All language subtitles for Kudüs Fatihi Selahaddin Eyyubi S01EP07.ara
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,504 --> 00:01:50,000
[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]
2
00:01:50,000 --> 00:01:52,439
[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]
3
00:01:54,887 --> 00:01:57,726
القصة والشخصيات في
المسلسل مستوحاة من تاريخنا.
4
00:01:58,420 --> 00:02:00,000
لم يتم إيذاء أي كائن حي
أثناء تصوير هذا المسلسل.
5
00:02:00,000 --> 00:02:01,220
لم يتم إيذاء أي كائن حي
أثناء تصوير هذا المسلسل.
6
00:02:06,620 --> 00:02:09,506
[الحلقة 7]
7
00:03:33,740 --> 00:03:36,080
لستُ أنا فقط الذي أمامك يا "صلاح الدين"!
8
00:03:36,260 --> 00:03:39,167
بل وروح أخي "غابرييل"
وروح القائد الأكبر أيضًا!
9
00:03:39,192 --> 00:03:40,000
حتى لو جئت بكل جيشك،
لن تستطيع هزيمتي!
10
00:03:40,000 --> 00:03:42,340
حتى لو جئت بكل جيشك،
لن تستطيع هزيمتي!
11
00:03:45,900 --> 00:03:47,240
لا داع للجيش.
12
00:03:47,787 --> 00:03:50,000
لقد قتلتُ القائد الأكبر و"غابرييل" أيضًا.
13
00:03:50,000 --> 00:03:50,093
لقد قتلتُ القائد الأكبر و"غابرييل" أيضًا.
14
00:03:50,619 --> 00:03:53,872
قوتي كافية لإرسالك إليهما.
15
00:04:45,627 --> 00:04:47,493
لم نكن نحن من قتلنا السادة،
16
00:04:47,933 --> 00:04:50,000
بل محاربيهم.
17
00:04:50,000 --> 00:04:50,233
بل محاربيهم.
18
00:04:50,707 --> 00:04:53,280
شهد جميع مسؤولي دولتي على ذلك.
19
00:04:53,513 --> 00:04:56,340
عجيبٌ أن ليس لديكم
شاهد سوى بعضكم البعض!
20
00:04:56,413 --> 00:05:00,000
لماذا قد يذهب المحاربون الذين
ربيّناهم بأيدينا ويقتلون سادتهم؟
21
00:05:00,000 --> 00:05:00,060
لماذا قد يذهب المحاربون الذين
ربيّناهم بأيدينا ويقتلون سادتهم؟
22
00:05:00,085 --> 00:05:03,080
لأنهم خونة قد تسللوا إلى دواخلكم.
23
00:05:04,087 --> 00:05:07,627
قد يكونون أعضاء في
منظمة عميقة وخطيرة.
24
00:05:08,007 --> 00:05:10,000
أنت تحاول دفع الجريمة عن نفسك.
25
00:05:10,000 --> 00:05:10,587
أنت تحاول دفع الجريمة عن نفسك.
26
00:05:10,880 --> 00:05:13,053
هل سأقع في فخ هذه الأكاذيب؟
27
00:05:13,078 --> 00:05:16,886
إذا كانت هناك حادثة حدثت لكم،
فكأنما حدثت لي ألف مرة!
28
00:05:17,273 --> 00:05:20,000
في مجلسي، وفي قصري،
تم سفك الدماء!
29
00:05:20,000 --> 00:05:21,313
في مجلسي، وفي قصري،
تم سفك الدماء!
30
00:05:22,560 --> 00:05:24,833
هل تعرفين مدى ثقل
الأمر بالنسبة لي؟
31
00:05:26,140 --> 00:05:27,847
سأجد الشخص الذي فعل ذلك.
32
00:05:28,540 --> 00:05:30,000
وعندها ستفهمين الصواب من الخطأ.
33
00:05:30,000 --> 00:05:32,227
وعندها ستفهمين الصواب من الخطأ.
34
00:05:34,453 --> 00:05:36,667
لقد تحدثتَ هكذا أيضًا قبل سنوات.
35
00:05:37,260 --> 00:05:40,000
وبعد ذلك، دمّرت كل ثقتي فيك.
36
00:05:40,000 --> 00:05:40,640
وبعد ذلك، دمّرت كل ثقتي فيك.
37
00:05:40,940 --> 00:05:43,220
لن أقع في فخك مرة أخرى.
38
00:05:43,607 --> 00:05:45,933
إذا كنتِ قد صدقتني في ذلك اليوم،
39
00:05:47,060 --> 00:05:50,000
لما كنتِ الآن أمامي بل بجانبي.
40
00:05:50,000 --> 00:05:50,813
لما كنتِ الآن أمامي بل بجانبي.
41
00:05:52,767 --> 00:05:57,320
والآن، لا تكوني عنيدة
وتجعليني أقوم بإراقة دماء إخوتي.
42
00:05:58,033 --> 00:06:00,000
وبينما اقتربنا من الوحدة
كثيرًا بعد سنوات...
43
00:06:00,000 --> 00:06:00,853
وبينما اقتربنا من الوحدة
كثيرًا بعد سنوات...
44
00:06:01,200 --> 00:06:03,193
لا تزيدي من توسيع الانقسام أكثر!
45
00:06:04,593 --> 00:06:08,140
لقد قلت كلمتي الأخيرة!
46
00:06:10,827 --> 00:06:12,447
أيها السلطان "نور الدين"!
47
00:07:27,386 --> 00:07:29,526
الله أكبر!
48
00:07:29,551 --> 00:07:30,000
الله أكبر!
49
00:07:30,000 --> 00:07:30,887
الله أكبر!
50
00:07:30,912 --> 00:07:32,687
الله أكبر!
51
00:07:32,712 --> 00:07:34,133
الله أكبر!
52
00:07:34,158 --> 00:07:35,853
الله أكبر!
53
00:07:35,878 --> 00:07:37,733
الله أكبر!
54
00:07:37,758 --> 00:07:39,880
الله أكبر!
55
00:07:40,993 --> 00:07:42,960
الله أكبر!
56
00:07:42,985 --> 00:07:45,200
الله أكبر!
57
00:08:14,160 --> 00:08:16,147
لأجل الفتح!
58
00:08:16,446 --> 00:08:18,133
لأجل الفتح!
59
00:08:18,158 --> 00:08:20,000
لأجل الفتح!
60
00:08:20,000 --> 00:08:20,007
لأجل الفتح!
61
00:08:20,032 --> 00:08:22,400
لأجل الفتح!
62
00:08:22,425 --> 00:08:24,267
لأجل الفتح!
63
00:08:24,292 --> 00:08:26,120
لأجل الفتح!
64
00:08:26,145 --> 00:08:28,167
لأجل الفتح!
65
00:08:28,192 --> 00:08:29,967
لأجل الفتح!
66
00:08:30,073 --> 00:08:32,193
لأجل الفتح!
67
00:08:32,218 --> 00:08:34,307
لأجل الفتح!
68
00:08:34,332 --> 00:08:35,933
لقد ضعفت قواك تمامًا.
69
00:08:36,513 --> 00:08:39,113
والآن، ستكون "عسقلان"
لي عندما تسقط رأسك أيضًا.
70
00:08:39,138 --> 00:08:40,000
سألم شملك بـ"عسقلان"
التي تتوق إليها كثيرًا.
71
00:08:40,000 --> 00:08:41,900
سألم شملك بـ"عسقلان"
التي تتوق إليها كثيرًا.
72
00:08:41,925 --> 00:08:46,053
ولكن لكي أُعلق جثتك
على أسوارها فحسب!
73
00:09:46,973 --> 00:09:48,087
توقفا!
74
00:10:06,200 --> 00:10:07,913
يجب أن تنتهي هذه الحرب الآن!
75
00:10:18,700 --> 00:10:20,000
لماذا توقف الحرب؟
76
00:10:20,000 --> 00:10:20,293
لماذا توقف الحرب؟
77
00:10:20,318 --> 00:10:23,067
لأن هناك حربًا أكبر قد اندلعت بيننا.
78
00:10:23,327 --> 00:10:26,107
السادة الذين أتوا إلى
المجلس قُتلوا في القصر.
79
00:10:26,960 --> 00:10:30,000
أعلنت جميع القبائل،
وعلى رأسهم البورويون، الحرب!
80
00:10:30,000 --> 00:10:31,107
أعلنت جميع القبائل،
وعلى رأسهم البورويون، الحرب!
81
00:10:37,707 --> 00:10:39,987
لنأخذ محارب سيدنا القتيل ونرسله.
82
00:10:40,012 --> 00:10:41,707
دعونا لا نترك أمواتنا بين أيديهم.
83
00:10:41,732 --> 00:10:43,800
هل جئت إلى "الشام"
التي تركتها منذ سنوات،
84
00:10:47,147 --> 00:10:48,560
بالحرب؟
85
00:10:52,947 --> 00:10:55,373
سوف تسألين "نور الدين زنكي" عن هذا.
86
00:10:56,260 --> 00:10:58,160
هو الذي بدأ الحرب قبل سنوات.
87
00:11:00,120 --> 00:11:05,027
يبدو أن السنين لم تجعلك تنسين
شيئًا عن السلطان "نور الدين".
88
00:11:09,613 --> 00:11:10,000
الشيء الوحيد الذي بقي
بداخلي من تلك الأيام هو العداء.
89
00:11:10,000 --> 00:11:13,713
الشيء الوحيد الذي بقي
بداخلي من تلك الأيام هو العداء.
90
00:11:14,773 --> 00:11:17,020
وهذا هو سبب مجيئي إلى هنا.
91
00:11:17,373 --> 00:11:18,733
لا تقلقي!
92
00:11:31,773 --> 00:11:34,226
أيًا مَن فعل هذا، فمن الممكن
أن يقوم بالهجوم على الدولة.
93
00:11:34,913 --> 00:11:39,019
بينما هذا البلاء على طرف سيفي،
فيجب أن أدمّره وأستولي على "عسقلان".
94
00:11:39,593 --> 00:11:40,000
هؤلاء ليسوا مهاجمي الدولة فحسب،
بل ومهاجمينكم أيضًا.
95
00:11:40,000 --> 00:11:43,273
هؤلاء ليسوا مهاجمي الدولة فحسب،
بل ومهاجمينكم أيضًا.
96
00:12:04,720 --> 00:12:06,347
مداهموا المقر.
97
00:12:09,380 --> 00:12:10,000
لم يكن عليك التوقف يا "صلاح الدين"!
98
00:12:10,000 --> 00:12:11,393
لم يكن عليك التوقف يا "صلاح الدين"!
99
00:12:12,513 --> 00:12:15,000
لن يمكنك تجاوزي بعد الآن!
100
00:12:17,133 --> 00:12:18,400
هيا أيها العجوز!
101
00:12:18,447 --> 00:12:20,000
فلتترك ميدان المعركة الآن.
102
00:12:20,000 --> 00:12:20,420
فلتترك ميدان المعركة الآن.
103
00:12:21,007 --> 00:12:25,680
كل ما يمكنك فعله هو التنحي
جانبًا والتضرع إلى الله!
104
00:12:26,100 --> 00:12:30,000
إن العالم الإسلامي في خطر
بسبب هؤلاء الخونة الذين تسللوا إلينا.
105
00:12:30,000 --> 00:12:30,567
إن العالم الإسلامي في خطر
بسبب هؤلاء الخونة الذين تسللوا إلينا.
106
00:12:30,627 --> 00:12:35,520
لا يمكننا المضي قدمًا نحو "عسقلان" أو
أي هدف آخر حتى نقضي على هؤلاء الخونة!
107
00:12:57,386 --> 00:12:58,866
لقد أنهيتُ الحرب.
108
00:13:00,433 --> 00:13:03,653
ولكنني لن أنهيها!
109
00:13:03,727 --> 00:13:05,667
ستنهيها يا "غريغور"!
110
00:13:16,153 --> 00:13:18,060
أنت لا يمكنك إيقافي!
111
00:13:29,553 --> 00:13:30,000
دعهم يقضوا على بعضهم البعض.
112
00:13:30,000 --> 00:13:32,013
دعهم يقضوا على بعضهم البعض.
113
00:13:34,400 --> 00:13:38,967
في حين أننا نتمتع بمشاهدة هلاكهم،
هل ستفقد "عسقلان" أيضًا؟
114
00:13:39,913 --> 00:13:40,000
إن رحلتم من هنا، فلن أفقدها!
115
00:13:40,000 --> 00:13:43,647
إن رحلتم من هنا، فلن أفقدها!
116
00:13:43,913 --> 00:13:48,440
لن أخسر "عسقلان" بسبب عنادك.
117
00:13:50,400 --> 00:13:52,520
إذا لم تنسحب،
118
00:13:53,293 --> 00:13:56,453
فسيتعين عليك قتالي أيضًا.
119
00:14:02,080 --> 00:14:04,067
لقد سقطت سيوفك يا "غريغور".
120
00:14:05,140 --> 00:14:06,840
لقد عدت من حافة الموت.
121
00:14:08,393 --> 00:14:10,000
نهاية الحرب هنا هي خلاصك.
122
00:14:10,000 --> 00:14:10,847
نهاية الحرب هنا هي خلاصك.
123
00:14:12,653 --> 00:14:14,580
ولكن حسابي معك لن ينتهي هنا.
124
00:14:15,920 --> 00:14:19,413
لن أنسى غضبي ولا انتقامي!
125
00:14:21,013 --> 00:14:23,647
انتظر الموت الذي سيحل
عليك "صلاح الدين"!
126
00:14:39,007 --> 00:14:40,000
كنت قد قلت: "إذا لم أخرج حية
حتى غروب الشمس، قوموا بالهجوم."
127
00:14:40,000 --> 00:14:43,026
كنت قد قلت: "إذا لم أخرج حية
حتى غروب الشمس، قوموا بالهجوم."
128
00:14:43,793 --> 00:14:45,040
لقد خرجت حية!
129
00:14:45,532 --> 00:14:48,152
لكني خرجت معلنة الحرب.
130
00:14:48,727 --> 00:14:50,000
والآن سنعود!
131
00:14:50,000 --> 00:14:50,300
والآن سنعود!
132
00:14:50,853 --> 00:14:52,807
سنقوم بالتحضيرات اللازمة...
133
00:14:53,107 --> 00:14:57,487
ونعود للانتقام لسيدنا!
134
00:15:00,800 --> 00:15:02,740
لماذا لا نقوم بالهجوم الآن يا أختي؟
135
00:15:02,765 --> 00:15:07,420
سنأخذ معنا القبائل الأخرى
التي قُتل أسيادها ونعود.
136
00:15:09,313 --> 00:15:10,000
سنعود بقوة بحيث...
137
00:15:10,000 --> 00:15:11,353
سنعود بقوة بحيث...
138
00:15:11,973 --> 00:15:14,473
لن يستطيع الزنكيون الهروب من سيفنا!
139
00:15:15,900 --> 00:15:20,000
الحرب التي بدأت في هذه المدينة
قبل سنوات، ستنتهي في هذه المدينة.
140
00:15:20,000 --> 00:15:21,206
الحرب التي بدأت في هذه المدينة
قبل سنوات، ستنتهي في هذه المدينة.
141
00:15:33,273 --> 00:15:35,787
مولاي، لقد انسحب البوريون.
142
00:15:39,440 --> 00:15:40,000
لكن الخطر لم ينته بعد.
143
00:15:40,000 --> 00:15:41,613
لكن الخطر لم ينته بعد.
144
00:15:42,080 --> 00:15:45,187
السيدة "عصمت" سوف
تجمع كل القبائل من حولها.
145
00:15:45,546 --> 00:15:46,759
كونوا حذرين.
146
00:15:46,887 --> 00:15:49,687
قد يقومون بهجوم في أي لحظة.
147
00:15:50,220 --> 00:15:51,973
ماذا ننتظر إذن؟
148
00:15:52,320 --> 00:15:54,313
دعونا نهاجم قبل أن يهاجموا.
149
00:15:54,400 --> 00:15:56,867
لتُقتَل سادتهم في قصرنا...
150
00:15:57,206 --> 00:16:00,000
ثم لنذهب ونذبح قبيلتهم، أليس كذلك؟
151
00:16:00,000 --> 00:16:00,060
ثم لنذهب ونذبح قبيلتهم، أليس كذلك؟
152
00:16:02,273 --> 00:16:06,626
ما علينا سوى البحث عن تلك
الأيدي المظلمة التي قتلت السادة.
153
00:16:08,127 --> 00:16:10,000
وأن نثبت للقبائل بأننا لم نقم بهذا الأمر.
154
00:16:10,000 --> 00:16:11,693
وأن نثبت للقبائل بأننا لم نقم بهذا الأمر.
155
00:16:12,507 --> 00:16:15,533
وإلّا ستُراق دماء الإخوة.
156
00:16:18,446 --> 00:16:20,000
هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟
157
00:16:20,000 --> 00:16:20,200
هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟
158
00:16:20,460 --> 00:16:24,273
أصبحت الأمور في فوضى،
هل لا يزال يسعى وراء الحرب؟
159
00:16:24,553 --> 00:16:26,973
لقد قمت بتكليف الجنود يا مولاي.
160
00:16:27,100 --> 00:16:29,933
سنعرف أين هو في أقرب وقت ممكن.
161
00:16:31,787 --> 00:16:33,167
يمكنكم الخروج.
162
00:16:33,613 --> 00:16:34,753
"نصر الدين"،
163
00:16:36,413 --> 00:16:37,707
ابق أنت.
164
00:16:40,393 --> 00:16:42,627
لم ينتهِ استجوابي بعد.
165
00:17:11,773 --> 00:17:13,500
لقد قتلوا محاربينا!
166
00:17:14,193 --> 00:17:15,980
لقد هاجم العدو القبيلة!
167
00:17:16,613 --> 00:17:17,807
امشوا!
168
00:19:03,213 --> 00:19:05,460
لقد شنقوا جنودنا واحدًا تلو الآخر.
169
00:19:05,686 --> 00:19:07,346
ولا يوجد أحد في الأرجاء أيضًا.
170
00:19:08,400 --> 00:19:10,000
مَن فعل كل هذا يا أختي؟
171
00:19:10,000 --> 00:19:10,087
مَن فعل كل هذا يا أختي؟
172
00:19:10,913 --> 00:19:12,267
سنرى.
173
00:19:32,452 --> 00:19:33,786
مَن أنت؟
174
00:19:53,226 --> 00:19:54,547
أيها المحاربون!
175
00:19:55,620 --> 00:19:56,840
استعدوا.
176
00:20:23,607 --> 00:20:29,646
الروح في السماء التاسعة!
177
00:21:05,453 --> 00:21:09,373
رحلت روح أخي "كوربوغا"...
178
00:21:10,300 --> 00:21:12,487
إلى الجنة!
179
00:21:16,660 --> 00:21:17,987
أخي!
