Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,293 --> 00:00:10,293
(Narrator) Can death be outwitted?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,751 --> 00:00:13,751
Is the secret of eternal life just around that corner?
5
00:00:13,960 --> 00:00:19,876
Today, medical science patchesup mutilated bodies, transplantinghuman skin, eyes, limbs...
6
00:00:20,501 --> 00:00:26,001
...even vital organs. Is the next stepthe transplantation of the human brain?
7
00:00:26,626 --> 00:00:30,960
Many scientists answer "yes".But they pause and add a grim warning.
8
00:00:31,501 --> 00:00:35,710
For in the ancient folk legends talesare told of bloodsucking vampires...
9
00:00:36,126 --> 00:00:40,126
...crawling out of graves to liveon the bodies of helpless victims.
10
00:00:41,043 --> 00:00:45,043
Is man now doomed to produce arace of ever-living Monstrosities...
11
00:00:45,335 --> 00:00:47,335
...worse than the vampires of legend?
12
00:00:47,668 --> 00:00:50,668
Will ruthless men and womenof great wealth and power...
13
00:00:50,876 --> 00:00:54,835
...greedily buy or steal the livingbodies of the young and beautiful...
14
00:00:55,043 --> 00:01:00,001
...so their brains may live on forever?Such questions may seem fanciful.
15
00:01:00,210 --> 00:01:04,751
But at this very moment scientistsare working on the answer to brain transplantation...
16
00:01:05,335 --> 00:01:08,335
...and human bodies are used.
17
00:01:10,335 --> 00:01:13,335
This girl was buried in a nearby cemetery yesterday.
18
00:01:13,710 --> 00:01:16,710
Only a few hours ago her body was stolen...
19
00:01:17,793 --> 00:01:22,793
...by Dr. Otto Frank, and broughtto this hidden laboratory.
20
00:01:23,210 --> 00:01:27,210
He has grafted a living animal's braininto this newly dead body.
21
00:01:28,710 --> 00:01:33,710
If the experiment works, the next stepwill be the transplantation of a human brain.
22
00:01:35,251 --> 00:01:40,251
The brain cells are being reactivatedby an atomic fission produced in the cyclotron.
23
00:01:57,251 --> 00:02:02,251
Has he found the way to outwitdeath, or has he created another...
24
00:02:03,043 --> 00:02:06,043
...Monstrosity?
25
00:02:44,668 --> 00:02:48,668
Deep below, Dr. Frank takes the chanceof smashing his way into a newly sealed vault.
26
00:02:48,876 --> 00:02:51,876
His experiments cannot continuewithout another body.
27
00:03:04,251 --> 00:03:09,251
The watchman's mind was not onbody snatchers... just his usual nip.
28
00:03:36,001 --> 00:03:39,001
(CREATURE GROWLS)
(WATCHMAN SCREAMS)
29
00:03:45,626 --> 00:03:48,626
Inside the vault, a body waits.
30
00:04:13,460 --> 00:04:18,460
This is one of the doctor's mistakes, a Monstrosity.An animal's brain grafted to a human body.
31
00:04:19,251 --> 00:04:22,251
Leaving the dead watchman, the Monstrositycarried the girl's body out of the vault.
32
00:04:22,793 --> 00:04:26,793
It fears and obeys one master: Dr. Frank.
33
00:06:22,960 --> 00:06:26,960
Here beneath the old mansion,the doctor carefully prepared for another transplant.
34
00:06:27,501 --> 00:06:30,501
This body had been in the vaultfor only a few hours. Chancesseemed better this time.
35
00:06:31,001 --> 00:06:35,418
Still Dr. Frank was doubtful.Tissue in dead bodies deteriorates rapidly.
36
00:06:35,668 --> 00:06:38,668
Where were the live, freshbodies he had been promised?
37
00:06:40,751 --> 00:06:43,751
He bitterly resents that every stepforward depends on the whim...
38
00:06:44,126 --> 00:06:47,126
...of a miserly old womanbrooding upstairs in her bedroom.
39
00:06:50,210 --> 00:06:56,210
And Hetty March wonders: has she been a foolsquandering money on this strange experiment?
40
00:06:56,418 --> 00:07:01,418
Money hoarded through a long greedylifetime, each day more money,each day death getting closer?
41
00:07:02,293 --> 00:07:06,251
Ah, but to start life again in a brandnew body, beautiful and young!
42
00:07:06,501 --> 00:07:09,501
No price could be too high for that.
43
00:07:09,710 --> 00:07:14,210
Can she really trust the doctor?Can she really trust anyone?Hasn't everyone tried to cheat her?
44
00:07:14,418 --> 00:07:17,376
Wanting her money whilethey smiled at her ugliness?
45
00:07:17,710 --> 00:07:20,710
But they never got a penny.Oh, how she made them sweat!
46
00:07:21,793 --> 00:07:28,793
Especially this old fool, companionand gigolo. How many years she'skept him dangling on promises?
