Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,169 --> 00:00:11,279
Grandfather.
2
00:00:18,949 --> 00:00:20,080
Please allow me to...
3
00:00:21,719 --> 00:00:22,820
make a bow to you...
4
00:00:26,719 --> 00:00:27,890
as your eldest grandson, Eun Cheon.
5
00:01:28,619 --> 00:01:30,190
(Episode 19)
6
00:01:37,399 --> 00:01:38,599
What's happening?
7
00:01:39,360 --> 00:01:42,500
They've been in there for an hour without speaking a word.
8
00:01:43,599 --> 00:01:45,899
What are they doing in there?
9
00:01:46,800 --> 00:01:48,069
My gosh.
10
00:02:00,250 --> 00:02:02,190
What are you up to?
11
00:02:04,660 --> 00:02:07,390
Let's say that you are Soo Man's son for the sake of the argument.
12
00:02:08,930 --> 00:02:10,629
For past 20 years,
13
00:02:11,329 --> 00:02:14,000
you have kept your silence.
14
00:02:14,569 --> 00:02:16,629
Why are you telling me this now?
15
00:02:16,669 --> 00:02:17,870
Grandfather,
16
00:02:19,639 --> 00:02:21,069
for me to make a bow to you...
17
00:02:21,069 --> 00:02:22,940
Don't you address me as your grandfather without my permission.
18
00:02:24,940 --> 00:02:26,780
I needed time to prepare.
19
00:02:27,479 --> 00:02:28,979
What have you been preparing?
20
00:02:29,250 --> 00:02:31,750
When I revealed myself as a son born out of wedlock,
21
00:02:32,780 --> 00:02:33,949
I needed power...
22
00:02:34,990 --> 00:02:36,990
to protect myself and endure the trouble.
23
00:02:39,120 --> 00:02:42,430
As you know, I am...
24
00:02:43,289 --> 00:02:45,560
in charge of eliminating people born out of wedlock.
25
00:02:45,699 --> 00:02:47,060
So I thought about a way...
26
00:02:47,599 --> 00:02:50,530
how I could survive without being eliminated as one of them.
27
00:02:51,539 --> 00:02:53,799
I figured out a way...
28
00:02:54,440 --> 00:02:55,569
and prepared for it.
29
00:02:57,509 --> 00:02:59,440
It took me 20 years.
30
00:02:59,579 --> 00:03:03,109
And are you saying what you prepared deserves my attention?
31
00:03:03,250 --> 00:03:05,849
That's for you to decide, sir.
32
00:03:15,259 --> 00:03:18,599
(Information on Chairman Jang Kook Hwan's Illegal and Legal activities)
33
00:03:20,099 --> 00:03:22,069
(Information on Chairman Jang Kook Hwan's Illegal and Legal Activities)
34
00:03:28,740 --> 00:03:31,479
What an ungrateful, piece of trash.
35
00:03:31,479 --> 00:03:34,979
Are you threatening me now?
36
00:03:35,949 --> 00:03:37,009
Yes, sir.
37
00:03:42,190 --> 00:03:44,359
What a shameless moron.
38
00:03:45,520 --> 00:03:49,129
According to you, I'm your grandfather, and you're my grandson.
39
00:03:49,460 --> 00:03:52,299
Even if you haven't been properly raised without a father,
40
00:03:52,329 --> 00:03:54,729
how dare you threaten me, your grandfather?
41
00:03:54,729 --> 00:03:55,770
Don't you dare...
42
00:03:56,129 --> 00:03:58,199
call me your grandson without my permission, sir.
43
00:03:59,139 --> 00:04:00,299
What?
44
00:04:00,539 --> 00:04:02,470
I will be back tomorrow morning.
45
00:04:02,509 --> 00:04:04,440
Address me as your grandson...
46
00:04:04,440 --> 00:04:06,280
after you accompany me to Cheong A Hospital...
47
00:04:07,109 --> 00:04:10,180
and run a DNA test. It won't be late to address me as your grandson then.
48
00:04:11,349 --> 00:04:13,479
If the DNA result proves that you carry my lineage...
49
00:04:14,220 --> 00:04:16,220
and I change your surname to Jang,
50
00:04:16,919 --> 00:04:18,789
are you going to get rid of this then?
51
00:04:21,890 --> 00:04:22,960
Sir.
52
00:04:23,729 --> 00:04:25,630
If you think I've collected...
53
00:04:25,960 --> 00:04:27,400
all this information...
54
00:04:27,970 --> 00:04:29,900
just to be one of the Jangs for all these years,
55
00:04:30,330 --> 00:04:32,299
don't you think I would be disappointed?
56
00:04:32,739 --> 00:04:35,939
My gosh, look at this jerk.
57
00:04:39,039 --> 00:04:40,679
Then what do you want?
58
00:04:40,910 --> 00:04:43,580
Please give me the shares of Cheong A Bio.
59
00:04:44,650 --> 00:04:45,820
What?
60
00:04:46,080 --> 00:04:47,689
I'm not asking you to just give me a handout.
61
00:04:48,020 --> 00:04:49,450
I plan to pay for them.
62
00:04:50,989 --> 00:04:53,260
You must tell the president of the bank...
63
00:04:53,419 --> 00:04:55,330
to allow me to take out loans.
64
00:04:55,330 --> 00:04:57,729
Are you telling me to come up with the money,
65
00:04:57,729 --> 00:04:58,929
so you can buy the shares?
66
00:04:58,929 --> 00:05:01,470
If you sell part of Cheong A Bio's shares...
67
00:05:01,470 --> 00:05:04,369
15 percent cheaper than its original price,
68
00:05:05,739 --> 00:05:08,169
if possible, I would like to...
69
00:05:08,169 --> 00:05:09,710
buy the entire shares, sir.
70
00:05:09,770 --> 00:05:10,880
In the end,
71
00:05:11,979 --> 00:05:13,939
you want to acquire Cheong A Bio's shares,
72
00:05:14,380 --> 00:05:17,080
so you can take over Daeil Distribution.
73
00:05:19,220 --> 00:05:21,150
What will you do if I don't agree to it?
74
00:05:21,820 --> 00:05:23,320
I will disclose cases...
75
00:05:24,189 --> 00:05:25,859
which the statute of limitation...
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,530
has expired to the press.
77
00:05:30,189 --> 00:05:31,700
And for those that haven't expired,
78
00:05:32,359 --> 00:05:35,200
I will hand them over to the prosecution, sir.
79
00:05:37,400 --> 00:05:39,570
Grandfather, it's me.
80
00:05:40,539 --> 00:05:41,840
Put these away for now.
81
00:05:54,820 --> 00:05:57,189
Why are you in Korea right now?
82
00:06:08,070 --> 00:06:09,169
Grandfather.
83
00:06:09,669 --> 00:06:11,369
I came because I had something to tell you.
84
00:06:12,169 --> 00:06:13,470
If you don't hear it today,
85
00:06:13,470 --> 00:06:15,640
I thought you'd be even more furious later.
86
00:06:17,939 --> 00:06:19,880
As the acting chairman and vice chairman,
87
00:06:20,580 --> 00:06:22,410
I have made my first appointment.
88
00:06:23,010 --> 00:06:26,479
I reinstated Yeo Cheon as the vice president of Cheong A Bio.
89
00:06:26,549 --> 00:06:27,989
As it was an urgent matter,
90
00:06:28,549 --> 00:06:31,460
I am reporting this to you after it has taken place. I'm sorry.
91
00:06:35,189 --> 00:06:36,390
Hey, Boo Cheon.
92
00:06:36,859 --> 00:06:37,900
Yes?
93
00:06:37,929 --> 00:06:39,400
Do you want to be...
94
00:06:39,559 --> 00:06:42,369
the vice chairman only for day? Do you want to lose your job?
95
00:06:43,400 --> 00:06:44,570
Grandfather.