180
00:21:20,033 --> 00:21:21,266
أختي!
181
00:21:22,053 --> 00:21:23,507
"كارا تكين"!
182
00:22:12,439 --> 00:22:15,257
عندما يختنق العبد؛ يصعد للجبل.
183
00:22:16,165 --> 00:22:18,768
وعندما يختنق
الذئب؛ ينزل إلى الأرض.
184
00:22:20,417 --> 00:22:22,925
لقد خنقني ألم فقد أخي.
185
00:22:26,298 --> 00:22:28,131
فنزلت من على الجبال...
186
00:22:29,377 --> 00:22:30,000
حتى أنتقم على الأرض.
187
00:22:30,000 --> 00:22:30,996
حتى أنتقم على الأرض.
188
00:22:33,344 --> 00:22:35,852
لكنك ما زلت لم تترك هذه العادات.
189
00:22:36,902 --> 00:22:40,000
كنا سندفن أخانا بدعاء المسلمين.
190
00:22:40,000 --> 00:22:41,227
كنا سندفن أخانا بدعاء المسلمين.
191
00:22:43,414 --> 00:22:44,596
ادفنوه.
192
00:22:45,239 --> 00:22:46,913
ادفنوه كما تشاءون.
193
00:22:47,334 --> 00:22:49,320
تولوا أمر الباقي بعد الآن.
194
00:22:49,868 --> 00:22:50,000
ليسترح الجميع حسب دينه.
195
00:22:50,000 --> 00:22:52,622
ليسترح الجميع حسب دينه.
196
00:22:53,004 --> 00:22:57,726
لقد ودّعتُ أخي إلى الجنة
بحسب اعتقادي.
197
00:22:59,574 --> 00:23:00,000
ولماذا قتلتَ محاربينا؟
198
00:23:00,000 --> 00:23:01,431
ولماذا قتلتَ محاربينا؟
199
00:23:01,494 --> 00:23:02,533
محاربون؟
200
00:23:03,320 --> 00:23:04,407
أين؟
201
00:23:05,851 --> 00:23:06,946
أين المحاربون؟
202
00:23:07,788 --> 00:23:08,874
أين؟
203
00:23:10,361 --> 00:23:11,441
أين هم؟
204
00:23:13,701 --> 00:23:14,788
هؤلاء؟
205
00:23:17,201 --> 00:23:18,510
أهؤلاء؟
206
00:23:23,043 --> 00:23:24,265
أهؤلاء هم المحاربون؟
207
00:23:25,003 --> 00:23:26,964
هل تسمّون هؤلاء بالمحاربين؟
208
00:23:28,873 --> 00:23:30,000
هل يسمى من لا يستطيع
حماية سيده بالمحارب؟
209
00:23:30,000 --> 00:23:31,461
هل يسمى من لا يستطيع
حماية سيده بالمحارب؟
210
00:23:32,177 --> 00:23:34,733
إن مكانهم هو جهنم الحمراء.
211
00:23:34,758 --> 00:23:36,926
لتحل اللعنة على جثثهم!
212
00:23:37,859 --> 00:23:39,391
لديّ محاربييّ.
213
00:23:39,971 --> 00:23:40,000
إنهم يكفوننا يا أختي.
214
00:23:40,000 --> 00:23:41,391
إنهم يكفوننا يا أختي.
215
00:23:41,584 --> 00:23:42,814
لا تقلقي.
216
00:23:49,928 --> 00:23:50,000
لماذا لم تقتلي أنتِ
"نور الدين زنكي"؟
217
00:23:50,000 --> 00:23:53,516
لماذا لم تقتلي أنتِ
"نور الدين زنكي"؟
218
00:23:55,290 --> 00:23:58,131
لأنه يقول زعمًا إنه
ليس من فعل ذلك.
219
00:23:58,396 --> 00:24:00,000
سيقوم بالتحقيق.
220
00:24:00,000 --> 00:24:00,205
سيقوم بالتحقيق.
221
00:24:01,202 --> 00:24:04,940
وأنا سأجمع كل السادة في تلك الأثناء.
222
00:24:05,768 --> 00:24:09,205
وحينها ستبدأ الحرب الحقيقية.
223
00:24:13,315 --> 00:24:17,070
سيفي العاري هذا يوازي قوة جيش.
224
00:24:18,128 --> 00:24:20,000
إنه تحت أمرك من الآن
فصاعدًا لأجل انتقامنا.
225
00:24:20,000 --> 00:24:22,636
إنه تحت أمرك من الآن
فصاعدًا لأجل انتقامنا.
226
00:24:35,631 --> 00:24:39,416
ما الذي ستحقق معي فيه؟
227
00:24:44,743 --> 00:24:50,000
لم يتم بعد تحديد هوية
من اختطفوك في طريق المنفى.
228
00:24:50,000 --> 00:24:50,828
لم يتم بعد تحديد هوية
من اختطفوك في طريق المنفى.
229
00:24:52,720 --> 00:24:56,537
مثل من قتلوا السادة بالضبط.
230
00:25:03,801 --> 00:25:08,460
لا بد أنهم قطاع الطريق الذين
أعطيتهم الذهب واستأجرتهم.
231
00:25:14,318 --> 00:25:20,000
ولكن لا يوجد أي قاطع طريق يجرؤ
على قتل جنود "نور الدين زنكي".
232
00:25:20,000 --> 00:25:21,225
ولكن لا يوجد أي قاطع طريق يجرؤ
على قتل جنود "نور الدين زنكي".
233
00:25:31,050 --> 00:25:35,486
ليس لي علاقة بفدائيي "ألموت"،
234
00:25:36,332 --> 00:25:40,000
ولا صلة بأي منظمة أخرى.
235
00:25:40,000 --> 00:25:40,824
ولا صلة بأي منظمة أخرى.
236
00:25:53,183 --> 00:26:00,000
ربما أنت حتى لا تعرف من
هم الرجال الذين استأجرتهم.
237
00:26:00,000 --> 00:26:00,987
ربما أنت حتى لا تعرف من
هم الرجال الذين استأجرتهم.
238
00:26:05,806 --> 00:26:10,000
إذا كان هناك ما تعرفه؛ فأخبرني به.
239
00:26:10,000 --> 00:26:10,306
إذا كان هناك ما تعرفه؛ فأخبرني به.
240
00:26:24,253 --> 00:26:25,525
من الآن فصاعدًا...
241
00:26:26,287 --> 00:26:30,000
سأكون النفس الذي تشعر به
خلف رقبتك، والظل الذي يتبعك.
242
00:26:30,000 --> 00:26:30,314
سأكون النفس الذي تشعر به
خلف رقبتك، والظل الذي يتبعك.
243
00:26:31,619 --> 00:26:33,008
إذا اتضح أن...
244
00:26:34,560 --> 00:26:39,742
من قتلوا السادة هم نفس رجالك...
245
00:26:41,510 --> 00:26:44,288
فلن ينقذك حتى
السر الذي في جعبتك.
246
00:26:46,922 --> 00:26:50,000
لأنه لا أحد يصدق كلام خائن.
247
00:26:50,000 --> 00:26:52,374
لأنه لا أحد يصدق كلام خائن.
248
00:27:08,574 --> 00:27:09,721
هذا تهديد.
249
00:27:10,369 --> 00:27:12,448
لقد فهموا أننا سنلاحقهم.
250
00:27:12,536 --> 00:27:14,401
يظنون أنهم سيخيفوننا.
251
00:27:14,731 --> 00:27:16,469
هل هم فدائيو "ألموت"؟
252
00:27:18,536 --> 00:27:20,000
لا يوجد أي أمارة على الخنجر.
253
00:27:20,000 --> 00:27:20,203
لا يوجد أي أمارة على الخنجر.
254
00:27:20,594 --> 00:27:22,261
من قام بالاغتيال يشبههم.
255
00:27:22,795 --> 00:27:26,311
لكن علينا إفشاء هويتهم كي نتأكد.
256
00:27:27,125 --> 00:27:29,768
سيخبرنا المحاربون
الذين قتلوا السادة بهويتهم.
257
00:27:30,136 --> 00:27:31,604
أين جثث المحاربين؟
258
00:27:31,629 --> 00:27:33,858
في "الشام"، في "دار الشفاء".
259
00:27:33,940 --> 00:27:37,003
الأدلة التي سنجدها
عليهم ستحل كل العقد.
260
00:27:37,617 --> 00:27:39,093
سنذهب لـ"دار الشفاء" عاجلًا.
261
00:27:41,137 --> 00:27:43,566
نحن نواجه خطرًا كبيرًا.
262
00:27:44,561 --> 00:27:46,624
قد يتضح أنهم حتى
من أقرب المقربين إلينا.
263
00:27:53,133 --> 00:27:54,133
هيا.
264
00:29:40,205 --> 00:29:41,967
سر نحو الحقيقة.
265
00:29:42,549 --> 00:29:48,461
افتح عينيك، وادخل الجنة
التي وهبك إياها "سيد الجبل".
266
00:29:43,635 --> 00:29:50,000
[كلام شركي لا يجوز والمترجم بريء منه]
267
00:29:49,403 --> 00:29:50,000
وتبرّد في البحار الجارية
بالماء واللبن والعسل والخمر.
268
00:29:50,000 --> 00:29:51,170
[كلام شركي لا يجوز والمترجم بريء منه]
269
00:29:50,000 --> 00:29:55,078
وتبرّد في البحار الجارية
بالماء واللبن والعسل والخمر.
270
00:29:56,268 --> 00:29:58,720
وتذوق أنواع النعم الشتى.
271
00:30:07,780 --> 00:30:10,000
وتلذذ بالحور العين ذوات
روائح المسك والعنبر،
272
00:30:10,000 --> 00:30:11,359
وتلذذ بالحور العين ذوات
روائح المسك والعنبر،
273
00:30:11,597 --> 00:30:16,607
والبشرة الحريرية، اللاتي
ليس لهن مثيل في الدنيا.
274
00:30:23,964 --> 00:30:30,000
إن هذا لثواب أولئك الذين
يضحون في سبيل "سيد الجبل".
275
00:30:30,000 --> 00:30:31,059
إن هذا لثواب أولئك الذين
يضحون في سبيل "سيد الجبل".
276
00:30:33,362 --> 00:30:40,000
أنا النفس الإلهية التي توحد
العناصر الأربعة وتوصل للكمال!
277
00:30:40,000 --> 00:30:40,593
أنا النفس الإلهية التي توحد
العناصر الأربعة وتوصل للكمال!
278
00:30:44,008 --> 00:30:48,293
أنا من يضبط الوقت ويحدد الزمان.
279
00:30:50,849 --> 00:30:55,143
محرك الأزل والأبد تحت تصرفي.
280
00:30:56,832 --> 00:30:59,816
أنا في كل مكان
تنظرون إليه، ولكن...
281
00:31:00,443 --> 00:31:02,284
ليس أنا من ترونه.
282
00:31:11,990 --> 00:31:17,387
أنا من يهب الحياة بلسانه،
والموت بيده.
283
00:31:19,201 --> 00:31:20,000
إشارة مني تجلب الموت...
284
00:31:20,000 --> 00:31:21,773
إشارة مني تجلب الموت...
285
00:31:22,185 --> 00:31:25,709
وكلام مني يبعث الأموات.
286
00:31:27,888 --> 00:31:30,000
في جنتي رحمة لا تفنى،
287
00:31:30,000 --> 00:31:30,388
في جنتي رحمة لا تفنى،
288
00:31:31,246 --> 00:31:34,642
وفي جحيمي غضب لا ينتهي.
289
00:31:38,303 --> 00:31:40,000
من يضحون في سبيلي
لا يُحرمون من الجنة قط.
290
00:31:40,000 --> 00:31:43,811
من يضحون في سبيلي
لا يُحرمون من الجنة قط.
291
00:32:16,426 --> 00:32:17,577
الجنة؟
292
00:32:20,214 --> 00:32:21,507
أين الجنة؟
293
00:32:36,820 --> 00:32:37,994
سيدي!
294
00:33:10,069 --> 00:33:11,124
الجنة...
295
00:33:13,320 --> 00:33:15,859
تحت حكم "سيد الجبل".
296
00:33:17,505 --> 00:33:19,632
من يدخلون في طريقنا...
297
00:33:20,994 --> 00:33:23,637
نأخذهم إلى الجنة وهم في الدنيا.
298
00:33:24,393 --> 00:33:27,798
ومن يُقتَلون ويَقتُلون في سبيلنا...
299
00:33:29,597 --> 00:33:30,000
نُسكِنهم الجنة للأبد.
300
00:33:30,000 --> 00:33:31,899
نُسكِنهم الجنة للأبد.
301
00:33:36,049 --> 00:33:40,000
لقد أعلنتُ القيامة الكبرى اليوم.
302
00:33:40,000 --> 00:33:41,248
لقد أعلنتُ القيامة الكبرى اليوم.
303
00:33:42,658 --> 00:33:47,301
إلى أن يخضع العالم لحكمنا...
304
00:33:48,936 --> 00:33:50,000
فسنسبغ الرحمة على من يقفون معنا،
305
00:33:50,000 --> 00:33:51,769
فسنسبغ الرحمة على من يقفون معنا،
306
00:33:53,401 --> 00:33:58,742
ونَصُبُّ الغضب على من يعارضوننا.
307
00:34:01,858 --> 00:34:03,819
أنا أريد الجنة يا سيدي.
308
00:34:06,934 --> 00:34:08,688
أرسلني إلى الجنة مجددًا.
309
00:34:11,073 --> 00:34:12,723
يدخل الجنة فقط...
310
00:34:13,942 --> 00:34:17,029
فدائيو "سيد الجبل"،
311
00:34:18,080 --> 00:34:20,000
ومن يضحون بأنفسهم في هذا السبيل.
312
00:34:20,000 --> 00:34:24,166
ومن يضحون بأنفسهم في هذا السبيل.
313
00:34:28,283 --> 00:34:30,000
أعدكم بالجنة.
314
00:34:30,000 --> 00:34:34,639
أعدكم بالجنة.
315
00:34:53,151 --> 00:34:57,008
لكي تكون جديرًا
بجنة "سيد الجبل"...
316
00:34:58,862 --> 00:35:00,000
هل أنت مستعد لفعل كل شيء؟
317
00:35:00,000 --> 00:35:01,561
هل أنت مستعد لفعل كل شيء؟
318
00:35:03,716 --> 00:35:04,986
مستعد يا سيدي.
319
00:35:35,546 --> 00:35:37,014
ما الذي حدث يا حضرة الأمير؟
320
00:35:37,300 --> 00:35:40,000
-ما الذي حقق فيه السلطان "نور الدين"؟
-لقد فهم كل شيء!
321
00:35:40,000 --> 00:35:40,316
-ما الذي حقق فيه السلطان "نور الدين"؟
-لقد فهم كل شيء!
322
00:35:40,995 --> 00:35:45,574
لقد ربط بين الرجال الذين
أنقذوني والرجال الذين قتلوا السادة.
323
00:35:46,191 --> 00:35:48,357
أي أنه فهم أنهم رجالك.
324
00:35:49,002 --> 00:35:50,000
أم أنك وشيت بي
للسلطان "نور الدين"؟
325
00:35:50,000 --> 00:35:51,288
أم أنك وشيت بي
للسلطان "نور الدين"؟
326
00:35:52,282 --> 00:35:53,864
أنت بجانبي لسنوات.
327
00:35:54,023 --> 00:35:55,682
هل رأيتني غدرتُ بأحدٍ من قبل؟
328
00:35:57,639 --> 00:36:00,000
لقد انسحب "صلاح الدين"
من حربه مع "غريغور".
329
00:36:00,000 --> 00:36:01,322
لقد انسحب "صلاح الدين"
من حربه مع "غريغور".
330
00:36:04,297 --> 00:36:05,758
من أين تعلم هذا؟
331
00:36:06,043 --> 00:36:08,440
لدينا عيون وآذان في كل مكان.
332
00:36:09,420 --> 00:36:10,000
لا بد أن "صلاح الدين" انسحب
من الحرب ليحقق في هذا الأمر.
333
00:36:10,000 --> 00:36:13,262
لا بد أن "صلاح الدين" انسحب
من الحرب ليحقق في هذا الأمر.
334
00:36:13,621 --> 00:36:16,438
جثث المحاربين الذين قتلوا
السادة موجودة في "دار الشفاء".
335
00:36:16,766 --> 00:36:19,973
سيبدأ "صلاح الدين" بمعاينتهم أولًا.
336
00:36:20,334 --> 00:36:23,501
إذا عاين "صلاح الدين"
تلك الجثث...
337
00:36:23,601 --> 00:36:28,244
فسيصل إلى الأدلة، وسيكشف
أننا من خلف هذا الأمر.
338
00:36:28,668 --> 00:36:30,000
لا يمكننا السماح بهذا.
339
00:36:30,000 --> 00:36:30,128
لا يمكننا السماح بهذا.
340
00:36:30,305 --> 00:36:31,940
علينا إمحاء تلك الجثث.
341
00:36:31,965 --> 00:36:33,363
ماذا تنتظر إذًا؟
342
00:36:33,595 --> 00:36:34,988
عين السلطان عليّ.
343
00:36:35,012 --> 00:36:37,992
اذهب قبل "صلاح الدين"
وامحُ تلك الجثث، أسرِع!
344
00:37:06,018 --> 00:37:08,843
أتيتُ لأخذ جثث المحاربين،
سنرسلهم إلى قبائلهم.
345
00:37:08,868 --> 00:37:10,000
لم يأتِنا أمر كهذا من السلطان.
346
00:37:10,000 --> 00:37:10,970
لم يأتِنا أمر كهذا من السلطان.
347
00:37:11,815 --> 00:37:13,199
أنا أمير الدولة.
348
00:37:13,223 --> 00:37:14,917
هل سأكذب عليك؟ تنحَّ جانبًا!
349
00:37:15,120 --> 00:37:16,930
لا يمكننا التنحي يا حضرة الأمير.
350
00:37:18,853 --> 00:37:20,000
يتوجب عليك ترك هذا المكان.
351
00:37:20,000 --> 00:37:20,773
يتوجب عليك ترك هذا المكان.
352
00:37:21,291 --> 00:37:22,482
أيها الفدائيون...
353
00:37:24,878 --> 00:37:26,843
في سبيل "سيد الجبل".
354
00:37:38,479 --> 00:37:40,000
علينا إخفاء الجثث قبل
مجيء "صلاح الدين".
355
00:37:40,000 --> 00:37:40,829
علينا إخفاء الجثث قبل
مجيء "صلاح الدين".
356
00:37:41,019 --> 00:37:42,027
أسرعوا!
357
00:37:50,718 --> 00:37:53,432
لم يتم إرسال جثث المحاربين
إلى قبائلهم بعد، أليس كذلك؟
358
00:37:53,457 --> 00:37:54,648
لم يتم إرسالهم.
