 00:48:32,080
No, it's not.
808
00:48:32,080 --> 00:48:33,916
[girl]
What are you being stupid for?
809
00:48:33,916 --> 00:48:34,875
Shut up!
810
00:48:34,875 --> 00:48:37,169
[whimpers, screams]
811
00:48:37,169 --> 00:48:38,879
Ow!
812
00:48:38,879 --> 00:48:41,256
[crying]
813
00:48:45,969 --> 00:48:48,639
[melancholic music]
814
00:48:50,015 --> 00:48:52,643
[panting]
815
00:49:03,070 --> 00:49:05,697
[unintelligible recording
of Mom]
816
00:49:24,549 --> 00:49:26,009
[gasps]
817
00:49:27,386 --> 00:49:30,055
[unintelligible recording
of Mom continues]
818
00:49:37,688 --> 00:49:39,231
[echo of girl screaming]
819
00:49:39,231 --> 00:49:41,984
[helicopter blades whirring]
820
00:49:54,663 --> 00:49:57,249
[building rumbling]
821
00:50:00,585 --> 00:50:03,255
[unintelligible recording
of Mom continues]
822
00:50:11,471 --> 00:50:14,182
[building rumbling continues]
823
00:50:15,434 --> 00:50:18,061
[wind whistling]
824
00:50:42,210 --> 00:50:44,880
[commotion fades]
825
00:50:55,223 --> 00:50:56,183
[knocks]
826
00:50:56,183 --> 00:50:57,434
[knocking on door]
827
00:50:59,603 --> 00:51:00,771
- Georgie?
- [Georgie] Oi!
828
00:51:00,771 --> 00:51:03,440
- What do you think you're doing?
- [Jason] Bringing you this.
829
00:51:03,440 --> 00:51:06,526
[locking door]
830
00:51:06,526 --> 00:51:08,570
What were you doing in there?
831
00:51:08,570 --> 00:51:10,489
Playing secret games
or something?
832
00:51:12,157 --> 00:51:13,450
Don't worry.
833
00:51:16,453 --> 00:51:18,455
Do you wanna go out
for the day?
834
00:51:18,455 --> 00:51:19,539
Come on, a little adventure!
835
00:51:19,539 --> 00:51:21,917
It'll be fun.
836
00:51:21,917 --> 00:51:23,085
Can't.
837
00:51:23,085 --> 00:51:24,252
[Jason]
Can't?
838
00:51:24,252 --> 00:51:26,088
Why not, you busy?
839
00:51:26,088 --> 00:51:27,297
Got big plans, have ya?
840
00:51:27,297 --> 00:51:28,381
[banging on front door]
841
00:51:28,381 --> 00:51:30,133
[woman]
Georgie!
842
00:51:30,133 --> 00:51:31,384
Georgie, open up!
843
00:51:31,384 --> 00:51:33,887
[whispers]
No. No, no, no.
844
00:51:33,887 --> 00:51:34,679
No.
845
00:51:34,679 --> 00:51:36,807
[woman]
You really hurt Layla.
846
00:51:36,807 --> 00:51:39,351
[knocking]
Georgie!
847
00:51:39,351 --> 00:51:41,853
[whispers]
Don't answer, don't answer.
848
00:51:41,853 --> 00:51:44,272
[woman] I know you're
living here by yourself.
849
00:51:48,610 --> 00:51:49,653
[knocking]
Georgie!
850
00:51:49,653 --> 00:51:51,780
No, don't.
Please don't.
851
00:51:51,780 --> 00:51:53,448
[woman] Georgie,
will you open this door?
852
00:51:53,448 --> 00:51:54,407
Don't answer, please.
853
00:51:54,407 --> 00:51:55,659
[woman]
I'm losing my patience here.
854
00:51:55,659 --> 00:51:58,120
[banging]
855
00:51:58,120 --> 00:52:00,539
- Let's nip out the back.
- [woman] Come to the door.
856
00:52:00,539 --> 00:52:02,332
Get low though. Duck down.
857
00:52:18,723 --> 00:52:21,351
[indistinct train announcement]
858
00:52:24,104 --> 00:52:25,897
Uh, me and your mom
used to play this game
859
00:52:25,897 --> 00:52:29,192
where you pick people
having a conversation
860
00:52:29,192 --> 00:52:30,861
and you have it for them.
861
00:52:30,861 --> 00:52:33,822
You know, make up
a little story for them?
862
00:52:33,822 --> 00:52:36,199
Now, look.
Look at these two over here.
863
00:52:36,199 --> 00:52:36,908
There.
864
00:52:36,908 --> 00:52:39,411
Let's just assume
they're a couple.
865
00:52:39,411 --> 00:52:41,580
I'll be the guy,
you be the woman, yeah?
866
00:52:44,499 --> 00:52:45,333
My God!
867
00:52:45,333 --> 00:52:48,378
This sandwich
is bloody delightful!
868
00:52:52,883 --> 00:52:55,594
- [Georgie] What?
- Do her.
869
00:52:57,345 --> 00:53:00,515
To think it was only £10.
870
00:53:00,515 --> 00:53:02,350
Well...
871
00:53:02,350 --> 00:53:04,686
£10 isn't much to me!
872
00:53:04,686 --> 00:53:06,521
Pocket change, darling.
873
00:53:09,566 --> 00:53:10,901
Go on.
874
00:53:12,569 --> 00:53:16,114
Darling, we need to discuss
and talk about your job.
875
00:53:18,658 --> 00:53:20,911
What about my job?
876
00:53:20,911 --> 00:53:22,996
There's not enough money
for the plants.
877
00:53:22,996 --> 00:53:25,373
Sandra, I'm not going
through this again!