96
00:06:45,700 --> 00:06:48,369
Even Seong Man made his first appointment...
97
00:06:48,410 --> 00:06:50,070
after serving as the president for three years.
98
00:06:50,070 --> 00:06:51,939
How dare you appoint a vice president...
99
00:06:51,939 --> 00:06:53,880
on your first day as the vice chairman?
100
00:06:56,010 --> 00:06:57,450
Attorney Kang.
101
00:06:57,979 --> 00:07:00,479
I told you not to keep things from me.
102
00:07:01,150 --> 00:07:02,549
Why didn't you report this to me?
103
00:07:03,090 --> 00:07:04,520
I'm sorry, sir.
104
00:07:05,119 --> 00:07:06,919
My gosh, look at this jerk.
105
00:07:07,530 --> 00:07:09,729
You don't have enough patience to work at the lumber camp.
106
00:07:09,859 --> 00:07:11,760
How dare you coax Boo Cheon to transfer you out?
107
00:07:12,559 --> 00:07:14,669
I want to fire you right this minute.
108
00:07:14,999 --> 00:07:17,869
I'm going to let this slide since you're in the limelight.
109
00:07:18,039 --> 00:07:20,039
For the next three years, the right to appoint employees...
110
00:07:20,039 --> 00:07:22,340
belongs to me! Did you understand?
111
00:07:22,739 --> 00:07:23,809
Yes, sir.
112
00:07:25,140 --> 00:07:26,179
Yeo Cheon.
113
00:07:26,710 --> 00:07:28,380
Take the first flight out of Seoul.
114
00:07:28,380 --> 00:07:29,410
Grandfather.
115
00:07:37,890 --> 00:07:38,919
Sir.
116
00:07:40,890 --> 00:07:42,160
The public has...
117
00:07:42,689 --> 00:07:44,830
its eyes on Cheong A Group's Vice Chairman Jang Boo Cheon
118
00:07:44,859 --> 00:07:47,299
who is competent and a breath of fresh air.
119
00:07:48,330 --> 00:07:51,340
He exercised his right to appoint an employee as the vice chairman.
120
00:07:51,400 --> 00:07:54,640
If you revoke his appointment,
121
00:07:55,210 --> 00:07:56,410
no one...
122
00:07:57,380 --> 00:07:59,109
will follow his decisions...
123
00:07:59,479 --> 00:08:00,749
from this point on.
124
00:08:02,510 --> 00:08:05,280
In addition, when people find out that...
125
00:08:05,679 --> 00:08:06,780
he's just a puppet...
126
00:08:07,150 --> 00:08:09,849
and you have all the reigns of authority,
127
00:08:10,760 --> 00:08:12,460
the reformation of Cheong A...
128
00:08:12,460 --> 00:08:14,960
for disbanding Strategy Team and having President Jang...
129
00:08:15,090 --> 00:08:16,289
to take a step back...
130
00:08:17,260 --> 00:08:19,260
would go up in smoke, sir.
131
00:08:21,830 --> 00:08:23,470
If I let you come back,
132
00:08:24,640 --> 00:08:27,169
can you swear to me that you won't ever cause trouble...
133
00:08:27,169 --> 00:08:28,470
for Cheong A?
134
00:08:28,939 --> 00:08:30,070
Yes, Grandfather.
135
00:08:30,539 --> 00:08:32,809
As long as you don't send me back to the lumber camp,
136
00:08:33,039 --> 00:08:36,280
I will work for Cheong A as if my life depends on it.
137
00:08:36,449 --> 00:08:38,419
I cannot just take your word for it.
138
00:08:39,819 --> 00:08:41,650
There must be a plan to prevent it happening again.
139
00:08:41,650 --> 00:08:44,020
How about welcoming him back...
140
00:08:44,819 --> 00:08:47,160
with the condition of selling all of his shares from Cheong A...
141
00:08:47,959 --> 00:08:49,589
and leave Cheong A...
142
00:08:50,429 --> 00:08:52,559
if Director Jang Yeo Cheon causes trouble again?
143
00:09:00,740 --> 00:09:01,770
Okay.
144
00:09:02,640 --> 00:09:04,240
If you are ready...
145
00:09:04,640 --> 00:09:07,010
to sell your shares and live a life without Cheong A,
146
00:09:07,949 --> 00:09:09,380
stay in Cheong A Bio.
147
00:09:10,880 --> 00:09:11,980
I am, Grandfather.
148
00:09:12,620 --> 00:09:14,219
Thank you for giving me a chance.
149
00:09:35,969 --> 00:09:37,110
Attorney Kang, thank you...
150
00:09:37,839 --> 00:09:39,280
for helping me get out of the lumber camp.
151
00:09:46,319 --> 00:09:47,549
Attorney Kang.
152
00:09:48,289 --> 00:09:50,020
If you hadn't helped me back there,
153
00:09:50,419 --> 00:09:52,390
I would have gone straight to the airport.
154
00:09:52,520 --> 00:09:54,160
It wasn't for you.
155
00:09:55,360 --> 00:09:57,189
I wanted to respect...
156
00:09:57,959 --> 00:09:59,500
Boo Cheon's first order...
157
00:10:00,630 --> 00:10:01,900
whatever it was.
158
00:10:04,669 --> 00:10:05,770
Let's say...
159
00:10:06,339 --> 00:10:07,610
you were lucky.
160
00:10:14,750 --> 00:10:16,280
He's such a show off.
161
00:10:44,579 --> 00:10:45,780
Were you looking for me, Mom?
162
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
Yes.
163
00:10:49,380 --> 00:10:50,850
It was your first day.
164
00:10:51,419 --> 00:10:54,289
I'm curious to hear how being a vice chairman was like.
165
00:10:54,520 --> 00:10:57,120
I also wanted to tell you...
166
00:10:57,589 --> 00:10:59,089
how you should be now...
167
00:10:59,360 --> 00:11:01,130
that you're a vice chairman.
168
00:11:04,260 --> 00:11:05,730
In three years,
169
00:11:06,230 --> 00:11:08,329
you'll finish being the acting chairman...
170
00:11:08,799 --> 00:11:10,030
and vice chairman...
171
00:11:10,870 --> 00:11:12,000
and become the official chairman...
172
00:11:12,939 --> 00:11:14,709
of Cheong A Group.
173
00:11:14,839 --> 00:11:15,870
I told you...
174
00:11:16,709 --> 00:11:18,679
I'll take care of it myself.
175
00:11:21,150 --> 00:11:22,150
I'm...
176
00:11:26,579 --> 00:11:28,890
the acting chairman...
177
00:11:29,350 --> 00:11:31,959
with the strongest power...
178
00:11:33,089 --> 00:11:34,929
to even fire Pil Joo.
179
00:11:36,789 --> 00:11:37,900
Lately...
180
00:11:38,900 --> 00:11:42,370
why do you hate Pil Joo so much?
181
00:11:42,969 --> 00:11:44,100
Without him...
182
00:11:44,100 --> 00:11:46,069
I wouldn't have become a vice chairman.
183
00:11:47,299 --> 00:11:48,370
But...
184
00:11:49,569 --> 00:11:50,980
I'm the vice chairman now.
185
00:11:51,910 --> 00:11:52,910
Jang Boo Cheon.
186
00:11:55,980 --> 00:11:57,480
You must remember it.
187
00:11:58,319 --> 00:11:59,319
You...
188
00:12:00,689 --> 00:12:01,689
and Pil Joo too.
189
00:12:39,520 --> 00:12:42,559
(Ms. Han)
190
00:12:49,500 --> 00:12:52,039
The chairman wants you over.
191
00:13:27,709 --> 00:13:29,309
Let's hurry up before Grandfather arrives.
192
00:13:29,709 --> 00:13:30,709
I'm...
193
00:13:31,610 --> 00:13:33,140
going to skip breakfast today.
194
00:13:36,380 --> 00:13:38,480
We're going to celebrate me becoming a vice chairman.