47
00:07:29,626 --> 00:07:34,626
Well, sometimes it's convenient to havea man, especially when hecomes cheaper than servants.
48
00:07:36,293 --> 00:07:42,293
- Is that the Austrian girl?
- Nina Rhodes, 18, no family,
pleasing personality...
49
00:07:42,543 --> 00:07:46,876
Whatever that might mean!
Thick ankles, pimply face...
50
00:07:47,293 --> 00:07:51,293
...but she always smiles when
she's spoken to, very likely.
51
00:07:51,543 --> 00:07:55,543
Applications forms for a servant
girl don't usually include bust,
waist and hip measurements.
52
00:07:55,876 --> 00:07:59,876
All three will be here tomorrow,
and then you can choose.
53
00:08:00,168 --> 00:08:04,168
(RADIO ANNOUNCER)
Earlier this evening at Greenhaven
cemetery, body snatchers brutally...
54
00:08:04,376 --> 00:08:10,335
...murdered night watchman Robert Payne,
62, who evidently interrupted his killers
during their ghoulish task.
55
00:08:10,918 --> 00:08:13,918
His neck was broken.
The imprint of a huge pair of hands
was found on his throat.
56
00:08:14,335 --> 00:08:17,335
It's the opinion of the police that
the same gang that has previously...
57
00:08:17,876 --> 00:08:22,876
Ring for Dr. Frank.
So that's what he was doing!
58
00:09:44,335 --> 00:09:47,335
More of this hocus-pocus, Hetty?
59
00:09:47,668 --> 00:09:52,668
The doctor transplanted a brain from
a live dog to a dead human body.
60
00:09:53,251 --> 00:09:56,251
You saw the creature walk
out of that cylinder alive.
61
00:09:57,001 --> 00:10:02,001
How many failures since then?
Still, it's your money.
62
00:10:04,001 --> 00:10:07,001
The bodies must be fresh!
63
00:10:07,876 --> 00:10:11,876
- This specimen is excellent.
- And the police are looking
for the body snatcher!
64
00:10:12,251 --> 00:10:17,251
Why the local cemetery, Doctor?
Are you trying to blaze a trail to our door?
65
00:10:17,543 --> 00:10:20,543
The final test was essential for your protection.
66
00:10:20,876 --> 00:10:24,876
As for the police, if they come here,
I hit this switch. A nuclear reaction is set off.
67
00:10:25,293 --> 00:10:29,293
Close the circuit breaker, and in a matter of minutes...
68
00:10:29,501 --> 00:10:33,460
...this house and any evidence it might contain
becomes a radioactive hole in the ground.
69
00:10:33,668 --> 00:10:35,626
Be careful!
70
00:10:36,043 --> 00:10:40,043
- We can wait for that until after your operation.
- Nothing must go wrong.
71
00:10:45,293 --> 00:10:49,293
(HETTY)
- There's no sign of life.
(DR. FRANK)
- Watch.
72
00:11:24,543 --> 00:11:28,543
(DR FRANK)
She lacks but one thing: a brain.
73
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
Hans was still living when he
was dragged from that wrecked car.
74
00:11:33,335 --> 00:11:36,335
That's why we succeeded with the transplant.
75
00:11:37,001 --> 00:11:41,001
- She seems alive.
- She is, to a limited extent.
76
00:11:41,210 --> 00:11:46,126
She'll be able to move around,
but the brain deterioration is too
extensive for thought processes.
77
00:12:48,293 --> 00:12:52,293
Say, pardon me, but how far
is Hollywood from here?
78
00:13:01,210 --> 00:13:07,210
All right, let's see. 16 kilometers, about 10 miles.
79
00:13:07,751 --> 00:13:10,751
- Which way?
- That way.
80
00:13:12,418 --> 00:13:15,418
(NINA)
- Are you going to Hollywood?
(BEA)
- No such luck.
81
00:13:15,751 --> 00:13:18,751
I'm what's known as a foreign domestic.
82
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
The next 12 months, I'll be
scrubbing floors and making beds.
83
00:13:22,418 --> 00:13:25,418
But when my time's up...
Hollywood, look out!
84
00:13:25,793 --> 00:13:30,793
That's strange. A foreign domestic
agency paid my passage too.
85
00:13:31,001 --> 00:13:35,460
- I'm from Vienna, Austria.
- Oh, really? I'm from England.
86
00:13:35,835 --> 00:13:40,126
- No! Is this your first trip?
- Yes, I'm awfully excited.
87
00:13:40,876 --> 00:13:45,876
Por favor... I no speak English very good.
88
00:14:06,126 --> 00:14:11,126
- Are you going to work for Mrs. March, too?
- This sounds like a sister act.
89
00:14:15,918 --> 00:14:17,918
You too?
90
00:14:18,168 --> 00:14:21,168
- Nina Rhodes?
- Yes, Sir.
