All language subtitles for Noch korotka (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:02:07,460 --> 00:02:09,056 Вот, Мария, возьми. 3 00:02:09,080 --> 00:02:12,096 Достала, как обещала. 4 00:02:12,120 --> 00:02:13,200 Спасибо. 5 00:02:21,220 --> 00:02:23,280 Анжела, посмотри, иголка. 6 00:02:23,580 --> 00:02:24,960 Настоящая? 7 00:02:26,280 --> 00:02:27,257 Настоящая. 8 00:02:27,281 --> 00:02:29,360 - Дашь? - Конечно. 9 00:02:32,260 --> 00:02:35,120 Петрович, керосин я тебе принесла. 10 00:02:35,340 --> 00:02:36,400 Спасибо. 11 00:02:48,340 --> 00:02:51,120 Ваня, вставай. 12 00:02:51,600 --> 00:02:53,020 Ваня. 13 00:02:55,820 --> 00:02:58,680 Вот, отец тебе прислал. 14 00:03:00,080 --> 00:03:01,380 И письмо. 15 00:03:13,820 --> 00:03:17,480 "Дорогой сынок, приехать не могу. 16 00:03:18,040 --> 00:03:20,056 Поздравляю тебя с Днем Рождения. 17 00:03:20,080 --> 00:03:21,636 Посылаю тебе ботинки. 18 00:03:21,660 --> 00:03:23,216 Носи их на здоровье. 19 00:03:23,240 --> 00:03:25,040 Слушайся во всем тетю. 20 00:03:25,160 --> 00:03:27,576 Крепко тебя целую. Папа". 21 00:03:27,600 --> 00:03:29,576 Ну вот, у всех отцы приехали, 22 00:03:29,600 --> 00:03:30,596 а мой не может. 23 00:03:30,620 --> 00:03:33,000 Погоди немножко, и твой приедет. 24 00:03:33,460 --> 00:03:34,576 Ну-ка... 25 00:03:34,600 --> 00:03:36,780 Вначале, может, друга своего пришлет. 26 00:03:37,760 --> 00:03:38,956 Какого друга? 27 00:03:38,980 --> 00:03:40,500 Воевал с которым. 28 00:03:41,120 --> 00:03:42,440 А зачем? 29 00:03:42,720 --> 00:03:44,840 Чтобы посмотреть, как ты тут живешь, 30 00:03:45,080 --> 00:03:47,020 слушаешься ли тетю. 31 00:03:49,680 --> 00:03:51,480 - Ну, и как? - Во! 32 00:03:55,580 --> 00:03:58,216 Жора! 33 00:03:58,240 --> 00:03:59,256 Что?! 34 00:03:59,280 --> 00:04:01,916 Кушать курицу, они все хотят, 35 00:04:01,940 --> 00:04:04,360 а резать не выдерживают! 36 00:04:04,680 --> 00:04:07,540 Отойди! Отойди, говорю! 37 00:04:07,840 --> 00:04:09,360 Ох, я тебе, сейчас! 38 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 Отдай курицу! 39 00:04:11,880 --> 00:04:13,520 Дайте мне! 40 00:04:14,240 --> 00:04:16,400 Дайте мне! 41 00:04:16,760 --> 00:04:18,580 Дайте мне! 42 00:04:34,060 --> 00:04:37,100 Цып-цып-цып. 43 00:04:40,460 --> 00:04:42,720 Цып-цып-цып. 44 00:04:45,780 --> 00:04:47,620 Гриша, быстрее. 45 00:04:52,080 --> 00:04:53,200 Бросай. 46 00:05:06,020 --> 00:05:12,520 Свят, свят... Нечистая сила... 47 00:05:14,160 --> 00:05:18,280 Анька! Стерва! Отдавай курицу! 48 00:06:29,240 --> 00:06:31,040 Дворник! 49 00:06:36,500 --> 00:06:39,160 Прекратите, хулиганы! 50 00:06:45,540 --> 00:06:47,280 Я тебя...! 51 00:06:50,500 --> 00:06:52,716 Окно! Развелось вас здесь 52 00:06:52,740 --> 00:06:54,160 беспризорников. 53 00:06:54,880 --> 00:06:57,956 А Вы... Вы, хрыч! 54 00:06:57,980 --> 00:06:59,076 Не понял... 55 00:06:59,100 --> 00:07:00,566 Не прикасайтесь ко мне! 56 00:07:00,590 --> 00:07:01,676 Мой папа капитан! 57 00:07:01,700 --> 00:07:03,806 Если Вы меня, хоть пальцем тронете, 58 00:07:03,830 --> 00:07:05,480 я ему всё про вас расскажу. 59 00:07:32,460 --> 00:07:33,880 Ты успокойся, 60 00:07:34,540 --> 00:07:35,896 забудь про них. 61 00:07:35,920 --> 00:07:38,080 Знаешь, как я его обозвала? 62 00:07:40,140 --> 00:07:41,560 Давай вытру. 63 00:07:46,100 --> 00:07:48,056 Хочешь, давай дружить. 64 00:07:48,080 --> 00:07:49,480 Тебя, как зовут? 65 00:07:50,320 --> 00:07:53,080 - Иван. - А меня Алина. 66 00:07:53,620 --> 00:07:57,560 Знаю. Я видел, как вы вчера приехали. 67 00:07:57,880 --> 00:07:59,826 Мой папа военный, поэтому нам 68 00:07:59,850 --> 00:08:02,076 всё время приходится переезжать 69 00:08:02,100 --> 00:08:04,040 с одного места на другое. 70 00:08:06,380 --> 00:08:08,080 Мой папа тоже, 71 00:08:10,080 --> 00:08:12,820 только вот еще с войны не вернулся. 72 00:08:15,820 --> 00:08:18,186 Если бы он был здесь, он бы 73 00:08:18,210 --> 00:08:20,660 этого хрыча одним пальцем. 74 00:08:21,300 --> 00:08:23,186 А знаешь что? Пойдем к нам, 75 00:08:23,210 --> 00:08:25,646 я тебя со своим отцом познакомлю, 76 00:08:25,670 --> 00:08:27,120 и с матерью. Пойдем. 77 00:08:34,320 --> 00:08:36,586 Анастасия Григорьевна, Вы только 78 00:08:36,610 --> 00:08:38,996 переехали, и многого еще не знаете, 79 00:08:39,020 --> 00:08:41,386 а вокруг шпана, хулиганье, и мне 80 00:08:41,410 --> 00:08:43,716 больно смотреть, что Ваша дочь 81 00:08:43,740 --> 00:08:45,756 попала под дурное влияние. 82 00:08:45,780 --> 00:08:47,946 Потише, пожалуйста. Муж спит, 83 00:08:47,970 --> 00:08:49,636 ему на службу вечером. 84 00:08:49,660 --> 00:08:50,700 Понял. 85 00:08:52,080 --> 00:08:53,476 Как она Вас назвала? 86 00:08:53,500 --> 00:08:56,436 Не только меня, а всю мою семью. 87 00:08:56,460 --> 00:08:58,640 Я спрашиваю, как она Вас назвала? 88 00:08:59,240 --> 00:09:01,076 Я сказала ему хрыч! 89 00:09:01,100 --> 00:09:02,780 - Вот, видите. - Не кричите. 90 00:09:03,040 --> 00:09:04,500 Отца разбудите. 91 00:09:05,000 --> 00:09:07,096 С вами тут поспишь. В чем дело? 92 00:09:07,120 --> 00:09:10,480 Товарищ капитан, я только беспокоюсь. 93 00:09:11,760 --> 00:09:12,617 Вот, ваша дочь... 94 00:09:12,641 --> 00:09:15,280 О нашей дочери мы сами побеспокоимся. 95 00:09:15,540 --> 00:09:19,280 Извините. Как-нибудь в следующий раз. 96 00:09:20,280 --> 00:09:21,800 До свидания. 