Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:02,610
Hey.
2
00:00:25,440 --> 00:00:26,440
Madame.
3
00:01:11,640 --> 00:01:11,910
On fait
4
00:01:12,180 --> 00:01:13,270
la porte.
5
00:01:14,760 --> 00:01:16,840
Allez-y entrez.
6
00:01:18,630 --> 00:01:19,140
Ça ne va pas
7
00:01:19,292 --> 00:01:20,440
vous croyez.
8
00:01:20,730 --> 00:01:24,300
Du calme restez à vos places pas
de panique on vous veut aucun mal
9
00:01:24,750 --> 00:01:26,560
vous n'avez rien à craindre.
10
00:01:27,398 --> 00:01:28,660
Toi écoute.
11
00:01:29,370 --> 00:01:30,870
Je suis pas
d'humeur à ce qu'on lit
12
00:01:31,442 --> 00:01:33,190
en prie laissez-moi partir.
13
00:01:35,160 --> 00:01:35,340
Ça.
14
00:01:35,970 --> 00:01:37,559
Ne traite pas les clients
comme ça appliquer
15
00:01:37,740 --> 00:01:39,180
ça à ta dernière
enveloppe était passé.
16
00:01:39,840 --> 00:01:41,490
Ferme ta gueule espèce d'abruti
17
00:01:41,880 --> 00:01:45,480
et tu la ramènes pas crée
bouge pas ou bien je me
18
00:01:45,480 --> 00:01:46,530
fais un plaisir exploser
la terre allez debout vite
19
00:01:46,830 --> 00:01:47,550
dis-moi qui c'est
20
00:01:47,790 --> 00:01:50,590
qu'a partir à l'irlandais
ça tu le sais déjà.
21
00:01:50,640 --> 00:01:50,880
Ah
22
00:01:51,180 --> 00:01:52,180
et.
23
00:01:52,620 --> 00:01:55,360
Maintenant Elle est à al Capone.
24
00:01:56,820 --> 00:02:00,310
Vous aviez raison patron dire qu'on
aide la police ça marche toujours.
25
00:02:00,360 --> 00:02:00,720
Vous l'avez
26
00:02:01,170 --> 00:02:03,220
fait mes clés ont
toujours quelque chose.
27
00:02:04,440 --> 00:02:06,270
Mais t'inquiète pas
ça va changer petit
28
00:02:06,510 --> 00:02:10,030
maintenant que je suis là je vais
remettre un petit peu plus d'ambiance.
29
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
C'est.
30
00:02:12,270 --> 00:02:13,600
Tiens attrape.
31
00:02:15,240 --> 00:02:18,760
Je veux que cette boîte devienne
mon quartier général ça vous plaît.
32
00:02:26,430 --> 00:02:28,140
J'offre à boire à
tout le monde ok
33
00:02:28,620 --> 00:02:30,360
allez manteau va
aider ton copain
34
00:02:30,960 --> 00:02:32,430
venez tous j'offre à boire
35
00:02:32,700 --> 00:02:35,370
approchez approchez n'hésitez
pas c'est la Maison qui invite.
36
00:02:36,090 --> 00:02:37,210
Mes amis.
37
00:02:38,580 --> 00:02:39,730
Les douze.
38
00:02:40,230 --> 00:02:42,490
Installez-vous mes
amis et profitez-en.
39
00:02:43,079 --> 00:02:45,070
Toi tu as ma table poupée.
40
00:02:54,420 --> 00:02:56,830
Je porte un toast à
ma chère médecine.
41
00:03:00,450 --> 00:03:01,630
Al Capone.
42
00:03:01,950 --> 00:03:04,950
C'est mon club ici et c'est moi qui
décide qui entre et qui y entre pas
43
00:03:05,490 --> 00:03:07,290
et je n'accepte ni
les chiens ni les ritals
44
00:03:07,440 --> 00:03:09,190
et surtout pas toi Capone.
45
00:03:13,080 --> 00:03:14,910
J'ai plutôt à qui
donne les ordres t'a dit
46
00:03:15,390 --> 00:03:19,590
définie mon vieux t'as fait autant j'arrête
de faire sauter la tête il y a longtemps
47
00:03:19,590 --> 00:03:22,800
Capone quand t'es venu me voir comme
un malheureux entraînant mes genoux
48
00:03:23,190 --> 00:03:25,540
me suppliant de
t'aider à t'en sortir.
49
00:03:26,430 --> 00:03:29,820
Je sais que c'est ton rêve des hommes
ont bien essayé de me buter mais je les ai
50
00:03:29,820 --> 00:03:32,520
envoyés dans un cercueil
recommencer d'eau stagnante
51
00:03:32,970 --> 00:03:36,030
suffit qu'est-ce que tu veux exactement
que ça se finisse dans un bain de sang
52
00:03:36,270 --> 00:03:39,120
tu veux que tous les flics
de la ville débarquent ici
53
00:03:39,120 --> 00:03:39,837
pour nous boucler moi
j'ai une bien meilleure idée.
54
00:03:40,620 --> 00:03:42,630
On va virer tous les gens
qui sont ici en ce moment
55
00:03:42,840 --> 00:03:44,850
et on va régler cette
affaire entre nous ok
56
00:03:44,970 --> 00:03:46,530
c'est une action lente idée
57
00:03:46,770 --> 00:03:49,530
allez sortez s'il vous plaît tout
le monde dehors la fête est finie
58
00:03:49,680 --> 00:03:51,666
dépêchez-vous à avancer.
59
00:04:01,440 --> 00:04:03,390
Allez allez accélérer
la cadence manière
60
00:04:03,510 --> 00:04:06,040
de sortir bonne nuit
à la prochaine fois.
61
00:04:10,260 --> 00:04:10,680
Et
62
00:04:10,920 --> 00:04:12,880
ça vaut pour vous les gars.
63
00:04:13,020 --> 00:04:14,320
Toi aussi.
64
00:04:19,470 --> 00:04:20,280
Ok maintenant
65
00:04:20,580 --> 00:04:22,650
je propose une
compétition entre toi et moi
66
00:04:22,920 --> 00:04:24,070
au pistolet
67
00:04:24,180 --> 00:04:26,190
mitraillette au couteau
tout ce que tu veux.
68
00:04:26,910 --> 00:04:30,030
J'ai une bien meilleure idée
ça s'appelle le duel sicilien
69
00:04:30,360 --> 00:04:31,740
c'est pas pour les mauviettes
70
00:04:32,130 --> 00:04:33,820
il faut avoir des baloche.
71
00:04:35,250 --> 00:04:36,720
Et en quoi ça
consiste quel est le but
72
00:04:37,170 --> 00:04:41,050
quel est le but le
plaisir ou la mort ok.
73
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
Par.
74
00:04:42,720 --> 00:04:44,080
Toi approche.
75
00:04:49,020 --> 00:04:51,430
Qu'est-ce que tu penses
de ces deux petits bijoux.
76
00:04:51,660 --> 00:04:54,420
Et tu sais que c'est une vraie
dame regarde-moi ça Elle est
77
00:04:54,630 --> 00:04:56,800
mignonne c'est
un beau petit lot.
78
00:04:56,880 --> 00:04:57,480
Parfait
79
00:04:57,840 --> 00:04:59,760
alors voilà tu lui
donnes ton pistolet
80
00:05:00,090 --> 00:05:02,290
et moi je vais donner
le mien d'ananas.
81
00:05:02,460 --> 00:05:06,160
Et on va faire l'Amour moi avec
ta Nana et toi avec la mienne.
82
00:05:07,650 --> 00:05:11,890
Et alors elles pourront nous flinguer
quand elles veulent si elles le veulent.
83
00:05:15,240 --> 00:05:19,210
Accepte ce jeu je vais être débarrasser
de lui en un rien de temps chérie.
84
00:05:20,490 --> 00:05:22,420
Ah ok Capone j'accepte.
85
00:05:23,010 --> 00:05:24,340
Allez vas-y.
86
00:05:26,130 --> 00:05:27,130
Tiens.
87
00:05:28,770 --> 00:05:30,400
Voilà pour toi poupée.
88
00:05:31,080 --> 00:05:34,210
Avant d'appuyer sur la gâchette
je vais te faire hurler de plaisir.
89
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
Ouvrez.
90
00:06:06,750 --> 00:06:08,470
Suce moi ma jolie.
91
00:06:10,560 --> 00:06:12,070
Encore ça.
92
00:06:29,728 --> 00:06:30,728
Un.
93
00:06:37,424 --> 00:06:38,424
À.
94
00:06:39,990 --> 00:06:40,990
Un.
95
00:06:51,690 --> 00:06:52,690
Ouais.
96
00:07:07,980 --> 00:07:08,980
Oh.
97
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Hum.
98
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Merci.
99
00:08:35,850 --> 00:08:36,850
Hop.
100
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Gothique.
101
00:08:47,430 --> 00:08:48,640
Elle est bonne.
102
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
Prends-la.
103
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
Je.
104
00:08:52,657 --> 00:08:53,980
Est comme ça.
105
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Ah.
106
00:09:00,540 --> 00:09:00,750
Où.
107
00:09:01,530 --> 00:09:02,530
Vont-ils.
108
00:09:12,330 --> 00:09:13,510
En clip.
109
00:09:19,950 --> 00:09:20,950
Calcul.
110
00:09:21,300 --> 00:09:22,300
On.
111
00:09:22,890 --> 00:09:23,890
Part.
112
00:09:30,780 --> 00:09:32,830
Ça me donne envie de bouffer.
113
00:09:37,230 --> 00:09:38,380
Ni enfoncée.
114
00:09:39,780 --> 00:09:40,500
Laisse voir
115
00:09:41,040 --> 00:09:42,670
oh oui je l'ai.
116
00:09:42,930 --> 00:09:43,930
Henry.
117
00:09:47,640 --> 00:09:49,000
Les originaux.
118
00:09:49,941 --> 00:09:50,941
Ha.
119
00:09:51,244 --> 00:09:52,244
Ha.
120
00:09:52,578 --> 00:09:53,578
Ha.
121
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
Ha.
122
00:09:55,500 --> 00:09:56,920
Donne-toi des.
123
00:09:57,060 --> 00:09:58,060
Jouets.
124
00:09:58,470 --> 00:09:59,470
Attends.
125
00:10:00,203 --> 00:10:01,203
Hum.
126
00:10:02,370 --> 00:10:03,370
Hum.
127
00:10:05,406 --> 00:10:06,646
Oui j'adore.
128
00:10:08,556 --> 00:10:09,556
Hum.
129
00:10:11,256 --> 00:10:12,256
Ah.
130
00:10:18,276 --> 00:10:19,276
H.
131
00:10:20,166 --> 00:10:21,166
On.
132
00:10:21,606 --> 00:10:23,128
Emmène dans altérée.
133
00:10:26,493 --> 00:10:27,493
Hum.
134
00:10:28,686 --> 00:10:29,926
Où es-tu.
135
00:10:34,326 --> 00:10:34,536
Un
136
00:10:35,016 --> 00:10:36,016
concert.
137
00:10:37,806 --> 00:10:38,924
Ah oui.
138
00:10:42,786 --> 00:10:43,206
Ah bon
139
00:10:43,656 --> 00:10:44,656
ou.
140
00:10:46,116 --> 00:10:46,266
Pas
141
00:10:46,836 --> 00:10:47,836
un.
142
00:10:48,846 --> 00:10:49,416
Ou
143
00:10:49,596 --> 00:10:50,596
vous.
144
00:10:52,506 --> 00:10:53,506
Ah.
145
00:10:53,856 --> 00:10:54,856
Ah.
146
00:10:56,826 --> 00:10:57,826
Est.
147
00:10:59,016 --> 00:11:00,016
Ah.
148
00:11:04,440 --> 00:11:04,636
Hop
149
00:11:04,789 --> 00:11:05,789
hop.
150
00:11:08,783 --> 00:11:09,783
Un.
151
00:11:10,296 --> 00:11:11,296
H.
152
00:11:13,746 --> 00:11:14,746
Pas.
153
00:11:15,463 --> 00:11:16,866
Un mur en
154
00:11:17,286 --> 00:11:18,496
ce que c'est.
155
00:11:23,586 --> 00:11:24,586
Allons.
156
00:11:25,356 --> 00:11:26,356
Où.
157
00:11:29,676 --> 00:11:31,666
J'adore aussi ta petite chatte.
158
00:11:33,816 --> 00:11:34,996
Oh oui.
159
00:11:35,078 --> 00:11:36,078
Oui.
160
00:11:38,046 --> 00:11:40,006
Des grands coups et.
161
00:11:40,176 --> 00:11:41,536
Sommes sauvés.
162
00:11:42,486 --> 00:11:43,825
Ah oui.
163
00:11:48,486 --> 00:11:49,486
Hum.
164
00:11:53,886 --> 00:11:54,306
Ah bon
165
00:11:54,816 --> 00:11:55,816
où.
166
00:11:56,316 --> 00:11:57,772
Enfin la bouche.
167
00:11:57,966 --> 00:11:58,966
Deux.
168
00:12:00,726 --> 00:12:01,726
À.
169
00:12:02,316 --> 00:12:03,316
Plus.
170
00:12:04,506 --> 00:12:05,806
T'es des salope.
171
00:12:06,006 --> 00:12:07,006
Seul.
172
00:12:07,926 --> 00:12:08,046
Je
173
00:12:08,556 --> 00:12:09,556
veux.
174
00:12:10,056 --> 00:12:10,176
Un
175
00:12:10,596 --> 00:12:11,596
plan.
176
00:12:11,706 --> 00:12:12,006
Cul
177
00:12:12,516 --> 00:12:13,516
salope.
178
00:12:14,346 --> 00:12:18,076
T'es vraiment un bon à rien je n'ai
quand même pas paumé une balle pour toi.
179
00:12:18,576 --> 00:12:19,756
Tu foutre.
180
00:12:31,956 --> 00:12:32,286
Parlez
181
00:12:32,736 --> 00:12:33,006
a.
182
00:12:33,726 --> 00:12:34,726
Quoi.