359
00:37:55,072 --> 00:37:56,714
ما زالوا في "دار الشفاء".
360
00:37:56,820 --> 00:37:59,589
لكن لم يعثر الأطباء على شيء.
361
00:37:59,932 --> 00:38:00,000
هذا ليس عملًا يحتاج لأطباء.
362
00:38:00,000 --> 00:38:01,249
هذا ليس عملًا يحتاج لأطباء.
363
00:38:02,073 --> 00:38:04,557
أنا أعلم كيف سأعثر
على قرائن من تلك الجثث.
364
00:38:04,877 --> 00:38:07,782
أصغر شيء ستعثر
عليه، سيحل كل العقدة.
365
00:38:08,135 --> 00:38:10,000
والأهم من ذلك أن القتال
بين الإخوة سيتوقف.
366
00:38:10,000 --> 00:38:11,635
والأهم من ذلك أن القتال
بين الإخوة سيتوقف.
367
00:38:30,818 --> 00:38:33,580
أخرجوهم من الباب الخلفي
لـ"دار الشفاء"، بسرعة.
368
00:38:33,908 --> 00:38:34,995
أمرك.
369
00:39:05,472 --> 00:39:08,352
لماذا لا يوجد أي جنود بينما هناك
الكثير من الموتى المهمين بالداخل؟
370
00:39:09,536 --> 00:39:10,000
كان هناك يا حضرة الأمير.
371
00:39:10,000 --> 00:39:11,068
كان هناك يا حضرة الأمير.
372
00:39:17,495 --> 00:39:20,000
قد يكون هناك خطب ما.
"إبراهيم"، "بارس"، اتخذا التدابير.
373
00:39:20,000 --> 00:39:20,929
قد يكون هناك خطب ما.
"إبراهيم"، "بارس"، اتخذا التدابير.
374
00:39:37,396 --> 00:39:38,714
لا يوجد أحد بالداخل!
375
00:39:39,341 --> 00:39:40,000
ما الذي يحدث هكذا
أيها الأمير "أيوب"؟
376
00:39:40,000 --> 00:39:40,892
ما الذي يحدث هكذا
أيها الأمير "أيوب"؟
377
00:39:40,916 --> 00:39:41,984
لم أفهم أيضًا!
378
00:39:50,695 --> 00:39:52,163
عساه خيرًا يا حضرة الأمير؟
379
00:39:55,088 --> 00:39:57,755
سنقوم بالتحقيق في الجثث،
لكن لا يوجد أحد هنا.
380
00:40:01,720 --> 00:40:03,020
هناك أحد ما في الداخل.
381
00:40:16,833 --> 00:40:18,333
إياك أن تتحرك!
382
00:40:21,107 --> 00:40:22,207
استدر.
383
00:40:38,027 --> 00:40:39,567
ما الذي تفعله هنا؟!
384
00:40:44,162 --> 00:40:45,812
لقد قتلوا جنودنا.
385
00:40:49,111 --> 00:40:50,000
وأين جثث المحاربين؟
386
00:40:50,000 --> 00:40:50,841
وأين جثث المحاربين؟
387
00:40:54,142 --> 00:40:55,332
أخذوها.
388
00:40:55,919 --> 00:40:58,173
ما الذي تفعله هنا؟
389
00:40:59,962 --> 00:41:00,000
لقد قاموا بتهريب الجثث!
390
00:41:00,000 --> 00:41:01,803
لقد قاموا بتهريب الجثث!
391
00:41:02,315 --> 00:41:03,696
وأنت ما زلت هنا!
392
00:41:07,143 --> 00:41:09,008
ما الذي تفعله هنا؟
393
00:41:19,967 --> 00:41:20,000
حضرة الأمير.
394
00:41:20,000 --> 00:41:21,110
حضرة الأمير.
395
00:41:21,708 --> 00:41:22,755
لقد بحثنا في كل مكان...
396
00:41:23,382 --> 00:41:25,105
لم نستطع أن نعثر على مختطفي الجثث.
397
00:41:31,701 --> 00:41:35,082
عندما علمنا بالهجوم أتينا فورًا.
398
00:41:37,510 --> 00:41:39,224
قاتلنا بعضهم ولكن...
399
00:41:40,692 --> 00:41:41,780
لم نستطع القبض عليهم.
400
00:41:59,572 --> 00:42:00,000
جثث المحاربين كانت الطريقة الوحيدة
لفضح قاتلين السادة.
401
00:42:00,000 --> 00:42:03,239
جثث المحاربين كانت الطريقة الوحيدة
لفضح قاتلين السادة.
402
00:42:05,791 --> 00:42:07,327
لقد جعلونا مكتوفي الأيدي.
403
00:42:10,736 --> 00:42:11,839
السيدة "عصمت"..
404
00:42:13,388 --> 00:42:15,706
أخذت جثة من قتل السيد "كوربوغا"...
405
00:42:16,621 --> 00:42:18,693
واصطحبتها إلى قبيلة "بورو".
406
00:42:19,219 --> 00:42:20,000
هي من قامت بالتحرك أولًا.
407
00:42:20,000 --> 00:42:21,187
هي من قامت بالتحرك أولًا.
408
00:42:24,875 --> 00:42:26,621
سنذهب إلى قبيلة "بورو" على الفور.
409
00:42:27,643 --> 00:42:30,000
الدليل الذي سيدلنا على من فعل ذلك...
410
00:42:30,000 --> 00:42:31,312
الدليل الذي سيدلنا على من فعل ذلك...
411
00:42:33,625 --> 00:42:34,943
موجود مع المحارب "كوربوغا".
412
00:42:38,686 --> 00:42:40,000
قبيلة "بورو" أعلنوا الحرب علينا.
413
00:42:40,000 --> 00:42:40,607
قبيلة "بورو" أعلنوا الحرب علينا.
414
00:42:41,782 --> 00:42:43,631
الذهاب إلى القبيلة قد يكون خطيرًا.
415
00:42:45,550 --> 00:42:49,232
يجب أن يقبلوا بذلك وإلا سيكونون
ضحية لهذه الخدعة.
416
00:42:50,532 --> 00:42:53,159
من الواضح أن المئات منهم
سيستقبلوننا بسيوفهم.
417
00:42:53,643 --> 00:42:54,921
فلتصطحب معك بعض الجنود.
418
00:42:56,297 --> 00:42:57,551
يكفيني رجالي المقربين.
419
00:42:59,582 --> 00:43:00,000
إن وجهوا إلينا سيوفهم بنية العداوة...
420
00:43:00,000 --> 00:43:01,915
إن وجهوا إلينا سيوفهم بنية العداوة...
421
00:43:03,258 --> 00:43:05,314
سنقابلهم بأسلوبهم.
422
00:43:12,485 --> 00:43:14,239
قوموا بالتحقيقات اللازمة.
423
00:43:14,667 --> 00:43:17,667
ونحن سنجتمع حسب مبادئ هذا الطريق.
424
00:43:17,837 --> 00:43:20,000
وسنرسل لكم أيضًا بشأن الاجتماع.
425
00:43:20,000 --> 00:43:20,019
وسنرسل لكم أيضًا بشأن الاجتماع.
426
00:43:27,084 --> 00:43:28,497
اهتموا بالشهداء.
427
00:43:59,478 --> 00:44:00,000
أتروحين عن استيائك من ما لم تستطيعي
فعله بالسيدة "عصمت"؟
428
00:44:00,000 --> 00:44:02,256
أتروحين عن استيائك من ما لم تستطيعي
فعله بالسيدة "عصمت"؟
429
00:44:07,257 --> 00:44:09,011
لا تثيري الفتنة مجددًا بلسانك القذر هذا.
430
00:44:09,828 --> 00:44:10,000
الفتنة كانت في القصر.
431
00:44:10,000 --> 00:44:11,757
الفتنة كانت في القصر.
432
00:44:13,524 --> 00:44:16,016
الفتنة التي كانت ما بين السلطان والسيدة.
433
00:44:18,356 --> 00:44:20,000
لكنك محقة، كيف لكِ أن تعرفي أن قلب السلطان
لن يحن إلى المرأة السابقة؟
434
00:44:20,000 --> 00:44:24,660
لكنك محقة، كيف لكِ أن تعرفي أن قلب السلطان
لن يحن إلى المرأة السابقة؟
435
00:44:25,180 --> 00:44:27,561
تأدبي يا عديمة الأخلاق!
436
00:44:27,992 --> 00:44:30,000
لا تتعدي حدودكِ أثناء الحديث عن السلطان.
437
00:44:30,000 --> 00:44:30,104
لا تتعدي حدودكِ أثناء الحديث عن السلطان.
438
00:44:30,794 --> 00:44:33,635
السلطان لديه سيدة واحدة، وهي أنا.
439
00:44:35,666 --> 00:44:37,205
وأنا رئيستكِ أيضًا.
440
00:44:38,467 --> 00:44:40,000
اللسان الحاد يمكنه أن يقطع رأسًا
وأنتِ تعلمين ذلك.
441
00:44:40,000 --> 00:44:40,697
اللسان الحاد يمكنه أن يقطع رأسًا
وأنتِ تعلمين ذلك.
442
00:44:41,675 --> 00:44:43,954
سيادتكِ هذه على المحك الآن...
443
00:44:45,015 --> 00:44:47,943
فلنر إلى متى ستظلين السيدة الوحيدة.
444
00:45:09,131 --> 00:45:10,000
لقد خرج السهم من القوس بالفعل.
445
00:45:10,000 --> 00:45:10,909
لقد خرج السهم من القوس بالفعل.
446
00:45:11,903 --> 00:45:15,395
والكل يعلم أن سهمي لا يخطئ هدفه.
447
00:45:16,722 --> 00:45:19,730
بل يصيب كل من يقف أمامي.
448
00:45:29,404 --> 00:45:30,000
لقد أعلننا الحرب على الزنكيين.
449
00:45:30,000 --> 00:45:31,642
لقد أعلننا الحرب على الزنكيين.
450
00:45:32,504 --> 00:45:35,750
ولهذا السبب أنصحكم
ألا تعيشوا في الأراضي الزنكية.
451
00:45:36,603 --> 00:45:40,000
أحضروا أهلكم واستقروا هنا بقبيلتنا
لكي تكون وحدتنا متماسكة.
452
00:45:40,000 --> 00:45:40,381
أحضروا أهلكم واستقروا هنا بقبيلتنا
لكي تكون وحدتنا متماسكة.
453
00:45:41,202 --> 00:45:42,638
تحدثت معهم بشكل خاص يا سيدة "عصمت".
454
00:45:43,926 --> 00:45:46,815
إنه لشرف لنا أن نتحد معكم.
455
00:45:47,920 --> 00:45:49,602
أن نستقر هنا...
456
00:45:50,280 --> 00:45:52,073
معناه أننا سننحاز لطرف.
457
00:45:53,701 --> 00:45:56,955
نحن لن ننحاز لطرف في معركة
يراق بها دم إخوتنا.
458
00:46:00,378 --> 00:46:01,552
فلنعد إلى قبيلتنا.
459
00:46:02,259 --> 00:46:04,949
إن كانت ابنتك من ستتحدث بينما أنت هنا...
460
00:46:05,992 --> 00:46:07,778
فارتد فستانها...
461
00:46:08,432 --> 00:46:09,853
وابق بالخيمة.
462
00:46:10,475 --> 00:46:11,840
لماذا أتيت؟
463
00:46:12,538 --> 00:46:14,443
كنا سنتحدث معها.
464
00:46:33,618 --> 00:46:34,975
من الآن فصاعدًا..
465
00:46:35,658 --> 00:46:40,000
من يتنفس نفس هواء
الزنكيين ويشرب من مياههم فهو عدونا.
466
00:46:40,000 --> 00:46:41,471
من يتنفس نفس هواء
الزنكيين ويشرب من مياههم فهو عدونا.
467
00:46:42,248 --> 00:46:43,597
فليكن هذا واضحًا.
468
00:46:44,816 --> 00:46:46,467
ثقوا بصداقاتنا...
469
00:46:47,372 --> 00:46:48,507
وتعالوا إلى جانبنا.
470
00:46:50,994 --> 00:46:51,994
وإلا...
471
00:46:53,203 --> 00:46:55,076
ستخافون عداوتنا.
472
00:46:58,088 --> 00:46:59,858
بسبب الزنكيين فقدنا...
473
00:47:01,608 --> 00:47:03,028
وطننا و"خليل".
474
00:47:06,047 --> 00:47:08,340
إن كنا لننحاز إلى طرف في هذه المعركة...
475
00:47:11,090 --> 00:47:12,503
فسننحاز إلى جانبكم.
476
00:47:18,474 --> 00:47:20,000
سيتم القيام ببقية الترتيبات عندما تأتي
بقية أسياد القبيلة.
477
00:47:20,000 --> 00:47:22,061
سيتم القيام ببقية الترتيبات عندما تأتي
بقية أسياد القبيلة.
478
00:47:22,764 --> 00:47:25,605
الحرب التي أعلناها بالخنجر...
479
00:47:26,097 --> 00:47:27,843
ستبدأ بالسيوف.
480
00:47:47,070 --> 00:47:49,501
تعالوا، تعالوا.
481
00:48:05,714 --> 00:48:07,095
أنا أعرفه...
482
00:48:07,993 --> 00:48:09,136
"صلاح الدين".
483
00:48:09,868 --> 00:48:10,000
أيها المحاربون!
484
00:48:10,000 --> 00:48:11,265
أيها المحاربون!
485
00:48:20,585 --> 00:48:21,943
ما الذي تفعلونه هنا؟
486
00:48:22,950 --> 00:48:24,816
عدو عدوي صديقي.
487
00:48:29,922 --> 00:48:30,000
ألا تعلم أن الدم دخل بيننا
حتى تأتي إلى قبائلنا؟
488
00:48:30,000 --> 00:48:32,827
ألا تعلم أن الدم دخل بيننا
حتى تأتي إلى قبائلنا؟
489
00:48:33,274 --> 00:48:34,639
لم آت إلى هنا من أجل العداوة.
490
00:48:35,012 --> 00:48:37,155
بل لإيجاد من أراق الدماء بيننا وبينكم.
491
00:48:37,833 --> 00:48:40,000
لماذا تتعالى بنفسك هكذا
لتتحدث بينما أنت ممتطيًا حصانك؟
492
00:48:40,000 --> 00:48:42,738
لماذا تتعالى بنفسك هكذا
لتتحدث بينما أنت ممتطيًا حصانك؟
493
00:48:45,110 --> 00:48:49,388
ستنزل أولًا من على ظهر حصانك ثم ستواجهني...
494
00:48:50,304 --> 00:48:52,836
ثم سأفعل ما يلزم.
495
00:48:56,076 --> 00:48:58,092
من أين خرج وجه العفريت ذلك؟
496
00:48:58,386 --> 00:49:00,000
لن ننحني لكلمة شخص منحل مثلك.
497
00:49:00,000 --> 00:49:00,965
لن ننحني لكلمة شخص منحل مثلك.
498
00:49:01,704 --> 00:49:02,744
هل فهمت؟
499
00:49:11,017 --> 00:49:12,097
حسنًا.
500
00:49:15,487 --> 00:49:16,527
لا تنزل.
501
00:49:21,305 --> 00:49:23,400
أنا أعلم كيف سأنزلك.
502
00:49:52,751 --> 00:49:56,632
كيف تضرب بالسيف من لم يأت لقتالك
يا عديم الأخلاق؟!
503
00:49:56,992 --> 00:50:00,000
أخي أيضًا لم يذهب لقصركم لقتالكم...
504
00:50:00,000 --> 00:50:00,412
أخي أيضًا لم يذهب لقصركم لقتالكم...
505
00:50:00,781 --> 00:50:02,852
ولكنكم قتلتموه.
506
00:50:03,244 --> 00:50:04,966
أنتم من أفسدتم الأخلاق.
507
00:50:05,588 --> 00:50:08,072
والآن سنتحدث بلغة السيوف.
508
00:50:09,983 --> 00:50:10,000
لتصمت السيوف!
509
00:50:10,000 --> 00:50:11,729
لتصمت السيوف!
510
00:50:11,898 --> 00:50:15,621
هل سنترك الميدان لذو اللسان السام هذا
يا أختي السيدة؟
511
00:50:15,946 --> 00:50:17,263
قلت لتصمت.
512
00:50:29,152 --> 00:50:30,000
لقد قضوا على المحاربين الذين قتلوا أسيادكم.
513
00:50:30,000 --> 00:50:31,668
لقد قضوا على المحاربين الذين قتلوا أسيادكم.
514
00:50:33,258 --> 00:50:34,869
من أجل العثور على من قام بذلك...
515
00:50:35,555 --> 00:50:37,245
حلنا الوحيد هو محاربكم.
516
00:50:38,185 --> 00:50:40,000
سأقوم بفحص المحارب
الذي قتل سيدكم "كوربوغا".
517
00:50:40,000 --> 00:50:41,018
سأقوم بفحص المحارب
الذي قتل سيدكم "كوربوغا".
518
00:50:41,894 --> 00:50:43,061
الأدلة التي لديه...
519
00:50:43,728 --> 00:50:45,902
ستقودنا إلى الخائن الذي قام بفعل ذلك.
520
00:50:46,399 --> 00:50:50,000
إن كنت ستتحدث بلسان "نور الدين زنكي"
فارحل عن قبيلتنا.
521
00:50:50,000 --> 00:50:50,050
إن كنت ستتحدث بلسان "نور الدين زنكي"
فارحل عن قبيلتنا.
522
00:50:51,658 --> 00:50:53,222
لا يوجد خائنٌ بيننا.
523
00:50:55,574 --> 00:50:58,622
هل أنتم مدركون لحجم الخطر الواقع علينا؟
524
00:51:00,229 --> 00:51:01,808
لقد كرست حياتي من أجل هذا الطريق.
525
00:51:02,056 --> 00:51:05,223
إذن أعطنا حياتك ولينتهي هذا الأمر.
526
00:51:07,085 --> 00:51:09,760
إن كانت نيتي أن أنهي هذه العداوة
بإراقة الدماء...
527
00:51:10,410 --> 00:51:11,934
فسأجعل الدماء تمطر وبغزارة.
528
00:51:12,965 --> 00:51:14,235
إن كانت نيتي قطع الرقاب...
529
00:51:14,949 --> 00:51:16,759
فسأجعل من الرقاب جبلًا.
530
00:51:17,936 --> 00:51:20,000
لا تجعلونا نفسد نيتنا الحسنة.
531
00:51:20,000 --> 00:51:20,334
لا تجعلونا نفسد نيتنا الحسنة.
532
00:51:21,701 --> 00:51:26,146
لم نهب من سيف "نور الدين زنكي"
أسنهاب سيفك أنت يا "صلاح الدين"؟
533
00:51:26,800 --> 00:51:28,585
اذهب وابحث أينما تشاء.