97 00:09:27,120 --> 00:09:29,136 Действительно, Макс, дочь наша 98 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 водится неизвестно с кем, 99 00:09:31,000 --> 00:09:32,720 ругаться научилась. 100 00:09:35,620 --> 00:09:37,060 Тебя, как зовут? 101 00:09:37,980 --> 00:09:39,600 Иван Голубенко. 102 00:09:40,200 --> 00:09:41,560 Ну, вот видишь, 103 00:09:42,020 --> 00:09:44,336 наша Алина дружит не неизвестно 104 00:09:44,360 --> 00:09:46,340 с кем, а с Иваном Голубенко. 105 00:09:48,120 --> 00:09:50,400 Папа, а что такое хрыч? 106 00:09:54,160 --> 00:09:56,256 Точно не знаю, но думаю, 107 00:09:56,280 --> 00:09:58,000 что хуже не бывает. 108 00:10:00,000 --> 00:10:01,186 Ладно, пошли обедать. 109 00:10:01,210 --> 00:10:03,080 Мне через час в наряд заступать. 110 00:10:03,220 --> 00:10:04,426 Я же тебе говорила, что 111 00:10:04,450 --> 00:10:05,576 папа у меня прелесть. 112 00:10:05,600 --> 00:10:06,447 Мама тоже хорошая, 113 00:10:06,471 --> 00:10:07,556 но только с принципами. 114 00:10:07,580 --> 00:10:09,116 Она говорит, что высоко 115 00:10:09,140 --> 00:10:10,520 летала, а низко села. 116 00:10:12,180 --> 00:10:14,460 Иван, а ты любишь свою мать? 117 00:10:16,540 --> 00:10:18,440 У меня нет матери. 118 00:10:18,800 --> 00:10:21,080 Во время бомбежки погибла. 119 00:10:23,080 --> 00:10:26,256 Граждане, что я хочу вас сказать, 120 00:10:26,280 --> 00:10:28,316 зарезать - пожалуйста. Я же никогда, 121 00:10:28,340 --> 00:10:29,576 никому не отказывала. 122 00:10:29,600 --> 00:10:32,860 И вот, вместо благодарности... 123 00:10:34,240 --> 00:10:35,686 А Шура правильно говорит, 124 00:10:35,710 --> 00:10:37,156 Ванькино место в колонии. 125 00:10:37,180 --> 00:10:38,656 А твое место в тюрьме! 126 00:10:38,680 --> 00:10:39,167 Председатель! 127 00:10:39,191 --> 00:10:40,336 Тебе даже форму менять не надо! 128 00:10:40,360 --> 00:10:41,916 Председатель, пусть заткнется! 129 00:10:41,940 --> 00:10:43,156 - Ты знаешь, кто ты? - Кто? 130 00:10:43,180 --> 00:10:44,236 Ты знаешь, кто ты?! 131 00:10:44,260 --> 00:10:46,036 А ну, скажи! А я скажу, кто ты! 132 00:10:46,060 --> 00:10:46,977 Спекулянт! 133 00:10:47,001 --> 00:10:48,620 А ты падшая женщина! 134 00:10:50,420 --> 00:10:52,796 Прекратить разговорчики! 135 00:10:52,820 --> 00:10:54,936 Прекратить! Тише, товарищи, 136 00:10:54,960 --> 00:10:56,460 так дело не пойдет! 137 00:10:57,500 --> 00:11:00,700 Захаркин, сядь! 138 00:11:02,400 --> 00:11:04,396 И ты, Анжела, садись. 139 00:11:04,420 --> 00:11:05,900 Нет! Я не сяду. 140 00:11:06,020 --> 00:11:07,886 Пускай он сначала сядет, 141 00:11:07,910 --> 00:11:09,160 а потом и я сяду. 142 00:11:09,360 --> 00:11:11,466 Мальчик сиротой растет, и обижать его 143 00:11:11,490 --> 00:11:12,976 я никому не позволю из вас! 144 00:11:13,000 --> 00:11:14,746 А если сирота, так ему можно 145 00:11:14,770 --> 00:11:16,120 и квартиру разорить?! 146 00:11:16,220 --> 00:11:19,176 Налет устроили! Где я их возьму? 147 00:11:19,200 --> 00:11:20,296 Украдешь, как и эти. 148 00:11:20,320 --> 00:11:21,826 Что?! Я тебя упеку! 149 00:11:21,850 --> 00:11:24,020 Я тебе покажу! Потаскуха! 150 00:11:24,720 --> 00:11:26,326 Сволочи! Вы думаете, что 151 00:11:26,350 --> 00:11:28,060 я на вас управы не найду?! 152 00:11:43,260 --> 00:11:45,220 Что за шум, а драки нет? 153 00:11:51,480 --> 00:11:53,100 Папка! 154 00:11:57,280 --> 00:12:01,560 Папа. Папочка. Дорогой. 155 00:12:22,800 --> 00:12:25,636 А может, ей фамилия моя не нравится? 156 00:12:25,660 --> 00:12:26,676 Ничего особенного, 157 00:12:26,700 --> 00:12:28,236 самая обыкновенная фамилия, 158 00:12:28,260 --> 00:12:31,160 Меркурий. О такой планете слыхал? 159 00:12:31,800 --> 00:12:33,316 Самая близкая к солнцу. 160 00:12:33,340 --> 00:12:35,756 Представляешь, с одной стороны 161 00:12:35,780 --> 00:12:37,196 жара в 400 градусов, 162 00:12:37,220 --> 00:12:39,316 с другой - холод минус 200, 163 00:12:39,340 --> 00:12:41,856 а еще Меркурий - бог дорог 164 00:12:41,880 --> 00:12:44,236 и покровитель путников. 165 00:12:44,260 --> 00:12:47,760 И что я тебе говорю, жив твой отец. 166 00:12:48,280 --> 00:12:50,660 Ты понял меня? Жив, 167 00:12:51,160 --> 00:12:52,760 и будет жить. 168 00:12:53,840 --> 00:12:56,760 А далеко он, отец? 169 00:13:00,660 --> 00:13:02,660 Это, брат, военная тайна. 170 00:13:06,100 --> 00:13:07,776 Ну, понимаешь, сегодня он 171 00:13:07,800 --> 00:13:10,120 в Харькове, предположим, а завтра... 172 00:13:13,660 --> 00:13:15,960 Заводи-ка, брат патефон. А? 173 00:13:18,400 --> 00:13:19,866 А если Меркурий 174 00:13:19,890 --> 00:13:22,116 ласкательно, как будет? 175 00:13:22,140 --> 00:13:24,026 Никаких ласкательных. 176 00:13:24,050 --> 00:13:25,640 Меркурий и только. 177 00:13:50,900 --> 00:13:53,400 А может, жениху нашему спать пора? 178 00:13:53,780 --> 00:13:55,260 Ко мне можно пойти. 179 00:13:56,540 --> 00:13:57,580 Конечно. 180 00:13:58,460 --> 00:14:02,500 Вы... Вы идите. Я приберу пока. 181 00:14:21,660 --> 00:14:23,920 Тетя, а кто такой Меркурий? 182 00:14:24,240 --> 00:14:26,500 Я же тебе говорила, Ваня, друг отца. 183 00:14:26,940 --> 00:14:28,320 Воевали вместе. 184 00:14:29,660 --> 00:14:32,176 А теперь вот, семью свою по свету ищет, 185 00:14:32,200 --> 00:14:34,160 растерял всех во время войны, 186 00:14:36,740 --> 00:14:38,100 жену и детей. 187 00:14:40,900 --> 00:14:43,600 Ваня, поспи пока, а мы посидим. 