878
00:53:25,373 --> 00:53:26,791
It's all getting too much!
879
00:53:26,791 --> 00:53:28,752
Your spending's
out of control.
880
00:53:28,752 --> 00:53:32,464
- [Georgie] Excuse me?
- You heard me!
881
00:53:32,464 --> 00:53:33,840
Patrick, I...
882
00:53:33,840 --> 00:53:37,219
I've only spent £10,000
in the last month.
883
00:53:37,219 --> 00:53:40,555
Last year it was the dogs
and this year it's the garden.
884
00:53:40,555 --> 00:53:41,431
I just can't keep up.
885
00:53:41,431 --> 00:53:42,682
Do you think
I go to work every day...
886
00:53:42,682 --> 00:53:46,269
- [Georgie] Patrick!
- No, Sandra, you listen to me.
887
00:53:47,562 --> 00:53:49,439
If you really must know
888
00:53:49,439 --> 00:53:52,275
why I'm spending so much
on the plants,
889
00:53:52,275 --> 00:53:53,318
then...
890
00:53:54,819 --> 00:53:55,737
...it's...
891
00:53:55,737 --> 00:53:58,573
Oh, you're going to cry now,
are you?
892
00:53:58,573 --> 00:54:01,326
Typical! Typical Sandra!
893
00:54:02,661 --> 00:54:04,579
[voice breaking]
It's because, well...
894
00:54:04,579 --> 00:54:06,164
[sniffles]
Vera...
895
00:54:06,164 --> 00:54:07,707
Vera and Peter,
896
00:54:07,707 --> 00:54:09,042
they kept looking
over the fence,
897
00:54:09,042 --> 00:54:11,044
giving dirty looks, going...
898
00:54:11,044 --> 00:54:13,004
- Oh!
- [Georgie] Every day!
899
00:54:13,004 --> 00:54:16,132
- Again with the comparisons?
- [Georgie] Five times a day!
900
00:54:16,132 --> 00:54:18,134
- Their garden is beautiful!
- So is ours!
901
00:54:18,134 --> 00:54:22,097
They have yellow, white,
purple, pink...
902
00:54:22,097 --> 00:54:24,849
- Ours is lovely, darling.
- ...green flowers.
903
00:54:24,849 --> 00:54:25,976
And we have nothing!
904
00:54:25,976 --> 00:54:27,686
We have everything
you've ever wanted.
905
00:54:27,686 --> 00:54:29,980
- They have a small lake!
- [man] Mate. Oi, mate!
906
00:54:29,980 --> 00:54:31,564
We can hear you, yeah?
907
00:54:31,564 --> 00:54:32,732
Don't take the mick.
908
00:54:32,732 --> 00:54:35,360
[woman announcer] Please stand
well clear of the edge...
909
00:54:36,152 --> 00:54:37,195
Oops.
910
00:54:39,864 --> 00:54:42,909
Disgusting here, it stinks.
911
00:54:42,909 --> 00:54:44,786
[Jason]
It's where I grew up.
912
00:54:44,786 --> 00:54:46,621
- [Georgie] The countryside?
- [Jason] Mm.
913
00:54:47,872 --> 00:54:50,834
Right, so listen,
how it works.
914
00:54:50,834 --> 00:54:52,168
Hover it above the ground
915
00:54:52,168 --> 00:54:54,004
and then when the signal
beeps loudest,
916
00:54:54,004 --> 00:54:55,130
it'll be like, "Beep,"
917
00:54:55,130 --> 00:54:56,881
then you'll know
when to dig up.
918
00:54:56,881 --> 00:54:59,801
[sarcastically] Really?
Oh, that's amazing, you know?
919
00:54:59,801 --> 00:55:02,762
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. Okay.
920
00:55:02,762 --> 00:55:04,347
Look at this. Oi!
921
00:55:06,766 --> 00:55:08,143
Look at that.
922
00:55:08,143 --> 00:55:10,186
I found that
when I was younger.
923
00:55:12,147 --> 00:55:14,190
It's in proper good nick
and all.
924
00:55:17,444 --> 00:55:18,737
Sick, isn't it?
925
00:55:27,787 --> 00:55:29,873
- [beeping]
- Georgie!
926
00:55:29,873 --> 00:55:31,499
- [Georgie] What?
- Quickly.
927
00:55:31,499 --> 00:55:32,876
[beeping]
928
00:55:32,876 --> 00:55:33,877
That's beeping like mad.
929
00:55:33,877 --> 00:55:35,712
- Go on, there's something there.
- Take that.
930
00:55:39,132 --> 00:55:41,968
- What is it?
- A bracelet.
931
00:55:41,968 --> 00:55:43,720
[Jason] Yeah?
Does it say anything on it?
932
00:55:45,513 --> 00:55:47,599
Nah? What a coincidence!
933
00:55:49,976 --> 00:55:51,853
Happy birthday.
934
00:55:51,853 --> 00:55:52,979
It's not my birthday.
935
00:55:52,979 --> 00:55:57,400
Nah, I know, but it's like for
the ones I've missed and that.
936
00:56:03,740 --> 00:56:06,159
You want me
to put it on for ya?
937
00:56:06,159 --> 00:56:07,285
Mm.
938
00:56:14,709 --> 00:56:15,710
- Here you are.
- [Georgie] Thanks.
939
00:56:15,710 --> 00:56:17,504
That looks good, that.
940
00:56:17,504 --> 00:56:19,547
- You like it?
- [Georgie] Mm-hm.
941
00:56:22,217 --> 00:56:23,218
[Jason]
That's a penny. Look!
942
00:56:23,218 --> 00:56:24,636
There's so many
nice little things,
943
00:56:24,636 --> 00:56:26,137
bits and bobs, that need...