534
00:51:29,191 --> 00:51:30,000
لقد رأينا ما رأيناه وقلنا ما لدينا.
535
00:51:30,000 --> 00:51:32,659
لقد رأينا ما رأيناه وقلنا ما لدينا.
536
00:51:33,443 --> 00:51:36,514
ولكن إن كانت نيتكم التستر على الدماء
التي بين أيديكم...
537
00:51:36,880 --> 00:51:38,776
اعرف أننا لا ننخدع بحديث الكاذبين.
538
00:52:03,175 --> 00:52:05,841
بينما أعلنت السيدة "عصمت" الحرب علينا...
539
00:52:06,463 --> 00:52:09,725
كيف سمحت يا "شيركوه" لـ"صلاح الدين"
بأن يذهب للقبيلة بمفرده؟
540
00:52:09,966 --> 00:52:10,000
لماذا لم ترسل معه جنودًا؟
541
00:52:10,000 --> 00:52:11,704
لماذا لم ترسل معه جنودًا؟
542
00:52:12,072 --> 00:52:14,572
مولاي، أراد الذهاب مع رجاله.
543
00:52:19,190 --> 00:52:20,000
لقد دخلوا إلى دار الشفاء...
544
00:52:20,000 --> 00:52:21,023
لقد دخلوا إلى دار الشفاء...
545
00:52:21,643 --> 00:52:23,929
واختطفوا الجثث!
546
00:52:24,551 --> 00:52:27,496
لن أرتاح حتى نجد أيادي الظلام هذه ونقطعها.
547
00:52:29,321 --> 00:52:30,000
أيًا كانوا هؤلاء...
548
00:52:30,000 --> 00:52:30,599
أيًا كانوا هؤلاء...
549
00:52:31,148 --> 00:52:34,551
فهم بمثابة خنجر خائن
في ظهر الأمة الإسلامية.
550
00:52:35,049 --> 00:52:38,644
ولكي لا ينجحوا بتفرقة الأمة الإسلامية...
551
00:52:38,909 --> 00:52:40,000
يجب أن تكافح في المجال السياسي.
552
00:52:40,000 --> 00:52:42,012
يجب أن تكافح في المجال السياسي.
553
00:52:42,555 --> 00:52:46,253
ومن أجل أن يقضي "صلاح الدين" على جحورهم...
554
00:52:46,622 --> 00:52:50,000
فهو يقوم بالتحقيقات اللازمة
في المجال العسكري.
555
00:52:50,000 --> 00:52:50,161
فهو يقوم بالتحقيقات اللازمة
في المجال العسكري.
556
00:52:50,747 --> 00:52:57,057
إن حاول من في قبيلة السيدة "عصمت"
أي هجوم بينما نحن في هذه المشاكل...
557
00:52:57,634 --> 00:53:00,000
إن حاولوا أذية "صلاح الدين"
بأي شكل من الأشكال...
558
00:53:00,000 --> 00:53:01,491
إن حاولوا أذية "صلاح الدين"
بأي شكل من الأشكال...
559
00:53:01,763 --> 00:53:03,041
لن أسامح أحدًا منهم.
560
00:53:47,315 --> 00:53:50,000
أتت أرواح الانتقام من الأرض السابعة.
561
00:53:50,000 --> 00:53:53,728
أتت أرواح الانتقام من الأرض السابعة.
562
00:54:05,148 --> 00:54:06,291
استعدوا.
563
00:54:07,897 --> 00:54:10,000
سنأخذ "صلاح الدين" بمجرد أن يخرج.
564
00:54:10,000 --> 00:54:10,183
سنأخذ "صلاح الدين" بمجرد أن يخرج.
565
00:54:31,837 --> 00:54:33,186
هذه الضربة ضربة محترف.
566
00:54:34,734 --> 00:54:36,202
هذا أول من تحرك.
567
00:54:39,819 --> 00:54:40,000
إذن هذا على رأس الفدائيين.
568
00:54:40,000 --> 00:54:41,248
إذن هذا على رأس الفدائيين.
569
00:54:43,589 --> 00:54:45,763
أتقول أن "ألموت" تشبه عمل الفدائيين؟
570
00:54:46,702 --> 00:54:47,964
لقد ظلوا هادئين لفترة طويلة.
571
00:54:53,764 --> 00:54:54,835
من هؤلاء؟
572
00:54:55,748 --> 00:54:57,050
تسعة.. ستة.
573
00:54:59,891 --> 00:55:00,000
ستة وتسعون.
574
00:55:00,000 --> 00:55:00,923
ستة وتسعون.
575
00:55:02,212 --> 00:55:03,291
فدائي.
576
00:55:12,612 --> 00:55:13,715
الحشاشون.
577
00:55:15,909 --> 00:55:18,893
إذن الفدائيون من الحشاشين أيضًا.
لقد قلت أنهم ليسوا هم.
578
00:55:20,208 --> 00:55:22,898
كيف عرفت أنهم هم بالنظر إلى ذلك الخنجر؟
579
00:55:27,265 --> 00:55:28,710
تسعة.. سبعة.. ستة.
580
00:55:30,122 --> 00:55:31,353
تسعمائة وست وسبعون.
581
00:55:33,276 --> 00:55:34,332
"شيخ الجبل".
582
00:55:35,042 --> 00:55:36,264
ما هذا يا حضرة الأمير؟
583
00:55:37,264 --> 00:55:38,462
"شيخ الجبل".
584
00:55:42,588 --> 00:55:45,016
إنهم تنظيم حشاشين منشق عن "ألموت".
585
00:55:46,479 --> 00:55:49,090
و"شيخ الجبل" سيدهم.
586
00:55:50,442 --> 00:55:51,728
كيف فهمت كل هذا؟
587
00:55:53,153 --> 00:55:54,867
كلهم لديهم رموزهم الأبجدية.
588
00:55:56,163 --> 00:55:57,377
توقف لحظة يا أميري.
589
00:55:57,816 --> 00:56:00,000
أنا رجلٌ إن رأيت حرف الألف
ظننته عارضًا خشبيًا.
590
00:56:00,000 --> 00:56:00,120
أنا رجلٌ إن رأيت حرف الألف
ظننته عارضًا خشبيًا.
591
00:56:00,145 --> 00:56:01,423
وأنت تتحدث عن الأبجدية.
592
00:56:02,297 --> 00:56:05,185
فدائيو "ألموت" لا يضعون هذه الرموز
على خناجرهم.
593
00:56:06,334 --> 00:56:10,000
هذه طريقتهم في التعرف على بعضهم
وليفرقوا بين الرؤساء والمرؤوسين.
594
00:56:10,000 --> 00:56:10,358
هذه طريقتهم في التعرف على بعضهم
وليفرقوا بين الرؤساء والمرؤوسين.
595
00:56:12,877 --> 00:56:14,028
علمت من هم.
596
00:56:14,499 --> 00:56:18,182
حان وقت انهيار زعيم العصابة
المدعو بـ"شيخ الجبل".
597
00:56:21,061 --> 00:56:22,124
فهمت.
598
00:56:32,865 --> 00:56:34,762
أنا "شيخ الجبل".
599
00:56:37,031 --> 00:56:40,000
أنا المسيطر على النار والماء
والهواء والتراب.
600
00:56:40,000 --> 00:56:42,316
أنا المسيطر على النار والماء
والهواء والتراب.
601
00:56:45,062 --> 00:56:47,546
لن تغرقك الماء طالما لم آمرها...
602
00:56:48,358 --> 00:56:50,000
ولن تحرقك النيران.
603
00:56:50,000 --> 00:56:50,119
ولن تحرقك النيران.
604
00:57:42,848 --> 00:57:44,824
روحي فداءٌ لـ"شيخ الجبل".
605
00:57:49,944 --> 00:57:50,000
فلتجد روحًا بروحنا.
606
00:57:50,000 --> 00:57:51,642
فلتجد روحًا بروحنا.
607
00:58:21,470 --> 00:58:22,796
تحققنا من الأمر.
608
00:58:23,122 --> 00:58:25,431
الحشاشون هم من قتلوا أسيادكم.
609
00:58:26,498 --> 00:58:27,538
حتى أنه...
610
00:58:28,223 --> 00:58:30,000
محاربكم فدائي لدى الحشاشين.
611
00:58:30,000 --> 00:58:30,397
محاربكم فدائي لدى الحشاشين.
612
00:58:35,547 --> 00:58:36,880
هذا اتهام باطل.
613
00:58:39,131 --> 00:58:40,000
هل أحييت الموتى مجددًا وتحدثت معهم؟
614
00:58:40,000 --> 00:58:42,679
هل أحييت الموتى مجددًا وتحدثت معهم؟
615
00:58:45,051 --> 00:58:47,964
حللنا الرموز الموجودة على خناجر
من قتلوا السادة.
616
00:58:49,085 --> 00:58:50,000
كل هذا ليس إلا كلامًا بلا معنى.
617
00:58:50,000 --> 00:58:50,831
كل هذا ليس إلا كلامًا بلا معنى.
618
00:58:51,684 --> 00:58:53,485
أظننت بعلمك ومعرفتك هذه...
619
00:58:54,074 --> 00:58:56,281
أننا سنصدق افتراءاتك هذه؟
620
00:58:58,380 --> 00:59:00,000
لا يمكن أن يكون بيننا حشاش.
621
00:59:00,000 --> 00:59:00,459
لا يمكن أن يكون بيننا حشاش.
622
00:59:01,232 --> 00:59:03,756
خذوهم أيها المحاربون!
623
00:59:10,489 --> 00:59:13,473
هل التصرف بعدوانية تجاه من يأتي إليكم
من الأخلاق؟
624
00:59:14,227 --> 00:59:16,878
تصرفوا بشجاعة واتركوا أفعال الجبناء هذه!
625
00:59:17,518 --> 00:59:19,598
بينما أتيت لأوقف إراقة الدماء بين الإخوة...
626
00:59:20,648 --> 00:59:22,577
لا تجعلني أرق الدماء بغزارة.
627
00:59:23,731 --> 00:59:25,913
عندما أرقتم دماء أخي...
628
00:59:26,393 --> 00:59:28,829
أنتم من أفسد هذه الإخوة.
629
00:59:29,531 --> 00:59:30,000
والدماء التي ستراق بغزارة هي دماؤكم.
630
00:59:30,000 --> 00:59:31,737
والدماء التي ستراق بغزارة هي دماؤكم.
631
00:59:31,991 --> 00:59:33,174
خذوه!
632
00:59:44,425 --> 00:59:45,894
إن لم تبتعدوا عن طريقي...
633
00:59:46,663 --> 00:59:48,119
سأقطع يد من يمد يده...
634
00:59:49,035 --> 00:59:50,000
وسأقطع رقبة من يمد رقبته.
635
00:59:50,000 --> 00:59:51,130
وسأقطع رقبة من يمد رقبته.
636
00:59:52,613 --> 00:59:53,629
حسنًا.
637
00:59:56,984 --> 00:59:58,928
يكفي يا "كارا تكين".
638
00:59:59,384 --> 01:00:00,000
السيف الذي يخرج من غمده لا يتوقف
يا سيدتي.
639
01:00:00,000 --> 01:00:02,177
السيف الذي يخرج من غمده لا يتوقف
يا سيدتي.
640
01:00:02,458 --> 01:00:03,656
تفضلوا.
641
01:00:05,731 --> 01:00:07,890
ليس ممكنًا أن تعطيه الإذن ثم تهاجمه.
642
01:00:08,853 --> 01:00:09,900
كن صبورًا.
643
01:00:11,713 --> 01:00:12,998
وانتظر وقت المعركة.
644
01:00:19,453 --> 01:00:20,000
نحن لا نصدق ما لا نراه بأعيننا...
645
01:00:20,000 --> 01:00:22,342
نحن لا نصدق ما لا نراه بأعيننا...
646
01:00:23,098 --> 01:00:26,740
ولا نصدق أي شيء ما لم نسمعه بآذاننا.
647
01:00:27,394 --> 01:00:28,600
لا تحاولوا عبثًا.
648
01:00:28,967 --> 01:00:30,000
قريبًا سيأتي جميع السادة إلى هنا.
649
01:00:30,000 --> 01:00:31,220
قريبًا سيأتي جميع السادة إلى هنا.
650
01:00:31,474 --> 01:00:33,640
وستبدأ الحرب!
651
01:00:39,843 --> 01:00:40,000
أنزلوا سيوفكم.
652
01:00:40,000 --> 01:00:41,289
أنزلوا سيوفكم.
653
01:01:05,661 --> 01:01:09,287
لقد قتلنا السادة داخل قصورهم...
654
01:01:10,647 --> 01:01:12,874
حتى يقتلوا بعضهم البعض.
655
01:01:13,987 --> 01:01:17,560
وفي النهاية جميعهم سيخضعون لنا.
656
01:01:22,835 --> 01:01:25,889
هل أحضرت لنا الأخبار السارة
التي ستضيف عمرًا إلى عمرنا؟
657
01:01:27,462 --> 01:01:30,000
"صلاح الدين" يتتبع الأثر
خطوة بخطوة يا سيدنا.
658
01:01:30,000 --> 01:01:30,329
"صلاح الدين" يتتبع الأثر
خطوة بخطوة يا سيدنا.
659
01:01:31,382 --> 01:01:33,715
لقد أخفيتُ جثث الجنود، لكنه...
660
01:01:34,282 --> 01:01:37,202
ذهب للتحقق من الجنود
في غزوه على البوريين.
661
01:01:37,755 --> 01:01:40,000
إن "صلاح الدين" مسلحًا بالمعرفة
قبل السيف.
662
01:01:40,000 --> 01:01:41,248
إن "صلاح الدين" مسلحًا بالمعرفة
قبل السيف.
663
01:01:42,902 --> 01:01:46,855
فهو يعلم أنه سيصل إلى أثرنا بمعرفته.
664
01:01:47,755 --> 01:01:50,000
أما نحن فأصحاب العلم الباطن.
665
01:01:50,000 --> 01:01:51,235
أما نحن فأصحاب العلم الباطن.
666
01:01:52,169 --> 01:01:54,815
بينما كان يعتقد أنه اكتشف أمرنا...
667
01:01:56,055 --> 01:01:58,802
سنربطه بحبالي وعقدتي.
668
01:01:59,709 --> 01:02:00,000
قائد الأعداء "نور الدين زنكي"...
669
01:02:00,000 --> 01:02:02,442
قائد الأعداء "نور الدين زنكي"...
670
01:02:03,389 --> 01:02:05,215
قد حاصر "نصر الدين".
671
01:02:06,315 --> 01:02:09,588
يبدو أن لديه شكوكه حولنا.
672
01:02:10,749 --> 01:02:16,528
الشيء الوحيد الذي سيوقف "نور الدين"
هو تلك الورقة الرابحة في يد "نصر الدين".
673
01:02:17,427 --> 01:02:19,920
أيًا كانت تلك الورقة الرابحة...
674
01:02:20,580 --> 01:02:22,593
فهي مفتاح كل شيء.
675
01:02:23,660 --> 01:02:27,060
يجب علينا أن نجعل "نصر الدين"...
676
01:02:28,260 --> 01:02:30,000
يكشف عن تلك الورقة الرابحة...
677
01:02:30,000 --> 01:02:30,700
يكشف عن تلك الورقة الرابحة...
678
01:02:31,340 --> 01:02:34,480
وأن يقيم القيامة في أراضي الزنكيين.
679
01:02:42,470 --> 01:02:44,729
سنبدأ بزوجته.
680
01:02:45,677 --> 01:02:50,000
الحرب بينه وبين السيدة "عصمت"
والقبائل لم تبدأ بعد.
681
01:02:50,000 --> 01:02:50,863
الحرب بينه وبين السيدة "عصمت"
والقبائل لم تبدأ بعد.
682
01:02:52,411 --> 01:02:56,391
عندما يبتعد قلب الإنسان عن الحق،
683
01:02:56,785 --> 01:02:59,404
يحاصر السوء ذلك القلب.
684
01:03:00,678 --> 01:03:04,998
وأخطرهم الحب.
685
01:03:05,451 --> 01:03:07,198
هل سيشتعل الحب الرمادي...
686
01:03:08,238 --> 01:03:10,000
للسيدة "عصمت"
و"نور الدين زنكي" من جديد؟
687
01:03:10,000 --> 01:03:15,984
للسيدة "عصمت"
و"نور الدين زنكي" من جديد؟
688
01:03:19,458 --> 01:03:20,000
سيدنا يعلم الأفضل.
689
01:03:20,000 --> 01:03:22,124
سيدنا يعلم الأفضل.
690
01:03:22,951 --> 01:03:29,919
الأفضل أن نشعل العداء
في قلوب من لا يطيعوننا.
691
01:03:31,863 --> 01:03:34,595
طالما أن السيدة "عصمت" لا تهاجمهم...
692
01:03:36,743 --> 01:03:40,000
في هذه الحالة، سنجعل
"نور الدين زنكي" يهاجمها.
693
01:03:40,000 --> 01:03:41,949
في هذه الحالة، سنجعل
"نور الدين زنكي" يهاجمها.
694
01:03:52,475 --> 01:03:54,408
لم أكن أرغب في الاستقرار هنا.
695
01:03:56,655 --> 01:03:58,095
هذا ما أمر به أبي.
696
01:03:58,921 --> 01:04:00,000
لقد رميت سيف الانتقام
لمرة واحدة يا "صلاح الدين".
697
01:04:00,000 --> 01:04:02,081
لقد رميت سيف الانتقام
لمرة واحدة يا "صلاح الدين".
698
01:04:03,121 --> 01:04:05,468
حتى لو اندلعت الحرب ضدكم،
699
01:04:06,015 --> 01:04:07,215
فلن أرفعه عليك.
700
01:04:07,928 --> 01:04:10,000
الحشاشون هم من وراء كل شيء.
701
01:04:10,000 --> 01:04:10,381
الحشاشون هم من وراء كل شيء.
702
01:04:11,388 --> 01:04:12,714
سأكشف أمرهم...
703
01:04:13,608 --> 01:04:15,048
وسأنهي هذه العداوة.
704
01:04:16,335 --> 01:04:19,661
الفاطميون كانوا على اتصال بـ"ألموت".
705
01:04:20,648 --> 01:04:25,001
كنا نراهم كثيراً عندما كنا
نعيش في ظل الفاطميين.
706
01:04:26,275 --> 01:04:28,288
هناك أشياء أعرفها بحقهم.
707
01:04:28,835 --> 01:04:30,000
لذا دعني أساعدك.
708
01:04:30,000 --> 01:04:30,115
لذا دعني أساعدك.
709
01:04:30,281 --> 01:04:32,614
هؤلاء أخطر من فدائيي "ألموت".
710
01:04:33,048 --> 01:04:34,781
لا أستطيع المخاطرة بحياتك.
711
01:04:35,508 --> 01:04:38,241
يكفي أن تحمي نفسك
من الفتنة والفساد والسوء هنا.