188 00:14:43,980 --> 00:14:47,066 Тетя, а твоего мужа точно убило, или он, 189 00:14:47,090 --> 00:14:49,640 как отец, где-нибудь в Харькове? 190 00:14:51,740 --> 00:14:55,460 Нет, Ваня, моего точно. 191 00:15:00,080 --> 00:15:02,076 А может, мы патефон купим? 192 00:15:02,100 --> 00:15:03,980 - Чего? - Патефон. 193 00:15:07,040 --> 00:15:09,360 Спи ты, горе луковое. 194 00:16:26,300 --> 00:16:28,000 Счастливо Вам. 195 00:16:30,340 --> 00:16:32,916 Вы ему пишите. Он верит, что от отца. 196 00:16:32,940 --> 00:16:35,220 Спасибо Вам за ботинки. До свидания. 197 00:17:45,640 --> 00:17:47,860 Ванька, чего это ты? 198 00:17:49,220 --> 00:17:50,760 К отцу решил ехать. 199 00:17:51,480 --> 00:17:53,260 А зачем глаз заклеил? 200 00:17:53,600 --> 00:17:56,080 Деньги на билет буду в поезде собирать. 201 00:17:56,620 --> 00:17:59,676 Дорогие братья и сестры... 202 00:17:59,700 --> 00:18:01,380 Ой, всё не так. 203 00:18:03,780 --> 00:18:06,700 Во-первых, надо кепку в руку, 204 00:18:09,120 --> 00:18:11,356 во-вторых, не надо хрипеть. 205 00:18:11,380 --> 00:18:14,100 Вытри грязь с лица, сними наклейку. 206 00:18:14,240 --> 00:18:15,796 А самое главное, надо 207 00:18:15,820 --> 00:18:17,280 петь хорошую песню. 208 00:18:17,460 --> 00:18:19,696 Знаешь какую-нибудь хорошую песню? 209 00:18:19,720 --> 00:18:21,756 Только от чистого сердца, 210 00:18:21,780 --> 00:18:23,040 чтобы поверили. 211 00:18:24,820 --> 00:18:26,620 Присядем на дорожку. 212 00:18:34,800 --> 00:18:36,660 Ну, я пошел. 213 00:18:48,740 --> 00:18:53,080 "Однажды темной ночью, 214 00:18:53,340 --> 00:18:57,140 Забилось сердце дрожью, 215 00:18:57,720 --> 00:19:01,616 Я потеряла любовь свою, 216 00:19:01,640 --> 00:19:05,396 Сын мой оставил меня одну. 217 00:19:05,420 --> 00:19:09,716 Бедное сердце мамы, 218 00:19:09,740 --> 00:19:13,160 Еле стучит в груди, 219 00:19:13,920 --> 00:19:17,820 Бедное сердце мамы, 220 00:19:18,000 --> 00:19:22,200 Ищет покой в тиши. 221 00:19:25,160 --> 00:19:30,736 Милый, иди ко мне домой, 222 00:19:30,760 --> 00:19:35,136 Но не придет он, лишь похоронка. 223 00:19:35,160 --> 00:19:38,920 И стал я круглым сиротой. 224 00:19:39,000 --> 00:19:43,296 Папочка мой любимый, 225 00:19:43,320 --> 00:19:46,500 Сердце кричит в ночи, 226 00:19:47,580 --> 00:19:51,656 Папочка мой любимый, 227 00:19:51,680 --> 00:19:54,920 Молю тебя, приди". 228 00:20:07,540 --> 00:20:10,400 - Чего здесь ходишь? - А что? 229 00:20:10,920 --> 00:20:12,200 Кто послал? 230 00:20:12,680 --> 00:20:14,800 Никто. К отцу еду. 231 00:20:15,580 --> 00:20:16,596 А где отец? 232 00:20:16,620 --> 00:20:19,340 В армии. Обещал скоро приехать. 233 00:20:20,380 --> 00:20:22,040 Вот, письмо прислал. 234 00:20:27,420 --> 00:20:28,760 На, держи. 235 00:20:29,600 --> 00:20:31,800 На первый раз, мы тебя прощаем, 236 00:20:32,160 --> 00:20:34,080 а сейчас чеши отсюда. 237 00:20:34,780 --> 00:20:36,456 И чтобы больше мы тебя на этом 238 00:20:36,480 --> 00:20:37,836 маршруте не видели, а то 239 00:20:37,860 --> 00:20:39,080 рога обломаем. Понял? 240 00:20:49,180 --> 00:20:51,220 Смотри, Ваньку привели. 241 00:20:54,380 --> 00:20:56,380 Ага, попался! 242 00:20:57,760 --> 00:20:59,376 Ну, показывай, где твоя тетка? 243 00:20:59,400 --> 00:21:00,700 Да нету тетки. 244 00:21:01,060 --> 00:21:02,366 Она же со вчерашнего дня 245 00:21:02,390 --> 00:21:03,636 его ищет, с ног сбилась. 246 00:21:03,660 --> 00:21:04,756 А Вы его знаете? 247 00:21:04,780 --> 00:21:06,206 Так, кто же его не знает? 248 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 Живем вместе. 249 00:21:07,460 --> 00:21:08,856 А что? Натворил чего? 250 00:21:08,880 --> 00:21:11,420 Ничего особенного. К отцу ехал. 251 00:21:12,200 --> 00:21:14,116 К какому отцу? Нет у него отца. 252 00:21:14,140 --> 00:21:15,236 Пропал без вести. 253 00:21:15,260 --> 00:21:17,096 Неправда! Есть у меня отец! 254 00:21:17,120 --> 00:21:19,700 Вот, письмо и ботинки он эти прислал. 255 00:21:21,360 --> 00:21:23,220 Ваня! 256 00:24:18,460 --> 00:24:19,946 Петрович, там чайник 257 00:24:19,970 --> 00:24:21,360 вскипел. Я погасил. 258 00:24:21,820 --> 00:24:24,100 Оставайся, Иван, чай пить будем. 259 00:24:24,620 --> 00:24:26,180 Нет. Я спать хочу. 260 00:24:51,680 --> 00:24:53,480 Там письмо от отца пришло. 261 00:24:54,260 --> 00:24:56,100 Вот здесь. Возьми, прочти. 262 00:25:17,360 --> 00:25:19,380 Ты письмо, письмо читай. 263 00:25:33,340 --> 00:25:36,026 "Дорогой сынок, я знаю, что вам 264 00:25:36,050 --> 00:25:38,520 с тетей, одним очень трудно, 265 00:25:39,640 --> 00:25:41,660 но я ничего поделать не могу, 266 00:25:43,680 --> 00:25:45,286 я не могу к вам приехать, 267 00:25:45,310 --> 00:25:46,660 работа у меня такая. 268 00:25:47,740 --> 00:25:49,840 Скоро к вам опять Меркурий приедет. 269 00:25:50,120 --> 00:25:51,520 Ты его помнишь? 270 00:25:52,220 --> 00:25:53,960 Он тебе всё объяснит. 271 00:25:55,380 --> 00:25:57,040 Ты тетю свою люби, 272 00:25:57,620 --> 00:25:59,280 она тебе, как мать. 273 00:26:00,320 --> 00:26:01,776 Она у тебя одна на всем 274 00:26:01,800 --> 00:26:03,220 белом свете осталась. 275 00:26:04,140 --> 00:26:05,860 Деньги вам высылаю, 276 00:26:06,320 --> 00:26:08,060 ботинки на них купить. 277 00:26:13,200 --> 00:26:15,080 Учись, мой дорогой. 