183
00:12:35,339 --> 00:12:36,339
Un.
184
00:12:38,196 --> 00:12:38,496
C'est
185
00:12:38,646 --> 00:12:39,646
bon.
186
00:12:39,936 --> 00:12:41,926
T'as jamais eu rien de pareil.
187
00:12:48,917 --> 00:12:49,917
Moi.
188
00:12:50,016 --> 00:12:51,016
Ouais.
189
00:12:51,961 --> 00:12:53,236
Que ça.
190
00:12:55,836 --> 00:12:56,836
Donne.
191
00:12:58,176 --> 00:12:58,386
De
192
00:12:58,686 --> 00:13:00,286
veux-tu femme.
193
00:13:00,886 --> 00:13:01,886
Ha.
194
00:13:02,129 --> 00:13:03,129
Ha.
195
00:13:03,990 --> 00:13:04,347
Ha
196
00:13:04,658 --> 00:13:05,658
ha.
197
00:13:07,896 --> 00:13:08,896
Bonjour.
198
00:13:10,566 --> 00:13:11,566
Un.
199
00:13:12,996 --> 00:13:13,996
Ah.
200
00:13:16,386 --> 00:13:18,692
Tu vas voir ce que
c'est que clopes baise.
201
00:13:20,892 --> 00:13:21,041
Un
202
00:13:21,246 --> 00:13:22,246
mois.
203
00:13:27,036 --> 00:13:28,343
Notre choix.
204
00:13:28,806 --> 00:13:30,106
Je m'en vais.
205
00:13:31,086 --> 00:13:32,236
A vous.
206
00:13:35,886 --> 00:13:36,886
Comment.
207
00:13:42,456 --> 00:13:43,576
Où es-tu.
208
00:13:48,036 --> 00:13:49,186
Et ici.
209
00:13:54,186 --> 00:13:54,336
Peu
210
00:13:54,786 --> 00:13:56,116
pas les miens.
211
00:13:58,176 --> 00:14:00,136
Je sais ce que tu veux.
212
00:14:01,506 --> 00:14:02,106
Tu veux
213
00:14:02,586 --> 00:14:02,976
que
214
00:14:03,306 --> 00:14:04,306
bush
215
00:14:04,416 --> 00:14:05,416
suce.
216
00:14:15,936 --> 00:14:16,596
Ouais
217
00:14:16,795 --> 00:14:17,194
ouais
218
00:14:17,646 --> 00:14:18,646
continue.
219
00:14:25,566 --> 00:14:26,566
Parfait.
220
00:14:31,416 --> 00:14:32,646
Plein la gueule Cecilia
221
00:14:32,916 --> 00:14:33,916
salope
222
00:14:34,086 --> 00:14:35,086
bouffe.
223
00:14:39,096 --> 00:14:40,096
Peu.
224
00:14:42,156 --> 00:14:43,486
Où est.
225
00:14:56,706 --> 00:14:57,706
Jouer.
226
00:14:59,316 --> 00:15:00,316
Un.
227
00:15:00,816 --> 00:15:01,326
Pour
228
00:15:01,776 --> 00:15:02,776
moi.
229
00:15:23,136 --> 00:15:24,136
Hum.
230
00:15:32,196 --> 00:15:33,196
En.
231
00:15:41,316 --> 00:15:42,946
Le voilà c'est lui.
232
00:15:43,026 --> 00:15:43,626
Monsieur juge
233
00:15:43,806 --> 00:15:45,166
monsieur le juge.
234
00:15:46,986 --> 00:15:49,896
Monsieur le juge est-il
vrai que vous allez nettoyer
235
00:15:49,896 --> 00:15:50,796
la ville vous allez travailler
avec les gars du FBI
236
00:15:50,916 --> 00:15:53,166
quel est le rôle que va jouer
le ministère des finances
237
00:15:53,616 --> 00:15:55,026
oui messieurs
c'est tout à fait vrai
238
00:15:55,236 --> 00:15:58,806
depuis trop longtemps maintenant Chicago
est entre les mains de dangereux gangsters
239
00:15:58,806 --> 00:16:01,836
le moment est venu aujourd'hui de
mettre un terme à leurs agissements
240
00:16:02,196 --> 00:16:05,316
mais j'ai décidé d'assumer la lourde
tâche qui va consister à restaurer la
241
00:16:05,556 --> 00:16:06,966
l'ordre dans notre
merveilleuse cité
242
00:16:07,146 --> 00:16:10,266
je me fais un devoir d'éliminer tous
ceux qui refusent de respecter la loi sous
243
00:16:10,266 --> 00:16:13,566
toutes ses formes de
mettre un terme définitif à tous
244
00:16:13,566 --> 00:16:14,766
les trafics alcool sexe et
drogue ainsi qu'aux raquettes
245
00:16:15,156 --> 00:16:18,376
j'espère que vous m'aiderez
à mener à bien cette croisade.
246
00:16:18,996 --> 00:16:21,976
Vous croyez réellement que
vous pourrez arrêter al Capone.
247
00:16:22,116 --> 00:16:23,116
Oui.
248
00:16:23,226 --> 00:16:27,006
Vous verrez que très bientôt le nom d'al
Capone ne sera qu'un mauvais souvenir
249
00:16:27,216 --> 00:16:30,226
c'est une promesse solennelle
que je fais à tous mes lecteurs.
250
00:16:30,366 --> 00:16:33,096
Et j'en profite pour dire à monsieur
Capone que ses jours sont comptés
251
00:16:33,606 --> 00:16:35,076
pouvez-vous nous dire
ce que vous allez faire
252
00:16:35,196 --> 00:16:37,896
euh non non messieurs je ne peux
pas en dire plus pour l'instant j'ai eu une
253
00:16:37,896 --> 00:16:40,326
importante réunion avec
monsieur le maire peut-être
254
00:16:40,359 --> 00:16:41,466
vous aurez une émission
supérieurement bonsoir
255
00:16:42,066 --> 00:16:42,366
merci
256
00:16:42,906 --> 00:16:44,828
allez les gars ça
sert à l'ancienne.
257
00:16:45,516 --> 00:16:46,666
Quand même.
258
00:16:48,156 --> 00:16:48,366
Soyez
259
00:16:48,636 --> 00:16:49,636
heureuse.
260
00:17:10,326 --> 00:17:13,476
Surveillez bien les
environs messieurs personne
261
00:17:13,476 --> 00:17:14,016
n'est au courant de ma
venue mais on ne sait jamais
262
00:17:14,136 --> 00:17:15,306
je suis là pour un bon moment
263
00:17:15,516 --> 00:17:16,786
bien monsieur.
264
00:17:34,026 --> 00:17:35,046
Bonsoir monsieur le juge
265
00:17:35,166 --> 00:17:36,966
je suis enchanté de vous
revoir dans ma Maison
266
00:17:37,446 --> 00:17:39,846
c'est toujours un plaisir
vous savez bien que je ne
267
00:17:39,846 --> 00:17:41,256
manquerai pas une de vos
invitations baronne Von carpe
268
00:17:41,376 --> 00:17:42,966
j'espère que je ne
suis pas arrivé trop tard
269
00:17:43,266 --> 00:17:45,576
non et d'ailleurs nous n'aurions
pas commencé sans vous
270
00:17:46,176 --> 00:17:47,346
voici monsieur le maire
271
00:17:47,871 --> 00:17:51,316
je suis très Honoré de vous
rencontrer monsieur le juge Benson
272
00:17:51,456 --> 00:17:53,566
installez-vous je vous en prie.
273
00:17:54,096 --> 00:17:54,336
Non
274
00:17:54,516 --> 00:17:58,086
c'est du whisky monsieur
le juge c'est un chargement
275
00:17:58,086 --> 00:17:58,446
qui arrive directement
du Canada voyez-vous
276
00:17:58,596 --> 00:18:01,966
c'est le fameux chargement que mes
hommes ont confisqué aux suédois.
277
00:18:04,026 --> 00:18:07,666
Mes compliments pour cette affaire
c'était vraiment une très belle opération.
278
00:18:07,956 --> 00:18:10,576
Et je dois avouer que ce
whisky est particulièrement.
279
00:18:11,226 --> 00:18:14,296
Je ne vous penserez pas mon
sens pas une vous le connaissez déjà.
280
00:18:15,426 --> 00:18:18,396
Oh oui c'est une véritable bouffée d'air
frais et pétillant qui nous viennent pas.
281
00:18:19,206 --> 00:18:22,565
Peut-être pourrions-nous
commencer cette réunion
282
00:18:22,565 --> 00:18:24,046
importante vous ne croyez
pas oh mais oui bien sûr.
283
00:18:26,916 --> 00:18:27,546
Et voilà
284
00:18:27,996 --> 00:18:30,256
oh oui la machine c'est parfait.
285
00:18:31,776 --> 00:18:32,776
Oui.
286
00:18:35,556 --> 00:18:39,426
Voyez par vous-même
monsieur le juge vous
287
00:18:39,426 --> 00:18:39,786
admettrez que j'ai tout
ce qu'il faut où il faut
288
00:18:40,296 --> 00:18:41,466
oh oui tout à fait.
289
00:18:42,096 --> 00:18:44,026
Exactement ce que j'aime.
290
00:18:47,196 --> 00:18:48,946
Viens un peu plus près.
291
00:18:49,686 --> 00:18:52,246
Faudrait peut-être
pas oublier les amis.
292
00:19:05,946 --> 00:19:07,786
T'as vu l'ananas quelle allure.
293
00:19:13,356 --> 00:19:16,266
J'aimerais que vous m'aidiez les gars
j'ai un problème avec mon moteur si vous
294
00:19:16,266 --> 00:19:18,646
pouviez regarder je vous
en serais très reconnaissante.
295
00:19:22,176 --> 00:19:24,946
Avec plaisir j'adorerais
vous rendre service.
296
00:19:27,006 --> 00:19:28,756
Voyons voir où est le problème.
297
00:19:30,216 --> 00:19:32,056
Ce n'est peut-être
pas très grave.
298
00:19:32,316 --> 00:19:33,886
Donne-moi un coup de main.
299
00:19:37,347 --> 00:19:38,443
Ce qui.
300
00:19:39,156 --> 00:19:40,516
Je vois rien d'anormal.
301
00:19:40,746 --> 00:19:41,284
Moi non plus
302
00:19:41,436 --> 00:19:42,436
rien.
303
00:19:42,486 --> 00:19:43,446
J'adore les hommes
304
00:19:43,806 --> 00:19:46,096
galants et tout
mais j'ai horreur.
305
00:19:46,206 --> 00:19:49,006
Les mains sur la tête manier
beaucoup plus vite que ça.
306
00:19:57,486 --> 00:20:01,306
C'est pas sérieux de laisser des incapables
se trimballer avec des joujoux dangereux.
307
00:20:02,346 --> 00:20:02,526
Tiens
308
00:20:02,826 --> 00:20:03,976
prends ça.
309
00:20:07,746 --> 00:20:09,500
C'est ok monsieur Capone.
310
00:20:10,496 --> 00:20:11,496
Mais.
311
00:20:21,206 --> 00:20:24,966
Bien joué les gars maintenant on va
aller s'amuser un peu avec les autres.
312
00:20:31,136 --> 00:20:32,136
Oui.
313
00:20:35,306 --> 00:20:36,306
Un.
314
00:20:38,486 --> 00:20:39,986
Arrêtez laissez-moi tranquille
315
00:20:40,136 --> 00:20:41,936
vous n'avez pas le droit
d'entrer chez moi comme ça.
316
00:20:42,656 --> 00:20:43,076
Personne ne
317
00:20:43,346 --> 00:20:43,916
sait que j'ai
318
00:20:44,036 --> 00:20:45,296
fait quelque chose vous en prie.
319
00:20:45,896 --> 00:20:48,516
Comment osez-vous entrer
comme ça chez les gens.
320
00:20:49,046 --> 00:20:50,666
Vous ne savez pas à
qui vous avez affaire
321
00:20:50,966 --> 00:20:52,686
je veux voir votre patron.
322
00:21:00,386 --> 00:21:02,406
Eh bien me voilà j'ai réuni.
323
00:21:05,186 --> 00:21:07,476
Oh mon dieu c'est
al Capone personne.
324
00:21:07,916 --> 00:21:09,207
Au oh.
325
00:21:09,296 --> 00:21:10,543
Cher papa.
326
00:21:11,786 --> 00:21:13,796
On dirait que j'arrive
Juste au bon moment
327
00:21:14,336 --> 00:21:15,756
salut poupée.
328
00:21:15,896 --> 00:21:16,896
Et.
329
00:21:17,696 --> 00:21:19,166
Regardez qui nous avons là
330
00:21:19,376 --> 00:21:20,886
monsieur le maire.
331
00:21:21,656 --> 00:21:26,546
Et regardez qui d'autre est parmi nous
ne serait-ce pas l'ineffable irréprochable.
332
00:21:27,356 --> 00:21:28,556
L'illustre
333
00:21:28,856 --> 00:21:32,546
le juge Smith sommes en
personne on descend pas trop bas
334
00:21:33,056 --> 00:21:34,056
non.
335
00:21:35,696 --> 00:21:36,696
Pourquoi.
336
00:21:37,406 --> 00:21:38,526
Les dehors.
337
00:21:39,176 --> 00:21:40,626
Foutez le camp.
338
00:21:42,596 --> 00:21:44,736
Vous vous en
tirerez pas comme ça.
339
00:21:45,806 --> 00:21:47,196
Je vous aurai.
340
00:21:51,656 --> 00:21:52,766
On ne sortira pas comme ça
341
00:21:53,066 --> 00:21:54,066
voulu.
342
00:21:54,356 --> 00:21:56,316
Ça devait produire l'eau.
343
00:21:59,216 --> 00:22:00,576
Vous avez quoi.
344
00:22:00,926 --> 00:22:02,706
Vous trouverez
derrière des blancs.
345
00:22:03,026 --> 00:22:04,146
Je veux dire.