712
01:04:40,254 --> 01:04:41,820
ليحملك حصانك الأسود المغوار حيثما تريد.
713
01:04:43,128 --> 01:04:44,914
وليكن سيفك الأسود حاد دائمًا.
714
01:04:47,201 --> 01:04:48,801
وألا تنكسر أجنحتك.
715
01:04:50,394 --> 01:04:52,553
وليجعلك الله دائمًا متأملًا متفائلًا.
716
01:05:24,164 --> 01:05:26,444
-حسنًا، اسحبه.
-اسحبه.
717
01:05:26,784 --> 01:05:27,869
توقف.
718
01:05:36,609 --> 01:05:38,548
اضغطي هذا يا زهرة الجبل، اضغطي.
719
01:05:39,975 --> 01:05:40,000
لا شيء يحرقني أكثر من نار الانتقام.
اضغطي به!
720
01:05:40,000 --> 01:05:43,215
لا شيء يحرقني أكثر من نار الانتقام.
اضغطي به!
721
01:05:54,698 --> 01:05:56,804
هذه النار ستحرقني وتلتهمني!
722
01:05:57,231 --> 01:06:00,000
لقد تسبب "صلاح الدين" بجروح كثيرة،
ستتألم كثيرًا.
723
01:06:00,000 --> 01:06:00,938
لقد تسبب "صلاح الدين" بجروح كثيرة،
ستتألم كثيرًا.
724
01:06:01,098 --> 01:06:03,218
سوف يخمد الألم عندما أقبض روحه.
725
01:06:18,660 --> 01:06:20,000
لماذا انسحبت من ميدان الحرب إذًا؟
726
01:06:20,000 --> 01:06:20,732
لماذا انسحبت من ميدان الحرب إذًا؟
727
01:06:21,100 --> 01:06:22,940
كان بإمكانك إنهاء أمر "صلاح الدين" هناك.
728
01:06:26,199 --> 01:06:28,533
ألم ترى أنه كان عليّ
أن أفعل ذلك أيها الأحمق؟
729
01:06:30,033 --> 01:06:33,006
لو لم يأت ذلك الملك اللعين،
كنت سأقاتل.
730
01:06:34,100 --> 01:06:36,746
قلبي يحترق أكثر من هذا الحديد الساخن!
731
01:06:40,751 --> 01:06:42,431
اضغطي يا زهرة الجبل، اضغطي.
732
01:06:44,372 --> 01:06:46,765
لن يخمد ذلك الألم دون
أن أنتقم من "صلاح الدين"!
733
01:06:47,765 --> 01:06:48,765
اضغطي!
734
01:06:50,565 --> 01:06:52,311
الملك "بلدوين" يستمر في إعاقتنا.
735
01:06:53,098 --> 01:06:54,631
كيف ستفعل هذا؟
736
01:07:56,631 --> 01:07:58,023
من أنت؟
737
01:07:59,404 --> 01:08:00,000
كيف دخلتَ إلى هنا؟
738
01:08:00,000 --> 01:08:00,663
كيف دخلتَ إلى هنا؟
739
01:08:16,012 --> 01:08:18,264
كل مكان تحت السماء...
740
01:08:20,492 --> 01:08:23,958
وكل مكان...
741
01:08:28,315 --> 01:08:30,000
فوق الأرض...
742
01:08:30,000 --> 01:08:30,401
فوق الأرض...
743
01:08:36,175 --> 01:08:38,168
يخضع لحكمي وسيطرتي.
744
01:08:39,307 --> 01:08:40,000
ولكن ليس لديك مكان
للهروب من سيفي!
745
01:08:40,000 --> 01:08:41,707
ولكن ليس لديك مكان
للهروب من سيفي!
746
01:08:49,817 --> 01:08:50,000
من أنت؟
747
01:08:50,000 --> 01:08:51,070
من أنت؟
748
01:08:58,471 --> 01:08:59,623
من أنت؟
749
01:09:03,499 --> 01:09:08,825
ظل الإله القادر على كل شيء على الأرض.
750
01:09:10,831 --> 01:09:12,110
ماذا تريد مني؟
751
01:09:13,357 --> 01:09:15,750
أنا لا أريد.
752
01:09:16,504 --> 01:09:18,104
بل أعطي.
753
01:09:19,991 --> 01:09:20,000
جئت لأعطيك انتقامك.
754
01:09:20,000 --> 01:09:24,704
جئت لأعطيك انتقامك.
755
01:09:26,144 --> 01:09:29,344
لولا ما أفعله...
756
01:09:30,437 --> 01:09:33,037
فالمسلمون لن يقاتلوا بعضهم البعض.
757
01:09:33,984 --> 01:09:37,637
ولم يكن "صلاح الدين"
لينسحب من الحرب أيضاً.
758
01:09:38,104 --> 01:09:40,000
وربما كنتَ فقدت "عسقلان" أيضًا.
759
01:09:40,000 --> 01:09:42,624
وربما كنتَ فقدت "عسقلان" أيضًا.
760
01:09:43,631 --> 01:09:46,690
إذًا انسحب "صلاح الدين" ليلاحقك.
761
01:09:47,144 --> 01:09:49,870
لقد أبعدتُ الموت عن "عسقلان"...
762
01:09:51,604 --> 01:09:54,517
وسوف ينزل في مدينة عرش الزنكيين.
763
01:09:55,984 --> 01:09:58,184
وأنت ستكون معي.
764
01:09:58,797 --> 01:10:00,000
لقد جننتَ.
765
01:10:00,000 --> 01:10:00,337
لقد جننتَ.
766
01:10:01,977 --> 01:10:05,433
لو كانت لدي القوة لمهاجمة المدينة،
لكنت فعلت ذلك بالفعل حتى يومنا هذا.
767
01:10:05,737 --> 01:10:08,704
قوتنا تكفي لهذا.
768
01:10:09,517 --> 01:10:10,000
سيدخل جنودك المدينة
بمساعدة الفدائيين.
769
01:10:10,000 --> 01:10:15,850
سيدخل جنودك المدينة
بمساعدة الفدائيين.
770
01:10:16,946 --> 01:10:20,000
وستصبح المدينة جحيمًا!
771
01:10:20,000 --> 01:10:21,732
وستصبح المدينة جحيمًا!
772
01:10:22,112 --> 01:10:24,305
سأفعل أي شيء من أجل انتقامي.
773
01:10:26,319 --> 01:10:30,000
لكن بعد هذا الهجوم،
ألن يهاجمني الزنكيون بكل قوتهم؟
774
01:10:30,000 --> 01:10:30,412
لكن بعد هذا الهجوم،
ألن يهاجمني الزنكيون بكل قوتهم؟
775
01:10:30,752 --> 01:10:32,052
لا تقلق.
776
01:10:32,499 --> 01:10:35,198
لن يتم اتهامك أنت فقط بالهجوم.
777
01:10:35,819 --> 01:10:38,492
سوف يُتهم به القبائل أيضًا.
778
01:10:39,746 --> 01:10:40,000
وبسبب عداوتهم لبعضهم لبعض...
779
01:10:40,000 --> 01:10:41,946
وبسبب عداوتهم لبعضهم لبعض...
780
01:10:42,539 --> 01:10:47,945
لن يكونوا قادرين على
التفكير فيك أو في "عسقلان".
781
01:10:57,300 --> 01:10:59,852
فكر في الأمر بحكمة قليلًا.
782
01:11:01,673 --> 01:11:03,106
ماذا عن "صلاح الدين"؟
783
01:11:04,586 --> 01:11:07,246
إنه انسحب من الحرب ليلاحقك.
784
01:11:09,473 --> 01:11:10,000
ماذا ستفعل معه؟
785
01:11:10,000 --> 01:11:10,753
ماذا ستفعل معه؟
786
01:11:11,626 --> 01:11:17,279
سيقع من يلاحقنا في الفخ الذي نصبناه.
787
01:11:17,526 --> 01:11:19,466
لكنه غير مدرك لهذا.
788
01:11:21,259 --> 01:11:24,651
بينما تحترق "الشام" في لهيبها...
789
01:11:25,432 --> 01:11:28,984
سيسقط "صلاح الدين" في يدي.
790
01:11:35,285 --> 01:11:37,151
كيف لك أن توقف "غريغور"؟
791
01:11:37,452 --> 01:11:40,000
لو تركته يذهب، ربما كان
قد قتل "صلاح الدين" هناك.
792
01:11:40,000 --> 01:11:40,245
لو تركته يذهب، ربما كان
قد قتل "صلاح الدين" هناك.
793
01:11:40,598 --> 01:11:43,917
عندما وصلت، كانت سيوف
وحش الجبل ذاك قد سقطت أرضًا.
794
01:11:44,305 --> 01:11:46,831
وكان مجروحًا مثل الحيوان المتوحش.
795
01:11:47,432 --> 01:11:50,000
لو لم أوقفه، لقتله "صلاح الدين"
وأخذ "عسقلان".
796
01:11:50,000 --> 01:11:51,565
لو لم أوقفه، لقتله "صلاح الدين"
وأخذ "عسقلان".
797
01:11:52,352 --> 01:11:54,525
"غريغور" لديه بالتأكيد خطة.
798
01:11:55,512 --> 01:11:58,591
وتأكد أنه ليس جباناً مثلك.
799
01:12:01,319 --> 01:12:04,505
أنت حمقاء تمامًا مثل والدتك يا "فيكتوريا".
800
01:12:04,912 --> 01:12:06,891
أنت لا تفهمين شيئًا عن السياسة.
801
01:12:07,505 --> 01:12:10,000
في حين أن المسلمين على خلاف
مع بعضهم البعض،
802
01:12:10,000 --> 01:12:10,098
في حين أن المسلمين على خلاف
مع بعضهم البعض،
803
01:12:10,172 --> 01:12:16,098
فالقتال بينما يمكنك الجلوس جانبًا ومشاهدتهم
يقتلون بعضهم البعض، ما هو إلا حماقة!
804
01:12:16,670 --> 01:12:18,404
ألا أفهم السياسة؟
805
01:12:18,956 --> 01:12:20,000
السياسة التي أعرفها هي...
806
01:12:20,000 --> 01:12:20,702
السياسة التي أعرفها هي...
807
01:12:20,969 --> 01:12:24,662
ليست الجلوس جانبًا ومشاهدة
الأعداء يقتلون بعضهم البعض!
808
01:12:24,936 --> 01:12:27,455
بل هي إشعال حربهم أكثر!
809
01:12:27,796 --> 01:12:30,000
وأنت سترى كيف هي السياسة.
810
01:12:30,000 --> 01:12:30,822
وأنت سترى كيف هي السياسة.
811
01:12:36,170 --> 01:12:37,437
أيها الجنود!
812
01:12:37,517 --> 01:12:39,756
إياك وأن تفعلي شيئًا يا "فيكتوريا"!
813
01:12:40,823 --> 01:12:42,057
"فيكتوريا"!
814
01:13:14,948 --> 01:13:16,420
انتبهوا أيها الأخوة!
815
01:13:17,229 --> 01:13:19,835
فلتكونوا شرفاء ولو لمرة
وقاتلونا بشرف أيها الأوغاد!
816
01:13:30,991 --> 01:13:32,297
انتظروا هنا.
817
01:13:33,678 --> 01:13:35,324
نحن في وقت عصيب.
818
01:13:35,425 --> 01:13:37,344
سنذهب معك أينما ذهبت.
819
01:13:38,851 --> 01:13:40,000
سيعطي "عمر ملا" معلومات مهمة.
يجب أن أذهب إليه.
820
01:13:40,000 --> 01:13:41,771
سيعطي "عمر ملا" معلومات مهمة.
يجب أن أذهب إليه.
821
01:13:41,796 --> 01:13:43,062
وأنتم افعلوا ما أقوله.
822
01:14:35,900 --> 01:14:37,732
أين حضرة "عمر ملا"؟
823
01:14:38,508 --> 01:14:40,000
قال إنه سوف يأتي
بمعلومات عن الطريق.
824
01:14:40,000 --> 01:14:40,567
قال إنه سوف يأتي
بمعلومات عن الطريق.
825
01:14:41,214 --> 01:14:43,580
لقد جئت من أجل معلومات عن الطريق،
ولكن...
826
01:14:44,941 --> 01:14:47,474
كل الطرق تؤدي إلى حقيقة واحدة.
827
01:14:48,708 --> 01:14:50,000
أي أنها تؤدي إليّ.
828
01:14:50,000 --> 01:14:50,400
أي أنها تؤدي إليّ.
829
01:15:01,289 --> 01:15:02,589
الحشاشون!
830
01:15:15,054 --> 01:15:18,541
نحن أصحاب العلم الباطني.
831
01:15:20,155 --> 01:15:23,168
من يحاول كشف أمرنا،
سيقع في عُقدتنا.
832
01:15:26,189 --> 01:15:29,468
الآن أنت أسير لدى "سيد الجبل".
833
01:15:30,062 --> 01:15:32,268
سوف أقبض روحك...
834
01:15:35,229 --> 01:15:38,141
وسأمنحك روحًا جديدة.
835
01:15:45,490 --> 01:15:47,790
خرجت السيدة "عصمت"
قبالتك بعد سنوات طويلة.
836
01:15:51,827 --> 01:15:53,840
قُتل شقيقها الأكبر في مجلس المشورة.
837
01:15:54,794 --> 01:15:56,007
لهذا السبب جاءت.
838
01:15:56,954 --> 01:15:58,860
لكنها أظهرت عدم احترام لك في حضورك.
839
01:15:59,514 --> 01:16:00,000
وذهب "صلاح الدين" أيضًا إلى قبيلتهم.
840
01:16:00,000 --> 01:16:01,167
وذهب "صلاح الدين" أيضًا إلى قبيلتهم.
841
01:16:01,801 --> 01:16:05,687
وبدلاً من الرد على عدم احترامها هذا،
تحاول أن تظل هادئًا.
842
01:16:05,712 --> 01:16:07,145
ماذا كنت سأفعل يا "مليكة"؟
843
01:16:08,034 --> 01:16:09,760
هل كان عليّ أن أذهب وأسفك دم أخوتي؟
844
01:16:09,774 --> 01:16:10,000
همي ليس سفك دماء الأخوة.
845
01:16:10,000 --> 01:16:11,740
همي ليس سفك دماء الأخوة.
846
01:16:11,961 --> 01:16:13,401
لقد أتت بعد سنوات طويلة.
847
01:16:13,861 --> 01:16:15,461
لا أعرف ماذا قالت في وجهك،
لكن...
848
01:16:16,087 --> 01:16:17,954
إذا كان لديها نية أخرى الآن...
849
01:16:18,081 --> 01:16:20,000
بينما نتعامل مع كل هذه المشاكل،
انظري إلى ما يُقلقك!
850
01:16:20,000 --> 01:16:21,914
بينما نتعامل مع كل هذه المشاكل،
انظري إلى ما يُقلقك!
851
01:16:22,141 --> 01:16:23,534
لماذا لا يقلقك؟
852
01:16:23,867 --> 01:16:24,927
ألم تفكر قط في هذا؟
853
01:16:24,967 --> 01:16:26,114
لم أفكر!
854
01:16:26,307 --> 01:16:29,874
لم أفكر بهذا عندما كانت الجيوش
الحربية على أبوابنا يا "مليكة".
855
01:16:29,899 --> 01:16:30,000
وأنت لا تفكري في ذلك أيضًا.
856
01:16:30,000 --> 01:16:31,305
وأنت لا تفكري في ذلك أيضًا.
857
01:16:31,939 --> 01:16:34,519
هواجسك هذه تخنقني!
858
01:16:39,487 --> 01:16:40,000
ليس لدي أي قلق حولك.
859
01:16:40,000 --> 01:16:41,221
ليس لدي أي قلق حولك.
860
01:16:42,174 --> 01:16:43,774
لكن تلك المرأة...
861
01:16:45,581 --> 01:16:47,714
آمل أن يكون مجرد هاجس كما تقول.
862
01:16:54,885 --> 01:16:58,244
وإلا ستبدأ الحرب الحقيقة حينها!
863
01:17:14,584 --> 01:17:17,757
لقد قتل "نور الدين زنكي" جميع سادتنا.
864
01:17:19,704 --> 01:17:20,000
نحن جميعًا هنا معًا حتى
يتم دفع ديّة دم سادتنا.
865
01:17:20,000 --> 01:17:24,970
نحن جميعًا هنا معًا حتى
يتم دفع ديّة دم سادتنا.
866
01:17:26,667 --> 01:17:30,000
لقد اعتدتُ التجول في
هذه الدنيا بسيف مكشوف!
867
01:17:30,000 --> 01:17:32,227
لقد اعتدتُ التجول في
هذه الدنيا بسيف مكشوف!
868
01:17:32,898 --> 01:17:35,911
ومنصب السيد لا يناسبني.
869
01:17:36,838 --> 01:17:40,000
ولهذا السبب رئيس اتحادنا...
870
01:17:40,000 --> 01:17:40,158
ولهذا السبب رئيس اتحادنا...
871
01:17:41,538 --> 01:17:43,238
السيدة "عصمت".
872
01:17:51,527 --> 01:17:52,966
اتحادنا...
873
01:17:55,240 --> 01:17:56,780
اتّحد بالدم.
874
01:17:59,947 --> 01:18:00,000
ولا يمكنكم إفساد بيعتكم
إلا بالدم!
875
01:18:00,000 --> 01:18:04,453
ولا يمكنكم إفساد بيعتكم
إلا بالدم!
876
01:18:06,167 --> 01:18:09,100
إنه لشرف لنا أن نكون تحت ظل
سيدة فاضلة مثل السيدة "عصمت"...
877
01:18:09,353 --> 01:18:10,000
وأن نكون بجوار شجاع مثلك.
878
01:18:10,000 --> 01:18:13,560
وأن نكون بجوار شجاع مثلك.
879
01:18:22,560 --> 01:18:23,760
إذًا...
880
01:18:24,934 --> 01:18:29,334
تفضلوا لتناول الوليمة
التي أعددتها لكم بيدي.
881
01:18:46,752 --> 01:18:50,000
أي وليمة هذه التي أعددتها لنا
خصيصًا يا سيد "كارا تكين"؟
882
01:18:50,000 --> 01:18:50,485
أي وليمة هذه التي أعددتها لنا
خصيصًا يا سيد "كارا تكين"؟
883
01:18:51,924 --> 01:18:53,192
قلب الذئب.
884
01:19:02,319 --> 01:19:08,826
إذا أكل الإنسان قلب أي حيوان،
نال طباعه.
885
01:19:09,635 --> 01:19:10,000
وأنتم كلوا قلب الذئب
حتى تصبحوا مثلنا كالذئاب!
886
01:19:10,000 --> 01:19:15,381
وأنتم كلوا قلب الذئب
حتى تصبحوا مثلنا كالذئاب!