278 00:26:17,100 --> 00:26:20,580 Ведь время идет, и проходят года, 279 00:26:21,220 --> 00:26:23,880 и сам не заметишь, как станешь большой, 280 00:26:24,260 --> 00:26:27,140 но поздно уж будет учиться тогда". 281 00:26:29,080 --> 00:26:30,560 Ну, как стихи? 282 00:26:31,320 --> 00:26:32,780 Понравились? 283 00:26:36,220 --> 00:26:40,420 Алина! 284 00:27:22,320 --> 00:27:23,360 Ваня! 285 00:28:35,060 --> 00:28:37,580 Алеша, ша! Бери пол тона ниже. 286 00:28:40,000 --> 00:28:42,536 Ааа! Может, хватит? 287 00:28:42,560 --> 00:28:43,706 Хватит, будет у другого, 288 00:28:43,730 --> 00:28:44,936 а мне надо фирму держать. 289 00:28:44,960 --> 00:28:46,156 Шире рот! 290 00:28:46,180 --> 00:28:49,160 Ааа! 291 00:28:49,300 --> 00:28:50,900 Вот, теперь хватит. 292 00:28:53,840 --> 00:28:55,080 Вот так. 293 00:28:58,320 --> 00:28:59,820 Ну, как работа? 294 00:29:00,980 --> 00:29:03,646 Фирма Мозера, часы, два атласных 295 00:29:03,670 --> 00:29:05,900 одеяла и спортивные трусы. 296 00:29:06,900 --> 00:29:08,860 И всего за 5 червонцев. 297 00:29:10,360 --> 00:29:11,560 Отдам. 298 00:29:11,720 --> 00:29:14,066 Мне отдашь. Духан мне должен. 299 00:29:14,090 --> 00:29:15,420 С тебя теперь 130. 300 00:29:16,080 --> 00:29:17,476 Еще отыграюсь. 301 00:29:17,500 --> 00:29:19,916 И за то отец сына ругал, что играл, 302 00:29:19,940 --> 00:29:21,296 а на то, что сын выиграл... 303 00:29:21,320 --> 00:29:22,720 По лесенке за голубями. 304 00:29:45,540 --> 00:29:47,760 Вот они, все здесь. 305 00:29:56,500 --> 00:29:57,720 Ну что? 306 00:29:58,140 --> 00:30:00,066 Если ты еще раз вздумаешь красть 307 00:30:00,090 --> 00:30:01,606 голубей, мы твой курятник 308 00:30:01,630 --> 00:30:02,856 по досочке разнесем. 309 00:30:02,880 --> 00:30:04,140 Ты гад! 310 00:30:06,060 --> 00:30:09,140 - Караул! - Сейчас, одну секунду. 311 00:31:05,760 --> 00:31:07,060 И ты здесь? 312 00:31:10,420 --> 00:31:12,740 О, да тебе, я вижу, досталось. 313 00:31:23,420 --> 00:31:25,200 Ничего. Всё нормально. 314 00:31:26,660 --> 00:31:28,600 Ты меня в гроб вогнать хочешь. 315 00:31:30,540 --> 00:31:33,600 Вы не волнуйтесь. Ничего страшного. 316 00:31:35,520 --> 00:31:37,216 Я ему сколько раз говорила, 317 00:31:37,240 --> 00:31:38,800 не связывайся со шпаной. 318 00:31:39,520 --> 00:31:41,560 Спасибо, хоть до смерти не убили. 319 00:31:42,280 --> 00:31:44,820 Ничего, до свадьбы заживет. 320 00:31:45,480 --> 00:31:47,156 Пусть сейчас в постель ложится, 321 00:31:47,180 --> 00:31:48,200 а мне спешить надо. 322 00:31:48,700 --> 00:31:49,880 Спасибо, Вам. 323 00:32:04,860 --> 00:32:07,140 Не забуду мать родную! 324 00:32:37,740 --> 00:32:39,196 Ваня, это не больно. 325 00:32:39,220 --> 00:32:40,856 Я подую, и всё пройдет. 326 00:32:40,880 --> 00:32:42,196 Чего заявилась? 327 00:32:42,220 --> 00:32:43,676 Как чего? Папа сказал, 328 00:32:43,700 --> 00:32:45,580 чтобы я пришла помочь тебе. 329 00:32:46,480 --> 00:32:49,500 - А мама? - Что мама? 330 00:32:51,100 --> 00:32:52,896 Мама ведь тебе не велит 331 00:32:52,920 --> 00:32:54,280 со мной водиться. 332 00:32:59,940 --> 00:33:01,620 Какой ты стал... 333 00:33:02,680 --> 00:33:03,900 Какой есть. 334 00:33:04,320 --> 00:33:06,500 Не нравится, можешь идти. 335 00:33:06,820 --> 00:33:10,000 Тебя никто не звал, сестра милосердия. 336 00:33:10,940 --> 00:33:12,960 Катись на свое сольфеджио. 337 00:33:29,680 --> 00:33:31,300 Всё отцу напишу. 338 00:33:33,120 --> 00:33:35,500 Пусть порадуется за своего сыночка. 339 00:33:36,240 --> 00:33:38,820 Шпаной стал, в босоту превратился. 340 00:33:40,700 --> 00:33:42,386 Тетя, ты меня что, 341 00:33:42,410 --> 00:33:44,580 за фраера держишь? Да? 342 00:33:45,280 --> 00:33:47,046 Отец, отец! Что, я не понимаю? 343 00:33:47,070 --> 00:33:48,037 Нет у меня отца! 344 00:33:48,061 --> 00:33:49,260 Как это нет? 345 00:33:49,660 --> 00:33:51,260 Письма тебе, кто пишет? 346 00:33:52,060 --> 00:33:54,136 Сама, небось, и пишешь. 347 00:33:54,160 --> 00:33:55,856 А то, за столько бы лет 348 00:33:55,880 --> 00:33:57,600 отец бы не приехал? Да? 349 00:33:57,760 --> 00:33:59,976 Он писал тебе, что работа у него такая. 350 00:34:00,000 --> 00:34:01,740 Приедет, тебе всё объяснит. 351 00:34:01,880 --> 00:34:05,340 Тебе деньги на ботинки, кто присылал? 352 00:34:05,480 --> 00:34:07,496 Да ладно, кончай голову дурить! 353 00:34:07,520 --> 00:34:09,596 Нет у меня отца! Понимаешь? Нету! 354 00:34:09,620 --> 00:34:11,400 Нет у меня отца! 355 00:34:15,260 --> 00:34:17,140 Ой, мамочка... 356 00:34:27,840 --> 00:34:31,080 Анджела, зайди на минутку. 357 00:34:39,360 --> 00:34:41,476 Петрович, сегодня у нас в магазине 358 00:34:41,500 --> 00:34:42,720 вербовали на Север. 359 00:34:43,000 --> 00:34:43,917 Соглашаться? 360 00:34:43,941 --> 00:34:45,356 А меня с собой возьмешь? 361 00:34:45,380 --> 00:34:48,000 - Еще бы. - Ну, тогда поехали. 362 00:35:00,780 --> 00:35:02,240 Привет, кавалер. 363 00:35:02,840 --> 00:35:04,060 Ну, что? 364 00:35:05,600 --> 00:35:09,100 Знаешь, Анжела, научи меня танцевать. 365 00:35:10,420 --> 00:35:13,820 Молодец. Врастаешь в культуру? 366 00:35:14,480 --> 00:35:16,276 А какой танец тебя интересует? 367 00:35:16,300 --> 00:35:19,100 А тот, который ты с Меркурием танцевала. 368 00:35:22,820 --> 00:35:24,600 Ну, ставь пластинку. 369 00:35:31,920 --> 00:35:33,160 Значит так... 370 00:35:34,340 --> 00:35:37,956 И раз, два, три, четыре. 371 00:35:37,980 --> 00:35:41,420 Раз, два, три, четыре. 