346
00:22:10,196 --> 00:22:13,730
Allô oui je suis au courant
monsieur le maire j'ai déjà
347
00:22:13,766 --> 00:22:14,786
mis tous mes meilleurs
gars bossé sur cette affaire
348
00:22:14,936 --> 00:22:17,256
on l'aura tôt ou tard
soyez-en certain.
349
00:22:20,696 --> 00:22:22,026
Eliott ness.
350
00:22:22,346 --> 00:22:24,836
Aussi vous monsieur le
juge oui je peux vous l'assurer
351
00:22:25,046 --> 00:22:27,576
oui nous aurons al
Capone mort ou vif.
352
00:22:27,896 --> 00:22:29,976
Très bien vous le
préférez mort compris.
353
00:22:33,896 --> 00:22:36,836
Vous pouvez déjà considérer qu'il est sur
la chaise électrique monsieur le sénateur
354
00:22:37,436 --> 00:22:39,606
mais je ne veux pas
qu'on me casse les pieds.
355
00:22:40,106 --> 00:22:41,736
C'est d'accord bien.
356
00:22:44,696 --> 00:22:46,476
Je ne suis pas dans la merde.
357
00:22:49,946 --> 00:22:51,726
J'en peux vraiment plus.
358
00:22:52,436 --> 00:22:53,436
Tiens.
359
00:22:53,793 --> 00:22:55,766
C'est pas la peine
de te rendre malade
360
00:22:55,916 --> 00:22:59,306
c'est facile à dire si
on peut faire quelque
361
00:22:59,306 --> 00:23:00,306
chose tu n'as qu'un
mot à dire on le fera.
362
00:23:01,226 --> 00:23:03,186
Tu sais qu'on
est là pour t'aider.
363
00:23:03,326 --> 00:23:06,596
Quand mes agents
ont appris qu'ils allaient
364
00:23:06,596 --> 00:23:06,956
devoir capturer al
Capone ils sont tous partis.
365
00:23:07,616 --> 00:23:09,906
Ce qui me reste je
n'ai plus personne.
366
00:23:10,256 --> 00:23:13,296
Faut que je trouve des agents pour
que le service redevienne normal.
367
00:23:13,406 --> 00:23:15,906
J'ai besoin d'hommes
qui ont des couilles au cul.
368
00:23:18,236 --> 00:23:21,216
Et si à la place des
couilles il avait autre chose.
369
00:23:23,306 --> 00:23:24,696
Après tout.
370
00:23:26,126 --> 00:23:29,886
Après tout al Capone est un
homme et un chaud lapin ce qu'on dit.
371
00:23:30,926 --> 00:23:32,886
Mais arrête tu n'y penses pas.
372
00:23:33,986 --> 00:23:36,536
Il n'est pas question que j'envoie
une femme pour une telle mission
373
00:23:36,686 --> 00:23:39,636
tu ne te rends pas compte à
quel point ça peut être risqué
374
00:23:39,776 --> 00:23:44,486
à ness laisse-nous essayer
et tu verras tu n'imagines
375
00:23:44,486 --> 00:23:45,656
pas tout ce qu'une
femme est capable de faire
376
00:23:46,136 --> 00:23:47,766
mais si je le sais bien.
377
00:23:48,146 --> 00:23:50,088
Mais qu'est-ce que vous
ferez quand ça va canarder
378
00:23:50,486 --> 00:23:51,936
tu peux me le dire.
379
00:23:54,236 --> 00:23:55,916
Ne te fais pas tant
de souci pour moi
380
00:23:56,036 --> 00:23:59,796
tu vois ces jolies choses je sais
aussi bien m'en servir que vous.
381
00:24:00,596 --> 00:24:02,196
Ok tu m'as convaincue.
382
00:24:04,466 --> 00:24:06,546
Alors maintenant toi.
383
00:24:06,596 --> 00:24:10,596
Quelle sorte d'arme est-ce que tu vas me
montrer qu'est-ce que tu penses de Ceci.
384
00:24:10,916 --> 00:24:12,246
Ça te convient.
385
00:24:13,106 --> 00:24:14,916
Qu'est ce que tu
peux encore faire.
386
00:24:15,656 --> 00:24:16,776
La vache.
387
00:24:17,576 --> 00:24:17,996
Qui devrait
388
00:24:18,296 --> 00:24:18,506
se.
389
00:24:19,256 --> 00:24:20,216
Montrer encore mieux
390
00:24:20,726 --> 00:24:23,166
regarde ce que j'ai
à offrir ouais regarde.
391
00:24:24,146 --> 00:24:27,696
Très bien vous m'avez convaincu
al Capone est tout à vous.
392
00:24:28,076 --> 00:24:28,706
Vous pouvez y aller
393
00:24:29,006 --> 00:24:32,736
n'est-ce le patron veut te parler
immédiatement c'est très important.
394
00:24:33,686 --> 00:24:35,886
Le fais pas attendre ness.
395
00:24:37,196 --> 00:24:40,826
On reprendra cette
conversation t'en fais pas
396
00:24:40,826 --> 00:24:41,096
puisque maintenant on
fait équipe tous les trois
397
00:24:41,426 --> 00:24:44,526
c'est d'accord mais ça m'ennuie
quand même que vous fassiez ça.
398
00:24:51,656 --> 00:24:53,676
La marchandise doit être là.
399
00:24:54,926 --> 00:24:55,856
Faut fouiller partout
400
00:24:56,306 --> 00:24:57,756
on va d'abord là-haut.
401
00:25:14,246 --> 00:25:15,086
Regardez cela
402
00:25:15,416 --> 00:25:17,076
si vous l'avez bien dit.
403
00:25:17,216 --> 00:25:19,176
Les renseignements
étaient exacts.
404
00:25:19,526 --> 00:25:21,126
Allez manier vos.
405
00:25:21,746 --> 00:25:25,076
Il faut embarquer tout ça
rapidement et tout ça appartient
406
00:25:25,076 --> 00:25:26,976
à Capone c'est justement
ça qui est le plus amusant.
407
00:25:27,356 --> 00:25:28,356
Ok.
408
00:25:32,096 --> 00:25:34,866
Les mains en l'air ou je
vous fais sauter la tête.
409
00:25:42,536 --> 00:25:43,901
Tiens t'es.
410
00:25:44,036 --> 00:25:45,936
Toujours sur mon chemin.
411
00:25:46,916 --> 00:25:48,544
Un mandat de giuliani.
412
00:25:49,856 --> 00:25:51,806
Tu penses que ta beauté
peut te sauver la vie
413
00:25:51,956 --> 00:25:52,316
hein
414
00:25:52,496 --> 00:25:54,446
est-ce que tu sais ce que
je fais aux filles comme toi
415
00:25:54,896 --> 00:25:55,556
je m'en doute
416
00:25:55,676 --> 00:25:59,246
de toute façon t'as
gagné je reconnais que
417
00:25:59,246 --> 00:25:59,546
Chicago n'est pas assez
grand pour tous les deux
418
00:25:59,816 --> 00:26:02,076
je suppose que tu vas me tuer.
419
00:26:04,166 --> 00:26:06,216
C'est ce que tu
mérites c'est vrai.
420
00:26:06,506 --> 00:26:07,766
Mais tu as de la chance
421
00:26:08,006 --> 00:26:11,666
aujourd'hui c'est le
quatorze février c'est la
422
00:26:11,666 --> 00:26:12,816
Saint-Valentin le
quatorze février et tu sais.
423
00:26:13,046 --> 00:26:15,186
C'est un jour spécial
pour les amoureux.
424
00:26:18,086 --> 00:26:19,436
Mais en cette occasion
425
00:26:19,676 --> 00:26:21,246
j'ai envie d'être gentil.
426
00:26:21,536 --> 00:26:25,086
Fais les sortir et pas la peine de
les flinguer c'est mon jour de bonté.
427
00:26:25,226 --> 00:26:26,906
Tout le monde dehors
dépêchez-vous un peu
428
00:26:27,026 --> 00:26:28,026
allez.
429
00:26:32,066 --> 00:26:34,566
Mariez-vous allez je
pourrais changer d'avis.
430
00:26:37,466 --> 00:26:39,186
Maintenant un autre.
431
00:26:46,076 --> 00:26:49,161
Comme ça il risque pas
d'aller loin et t'as raison on ne
432
00:26:49,255 --> 00:26:50,946
cherchera pas à cet endroit
on va voir où en est le boss.
433
00:26:55,676 --> 00:26:56,676
Ah.
434
00:26:57,086 --> 00:26:58,086
Afp.
435
00:27:06,716 --> 00:27:07,866
Vous pouvez
436
00:27:07,976 --> 00:27:09,306
viens fiston.
437
00:27:10,256 --> 00:27:11,256
Dépêche-toi.
438
00:27:17,366 --> 00:27:18,366
Maintenant.
439
00:27:21,296 --> 00:27:22,296
Prends-la.
440
00:27:26,396 --> 00:27:27,396
Voir.
441
00:27:28,736 --> 00:27:29,736
J'arrive.
442
00:27:33,266 --> 00:27:34,266
À.
443
00:27:36,596 --> 00:27:37,596
Ah.
444
00:27:37,856 --> 00:27:38,856
Venez.
445
00:27:39,506 --> 00:27:40,506
Un.
446
00:27:43,556 --> 00:27:44,556
Ouf.
447
00:27:48,266 --> 00:27:49,266
Opera.
448
00:27:51,626 --> 00:27:52,626
À.
449
00:27:52,916 --> 00:27:53,916
Quoi.
450
00:27:59,246 --> 00:27:59,756
On aurait
451
00:27:59,876 --> 00:28:00,876
pu.
452
00:28:01,197 --> 00:28:02,197
Ah.
453
00:28:04,496 --> 00:28:05,036
Trois
454
00:28:05,426 --> 00:28:05,696
mois
455
00:28:06,026 --> 00:28:07,026
quoi.
456
00:28:08,096 --> 00:28:08,246
Ha
457
00:28:08,439 --> 00:28:08,641
ha
458
00:28:08,934 --> 00:28:09,170
ha
459
00:28:09,391 --> 00:28:09,737
ha
460
00:28:10,196 --> 00:28:11,196
ha.
461
00:28:13,048 --> 00:28:14,048
Ha.
462
00:28:14,893 --> 00:28:15,893
Ha.
463
00:28:16,886 --> 00:28:17,886
Papa.
464
00:28:21,446 --> 00:28:22,446
Ah.
465
00:28:29,396 --> 00:28:30,396
Rouge.
466
00:28:34,646 --> 00:28:35,646
A.
467
00:28:36,416 --> 00:28:37,416
Deux.
468
00:28:38,809 --> 00:28:39,809
Pas.
469
00:28:40,496 --> 00:28:40,706
Ha
470
00:28:41,216 --> 00:28:41,426
ha
471
00:28:41,696 --> 00:28:42,696
ha.
472
00:28:43,436 --> 00:28:44,436
Neuf.
473
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
Hop.
474
00:29:00,746 --> 00:29:01,746
Ah.
475
00:29:02,936 --> 00:29:03,936
Ah.
476
00:29:05,006 --> 00:29:06,006
Dons.
477
00:29:07,256 --> 00:29:08,256
Dernière
478
00:29:08,516 --> 00:29:09,816
mission merci.
479
00:29:20,666 --> 00:29:21,666
Non.
480
00:29:24,702 --> 00:29:25,316
Et voilà
481
00:29:25,616 --> 00:29:26,616
bien.
482
00:29:27,296 --> 00:29:28,296
Ouais.
483
00:29:28,736 --> 00:29:29,736
Non.
484
00:29:30,446 --> 00:29:30,596
Un.
485
00:29:31,316 --> 00:29:31,616
Homme
486
00:29:31,946 --> 00:29:32,946
mort.
487
00:29:33,753 --> 00:29:34,753
Ah.
488
00:29:34,831 --> 00:29:35,145
Ah
489
00:29:35,306 --> 00:29:36,306
ha.
490
00:29:38,696 --> 00:29:39,236
Pas à
491
00:29:39,626 --> 00:29:40,626
pas.
492
00:29:41,696 --> 00:29:42,936
C'est bon.
493
00:29:47,659 --> 00:29:48,659
Pas.
494
00:29:49,136 --> 00:29:50,136
Grave.
495
00:29:50,186 --> 00:29:51,186
Pas.
496
00:29:52,556 --> 00:29:52,796
À.
497
00:29:53,516 --> 00:29:54,516
Vous.
498
00:29:58,406 --> 00:29:59,676
A plus tard.
499
00:30:01,076 --> 00:30:02,376
Dans mon cas.
500
00:30:11,873 --> 00:30:13,121
C'est pas.
501
00:30:13,226 --> 00:30:14,226
Faux.
502
00:30:22,008 --> 00:30:23,008
Oui.
503
00:30:26,598 --> 00:30:27,598
Quoi.
504
00:30:37,578 --> 00:30:38,578
Parfait.
505
00:30:45,048 --> 00:30:46,048
Ah.
506
00:30:49,038 --> 00:30:50,308
Comme ça.
507
00:30:51,588 --> 00:30:52,588
Hein.
508
00:30:54,438 --> 00:30:55,438
Beau-père.
509
00:31:02,568 --> 00:31:04,348
Amenez vos les gars.
510
00:31:11,208 --> 00:31:14,068
S'il continue comme
ça vas-y c'est bon.
511
00:31:14,538 --> 00:31:15,538
Où.
512
00:31:24,048 --> 00:31:25,048
Moi.
513
00:31:30,858 --> 00:31:31,858
Un.
514
00:31:38,658 --> 00:31:39,988
Un peu à moi.
515
00:31:45,048 --> 00:31:46,948
Et vous pouvez vous oublie pas.
516
00:31:48,798 --> 00:31:50,008
C'est génial.
517
00:32:04,428 --> 00:32:06,230
Pas trop si ça vous
ennuie pas j'aimerais bien
518
00:32:06,378 --> 00:32:06,768
sauter
519
00:32:06,948 --> 00:32:07,938
tu veux la baiser
520
00:32:08,148 --> 00:32:09,658
c'est pas trop mal.