91
00:14:21,543 --> 00:14:24,543
Anita Gon... Gonzales?
92
00:14:29,043 --> 00:14:34,043
- Beatrice Mullins, eh?
- That's right. Are you Mr. March?
93
00:14:34,335 --> 00:14:38,335
No, I work for Mrs. March. Come along.
94
00:14:41,210 --> 00:14:46,210
(NARRATOR)Three new bodies! Fresh, live, young bodies.
95
00:14:46,418 --> 00:14:49,293
No families and friends within thousands of miles...
96
00:14:49,501 --> 00:14:52,460
...no one to ask embarrassing questions when they disappear.
97
00:15:04,210 --> 00:15:07,210
(NARRATOR)Victor wondered which one Mrs. March would pick...
98
00:15:07,418 --> 00:15:10,376
the little Mexican, the girl from Vienna, or the buxom blonde?
99
00:15:11,168 --> 00:15:14,168
Victor knew his pick, but he still felt uneasy.
100
00:15:14,501 --> 00:15:19,501
Making love to an 80-year-old womanin the body of a 20-year-old girl is insanity.
101
00:15:20,376 --> 00:15:23,376
Still, Hetty's plan to transfer her fortuneto the new body had been brilliant.
102
00:15:24,043 --> 00:15:27,043
Unpleasant to think of what wasgoing to happen to these girls...
103
00:15:27,251 --> 00:15:30,251
...but a man has to consider his own future.
104
00:15:30,501 --> 00:15:34,501
What would happen to him if Hettywere to cast him off after all these years?
105
00:15:40,418 --> 00:15:42,543
(BEA)
Warm welcome they hang out.
106
00:15:42,876 --> 00:15:45,876
- Well, there's your new home, girls.
107
00:15:47,210 --> 00:15:50,210
(BEA)
Gives me the shivers!
108
00:15:50,418 --> 00:15:53,418
- Aren't there any neighbors?
- No.
109
00:15:53,835 --> 00:16:00,835
- Are there any other servants?
- No, but I don't think you're
going to find it boring.
110
00:17:06,585 --> 00:17:09,585
What a jolly little place this is.
111
00:17:15,751 --> 00:17:16,751
(ANITA SCREAMS)
112
00:17:16,960 --> 00:17:18,501
(NINA)
What was that?
113
00:17:18,793 --> 00:17:23,793
No one's to leave this house without permission.
Now hurry along, hurry up. Go.
114
00:18:00,376 --> 00:18:03,376
Put down your luggage.
115
00:18:23,126 --> 00:18:27,126
Turn 'round... slowly.
116
00:18:27,918 --> 00:18:30,918
Get the doctor. Get the doctor!
117
00:19:01,751 --> 00:19:04,751
(NARRATOR)As with the other bodies stolenfrom cemeteries, the nerve endings...
118
00:19:05,001 --> 00:19:08,001
...of the brain were too far goneto receive a proper transplant.
119
00:19:08,251 --> 00:19:12,251
The experiment had failed to produce anything morethan a walking, breathing, zombie-like creature.
120
00:19:12,751 --> 00:19:15,751
But the doctor permitted her towander about the laboratory.
121
00:19:16,043 --> 00:19:19,043
She was quite harmless, andat times... even amusing.
122
00:19:19,710 --> 00:19:24,710
(DR. FRANK)
Charming, isn't she? Did you want something?
123
00:19:25,710 --> 00:19:28,710
(VICTOR)
Mrs. March is waiting for you. The girls have arrived.
124
00:19:30,668 --> 00:19:35,668
She doesn't have a brain?...Might be advantages.
125
00:19:44,085 --> 00:19:47,085
I want them examined immediately.
126
00:19:47,585 --> 00:19:50,585
Very well, this way.
127
00:19:54,626 --> 00:19:57,626
Victor, the doctor can conduct the examination perfectly.
128
00:19:59,751 --> 00:20:05,751
What an old spoil-sport I am.
Have you disconnected the phone?
129
00:20:06,585 --> 00:20:09,585
Can't I depend on you for anything?
130
00:20:09,835 --> 00:20:16,835
Won't it be nice when those girls start
calling police, employment agencies,
immigration authorities, consulates?
131
00:20:17,210 --> 00:20:20,210
There will be no phone calls.
132
00:20:26,376 --> 00:20:29,376
Hideous, she's useless.
133
00:20:29,668 --> 00:20:32,668
- There is one more test I should make.
- Do anything you want with her.
134
00:20:33,168 --> 00:20:36,168
- The other two?
- Perfect medical specimens.
135
00:20:37,626 --> 00:20:40,626
All right, Anita, get dressed now
and wait for the others.
136
00:20:51,043 --> 00:20:57,043
Mrs. March, I am now giving you notice.
I do not care to work in this house any longer.
137
00:20:57,251 --> 00:21:00,210
- I demand that...
- You have signed an agreement!
138
00:21:00,418 --> 00:21:03,376
If you have any objection, you will discuss them...