887
01:19:21,676 --> 01:19:22,676
تفضلوا.
888
01:19:33,608 --> 01:19:34,821
كلوا!
889
01:19:43,660 --> 01:19:45,240
هل تأذنين لي يا سيدة "عصمت"؟
890
01:19:45,853 --> 01:19:46,853
تعال.
891
01:19:51,959 --> 01:19:53,419
جاءت الأميرة "فيكتوريا".
892
01:19:57,413 --> 01:19:58,748
لتأتي.
893
01:20:14,358 --> 01:20:15,885
عجبًا!
894
01:20:16,861 --> 01:20:19,981
هل يتكلم ذلك الخسيس بفم أخته؟
895
01:20:21,088 --> 01:20:23,174
قلت لك ألا تأتي
إلى هنا مرة أخرى.
896
01:20:23,871 --> 01:20:26,331
وأنا قلت لك ألا تثقي في الزنكيين.
897
01:20:26,791 --> 01:20:30,000
انظري، لقد قتلوا أخيك وسادتك.
898
01:20:30,000 --> 01:20:30,424
انظري، لقد قتلوا أخيك وسادتك.
899
01:20:32,392 --> 01:20:35,005
سوف نعتني بالأمر ونقوم باللازم،
لا دخل لك ولا قيمة لرأيك في هذا.
900
01:20:35,285 --> 01:20:38,912
لم آتِ إلى هنا لمجرد الحديث،
بل جئت لأقدم لكم دعمي.
901
01:20:39,379 --> 01:20:40,000
عن أي دعم تتحدثين؟
902
01:20:40,000 --> 01:20:40,452
عن أي دعم تتحدثين؟
903
01:20:42,319 --> 01:20:43,404
أيها الجنود!
904
01:21:15,130 --> 01:21:18,423
جاءت الأخبار من العيون التي
حول قبيلة "البوريون" يا مولاي.
905
01:21:18,851 --> 01:21:20,000
الصليبيون ذهبوا إلى القبيلة
للقاء السيدة "عصمت".
906
01:21:20,000 --> 01:21:23,057
الصليبيون ذهبوا إلى القبيلة
للقاء السيدة "عصمت".
907
01:21:25,189 --> 01:21:27,789
وأخذوا معهم صناديق من الذهب.
908
01:21:33,700 --> 01:21:35,693
هل التقوا مع الصليبيين؟
909
01:21:38,326 --> 01:21:40,000
هل سيتعاونون ضدنا يا "شيركوه"؟
910
01:21:40,000 --> 01:21:41,012
هل سيتعاونون ضدنا يا "شيركوه"؟
911
01:21:42,281 --> 01:21:44,007
يبدو الأمر كذلك يا مولاي.
912
01:21:44,647 --> 01:21:47,717
بينما أنا هنا أحاول
منع سفك دماء الإخوة...
913
01:21:48,076 --> 01:21:50,000
هل يتعاونون مع عدونا؟
914
01:21:50,000 --> 01:21:51,267
هل يتعاونون مع عدونا؟
915
01:21:53,176 --> 01:21:54,389
تعال!
916
01:22:02,731 --> 01:22:04,991
ألم يعد الأمير "صلاح
الدين" من القبيلة بعد؟
917
01:22:05,390 --> 01:22:09,664
لقد اختفى الأمير "صلاح الدين"
بعد مغادرة القبيلة يا مولاي.
918
01:22:12,724 --> 01:22:13,958
كيف اختفى؟
919
01:22:14,104 --> 01:22:18,174
الرجال يبحثون عنه في كل مكان، ولم
يتمكن أحد من العثور على أي أثر له يا مولاي.
920
01:22:21,377 --> 01:22:23,424
ربما قاموا باختطاف "صلاح الدين".
921
01:22:25,257 --> 01:22:30,000
لئن فعل من في القبيلة هذا
فلأعاقبنهم جميعًا عقابًا شديدًا!
922
01:22:30,000 --> 01:22:30,884
لئن فعل من في القبيلة هذا
فلأعاقبنهم جميعًا عقابًا شديدًا!
923
01:22:31,112 --> 01:22:32,752
امشوا، سوف نبحث عنه أيضًا!
924
01:22:37,170 --> 01:22:39,097
الزنكيون دولة،
925
01:22:39,283 --> 01:22:40,000
أما أنتم فمجرد بضعة
من القبائل القليلة.
926
01:22:40,000 --> 01:22:41,784
أما أنتم فمجرد بضعة
من القبائل القليلة.
927
01:22:42,934 --> 01:22:44,940
من الصعب عليكم التعامل معهم.
928
01:22:45,594 --> 01:22:50,000
لكنني سأدعمكم بإعطائكم القدر
الذي تريدونه من الذهب والجنود.
929
01:22:50,000 --> 01:22:50,668
لكنني سأدعمكم بإعطائكم القدر
الذي تريدونه من الذهب والجنود.
930
01:22:52,312 --> 01:22:54,863
هذه هي الطريقة الوحيدة التي
يمكنكم من خلالها الفوز في هذه الحرب.
931
01:22:56,331 --> 01:23:00,000
ربما تكون هذه الحرب فرصة لتحويل
عداوتنا إلى صداقة يا سيدة "عصمت".
932
01:23:00,000 --> 01:23:03,030
ربما تكون هذه الحرب فرصة لتحويل
عداوتنا إلى صداقة يا سيدة "عصمت".
933
01:23:28,369 --> 01:23:30,000
أنت سيدة شجاعة وقوية!
934
01:23:30,000 --> 01:23:30,242
أنت سيدة شجاعة وقوية!
935
01:23:35,388 --> 01:23:40,000
لكني أتمنى لو أن أخاك
الخسيس ذلك قد أخبرك قليلاً عنا.
936
01:23:40,000 --> 01:23:43,198
لكني أتمنى لو أن أخاك
الخسيس ذلك قد أخبرك قليلاً عنا.
937
01:23:45,178 --> 01:23:50,000
لقد خضت حروباً كثيرة مع جنودك
ولقد قطعت رؤوس الكثير منهم.
938
01:23:50,000 --> 01:23:53,178
لقد خضت حروباً كثيرة مع جنودك
ولقد قطعت رؤوس الكثير منهم.
939
01:23:56,543 --> 01:23:59,236
وحزت على الكثير
من الذهب الخاص بكم.
940
01:23:59,554 --> 01:24:00,000
واغتنمت الكثير منكم بأحمال طائلة!
941
01:24:00,000 --> 01:24:02,862
واغتنمت الكثير منكم بأحمال طائلة!
942
01:24:04,427 --> 01:24:05,841
ولكن...
943
01:24:18,741 --> 01:24:20,000
ولكني لم أبع سيفي لأحد أبدًا!
944
01:24:20,000 --> 01:24:23,487
ولكني لم أبع سيفي لأحد أبدًا!
945
01:24:31,402 --> 01:24:39,402
والآن إذا تحدثت إلينا بهذه الطريقة
مرة أخرى، فسوف آخذ ذهبك...
946
01:24:44,318 --> 01:24:50,000
وسأقتل جنودك، وآخذك
أنت أيضًا كغنيمة لي!
947
01:24:50,000 --> 01:24:52,318
وسأقتل جنودك، وآخذك
أنت أيضًا كغنيمة لي!
948
01:26:03,829 --> 01:26:07,722
مرحباً بك في وطن
الحقيقة يا "صلاح الدين".
949
01:26:16,553 --> 01:26:19,233
إن هذا المكان هو منبع
الأكاذيب ومصدرها.
950
01:26:19,849 --> 01:26:20,000
تسممون الناس
بمعتقداتكم المنحرفة...
951
01:26:20,000 --> 01:26:23,486
تسممون الناس
بمعتقداتكم المنحرفة...
952
01:26:24,251 --> 01:26:29,345
وتدفعونهم إلى
الاغتيال والانتحار.
953
01:26:31,450 --> 01:26:36,333
أنت بين بينين الآن؛
وسبب غضبك هو هذا.
954
01:26:37,000 --> 01:26:40,000
هناك خط وحد رفيع
هنا بين الجنة والجحيم.
955
01:26:40,000 --> 01:26:42,389
هناك خط وحد رفيع
هنا بين الجنة والجحيم.
956
01:26:44,656 --> 01:26:48,323
وأنت من عليه أن يقرر
إلى أي طرف ستدخل.
957
01:26:49,055 --> 01:26:50,000
إن موطنكم الأبدي هو الجحيم.
958
01:26:50,000 --> 01:26:51,468
إن موطنكم الأبدي هو الجحيم.
959
01:26:52,627 --> 01:26:56,005
جناتك المزيفة تلك هي مرتع فقط
لأولئك الذين سلبت منهم ألبابهم...
960
01:26:56,029 --> 01:26:59,120
الفاقدين لوعيهم الذين جعلتموهم
بلا إحساس وشعور وضمير.
961
01:27:00,096 --> 01:27:08,096
نحن من الواصلين الواقفين على خفايا
البواطن؛ أي الأسرار الغير المرئية للعالم.
962
01:27:09,442 --> 01:27:10,000
أما أنتم فلستم إلا بقي
في إطار الظواهر.
963
01:27:10,000 --> 01:27:14,638
أما أنتم فلستم إلا بقي
في إطار الظواهر.
964
01:27:14,903 --> 01:27:20,000
يجب أن يكون السادة الذين فهموا
أسرار الدنيا الحاكمين في هذا العالم.
965
01:27:20,000 --> 01:27:22,903
يجب أن يكون السادة الذين فهموا
أسرار الدنيا الحاكمين في هذا العالم.
966
01:27:25,183 --> 01:27:30,000
وهذه الحرب التي بيننا
وبينكم هي حرب تلك الحقيقة.
967
01:27:30,000 --> 01:27:33,183
وهذه الحرب التي بيننا
وبينكم هي حرب تلك الحقيقة.
968
01:27:37,141 --> 01:27:40,000
ضرب الله مثل الحق
والباطل كمثل زبد الماء.
969
01:27:40,000 --> 01:27:42,568
ضرب الله مثل الحق
والباطل كمثل زبد الماء.
970
01:27:43,624 --> 01:27:45,691
فأما الزبد فيذهب جفاء...
971
01:27:46,277 --> 01:27:49,447
وأما ما ينفع الناس
فيمكث في الأرض.
972
01:27:50,275 --> 01:27:52,755
وبالحديث عن معركة الحق؛
973
01:27:53,634 --> 01:27:58,527
فإنما مثلك كمثل ذلك
الزبد الذي يذهب جفاء.
974
01:27:59,744 --> 01:28:00,000
والحق باق لا يتزحزح من مكانه.
975
01:28:00,000 --> 01:28:03,637
والحق باق لا يتزحزح من مكانه.
976
01:28:03,940 --> 01:28:10,000
أما نحن فنحفر الحقيقة في
قلوب الناس، وننفثها في أرواحهم.
977
01:28:10,000 --> 01:28:11,940
أما نحن فنحفر الحقيقة في
قلوب الناس، وننفثها في أرواحهم.
978
01:28:12,705 --> 01:28:20,000
إن فدائيينا لا يترددون أبدًا في سبيل الحقيقة
التي يؤمنون بها والجنة التي نعدهم بها.
979
01:28:20,000 --> 01:28:20,705
إن فدائيينا لا يترددون أبدًا في سبيل الحقيقة
التي يؤمنون بها والجنة التي نعدهم بها.
980
01:28:25,796 --> 01:28:30,000
لا تقلق، الحق سوف
يظهر على عدوه قريبًا...
981
01:28:30,000 --> 01:28:30,996
لا تقلق، الحق سوف
يظهر على عدوه قريبًا...
982
01:28:32,209 --> 01:28:34,475
ويزهق الباطل ويزول.
983
01:28:35,675 --> 01:28:38,822
وبعد ذلك سيتم الكشف
عن الحقيقة كاملة.
984
01:28:39,194 --> 01:28:40,000
لقد وقعتم في خصومة بعضكم البعض
وهذا جزاء عدم إطاعة دعوانا واتباعها.
985
01:28:40,000 --> 01:28:45,901
لقد وقعتم في خصومة بعضكم البعض
وهذا جزاء عدم إطاعة دعوانا واتباعها.
986
01:28:46,889 --> 01:28:49,195
ألن تتعقلوا أبدًا؟
987
01:28:50,190 --> 01:28:56,230
لقد سعيت خلفنا ولحقتنا
لكي توقف هذه الحرب.
988
01:28:57,123 --> 01:29:00,000
إلا أننا قد كنا بالفعل ظلك
مذ أن ابتدرت طريقك.
989
01:29:00,000 --> 01:29:04,976
إلا أننا قد كنا بالفعل ظلك
مذ أن ابتدرت طريقك.
990
01:29:08,229 --> 01:29:10,000
وقد أتيت إلينا برجليك!
991
01:29:10,000 --> 01:29:11,502
وقد أتيت إلينا برجليك!
992
01:29:16,503 --> 01:29:20,000
"الحشاشون" يتبعونني مثل الظل منذ البداية.
بما أننا كشفناهم فلربما نصبوا لنا فخًا.
993
01:29:20,000 --> 01:29:24,503
"الحشاشون" يتبعونني مثل الظل منذ البداية.
بما أننا كشفناهم فلربما نصبوا لنا فخًا.
994
01:29:24,894 --> 01:29:26,467
ماذا ستفعل؟
995
01:29:27,835 --> 01:29:30,000
إذا كان فخًا، فسأذهب إليه بنفسي.
996
01:29:30,000 --> 01:29:30,155
إذا كان فخًا، فسأذهب إليه بنفسي.
997
01:29:30,889 --> 01:29:32,462
لماذا؟
998
01:29:33,355 --> 01:29:37,695
سوف يقبضون علي ويأخذوني بعيدًا؛ وبهذا
سأكون قد وجدت المكان الذي نبحث عنه.
999
01:29:38,010 --> 01:29:40,000
عندما أجده، فسأستحوذ
على كل الأدلة وأفسد مكائدهم.
1000
01:29:40,000 --> 01:29:41,735
عندما أجده، فسأستحوذ
على كل الأدلة وأفسد مكائدهم.
1001
01:29:47,672 --> 01:29:50,000
شرارة الفتنة التي ألقيت بها
وأضرمتها لن تتحول إلى نار.
1002
01:29:50,000 --> 01:29:50,845
شرارة الفتنة التي ألقيت بها
وأضرمتها لن تتحول إلى نار.
1003
01:29:51,753 --> 01:29:53,661
لن تتمكن من بدء هذه الحرب.
1004
01:29:53,686 --> 01:29:56,872
لقد بدأت الحرب بالفعل.
1005
01:29:59,525 --> 01:30:00,000
وأنت هنا ستتحول "الشام"
إلى رماد بالنار التي أشعلتها.
1006
01:30:00,000 --> 01:30:05,818
وأنت هنا ستتحول "الشام"
إلى رماد بالنار التي أشعلتها.
1007
01:30:06,018 --> 01:30:10,000
وهذه النار سوف تؤجج النار
التي بينك وبين من في القبيلة.
1008
01:30:10,000 --> 01:30:13,610
وهذه النار سوف تؤجج النار
التي بينك وبين من في القبيلة.
1009
01:30:15,343 --> 01:30:20,000
وأنا سوف أذهب لأشاهد
الأثر الذي خلفته قدرتي وقوتي!
1010
01:30:20,000 --> 01:30:23,343
وأنا سوف أذهب لأشاهد
الأثر الذي خلفته قدرتي وقوتي!
1011
01:30:24,099 --> 01:30:26,593
أيها الكلب الخسيس!
1012
01:30:31,568 --> 01:30:33,141
لا تقلق.
1013
01:30:33,728 --> 01:30:38,688
لا ولن تحزن أبدًا.
1014
01:30:40,980 --> 01:30:48,913
لأنه من الآن فصاعدًا، أنت أيضًا
سوف تجد الروح وتكشف الباطن بروحنا.
1015
01:31:05,015 --> 01:31:09,581
لقد حان الوقت لاصطحاب
"صلاح الدين" إلى جنتنا.
1016
01:31:38,928 --> 01:31:40,000
سوف يحيط الدخان بروحك ببرود.
1017
01:31:40,000 --> 01:31:42,662
سوف يحيط الدخان بروحك ببرود.
1018
01:31:44,567 --> 01:31:50,000
وسوف يخلصك من براثن الحياة والدنيا
التي غزت جسدك وتحلق إلى الأعالي...
1019
01:31:50,000 --> 01:31:52,567
وسوف يخلصك من براثن الحياة والدنيا
التي غزت جسدك وتحلق إلى الأعالي...
1020
01:31:55,108 --> 01:31:58,295
سوف ترى النعم والبركات هناك.
1021
01:32:00,643 --> 01:32:08,643
وسوف تصبح فدائيًا
مخلصًا قد نذر نفسه لنا.
1022
01:33:15,104 --> 01:33:17,704
لقد كان بيننا وبين
قبائلكم عداوة.
1023
01:33:20,024 --> 01:33:22,918
فكيف سمحوا لكم
بالمجيء إلى هنا للتجارة؟
1024
01:33:23,290 --> 01:33:25,863
لا تحبس الخصومة المرء عن
طلب رزقه أيها الأمير "أيوب".
1025
01:33:32,903 --> 01:33:34,904
افتحوا العربات.
1026
01:33:39,598 --> 01:33:40,000
فخ!
1027
01:33:40,000 --> 01:33:41,478
فخ!
1028
01:33:41,611 --> 01:33:46,171
[كلام متداخل]
1029
01:34:06,302 --> 01:34:07,875
أيها الخونة!
1030
01:34:07,900 --> 01:34:10,000
كيف لكم أن تتحدوا
معهم وتهاجموننا؟!
1031
01:34:10,000 --> 01:34:10,510
كيف لكم أن تتحدوا
معهم وتهاجموننا؟!
1032
01:34:10,535 --> 01:34:13,518
هل حسبتم أننا سندع دماء سادتنا
تبقى على الأرض دون أن ننتقم لهم!
1033
01:34:36,978 --> 01:34:38,751
اركضوا إلى باقي الأبواب!
1034
01:34:38,791 --> 01:34:40,000
يمكن لهم أن يكونوا
قد دخلوا منها،
1035
01:34:40,000 --> 01:34:40,684
يمكن لهم أن يكونوا
قد دخلوا منها،
1036
01:34:40,764 --> 01:34:43,324
هيا اذهبوا وأخبروا
السلطان، هيا.. هيا!
1037
01:34:44,013 --> 01:34:46,707
-هل وزعتم الجنود في كل مكان؟
-أجل يا مولاي.
1038
01:34:46,732 --> 01:34:49,532
لن يرف لأحد جفن
حتى نجد "صلاح الدين".
1039
01:34:49,557 --> 01:34:50,000
مولاي، لقد بدأ
الهجوم على المدينة.
1040
01:34:50,000 --> 01:34:52,303
مولاي، لقد بدأ
الهجوم على المدينة.