521
00:32:10,038 --> 00:32:10,963
C'est par la main
522
00:32:11,418 --> 00:32:12,978
tu vas voir ce que
c'est que des hommes
523
00:32:13,548 --> 00:32:15,118
grimpe sur lui.
524
00:32:15,708 --> 00:32:17,878
Mets-toi bien comme ça et voilà.
525
00:32:19,038 --> 00:32:20,038
Baisse-toi.
526
00:32:20,448 --> 00:32:23,218
Baisse-toi et voilà comme ça.
527
00:32:24,017 --> 00:32:25,017
Ah.
528
00:32:25,128 --> 00:32:26,128
Enfin.
529
00:32:28,758 --> 00:32:31,740
Va savoir ce que
c'est que Rose beta
530
00:32:31,878 --> 00:32:32,148
dans la.
531
00:32:33,018 --> 00:32:34,378
Rue c'est super.
532
00:32:37,128 --> 00:32:38,128
Oui.
533
00:32:40,428 --> 00:32:41,358
C'est un grand pas
534
00:32:41,778 --> 00:32:43,258
dans ma chienne.
535
00:32:51,108 --> 00:32:52,108
Ah.
536
00:32:54,768 --> 00:32:55,668
Ah ouais ah
537
00:32:56,082 --> 00:32:57,082
ah.
538
00:33:04,848 --> 00:33:06,358
Viens par là.
539
00:33:07,008 --> 00:33:08,128
Les dessins.
540
00:33:08,508 --> 00:33:09,688
C'est ça.
541
00:33:14,478 --> 00:33:15,478
A.
542
00:33:16,098 --> 00:33:17,098
Sucer.
543
00:33:24,768 --> 00:33:25,885
Ah ouais.
544
00:33:32,688 --> 00:33:33,688
Non.
545
00:33:37,848 --> 00:33:38,848
Hum.
546
00:33:43,518 --> 00:33:44,518
Comment.
547
00:33:51,738 --> 00:33:53,638
Ça y est je vis à.
548
00:33:55,338 --> 00:33:56,338
Ah.
549
00:33:57,288 --> 00:33:58,288
Cas.
550
00:34:01,878 --> 00:34:02,878
Où.
551
00:34:05,202 --> 00:34:05,836
En un
552
00:34:06,318 --> 00:34:07,318
an.
553
00:34:08,748 --> 00:34:09,138
C'est
554
00:34:09,738 --> 00:34:10,738
vrai.
555
00:34:13,788 --> 00:34:14,448
Bah
556
00:34:14,598 --> 00:34:15,798
moi ça y est je viens
557
00:34:16,368 --> 00:34:17,668
ouvre la bouche.
558
00:34:19,488 --> 00:34:21,358
Allez mange mon sperme.
559
00:34:21,888 --> 00:34:22,888
Lèche.
560
00:34:23,988 --> 00:34:24,288
Vous
561
00:34:24,828 --> 00:34:25,248
tout
562
00:34:25,608 --> 00:34:26,628
Comores est
563
00:34:26,868 --> 00:34:27,868
mort.
564
00:34:31,848 --> 00:34:32,848
Ouais.
565
00:34:39,288 --> 00:34:40,288
Oh.
566
00:34:45,648 --> 00:34:47,098
A mon tour maintenant.
567
00:34:51,468 --> 00:34:52,468
Bon.
568
00:35:05,898 --> 00:35:06,898
Oh.
569
00:35:21,645 --> 00:35:22,878
Qu'est-ce qu'il y
a monsieur le juge
570
00:35:23,088 --> 00:35:25,728
j'ai un meeting urgent qui
se tient à la mairie ce matin
571
00:35:25,938 --> 00:35:28,048
l'opposition me
fait des misères.
572
00:35:29,178 --> 00:35:32,298
Euh j'ai des nouvelles
très importantes je
573
00:35:32,298 --> 00:35:32,748
suis sûr que vous serez
Ravi de les entendre
574
00:35:32,928 --> 00:35:36,058
un ami est passé me voir
avec une information spéciale.
575
00:35:38,418 --> 00:35:39,898
Monsieur le maire.
576
00:35:40,248 --> 00:35:42,688
Qu'est-ce que vous fabriquez
j'ai horreur des mondanités
577
00:35:42,828 --> 00:35:45,438
vous connaissez l'irlandais
mais vous êtes devenu dingue
578
00:35:45,708 --> 00:35:47,748
me faire venir pour
rencontrer un gangster
579
00:35:47,898 --> 00:35:49,608
si mes ennemis
politiques le découvrent
580
00:35:49,728 --> 00:35:53,298
ma carrière est terminée
calmez-vous calmez-vous
581
00:35:53,298 --> 00:35:54,198
voyons cet homme est venu
pour collaborer avec nous
582
00:35:54,378 --> 00:35:56,088
vous allez voir
c'est très intéressant
583
00:35:56,388 --> 00:35:58,708
vous allez voir le cadeau
qu'il nous a apporté.
584
00:36:06,798 --> 00:36:07,608
Qu'est-ce que c'est que ça
585
00:36:07,758 --> 00:36:09,448
c'est qu'une
vieille mitraillette.
586
00:36:10,518 --> 00:36:13,398
Non vous vous trompez ce n'est
pas n'importe quelle vieille mitraillette
587
00:36:13,698 --> 00:36:17,308
c'est celle qui a servi à al Capone
pour refroidir les frères bananes.
588
00:36:17,448 --> 00:36:20,608
Vous trouverez d'ailleurs ces
empreintes un peu partout dessus.
589
00:36:22,008 --> 00:36:25,368
Comme vous le savez monsieur le maire dans
cet état toute personne reconnue coupable
590
00:36:25,368 --> 00:36:26,958
de meurtre finit sur
la chaise électrique
591
00:36:27,168 --> 00:36:31,518
finalement on va l'avoir enfin on a quelque
chose contre lui pour l'envoyer en prison
592
00:36:31,908 --> 00:36:35,158
eh bien vous n'avez plus qu'à
rédiger un mandat c'est déjà fait.
593
00:36:38,268 --> 00:36:38,568
Ah
594
00:36:38,688 --> 00:36:42,048
je suis sérieux cette
fois-ci ils ont l'air d'avoir des
595
00:36:42,048 --> 00:36:43,128
preuves réelles et en plus
l'affaire est menée par le juge
596
00:36:43,248 --> 00:36:43,998
Smithson
597
00:36:44,118 --> 00:36:47,328
celui-là même que vous avez chassé en
sous-vêtements et il n'a qu'une idée prendre sa
598
00:36:47,328 --> 00:36:49,768
revanche je vous paie
pour quoi exactement.
599
00:36:50,418 --> 00:36:52,648
Apparemment il faut que
je fasse tout moi-même.
600
00:36:55,038 --> 00:36:56,038
Non.
601
00:37:02,928 --> 00:37:06,138
Hey d'idées en plus de ça tu
as des jambes magnifiques.
602
00:37:11,028 --> 00:37:13,348
Merci mesdemoiselles merci.
603
00:37:16,308 --> 00:37:19,078
Allez mesdemoiselles
montrez-nous votre cœur.
604
00:37:20,118 --> 00:37:21,238
À papa.
605
00:37:21,648 --> 00:37:23,238
Fais gaffe à ce
que tu dis gros lard
606
00:37:23,598 --> 00:37:27,438
on est des danseuses pas des putes et on
est pas venu ici pour nous faire insulter
607
00:37:27,438 --> 00:37:29,928
par des espèces de voyeur
obsédé allez fous le camp
608
00:37:30,528 --> 00:37:31,818
excusez-moi les filles
609
00:37:31,968 --> 00:37:33,348
ce monsieur est un peu cru
610
00:37:33,738 --> 00:37:37,578
et il plaisantait mais permettez-moi de
me présenter mesdemoiselles je suis le
611
00:37:37,578 --> 00:37:42,328
propriétaire du club je m'appelle Alfonso
Capone mais mes amis m'appellent à.
612
00:37:43,728 --> 00:37:48,058
J'ai beaucoup apprécié votre façon de
danser vous avez exactement le style que.
613
00:37:48,648 --> 00:37:50,038
Vous êtes engagé.
614
00:37:50,208 --> 00:37:54,048
À propos de votre salaire aucun problème
vous verrez ça avec mon avocat qui est là
615
00:37:54,168 --> 00:37:57,688
moi il faut que j'aille m'occuper
d'une affaire qu'il aurait dû régler.
616
00:37:57,798 --> 00:37:58,068
Et
617
00:37:58,518 --> 00:38:02,308
prépare la voiture je vais aller
rendre une petite visite au juge Wilson.
618
00:38:02,898 --> 00:38:04,218
Ne faites pas l'imbécile
619
00:38:04,428 --> 00:38:08,028
vous en faites pas
mon vieux je veux Juste
620
00:38:08,028 --> 00:38:08,778
lui faire une petite blague
m'amuser un peu ok
621
00:38:09,108 --> 00:38:12,918
ça ne sera pas très long attendez-moi ok
nous pourrons avoir une petite discussion
622
00:38:13,158 --> 00:38:15,028
ce sera avec plaisir.
623
00:38:15,588 --> 00:38:16,768
Pour vous.
624
00:38:19,848 --> 00:38:21,178
Chez Williams.
625
00:38:21,348 --> 00:38:22,620
Bon boulot.
626
00:38:43,638 --> 00:38:44,298
Ça y'est patron
627
00:38:44,478 --> 00:38:45,438
il est parti au tribunal
628
00:38:45,708 --> 00:38:47,578
t'as vu l'allure de sa femme.
629
00:38:47,988 --> 00:38:48,988
Chouette.
630
00:38:49,218 --> 00:38:51,618
Ouais plutôt c'est une
sacrée belle femme
631
00:38:52,128 --> 00:38:53,238
plutôt chaud non.
632
00:38:53,928 --> 00:38:56,278
C'est donner de la
confiture aux cochons.
633
00:38:56,448 --> 00:38:58,788
Vous voulez que je la viole
patron et ça n'a pas à nous
634
00:38:59,028 --> 00:39:02,188
de devenue dingue c'est moi
qui vais m'occuper de cette Nana.
635
00:39:13,098 --> 00:39:14,098
Dépêche-toi.
636
00:39:19,488 --> 00:39:20,488
Anna.
637
00:39:33,678 --> 00:39:34,758
Tu sais ce que t'as à faire
638
00:39:34,998 --> 00:39:36,156
fais attention.
639
00:39:43,714 --> 00:39:45,808
C'est toi mon gros
nounours en Sucre.
640
00:39:46,098 --> 00:39:48,178
Mais qu'est-ce que t'as
encore oublié aujourd'hui.
641
00:39:49,068 --> 00:39:51,618
Je viens d'enfiler ce que tu
m'as offert hier c'est une merveille
642
00:39:51,798 --> 00:39:53,308
je vais te montrer chérie.
643
00:39:54,648 --> 00:39:58,278
Écoutez madame je suis désolé ma voiture
est en panne est-ce que je peux utiliser
644
00:39:58,278 --> 00:40:00,018
votre téléphone pour
appeler mon garage
645
00:40:00,258 --> 00:40:03,198
oui bien sûr excusez-moi je ne
suis pas habillée pour des visites
646
00:40:03,498 --> 00:40:05,938
j'ai cru que c'était
mon mari qui revenait.
647
00:40:06,828 --> 00:40:08,088
La beauté c'est comme
648
00:40:08,478 --> 00:40:11,218
comme la peinture
c'est fait pour être admiré.
649
00:40:11,478 --> 00:40:13,848
Vous êtes terriblement galant
mais aussi très audacieux
650
00:40:13,998 --> 00:40:14,808
je vous en prie le téléphone
651
00:40:15,108 --> 00:40:16,108
merci.
652
00:40:18,186 --> 00:40:19,896
Quelle magnifique
Maison vous avez la.
653
00:40:20,646 --> 00:40:23,796
Magnifique et élégante
merveilleusement meublé
654
00:40:23,916 --> 00:40:25,116
vous avez tout
pour être heureux.
655
00:40:25,806 --> 00:40:27,216
Tout est absolument parfait
656
00:40:27,456 --> 00:40:28,956
à l'image de la
femme qui vit ici
657
00:40:29,327 --> 00:40:30,726
je vous en prie vous
me gênez beaucoup
658
00:40:30,906 --> 00:40:31,906
monsieur.
659
00:40:32,526 --> 00:40:33,456
Je m'appelle
660
00:40:33,576 --> 00:40:34,576
Alphonse.
661
00:40:34,686 --> 00:40:36,316
Alfonso Capone.
662
00:40:37,656 --> 00:40:40,456
Mais vous chère madame
vous pouvez m'appeler hal.
663
00:40:40,566 --> 00:40:41,766
Vous êtes al Capone
664
00:40:42,186 --> 00:40:44,806
vous êtes le gangster
l'acquéreur de Chicago.
665
00:40:44,976 --> 00:40:47,266
En exagérant il y a la terreur.
666
00:40:47,646 --> 00:40:51,061
C'est loin de la réalité ça
inventé par les journaux rien.
667
00:40:51,246 --> 00:40:54,946
Je crois que les femmes ont
tendance à m'appeler l'étalon italien.
668
00:40:55,356 --> 00:40:57,396
Quel étrange surnom
pourquoi voulons telles données
669
00:40:57,936 --> 00:40:58,146
mais
670
00:40:58,656 --> 00:41:01,036
je pense que le mieux
c'est de vous montrer.
671
00:41:27,366 --> 00:41:28,366
Bon.
672
00:41:33,306 --> 00:41:33,606
En
673
00:41:33,786 --> 00:41:34,786
somme.
674
00:41:35,226 --> 00:41:36,226
En.
675
00:41:36,816 --> 00:41:38,596
Elle te plaît ma queue.
676
00:41:39,966 --> 00:41:40,966
Dimanche.
677
00:41:42,306 --> 00:41:43,306
En.
678
00:41:52,142 --> 00:41:53,142
Un.
679
00:41:53,256 --> 00:41:54,256
An.
680
00:42:10,536 --> 00:42:11,806
C'est bien.
681
00:42:21,456 --> 00:42:22,456
Où.