139
00:21:03,585 --> 00:21:06,585
...with the immigration authorities
as provided for in your papers.
140
00:21:06,793 --> 00:21:09,751
- But Mrs. March...
- Later!
141
00:21:10,210 --> 00:21:12,668
Stand up, my dear.
142
00:21:13,043 --> 00:21:16,043
(BEA)
I've got the same measurements as Marilyn Monroe.
143
00:21:29,085 --> 00:21:32,085
- The lucky girl?
- Yeah.
144
00:21:32,376 --> 00:21:38,376
Allow me to be the first to offer
congratulation... to both of you.
145
00:21:44,793 --> 00:21:47,793
For me?
146
00:22:07,460 --> 00:22:10,460
Come on, come on.
147
00:22:23,626 --> 00:22:26,626
Your room is in the basement, Anita.
148
00:22:26,835 --> 00:22:29,751
Nina, your room is upstairs, right
across from the top of the stairs.
149
00:22:33,585 --> 00:22:36,585
I'll have to show you.
150
00:23:01,293 --> 00:23:04,293
(ANITA)
I think it will be lonesome down there.
151
00:23:04,668 --> 00:23:07,668
(VICTOR)
Nonsense, you will be all right. Go on.
152
00:23:34,751 --> 00:23:37,751
Gracias.
153
00:23:38,710 --> 00:23:41,710
Thank you.
154
00:24:45,376 --> 00:24:48,376
Quien es?
155
00:24:51,001 --> 00:24:54,001
Who is it?
156
00:25:11,335 --> 00:25:14,335
(ANITA SCREAMS)
157
00:25:16,626 --> 00:25:19,626
Bea, are you sure she's not in her room?
158
00:25:20,626 --> 00:25:23,626
Yes.
159
00:25:24,001 --> 00:25:27,001
Victor left a little while ago. Maybe she went with him.
160
00:25:29,085 --> 00:25:32,085
She didn't get out of this prison
without permission, that's for sure.
161
00:25:32,418 --> 00:25:35,418
Yes. But she would have said good-bye.
162
00:25:37,710 --> 00:25:44,710
Why should she? We only met her yesterday.
I don't blame her for not wanting to sleep in the basement.
163
00:25:46,501 --> 00:25:53,501
It's funny, though. Mrs. March wouldn't
even listen when I asked to be dismissed.
164
00:25:58,918 --> 00:26:01,918
This house gives me the creeps.
165
00:26:03,168 --> 00:26:06,168
She doesn't even have any uniforms for us.
166
00:26:06,543 --> 00:26:09,543
(HETTY)
Bea, what in the world do you think you're doing?
167
00:26:09,751 --> 00:26:12,751
- You told us last night to clean and polish in here.
- But your hands!
168
00:26:13,126 --> 00:26:19,126
That will leave a stain on them.
Now don't argue, go and wash them immediately.
169
00:26:19,335 --> 00:26:22,251
You can put the things away after Nina cleans them.
170
00:26:23,793 --> 00:26:26,793
Mrs. March, where is Anita?
171
00:26:27,585 --> 00:26:33,585
Anita? Oh, she left last night.
172
00:26:34,418 --> 00:26:37,418
I would like to give notice too.
173
00:26:37,793 --> 00:26:40,793
I will discuss it with you another time.
174
00:27:14,668 --> 00:27:19,668
Nina? Nina? Come here this instant.
175
00:27:26,668 --> 00:27:29,668
- Yes, Mrs. March?
- Your name isn't Nina.
176
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
But Mrs. March she's got polish all
over her hands, and I'm not doing anything.
177
00:27:33,376 --> 00:27:39,376
I don't want you running up and down stairs.
Those pretty legs of yours will get ugly muscles.
178
00:27:40,835 --> 00:27:43,835
- Send Nina to me.
- Yes, ma'am.
179
00:27:45,210 --> 00:27:48,210
(HETTY)
I'll be in my room.
180
00:27:54,210 --> 00:27:57,210
Bea, come with me.
181
00:28:11,668 --> 00:28:14,668
I want to show you something.
182
00:28:25,751 --> 00:28:30,751
- Anita wouldn't leave without taking her clothes.
- I think we'd better get out of here, fast.
183
00:28:31,335 --> 00:28:36,335
- Bea, I'd hate to go if she's still here.
- You'll go now if you go with me.
184
00:28:58,085 --> 00:29:01,085
This hinge is loose. Help me.
185
00:29:43,168 --> 00:29:46,168
(NARRATOR)One last experiment before Dr. Frank would be ready.
186
00:29:46,376 --> 00:29:50,376
But this was the most critical of allthe experiments. For the first time,the grafting operation...
187
00:29:50,668 --> 00:29:56,668
...would be performed on a living humanbody, and the brain would come fromthe doctor's favorite cat.
188
00:29:59,085 --> 00:30:02,085
Anita was ready.