195
00:13:41,549 --> 00:13:42,549
Grandfather...
196
00:13:43,219 --> 00:13:46,760
prohibited me from entering Mooshimjae.
197
00:13:48,929 --> 00:13:50,730
He won't be happy to see me.
198
00:13:52,500 --> 00:13:53,799
Why didn't you tell me?
199
00:13:54,929 --> 00:13:56,299
Why did he do that?
200
00:13:58,439 --> 00:13:59,900
I'll tell you later.
201
00:14:00,539 --> 00:14:01,910
You should go ahead.
202
00:14:05,439 --> 00:14:06,480
Don't worry.
203
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
I'll take the responsibility. Let's go.
204
00:14:25,429 --> 00:14:26,429
Mo Hyun.
205
00:14:26,929 --> 00:14:28,600
- Grandfather... - Mom.
206
00:14:29,799 --> 00:14:32,240
If you tell her to leave, I'm going to leave too.
207
00:14:57,760 --> 00:14:59,929
I'll call Mooshimjae and Pil Joo.
208
00:15:05,469 --> 00:15:06,500
What about Grandfather?
209
00:15:07,069 --> 00:15:08,610
He left this morning.
210
00:15:09,410 --> 00:15:10,469
This morning?
211
00:15:11,380 --> 00:15:12,640
Where did he go?
212
00:15:13,039 --> 00:15:15,510
He told me not to tell anyone.
213
00:15:17,579 --> 00:15:18,850
Tell Pil Joo to come.
214
00:15:19,079 --> 00:15:20,919
He went out with Chairman Jang.
215
00:15:23,719 --> 00:15:24,760
Oh, my goodness.
216
00:15:25,459 --> 00:15:28,189
He told me not to say it either.
217
00:15:50,480 --> 00:15:53,049
(Kim Sang Cheol)
218
00:15:53,179 --> 00:15:55,350
(Lee Tae Wan)
219
00:16:06,860 --> 00:16:08,699
I'll wait here.
220
00:16:08,900 --> 00:16:11,199
Bring me the result as soon as it comes out.
221
00:16:12,000 --> 00:16:14,539
You can't tell anyone about this.
222
00:16:14,709 --> 00:16:16,240
- Do you get it? - Yes.
223
00:16:16,640 --> 00:16:19,039
That's why I used assumed names for the blood samples of...
224
00:16:19,309 --> 00:16:21,179
you and Attorney Kang.
225
00:16:22,110 --> 00:16:25,650
Okay. Let's say he and I are here today...
226
00:16:26,150 --> 00:16:28,890
- for a medical checkup. - Yes, sir.
227
00:16:37,160 --> 00:16:38,299
Attorney Kang.
228
00:16:38,829 --> 00:16:40,299
Give me your phone.
229
00:16:42,130 --> 00:16:44,469
You could call someone outside...
230
00:16:44,600 --> 00:16:48,039
and do something weird with the blood sample.
231
00:16:57,719 --> 00:16:59,780
(Power off)
232
00:17:11,199 --> 00:17:12,999
How long is it going to take?
233
00:17:13,360 --> 00:17:15,300
It takes about eight hours, sir.
234
00:17:16,830 --> 00:17:17,870
Okay.
235
00:17:18,370 --> 00:17:21,040
You know well because you've done it a lot.
236
00:17:36,689 --> 00:17:37,719
Mom.
237
00:17:40,590 --> 00:17:42,630
Why is Grandfather doing that to Mo Hyun?
238
00:17:45,360 --> 00:17:47,429
He told her not to enter Mooshimjae.
239
00:17:48,830 --> 00:17:51,400
Grandfather's concerned about...
240
00:17:51,669 --> 00:17:53,640
your position outside.
241
00:17:54,340 --> 00:17:55,410
He...
242
00:17:55,870 --> 00:17:58,410
wants to show that you're happy...
243
00:17:58,640 --> 00:18:00,080
with Congressman Na's daughter.
244
00:18:01,110 --> 00:18:02,150
Don't worry...
245
00:18:03,110 --> 00:18:04,919
we won't make you divorce.
246
00:18:08,320 --> 00:18:10,219
He only forbids her from entering.
247
00:18:27,739 --> 00:18:28,810
Mo Hyun.
248
00:18:31,679 --> 00:18:33,209
I'll drive you today.
249
00:18:33,709 --> 00:18:34,850
Why?
250
00:18:36,179 --> 00:18:37,179
Just because.
251
00:18:37,919 --> 00:18:39,919
I feel like doing that today.
252
00:18:40,479 --> 00:18:41,949
Is it because of Grandfather?
253
00:18:44,489 --> 00:18:47,529
If he was going to do something, he would've done it already.
254
00:18:49,489 --> 00:18:51,999
Nothing happened until now, Boo Cheon.
255
00:18:53,630 --> 00:18:54,900
Grandfather...
256
00:18:55,300 --> 00:18:57,499
changes his mind every minute.
257
00:19:02,610 --> 00:19:03,969
You must always be careful.
258
00:20:41,669 --> 00:20:42,709
Mom.
259
00:20:43,739 --> 00:20:45,140
You're here.
260
00:20:46,439 --> 00:20:48,009
Have you been out today?
261
00:20:48,009 --> 00:20:49,150
No. Why?
262
00:20:50,479 --> 00:20:52,179
The front door was open.
263
00:20:52,249 --> 00:20:55,320
I closed it after Doo Hyun left.
264
00:20:55,919 --> 00:20:56,949
That's weird.
265
00:21:27,449 --> 00:21:31,419
(Mr. Kang Pil Joo)
266
00:21:52,540 --> 00:21:53,580
Sir,
267
00:21:54,479 --> 00:21:55,650
Attorney Kang...
268
00:22:00,050 --> 00:22:02,719
He is your grandson.
269
00:22:10,259 --> 00:22:12,259
Leave us alone for a while.
270
00:22:12,400 --> 00:22:13,459
Yes, sir.
271
00:22:22,140 --> 00:22:23,269
(Cheong A Hospital, DNA Test Results)
272
00:22:25,239 --> 00:22:27,779
(Out of 16 DNA fingerprints, 16 matches.)
273
00:22:31,219 --> 00:22:32,919
Did you stay around Boo Cheon...
274
00:22:33,249 --> 00:22:35,820
intentionally since the car accident?
275
00:22:37,120 --> 00:22:38,160
Sir.
276
00:22:39,320 --> 00:22:40,620
From the moment...
277
00:22:41,459 --> 00:22:44,029
you sent me to jail for Boo Cheon...
278
00:22:46,600 --> 00:22:48,529
to the day I was released,
279
00:22:49,999 --> 00:22:51,340
I had no idea...
280
00:22:51,439 --> 00:22:53,499
that my biological dad belongs to the Jangs.
281
00:22:57,140 --> 00:22:58,439
My foster father...
282
00:22:58,979 --> 00:23:01,050
fell seriously ill,
283
00:23:01,709 --> 00:23:05,050
so I left home with a gangster to make money for his medicine...
284
00:23:05,820 --> 00:23:07,489
and came to meet with Boo Cheon.
285
00:23:19,429 --> 00:23:21,570
It must cost a lot of money.
286
00:23:31,540 --> 00:23:34,410
I remember the day clearly...
287
00:23:35,179 --> 00:23:37,050
as it was Soo Man's memorial day.
288
00:23:38,979 --> 00:23:40,249
Boo Cheon didn't...
289
00:23:40,249 --> 00:23:42,749
take after his dad's cleverness, so I was worried...
290
00:23:42,919 --> 00:23:45,959
and scolded him. Then he left with my car.
291
00:23:48,330 --> 00:23:49,790
Goodness.
292
00:23:51,830 --> 00:23:55,229
Maybe, Soo Man helped me to meet...
293
00:23:56,100 --> 00:23:58,199
both of his sons, you and Boo Cheon.