682
00:42:24,546 --> 00:42:27,676
Viens par là ma belle obéis
moi viens m'embrasser.
683
00:42:30,216 --> 00:42:31,216
Comment.
684
00:42:37,236 --> 00:42:38,956
Allez grimpe là-dessus.
685
00:42:53,436 --> 00:42:54,436
Grand.
686
00:43:00,276 --> 00:43:01,276
Oui.
687
00:43:03,606 --> 00:43:04,606
Moche.
688
00:43:04,896 --> 00:43:05,896
Non.
689
00:43:13,903 --> 00:43:16,036
Quitter l'hôpital capote.
690
00:43:16,416 --> 00:43:17,416
Ah.
691
00:43:18,396 --> 00:43:19,026
Bon un.
692
00:43:19,696 --> 00:43:20,696
Ah.
693
00:43:23,403 --> 00:43:24,403
Ça.
694
00:43:25,206 --> 00:43:26,206
Toi.
695
00:43:29,886 --> 00:43:31,426
Comme c'est beau.
696
00:43:36,957 --> 00:43:37,957
Ah.
697
00:43:40,660 --> 00:43:41,660
Oui.
698
00:43:43,806 --> 00:43:44,806
Hein.
699
00:43:45,606 --> 00:43:46,606
Oui.
700
00:43:49,836 --> 00:43:50,836
Moi.
701
00:43:51,036 --> 00:43:52,036
Un.
702
00:43:52,626 --> 00:43:53,626
Ah.
703
00:43:53,766 --> 00:43:54,766
Ah.
704
00:43:54,876 --> 00:43:55,876
Ah.
705
00:43:56,976 --> 00:43:57,976
Bon.
706
00:43:59,406 --> 00:44:00,336
Chez moi mal
707
00:44:00,906 --> 00:44:01,906
ah.
708
00:44:02,967 --> 00:44:03,967
Un.
709
00:44:09,996 --> 00:44:10,386
Tu aimes
710
00:44:10,536 --> 00:44:11,166
faire des
711
00:44:11,406 --> 00:44:14,226
excuses c'était donc cette
lumière tu bouges pas duquel
712
00:44:14,376 --> 00:44:17,436
t'en fais pas c'est un temps
seulement à prendre ton pied
713
00:44:17,736 --> 00:44:18,736
oury.
714
00:44:19,476 --> 00:44:21,616
Je vais t'en faire
voir dans les étoiles.
715
00:44:24,606 --> 00:44:26,586
Vous m'avez vas-y
donne foi en ses bons
716
00:44:26,706 --> 00:44:27,706
anges.
717
00:44:35,166 --> 00:44:36,166
Hier.
718
00:44:47,773 --> 00:44:48,773
Ah.
719
00:44:49,056 --> 00:44:49,746
Ah
720
00:44:49,896 --> 00:44:50,896
ah.
721
00:44:51,996 --> 00:44:53,400
Oui c'est trop.
722
00:44:57,426 --> 00:44:58,576
Ah oui.
723
00:44:59,796 --> 00:45:00,246
Ha ha
724
00:45:00,546 --> 00:45:01,546
ha.
725
00:45:03,126 --> 00:45:03,306
Pas
726
00:45:03,576 --> 00:45:04,576
à.
727
00:45:05,152 --> 00:45:06,152
Pas.
728
00:45:09,996 --> 00:45:10,996
Ben.
729
00:45:15,366 --> 00:45:16,366
Ah.
730
00:45:18,036 --> 00:45:19,036
Riggs.
731
00:45:22,266 --> 00:45:23,266
Ah.
732
00:45:33,216 --> 00:45:35,176
Ouvre ta bouche fait jouir.
733
00:45:35,796 --> 00:45:36,246
Et
734
00:45:36,546 --> 00:45:37,546
à.
735
00:45:40,882 --> 00:45:41,882
Ha.
736
00:45:42,255 --> 00:45:43,255
Ha.
737
00:45:44,008 --> 00:45:45,470
Ha.
738
00:45:46,133 --> 00:45:47,449
Ha.
739
00:45:49,236 --> 00:45:49,686
Bonjour
740
00:45:50,046 --> 00:45:50,406
à
741
00:45:50,916 --> 00:45:51,916
tous.
742
00:46:03,246 --> 00:46:04,246
Fou.
743
00:46:07,116 --> 00:46:07,566
A la
744
00:46:07,836 --> 00:46:08,836
gare.
745
00:46:14,016 --> 00:46:15,016
Va.
746
00:46:25,386 --> 00:46:26,926
Alphonse Capone
747
00:46:27,036 --> 00:46:30,616
vous allez être accusé de
plusieurs meurtres au premier degré.
748
00:46:30,846 --> 00:46:33,016
Et comme si ce
n'était pas suffisant.
749
00:46:33,906 --> 00:46:37,356
Vous allez aussi être jugé pour avoir
transgressé la loi sur la prohibition je veux
750
00:46:37,356 --> 00:46:39,346
savoir comment
vous comptez plaider.
751
00:46:40,866 --> 00:46:43,366
Je voudrais vous
rappeler votre honneur
752
00:46:43,626 --> 00:46:46,756
que je suis aussi Innocent
que l'enfant qui vient de naître.
753
00:46:47,766 --> 00:46:51,856
Et je voudrais vous rappeler moi que
j'ai des preuves irréfutables contre vous.
754
00:46:55,626 --> 00:46:58,666
Attendez une seconde votre
honneur si vous voulez bien.
755
00:46:59,316 --> 00:47:02,046
J'ai fait prendre quelques
photos qui vont j'en suis sûr
756
00:47:02,226 --> 00:47:04,126
me faire déclarer Innocent.
757
00:47:14,826 --> 00:47:15,826
Ah.
758
00:47:16,266 --> 00:47:17,626
C'est dégoûtant.
759
00:47:17,856 --> 00:47:18,856
En.
760
00:47:19,626 --> 00:47:20,806
Ah non.
761
00:47:21,036 --> 00:47:22,036
Moi.
762
00:47:23,316 --> 00:47:23,595
Ah non
763
00:47:23,856 --> 00:47:26,026
je ne peux pas croire
une chose pareille.
764
00:47:33,966 --> 00:47:35,296
C'est abominable.
765
00:47:41,346 --> 00:47:42,256
Elles sont réussies
766
00:47:42,396 --> 00:47:43,666
je suis photogénique.
767
00:47:47,136 --> 00:47:51,496
Je sais que les journaux de Chicago me
paierais une fortune pour pouvoir imprimer ça.
768
00:47:52,686 --> 00:47:53,286
Ok mais
769
00:47:53,586 --> 00:47:55,006
on peut s'en aller.
770
00:47:58,296 --> 00:47:59,296
Nous.
771
00:48:00,246 --> 00:48:00,666
Vous
772
00:48:00,970 --> 00:48:01,970
ou.
773
00:48:03,876 --> 00:48:06,916
Attendez-moi à l'extérieur
j'allais pour une petite minute.
774
00:48:09,216 --> 00:48:11,946
Mais au fait votre honneur je
peux vous demander une faveur
775
00:48:12,096 --> 00:48:14,856
c'est de ne pas oublier de
transmettre mes amitiés à votre femme.
776
00:48:15,456 --> 00:48:16,456
Car.
777
00:48:23,976 --> 00:48:25,326
Mesdames et messieurs
778
00:48:25,476 --> 00:48:26,856
voici notre patron
779
00:48:27,066 --> 00:48:28,066
préparez-vous.
780
00:48:28,656 --> 00:48:30,496
Ne pas prendre numéro un.
781
00:48:37,746 --> 00:48:42,136
Le meilleur raconte-moi comment tu as réussi
à t'en sortir aussi facilement que ça.
782
00:48:42,486 --> 00:48:43,486
Fonctionne.
783
00:48:44,286 --> 00:48:45,556
Peu plus tard.
784
00:48:52,416 --> 00:48:54,336
Musique maestro.
785
00:49:10,986 --> 00:49:11,986
Salut.
786
00:49:12,096 --> 00:49:14,376
Viens avec moi ma jolie on va
s'amuser un peu tous les deux
787
00:49:14,526 --> 00:49:17,386
excuse-moi coco
mais on pense mériter.
788
00:49:18,426 --> 00:49:20,446
Mais Elle a tout à fait raison.
789
00:49:21,516 --> 00:49:24,186
Si mesdames vous avez
droit à ce qu'il y a de meilleur
790
00:49:24,426 --> 00:49:26,746
et n'oubliez pas le
meilleur c'est moi.
791
00:49:30,126 --> 00:49:33,486
Maule est passée vite toutes les
deux c'est moi la petite amie du boss
792
00:49:33,613 --> 00:49:37,546
voulez maintenant sheryl bates a
choisi ses deux nouvelles amies pas ma.
793
00:49:37,626 --> 00:49:39,966
Belle et décider et c'est
comme ça que je les aime
794
00:49:40,236 --> 00:49:42,286
part ça c'est des Nanas.
795
00:49:42,336 --> 00:49:43,756
Pas à pas.
796
00:49:47,706 --> 00:49:48,706
Non.
797
00:49:49,746 --> 00:49:50,746
Attention.
798
00:49:53,285 --> 00:49:53,527
Ha.
799
00:49:54,209 --> 00:49:55,209
Ha.
800
00:49:55,710 --> 00:49:56,710
Ha.
801
00:49:56,956 --> 00:49:57,278
Ha
802
00:49:57,876 --> 00:49:58,110
ha
803
00:49:58,594 --> 00:49:59,594
ha.
804
00:50:16,986 --> 00:50:17,986
Hum
805
00:50:18,096 --> 00:50:19,096
quand.
806
00:50:25,764 --> 00:50:26,764
Et.
807
00:50:26,934 --> 00:50:27,934
Euh.
808
00:50:38,394 --> 00:50:39,394
Anna.
809
00:50:53,004 --> 00:50:54,004
Encore.
810
00:51:04,554 --> 00:51:05,064
S'il vous plaît.
811
00:51:05,844 --> 00:51:08,464
Oui mais j'appelle donc cesser.
812
00:51:18,084 --> 00:51:19,294
La jambe.
813
00:51:37,794 --> 00:51:38,794
Oh.
814
00:51:42,084 --> 00:51:43,084
Bonsoir.
815
00:51:44,642 --> 00:51:45,354
Je suis pas très
816
00:51:45,924 --> 00:51:46,924
efficient.
817
00:51:52,854 --> 00:51:53,154
Hum
818
00:51:53,710 --> 00:51:53,912
hum
819
00:51:54,446 --> 00:51:54,557
hum
820
00:51:54,744 --> 00:51:55,744
hum.
821
00:51:59,994 --> 00:52:01,174
Comme ça.
822
00:52:01,914 --> 00:52:02,914
Route.
823
00:52:03,534 --> 00:52:04,774
C'est faux.
824
00:52:06,294 --> 00:52:07,414
En vain.
825
00:52:14,604 --> 00:52:15,604
H.
826
00:52:17,664 --> 00:52:18,664
Ah.
827
00:52:23,214 --> 00:52:24,214
Dans.
828
00:52:25,914 --> 00:52:26,914
An.
829
00:52:32,034 --> 00:52:33,034
Oui.
830
00:52:33,204 --> 00:52:34,364
Un peu.
831
00:52:35,214 --> 00:52:36,214
Après.
832
00:52:36,654 --> 00:52:37,654
Ferme.
833
00:52:40,884 --> 00:52:41,884
Ah.
834
00:52:48,650 --> 00:52:49,650
Ha.
835
00:52:49,702 --> 00:52:50,702
Ha.
836
00:52:50,742 --> 00:52:51,742
Ha.
837
00:52:53,060 --> 00:52:54,060
Ah.
838
00:52:55,254 --> 00:52:57,064
Et maintenant dans le derrière.
839
00:52:58,698 --> 00:52:59,698
Oui.
840
00:53:03,684 --> 00:53:04,684
Ah.
841
00:53:04,974 --> 00:53:05,974
Bon.
842
00:53:08,994 --> 00:53:09,354
Ha
843
00:53:09,864 --> 00:53:10,864
ha.
844
00:53:24,264 --> 00:53:25,264
Pas.
845
00:53:26,364 --> 00:53:27,874
Vas-y ma belle.
846
00:53:29,934 --> 00:53:30,934
Ma.
847
00:53:33,137 --> 00:53:34,137
C'est.
848
00:53:34,254 --> 00:53:35,254
Mauvais.
849
00:53:37,344 --> 00:53:38,344
Je.
850
00:53:41,754 --> 00:53:42,754
Comprends.
851
00:53:50,298 --> 00:53:51,298
Oh.
852
00:53:56,085 --> 00:53:57,085
Oui.
853
00:54:02,604 --> 00:54:03,814
Mon cœur.
854
00:54:05,964 --> 00:54:06,964
Omar.
855
00:54:10,044 --> 00:54:11,254
Un h.
856
00:54:12,094 --> 00:54:13,094
Bien.
857
00:54:14,244 --> 00:54:14,364
Au
858
00:54:14,676 --> 00:54:15,676
bon.
859
00:54:17,664 --> 00:54:18,664
Moment.
860
00:54:20,574 --> 00:54:21,574
Ah.
861
00:54:28,014 --> 00:54:29,014
Ça.
862
00:54:32,994 --> 00:54:33,144
Ha
863
00:54:33,354 --> 00:54:33,444
ha.
864
00:54:34,164 --> 00:54:35,164
Ha.
865
00:54:39,534 --> 00:54:40,534
Non.
866
00:54:44,634 --> 00:54:45,634
Je.
867
00:54:53,064 --> 00:54:54,064
Faux.
868
00:54:59,394 --> 00:55:00,394
L'Amour.
869
00:55:01,344 --> 00:55:02,344
Où.
870
00:55:02,905 --> 00:55:03,028
Ah.
871
00:55:03,804 --> 00:55:04,804
Oui.
872
00:55:08,064 --> 00:55:09,514
Encore plus beau.
873
00:55:09,812 --> 00:55:10,812
Oui.
874
00:55:16,434 --> 00:55:18,784
Stan j'ai besoin
d'aide viens m'aider.