372 00:35:41,560 --> 00:35:43,120 Подойди ко мне. 373 00:35:44,280 --> 00:35:45,940 Подойди, не бойся. 374 00:35:47,480 --> 00:35:50,200 Обними меня. Крепче. 375 00:35:52,200 --> 00:35:53,826 Вот так возьми, чтобы всем корпусом 376 00:35:53,850 --> 00:35:55,176 почувствовать партнера. Вот. 377 00:35:55,200 --> 00:35:58,516 Вот. И тихонечко пойдем. 378 00:35:58,540 --> 00:36:02,580 И раз, два, три, четыре. 379 00:36:02,780 --> 00:36:05,740 Раз, два, три, четыре. 380 00:36:12,200 --> 00:36:14,156 Ванька, ты дурак! Это же танец. 381 00:36:14,180 --> 00:36:15,296 Чего ты боишься? 382 00:36:15,320 --> 00:36:16,516 Что здесь такого? 383 00:36:16,540 --> 00:36:18,700 Смотри. Вот так. 384 00:36:33,040 --> 00:36:36,040 Ванька, я-то знаю, чего ты стесняешься. 385 00:36:36,260 --> 00:36:37,780 Это очень глупо. 386 00:36:39,540 --> 00:36:42,160 - У тебя веревка есть? - Зачем? 387 00:36:43,260 --> 00:36:46,160 Будешь бояться, привяжу. 388 00:36:50,160 --> 00:36:51,520 У тебя хороший слух, 389 00:36:53,040 --> 00:36:55,260 только двигаешься, как медведь. 390 00:37:02,240 --> 00:37:03,920 Вход только по пригласительным. 391 00:37:09,980 --> 00:37:12,880 - Куда ты напираешь? - Пусти. 392 00:37:13,440 --> 00:37:15,720 - Пропусти. - Уйди, я сказал! 393 00:37:16,540 --> 00:37:17,920 А ну, давайте все разом. 394 00:38:42,180 --> 00:38:45,100 Во, гад... Убивать таких надо. Давай. 395 00:38:45,580 --> 00:38:47,496 - Спокойно. - Давай. 396 00:38:47,520 --> 00:38:48,720 Я пошел. 397 00:38:51,180 --> 00:38:52,640 Ну, давай. 398 00:39:00,680 --> 00:39:03,600 Слышь, друг, купи кирпич. 399 00:39:06,660 --> 00:39:07,836 И сколько просишь? 400 00:39:07,860 --> 00:39:10,380 Не дорого. Всего три рубля. 401 00:39:12,440 --> 00:39:15,640 Слушай, шкет, вали отсюда пока живой. 402 00:39:23,360 --> 00:39:25,140 Ты зачем маленького обижаешь? 403 00:39:25,660 --> 00:39:26,886 Думаешь, если большой вырос, 404 00:39:26,910 --> 00:39:27,910 так и обижать можно? 405 00:39:28,080 --> 00:39:29,300 Зачем толкнул? 406 00:39:30,360 --> 00:39:33,260 - Да не толкал я его. - Не толкал? 407 00:39:38,420 --> 00:39:39,760 Значит, я вру? Да? 408 00:39:40,260 --> 00:39:41,336 Да ладно, я сам. 409 00:39:41,360 --> 00:39:43,940 Сам, сам... Долго телиться будешь. 410 00:39:47,560 --> 00:39:49,036 Говоришь, не толкал? Да? 411 00:39:49,060 --> 00:39:50,380 Не толкал? 412 00:39:55,800 --> 00:39:59,060 - Да ладно, не трогай. - Что? 413 00:40:01,540 --> 00:40:03,000 Не трогай? 414 00:40:04,060 --> 00:40:06,136 Он с его девчонкой делал, что хотел. 415 00:40:06,160 --> 00:40:07,520 Ладно, пошли. 416 00:40:08,280 --> 00:40:09,996 А может, и мне тогда можно?! 417 00:40:10,020 --> 00:40:12,340 А ты смотри в это время. 418 00:40:13,520 --> 00:40:14,620 На! 419 00:40:23,380 --> 00:40:24,736 Ну, гад! 420 00:40:24,760 --> 00:40:27,020 Что... Что ты? 421 00:40:34,080 --> 00:40:35,480 И ты тоже мотай. 422 00:40:37,520 --> 00:40:39,280 Связался. 423 00:40:43,180 --> 00:40:44,500 Сережа! 424 00:40:45,900 --> 00:40:47,036 Вас проводить? 425 00:40:47,060 --> 00:40:49,600 Да катись ты, знаешь куда. 426 00:41:01,120 --> 00:41:03,880 Олеся, ты чего? 427 00:41:05,280 --> 00:41:07,120 Пошли домой. 428 00:41:15,980 --> 00:41:17,800 Кем ты стал, Иван? 429 00:41:25,900 --> 00:41:27,246 Связался с бандитами, 430 00:41:27,270 --> 00:41:28,376 и сам хрычом стал. 431 00:41:28,400 --> 00:41:29,776 Посмотри на себя. 432 00:41:29,800 --> 00:41:31,940 Ты зачем железный зуб вставил? 433 00:41:32,660 --> 00:41:35,000 Тебе чего, не нравится? Да? 434 00:41:36,780 --> 00:41:38,720 Ты что, с ума сошел? 435 00:41:48,200 --> 00:41:49,560 Иван... 436 00:41:52,080 --> 00:41:53,520 Не плач. 437 00:41:58,000 --> 00:42:01,580 Проводи меня. Там темно, я боюсь. 438 00:42:15,460 --> 00:42:18,660 Иван, вы зачем к Сереже пристали? 439 00:42:20,460 --> 00:42:23,180 В следующий раз лезть не будет. 440 00:42:24,900 --> 00:42:26,520 А ты всё видел? 441 00:42:27,280 --> 00:42:28,916 Я ему не разрешила. 442 00:42:28,940 --> 00:42:31,080 А провожать разрешила. 443 00:42:31,940 --> 00:42:33,360 Ты что, ревнуешь? 444 00:42:40,740 --> 00:42:41,860 Иван, 445 00:42:44,320 --> 00:42:46,140 хочешь меня поцеловать? 446 00:42:54,900 --> 00:42:56,260 А я не умею. 447 00:43:30,880 --> 00:43:32,880 Что делать, не знаю. 448 00:43:34,380 --> 00:43:37,160 От рук отбился, спутался со шпаной. 449 00:43:38,840 --> 00:43:40,480 В карты стал играть. 450 00:43:54,400 --> 00:43:55,860 О! 451 00:43:58,760 --> 00:44:00,716 Ты уж, теперь никакой не Ванька, 452 00:44:00,740 --> 00:44:04,196 ты, теперь настоящий Голиаф. 453 00:44:04,220 --> 00:44:06,976 Хочешь, буду называть тебя Голиафом? 454 00:44:07,000 --> 00:44:09,320 Не хочешь? Нет? Ну ладно. 455 00:44:10,520 --> 00:44:12,120 Ну, здравствуй. 456 00:44:12,440 --> 00:44:13,880 Да ладно, я сам. 457 00:44:14,420 --> 00:44:16,496 Сами с усами. Слыхали 458 00:44:16,520 --> 00:44:18,460 про усы-то, слыхали. 459 00:44:19,060 --> 00:44:20,780 Придется обрывать. 460 00:44:21,400 --> 00:44:22,940 И миром обойдемся? 461 00:44:24,460 --> 00:44:25,960 Да можно и миром. 462 00:44:26,140 --> 00:44:27,720 Хорош, Голиаф. 463 00:44:28,560 --> 00:44:29,606 Можно миром, 464 00:44:29,630 --> 00:44:31,540 а можно, значит, и нет? 465 00:44:33,120 --> 00:44:34,656 Так, теперь давай думать, 466 00:44:34,680 --> 00:44:36,196 что будем делать дальше, 467 00:44:36,220 --> 00:44:37,720 как дальше жить. 468 00:44:38,480 --> 00:44:40,316 Во-первых, нам надо с тобой 469 00:44:40,340 --> 00:44:42,200 выйти, и пройтись на людях. 