294
00:23:58,840 --> 00:23:59,999
I guess I should take it that way.
295
00:24:03,910 --> 00:24:04,910
Sir,
296
00:24:06,479 --> 00:24:07,880
I'll give you a day.
297
00:24:09,749 --> 00:24:11,979
I need you to give me an answer...
298
00:24:13,449 --> 00:24:16,219
regarding Cheong A Bio shares I asked for...
299
00:24:16,919 --> 00:24:18,090
before banks open tomorrow morning.
300
00:24:18,790 --> 00:24:20,989
You're unbelievable.
301
00:24:21,459 --> 00:24:23,390
Are you interested only in shares?
302
00:24:24,360 --> 00:24:25,400
Wait,
303
00:24:25,929 --> 00:24:27,870
is this why you made me...
304
00:24:27,870 --> 00:24:29,900
invest my shares in Daeil Distribution?
305
00:24:33,800 --> 00:24:35,509
Please transfer...
306
00:24:35,570 --> 00:24:37,310
some of Cheong A Bio shares you have...
307
00:24:37,340 --> 00:24:38,810
to Daeil Distribution...
308
00:24:39,209 --> 00:24:41,150
that Boo Cheon owns.
309
00:24:44,150 --> 00:24:45,580
That will strike the balance...
310
00:24:45,949 --> 00:24:48,150
of power within Cheong A Bio.
311
00:24:49,419 --> 00:24:51,259
Yeo Cheon manages it...
312
00:24:51,459 --> 00:24:52,919
while Boo Cheon owns it.
313
00:24:54,689 --> 00:24:55,689
Great.
314
00:24:57,229 --> 00:24:58,259
Sir,
315
00:24:59,300 --> 00:25:01,229
it took me 20 years...
316
00:25:01,669 --> 00:25:03,330
for me to make a bow to you...
317
00:25:06,739 --> 00:25:08,570
as Eun Cheon.
318
00:25:08,870 --> 00:25:10,509
Does that imply...
319
00:25:11,140 --> 00:25:12,939
that you could've done anything...
320
00:25:13,279 --> 00:25:14,449
during that period?
321
00:25:20,179 --> 00:25:23,249
Is there any progress with Alzheimer's medicine?
322
00:25:23,249 --> 00:25:25,390
To release the Alzheimer's antibody medicine...
323
00:25:25,390 --> 00:25:27,060
to the market by 2020,
324
00:25:27,360 --> 00:25:29,259
we're making our utmost efforts.
325
00:25:31,459 --> 00:25:32,900
The market size...
326
00:25:33,999 --> 00:25:35,330
of the Alzheimer's medicine...
327
00:25:41,469 --> 00:25:43,310
Don't worry, Mr. Lee.
328
00:25:45,009 --> 00:25:46,840
Vice President Jang and we are...
329
00:25:47,979 --> 00:25:49,150
on the same side now.
330
00:25:50,610 --> 00:25:51,779
Please go on, Mr. Lee.
331
00:25:51,919 --> 00:25:52,979
I will.
332
00:25:54,489 --> 00:25:56,550
The market currently involves 400 million dollars.
333
00:25:56,550 --> 00:25:59,689
However, it's expected to grow up to 1.4 billion dollars.
334
00:26:00,090 --> 00:26:02,060
Attorney Kang left with the chairman.
335
00:26:02,560 --> 00:26:03,590
Goodness.
336
00:26:04,100 --> 00:26:07,029
I was told not to tell anyone about this either.
337
00:26:11,239 --> 00:26:12,340
Thank you.
338
00:26:12,739 --> 00:26:14,040
Let's call it a day.
339
00:26:14,140 --> 00:26:15,209
Okay.
340
00:26:23,509 --> 00:26:24,679
Boo Cheon,
341
00:26:26,050 --> 00:26:27,850
are you all right? What's the matter?
342
00:26:27,919 --> 00:26:28,919
Well...
343
00:26:29,790 --> 00:26:31,719
There's something that bothers me.
344
00:26:34,390 --> 00:26:37,330
Pil Joo left home early in the morning with Grandfather,
345
00:26:38,259 --> 00:26:40,900
and he kept their destination secret.
346
00:26:41,499 --> 00:26:43,070
He doesn't answer my phone calls either.
347
00:26:45,169 --> 00:26:46,969
Pil Joo is someone...
348
00:26:47,870 --> 00:26:51,040
who never does useless things.
349
00:26:52,580 --> 00:26:54,209
This is what my dad says...
350
00:26:54,380 --> 00:26:56,009
whenever we talk about Pil Joo.
351
00:26:59,949 --> 00:27:03,949
What kind of scheme are you up to this time, Pil Joo?
352
00:27:07,290 --> 00:27:08,290
Boo Cheon,
353
00:27:09,459 --> 00:27:10,660
you didn't forget...
354
00:27:10,660 --> 00:27:13,830
my advice that Pil Joo might dislodge you to take your post,
355
00:27:14,330 --> 00:27:15,400
did you?
356
00:27:18,140 --> 00:27:20,739
We need to draw up a plan to get rid of Pil Joo.
357
00:27:23,340 --> 00:27:25,410
Actually, I have an idea...
358
00:27:30,479 --> 00:27:31,519
Why are you all eyes?
359
00:27:32,179 --> 00:27:33,279
Yeo Cheon,
360
00:27:34,650 --> 00:27:36,820
if I have to take care of Pil Joo in the end,
361
00:27:37,519 --> 00:27:38,719
I'm the one who decides...
362
00:27:39,360 --> 00:27:40,489
how and when...
363
00:27:41,729 --> 00:27:42,860
to do so.
364
00:27:44,959 --> 00:27:46,699
I need your help...
365
00:27:48,269 --> 00:27:49,469
only when I ask you for it.
366
00:27:50,469 --> 00:27:51,499
Understood?
367
00:27:53,870 --> 00:27:55,110
Well, Boo Cheon...
368
00:27:55,669 --> 00:27:56,709
I got it.
369
00:27:57,110 --> 00:28:00,209
I'll give you full support when you're ready with your plan.
370
00:28:16,660 --> 00:28:17,759
What brings you here?
371
00:28:18,259 --> 00:28:21,130
I pestered your dad to come here with me...
372
00:28:21,529 --> 00:28:24,100
because I wanted to see you working here again.
373
00:28:24,999 --> 00:28:26,140
And looking at you in your office,
374
00:28:27,239 --> 00:28:28,769
I feel relieved.
375
00:28:30,040 --> 00:28:31,479
Come on, Mom.
376
00:28:31,979 --> 00:28:34,509
You know this is where I belong.
377
00:28:34,850 --> 00:28:38,279
I went to the farm just to make some brownie points with Grandfather.
378
00:28:38,580 --> 00:28:41,249
Do not reveal your intention...
379
00:28:41,419 --> 00:28:43,489
and just do as Boo Cheon wants for a while.
380
00:28:43,919 --> 00:28:46,590
You know how emotional Boo Cheon is.
381
00:28:47,219 --> 00:28:49,130
Talk up everything he does,
382
00:28:49,429 --> 00:28:52,400
then he'll willingly give you anything.
383
00:28:52,860 --> 00:28:54,029
Try to hold on a little longer.
384
00:28:55,469 --> 00:28:57,130
There's even no need to do so.
385
00:28:57,340 --> 00:28:58,570
Boo Cheon is...
386
00:28:58,669 --> 00:29:01,040
so feeble-minded...
387
00:29:01,209 --> 00:29:02,340
that he's easy to deal with.
388
00:29:03,840 --> 00:29:05,880
I need you to visit Ms. Han...
389
00:29:05,880 --> 00:29:07,779
and see what's going on in Mooshimjae.
390
00:29:08,050 --> 00:29:09,110
Okay.
391
00:29:09,949 --> 00:29:13,320
(Pulipchae)
392
00:29:15,390 --> 00:29:16,890
(Pulipchae)
393
00:29:18,989 --> 00:29:20,189
So...