875
00:55:19,194 --> 00:55:20,674
Avec mes intérêts.
876
00:55:28,914 --> 00:55:30,484
Tu la vois dans le derrière.
877
00:55:30,804 --> 00:55:32,074
Tu es prête.
878
00:55:40,824 --> 00:55:41,824
Hum.
879
00:55:42,414 --> 00:55:43,654
Ça entre.
880
00:55:45,564 --> 00:55:46,564
Amour.
881
00:55:46,854 --> 00:55:47,064
Ou.
882
00:55:47,754 --> 00:55:48,754
Amour.
883
00:55:50,184 --> 00:55:51,184
Où.
884
00:55:52,104 --> 00:55:53,224
On est.
885
00:55:53,424 --> 00:55:54,424
Bien.
886
00:55:59,694 --> 00:56:00,694
Ah.
887
00:56:03,204 --> 00:56:04,204
Ah.
888
00:56:06,324 --> 00:56:07,324
Oui.
889
00:56:08,844 --> 00:56:09,844
Ben.
890
00:56:11,364 --> 00:56:11,803
Je veux qu'on
891
00:56:11,934 --> 00:56:13,624
fasse que les stades.
892
00:56:14,484 --> 00:56:15,784
Ouais ok.
893
00:56:17,784 --> 00:56:18,085
Même
894
00:56:18,624 --> 00:56:19,624
fort.
895
00:56:28,194 --> 00:56:29,464
C'est le cas.
896
00:56:40,734 --> 00:56:41,884
La connaissance.
897
00:56:46,314 --> 00:56:48,274
Je vais lui éjaculer d'intérêt
898
00:56:48,387 --> 00:56:50,494
oui voilà reste
dans cette position.
899
00:56:53,454 --> 00:56:53,724
Oui
900
00:56:54,114 --> 00:56:55,744
c'est bien vrai.
901
00:57:01,194 --> 00:57:03,124
Je vais te mouiller
le cul ouais.
902
00:57:04,573 --> 00:57:05,573
Beau.
903
00:57:08,544 --> 00:57:09,544
Fin.
904
00:57:18,414 --> 00:57:18,736
Vous.
905
00:57:19,374 --> 00:57:20,550
Êtes beau.
906
00:57:22,104 --> 00:57:23,104
Ouais.
907
00:57:23,664 --> 00:57:24,664
Arrive.
908
00:57:25,164 --> 00:57:26,314
Le jura.
909
00:57:28,216 --> 00:57:29,216
Ah.
910
00:57:39,084 --> 00:57:40,084
Décidément.
911
00:57:45,264 --> 00:57:46,264
Hum.
912
00:57:51,954 --> 00:57:52,954
L'arrêt.
913
00:57:54,234 --> 00:57:55,254
Chouchou.
914
00:58:06,624 --> 00:58:07,314
Ça y est
915
00:58:07,824 --> 00:58:08,824
ah.
916
00:58:10,074 --> 00:58:11,074
Bon.
917
00:58:22,524 --> 00:58:24,364
Mangez moi à.
918
00:58:24,594 --> 00:58:25,594
Savoir.
919
00:58:27,204 --> 00:58:28,204
Clyde.
920
00:58:34,914 --> 00:58:36,814
Tu trouves que ça me va bien.
921
00:58:37,254 --> 00:58:39,094
Ah oui très bien et à moi.
922
00:58:40,524 --> 00:58:42,664
C'est pas c'est
vraiment parfait.
923
00:58:44,124 --> 00:58:45,124
Et.
924
00:58:45,174 --> 00:58:47,194
Qu'est-ce que tu
en dis on les prend.
925
00:58:47,934 --> 00:58:48,654
Ou pourquoi pas
926
00:58:49,164 --> 00:58:51,934
comme tu l'as si bien dit
c'est pas nous qui payons.
927
00:58:52,194 --> 00:58:56,014
Alors aucune importance et puis
ça peut servir pour quelqu'un d'autre.
928
00:58:59,004 --> 00:59:01,084
Et je me sens bien dedans.
929
00:59:03,264 --> 00:59:05,104
Je peux vous aider monsieur
930
00:59:05,334 --> 00:59:06,334
oui.
931
00:59:06,864 --> 00:59:08,574
Je veux acheter ça
pour ma femme mais
932
00:59:08,904 --> 00:59:10,444
où allez-vous monsieur.
933
00:59:10,704 --> 00:59:14,434
Bien il faut que je les essaye non
hum hum et moi avons les mêmes goûts.
934
00:59:15,174 --> 00:59:17,724
Alors les filles vous pouvez me
dire où en sont vos recherches
935
00:59:18,084 --> 00:59:19,164
ça avance à grands pas
936
00:59:19,614 --> 00:59:22,854
Capone nous a prises
toutes les deux nous avons
937
00:59:22,854 --> 00:59:23,694
découvert que demain soir
après la fermeture du club
938
00:59:23,934 --> 00:59:27,564
il a l'intention de faire une partie de
poker avec trois de ses amis son avocat
939
00:59:27,594 --> 00:59:29,574
Amanda giuliani
et le juge Smithson
940
00:59:29,964 --> 00:59:31,104
avec le juge Wilson
941
00:59:31,254 --> 00:59:32,664
je comprends pourquoi
il a été acquitté.
942
00:59:33,264 --> 00:59:34,944
Non ce n'est pas
ce que vous croyez
943
00:59:35,094 --> 00:59:38,004
nous savons que Capone a des photos
compromettantes de la femme du juge
944
00:59:38,154 --> 00:59:41,694
je vais organiser une descente en règle
mais souvenez-vous que pour mettre Capone en
945
00:59:41,694 --> 00:59:45,054
prison je veux des preuves
que vous en faites pas vous
946
00:59:45,054 --> 00:59:46,374
laisserez je vais m'occuper
personnellement de son avocat
947
00:59:46,584 --> 00:59:49,294
j'ai remarqué que c'est lui qui
tient tous les livres de comptes.
948
00:59:50,004 --> 00:59:53,814
Je vais essayé de me débrouiller et voir ce
que je peux faire pour mettre la main sur
949
00:59:53,814 --> 00:59:55,404
les photos qu'il
utilise pour contrôler
950
00:59:55,704 --> 00:59:57,154
les juges Smithson.
951
00:59:57,354 --> 01:00:01,314
Aussitôt que je jugerai que c'est le
moment d'intervenir je vous ferai un Signe
952
01:00:01,614 --> 01:00:03,424
alors faites bien gaffe.
953
01:00:09,024 --> 01:00:11,494
C'est une idée une
bonne idée même.
954
01:00:11,784 --> 01:00:12,084
Mais.
955
01:00:12,804 --> 01:00:14,404
Mais qu'est-ce que c'est.
956
01:00:15,294 --> 01:00:18,814
Alors les poupées vous avez
bientôt terminé chez vous vite.
957
01:00:20,634 --> 01:00:20,964
Ah
958
01:00:21,564 --> 01:00:23,224
alors ça y est enfin.
959
01:00:24,448 --> 01:00:26,728
Hum il faut du temps pour
choisir celui qui convient le mieux
960
01:00:27,058 --> 01:00:28,048
qu'est-ce que tu en penses
961
01:00:28,498 --> 01:00:28,738
non
962
01:00:29,308 --> 01:00:31,478
et qu'est-ce que
tu penses de moi.
963
01:01:08,938 --> 01:01:09,938
Magnifique.
964
01:01:14,218 --> 01:01:15,218
D'accord.
965
01:01:32,398 --> 01:01:33,398
Ah.
966
01:01:46,983 --> 01:01:47,182
Ha.
967
01:01:47,968 --> 01:01:48,968
Ah.
968
01:01:50,848 --> 01:01:51,848
Oh.
969
01:01:51,928 --> 01:01:52,928
Oh.
970
01:01:55,708 --> 01:01:56,708
Par.
971
01:01:57,352 --> 01:01:58,352
Hop.
972
01:02:06,748 --> 01:02:07,108
On
973
01:02:07,318 --> 01:02:08,318
l'a.
974
01:02:15,478 --> 01:02:15,748
Ha.
975
01:02:16,348 --> 01:02:17,348
Ha.
976
01:02:17,578 --> 01:02:18,578
Ha.
977
01:02:20,668 --> 01:02:21,668
D'accord.
978
01:02:24,988 --> 01:02:25,988
A.
979
01:02:27,568 --> 01:02:28,568
Gauche.
980
01:02:30,032 --> 01:02:31,032
Ah.
981
01:02:37,018 --> 01:02:37,378
Ah.
982
01:02:38,008 --> 01:02:39,638
Oui c'est ça occupé.
983
01:02:40,528 --> 01:02:42,038
Oui ça c'est.
984
01:02:51,718 --> 01:02:52,718
Non.
985
01:03:07,819 --> 01:03:08,819
Plus.
986
01:03:20,548 --> 01:03:21,548
Un.
987
01:03:24,388 --> 01:03:24,778
Si ça.
988
01:03:25,618 --> 01:03:26,578
Continue comme ça
989
01:03:27,088 --> 01:03:27,928
par ici
990
01:03:28,048 --> 01:03:29,048
père.
991
01:03:36,238 --> 01:03:37,238
Extra.
992
01:03:40,618 --> 01:03:42,248
Ça y est je jouis.
993
01:03:49,528 --> 01:03:50,528
Laissez-moi.
994
01:03:51,148 --> 01:03:52,148
Chauffe.
995
01:03:53,248 --> 01:03:54,248
Eau.
996
01:03:56,055 --> 01:03:57,055
Un.
997
01:04:06,688 --> 01:04:07,688
Un.
998
01:04:11,398 --> 01:04:12,398
Ah.
999
01:04:15,688 --> 01:04:16,198
Voilà une
1000
01:04:16,618 --> 01:04:18,278
femme pour le juge.
1001
01:04:19,618 --> 01:04:19,828
Oh
1002
01:04:20,158 --> 01:04:22,148
c'est bien suffisant pour moi.
1003
01:04:24,568 --> 01:04:27,218
Un valet pour un
mandat ça en fait trois.
1004
01:04:30,088 --> 01:04:33,247
Et un sept pour votre serviteur
a toi d'ouvrir un mandat.
1005
01:04:34,408 --> 01:04:37,738
Je mise la prochaine
livraison de whisky qui doit
1006
01:04:37,738 --> 01:04:38,308
valoir à peu près dans
les vingt Mille dollars
1007
01:04:38,848 --> 01:04:39,848
un.
1008
01:04:41,818 --> 01:04:45,088
Je dissimule les preuves apportées contre
nous pendant les cinq prochaines années.
1009
01:04:45,808 --> 01:04:46,808
Un.
1010
01:04:48,928 --> 01:04:51,788
Mais tu es fou ça vaut au
moins cinquante Mille dollars.
1011
01:04:52,048 --> 01:04:53,158
Oui chérie tu as raison
1012
01:04:53,278 --> 01:04:55,088
euh dix ans ou trois ans.
1013
01:04:56,758 --> 01:04:59,548
Un une méchante course avec
deux night-club plus un bordel
1014
01:04:59,788 --> 01:05:01,748
pensez à ce que
vous pourrez en tirer.
1015
01:05:03,718 --> 01:05:05,188
A un âge de cœur
1016
01:05:05,728 --> 01:05:07,538
vous avez du bol mon vieux.
1017
01:05:08,488 --> 01:05:09,968
Un autre année.
1018
01:05:10,378 --> 01:05:10,618
Ça
1019
01:05:10,768 --> 01:05:14,218
fait quatre je ne sais pas ce que t'en penses
mais j'ai gagne pas si vite ma belle je
1020
01:05:14,218 --> 01:05:15,778
n'ai pas encore pris
ma dernière carte
1021
01:05:15,928 --> 01:05:16,928
ok.
1022
01:05:17,128 --> 01:05:17,488
Oui
1023
01:05:17,608 --> 01:05:20,258
mais tu n'as rien de
toute façon attend de voir.
1024
01:05:21,898 --> 01:05:23,978
Un cinq de trèfle d'accord.
1025
01:05:25,048 --> 01:05:25,648
J'ai gagné
1026
01:05:25,888 --> 01:05:27,598
qu'est ce que tu racontes
tu n'as rien du tout bon
1027
01:05:28,138 --> 01:05:30,008
geste tu crois ma poupée.
1028
01:05:30,568 --> 01:05:34,168
Tu vois avec ce chèque de
treize ma chère Amanda je peux
1029
01:05:34,168 --> 01:05:35,948
te battre sur n'importe quel
terrain c'est compris poupée.
1030
01:05:36,778 --> 01:05:38,128
Je crois que nous
avons tous compris
1031
01:05:38,308 --> 01:05:39,608
vous avez gagné.
1032
01:05:42,028 --> 01:05:44,108
Mais j'aime faire
plaisir aux perdants.
1033
01:05:44,608 --> 01:05:49,598
Et comme en plus je suis de très
bonne humeur je sois je mets mon.
1034
01:05:50,128 --> 01:05:52,058
Mon club à votre disposition
1035
01:05:52,228 --> 01:05:53,158
les filles aussi
1036
01:05:53,368 --> 01:05:54,808
et même les hommes bien entendu
1037
01:05:55,108 --> 01:05:56,188
je pense que c'est à moi
1038
01:05:56,608 --> 01:05:57,718
merci m le juge
1039
01:05:58,078 --> 01:06:01,808
permettez ma chère je n'oublie jamais
ce qui m'appartient merci beaucoup.
1040
01:06:01,888 --> 01:06:03,818
C'était une partie
très intéressante.
1041
01:06:04,288 --> 01:06:06,278
J'espère que tu as Aimé poupée.
1042
01:06:11,098 --> 01:06:12,118
Mademoiselle permettez
1043
01:06:12,268 --> 01:06:14,278
n'y a-t-il pas un endroit plus
tranquille où nous pourrions
1044
01:06:14,398 --> 01:06:15,748
certainement oui mon bureau
1045
01:06:15,928 --> 01:06:18,008
parfait oui.
1046
01:06:24,508 --> 01:06:25,508
Aston.