944
00:56:26,137 --> 00:56:27,764
They need a good scrub, but...
945
00:56:27,764 --> 00:56:29,265
[Georgie]
The pennies do.
946
00:56:29,265 --> 00:56:31,768
[Jason]
The pennies do, but sometimes...
947
00:56:31,768 --> 00:56:35,146
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
948
00:56:35,146 --> 00:56:37,774
[Georgie] Yeah, that one's
very dirty, that one.
949
00:56:37,774 --> 00:56:39,317
It looks like a stone,
but it's not,
950
00:56:39,317 --> 00:56:41,361
- you can tell it's a coin.
- [Jason] Yeah.
951
00:56:41,361 --> 00:56:44,781
Actually, it's a bit smaller.
It might be a stone.
952
00:56:44,781 --> 00:56:47,534
[Jason] Well, look,
see these things here?
953
00:56:47,534 --> 00:56:49,077
The brackets.
954
00:56:49,077 --> 00:56:52,664
I'm thinking I'll do you
a nice little shelf.
955
00:56:53,873 --> 00:56:56,126
- [Georgie] Are you serious?
- [Jason] Yeah.
956
00:56:56,126 --> 00:56:58,878
There you go, keep 'em there.
957
00:56:58,878 --> 00:57:01,381
Keep--keep 'em there.
958
00:57:01,381 --> 00:57:02,674
Straight.
959
00:57:02,674 --> 00:57:04,300
- [Georgie laughs]
- Okay, yeah?
960
00:57:05,427 --> 00:57:08,138
[Georgie giggling]
961
00:57:11,099 --> 00:57:12,559
No, but you're cheating though.
962
00:57:12,559 --> 00:57:14,686
You've gotta keep
your hands there.
963
00:57:16,146 --> 00:57:17,230
Well, you're running,
you're running,
964
00:57:17,230 --> 00:57:19,023
you're running,
you're running, you're running.
965
00:57:19,023 --> 00:57:19,941
- Cheat.
- I'm just walking.
966
00:57:19,941 --> 00:57:21,985
Cheat, cheat, cheat,
bruv, cheat.
967
00:57:21,985 --> 00:57:23,695
[soft instrumental music]
968
00:57:23,695 --> 00:57:25,447
All right, the dance is...
969
00:57:34,038 --> 00:57:35,457
No, you don't put
the hand on your hip.
970
00:57:35,457 --> 00:57:37,542
- No hand?
- Just...
971
00:57:37,542 --> 00:57:39,419
- No, you're just--
- Sorry!
972
00:57:39,419 --> 00:57:42,839
- Put it down the side.
- I can't help with the old...
973
00:57:42,839 --> 00:57:44,841
- [Georgie] No, you...
- Just keep it there.
974
00:57:51,598 --> 00:57:52,724
No, you've gotta keep bopping.
975
00:57:52,724 --> 00:57:53,892
[Jason]
Why have I gotta keep bopping?
976
00:57:53,892 --> 00:57:55,685
'Cause you don't know
how to style it out.
977
00:57:55,685 --> 00:57:56,853
[Jason]
You just stop when you want.
978
00:57:56,853 --> 00:57:58,396
No, you don't know
how to style it out.
979
00:57:58,396 --> 00:58:00,565
One rule for you,
different for me, isn't it?
980
00:58:00,565 --> 00:58:02,233
No.
981
00:58:02,233 --> 00:58:04,652
- Actually, yes.
- Yeah!
982
00:58:04,652 --> 00:58:06,779
Do you have to do that?
983
00:58:06,779 --> 00:58:08,448
[Georgie]
No.
984
00:58:08,448 --> 00:58:09,365
That's what you did.
985
00:58:09,365 --> 00:58:10,950
- [Georgie] No, it's not.
- [Jason chuckles]
986
00:58:10,950 --> 00:58:13,203
- [Georgie] It's really not.
- It is. You went...
987
00:58:15,413 --> 00:58:16,539
Like that.
988
00:58:20,543 --> 00:58:21,836
That's what I've done.
989
00:58:25,924 --> 00:58:28,635
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.
990
00:58:28,635 --> 00:58:29,928
Ah, the pressure!
991
00:58:29,928 --> 00:58:31,095
- You ready?
- The pressure!
992
00:58:31,095 --> 00:58:34,224
- All right, back on your knees.
- The pressure's too much!
993
00:58:34,224 --> 00:58:36,559
You've gotta learn this.
994
00:58:36,559 --> 00:58:38,019
Go, go.
995
00:58:38,019 --> 00:58:39,437
Tap.
996
00:58:40,271 --> 00:58:42,732
Okay. Tres, dos, uno...
997
00:58:44,984 --> 00:58:46,819
♪ Rain falls ♪
998
00:58:46,819 --> 00:58:48,655
♪ Night time ♪
999
00:58:48,655 --> 00:58:50,073
♪ Inside... ♪
1000
00:58:50,073 --> 00:58:51,991
- That was it.
- That was shocking.
1001
00:58:51,991 --> 00:58:53,660
- Shocking?
- [chuckling] Yeah.
1002
00:58:53,660 --> 00:58:56,412
[indistinct train announcement]
1003
00:58:58,915 --> 00:59:00,458
What was your mum like?
1004
00:59:02,168 --> 00:59:04,212
She's a good mum.
1005
00:59:04,212 --> 00:59:07,715
Strict at times,
but she's a good mum.
1006
00:59:11,761 --> 00:59:12,929
What was yours like?
1007
00:59:14,681 --> 00:59:16,349
You knew her.
1008
00:59:16,349 --> 00:59:18,768
Yeah, but, like, not as a mum.