394
00:29:20,489 --> 00:29:23,390
Father just gave Yeo Cheon a short scolding,
395
00:29:23,459 --> 00:29:25,330
right?
396
00:29:25,330 --> 00:29:26,499
It is.
397
00:29:27,060 --> 00:29:30,469
I guess he was happy to see Boo Cheon and Yeo Cheon...
398
00:29:30,499 --> 00:29:32,499
who had been in rivalry all the time.
399
00:29:33,140 --> 00:29:34,570
Or...
400
00:29:34,810 --> 00:29:37,679
Attorney Kang skillfully arbitrated between them.
401
00:29:38,709 --> 00:29:39,739
See you later.
402
00:30:17,779 --> 00:30:18,820
How is it?
403
00:30:19,080 --> 00:30:22,249
I like it, but the chef must taste it too.
404
00:30:29,189 --> 00:30:30,459
This is good.
405
00:30:31,529 --> 00:30:34,769
It's convenient. It's easy to cook on the spot.
406
00:30:38,370 --> 00:30:39,400
What brings you here?
407
00:30:41,209 --> 00:30:43,840
I came here to pay you my gratitude.
408
00:30:44,080 --> 00:30:46,080
Thank you so much for bringing Yeo Cheon...
409
00:30:46,239 --> 00:30:47,850
back to Korea.
410
00:30:50,150 --> 00:30:51,519
He's young.
411
00:30:51,850 --> 00:30:53,679
I couldn't let him rot in a place like that.
412
00:30:54,850 --> 00:30:58,360
Since Boo Cheon got scolded for bringing him back to Korea,
413
00:30:59,120 --> 00:31:00,160
tell him...
414
00:31:00,759 --> 00:31:02,560
to help Boo Cheon the best he can...
415
00:31:03,259 --> 00:31:04,499
from now on.
416
00:31:05,029 --> 00:31:07,830
I've been telling him so whenever I see him.
417
00:31:08,070 --> 00:31:10,070
I told him to stay loyal to the vice chairman.
418
00:31:13,269 --> 00:31:17,140
(Mooshimwon)
419
00:31:27,050 --> 00:31:28,090
Sir.
420
00:31:29,989 --> 00:31:31,820
I will see you tomorrow then.
421
00:31:38,830 --> 00:31:39,999
Chairman Jang...
422
00:31:40,429 --> 00:31:42,529
doesn't look well. What's going on?
423
00:31:42,529 --> 00:31:43,800
Please help him get ready for bed.
424
00:31:44,969 --> 00:31:48,040
I don't think he had a wink of sleep last night.
425
00:31:49,709 --> 00:31:51,779
What are you doing out there? Come inside, and spread the bedding.
426
00:32:14,469 --> 00:32:17,229
(Secretary Ahn)
427
00:32:23,253 --> 00:32:28,253
[VIU Ver] E19 Money Flower "Let's Go Together"
-= Ruo Xi =-
428
00:32:34,219 --> 00:32:35,650
Where did you go...
429
00:32:36,219 --> 00:32:37,419
with Chairman Jang?
430
00:32:37,489 --> 00:32:39,519
He went for his medical checkup.
431
00:32:40,660 --> 00:32:43,189
I believe he already had one only recently.
432
00:32:46,630 --> 00:32:47,729
Boo Cheon...
433
00:32:48,870 --> 00:32:51,669
brought Yeo Cheon back behind your back.
434
00:32:53,300 --> 00:32:56,239
From now on, there will be more things...
435
00:32:56,769 --> 00:32:58,540
that I won't know.
436
00:33:00,239 --> 00:33:01,610
That cannot be.
437
00:33:02,580 --> 00:33:03,709
Boo Cheon.
438
00:33:04,419 --> 00:33:06,179
He still needs your help.
439
00:33:07,689 --> 00:33:09,320
If you give Boo Cheon free rein,
440
00:33:10,390 --> 00:33:12,989
all three of us might face problems.
441
00:33:14,830 --> 00:33:17,529
You must take care of Boo Cheon...
442
00:33:18,630 --> 00:33:19,729
as you keep...
443
00:33:20,769 --> 00:33:22,429
a close watch on him for the time being.
444
00:33:23,330 --> 00:33:24,340
Okay?
445
00:33:29,570 --> 00:33:30,640
Pil Joo.
446
00:33:32,810 --> 00:33:33,979
To reward you...
447
00:33:35,009 --> 00:33:36,910
helping Boo Cheon become the vice chairman,
448
00:33:38,580 --> 00:33:41,890
I want to give you shares of Daeil Distribution. What do you think?
449
00:33:45,120 --> 00:33:47,959
Since both of us worked for this,
450
00:33:48,830 --> 00:33:51,660
I can give you half of my shares.
451
00:33:57,029 --> 00:33:59,439
Seeing how surprised you are about my reward...
452
00:34:00,199 --> 00:34:01,209
makes me...
453
00:34:02,169 --> 00:34:03,610
very happy.
454
00:34:04,739 --> 00:34:06,140
I am the only one...
455
00:34:06,939 --> 00:34:08,610
who gave you this much money to you...
456
00:34:10,350 --> 00:34:11,649
in your life, right?
457
00:34:13,719 --> 00:34:14,750
Yes, ma'am.
458
00:34:16,850 --> 00:34:20,489
Figure out a way how you're going to take them from me.
459
00:34:21,830 --> 00:34:22,859
I will.
460
00:34:23,660 --> 00:34:24,660
Tell me.
461
00:34:26,560 --> 00:34:28,000
Is my reward...
462
00:34:29,199 --> 00:34:30,529
beyond your imagination?
463
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
Yes, ma'am.
464
00:34:35,540 --> 00:34:36,940
It is truly...
465
00:34:39,779 --> 00:34:41,049
beyond my imagination.
466
00:34:48,420 --> 00:34:49,989
Did you look into Pil Joo?
467
00:34:51,690 --> 00:34:52,719
Yes.
468
00:34:53,989 --> 00:34:54,989
Secretary Oh.
469
00:34:56,929 --> 00:34:58,359
Do you know why...
470
00:34:59,699 --> 00:35:01,529
Pil Joo is trying to make me...
471
00:35:02,469 --> 00:35:04,170
the chairman instead of Yeo Cheon?
472
00:35:06,799 --> 00:35:08,940
It's because I'm an easier target than Yeo Cheon...
473
00:35:10,540 --> 00:35:12,410
since I don't have a father.
474
00:35:15,049 --> 00:35:16,149
Lately,
475
00:35:17,420 --> 00:35:19,250
I've been thinking a lot...
476
00:35:20,580 --> 00:35:22,190
what his intention could be.
477
00:35:24,460 --> 00:35:26,960
After he helps me become the chairman,
478
00:35:27,359 --> 00:35:30,660
he will reveal himself as Jang Eun Cheon and push me out,
479
00:35:32,500 --> 00:35:34,170
so he can become the chairman himself.
480
00:35:39,940 --> 00:35:41,170
That's why...
481
00:35:41,870 --> 00:35:45,339
he's keeping quiet that I'm not a Jang and waiting for his time.
482
00:35:46,310 --> 00:35:47,750
When he pushes me out,
483
00:35:48,779 --> 00:35:50,310
he's going to reveal that secret.
484
00:35:56,989 --> 00:35:57,989
Secretary Oh.
485
00:35:59,489 --> 00:36:01,830
I am not going to lose out to Pil Joo.
486
00:36:02,929 --> 00:36:04,759
I'm going to protect my chairmanship.
487
00:36:06,100 --> 00:36:07,129
Mark my words.
488
00:36:19,980 --> 00:36:21,310
(Cheong A Bio)
489
00:36:21,310 --> 00:36:22,310
("Cheong A Bio Increases Investment")
490
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Pil Joo.