189
00:30:13,251 --> 00:30:17,251
- It's me, Nina.
- What about your clothes?
190
00:30:17,626 --> 00:30:20,626
Never mind, let's go.
191
00:30:49,251 --> 00:30:55,251
Bea, she almost saw us. Let's wait a while
to make sure we won't run into her.
192
00:32:44,918 --> 00:32:47,918
Bea.
193
00:32:56,043 --> 00:32:59,043
Bea?
194
00:33:53,043 --> 00:33:59,043
Bea? Bea, where are you? Answer me.
195
00:34:11,085 --> 00:34:14,085
- Wait.
- I'm here, Mrs. March.
196
00:34:22,626 --> 00:34:25,626
She's locked us in.
197
00:34:27,376 --> 00:34:30,376
Open it. I said, open it. Mrs. March!
198
00:34:56,335 --> 00:34:59,335
Victor, Victor!
199
00:35:11,710 --> 00:35:15,710
- Well, you took long enough.
- The lawyer will see you in the morning.
200
00:35:16,085 --> 00:35:19,085
I told him you were going to change your will.
201
00:35:24,293 --> 00:35:27,293
You'll have to check the basement door, it broke loose.
202
00:35:46,043 --> 00:35:49,043
You failed.
203
00:35:59,418 --> 00:36:02,418
(ANITA MEOWS)
204
00:36:02,918 --> 00:36:08,918
- She thinks she's a cat.
- Nice kitty.
205
00:36:16,710 --> 00:36:19,710
(GROWLS)
206
00:36:24,876 --> 00:36:26,876
(HISSES)
207
00:36:27,251 --> 00:36:32,251
Well, I see you still resent the way
Mrs. March treats you. I can't say that I blame you.
208
00:36:32,793 --> 00:36:35,793
Kitty has always been very fond of me. Haven't you?
209
00:36:37,960 --> 00:36:40,960
Does she have all the instincts of a cat?
210
00:36:41,168 --> 00:36:44,085
(DR. FRANK)
Watch.
211
00:37:12,418 --> 00:37:15,418
She ate it!
212
00:37:43,668 --> 00:37:48,668
Bea, is that Anita?
213
00:37:49,126 --> 00:37:51,126
- Where?
214
00:37:51,376 --> 00:37:54,376
Oh, I don't think so.
215
00:38:17,168 --> 00:38:18,168
(BEA)
Look out!
216
00:38:18,751 --> 00:38:20,251
(SCREAMS)
217
00:38:20,751 --> 00:38:23,751
(NINA)
Somebody help her!
218
00:38:26,543 --> 00:38:29,543
(ANIMAL NOISES)
219
00:38:37,918 --> 00:38:40,918
(DR. FRANK)
Back, Hans, Back!
220
00:38:47,501 --> 00:38:50,501
(GROWLING)
221
00:38:54,543 --> 00:38:57,543
Hans! Hans!
222
00:39:16,793 --> 00:39:19,793
I still think you should have locked them up.
223
00:39:20,168 --> 00:39:25,168
They're not about to leave this house after
what they've witnessed. They know Hans is outside there.
224
00:39:37,168 --> 00:39:42,168
Even if we could get past that creature
outside, there's still the electric fence.
225
00:39:42,710 --> 00:39:45,710
The phone's dead. Can't get help that way.
226
00:39:48,626 --> 00:39:51,626
If we could get the car...
227
00:39:52,168 --> 00:39:56,168
- That's it. Victor!
- Victor?
228
00:39:57,085 --> 00:40:00,085
He... likes me, I guess.
229
00:40:00,835 --> 00:40:03,835
If you could get the keys from him...
230
00:40:08,293 --> 00:40:13,293
Bea! I was having a little night cap.
231
00:40:17,668 --> 00:40:20,668
Who do you think you are, pinching me?
232
00:40:23,626 --> 00:40:26,626
Maybe you like some company? Someone like me?
233
00:40:29,335 --> 00:40:32,335
That's more like it.
234
00:40:35,460 --> 00:40:38,460
Don't you like me, Victor?
235
00:40:48,835 --> 00:40:51,835
Wait.
236
00:41:02,626 --> 00:41:06,626
- Hans is chained. Let's go outside.
- Outside?
237
00:41:08,418 --> 00:41:11,418
Think I'd like that.
238
00:41:43,251 --> 00:41:46,251
(HETTY)
Victor, Victor!
239
00:42:14,501 --> 00:42:17,501
(ANITA GROWLS)
240
00:42:20,043 --> 00:42:23,043
Anita!
241
00:42:24,126 --> 00:42:28,126
(BEA)
What are you doing up there?
Anita, what's the matter with you?
242
00:42:29,001 --> 00:42:32,001
Don't you know me? Anita, listen to me, it's-
243
00:42:32,251 --> 00:42:34,710
(BEA SCREAMS)
244
00:42:35,126 --> 00:42:38,126
(HISSES)
245
00:42:45,793 --> 00:42:48,793
(DISTANT ANIMAL NOISE)
246
00:43:07,418 --> 00:43:10,418
Anita!