1009
00:59:22,981 --> 00:59:25,441
[Georgie]
Funny. Moany.
1010
00:59:25,441 --> 00:59:28,194
She definitely wouldn't have
liked metal detecting.
1011
00:59:28,194 --> 00:59:29,946
Nah, she wouldn't have.
1012
00:59:31,823 --> 00:59:33,616
Took her go-karting once
for my birthday,
1013
00:59:33,616 --> 00:59:35,243
and she weren't having it.
1014
00:59:35,243 --> 00:59:37,954
Stormed off,
walked all the way home.
1015
00:59:42,041 --> 00:59:44,127
What was you like as a kid?
1016
00:59:44,127 --> 00:59:46,129
Bet you were a proper wrong'un.
1017
00:59:46,129 --> 00:59:49,465
Proper geek like metal detecting
on the regs.
1018
00:59:49,465 --> 00:59:51,259
[beeping]
1019
00:59:51,259 --> 00:59:54,679
No, no, no.
Nah, I was proper cool.
1020
00:59:54,679 --> 00:59:56,764
[train horn]
1021
00:59:56,764 --> 00:59:58,975
You don't look very cool.
1022
01:00:00,143 --> 01:00:02,478
Bet you was proper
full of yourself,
1023
01:00:02,478 --> 01:00:05,690
spoilt brat
with loads of annoying mates.
1024
01:00:12,071 --> 01:00:14,699
[phone vibrating]
1025
01:00:17,702 --> 01:00:19,537
It's the Social.
1026
01:00:19,537 --> 01:00:21,623
Don't answer.
1027
01:00:21,623 --> 01:00:24,083
I recognize their number.
1028
01:00:24,083 --> 01:00:25,543
[vibrating continues]
1029
01:00:25,543 --> 01:00:26,753
Decline it.
1030
01:00:26,753 --> 01:00:28,379
[phone stops]
1031
01:00:36,971 --> 01:00:38,139
[Jason]
Hey!
1032
01:00:38,139 --> 01:00:39,974
There y'are, look.
1033
01:00:39,974 --> 01:00:42,101
Didn't have a lighter.
1034
01:00:42,101 --> 01:00:45,271
- Thought you were going a wee.
- I did both.
1035
01:00:45,271 --> 01:00:47,023
- Wash your hands?
- [Jason] Yes.
1036
01:00:47,023 --> 01:00:49,067
- Soap, the whole shebang?
- [Jason] Mm-hm.
1037
01:00:50,985 --> 01:00:53,404
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...
1038
01:00:53,404 --> 01:00:56,407
I know. Just do like
a little pretend like...
1039
01:00:56,407 --> 01:00:59,535
- You're not going to sing or...
- [Jason] No.
1040
01:01:00,912 --> 01:01:03,831
That's it. You missed one.
1041
01:01:03,831 --> 01:01:06,959
That's it.
You wanna make a wish?
1042
01:01:06,959 --> 01:01:08,002
Okay.
1043
01:01:14,884 --> 01:01:16,260
What'd you wish for?
1044
01:01:16,260 --> 01:01:17,762
I'm not gonna tell you, am I?
1045
01:01:23,976 --> 01:01:27,146
[Jason beatboxing]
1046
01:01:27,146 --> 01:01:29,273
Club doors are open.
1047
01:01:29,273 --> 01:01:30,900
Club doors shut.
1048
01:01:30,900 --> 01:01:33,778
Someone's gone out for a fag.
1049
01:01:33,778 --> 01:01:35,321
How do I...
1050
01:01:35,321 --> 01:01:36,531
How do I do that one?
1051
01:01:36,531 --> 01:01:40,451
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...
1052
01:01:47,709 --> 01:01:48,918
See you in a bit.
1053
01:01:51,629 --> 01:01:52,755
All right.
1054
01:02:00,263 --> 01:02:02,932
[inaudible chattering]
1055
01:02:25,705 --> 01:02:26,831
You all right?
1056
01:02:28,040 --> 01:02:29,792
Sit down a minute.
1057
01:02:31,085 --> 01:02:32,587
[Jason]
What, here?
1058
01:02:32,587 --> 01:02:33,671
Mm-hm.
1059
01:02:42,889 --> 01:02:44,140
You know earlier?
1060
01:02:46,100 --> 01:02:47,977
When I said I fell?
1061
01:02:47,977 --> 01:02:49,020
Yeah.
1062
01:02:52,648 --> 01:02:54,317
I didn't.
1063
01:02:54,317 --> 01:02:55,777
Well, yeah.
1064
01:02:55,777 --> 01:02:57,487
I knew that.
1065
01:02:59,489 --> 01:03:01,866
I got into a fight
with this girl.
1066
01:03:05,411 --> 01:03:07,914
Beat her up.
1067
01:03:07,914 --> 01:03:09,999
And her parents know it was me.
1068
01:03:16,047 --> 01:03:17,965
You angry at me?
1069
01:03:17,965 --> 01:03:19,300
No.
1070
01:03:19,300 --> 01:03:20,635
[Georgie]
Promise?
1071
01:03:21,886 --> 01:03:23,513
I promise.
1072
01:03:23,513 --> 01:03:25,056
[Georgie]
What if I'm in proper trouble?
1073
01:03:25,056 --> 01:03:27,558
What if they call the police
or my school?
1074
01:03:35,107 --> 01:03:36,317
I'll sort it.
1075
01:03:36,317 --> 01:03:37,735
How?
1076
01:03:37,735 --> 01:03:39,028
Don't worry.
1077
01:03:40,905 --> 01:03:42,198
Let me sort it.