491
00:36:32,219 --> 00:36:35,129
In which team do you want to work when Strategy Team is disbanded?
492
00:36:35,160 --> 00:36:37,929
I visited Dr. Hwang today...
493
00:36:38,699 --> 00:36:40,629
with your grandfather.
494
00:36:42,170 --> 00:36:45,000
I was escorting him for the medical checkup.
495
00:36:49,069 --> 00:36:50,640
You came here because you were curious.
496
00:36:51,810 --> 00:36:53,279
You wanted to know...
497
00:36:55,009 --> 00:36:56,049
where we went.
498
00:37:01,120 --> 00:37:02,120
You got me.
499
00:37:02,750 --> 00:37:04,489
But why didn't you answer your phone?
500
00:37:05,719 --> 00:37:08,489
There are two people who make me sad when they don't answer my call.
501
00:37:09,190 --> 00:37:10,560
They are you and Mo Hyun.
502
00:37:12,899 --> 00:37:14,500
Let me go back to my first question.
503
00:37:16,730 --> 00:37:19,239
So in which team do you want to work?
504
00:37:19,839 --> 00:37:21,509
After Strategy Team is disbanded.
505
00:37:22,170 --> 00:37:24,410
- Should I work in Cheong A Bio? - I'd love that.
506
00:37:25,879 --> 00:37:26,879
Hey,
507
00:37:27,750 --> 00:37:30,109
how about working at the New York Bio Research Center?
508
00:37:32,379 --> 00:37:34,390
Strike while the iron is still hot.
509
00:37:35,250 --> 00:37:37,960
Let's settle that you will go to New York next month.
510
00:37:41,190 --> 00:37:42,290
I'll think about it.
511
00:38:27,270 --> 00:38:28,310
Ms. Na.
512
00:38:30,469 --> 00:38:32,080
I heard what happened...
513
00:38:32,810 --> 00:38:33,879
in Mooshimjae.
514
00:38:35,410 --> 00:38:36,910
Don't do that next time.
515
00:38:38,420 --> 00:38:41,290
If you provoke Chairman Jang,
516
00:38:42,250 --> 00:38:43,790
it will only make your life harder.
517
00:38:49,330 --> 00:38:50,359
I'm going to...
518
00:38:51,500 --> 00:38:53,160
hand in the recording to the police.
519
00:38:54,299 --> 00:38:56,600
- Are you sure? - Nothing is stopping me.
520
00:38:57,640 --> 00:38:59,399
Even Grandfather told me to do so.
521
00:39:00,870 --> 00:39:02,370
It never occurred to you...
522
00:39:03,270 --> 00:39:05,179
that it's possible for Chairman Jang...
523
00:39:05,640 --> 00:39:07,210
to know that your father...
524
00:39:08,149 --> 00:39:09,310
is alive, correct?
525
00:39:12,719 --> 00:39:13,750
I...
526
00:39:15,120 --> 00:39:17,420
always think of that possibility.
527
00:39:20,890 --> 00:39:22,830
Since Congressman Na is alive,
528
00:39:23,890 --> 00:39:26,199
you can only report it as attempted instigation...
529
00:39:26,230 --> 00:39:27,429
to commit suicide.
530
00:39:29,670 --> 00:39:30,699
If you do,
531
00:39:31,569 --> 00:39:32,969
you will be revealing to the public...
532
00:39:34,140 --> 00:39:35,770
that Congressman Na is alive.
533
00:39:42,750 --> 00:39:44,480
It's possible that Chairman Jang...
534
00:39:45,449 --> 00:39:47,250
could have taken everything into account...
535
00:39:48,620 --> 00:39:50,250
and told you on purpose...
536
00:39:50,819 --> 00:39:53,620
to take it to the police.
537
00:40:02,069 --> 00:40:03,100
Mo Hyun.
538
00:40:15,250 --> 00:40:17,279
I'll take you. Let's go.
539
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
Pil Joo,
540
00:40:23,719 --> 00:40:26,219
I got a call from the person in charge of the New York center.
541
00:40:26,660 --> 00:40:29,060
They want you to come earlier than planned.
542
00:40:30,060 --> 00:40:31,160
I told them that...
543
00:40:31,600 --> 00:40:33,859
when you go this time, you'll be able to stay there...
544
00:40:34,370 --> 00:40:36,199
for five years, just like I did.
545
00:40:56,120 --> 00:40:57,190
Ma'am.
546
00:40:57,819 --> 00:40:59,390
I got Attorney Kang's signature...
547
00:40:59,390 --> 00:41:01,290
for the contract...
548
00:41:01,989 --> 00:41:03,730
on the Daeil Distribution stock you promised him.
549
00:41:09,100 --> 00:41:10,969
(Daeil Distribution Stock Transfer Contract)
550
00:42:27,980 --> 00:42:30,580
Upload the articles on Chairman Jang.
551
00:42:30,879 --> 00:42:31,980
Really?
552
00:42:32,279 --> 00:42:35,290
The appointed time was when the bank office hours started.
553
00:42:36,120 --> 00:42:37,460
The appointed time...
554
00:42:38,190 --> 00:42:39,190
is over.
555
00:42:39,420 --> 00:42:40,589
All right.
556
00:42:40,759 --> 00:42:43,230
I'll send some to the internet newspapers.
557
00:42:56,109 --> 00:42:58,640
Are you deleting all the articles that Pil Joo is uploading?
558
00:42:58,879 --> 00:42:59,879
Yes, sir.
559
00:43:00,140 --> 00:43:03,379
The news on the portals won't even be uploaded.
560
00:43:03,879 --> 00:43:06,149
As for the rest, the online team I've recruited...
561
00:43:06,149 --> 00:43:07,549
is doing its job.
562
00:43:09,089 --> 00:43:10,920
But sir,
563
00:43:11,420 --> 00:43:12,819
I don't understand...
564
00:43:12,859 --> 00:43:15,759
why Attorney Kang would dare do this.
565
00:43:15,859 --> 00:43:19,299
I went too easy on him. He's become bold.
566
00:43:19,929 --> 00:43:23,270
I want to make sure he learns a lesson this time.
567
00:43:31,339 --> 00:43:33,609
Pil Joo, the articles that we upload...
568
00:43:33,609 --> 00:43:35,980
don't last seconds before they're all deleted.
569
00:43:36,279 --> 00:43:38,980
Chairman Jang must have recruited an online team for this.
570
00:43:39,449 --> 00:43:40,920
We're outnumbered.
571
00:43:41,290 --> 00:43:43,049
How about Reporter Ma from Taesan Daily...
572
00:43:43,149 --> 00:43:44,319
and the major newspaper companies?
573
00:43:47,429 --> 00:43:48,960
Don't forget Jang Yeo Cheon's father-in-law,
574
00:43:49,230 --> 00:43:50,560
Chairman Lee of Hanmin Daily.
575
00:43:51,699 --> 00:43:54,670
He called the other owners of newspaper companies...
576
00:43:55,230 --> 00:43:58,000
to get rid of any articles concerning Chairman Jang.
577
00:43:59,270 --> 00:44:01,310
No one will dare risk their lives and write articles...
578
00:44:01,969 --> 00:44:03,810
when the company's owner is against it.
579
00:44:06,739 --> 00:44:07,850
I think...
580
00:44:08,149 --> 00:44:09,910
we failed this time.
581
00:44:30,129 --> 00:44:34,109
(Honorary Chairman Jang Kook Hwan)
582
00:44:37,210 --> 00:44:38,440
Yes, sir.
583
00:44:41,279 --> 00:44:43,779
Are you going to cause trouble with these articles again?
584
00:44:43,810 --> 00:44:45,750
I have a Plan B, Chairman Jang.
585
00:44:46,080 --> 00:44:48,489
You've already lost.
586
00:44:48,890 --> 00:44:50,890
What is your Plan B?
587
00:44:51,489 --> 00:44:54,690
You can come back and bring it to me.