1047
01:06:27,028 --> 01:06:28,028
Martin.
1048
01:06:28,618 --> 01:06:29,618
Embrasse-moi.
1049
01:06:37,438 --> 01:06:38,438
Continue.
1050
01:06:41,972 --> 01:06:42,972
Bon.
1051
01:06:48,148 --> 01:06:49,148
Hey.
1052
01:06:49,558 --> 01:06:50,248
Tu veux regarder
1053
01:06:50,668 --> 01:06:52,268
pourquoi pas merci.
1054
01:06:53,368 --> 01:06:54,238
J'ai une idée
1055
01:06:54,598 --> 01:06:55,978
pourquoi vous ne venez pas
1056
01:06:56,128 --> 01:06:58,118
toutes les deux avec moi.
1057
01:06:58,402 --> 01:06:59,402
Pourquoi.
1058
01:07:00,328 --> 01:07:01,808
Vous verrez bien.
1059
01:07:02,188 --> 01:07:03,458
Allez venez.
1060
01:07:07,288 --> 01:07:08,468
D'un coup.
1061
01:07:10,348 --> 01:07:11,188
Entrez mais je
1062
01:07:11,398 --> 01:07:13,108
veux aller dans mon
antre asseyez-vous là.
1063
01:07:13,768 --> 01:07:14,768
Or.
1064
01:07:17,038 --> 01:07:19,088
Continuer ce que
vous avez commencé.
1065
01:07:26,008 --> 01:07:27,008
Excusez-moi.
1066
01:07:28,138 --> 01:07:30,148
Auriez-vous par
hasard aperçu ma foi
1067
01:07:30,328 --> 01:07:33,398
vous n'avez pas vu que j'ai mieux
à faire que de m'occuper de ça.
1068
01:07:33,808 --> 01:07:35,908
Cette petite culotte me
rappelle quelque chose
1069
01:07:36,028 --> 01:07:39,128
non monsieur le juge venez
on va s'amuser nous aussi.
1070
01:08:22,078 --> 01:08:23,078
Oh.
1071
01:08:26,488 --> 01:08:27,488
Non.
1072
01:08:41,158 --> 01:08:42,158
Un.
1073
01:08:54,568 --> 01:08:55,568
Indonésie.
1074
01:08:57,898 --> 01:08:58,898
Hum.
1075
01:09:00,238 --> 01:09:02,048
J'aime bien ta queue.
1076
01:09:04,288 --> 01:09:05,288
Un.
1077
01:09:19,888 --> 01:09:20,888
Papa.
1078
01:09:20,942 --> 01:09:22,688
C'est joli tout ça.
1079
01:09:23,128 --> 01:09:24,940
La voilà assez vite.
1080
01:09:25,378 --> 01:09:26,378
Ah.
1081
01:09:31,798 --> 01:09:33,638
Moi aussi je vais me retirer.
1082
01:09:36,268 --> 01:09:37,268
Ah.
1083
01:09:37,978 --> 01:09:39,698
Cv a la main verte.
1084
01:09:43,468 --> 01:09:44,468
A.
1085
01:09:47,308 --> 01:09:49,058
Déjà vu dans les fesses.
1086
01:09:49,168 --> 01:09:49,798
Partout à la
1087
01:09:49,978 --> 01:09:50,978
fois.
1088
01:09:51,358 --> 01:09:51,538
Oui
1089
01:09:51,854 --> 01:09:52,854
hum.
1090
01:09:54,478 --> 01:09:55,478
Police.
1091
01:10:03,328 --> 01:10:04,328
Un.
1092
01:10:04,528 --> 01:10:05,528
Ouais.
1093
01:10:09,981 --> 01:10:10,981
Hum.
1094
01:10:15,868 --> 01:10:16,868
Amen.
1095
01:10:18,088 --> 01:10:18,328
Ha
1096
01:10:18,688 --> 01:10:18,868
ha
1097
01:10:19,288 --> 01:10:20,288
ha.
1098
01:10:23,068 --> 01:10:24,068
Grâce.
1099
01:10:24,808 --> 01:10:25,808
À.
1100
01:10:28,202 --> 01:10:29,202
Beatriz.
1101
01:10:33,812 --> 01:10:34,812
But.
1102
01:10:44,912 --> 01:10:45,912
Attends.
1103
01:10:46,202 --> 01:10:48,102
Je veux que tu l'as bien.
1104
01:10:48,152 --> 01:10:49,152
Dit.
1105
01:10:49,592 --> 01:10:50,841
Ah ah.
1106
01:10:52,382 --> 01:10:53,532
Un café.
1107
01:10:56,574 --> 01:10:57,574
Ha.
1108
01:10:57,917 --> 01:10:58,917
Ha.
1109
01:10:59,312 --> 01:11:00,312
Hein.
1110
01:11:00,752 --> 01:11:01,752
Ah.
1111
01:11:04,712 --> 01:11:05,712
Oui.
1112
01:11:08,342 --> 01:11:09,092
J'ai
1113
01:11:09,272 --> 01:11:10,272
un.
1114
01:11:13,232 --> 01:11:14,232
Vous.
1115
01:11:15,602 --> 01:11:17,292
Lève bien les jambes.
1116
01:11:19,232 --> 01:11:20,502
Oh les.
1117
01:11:20,882 --> 01:11:21,882
Hommes.
1118
01:11:22,292 --> 01:11:23,031
Hum hum.
1119
01:11:23,715 --> 01:11:23,921
Hum
1120
01:11:24,351 --> 01:11:25,562
hum hum.
1121
01:11:29,222 --> 01:11:29,642
Un petit
1122
01:11:29,762 --> 01:11:31,242
coup dans l'anus.
1123
01:11:36,782 --> 01:11:38,252
Elle est trop grosse pour toi
1124
01:11:38,582 --> 01:11:40,182
non mais là.
1125
01:11:40,322 --> 01:11:40,862
Jusqu'au
1126
01:11:41,312 --> 01:11:42,312
fond.
1127
01:11:57,902 --> 01:11:58,902
Marshall.
1128
01:12:04,172 --> 01:12:06,252
Et après.
1129
01:12:09,662 --> 01:12:10,662
Quant.
1130
01:12:10,862 --> 01:12:12,132
Aux larmes.
1131
01:12:16,082 --> 01:12:16,382
On
1132
01:12:16,592 --> 01:12:17,592
off.
1133
01:12:20,432 --> 01:12:21,432
Bonjour.
1134
01:12:22,442 --> 01:12:23,442
On.
1135
01:12:23,582 --> 01:12:23,792
A
1136
01:12:24,272 --> 01:12:25,502
branle toi pendant que j'attends
1137
01:12:25,712 --> 01:12:26,192
qu'une
1138
01:12:26,372 --> 01:12:27,372
part.
1139
01:12:28,278 --> 01:12:29,278
Vous.
1140
01:12:36,032 --> 01:12:37,395
Enfin bref.
1141
01:12:40,202 --> 01:12:41,202
Oui.
1142
01:12:42,212 --> 01:12:43,212
Ou.
1143
01:12:43,382 --> 01:12:44,382
Pas.
1144
01:12:47,012 --> 01:12:48,012
Bon.
1145
01:12:48,242 --> 01:12:48,422
À
1146
01:12:48,752 --> 01:12:50,472
gauche moi.
1147
01:12:54,302 --> 01:12:56,012
Je huit faire jouir comme jamais
1148
01:12:56,192 --> 01:12:56,372
je
1149
01:12:56,642 --> 01:12:58,022
vais kiffe chérie.
1150
01:12:58,652 --> 01:12:58,922
Vous êtes
1151
01:12:59,462 --> 01:13:00,642
un fou.
1152
01:13:05,162 --> 01:13:05,342
Un
1153
01:13:05,552 --> 01:13:06,552
homme.
1154
01:13:07,112 --> 01:13:08,112
Veut.
1155
01:13:09,722 --> 01:13:10,812
Un peu.
1156
01:13:11,012 --> 01:13:12,252
Plus tard.
1157
01:13:13,922 --> 01:13:14,922
Alliage.
1158
01:13:22,502 --> 01:13:23,502
Je.
1159
01:13:25,606 --> 01:13:26,606
Ah.
1160
01:13:28,892 --> 01:13:29,892
Bon.
1161
01:13:38,702 --> 01:13:39,702
Oh.
1162
01:13:41,443 --> 01:13:41,533
Au
1163
01:13:41,792 --> 01:13:42,792
grand.
1164
01:13:44,132 --> 01:13:45,132
Bonjour.
1165
01:13:51,662 --> 01:13:51,872
Où
1166
01:13:52,202 --> 01:13:53,202
là.
1167
01:13:54,152 --> 01:13:55,152
Beaucoup.
1168
01:14:00,512 --> 01:14:01,512
Ah.
1169
01:14:04,532 --> 01:14:04,772
Oh
1170
01:14:05,282 --> 01:14:05,552
oui.
1171
01:14:06,212 --> 01:14:07,212
Tâche.
1172
01:14:09,272 --> 01:14:09,632
Ou
1173
01:14:09,895 --> 01:14:10,895
un.
1174
01:14:11,822 --> 01:14:12,822
Vous.
1175
01:14:17,012 --> 01:14:17,252
Vingt
1176
01:14:17,582 --> 01:14:18,582
ans.
1177
01:14:22,412 --> 01:14:23,412
On.
1178
01:14:25,262 --> 01:14:25,502
Y
1179
01:14:25,742 --> 01:14:26,742
va.
1180
01:14:30,845 --> 01:14:31,845
Ici.
1181
01:14:34,502 --> 01:14:34,892
Et
1182
01:14:35,162 --> 01:14:36,162
pourtant.
1183
01:14:36,962 --> 01:14:37,202
Non
1184
01:14:37,772 --> 01:14:39,132
c'est faux.
1185
01:14:40,263 --> 01:14:41,263
Là-dedans.
1186
01:14:41,552 --> 01:14:42,552
Ah.
1187
01:14:43,502 --> 01:14:44,502
Oui.
1188
01:14:44,762 --> 01:14:45,032
Ah
1189
01:14:45,602 --> 01:14:46,602
oui.
1190
01:14:47,012 --> 01:14:48,822
Doit jouir sur ma queue.
1191
01:14:54,542 --> 01:14:55,542
Oh.
1192
01:14:56,544 --> 01:14:57,544
Non.
1193
01:15:00,272 --> 01:15:00,512
Ou
1194
01:15:00,932 --> 01:15:02,082
un estime.
1195
01:15:05,282 --> 01:15:06,282
Oh.
1196
01:15:08,792 --> 01:15:09,792
Un.
1197
01:15:10,688 --> 01:15:11,688
Lendemain.
1198
01:15:13,622 --> 01:15:14,982
Leche moi.
1199
01:15:17,612 --> 01:15:17,762
Ça
1200
01:15:17,906 --> 01:15:18,906
vous.
1201
01:15:19,442 --> 01:15:19,922
Va
1202
01:15:20,192 --> 01:15:21,192
oui.
1203
01:15:23,582 --> 01:15:24,582
Oui.
1204
01:15:26,762 --> 01:15:27,762
Joséphine.
1205
01:15:31,712 --> 01:15:33,822
N'aie pas peur fais moi mal.
1206
01:15:35,642 --> 01:15:37,002
Jouer plus.
1207
01:15:39,962 --> 01:15:40,962
Ouais.
1208
01:15:41,882 --> 01:15:42,882
Ah.
1209
01:15:54,992 --> 01:15:56,202
C'est bon.
1210
01:15:56,342 --> 01:15:57,522
On est fini.
1211
01:16:00,062 --> 01:16:00,212
J'ai
1212
01:16:00,692 --> 01:16:01,692
un.
1213
01:16:04,322 --> 01:16:05,592
Haut les masques.
1214
01:16:06,032 --> 01:16:07,362
C'est juré.
1215
01:16:15,722 --> 01:16:16,722
Oh.
1216
01:16:24,842 --> 01:16:24,962
Un.
1217
01:16:25,832 --> 01:16:26,832
Siphon.
1218
01:16:28,412 --> 01:16:28,622
De
1219
01:16:28,802 --> 01:16:29,982
faire jouer.
1220
01:16:33,302 --> 01:16:35,082
Je vais plus tenir
très longtemps.
1221
01:16:36,812 --> 01:16:37,812
Coucou.
1222
01:16:40,502 --> 01:16:41,502
Où.
1223
01:16:45,752 --> 01:16:46,752
Oh.
1224
01:16:48,902 --> 01:16:49,382
Congo
1225
01:16:49,532 --> 01:16:50,772
ou plus.
1226
01:16:54,272 --> 01:16:54,392
Ah.
1227
01:16:55,052 --> 01:16:56,052
Oui.
1228
01:16:59,462 --> 01:16:59,762
À
1229
01:16:59,942 --> 01:17:00,942
non.
1230
01:17:01,652 --> 01:17:02,652
Oh.
1231
01:17:06,902 --> 01:17:07,902
Ah.
1232
01:17:08,432 --> 01:17:09,432
A.
1233
01:17:12,932 --> 01:17:13,442
Bientôt
1234
01:17:13,652 --> 01:17:14,132
ca
1235
01:17:14,252 --> 01:17:15,252
fait.
1236
01:17:17,792 --> 01:17:18,792
Un.
1237
01:17:21,272 --> 01:17:22,272
Vingt.
1238
01:17:22,622 --> 01:17:23,622
Ans.
1239
01:17:24,392 --> 01:17:25,542
Un auteur.
1240
01:17:28,412 --> 01:17:28,862
On a
1241
01:17:29,372 --> 01:17:30,372
joué.
1242
01:17:34,232 --> 01:17:35,232
Bon.
1243
01:17:36,722 --> 01:17:37,722
Enfin.
1244
01:17:38,432 --> 01:17:38,552
A
1245
01:17:38,762 --> 01:17:39,762
voir.
1246
01:17:41,162 --> 01:17:42,162
Mais.
1247
01:17:43,045 --> 01:17:44,045
Ah.
1248
01:17:44,672 --> 01:17:45,272
A défaut
1249
01:17:45,512 --> 01:17:47,232
d'arriver sur moi bébé.