1078
01:03:51,290 --> 01:03:52,708
[door closes]
1079
01:04:03,302 --> 01:04:04,679
[knocks]
1080
01:04:10,351 --> 01:04:11,519
- Yeah?
- You all right, yeah?
1081
01:04:11,519 --> 01:04:13,062
Sorry to bother ya.
1082
01:04:13,062 --> 01:04:14,313
I'm Georgie's dad, Jason.
1083
01:04:14,313 --> 01:04:15,523
[woman]
Oh, you're Georgie's dad?
1084
01:04:15,523 --> 01:04:17,358
Yeah, yeah.
How's your girl doing?
1085
01:04:17,358 --> 01:04:19,110
Have you seen
what your kid's done?
1086
01:04:20,403 --> 01:04:22,321
Layla?
1087
01:04:22,321 --> 01:04:25,575
Look at her face.
She's proper shaken-up.
1088
01:04:25,575 --> 01:04:28,119
Ah, she'll be all right.
Kids will be kids, won't they?
1089
01:04:28,119 --> 01:04:29,287
[woman]
Go back inside.
1090
01:04:29,287 --> 01:04:31,372
That's no excuse,
you need to check your kid.
1091
01:04:31,372 --> 01:04:32,790
Right.
1092
01:04:34,333 --> 01:04:38,379
Okay. Now, listen, I just came
to give you that and say sorry.
1093
01:04:38,379 --> 01:04:39,547
[scoffs]
1094
01:04:39,547 --> 01:04:41,465
You think that's
the right thing to do?
1095
01:04:41,465 --> 01:04:44,010
Have you even asked her
why she did it?
1096
01:04:44,010 --> 01:04:45,553
She's fine. She had a moment.
1097
01:04:45,553 --> 01:04:47,263
She definitely ain't fine.
1098
01:04:50,016 --> 01:04:50,975
Right.
1099
01:04:52,101 --> 01:04:54,061
I hope she's all right.
1100
01:04:54,061 --> 01:04:56,230
[children playing]
1101
01:04:56,230 --> 01:04:58,941
[soft solemn music]
1102
01:05:27,970 --> 01:05:30,640
[soft solemn music]
1103
01:05:59,502 --> 01:06:02,129
[soft solemn music]
1104
01:06:06,050 --> 01:06:08,678
[lock clattering]
1105
01:06:17,436 --> 01:06:18,854
[lock clatters]
1106
01:06:39,875 --> 01:06:42,253
[no audio]
1107
01:07:08,195 --> 01:07:11,699
[Vicky] She's probably doing
just as bad at school as you.
1108
01:07:11,699 --> 01:07:14,910
She just has constant arguments
with her teachers.
1109
01:07:18,372 --> 01:07:20,958
It's actually crazy
how much she's like you.
1110
01:07:59,789 --> 01:08:01,624
[Jason]
You all right?
1111
01:08:01,624 --> 01:08:03,125
Oh, really?
1112
01:08:04,418 --> 01:08:06,003
How is it out there?
1113
01:08:10,341 --> 01:08:12,259
Did you go out last night?
1114
01:08:14,428 --> 01:08:15,846
Where'd you go?
1115
01:08:17,181 --> 01:08:19,100
Oh, I'm jealous!
1116
01:08:22,645 --> 01:08:25,731
Ah, it's rainy and grim.
1117
01:08:25,731 --> 01:08:28,150
But, yeah,
was it a mad night, yeah?
1118
01:08:30,653 --> 01:08:35,199
Did he? Ah, swear down,
he's such a mess!
1119
01:08:35,199 --> 01:08:37,827
[birds chirping]
1120
01:09:25,749 --> 01:09:26,834
[Vicky sighs]
1121
01:09:26,834 --> 01:09:29,712
[Vicky] Jason, I have been
calling you for weeks.
1122
01:09:29,712 --> 01:09:33,340
I know this
is still your number.
1123
01:09:33,340 --> 01:09:35,050
Same old selfish Jay,
1124
01:09:35,050 --> 01:09:37,553
running away from
his responsibilities.
1125
01:09:39,471 --> 01:09:41,724
The doctor said
I've got weeks.
1126
01:09:41,724 --> 01:09:44,643
[Vicky breathing deeply]
1127
01:09:44,643 --> 01:09:47,104
I can't leave my Georgie
on her own.
1128
01:09:48,606 --> 01:09:51,275
You're the only person
I can ask.
1129
01:09:51,275 --> 01:09:54,403
You're the only person
who might love her like I do.
1130
01:09:58,449 --> 01:10:01,160
[Vicky sighs]
1131
01:10:01,160 --> 01:10:02,620
Georgie is...
1132
01:10:04,079 --> 01:10:06,582
Georgie.
1133
01:10:06,582 --> 01:10:10,169
I'm about to tell her
I'm going up to the sky, but...
1134
01:10:10,169 --> 01:10:11,921
she's not stupid enough
to believe that.
1135
01:10:11,921 --> 01:10:15,716
I just--I just don't
really know what else to say.
1136
01:10:15,716 --> 01:10:17,801
- Is that it?
- I think so.
1137
01:10:17,801 --> 01:10:18,928
Yeah, is it?
1138
01:10:18,928 --> 01:10:22,097
[Vicky] I think she knows
what's going on, though.
1139
01:10:22,097 --> 01:10:24,642
I catch her looking at me sometimes.
1140
01:10:24,642 --> 01:10:27,770
[indistinct chatter, laughter]
1141
01:10:27,770 --> 01:10:29,939
She's one of a kind.
1142
01:10:32,107 --> 01:10:35,152
God, she's a proper
little weirdo!