588
00:44:54,690 --> 00:44:56,560
I will. Soon,
589
00:44:56,960 --> 00:44:59,359
I will start working on Plan B.
590
00:44:59,899 --> 00:45:00,929
Sir,
591
00:45:02,730 --> 00:45:04,399
I hope you don't regret this.
592
00:45:06,469 --> 00:45:07,739
Attorney Kang,
593
00:45:08,710 --> 00:45:10,679
has Congressman Na that you took...
594
00:45:11,310 --> 00:45:12,810
opened his eyes or something?
595
00:45:16,750 --> 00:45:19,350
It's not like people at Taesan Hospital are all on your side.
596
00:45:20,080 --> 00:45:22,319
Where did you move him...
597
00:45:22,390 --> 00:45:23,949
from the house he was staying at?
598
00:45:29,089 --> 00:45:32,129
I don't care if he opens his eyes.
599
00:45:32,500 --> 00:45:33,600
But...
600
00:45:33,899 --> 00:45:35,929
he cannot open his mouth.
601
00:45:36,569 --> 00:45:38,699
You know that well enough.
602
00:46:00,989 --> 00:46:05,000
(Mo Hyun)
603
00:46:29,290 --> 00:46:30,319
Sir.
604
00:46:47,710 --> 00:46:49,940
I've heard from Pil Joo.
605
00:46:51,080 --> 00:46:52,940
I'm prepared for this.
606
00:46:54,009 --> 00:46:55,179
But...
607
00:46:55,779 --> 00:46:57,879
you still won't be able to cope with this.
608
00:46:58,080 --> 00:46:59,779
Everyone else knows.
609
00:47:01,420 --> 00:47:04,120
It'll be better than this situation where I'm the only one not knowing.
610
00:47:08,690 --> 00:47:09,859
Attorney Kang...
611
00:47:10,429 --> 00:47:12,259
didn't tell you anything about your father?
612
00:47:12,460 --> 00:47:14,899
Pil Joo had to get close to Father,
613
00:47:16,370 --> 00:47:19,069
so he planned that Boo Cheon and I would meet.
614
00:47:21,040 --> 00:47:22,370
That's what I heard.
615
00:47:25,509 --> 00:47:26,679
Attorney Kang...
616
00:47:27,040 --> 00:47:29,009
did get to Congressman Na.
617
00:47:30,310 --> 00:47:31,449
But Mo Hyun,
618
00:47:32,020 --> 00:47:35,190
before you and Boo Cheon met,
619
00:47:37,460 --> 00:47:40,319
your father and Executive Jung met...
620
00:47:41,160 --> 00:47:42,190
and discussed about...
621
00:47:43,730 --> 00:47:45,529
how you two should meet...
622
00:47:46,560 --> 00:47:48,429
as if it were a coincidence.
623
00:47:56,540 --> 00:47:58,410
Congressman Na wasn't sure about it.
624
00:47:59,940 --> 00:48:01,810
He thought about it for days...
625
00:48:03,379 --> 00:48:05,179
and agreed to become the Chief Campaigner.
626
00:48:07,520 --> 00:48:08,649
That was how...
627
00:48:09,850 --> 00:48:11,690
he sent the signal to Cheong A...
628
00:48:12,460 --> 00:48:13,620
that he was going to accept.
629
00:48:45,089 --> 00:48:46,520
He really...
630
00:48:47,259 --> 00:48:49,460
wanted to become a president.
631
00:48:51,330 --> 00:48:52,399
That's all there is...
632
00:48:53,259 --> 00:48:55,629
to the truth of Congressman Na.
633
00:48:59,770 --> 00:49:01,540
He met Cheong A Group...
634
00:49:02,940 --> 00:49:04,509
like fate...
635
00:49:05,279 --> 00:49:07,350
in order to fulfill his dream.
636
00:49:08,379 --> 00:49:12,080
But it became difficult for his dream to become true,
637
00:49:13,149 --> 00:49:15,649
so he let go of his dream...
638
00:49:16,819 --> 00:49:18,560
and his life.
639
00:49:19,759 --> 00:49:21,560
You should break up with Boo Cheon...
640
00:49:22,890 --> 00:49:24,500
and leave Cheong A.
641
00:49:28,170 --> 00:49:30,199
Tell me when you've made up...
642
00:49:30,629 --> 00:49:31,839
your mind.
643
00:49:34,339 --> 00:49:35,440
I...
644
00:49:39,379 --> 00:49:41,850
will be your attorney.
645
00:50:43,910 --> 00:50:44,940
Pastor.
646
00:50:46,779 --> 00:50:49,949
Chairman Jang knows that Congressman Na is...
647
00:50:50,049 --> 00:50:51,149
alive.
648
00:50:51,420 --> 00:50:52,420
Then...
649
00:50:53,049 --> 00:50:55,449
isn't it dangerous to have him at his home?
650
00:50:56,120 --> 00:50:58,020
It's still safer to stay there.
651
00:50:58,460 --> 00:51:01,129
He may get exposed the moment we try to transfer him.
652
00:51:01,790 --> 00:51:04,799
I think I should accompany you for a while...
653
00:51:05,359 --> 00:51:07,199
when you go check Congressman Na.
654
00:51:16,140 --> 00:51:17,239
(Email from Jang Boo Cheon)
655
00:51:17,379 --> 00:51:20,339
(Dear Pil Joo.)
656
00:51:20,339 --> 00:51:23,310
Pil Joo. Pick the house you like...
657
00:51:23,580 --> 00:51:25,080
when you go work in New York.
658
00:51:25,719 --> 00:51:26,750
I'll pay for it.
659
00:51:27,649 --> 00:51:29,219
It doesn't matter how expensive it is.
660
00:51:38,429 --> 00:51:39,429
Pil Joo.
661
00:51:42,129 --> 00:51:44,969
- Have you read my email? - Yes. Just now.
662
00:51:45,399 --> 00:51:48,739
A mansion's better than a house for someone who lives alone like you.
663
00:51:48,870 --> 00:51:51,279
It's such a hassle to clean up snow with a house in winter.
664
00:51:53,080 --> 00:51:55,310
I've thought about your date of departure.
665
00:51:55,679 --> 00:51:57,379
List Daeil Distribution.
666
00:51:57,449 --> 00:51:59,779
Finish donating the fund to the foundation.
667
00:52:01,819 --> 00:52:03,449
Then leave after a week of break. How's that sound?
668
00:52:09,230 --> 00:52:10,699
(Mo Hyun)
669
00:52:11,299 --> 00:52:12,429
Hi. Mo Hyun.
670
00:52:34,049 --> 00:52:35,089
Mo Hyun.
671
00:52:35,420 --> 00:52:37,290
I met Aide Yang today.
672
00:52:40,620 --> 00:52:43,460
The fact that my father was positive about our marriage.
673
00:52:46,629 --> 00:52:48,899
And the amount of money he received from Cheong A.
674
00:52:50,870 --> 00:52:52,040
I found all about it.
675
00:52:56,969 --> 00:52:57,980
I...
676
00:53:01,710 --> 00:53:03,609
was sold for money.
677
00:53:09,850 --> 00:53:12,160
I'll never forget the truth...
678
00:53:13,290 --> 00:53:15,129
that you really loved me.
679
00:53:17,799 --> 00:53:18,799
Mo Hyun.
680
00:53:19,160 --> 00:53:21,230
It was hard to understand...
681
00:53:24,500 --> 00:53:27,339
that you had no choice but to live with Yoon Seo Won in New York...
682
00:53:28,640 --> 00:53:30,509
for Ha Jung,
683
00:53:32,179 --> 00:53:33,179
but...
684
00:53:34,080 --> 00:53:36,279
while living with you in New York,
685
00:53:38,980 --> 00:53:40,080
I was happy.
686
00:53:40,920 --> 00:53:43,520
Mo Hyun. Please.