247
00:43:12,960 --> 00:43:15,960
Stay right there. Don't move. I'm coming.
248
00:44:08,501 --> 00:44:11,501
Anita...
249
00:44:20,376 --> 00:44:23,376
(NINA)
Anita, let me help you.
250
00:44:41,710 --> 00:44:44,710
Anita, wait!
251
00:44:55,001 --> 00:44:58,001
Take my hand...
252
00:45:04,585 --> 00:45:07,585
(GROWLING)
253
00:45:13,460 --> 00:45:16,460
Anita... Anita!
254
00:45:17,043 --> 00:45:20,043
(SCREAMS)
255
00:45:30,376 --> 00:45:33,376
Astonishingly complex, isn't it? The Human Eye.
256
00:45:33,960 --> 00:45:36,960
(NINA)
Doctor Frank?
257
00:45:39,168 --> 00:45:42,168
Bea?
258
00:45:43,168 --> 00:45:46,168
She's unconscious, but she'll live.
259
00:45:46,585 --> 00:45:49,585
- No...
- She will live.
260
00:45:49,960 --> 00:45:52,960
Well Anita won't. She's dead.
261
00:45:57,585 --> 00:46:04,585
Nina, dear, come along with us now. You've had a bad shock.
262
00:46:05,626 --> 00:46:11,626
Get out of here, both of you. I'm staying with Bea.
263
00:46:34,668 --> 00:46:39,668
- Why don't you do something for her?
- I've done what I can for now.
264
00:46:40,335 --> 00:46:46,335
Later, an operation might be possible.
I'm preserving the eye. Let me show you.
265
00:46:46,585 --> 00:46:49,585
Come over here.
266
00:46:54,626 --> 00:46:57,626
The cellular structure is being kept alive
by these electrical vibrations.
267
00:46:58,918 --> 00:47:01,918
I use the same principle in keeping that hand alive.
268
00:47:04,460 --> 00:47:07,460
Bea is a very lucky girl.
269
00:47:08,126 --> 00:47:11,126
You think that ironical? Let me explain.
270
00:47:12,335 --> 00:47:17,335
I'm the only man alive today capable of restoring your friend's sight.
271
00:47:18,501 --> 00:47:22,501
Dr. Alexis Karel, who pioneered the transplanting of vital human organs...
272
00:47:22,835 --> 00:47:30,876
...kept a portion of an animal's heart alive
for many years. For this, he received the Nobel Prize.
273
00:47:31,168 --> 00:47:35,168
And I, who have so far surpassed his efforts...
274
00:47:35,376 --> 00:47:40,335
Surely you don't want to compare yourself
with Dr. Karel. He was humane.
275
00:47:40,835 --> 00:47:45,835
I, too, fight to preserve life and to find the means
to improve the lives of future generations.
276
00:47:46,793 --> 00:47:50,793
Your viewpoint is that narrow, ignorant one,
held by the medical society today...
277
00:47:51,585 --> 00:47:56,585
...which forces me to work in a place like this,
to give in to the whims of a foolish old woman...
278
00:47:57,085 --> 00:48:00,085
...because she can supply me with
the funds I need to continue my work.
279
00:48:01,210 --> 00:48:04,210
(BEA MOANS)
280
00:48:05,376 --> 00:48:08,376
- You're going to be alright.
- Nina?
281
00:48:08,710 --> 00:48:12,710
- Yes, Bea.
- I... I can't see. Why?
282
00:48:13,168 --> 00:48:19,168
- Your eyes are bandaged.
- Something happened...
- Don't think about it now.
283
00:48:19,585 --> 00:48:22,585
Listen to me, Bea. Are you listening? This is important.
284
00:48:23,126 --> 00:48:27,126
- Yes...
- We must be ready if a chance comes.
285
00:48:27,543 --> 00:48:33,543
I remember now. It was Anita. She... oh, my eye. My eye!
286
00:48:43,001 --> 00:48:46,001
You'd better leave. Give this a chance to take effect.
287
00:48:46,710 --> 00:48:49,710
I'm a doctor. I'll take care of her.
288
00:48:50,001 --> 00:48:56,001
I'm sure you will take excellent care of her...
until your plans call for something else.
289
00:48:56,543 --> 00:48:59,543
Or am I to be the next one, doctor?
290
00:49:09,418 --> 00:49:12,418
- There.
- Got all the clothes?
- Yes.
291
00:49:13,043 --> 00:49:19,043
- And made my hair appointment?
- I took care of everything on your list
while you were talking with the lawyer.
292
00:49:19,960 --> 00:49:25,960
Hair appointment Monday, 10:00 am,
Charles at the Ritz under Nina's name.
293
00:49:27,335 --> 00:49:33,335
I'll want Nina to model these later after I've rested. You tell her.