1143
01:10:38,739 --> 01:10:40,658
[laughing]
1144
01:10:40,658 --> 01:10:44,828
She's got my washing machine
on 24/7 with muddy clothes.
1145
01:10:44,828 --> 01:10:46,288
[laughing]
1146
01:10:46,288 --> 01:10:49,583
She's probably doing
just as bad at school as you.
1147
01:10:49,583 --> 01:10:53,754
She just has constant arguments
with her teachers.
1148
01:10:53,754 --> 01:10:55,714
[indistinct chatter]
1149
01:10:55,714 --> 01:10:58,300
It's actually crazy
how much she's like you.
1150
01:10:58,300 --> 01:11:00,010
And I was like...
1151
01:11:00,010 --> 01:11:05,641
[Vicky] But me and Georgie,
we've done so good on our own.
1152
01:11:05,641 --> 01:11:07,601
She's my best friend.
1153
01:11:07,601 --> 01:11:10,187
[Vicky breathes heavily]
1154
01:11:11,730 --> 01:11:13,524
But if I...
1155
01:11:14,733 --> 01:11:17,361
No, not if.
1156
01:11:17,361 --> 01:11:20,239
When I die...
1157
01:11:20,239 --> 01:11:23,951
I think she's really
gonna need you, Jay.
1158
01:11:23,951 --> 01:11:27,955
So, please answer your phone
and just grow up.
1159
01:11:27,955 --> 01:11:29,999
Because I know that
there is a part of you
1160
01:11:29,999 --> 01:11:32,084
that wants to love her.
1161
01:11:32,084 --> 01:11:35,379
And there's a part of her
that wants to love you, too.
1162
01:11:35,379 --> 01:11:37,756
[Vicky sighs]
1163
01:11:37,756 --> 01:11:40,384
[soft, somber music]
1164
01:12:12,166 --> 01:12:13,417
Jason!
1165
01:12:14,376 --> 01:12:16,045
Jason!
1166
01:12:24,094 --> 01:12:26,722
[indistinct train announcement]
1167
01:12:33,354 --> 01:12:34,563
Jason.
1168
01:12:38,567 --> 01:12:41,111
[soft solemn music]
1169
01:12:42,488 --> 01:12:43,530
Jason!
1170
01:12:44,448 --> 01:12:45,699
[whistle blasts]
1171
01:12:53,665 --> 01:12:56,293
[indistinct train announcement]
1172
01:13:07,971 --> 01:13:09,431
♪ Thomas ♪
1173
01:13:09,431 --> 01:13:10,849
♪ And his trains ♪
1174
01:13:10,849 --> 01:13:12,184
That was good!
1175
01:13:12,184 --> 01:13:14,395
That was a beautiful note there!
1176
01:13:17,398 --> 01:13:19,817
[children playing]
1177
01:13:24,071 --> 01:13:26,657
- [player] No!
- [player]
Hey!
1178
01:13:26,657 --> 01:13:27,699
[player]
Yeah, yeah, yeah!
1179
01:13:27,699 --> 01:13:29,118
Yeah, yeah,
send me, send me.
1180
01:13:29,118 --> 01:13:31,703
[indistinct soccer banter]
1181
01:13:31,703 --> 01:13:32,830
- [player] Oh!
- [player] Hey!
1182
01:13:32,830 --> 01:13:35,457
[indistinct soccer banter]
1183
01:13:43,924 --> 01:13:45,676
[Jason]
That was a handball, wasn't it?
1184
01:13:45,676 --> 01:13:47,219
[player]
Pass the ball!
1185
01:13:47,219 --> 01:13:49,763
Pass the flippin' ball, Jason!
1186
01:13:50,931 --> 01:13:53,851
Yeah, yeah, yeah, yeah,
touch, touch, touch!
1187
01:13:53,851 --> 01:13:55,894
- Yeah, go on!
- [Georgie] Jason!
1188
01:13:55,894 --> 01:13:57,855
Didn't get that.
1189
01:13:57,855 --> 01:14:00,190
- Pass, man.
- [Georgie] Jason!
1190
01:14:04,820 --> 01:14:05,988
[player] You can't
leave us one man short.
1191
01:14:05,988 --> 01:14:07,489
[indistinct speaking]
1192
01:14:07,489 --> 01:14:09,908
[player] Yeah, man, you're
the one that asked to join in.
1193
01:14:09,908 --> 01:14:12,119
Yeah, one sec.
1194
01:14:12,119 --> 01:14:14,037
[player]
Want to take his place?
1195
01:14:14,037 --> 01:14:15,664
[player]
Yeah.
1196
01:14:15,664 --> 01:14:18,333
[indistinct soccer banter]
1197
01:14:20,919 --> 01:14:22,671
Why did you leave?
1198
01:14:24,298 --> 01:14:26,508
[player]
Well, pass it back, man!
1199
01:14:26,508 --> 01:14:31,555
Look, I wanted to tell you
the truth about the voicemail.
1200
01:14:31,555 --> 01:14:32,723
But I just...
1201
01:14:34,516 --> 01:14:36,226
I couldn't face it.
1202
01:14:39,730 --> 01:14:42,107
[indistinct soccer banter]
1203
01:14:42,107 --> 01:14:44,026
Listen, what you gotta
understand about me and your mom
1204
01:14:44,026 --> 01:14:46,987
is that were so young
when we had you.
1205
01:14:46,987 --> 01:14:49,239
Like we were kids,
it was a mess.
1206
01:14:52,117 --> 01:14:54,328
But you didn't even try.
1207
01:14:55,996 --> 01:14:57,706
Why didn't you try?
1208
01:14:57,706 --> 01:14:58,707
[Jason]
I did try.