687
00:53:45,790 --> 00:53:46,960
Let's stop struggling...
688
00:53:48,190 --> 00:53:49,290
in the net...
689
00:53:51,859 --> 00:53:55,299
that Pil Joo, Mother, and Dad...
690
00:54:00,000 --> 00:54:01,609
created.
691
00:54:01,940 --> 00:54:03,109
I'll...
692
00:54:06,339 --> 00:54:07,679
rip that net.
693
00:54:14,649 --> 00:54:15,750
Please...
694
00:54:17,020 --> 00:54:19,960
give me one more chance.
695
00:54:33,299 --> 00:54:35,040
(Recording files)
696
00:55:03,600 --> 00:55:05,069
If you could...
697
00:55:05,569 --> 00:55:08,140
cut the ties with this world...
698
00:55:08,810 --> 00:55:11,839
embracing all these matters,
699
00:55:12,379 --> 00:55:14,779
I'll take care of...
700
00:55:15,310 --> 00:55:18,379
Mo Hyun and your grandchild...
701
00:55:18,679 --> 00:55:20,149
since I still have ties left.
702
00:55:27,660 --> 00:55:28,859
I'm sorry, Mo Hyun.
703
00:55:35,730 --> 00:55:36,730
I'm...
704
00:55:38,940 --> 00:55:39,940
really sorry.
705
00:55:44,779 --> 00:55:46,339
No matter how much I apologize,
706
00:55:49,810 --> 00:55:51,920
what my grandfather did would not disappear,
707
00:55:54,620 --> 00:55:55,850
but I'm really sorry.
708
00:56:11,569 --> 00:56:13,299
Let's not take it to the court.
709
00:56:14,170 --> 00:56:15,640
Let's divorce by consent.
710
00:56:18,910 --> 00:56:21,379
Give me half of your fortune...
711
00:56:22,210 --> 00:56:23,210
that increased after the marriage...
712
00:56:24,449 --> 00:56:25,549
as alimony.
713
00:56:28,949 --> 00:56:32,489
I told Mother to pay me for the fake marriage.
714
00:56:36,060 --> 00:56:37,160
Mother,
715
00:56:38,929 --> 00:56:40,129
Grandfather,
716
00:56:44,270 --> 00:56:46,239
and even my dad...
717
00:56:49,910 --> 00:56:52,540
made us get married for money in the end.
718
00:56:57,549 --> 00:56:59,080
From this,
719
00:57:01,549 --> 00:57:05,420
I realized that I must have money to win those...
720
00:57:07,690 --> 00:57:10,190
who try to control other people's lives with money.
721
00:57:14,469 --> 00:57:16,429
Let's tell Mother tomorrow.
722
00:57:18,199 --> 00:57:20,270
I'll move out after telling Mother.
723
00:57:20,739 --> 00:57:21,739
Mo Hyun.
724
00:57:25,839 --> 00:57:27,210
Since you want it,
725
00:57:29,580 --> 00:57:31,649
I'll think about the divorce.
726
00:57:32,980 --> 00:57:34,020
But...
727
00:57:36,989 --> 00:57:38,290
if...
728
00:57:41,730 --> 00:57:43,790
I can never break up with you,
729
00:57:51,670 --> 00:57:52,670
then...
730
00:57:53,899 --> 00:57:55,239
please turn back to me.
731
00:57:56,410 --> 00:57:57,410
Please.
732
00:58:00,210 --> 00:58:01,279
Mo Hyun.
733
00:58:21,670 --> 00:58:23,069
Congratulations...
734
00:58:23,429 --> 00:58:25,170
on Boo Cheon becoming the vice chairman.
735
00:58:25,540 --> 00:58:27,770
- Thank you. - Mal Ran.
736
00:58:29,009 --> 00:58:30,040
You should...
737
00:58:30,810 --> 00:58:34,049
chuck out Pil Joo now.
738
00:58:37,679 --> 00:58:39,149
It's about time now.
739
00:58:41,190 --> 00:58:42,549
He did most of the work...
740
00:58:43,290 --> 00:58:45,060
to get here.
741
00:58:45,790 --> 00:58:46,859
He'll...
742
00:58:47,560 --> 00:58:49,489
continue to work for Boo Cheon.
743
00:58:49,759 --> 00:58:52,929
It wasn't easy to bring it up because I'm well aware...
744
00:58:53,129 --> 00:58:55,299
how much you like him.
745
00:58:56,569 --> 00:58:58,500
Boo Cheon is my nephew.
746
00:58:59,469 --> 00:59:01,540
I thought I should tell you this...
747
00:59:02,940 --> 00:59:06,140
even if you kick me out...
748
00:59:06,540 --> 00:59:07,810
for my late brother's sake.
749
00:59:10,149 --> 00:59:12,779
It's always the best to prevent anything before happening.
750
00:59:14,549 --> 00:59:16,020
What are you worried about?
751
00:59:16,520 --> 00:59:18,160
There are me, Yeo Cheon...
752
00:59:18,290 --> 00:59:19,620
and you.
753
00:59:24,460 --> 00:59:26,699
You must get rid of a ladder called Kang Pil Joo...
754
00:59:27,899 --> 00:59:30,699
to make Boo Cheon shine more at the top.
755
01:00:20,620 --> 01:00:21,750
Ms. Na.
756
01:00:22,620 --> 01:00:23,690
I said...
757
01:00:25,920 --> 01:00:28,290
that I came back to Mooshimwon to find out the truth...
758
01:00:28,390 --> 01:00:30,460
that I didn't know about my dad.
759
01:00:33,199 --> 01:00:35,929
I met Aide Yang today...
760
01:00:37,899 --> 01:00:39,500
and heard everything.
761
01:00:49,149 --> 01:00:50,719
So I'm leaving Mooshimwon.
762
01:00:56,520 --> 01:00:58,960
You said you'll be my divorce lawyer.
763
01:01:02,429 --> 01:01:05,000
If I can't divorce Boo Cheon by consent,
764
01:01:07,060 --> 01:01:09,170
please proceed with a lawsuit.
765
01:01:15,370 --> 01:01:16,640
I know...
766
01:01:19,679 --> 01:01:22,679
you took advantage of me to get revenge for your brother...
767
01:01:24,179 --> 01:01:25,649
whom you lost...
768
01:01:28,089 --> 01:01:29,120
in the water.
769
01:01:33,489 --> 01:01:35,290
I might not be able to forgive you...
770
01:01:37,960 --> 01:01:39,759
even after many years.
771
01:01:42,370 --> 01:01:44,739
No matter how hard you try to deny,
772
01:01:47,609 --> 01:01:49,410
I know how much...
773
01:01:52,509 --> 01:01:53,580
you love me.
774
01:01:59,250 --> 01:02:00,420
So I want to say,
775
01:02:07,960 --> 01:02:09,029
"Pil Joo,"
776
01:02:14,299 --> 01:02:15,830
"forget everything here..."
777
01:02:20,569 --> 01:02:22,170
"and just leave with me."
778
01:02:25,480 --> 01:02:26,810
However,
779
01:02:28,910 --> 01:02:31,379
I cannot fully understand...
780
01:02:33,279 --> 01:02:35,350
the dire time...
781
01:02:37,390 --> 01:02:38,719
and pain...
782
01:02:40,489 --> 01:02:41,629
the boy...
783
01:02:46,000 --> 01:02:48,270
who walked into the water had,
784
01:02:54,540 --> 01:02:56,410
so I couldn't dare to tell you...
785
01:02:58,609 --> 01:02:59,839
to give up on your revenge...
786
01:03:02,509 --> 01:03:04,420
and leave with me.
787
01:03:10,989 --> 01:03:12,620
So I'm leaving you...
788
01:03:16,629 --> 01:03:18,500
behind at Mooshimwon.
789
01:05:29,790 --> 01:05:33,160
(Money Flower)
53621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.