294
00:49:45,085 --> 00:49:52,085
They're back. I will have to leave you now.
Remember, I'm going to try to get us out of here tonight.
295
00:49:52,668 --> 00:49:56,668
No. Forget about me. I won't go.
296
00:49:57,668 --> 00:50:00,668
Bea, don't talk like that.
297
00:50:15,210 --> 00:50:18,210
(NARRATOR)Mrs. March had not realized her newbody had such a satisfactory shape...
298
00:50:18,876 --> 00:50:22,876
... perhaps not as spectacular asthe English girl, but in excellent taste.
299
00:50:23,960 --> 00:50:28,960
She couldn't help being amused.The stupid girl was not only modelingMrs. March's future wardrobe...
300
00:50:29,251 --> 00:50:36,251
...but Mrs. March's future body.So firm, so nicely rounded in places men like.
301
00:50:40,501 --> 00:50:43,501
You might have knocked when you came in, Victor.
302
00:50:44,293 --> 00:50:47,293
I'm sorry, don't stop your style show on my account.
303
00:50:48,085 --> 00:50:53,085
Does my aged "loque en voir" disturb you?
304
00:50:53,460 --> 00:50:56,460
- Hetty, that's unkind.
- Shut up!
305
00:50:57,168 --> 00:51:02,168
You see, it's hard for a vain, stupid man to realize...
306
00:51:02,585 --> 00:51:06,210
...that he holds no attraction for a lovely young girl.
307
00:51:09,085 --> 00:51:16,085
You're not needed now, Victor.
Close the door quietly when you go out.
308
00:51:16,876 --> 00:51:22,876
I'm not going to be needed at all.
That's what you're saying, isn't it?
309
00:51:23,751 --> 00:51:29,751
- After tomorrow, when...
- Victor! That's enough. Get out.
310
00:51:30,126 --> 00:51:32,876
That's the way it's going to be when what?
311
00:51:40,001 --> 00:51:45,001
(HETTY)
Don't ask tiresome questions. That will be enough for tonight.
312
00:51:45,210 --> 00:51:49,168
I want us both to get some rest. Try to sleep.
313
00:51:49,376 --> 00:51:53,376
- But Mrs. March...
- That's an order. Do as I say.
314
00:52:16,418 --> 00:52:22,418
You're not looking for me, are you?
Why would a pretty young girl want
to be around an old man?
315
00:52:24,085 --> 00:52:27,085
What did you try to tell Mrs. March?
316
00:52:27,376 --> 00:52:31,376
Hmm? So that's what you planned to do.
317
00:52:32,210 --> 00:52:35,210
Get rid of old Victor once you get all that money.
318
00:52:36,085 --> 00:52:39,085
The only thing is, of course, it won't really be you.
319
00:52:42,335 --> 00:52:45,876
Victor, please tell me. Try to make sense.
320
00:52:46,210 --> 00:52:51,210
I am telling you. Tomorrow, you'll be one
of the richest women in the world.
321
00:52:53,335 --> 00:52:56,335
Here's a press release. It's in the mails now...
322
00:52:56,668 --> 00:52:59,668
...to all the major news syndicates.
323
00:53:00,293 --> 00:53:03,293
(NINA)
"Orphan girl sole heir to March millions."
324
00:53:04,335 --> 00:53:07,335
"Nina Rhodes has a lucky star."
325
00:53:11,460 --> 00:53:13,876
I don't understand.
326
00:53:14,293 --> 00:53:18,293
The next press release will be "March mansion destroyed by fire...
327
00:53:18,960 --> 00:53:23,960
...Cinderella Girl Nina Rhodes, sole survivor."
328
00:53:24,376 --> 00:53:31,376
Only it won't be you. It's a pity too. You're nice the way you are.
329
00:53:35,918 --> 00:53:40,918
Please don't let it happen. You could help me and Bea get away.
330
00:53:42,376 --> 00:53:49,376
When you're a rich woman, you wouldn't forget an old friend,
a friend who'd saved your life, would you?
331
00:53:56,001 --> 00:53:59,501
- Get out to the car and stay there.
- Victor, Bea too.
332
00:54:00,085 --> 00:54:03,085
- Bea must come too.
- One minute.
333
00:54:04,835 --> 00:54:07,835
Just to make sure...
334
00:54:21,126 --> 00:54:24,126
Sign this.
335
00:54:27,585 --> 00:54:30,585
Hurry.
336
00:55:36,126 --> 00:55:40,126
- Bea, you've got to come with...
- No, I won't go.
337
00:55:40,585 --> 00:55:43,585
Why should I want to go on living like this?
338
00:55:44,668 --> 00:55:47,668
I'll get Victor to help me, and we will carry you.
339
00:55:56,668 --> 00:55:58,668
(SCREAMS)
340
00:56:02,085 --> 00:56:05,085
(HETTY) Did you want something from Victor, dear?