470 00:44:42,600 --> 00:44:45,476 Ничего так не понимает человека 471 00:44:45,500 --> 00:44:48,266 в глазах общества, как наличие 472 00:44:48,290 --> 00:44:49,720 старшего друга. 473 00:44:50,220 --> 00:44:52,920 Ну, чтобы произвести впечатление. 474 00:44:53,440 --> 00:44:55,820 Как, тетя, не возражаете? 475 00:44:57,580 --> 00:44:58,820 Можно. 476 00:45:12,220 --> 00:45:14,480 - Во что играем? - В очко. 477 00:45:14,680 --> 00:45:16,496 Благородная игра, вторая по уму, 478 00:45:16,520 --> 00:45:18,116 после перетягивания каната. 479 00:45:18,140 --> 00:45:19,520 Может, нас примете? 480 00:45:19,920 --> 00:45:21,880 Пусть он сначала долг принесет. 481 00:45:22,080 --> 00:45:24,216 Ты что, сынок, задолжал? Сколько? 482 00:45:24,240 --> 00:45:26,240 - 130. - Ой! 483 00:45:26,520 --> 00:45:28,640 И 63 рубля пеня за задержку. 484 00:45:29,240 --> 00:45:30,846 Высокий у тебя процент, 485 00:45:30,870 --> 00:45:32,080 но делать нечего, 486 00:45:32,480 --> 00:45:34,780 карточный долг - долг чести. Давай. 487 00:45:36,720 --> 00:45:38,480 Назначь карту. 488 00:45:53,500 --> 00:45:55,440 Еще две попрошу. 489 00:46:00,820 --> 00:46:02,216 Пусти руку! Руку пусти! 490 00:46:02,240 --> 00:46:03,536 Свидетеля, прошу. 491 00:46:03,560 --> 00:46:04,486 Ты думаешь, если ты большой, 492 00:46:04,510 --> 00:46:05,456 так и руки крутить можно? Да? 493 00:46:05,480 --> 00:46:06,137 Пусти руку. 494 00:46:06,161 --> 00:46:07,646 Ты откуда эту карту тянешь? 495 00:46:07,670 --> 00:46:09,260 А туза для перебора отложил? 496 00:46:10,740 --> 00:46:12,700 Я знаю, как ты голову морочишь. 497 00:46:13,180 --> 00:46:14,180 Ладно. 498 00:46:15,100 --> 00:46:16,556 Играем по правилам. 499 00:46:16,580 --> 00:46:18,076 В банке 130 штук. 500 00:46:18,100 --> 00:46:19,236 Не буду я играть. 501 00:46:19,260 --> 00:46:21,160 Будешь, милый, будешь. 502 00:46:23,280 --> 00:46:24,420 Еще. 503 00:46:26,680 --> 00:46:27,860 Еще. 504 00:46:29,440 --> 00:46:30,440 Перебор. 505 00:46:36,820 --> 00:46:39,676 Послушай, друг, поговорим короче, 506 00:46:39,700 --> 00:46:42,200 как подобает старым морякам. 507 00:46:42,380 --> 00:46:43,886 За десятку пойдет, 508 00:46:43,910 --> 00:46:45,580 и то, пожалуй, много. 509 00:46:49,300 --> 00:46:51,460 На трусы играю. 510 00:46:52,040 --> 00:46:53,756 Кто еще ему должен? 511 00:46:53,780 --> 00:46:55,740 - Я. - Я. 512 00:46:55,940 --> 00:46:56,517 Я. 513 00:46:56,541 --> 00:46:59,246 Вот, расплатитесь, а если не хватит, 514 00:46:59,270 --> 00:47:01,216 остальное, он вам прощает. 515 00:47:01,240 --> 00:47:02,460 Правда? 516 00:47:27,660 --> 00:47:29,716 Хочу спросить у тебя об одной вещи. 517 00:47:29,740 --> 00:47:31,260 Не знаю, говорить или нет. 518 00:47:32,140 --> 00:47:33,576 Ну, да ладно, была, ни была. 519 00:47:33,600 --> 00:47:35,616 Ты письмо от отца давно получил. 520 00:47:35,640 --> 00:47:37,520 - Недавно. - Что пишет? 521 00:47:37,780 --> 00:47:40,996 Как всегда: "Приехать не могу. Высылаю 522 00:47:41,020 --> 00:47:43,500 100 рублей, купи себе ботинки. 523 00:47:45,260 --> 00:47:47,940 Слушайся тетю. Целую. Папа". 524 00:47:48,760 --> 00:47:51,140 - И всё? - Нет. 525 00:47:52,060 --> 00:47:53,516 Еще стихи в конце. 526 00:47:53,540 --> 00:47:55,316 - Да? - Да. 527 00:47:55,340 --> 00:47:58,300 - Помнишь на память? - Конечно. 528 00:47:59,820 --> 00:48:02,120 "Сколько в мире океанов, 529 00:48:02,580 --> 00:48:04,560 сколько в них песку, 530 00:48:05,480 --> 00:48:08,170 Столько счастья я тебе желаю 531 00:48:08,194 --> 00:48:09,476 на твоем веку". 532 00:48:09,500 --> 00:48:10,760 Нравится? 533 00:48:11,320 --> 00:48:13,480 Лично мне, очень. А Вам? 534 00:48:13,760 --> 00:48:14,996 Слышал где-то. 535 00:48:15,020 --> 00:48:17,600 Не в этом дело, главное, что от души. 536 00:48:17,940 --> 00:48:19,800 Или, например, вот еще: 537 00:48:20,460 --> 00:48:23,816 "Знай, без знаний нет победы, 538 00:48:23,840 --> 00:48:25,900 Мало ль что случится, 539 00:48:26,180 --> 00:48:28,087 Коль избегнуть хочешь бед, 540 00:48:28,111 --> 00:48:29,440 Не ленись учиться". 541 00:48:30,420 --> 00:48:32,736 Ну, я сразу после этих 542 00:48:32,760 --> 00:48:35,160 стихов сел за занятия. 543 00:48:35,660 --> 00:48:37,860 В общем, химию я пересдал. 544 00:48:38,100 --> 00:48:40,207 Думаю, что переведут 545 00:48:40,231 --> 00:48:42,420 без переэкзаменовки. 546 00:48:43,760 --> 00:48:46,960 - Шутишь? - Нет. Серьезно. 547 00:48:49,520 --> 00:48:51,232 Хорошо учиться, конечно, никто 548 00:48:51,256 --> 00:48:53,142 не отменял, только это не об этом, 549 00:48:53,166 --> 00:48:54,540 а о смысле. Улавливаешь? 550 00:48:56,520 --> 00:48:58,040 Дядя Меркурий, 551 00:48:58,660 --> 00:49:02,040 а про это, в стихах тоже можно? 552 00:49:06,460 --> 00:49:08,459 Ну ладно, если хочешь, 553 00:49:08,483 --> 00:49:10,040 можно и в стихах. 554 00:49:17,960 --> 00:49:19,260 Прощайте. 555 00:49:20,000 --> 00:49:21,496 Поехал своих искать. 556 00:49:21,520 --> 00:49:23,040 Бог в помощь Вам. 557 00:49:24,220 --> 00:49:26,080 А по радио Вы объявляли? 558 00:49:26,900 --> 00:49:29,056 И по радио объявлял, 559 00:49:29,080 --> 00:49:31,206 письма писал. Ну вот, в Перми, 560 00:49:31,230 --> 00:49:32,720 вроде, нашлись люди, 561 00:49:34,080 --> 00:49:35,939 с моими в одном эшелоне, 562 00:49:35,963 --> 00:49:37,516 вроде, вместе ехали, 563 00:49:37,540 --> 00:49:39,780 вместе под бомбежку попали. 