1250
01:17:47,372 --> 01:17:49,992
Des histoires d'arriver
sur moi dépêche-toi.
1251
01:17:50,437 --> 01:17:50,612
Oui
1252
01:17:50,882 --> 01:17:51,482
est c'est mon
1253
01:17:51,722 --> 01:17:52,292
chat pas.
1254
01:17:53,042 --> 01:17:53,612
Sur moi.
1255
01:17:54,272 --> 01:17:55,272
Bon.
1256
01:17:57,032 --> 01:17:58,032
Ha.
1257
01:17:58,712 --> 01:17:59,712
Ha.
1258
01:18:00,032 --> 01:18:01,032
Ha.
1259
01:18:02,252 --> 01:18:03,252
On.
1260
01:18:04,382 --> 01:18:04,862
Sait c'était
1261
01:18:05,017 --> 01:18:06,017
Romain.
1262
01:18:18,392 --> 01:18:19,392
Hum.
1263
01:18:22,082 --> 01:18:23,082
Un.
1264
01:18:24,362 --> 01:18:24,602
Fais
1265
01:18:24,962 --> 01:18:26,232
moi jouir.
1266
01:18:26,432 --> 01:18:27,432
Ha.
1267
01:18:27,718 --> 01:18:27,895
Ha
1268
01:18:28,412 --> 01:18:29,412
ha.
1269
01:18:31,562 --> 01:18:32,562
L'est.
1270
01:18:33,392 --> 01:18:34,392
Où.
1271
01:18:39,482 --> 01:18:40,482
Un.
1272
01:18:40,852 --> 01:18:41,852
Un.
1273
01:18:42,574 --> 01:18:42,955
Un
1274
01:18:43,482 --> 01:18:44,482
an.
1275
01:18:46,412 --> 01:18:47,412
Pour.
1276
01:18:54,422 --> 01:18:55,422
Ah.
1277
01:18:56,072 --> 01:18:57,072
Un.
1278
01:20:15,212 --> 01:20:16,622
J'ai les papiers
qu'on voulait jouer
1279
01:20:17,222 --> 01:20:19,032
et moi j'ai piqué les photos.
1280
01:20:19,172 --> 01:20:20,612
Attends une minute calme-toi
1281
01:20:21,002 --> 01:20:23,442
mais Molly Lou je
reviens tout de suite.
1282
01:20:24,272 --> 01:20:27,872
Je sais comment ça fonctionne voilà
des photos de la femme du juge Smithson
1283
01:20:28,172 --> 01:20:31,242
et voici celle de la fille
du sénateur Carlson.
1284
01:20:32,256 --> 01:20:34,936
C'est comment il se débrouille
pour ne pas être inquiété.
1285
01:20:35,136 --> 01:20:38,086
Il fait chanter les gens
importants grâce à ses photos.
1286
01:20:38,226 --> 01:20:39,906
Comment envoyer un signal à ness
1287
01:20:40,056 --> 01:20:41,956
je crois j'ai trouvé le moyen.
1288
01:20:46,896 --> 01:20:47,896
Où.
1289
01:20:51,696 --> 01:20:54,526
Je vais lancer ma
culotte de la terrasse
1290
01:20:54,726 --> 01:20:56,316
j'espère bien qu'il comprendre
1291
01:20:56,646 --> 01:20:58,066
quelle bonne idée.
1292
01:21:00,576 --> 01:21:01,576
Pourquoi.
1293
01:21:04,566 --> 01:21:05,566
Très.
1294
01:21:10,086 --> 01:21:10,476
Allez
1295
01:21:10,596 --> 01:21:12,636
réveille-toi vite la
police arrive allez
1296
01:21:12,756 --> 01:21:14,926
les deux filles sont
des agents de ness.
1297
01:21:15,006 --> 01:21:15,784
Fiche le camp
1298
01:21:15,906 --> 01:21:16,906
simplement.
1299
01:21:16,986 --> 01:21:17,736
Tout est papiers
1300
01:21:18,336 --> 01:21:19,866
quitter tout ce qui
concerne tes affaires
1301
01:21:20,016 --> 01:21:23,386
ils vont arriver d'une minute à
l'autre il faut absolument qu'on dégage.
1302
01:21:23,616 --> 01:21:25,906
Mais ils m'ont pas
comme sa mère.
1303
01:21:41,526 --> 01:21:43,396
Je reconnais ce parfum.
1304
01:21:44,136 --> 01:21:45,036
C'est celui des blés
1305
01:21:45,216 --> 01:21:46,786
je t'en prie attends.
1306
01:21:47,826 --> 01:21:49,926
Où tu vas je crois qu'il
doit y avoir un passage
1307
01:21:50,136 --> 01:21:52,866
je sais qu'il exige je sais qu'il
est dans ce coin c'est le signal
1308
01:21:53,376 --> 01:21:55,966
qu'est-ce que vous
attendez allez on y va.
1309
01:22:00,246 --> 01:22:01,546
Soyez prêts.
1310
01:22:03,186 --> 01:22:04,186
Suivez-moi.
1311
01:22:04,986 --> 01:22:05,986
Venez.
1312
01:22:07,386 --> 01:22:09,256
Je voudrais fermer mon pantalon.
1313
01:22:12,096 --> 01:22:13,606
J'en ai un chef.
1314
01:22:14,286 --> 01:22:15,676
Embarquez le.
1315
01:22:18,366 --> 01:22:19,626
Qu'est ce que
je fais de celui-là
1316
01:22:19,836 --> 01:22:22,626
c'est terriblement humiliant vous n'allez
pas m'arrêter vous savez qui je suis
1317
01:22:22,926 --> 01:22:24,426
et quant à moi je
suis son épouse
1318
01:22:24,876 --> 01:22:28,236
relâcher ces deux là j'espère monsieur le
juge que cette soirée vous servir un il est
1319
01:22:28,236 --> 01:22:31,236
évident que cette fois-ci
capote va finir sur la chaise
1320
01:22:31,236 --> 01:22:32,346
électrique que je vous
promets qu'il ne sentira pas.
1321
01:22:33,096 --> 01:22:35,056
C'est dommage il échoue.
1322
01:22:35,766 --> 01:22:37,666
Viens on rentre chez nous.
1323
01:22:41,976 --> 01:22:42,976
Oui.
1324
01:22:49,926 --> 01:22:51,456
Je suis fier de vous
les filles c'est bien
1325
01:22:51,576 --> 01:22:54,996
mais voilà les photos elliott
ce Cher Capone ne pourra
1326
01:22:54,996 --> 01:22:55,776
plus faire chanter personne
c'est fini maintenant
1327
01:22:55,986 --> 01:22:59,796
et ce sont tous les fichiers qui prouvent
que Capone n'a jamais payé aucune taxe
1328
01:23:00,216 --> 01:23:02,386
vous avez fait du
bon boulot merci.
1329
01:23:09,126 --> 01:23:11,946
Quand je sortirai taule neige te
promets de venir te couper les couilles.
1330
01:23:12,606 --> 01:23:14,646
Alors ça me permettra de
repousser toutes les femmes
1331
01:23:14,856 --> 01:23:16,236
qui se battent pour
être dans mon lit
1332
01:23:16,506 --> 01:23:17,986
emmenez-moi cette fille.
1333
01:23:21,726 --> 01:23:23,986
Ne te promène pas
toute seule le soir.
1334
01:23:24,696 --> 01:23:26,206
J'aurai ta peau.
1335
01:23:28,056 --> 01:23:30,456
Vous allez être suspendu
pour abus de pouvoir next
1336
01:23:30,636 --> 01:23:34,186
et bon nombre d'entre vous vont se
retrouver en Alaska à compter les phoques.
1337
01:23:34,776 --> 01:23:37,876
Et je suppose que toutes les
deux être des agents du FBI
1338
01:23:38,016 --> 01:23:42,876
oui je suis l'agent spécial eveline Marge
tu es FBI et Elle c'est Yvonne del rio Elle
1339
01:23:42,876 --> 01:23:45,996
bosse pour les services
ce sont eux qui vont vous
1340
01:23:46,026 --> 01:23:47,446
mettre à l'abri pour une
bonne vingtaine d'années.
1341
01:23:47,706 --> 01:23:50,196
Je reconnais que je me suis
bien fait avoir par deux femelles
1342
01:23:50,316 --> 01:23:52,126
mais quelle femelle.
1343
01:23:52,686 --> 01:23:54,006
Mais Capone il a filé par où
1344
01:23:54,336 --> 01:23:55,656
nous avons fouillé partout
1345
01:23:55,866 --> 01:23:59,796
mais al Capone semble avoir
complètement disparu espèce
1346
01:23:59,796 --> 01:24:00,726
d'idiot vous l'avez laissé
s'échapper j'aurais dû
1347
01:24:00,726 --> 01:24:02,716
m'en occuper avec
embarqué celui-là.
1348
01:24:07,476 --> 01:24:07,866
Et
1349
01:24:08,196 --> 01:24:11,766
vous devriez vous calmer ça ne sert à rien
al Capone est maintenant hors d'état de
1350
01:24:11,766 --> 01:24:15,066
nuire grâce à vous vous aurez d'autres
occasions de le coincer et vous l'aurez
1351
01:24:15,499 --> 01:24:18,666
oui mais c'est vrai elliott a raison
les gangsters ils font toujours ce qu'ils
1352
01:24:18,666 --> 01:24:20,166
veulent et c'est eux
qui gagnent à la fin
1353
01:24:20,496 --> 01:24:22,566
mais on a qu'à lui
faire oublier sa défaite
1354
01:24:22,716 --> 01:24:24,706
tu ne crois pas que
c'est une bonne idée.
1355
01:24:26,736 --> 01:24:28,506
Oui c'est une idée géniale
1356
01:24:28,776 --> 01:24:30,826
qu'est ce qu'on
attend pour l'emmener.
1357
01:24:53,646 --> 01:24:55,306
Ils sont encore là.
1358
01:24:56,286 --> 01:24:59,356
Et j'ai l'impression qu'ils vont
rester là pour un bon moment.
1359
01:24:59,826 --> 01:25:01,756
Bon sang je peux pas avaler.
1360
01:25:01,896 --> 01:25:03,916
Pareil quand Freddy putain.
1361
01:25:04,386 --> 01:25:05,386
Moi.
1362
01:25:07,531 --> 01:25:08,376
Oui tu as raison
1363
01:25:08,638 --> 01:25:10,066
mais elles sont bonnes.
1364
01:25:11,976 --> 01:25:12,976
Ah.
1365
01:25:16,476 --> 01:25:17,476
Un.
1366
01:25:17,533 --> 01:25:18,066
Peu plus.
1367
01:25:18,696 --> 01:25:19,696
Bon.
1368
01:25:22,626 --> 01:25:23,626
Enfin.
1369
01:25:28,627 --> 01:25:28,806
Est
1370
01:25:29,406 --> 01:25:30,406
parti.
1371
01:25:34,896 --> 01:25:35,896
Fou.
1372
01:25:41,674 --> 01:25:42,674
Un.
1373
01:25:52,806 --> 01:25:53,076
Maintenant
1374
01:25:53,376 --> 01:25:53,496
un
1375
01:25:53,676 --> 01:25:54,676
grand.
1376
01:26:45,576 --> 01:26:46,576
Chat.
1377
01:27:05,466 --> 01:27:06,796
Je la veux.
1378
01:27:17,676 --> 01:27:18,676
Embarquement.
1379
01:27:22,836 --> 01:27:22,956
Un
1380
01:27:23,106 --> 01:27:24,106
homme.
1381
01:27:28,266 --> 01:27:29,266
Non.
1382
01:27:37,146 --> 01:27:38,146
Oh.
1383
01:27:44,376 --> 01:27:45,466
Pour aller.
1384
01:27:46,536 --> 01:27:47,536
Où.
1385
01:27:52,566 --> 01:27:53,566
Quoi.
1386
01:28:22,746 --> 01:28:23,746
Un.
1387
01:28:26,108 --> 01:28:27,108
Hum.
1388
01:28:28,776 --> 01:28:29,776
Oh.
1389
01:28:33,636 --> 01:28:34,636
Enfin.
1390
01:28:40,536 --> 01:28:40,926
Ah
1391
01:28:41,436 --> 01:28:41,616
bon.
1392
01:28:42,363 --> 01:28:43,363
Vous.
1393
01:28:44,106 --> 01:28:45,106
Moi.
1394
01:28:51,486 --> 01:28:51,696
Après
1395
01:28:51,966 --> 01:28:52,966
orange.
1396
01:28:55,307 --> 01:28:56,307
Moi.
1397
01:28:57,636 --> 01:28:58,636
Bonjour.
1398
01:29:05,676 --> 01:29:07,167
Au moins fort.
1399
01:29:14,466 --> 01:29:15,676
Un moment.
1400
01:29:18,546 --> 01:29:19,546
Où.
1401
01:29:23,826 --> 01:29:25,985
J'adore ta bite sale.
1402
01:29:27,966 --> 01:29:28,868
Et les
1403
01:29:29,076 --> 01:29:30,076
chaînes.
1404
01:29:34,600 --> 01:29:35,920
A ha.
1405
01:29:36,096 --> 01:29:37,096
A.
1406
01:29:37,386 --> 01:29:38,386
La.
1407
01:29:40,026 --> 01:29:41,026
Barre.
1408
01:29:51,720 --> 01:29:52,795
Ha ha
1409
01:29:53,198 --> 01:29:54,198
ha.
1410
01:29:56,916 --> 01:29:57,916
Ah.
1411
01:30:02,736 --> 01:30:03,736
Oui.
1412
01:30:16,686 --> 01:30:17,926
Ça va.
1413
01:30:21,366 --> 01:30:22,366
Maman.
1414
01:30:40,094 --> 01:30:41,094
Yacht.
1415
01:30:43,904 --> 01:30:44,904
Oui.
1416
01:30:50,714 --> 01:30:51,714
Oui.
1417
01:30:56,804 --> 01:30:57,464
Très bien
1418
01:30:57,584 --> 01:30:58,584
ouais.
86858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.