1041
01:34:52,389 --> 01:34:54,310
يهاجمون من كل الجهات والأبواب.
1042
01:34:54,335 --> 01:34:57,497
-من يهاجم؟
-أهل القبائل والصليبيون يا مولاي.
1043
01:34:58,614 --> 01:35:00,000
قلت لك ذلك.
1044
01:35:00,000 --> 01:35:00,241
قلت لك ذلك.
1045
01:35:00,401 --> 01:35:02,454
لينزل الجيش إلى المدينة بسرعة.
1046
01:35:02,532 --> 01:35:05,014
مولاي، لا تغادروا القصر.
1047
01:35:05,039 --> 01:35:07,112
عندما تكون حياة الناس في خطر...
1048
01:35:07,137 --> 01:35:09,383
فهل سنقلق على حياتنا؟
1049
01:35:09,544 --> 01:35:10,000
فليستل الجميع سيوفهم.
1050
01:35:10,000 --> 01:35:11,717
فليستل الجميع سيوفهم.
1051
01:36:50,130 --> 01:36:52,438
لقد بدأت الرحلة إلى الجنة.
1052
01:37:33,713 --> 01:37:35,437
هناك هجوم على المدينة!
1053
01:37:35,462 --> 01:37:37,180
هناك هجوم على المدينة!
1054
01:37:37,287 --> 01:37:40,000
[أصوات متداخلة]
1055
01:37:40,000 --> 01:37:40,220
[أصوات متداخلة]
1056
01:37:40,245 --> 01:37:42,273
تحركن يا نساء!
1057
01:38:11,393 --> 01:38:13,419
ساعدوني!
1058
01:38:20,352 --> 01:38:22,259
[كلام غير مسموع]
1059
01:38:28,013 --> 01:38:29,840
لقد انتهى أمركم!
1060
01:39:09,249 --> 01:39:10,000
ارفع رأسك.
1061
01:39:10,000 --> 01:39:11,289
ارفع رأسك.
1062
01:39:20,594 --> 01:39:22,274
إذًا...
1063
01:39:23,730 --> 01:39:28,800
فإن مهمتك الأولى؛ زوجة "نصر الدين"...
1064
01:39:32,040 --> 01:39:33,880
هي قتل "بيرا".
1065
01:39:51,972 --> 01:39:53,655
"بيرا"!
1066
01:39:57,750 --> 01:40:00,000
"بيرا"! "بيرا"!
1067
01:40:00,000 --> 01:40:00,150
"بيرا"! "بيرا"!
1068
01:40:40,280 --> 01:40:43,260
سنأخذ بثأر أسيادنا ونهد
هذه المدينة على رؤوسكم.
1069
01:40:43,559 --> 01:40:44,579
اهجموا!
1070
01:40:52,820 --> 01:40:54,705
أنا من أكافئ.
1071
01:40:55,835 --> 01:40:58,020
وأنا من أذيق الآخرين العذاب.
1072
01:41:00,420 --> 01:41:02,460
هذه الجحيم التي ترونها...
1073
01:41:03,440 --> 01:41:06,820
هي عقاب أعداء سيد الجبل.
1074
01:41:08,325 --> 01:41:10,000
إن لك ظلًا في كل مكان حقًا أيها الساحر.
1075
01:41:10,000 --> 01:41:11,441
إن لك ظلًا في كل مكان حقًا أيها الساحر.
1076
01:41:12,873 --> 01:41:15,813
ماذا لو قبض أهل القبيلة على الفدائيين؟
1077
01:41:16,084 --> 01:41:18,603
ماذا لو اعترفوا بأن ما
فعلوه كان من أوامرك؟
1078
01:41:21,420 --> 01:41:23,200
حينها ستفسد كل الخطة.
1079
01:41:25,680 --> 01:41:27,020
أيها الفدائيون.
1080
01:41:28,440 --> 01:41:30,000
أنا أعدكم بالجنة.
1081
01:41:30,000 --> 01:41:32,530
أنا أعدكم بالجنة.
1082
01:42:06,970 --> 01:42:09,880
كما أنكم مفتونون بهذه الدنيا...
1083
01:42:12,130 --> 01:42:16,280
فإن فدائيي مفتونون بسيدهم.
1084
01:44:35,993 --> 01:44:40,000
لقد وصلت لجنة رب الجبل،
والآن ستقع في جحيمه.
1085
01:44:40,000 --> 01:44:40,429
لقد وصلت لجنة رب الجبل،
والآن ستقع في جحيمه.
1086
01:44:47,137 --> 01:44:49,530
أيها المحاربون! حاربوا باسم الله!
1087
01:44:50,636 --> 01:44:53,546
اضربوا! اضربوا باسم الحرب!
1088
01:44:53,640 --> 01:44:55,130
هيا بسم الله، الله أكبر.
1089
01:46:24,710 --> 01:46:26,480
ساعدوا الجرحى على الفور.
1090
01:46:29,170 --> 01:46:30,000
سيدة "مليكة"!
1091
01:46:30,000 --> 01:46:30,665
سيدة "مليكة"!
1092
01:46:31,500 --> 01:46:32,827
لقد جُرحتِ!
1093
01:46:32,852 --> 01:46:35,669
دعكِ مني، ما وضع السيدات الأخريات؟
1094
01:46:39,040 --> 01:46:40,000
السيدة "بيرا"...
1095
01:46:40,000 --> 01:46:40,060
السيدة "بيرا"...
1096
01:46:43,080 --> 01:46:46,280
سيدة "مليكة"، أين "بيرا"؟
1097
01:46:49,835 --> 01:46:50,000
هل "بيرا" بخير يا سيدة "مليكة"؟
1098
01:46:50,000 --> 01:46:51,620
هل "بيرا" بخير يا سيدة "مليكة"؟
1099
01:46:58,049 --> 01:46:59,773
أهل القبيلة هم من قتلوها.
1100
01:47:04,416 --> 01:47:05,553
"بيرا"!
1101
01:47:09,860 --> 01:47:10,000
"بيرا"!
1102
01:47:10,000 --> 01:47:10,950
"بيرا"!
1103
01:48:35,020 --> 01:48:38,420
-أميري!
-أنا بخير.
1104
01:48:44,460 --> 01:48:48,280
لم أرى طوال سنوات عملي رجالًا
لا يتركون أثرًا خلفهم بهذه المهارة.
1105
01:48:48,680 --> 01:48:50,000
الحمد لله أننا وصلنا في
الوقت المناسب وأنقذناك.
1106
01:48:50,000 --> 01:48:51,010
الحمد لله أننا وصلنا في
الوقت المناسب وأنقذناك.
1107
01:48:51,034 --> 01:48:52,550
هل أنت بخير يا حضرة الأمير؟
1108
01:48:54,550 --> 01:48:56,330
سيهجمون على "الشام" بالخشخاش.
1109
01:48:57,220 --> 01:49:00,000
وبهذه الطريقة سيلقون
باللوم على أهل القبيلة و"بورو".
1110
01:49:00,000 --> 01:49:01,126
وبهذه الطريقة سيلقون
باللوم على أهل القبيلة و"بورو".
1111
01:49:02,310 --> 01:49:05,550
عليّ أن أمنع السلطان قبل
أن يدخل في معركة ضد القبيلة.
1112
01:49:06,186 --> 01:49:07,739
هل وجدت أدلةً يا مولاي؟
1113
01:49:08,880 --> 01:49:10,000
الدليل هو ما أرى وأسمع.
1114
01:49:10,000 --> 01:49:11,240
الدليل هو ما أرى وأسمع.
1115
01:49:13,420 --> 01:49:17,730
لقد فهمت كل ما حدث...
1116
01:49:18,473 --> 01:49:19,473
مولاي!
1117
01:49:19,770 --> 01:49:20,000
-مولاي!
-عُد لرشدك يا سيدي!
1118
01:49:20,000 --> 01:49:23,130
-مولاي!
-عُد لرشدك يا سيدي!
1119
01:49:41,000 --> 01:49:43,673
لقد دققنا فيهم من رأسهم
حتى أخمص قدميهم يا مولاي،
1120
01:49:44,233 --> 01:49:46,370
الصليبيون وأهل القبيلة
هم من قاموا بهذا الهجوم.
1121
01:49:52,770 --> 01:49:57,710
أدخلوا الصليبين للمدينة بعرباتهم،
كيف يجرؤون على القيام بهذه الخيانة؟
1122
01:50:05,040 --> 01:50:10,000
قابلت السيدة "عصمت" الصليبيين
اليوم، لقد خدعوها بالذهب إذًا.
1123
01:50:10,000 --> 01:50:10,800
قابلت السيدة "عصمت" الصليبيين
اليوم، لقد خدعوها بالذهب إذًا.
1124
01:50:14,040 --> 01:50:19,600
كل الأدلة تشير إليهم،
حان وقت أن يدفعوا الثمن.
1125
01:50:22,455 --> 01:50:26,705
أنتم لم تؤذونا بفعلتكم.
1126
01:50:28,150 --> 01:50:30,000
لقد قضيت على نفسك
بنفسك يا سيدة "عصمت".
1127
01:50:30,000 --> 01:50:31,060
لقد قضيت على نفسك
بنفسك يا سيدة "عصمت".
1128
01:50:43,750 --> 01:50:47,860
"مليكة"! هل أنتِ بخير؟
1129
01:50:48,330 --> 01:50:50,000
أنا سأداوي جروحي يا مولاي، وأنت
داوي الجروح التي جرحوها لدولتنا.
1130
01:50:50,000 --> 01:50:53,440
أنا سأداوي جروحي يا مولاي، وأنت
داوي الجروح التي جرحوها لدولتنا.
1131
01:50:54,480 --> 01:50:58,970
بغضكم الطرف عن تهديدات هذه المرأة،
سُفك دم الكثير من الناس.
1132
01:51:00,483 --> 01:51:02,631
وخسرنا روحًا منا.
1133
01:51:06,570 --> 01:51:08,170
لقد قتلوا السيدة "بيرا".
1134
01:51:25,570 --> 01:51:26,930
نور عينيّ.
1135
01:51:28,800 --> 01:51:30,000
إن عيني تنزف الآن من بعدها.
1136
01:51:30,000 --> 01:51:30,730
إن عيني تنزف الآن من بعدها.
1137
01:51:32,000 --> 01:51:36,770
أمـ.. أمي!
كائنًا كان من فعل بك هذا.
1138
01:51:37,310 --> 01:51:39,570
أقسم أنني لن أجعل أحد منهم يعيش.
1139
01:51:58,510 --> 01:51:59,860
البقاء لله.
1140
01:52:05,240 --> 01:52:10,000
إن اليد التي قتلت السيدة "بيرا"،
قتلت كل من في حرمنا.
1141
01:52:10,000 --> 01:52:10,611
إن اليد التي قتلت السيدة "بيرا"،
قتلت كل من في حرمنا.
1142
01:52:12,480 --> 01:52:17,205
-لن نفرط في دمها.
-كل شيء حدث بسببك.
1143
01:52:18,400 --> 01:52:20,000
لو كنت منعت السيدة "عصمت" من البداية،
لما كان أيٌ من هذا قد حدث،
1144
01:52:20,000 --> 01:52:21,933
لو كنت منعت السيدة "عصمت" من البداية،
لما كان أيٌ من هذا قد حدث،
1145
01:52:22,500 --> 01:52:24,800
لقد ذهبت السيدة "عصمت"
واتحدت مع الصليبيين وهاجمونا.
1146
01:52:25,750 --> 01:52:29,530
-وقتلوا زوجتي.
-اهدأ.
1147
01:52:31,800 --> 01:52:33,510
قلت لك أننا لن نفرط في دمها.
1148
01:52:40,950 --> 01:52:43,750
مولاي، لقد جاء الملك "بلدوين".
1149
01:53:11,080 --> 01:53:13,280
أميري! عُد لوعيك يا أميري.
1150
01:53:19,240 --> 01:53:20,000
الحمد لله، عاد لوعيه.
1151
01:53:20,000 --> 01:53:20,280
الحمد لله، عاد لوعيه.
1152
01:53:24,420 --> 01:53:27,150
"الشام"! ماذا حدث في "الشام"؟
1153
01:53:40,840 --> 01:53:44,750
إن من يتعرضون لكمية الخشخاش
هذه يفقدون وعيهم يا مولاي.
1154
01:53:45,330 --> 01:53:49,350
-كيف استطعت فعل هذا؟
-أنا على وعي بما عليّ أن أفعل.
1155
01:53:49,970 --> 01:53:50,000
استخدمت تمرين التنفس.
1156
01:53:50,000 --> 01:53:51,350
استخدمت تمرين التنفس.
1157
01:53:52,910 --> 01:53:54,950
حتى لو جعلني الدخان أشعر
بالإغماء، فلم يفقدني وعيي.
1158
01:53:57,280 --> 01:54:00,000
كانوا سيهجمون على "الشام"،
هل تم إيقافهم؟ هل منعوهم؟
1159
01:54:00,000 --> 01:54:00,397
كانوا سيهجمون على "الشام"،
هل تم إيقافهم؟ هل منعوهم؟
1160
01:54:00,573 --> 01:54:01,820
لا علم لدينا يا مولاي.
1161
01:54:02,570 --> 01:54:04,220
كنا نحاول إيقاظك.
1162
01:54:04,710 --> 01:54:07,076
سيظنون أن الهجوم كان من
قِبل القبيلة وسيعلنون الحرب،
1163
01:54:07,170 --> 01:54:09,343
-علينا اللحاق بهم بسرعة، هيا.
-هيا.
1164
01:54:12,970 --> 01:54:17,240
كيف تجرؤ على الهجوم على
مدينتي بجنودك والمجيء لهنا؟
1165
01:54:17,499 --> 01:54:19,568
جئت لأقول أنني لست من فعلها.
1166
01:54:19,669 --> 01:54:20,000
من أرسل الجنود الصليبيين
لقبيلة السيدة "عصمت"؟
1167
01:54:20,000 --> 01:54:23,140
من أرسل الجنود الصليبيين
لقبيلة السيدة "عصمت"؟
1168
01:54:23,876 --> 01:54:27,126
-من أرسل الذهب إلى هناك؟
-لست أنا.
1169
01:54:27,820 --> 01:54:29,220
إنها "فيكتوريا".
1170
01:54:30,530 --> 01:54:32,510
لقد حذرتها بخصوص عدم اللقاء بها.
1171
01:54:33,770 --> 01:54:37,860
إن لـ"غريغور" يدٌ في
هذا الهجوم الذي تم عليكم.
1172
01:54:39,060 --> 01:54:40,000
أنا سأعاقبه العقاب الذي يستحقه.
1173
01:54:40,000 --> 01:54:42,200
أنا سأعاقبه العقاب الذي يستحقه.
1174
01:54:42,827 --> 01:54:43,827
وعد.
1175
01:54:44,193 --> 01:54:48,109
جئت بمفردي كي تفهم أنني بريء.
1176
01:54:50,440 --> 01:54:55,000
إن كنت لا تصدق، فاقتلني الآن.
1177
01:54:59,040 --> 01:55:00,000
اكبح جماح من تحت ظلك!
1178
01:55:00,000 --> 01:55:00,970
اكبح جماح من تحت ظلك!
1179
01:55:01,550 --> 01:55:06,530
وعاقب "غريغور" على الفور،
وإلا ستفقد عرشك...
1180
01:55:07,660 --> 01:55:09,240
وروحك.
1181
01:55:12,910 --> 01:55:18,730
إنني محاطٌ بالخطر،
وأعرف أنك أيضًا محاطٌ بالخطر.
1182
01:55:20,263 --> 01:55:24,973
وكي نتعامل مع هذا،
علينا أن نشكل تحالفًا قويًا فيما بيننا.
1183
01:55:29,680 --> 01:55:30,000
تحالف!
1184
01:55:30,000 --> 01:55:30,680
تحالف!
1185
01:55:33,000 --> 01:55:38,200
هل سأعقد تحالفًا مع عدوي بينما
أنا منشغلٌ بالتعامل مع أشباه الرجال؟
1186
01:55:38,950 --> 01:55:40,000
أريد أن أعزز تحالفنا برابطة
قرابة كي تؤمن بصدقي.
1187
01:55:40,000 --> 01:55:44,730
أريد أن أعزز تحالفنا برابطة
قرابة كي تؤمن بصدقي.
1188
01:55:48,472 --> 01:55:50,000
-كيف؟
-نزوج "صلاح الدين" لـ"فيكتوريا".
1189
01:55:50,000 --> 01:55:54,192
-كيف؟
-نزوج "صلاح الدين" لـ"فيكتوريا".
1190
01:56:11,480 --> 01:56:16,869
لقد سلبت زوجتي روحها،
وأنا سأرسل روحك للجحيم!
1191
01:56:20,170 --> 01:56:24,770
-توقف!
-هل كنت لتتوقف لو كانوا قتلوا زوجتك؟
1192
01:56:25,440 --> 01:56:29,710
أنا من تحترق روحي، وسآخذ روح من يحرقني.
1193
01:56:30,110 --> 01:56:34,640
يا "نصر الدين"، إن هذا التعاون كان
بين الأميرة "فيكتوريا" و"غريغور".
1194
01:56:35,200 --> 01:56:37,296
إن الملك "بلدوين" ليس
متورطًا في هذا الأمر.
1195
01:56:41,620 --> 01:56:47,150
فكر بعرضي جيدًا يا سلطان
"نور الدين"، أنتظر منك خبرًا.
1196
01:56:55,710 --> 01:56:59,510
أولًا؛ على السيدة "عصمت"
والقبيلة دفع ثمن هذا.
1197
01:57:00,040 --> 01:57:02,040
إما أن تعطي أمرًا بالحرب.
1198
01:57:02,880 --> 01:57:07,220
أو سأجمع الجنود وأعلمهم
بسيفي كيف يحنون رؤوسهم.
1199
01:57:11,680 --> 01:57:13,620
أكملوا البحث عن "صلاح الدين".
1200
01:57:18,240 --> 01:57:20,000
وليستعد الجيش، سنعطي قبيلة
السيدة "عصمت" المقابل الذي يستحقونه.
1201
01:57:20,000 --> 01:57:23,480
وليستعد الجيش، سنعطي قبيلة
السيدة "عصمت" المقابل الذي يستحقونه.
1202
01:57:58,853 --> 01:58:00,000
"عسقلان"
1203
01:58:00,000 --> 01:58:02,206
"عسقلان"
1204
01:58:04,033 --> 01:58:07,575
لقد رأيت لمعة عيون
الأسياد عندما أخرجت الذهب.
1205
01:58:09,440 --> 01:58:10,000
سنحكم قبضتنا عليهم أجمعين قريبًا،
ونستخدمهم كالبيادق أمام الزنكيين.
1206
01:58:10,000 --> 01:58:14,910
سنحكم قبضتنا عليهم أجمعين قريبًا،
ونستخدمهم كالبيادق أمام الزنكيين.