341
00:56:05,876 --> 00:56:09,876
Sit down, my dear! I'm afraid you're wearing yourself out...
342
00:56:10,085 --> 00:56:14,001
...with all this rushing 'round. I don't like that.
343
00:56:14,210 --> 00:56:18,043
(NINA)
You realize she's mad, don't you, Dr. Frank? (GASPS)
344
00:56:18,251 --> 00:56:21,168
(HETTY)
Hurry, Doctor.
345
00:56:23,293 --> 00:56:26,293
(DR. FRANK)
I'll be ready for you shortly, Mrs. March.
346
00:56:27,251 --> 00:56:30,251
(HETTY)
I'll be waiting.
347
00:56:41,168 --> 00:56:44,168
It's finally about to happen.
348
00:56:47,543 --> 00:56:50,543
You don't know what it's been like for me...
349
00:56:50,960 --> 00:56:53,960
...living with this ugly body of mine.
350
00:56:57,043 --> 00:57:04,043
Knowing that any attention I received was not for me, but my money.
351
00:57:07,376 --> 00:57:10,376
Well, nobody got any of it.
352
00:57:16,335 --> 00:57:23,335
I've never known what it was like to be loved for myself alone.
353
00:57:25,210 --> 00:57:29,210
- Why did you kill Victor, Mrs. March?
- Victor?
354
00:57:31,585 --> 00:57:34,585
Victor was a fool.
355
00:57:37,460 --> 00:57:43,460
I'm a practical woman, Dr. Frank. A business woman.
356
00:57:44,335 --> 00:57:47,335
I've never been a very practical person.
357
00:57:47,668 --> 00:57:50,668
I suppose that makes me a fool too, in your eyes.
358
00:57:50,918 --> 00:57:53,918
- Of course not!
- Relax, Mrs. March, just relax.
359
00:58:42,168 --> 00:58:47,168
(DR. FRANK)
Waking up, are you? Good. I want to talk to you.
360
00:58:54,626 --> 00:58:57,626
You singed a paper making Victor your legal guardian.
361
00:58:57,876 --> 00:59:00,876
That's right, isn't it?
362
00:59:01,126 --> 00:59:04,126
I did sign something, didn't I?
363
00:59:04,418 --> 00:59:07,418
That would probably work as well for me.
364
00:59:08,251 --> 00:59:13,251
We could stay here. None of this would have to be destroyed.
365
00:59:14,626 --> 00:59:18,626
You're doing better, aren't you? Why don't you try it on your own?
366
00:59:21,501 --> 00:59:24,501
I wouldn't know if Mrs. March didn't intend blowing me up...
367
00:59:24,835 --> 00:59:27,835
...along with all the rest of this.
368
00:59:33,043 --> 00:59:36,043
You're a very wealthy woman now, Nina.
369
00:59:36,251 --> 00:59:39,126
What I must decide is how to keep you and your funds available...
370
00:59:40,668 --> 00:59:43,668
...with the least amount of nuisance to myself.
371
00:59:44,960 --> 00:59:48,960
I could keep you under sedation until your signature is required...
372
00:59:51,501 --> 00:59:54,501
...or I could replace your brain with one more amenable.
373
00:59:57,001 --> 01:00:00,001
What about Mrs. March, doctor?
374
01:00:00,376 --> 01:00:03,376
Mrs. March no longer has a thing to say.
375
01:00:04,210 --> 01:00:07,210
Do you, my dear?
376
01:00:09,168 --> 01:00:12,168
Completely recovered, I'd say. How do you feel?
377
01:00:19,710 --> 01:00:22,710
I guess the transplant would be better. It won't hurt.
378
01:00:29,960 --> 01:00:32,960
(NARRATOR)Dr. Frank had enjoyed this transplantation.
379
01:00:33,168 --> 01:00:36,085
Mrs. March's brain winding up in the body of a cat.
380
01:00:38,376 --> 01:00:41,376
Poetic justice to think of autocratic Mrs. March scavenging...
381
01:00:41,793 --> 01:00:44,793
...in back alley garbage cans for her dinner.
382
01:00:54,251 --> 01:00:57,251
But Mrs. March doesn't take things lying down.
383
01:01:02,126 --> 01:01:04,126
(YOWLING)
384
01:02:40,251 --> 01:02:43,251
(SCREAMING)
385
01:02:46,835 --> 01:02:49,835
(RUMBLE)
386
01:03:22,168 --> 01:03:25,168
(NARRATOR)Mrs. March did not intend to let her money get out of sight.
387
01:03:25,376 --> 01:03:28,335
She would follow that girl. Sometime, someplace...
388
01:03:29,043 --> 01:03:32,043
...revenge would come.
389
01:03:33,876 --> 01:03:36,876
(EXPLOSION)
390
01:03:54,876 --> 01:03:57,876
(CAT GROWLS)
391
01:07:20,043 --> 01:07:22,043
Subtitles by Moth Inc.
33875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.