564 00:49:39,960 --> 00:49:42,660 Поезжайте. Да, конечно, поезжайте. 565 00:49:43,860 --> 00:49:45,640 Письма мне пишите, 566 00:49:46,080 --> 00:49:47,780 если что случится. 567 00:49:48,280 --> 00:49:51,776 Хорошо. И Вы ему пишите, хоть иногда. 568 00:49:51,800 --> 00:49:53,140 Надо, думаете? 569 00:49:53,460 --> 00:49:55,320 Всё же понимает. 570 00:49:56,580 --> 00:49:58,060 Понимает. 571 00:49:59,160 --> 00:50:00,960 Однажды, так мне и крикнул: 572 00:50:01,560 --> 00:50:02,448 "Нет, - говорит, - 573 00:50:02,472 --> 00:50:03,740 у меня никакого отца". 574 00:50:04,620 --> 00:50:06,696 А иногда, знаете, как письма ждет. 575 00:50:06,720 --> 00:50:08,740 Может, из-за них меня и слушает. 576 00:50:08,920 --> 00:50:11,220 Что старый, что малый. 577 00:50:33,360 --> 00:50:35,136 На солнце во время затмения 578 00:50:35,160 --> 00:50:36,240 вредно смотреть. 579 00:50:36,700 --> 00:50:38,340 Можно глаза испортить. 580 00:50:39,040 --> 00:50:41,100 Хочешь, вместе будем смотреть? 581 00:50:45,780 --> 00:50:47,574 Сегодняшнее затмение самое 582 00:50:47,598 --> 00:50:49,380 продолжительное в 20-м веке. 583 00:50:49,540 --> 00:50:51,020 Будет 8 минут. 584 00:50:51,620 --> 00:50:54,460 А следующее, только в 2024 году. 585 00:51:30,160 --> 00:51:31,720 Сейчас начнется. 586 00:52:22,580 --> 00:52:23,820 Холодно. 587 00:53:56,500 --> 00:53:58,588 Когда будет следующее затмение, 588 00:53:58,612 --> 00:54:00,247 я уже буду старой бабкой, 589 00:54:00,271 --> 00:54:01,600 если, вообще доживу. 590 00:54:01,860 --> 00:54:03,600 А почему не доживешь? 591 00:54:04,680 --> 00:54:06,711 Сам же говорил, что следующее 592 00:54:06,735 --> 00:54:09,140 затмение будет только через 70 лет. 593 00:54:09,800 --> 00:54:11,140 Доживем. 594 00:54:14,820 --> 00:54:16,080 Ваня, 595 00:54:19,380 --> 00:54:20,900 а я скоро уеду. 596 00:54:24,180 --> 00:54:25,340 Куда? 597 00:54:26,260 --> 00:54:28,780 Папу переводят служить в другое место. 598 00:54:33,780 --> 00:54:34,860 Надолго? 599 00:54:35,300 --> 00:54:37,160 Говорят, на три года. 600 00:54:40,460 --> 00:54:41,680 Три года? 601 00:54:43,800 --> 00:54:45,160 Я не доживу. 602 00:54:46,260 --> 00:54:47,125 Сам же говорил, 603 00:54:47,149 --> 00:54:48,760 следующее затмение увидим. 604 00:54:50,400 --> 00:54:51,960 Нет, серьезно, Алина, 605 00:54:52,560 --> 00:54:55,220 я без тебя и трех дней не проживу. 606 00:54:56,420 --> 00:54:58,480 А я тебе письма писать буду. 607 00:55:01,060 --> 00:55:02,200 Возьмите. 608 00:55:12,200 --> 00:55:14,540 Ну, всего тебе доброго. 609 00:55:15,140 --> 00:55:17,220 Девочки, до свидания. 610 00:55:18,300 --> 00:55:20,396 - До свидания. - До свидания. 611 00:55:20,420 --> 00:55:23,176 Тетя Шура, будьте здоровенькие. 612 00:55:23,200 --> 00:55:24,640 Поехали быстрее. 613 00:55:25,700 --> 00:55:27,240 Спасибо всем. 614 00:55:28,280 --> 00:55:30,136 - Девочки, до свидания. - Пиши мне. 615 00:55:30,160 --> 00:55:31,460 До свидания. 616 00:57:02,680 --> 00:57:03,900 Папа. 617 00:57:29,040 --> 00:57:30,040 Ты чего? 618 00:57:31,400 --> 00:57:33,200 Ты чего, сынок? 619 00:57:34,180 --> 00:57:35,520 Чего ты? 620 00:57:37,460 --> 00:57:39,060 Ну, ты это брось. 621 00:57:40,020 --> 00:57:41,180 Ты чего? 622 00:57:43,500 --> 00:57:44,740 Чего ты? 623 00:57:47,620 --> 00:57:49,136 Папочка... 624 00:57:49,160 --> 00:57:50,660 Эх, милый ты мой. 625 00:57:51,140 --> 00:57:54,480 Как же тебя расслабило-то. 626 00:57:54,840 --> 00:57:57,420 На вот тебе, возьми. 627 00:57:57,620 --> 00:57:59,036 Я тебе сейчас водички дам. 628 00:57:59,060 --> 00:58:01,096 Эх, хороший ты мой. 629 00:58:01,120 --> 00:58:03,540 На-ка, попей. Попей. 630 00:58:03,800 --> 00:58:04,980 Ну? 631 00:58:06,040 --> 00:58:07,876 Пей. Лучше будет. 632 00:58:07,900 --> 00:58:11,340 Эх ты, такой здоровый, и на тебе... 633 00:58:18,080 --> 00:58:19,740 Прости, сынок. 634 00:58:26,040 --> 00:58:28,000 Грабят! 635 00:58:31,160 --> 00:58:32,608 Как же он вошел? 636 00:58:32,632 --> 00:58:34,840 Как и вышел, через окно. 637 00:58:38,380 --> 00:58:40,116 Да не волнуйся, ничего не пропало. 638 00:58:40,140 --> 00:58:43,280 Господи! Вор чемодан оставил. 639 00:59:19,780 --> 00:59:23,000 Ой, не могу! Целуется, как теленок. 640 00:59:27,700 --> 00:59:30,120 Иван, давай уже! 641 00:59:37,320 --> 00:59:38,600 Помолчи. 642 00:59:46,440 --> 00:59:48,140 Ты, правда, никогда не целовался? 643 00:59:48,800 --> 00:59:50,400 А с кем целоваться-то? 644 01:00:01,220 --> 01:00:02,560 О, и эти здесь. 645 01:00:13,100 --> 01:00:14,640 Выключи свет. 646 01:00:23,220 --> 01:00:26,940 Ну, значит так, 647 01:00:27,240 --> 01:00:31,180 выдохни, и долго не дыши. 648 01:00:31,680 --> 01:00:33,620 Так не закружится голова. 649 01:00:35,320 --> 01:00:36,600 А как это? 650 01:00:46,180 --> 01:00:48,200 - Так? - Да. 651 01:00:54,480 --> 01:00:56,900 А когда воздуха не будет хватать, 652 01:00:57,260 --> 01:00:58,900 тогда можно. 653 01:01:09,300 --> 01:01:11,160 Голова кружится? 654 01:01:11,460 --> 01:01:12,780 Как у пьяного. 655 01:01:13,980 --> 01:01:16,380 Это самое главное в поцелуе. 656 01:01:17,020 --> 01:01:18,860 Спасибо тебе, Зина. 657 01:01:20,020 --> 01:01:21,680 Не за что. 658 01:01:56,300 --> 01:01:59,116 "После тревог 659 01:01:59,140 --> 01:02:02,820 Спит городок. 