1209
01:14:58,707 --> 01:15:00,501
I promise I tried,
I'm just not good at it,
1210
01:15:00,501 --> 01:15:01,710
like...
1211
01:15:03,712 --> 01:15:06,340
[sighs deeply]
1212
01:15:09,551 --> 01:15:11,386
Didn't get very far.
1213
01:15:15,599 --> 01:15:16,934
No, I know.
1214
01:15:19,269 --> 01:15:21,396
I know, I didn't want to.
1215
01:15:28,028 --> 01:15:30,447
But then I feel like
you don't need me, you know?
1216
01:15:35,118 --> 01:15:36,954
I didn't think I needed you.
1217
01:15:43,001 --> 01:15:45,379
Do you then, or...
1218
01:15:45,379 --> 01:15:48,924
Now that I know you,
I can't really not know you.
1219
01:15:55,389 --> 01:15:58,725
I don't need you
to replace Mom.
1220
01:15:58,725 --> 01:16:00,310
But I need someone.
1221
01:16:12,114 --> 01:16:13,490
Okay.
1222
01:16:15,659 --> 01:16:17,452
Yeah, deal.
1223
01:16:19,871 --> 01:16:21,790
I'm gonna mess up a lot, though.
1224
01:16:23,959 --> 01:16:25,294
So will I.
1225
01:16:26,628 --> 01:16:27,796
Okay.
1226
01:16:35,470 --> 01:16:36,597
So...
1227
01:16:36,597 --> 01:16:40,058
does this mean I have to change
your nappies and that?
1228
01:16:40,058 --> 01:16:42,477
You did try to steal my tooth.
1229
01:16:42,477 --> 01:16:45,647
- Bit strange, don't you think?
- Hm.
1230
01:16:45,647 --> 01:16:48,025
[indistinct soccer banter]
1231
01:16:51,278 --> 01:16:53,864
Shall we have a cuddle then, or...
1232
01:16:53,864 --> 01:16:55,490
I don't know.
1233
01:16:57,826 --> 01:16:58,493
Come on.
1234
01:16:58,493 --> 01:17:00,787
I'm gonna twist you up,
man, look.
1235
01:17:00,787 --> 01:17:02,998
[indistinct soccer banter]
1236
01:17:02,998 --> 01:17:05,000
Proper one.
You're not hugging me!
1237
01:17:05,000 --> 01:17:07,419
Why are you not
hugging me properly?
1238
01:17:07,419 --> 01:17:09,254
What's that?
That's not a...
1239
01:17:09,254 --> 01:17:11,882
[laughs and screams]
1240
01:17:11,882 --> 01:17:14,509
[bright music]
1241
01:17:16,762 --> 01:17:20,098
- [Jason] You wanna hold hands?
- [Georgie] I'm good, thanks.
1242
01:17:20,098 --> 01:17:21,224
[Jason]
Fair enough.
1243
01:17:21,224 --> 01:17:23,435
[Georgie] You need to start
cleanin' up after yourself.
1244
01:17:23,435 --> 01:17:25,354
I'm fed up
of cleaning up for ya.
1245
01:17:25,354 --> 01:17:27,397
It's like I'm the adult
and you're the kid.
1246
01:17:27,397 --> 01:17:29,232
[Jason] That's not true.
I've been cleaning up.
1247
01:17:29,232 --> 01:17:30,776
What are you talking about?
What have I been leaving out?
1248
01:17:30,776 --> 01:17:33,195
[Georgie] You left your onion
rings on the table last night.
1249
01:17:33,195 --> 01:17:35,447
You haven't washed up
your dishes.
1250
01:17:35,447 --> 01:17:38,283
You're taking my old bedsheets.
1251
01:17:38,283 --> 01:17:40,035
[Jason] Yeah,
but I'm washin' them after.
1252
01:17:40,035 --> 01:17:41,119
[Georgie]
No, you're not washin' 'em.
1253
01:17:41,119 --> 01:17:41,995
I'm washin' 'em!
1254
01:17:41,995 --> 01:17:44,206
[Jason]
I will wash 'em after! What?
1255
01:17:44,206 --> 01:17:46,291
It doesn't matter, does it?
1256
01:17:46,291 --> 01:17:48,460
The paperwork was a nightmare.
1257
01:17:48,460 --> 01:17:51,296
- Always is.
- And it's a real shame.
1258
01:17:51,296 --> 01:17:52,881
She was on a good path.
1259
01:17:52,881 --> 01:17:53,882
So rude, the pair of them,
1260
01:17:53,882 --> 01:17:55,801
and when they're together,
it's worse.
1261
01:17:55,801 --> 01:17:57,219
It's the worst!
1262
01:17:57,219 --> 01:17:58,345
Now she's just got a dad.
1263
01:17:58,345 --> 01:17:59,554
And it's, like...
[scoffs]
1264
01:17:59,554 --> 01:18:00,347
...hooray!
1265
01:18:00,347 --> 01:18:02,307
We've all got dads.
1266
01:18:02,307 --> 01:18:04,142
I haven't got a dad.
1267
01:18:04,142 --> 01:18:05,143
[telephone ringing]
1268
01:18:05,143 --> 01:18:07,979
The black eye got me
two weeks off school,
1269
01:18:07,979 --> 01:18:09,981
which was cool.
1270
01:18:09,981 --> 01:18:12,984
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.
1271
01:18:12,984 --> 01:18:14,111
She's turning up.
1272
01:18:14,111 --> 01:18:16,113
At least there's that, you know?
1273
01:18:16,113 --> 01:18:17,364
She's here,
1274
01:18:17,364 --> 01:18:20,575
about as much as you can
ask for with a kid like that.
1275
01:18:20,575 --> 01:18:21,451
So...