660 01:02:03,380 --> 01:02:07,376 Я услышал мелодию вальса 661 01:02:07,400 --> 01:02:11,556 И сюда заглянул на часок. 662 01:02:11,580 --> 01:02:15,380 Хоть я с вами совсем не знаком 663 01:02:15,520 --> 01:02:19,436 И далёко отсюда мой дом, 664 01:02:19,460 --> 01:02:23,296 Я как будто бы снова 665 01:02:23,320 --> 01:02:27,216 Возле дома родного, 666 01:02:27,240 --> 01:02:29,416 В этом зале пустом 667 01:02:29,440 --> 01:02:31,336 Мы танцуем вдвоем, 668 01:02:31,360 --> 01:02:35,316 Так скажите хоть слово, 669 01:02:35,340 --> 01:02:38,260 Сам не знаю, о чем". 670 01:02:39,600 --> 01:02:41,236 Иван, ты? 671 01:02:41,260 --> 01:02:42,776 С Новым Годом, Петрович. 672 01:02:42,800 --> 01:02:44,200 С Новым Годом. 673 01:02:44,420 --> 01:02:45,636 С Новым Годом, Иван! 674 01:02:45,660 --> 01:02:47,860 Играй прощальную! 675 01:02:50,400 --> 01:02:52,200 Уезжаю навсегда. 676 01:03:09,140 --> 01:03:11,588 "Снова, как и в Первомай, Москва 677 01:03:11,612 --> 01:03:13,576 приняла праздничный вид. 678 01:03:13,600 --> 01:03:16,308 Улицы и площади украшены гирляндами 679 01:03:16,332 --> 01:03:18,916 электрических разноцветных огней, 680 01:03:18,940 --> 01:03:20,937 транспарантами и плакатами 681 01:03:20,961 --> 01:03:22,780 посвященными Дню Победы. 682 01:03:23,040 --> 01:03:25,309 На предприятиях, воинских частях 683 01:03:25,333 --> 01:03:26,876 московских гарнизонов 684 01:03:26,900 --> 01:03:29,223 прошли беседы и лекции о беспримерном 685 01:03:29,247 --> 01:03:30,856 подвиге советского народа 686 01:03:30,880 --> 01:03:33,920 в годы Великой отечественной войны". 687 01:03:54,500 --> 01:03:56,080 С праздничком, Иван. 688 01:03:56,320 --> 01:03:58,500 Спасибо. И вас тоже. 689 01:05:24,100 --> 01:05:26,813 "Тёмная ночь, только 690 01:05:26,837 --> 01:05:29,856 пули свистят по степи, 691 01:05:29,880 --> 01:05:33,776 Только ветер гудит в проводах, 692 01:05:33,800 --> 01:05:37,740 тускло звезды мерцают. 693 01:05:39,000 --> 01:05:42,770 В тёмную ночь ты, любимая, 694 01:05:42,794 --> 01:05:44,916 знаю, не спишь, 695 01:05:44,940 --> 01:05:48,320 И у детской кроватки тайком 696 01:05:48,480 --> 01:05:52,720 ты слезу утираешь. 697 01:05:53,500 --> 01:05:56,567 Как я люблю глубину 698 01:05:56,591 --> 01:05:59,860 твоих ласковых глаз, 699 01:06:00,480 --> 01:06:03,309 Как я хочу к ним 700 01:06:03,333 --> 01:06:07,896 прижаться сейчас губами. 701 01:06:07,920 --> 01:06:13,716 Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, 702 01:06:13,740 --> 01:06:17,336 И тревожная, чёрная степь 703 01:06:17,360 --> 01:06:20,180 пролегла между нами. 704 01:06:22,400 --> 01:06:27,936 Верю в тебя, в дорогую подругу мою, 705 01:06:27,960 --> 01:06:31,556 Эта вера от пули меня 706 01:06:31,580 --> 01:06:35,420 темной ночью хранила. 707 01:06:36,460 --> 01:06:39,773 Радостно мне, я спокоен 708 01:06:39,797 --> 01:06:42,396 в смертельном бою, 709 01:06:42,420 --> 01:06:45,796 Знаю, встретишь с любовью меня, 710 01:06:45,820 --> 01:06:48,920 что б со мной ни случилось. 711 01:06:50,820 --> 01:06:54,288 Смерть не страшна, с ней не раз 712 01:06:54,312 --> 01:06:56,980 мы встречались в степи. 713 01:06:57,860 --> 01:07:05,376 Вот и сейчас надо мною она кружится. 714 01:07:05,400 --> 01:07:08,699 Ты меня ждешь и у детской 715 01:07:08,723 --> 01:07:11,136 кроватки не спишь, 716 01:07:11,160 --> 01:07:14,756 И поэтому знаю: со мной 717 01:07:14,780 --> 01:07:17,620 ничего не случится". 718 01:10:30,780 --> 01:10:32,660 Осталось 5 минут. 719 01:11:08,780 --> 01:11:10,380 Можно я еще посижу? 720 01:11:10,860 --> 01:11:12,860 Ну что же, сиди. 721 01:11:28,640 --> 01:11:30,340 Время истекло. 722 01:11:42,320 --> 01:11:43,640 Что с тобой? 723 01:11:44,440 --> 01:11:47,220 - Не хочется. - Что не хочется? 724 01:11:47,400 --> 01:11:49,140 Уходить не хочется. 725 01:11:49,820 --> 01:11:50,990 Я уже решила, что ты 726 01:11:51,014 --> 01:11:52,140 не успел написать. 727 01:11:52,660 --> 01:11:54,380 Ты про что писал? 728 01:11:56,280 --> 01:11:57,720 Про Меркурия. 729 01:11:58,800 --> 01:12:00,760 Какого Меркурия? 730 01:12:01,200 --> 01:12:03,060 Ты какую тему писал? 731 01:12:03,560 --> 01:12:05,220 За что я Родину люблю. 732 01:12:08,680 --> 01:12:12,760 Молодец. А причем тут Меркурий? 733 01:12:13,420 --> 01:12:14,575 Неужели, нельзя было 734 01:12:14,599 --> 01:12:16,320 что-нибудь поближе подыскать? 735 01:12:16,500 --> 01:12:19,320 Про город, например, про школу. 736 01:12:20,240 --> 01:12:21,960 Так, я про то, тоже, 737 01:12:22,320 --> 01:12:25,960 написал так, что сижу вот сейчас, 738 01:12:26,940 --> 01:12:28,640 а встать не могу. 739 01:12:29,500 --> 01:12:30,887 Вечно ты, Голубенко, 740 01:12:30,911 --> 01:12:32,520 что-нибудь придумаешь. 741 01:12:51,560 --> 01:12:53,900 Там, может ошибок будет много, 742 01:12:54,400 --> 01:12:56,801 так не обращайте внимания, 743 01:12:56,825 --> 01:12:58,140 не в этом дело. 744 01:13:09,960 --> 01:13:11,540 Пожалуйста, пошире. 745 01:13:23,180 --> 01:13:24,420 Так. Спокойно. 746 01:13:26,060 --> 01:13:29,020 Внимание! Раз, два, три. 747 01:13:31,100 --> 01:13:32,500 Внимание. 748 01:13:33,540 --> 01:13:36,020 Так, хорошо. Снимаю. 748 01:13:37,305 --> 01:14:37,910 Реклама вашего продукта или бренда www.OpenSubtitles.org 59417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.