1276
01:18:21,451 --> 01:18:23,120
[sarcastically]
Well done!
1277
01:18:23,120 --> 01:18:24,621
Well done, you.
1278
01:18:24,621 --> 01:18:27,541
Amazing stuff.
1279
01:18:27,541 --> 01:18:30,085
That idiot Jason,
he took my bike.
1280
01:18:30,085 --> 01:18:33,004
He said he was going to nick it
and it's been two weeks now.
1281
01:18:33,004 --> 01:18:34,464
And he still hasn't
given it back.
1282
01:18:34,464 --> 01:18:37,300
- Calm down.
- [woman] And him? Oh, my days!
1283
01:18:37,300 --> 01:18:40,804
That hair! What is that hair?
He thinks he's in 8 Mile.
1284
01:18:44,099 --> 01:18:45,976
[Georgie]
Don't be in a mood for me.
1285
01:18:45,976 --> 01:18:48,061
[Jason] Well, you didn't
let me choose a thing.
1286
01:18:48,061 --> 01:18:50,355
[Georgie] You've got
really bad taste, you know.
1287
01:18:50,355 --> 01:18:53,734
You can't paint a bloody
living room midnight blue.
1288
01:18:53,734 --> 01:18:57,404
[Jason] Well, he disagreed,
the man in the shop.
1289
01:18:57,404 --> 01:18:59,489
[Georgie]
The guy handing out the samples
1290
01:18:59,489 --> 01:19:02,492
ain't the guy to be
listening to, all right?
1291
01:19:02,492 --> 01:19:04,661
I've already said
you can paint the bathroom
1292
01:19:04,661 --> 01:19:06,413
'cause no one sees that, so it
don't matter if you mess up.
1293
01:19:06,413 --> 01:19:09,040
[Jason]
Oh, shut up!
1294
01:19:09,040 --> 01:19:11,793
Yeah! The color looks
bloody good, you know?
1295
01:19:11,793 --> 01:19:14,963
- [Georgie] I told you.
- [Jason] Yeah, it looks decent.
1296
01:19:14,963 --> 01:19:17,090
Oh, gotcha.
1297
01:19:17,090 --> 01:19:20,010
[soft music]
1298
01:19:20,010 --> 01:19:22,179
It's a bit
of hard work this, eh?
1299
01:19:24,264 --> 01:19:26,349
What you looking at?
1300
01:19:26,349 --> 01:19:29,060
I just think maybe
I should get a roller on it.
1301
01:19:29,060 --> 01:19:30,854
It's quicker
the way you're doing it.
1302
01:19:32,898 --> 01:19:34,649
I'm gonna be here for ages.
1303
01:19:37,527 --> 01:19:39,112
You disgust me sometimes.
1304
01:19:39,112 --> 01:19:41,948
- Oh, I disgust you?
- Yeah, with your language.
1305
01:19:41,948 --> 01:19:44,659
- What did I say?
- Your fall language.
1306
01:19:44,659 --> 01:19:46,745
What did I...
My "fall" language?
1307
01:19:46,745 --> 01:19:48,497
Yes.
1308
01:19:48,497 --> 01:19:50,999
- Hello.
- Hello, mate.
1309
01:19:50,999 --> 01:19:52,334
Why are you still
hopping the fence for?
1310
01:19:52,334 --> 01:19:54,377
There's a bloody gate there!
1311
01:19:54,377 --> 01:19:56,463
Just building my
upper body strength, isn't it?
1312
01:19:56,463 --> 01:19:57,964
Get hench or die tryin'!
1313
01:19:57,964 --> 01:19:59,466
Yes, boss. Big man.
1314
01:19:59,466 --> 01:20:02,219
I like the trackies.
Very, er...
1315
01:20:02,219 --> 01:20:03,136
Disgusting.
1316
01:20:03,136 --> 01:20:05,889
It's like...
It's like very formal.
1317
01:20:07,390 --> 01:20:08,475
- Mom made it for me.
- Where are you going,
1318
01:20:08,475 --> 01:20:09,810
to a bloody wedding?
1319
01:20:09,810 --> 01:20:12,521
- Mom made you both this.
- It is a bit wedding vibes.
1320
01:20:12,521 --> 01:20:19,110
[singer] ♪ When I was 17,
my mother said to me ♪
1321
01:20:19,110 --> 01:20:22,239
♪ "Don't stop imagining ♪
1322
01:20:22,239 --> 01:20:25,116
♪ The day that you do
is the day that you die" ♪
1323
01:20:25,116 --> 01:20:28,161
♪ Now I pull
a one-ton carriage ♪
1324
01:20:28,161 --> 01:20:30,914
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1325
01:20:30,914 --> 01:20:36,837
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
1326
01:20:36,837 --> 01:20:43,134
♪ When I was 17,
my mother said to me ♪
1327
01:20:43,134 --> 01:20:45,929
♪ "Don't stop imagining ♪
1328
01:20:45,929 --> 01:20:49,140
♪ The day that you do
is the day that you die" ♪
1329
01:20:49,140 --> 01:20:52,185
♪ Now I pull
a one-ton carriage ♪
1330
01:20:52,185 --> 01:20:54,896
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1331
01:20:54,896 --> 01:21:01,278
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
1332
01:21:01,278 --> 01:21:03,905
[mellow music]
1333
01:21:13,456 --> 01:21:16,042
[soft music]
1334
01:21:46,323 --> 01:21:48,909
[soft music]
1335
01:22:19,356 --> 01:22:21,983
[soft music]
1336
01:22:52,013 --> 01:22:54,391
[soft music]
1337
01:23:25,088 --> 01:23:27,716
[soft music]
93119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.