1207
01:58:15,620 --> 01:58:18,800
بتحويلنا لـ"الشام" إلى جحيم،
1208
01:58:18,873 --> 01:58:20,000
حولنا العداء بينهم لحريق
بالفعل أيتها الأميرة الحديدية.
1209
01:58:20,000 --> 01:58:21,535
حولنا العداء بينهم لحريق
بالفعل أيتها الأميرة الحديدية.
1210
01:58:25,570 --> 01:58:27,800
وخمدت نار الانتقام التي بداخلي.
1211
01:58:30,750 --> 01:58:36,930
لهذا السبب تستحق الخمر
الذي جهزته بيدي قبل سنوات.
1212
01:58:46,224 --> 01:58:49,316
لقد أظهرت أنك محارب قوي حتى هذا اليوم.
1213
01:58:51,039 --> 01:58:53,169
أنا أنتظر أن تظهر أكثر من ذلك.
1214
01:59:10,931 --> 01:59:14,883
سوف أجعلكم تشربون السم وليس شراب النصر.
1215
01:59:15,212 --> 01:59:16,675
ماذا تظن أنك تفعل؟
1216
01:59:17,510 --> 01:59:20,000
أحاسبكم على دنواتكم.
1217
01:59:20,000 --> 01:59:20,394
أحاسبكم على دنواتكم.
1218
01:59:20,827 --> 01:59:23,779
لقد حولنا مدن أعدائنا إلى جهنم.
1219
01:59:24,065 --> 01:59:27,857
الدنيئون الوحيدون هم الجبناء الذين
لم يفعلوا ذلك حتى هذا اليوم.
1220
01:59:28,327 --> 01:59:30,000
لقد أنقذتك من سيف "صلاح الدين" أيها الوغد.
1221
01:59:30,000 --> 01:59:31,694
لقد أنقذتك من سيف "صلاح الدين" أيها الوغد.
1222
01:59:32,223 --> 01:59:38,008
لو لم أقنع "نور الدين زنكي" اليوم،
كانت ستكون جنازتك بدلًا من الاحتفال بالنصر.
1223
01:59:40,796 --> 01:59:45,555
ليتك حاولت محاربة أعدائنا ولو قليلًا
بدلًا من أن تتوسل إليهم.
1224
01:59:45,716 --> 01:59:48,014
أنت لا تتكلمي أبدًا.
1225
01:59:48,534 --> 01:59:50,000
إن ذهابك إلى المخيم والحماقة
التي ارتكبتها، تسببت في ضرر كبير.
1226
01:59:50,000 --> 01:59:51,727
إن ذهابك إلى المخيم والحماقة
التي ارتكبتها، تسببت في ضرر كبير.
1227
01:59:52,415 --> 01:59:53,740
سياسة!
1228
01:59:54,232 --> 01:59:57,438
سوف أريكِ كيف تكون السياسة.
1229
01:59:58,113 --> 01:59:59,692
خذوها إلى "القدس".
1230
02:00:00,144 --> 02:00:03,366
لا يمكن لأحد أن يأخذ شخص
من على طاولتي ويذهب.
1231
02:00:04,252 --> 02:00:05,351
خذوه.
1232
02:00:05,377 --> 02:00:07,136
اقتلوهم جميعًا.
1233
02:00:24,977 --> 02:00:26,800
أعطيك مهلة لمدة يومين.
1234
02:00:28,334 --> 02:00:30,000
بعد يومين ستغرب وتذهب من هنا.
1235
02:00:30,000 --> 02:00:31,047
بعد يومين ستغرب وتذهب من هنا.
1236
02:00:35,112 --> 02:00:38,826
وإلا سوف آتي مع جيشي وأحرق كل شيء على رأسك.
1237
02:00:39,803 --> 02:00:40,000
وأعطي جثتك إلى "نور الدين زنكي".
1238
02:00:40,000 --> 02:00:42,365
وأعطي جثتك إلى "نور الدين زنكي".
1239
02:01:01,209 --> 02:01:02,581
لقد تم مهاجمة "الشام".
1240
02:01:01,670 --> 02:01:03,039
قبائل "البوريون".
1241
02:01:03,065 --> 02:01:04,394
يظنون الزنكيون أن نحن الفاعلون.
1242
02:01:05,310 --> 02:01:06,499
لماذا يظنون أننا الفاعلون؟
1243
02:01:07,103 --> 02:01:10,000
ظهرت شعارنا مع الصليبيين المهاجمين.
1244
02:01:10,000 --> 02:01:11,120
ظهرت شعارنا مع الصليبيين المهاجمين.
1245
02:01:11,826 --> 02:01:13,618
لقد جهز "نور الدين زنكي" الجيش.
1246
02:01:13,802 --> 02:01:15,230
سيهاجمون القبيلة.
1247
02:01:18,016 --> 02:01:20,000
ألا يعلم الزنكيون أننا سنحاسبهم
على ذلك في ساحة المعركة؟
1248
02:01:20,000 --> 02:01:22,030
ألا يعلم الزنكيون أننا سنحاسبهم
على ذلك في ساحة المعركة؟
1249
02:01:22,969 --> 02:01:26,646
سيستفيدون من الفرصة ويحملونا
هذا الأمر أيضًا.
1250
02:01:27,390 --> 02:01:29,263
نحن أعلنا الحرب بالفعل.
1251
02:01:29,634 --> 02:01:30,000
لماذا سيفعلون شيئًا كهذا؟
1252
02:01:30,000 --> 02:01:31,223
لماذا سيفعلون شيئًا كهذا؟
1253
02:01:32,557 --> 02:01:34,707
إذًا، نحن ماذا ننتظر بعد يا سيدة "عصمت"؟
1254
02:01:35,358 --> 02:01:38,906
إذا لم نتحرك سوف يقضوا علينا بسيوفهم.
1255
02:01:39,390 --> 02:01:40,000
أم أنك ترجحين إلى أن تصدقيهم؟
1256
02:01:40,000 --> 02:01:42,176
أم أنك ترجحين إلى أن تصدقيهم؟
1257
02:01:50,265 --> 02:01:52,877
"الشام".
1258
02:02:05,216 --> 02:02:07,684
إن جيشنا جاهز لمهاجمة القبيلة يا مولاي.
1259
02:02:11,152 --> 02:02:12,768
هل يوجد خبر من "صلاح الدين"؟
1260
02:02:13,700 --> 02:02:15,184
لم نجده بعد يا مولاي.
1261
02:02:15,461 --> 02:02:17,382
العساكر ما زالوا يبحثون.
1262
02:02:17,993 --> 02:02:20,000
الجيش جاهز يا مولاي.
1263
02:02:20,000 --> 02:02:20,405
الجيش جاهز يا مولاي.
1264
02:02:21,945 --> 02:02:25,954
هذا الحساب بالكاد يغلق بواسطة السيف.
1265
02:02:48,350 --> 02:02:49,669
هذه الحرب لن تحدث.
1266
02:03:06,043 --> 02:03:07,636
أنا لا أرجح ذلك.
1267
02:03:08,183 --> 02:03:10,000
إذا كان الأمر كذلك لماذا اجعل "كارا تكين"
يجهز المحاربين؟
1268
02:03:10,000 --> 02:03:11,081
إذا كان الأمر كذلك لماذا اجعل "كارا تكين"
يجهز المحاربين؟
1269
02:03:11,493 --> 02:03:14,556
أنا فقط أحاول فهم الخدعة التي بداخل الأمر.
1270
02:03:15,009 --> 02:03:17,846
لا يوجد خدعة أخرى غير خدعة
"نور الدين زنكي".
1271
02:03:18,866 --> 02:03:20,000
على الأغلب تشوش عقلك بعدما
رأيته بعد سنوات.
1272
02:03:20,000 --> 02:03:21,765
على الأغلب تشوش عقلك بعدما
رأيته بعد سنوات.
1273
02:03:23,501 --> 02:03:25,985
انتبه إلى كلامك يا سيد "سونجر".
1274
02:03:26,589 --> 02:03:27,960
لقد فهمت نيتك.
1275
02:03:28,700 --> 02:03:30,000
ليس فقط عقلك ما تشوش،
بل وقلبك أيضًا.
1276
02:03:30,000 --> 02:03:31,937
ليس فقط عقلك ما تشوش،
بل وقلبك أيضًا.
1277
02:03:33,121 --> 02:03:36,794
أيوجد أحد لا يعرف أنكِ و"نور الدين زنكي"
كنتم حبيبين فيما مضى؟
1278
02:03:42,970 --> 02:03:44,914
بالطبع أشتعل هذا الحب الآن.
1279
02:03:45,890 --> 02:03:48,980
ونحن ظننا انك امرأة ذو أخلاق ولبينا دعوتك.
1280
02:03:49,834 --> 02:03:50,000
ولكنك ستجعليننا مُشَه لأمور القلب
لدى "نور الدين "زنكي".
1281
02:03:50,000 --> 02:03:53,403
ولكنك ستجعليننا مُشَه لأمور القلب
لدى "نور الدين "زنكي".
1282
02:03:53,493 --> 02:03:54,501
اعلم حدك.
1283
02:03:55,159 --> 02:03:58,581
الرجل لا يتحدث بالسوء عن خصوصية المرأة.
1284
02:03:58,943 --> 02:04:00,000
ومن يكون رئيسنا لا يتصرف مثلك.
1285
02:04:00,000 --> 02:04:01,237
ومن يكون رئيسنا لا يتصرف مثلك.
1286
02:04:01,564 --> 02:04:07,164
إما ستفعلي ما يتطلبه منصبك الذي تجلسين فيه،
أو اذهبي بمنصبك هذا واحتضنِ"نور الدين".
1287
02:04:15,723 --> 02:04:18,544
فمك ينفث السم مثل كلب مسعور.
1288
02:04:19,263 --> 02:04:20,000
ولكن أنا.. ليس شخص سيلوث شرفنا بنباحك.
1289
02:04:20,000 --> 02:04:24,348
ولكن أنا.. ليس شخص سيلوث شرفنا بنباحك.
1290
02:04:35,786 --> 02:04:38,567
ولا أجعل الوغد الذي جاء أجله
يعيش على الإطلاق.
1291
02:04:43,611 --> 02:04:45,985
لقد أخرجت السيف من الجراب لأجل الحرب.
1292
02:04:47,136 --> 02:04:50,000
ولن أدخله في الجراب حتى أنتقم من الزنكيون.
1293
02:04:50,000 --> 02:04:50,812
ولن أدخله في الجراب حتى أنتقم من الزنكيون.
1294
02:04:51,382 --> 02:04:56,424
إما أن تثقوا بكلامي، أو سندخل
في حرب بالسيوف.
1295
02:05:01,993 --> 02:05:06,303
إن الدليل الذي يقول عنه "صلاح الدين"
ليس سوى كلام فقط.
1296
02:05:06,794 --> 02:05:10,000
لماذا لا يكون ما سمعته عن "شيخ البلد"
ومن الرجل الذي بجانبه دليلًا؟
1297
02:05:10,000 --> 02:05:12,204
لماذا لا يكون ما سمعته عن "شيخ البلد"
ومن الرجل الذي بجانبه دليلًا؟
1298
02:05:12,699 --> 02:05:14,462
ألم يقتلوا هم أيضًا السادة؟
1299
02:05:15,906 --> 02:05:19,177
هؤلاء الذين قتلوا السادة ليُشعلوا
الحرب بيننا وبين القبائل..
1300
02:05:20,397 --> 02:05:23,962
محقق سيهاجمون "الشام" لتأجيج الحرب بيننا.
1301
02:05:24,366 --> 02:05:27,529
إن أعظم قوة لـ"الحشاشين" هو الخوف
الذي ينشرونه.
1302
02:05:28,453 --> 02:05:30,000
وكيف نعرف أنهم لم يقوموا بهذا الهجوم
حتى نخاف منهم؟
1303
02:05:30,000 --> 02:05:33,452
وكيف نعرف أنهم لم يقوموا بهذا الهجوم
حتى نخاف منهم؟
1304
02:05:34,287 --> 02:05:39,215
إذاً لماذا لم يخرج شعارهم على المهاجمون..
1305
02:05:39,549 --> 02:05:40,000
وظهر شعار قبائل الصليبين؟
1306
02:05:40,000 --> 02:05:42,219
وظهر شعار قبائل الصليبين؟
1307
02:05:42,716 --> 02:05:47,142
المهاجمون ومن قتلوا زوجتي..
1308
02:05:47,409 --> 02:05:50,000
اتضح أنهم القبائل والصليبين.
1309
02:05:50,000 --> 02:05:50,805
اتضح أنهم القبائل والصليبين.
1310
02:05:51,549 --> 02:05:56,756
قال مولانا أنه يجب معاقبة "غريغور" هذا.
1311
02:05:57,692 --> 02:06:00,000
ونحن يجب أن نذهب ونعطي السيدة "عصمت"
العقوبة اللازمة.
1312
02:06:00,000 --> 02:06:01,724
ونحن يجب أن نذهب ونعطي السيدة "عصمت"
العقوبة اللازمة.
1313
02:06:04,994 --> 02:06:07,626
إن ما قاله "صلاح الدين" منطقي.
1314
02:06:09,533 --> 02:06:10,000
ولحسن الحظ أنه أبلغنا دون أن نسفك أي دماء.
1315
02:06:10,000 --> 02:06:12,771
ولحسن الحظ أنه أبلغنا دون أن نسفك أي دماء.
1316
02:06:13,001 --> 02:06:15,352
وإلا كنا لن نستطيع أن نتحمل هذا العبء.
1317
02:06:16,446 --> 02:06:19,692
هدفنا هو "الحشاشين".
1318
02:06:20,803 --> 02:06:23,795
سيدفعون ثمن الدماء الذين ارقوه.
1319
02:06:24,654 --> 02:06:27,424
وسنأخذ انتقام السيدة "بيرا".
1320
02:06:28,016 --> 02:06:30,000
حذارِ أن يشوش غضبك على عقلك.
1321
02:06:30,000 --> 02:06:31,453
حذارِ أن يشوش غضبك على عقلك.
1322
02:06:31,937 --> 02:06:35,175
لا تخطيء في حين أن الدليل واضح.
1323
02:06:35,691 --> 02:06:40,000
وإلا كما قلت من قبل لا شيء يمكنه أن ينقذك
من ما سيحدث بعد ذلك.
1324
02:06:40,000 --> 02:06:42,045
وإلا كما قلت من قبل لا شيء يمكنه أن ينقذك
من ما سيحدث بعد ذلك.
1325
02:06:54,954 --> 02:06:56,010
-اتركني.
-تعالي.
1326
02:06:56,050 --> 02:06:56,947
اتركني.
1327
02:07:04,200 --> 02:07:07,097
أظهر غضبك الذي تظهره لي لأعدائك.
1328
02:07:07,311 --> 02:07:09,740
لا يتبق فرصه لذلك بسبب حماقتك.
1329
02:07:10,224 --> 02:07:14,240
لقد جعلتني مجبرًا على أن أقوم باتفاق مع
"نور الدين زنكي".
1330
02:07:15,088 --> 02:07:18,405
وأنت ستدفعين ثمن ذلك الاتفاق.
1331
02:07:19,413 --> 02:07:20,000
ثمن ماذا؟
1332
02:07:20,000 --> 02:07:20,437
ثمن ماذا؟
1333
02:07:22,739 --> 02:07:24,508
ستتزوجين بـ"صلاح الدين".
1334
02:07:27,263 --> 02:07:28,271
لا
1335
02:07:31,096 --> 02:07:32,104
لا.
1336
02:07:32,747 --> 02:07:34,652
أنت تكذب لكي تخيفني.
1337
02:07:35,683 --> 02:07:38,009
سترين أنها الحقيقة قريبًا.
1338
02:07:40,572 --> 02:07:42,251
لا يمكنك فعل هذا بي أبدًا.
1339
02:07:42,969 --> 02:07:44,786
أنا لن أفعل ذلك أبدًا.
1340
02:07:44,977 --> 02:07:48,512
لا يمكنك أن تزوجني بعدوي.
1341
02:07:48,675 --> 02:07:50,000
لقد قمت بالاتفاق.
1342
02:07:50,000 --> 02:07:50,540
لقد قمت بالاتفاق.
1343
02:07:51,875 --> 02:07:54,693
ستكونين زوجة "صلاح الدين" قريبًا.
1344
02:07:56,184 --> 02:07:59,880
في هذه الحالة، وأنا سوف أقتلك.
1345
02:08:04,179 --> 02:08:07,692
لقد أصابنا كل شيء بسبب سياستك الدنيئة.
1346
02:08:13,572 --> 02:08:15,969
لن أكون طعم في لعبتك الصغيرة.
1347
02:08:16,667 --> 02:08:18,877
ولن أتزوج بـ"صلاح الدين" أبدًا.
1348
02:08:19,486 --> 02:08:20,000
نحن في هذا الوضع بسبب حماقتك التي تظنيها
سياسة وليس بسبب سياستي.
1349
02:08:20,000 --> 02:08:26,548
نحن في هذا الوضع بسبب حماقتك التي تظنيها
سياسة وليس بسبب سياستي.
1350
02:08:27,787 --> 02:08:28,990
لا يوجد لك خلاص.
1351
02:08:29,723 --> 02:08:30,000
ستتزوجين بـ"صلاح الدين".
1352
02:08:30,000 --> 02:08:31,905
ستتزوجين بـ"صلاح الدين".
1353
02:08:33,826 --> 02:08:35,223
تعال.
1354
02:08:35,626 --> 02:08:36,717
أمرك يا صاحب الجلالة.
1355
02:08:36,890 --> 02:08:38,800
خذوها واحبسوها في المعبد.
1356
02:08:39,398 --> 02:08:40,000
ستبقى هناك حتى وقت زواجها بـ"صلاح الدين".
1357
02:08:40,000 --> 02:08:43,111
ستبقى هناك حتى وقت زواجها بـ"صلاح الدين".
1358
02:08:50,311 --> 02:08:52,517
سألحق بالدليل لكي نوقف الحرب.
1359
02:08:53,858 --> 02:08:58,508
هدفي هو الشخص الذي بجانب "شيخ الجبل".
1360
02:08:59,509 --> 02:09:00,000
عندما نمسك به سينكشف كل شيء.
1361
02:09:00,000 --> 02:09:01,522
عندما نمسك به سينكشف كل شيء.
1362
02:09:02,351 --> 02:09:03,359
لماذا هو؟
1363
02:09:03,843 --> 02:09:05,507
إن الدليل يشير إليه.
1364
02:09:06,327 --> 02:09:09,410
وأيضًا أشك أنه هو الخائن الذي داخل الدولة.
1365
02:09:10,967 --> 02:09:12,133
من هو؟
1366
02:09:13,493 --> 02:09:15,227
أعطني اسم الخائن الذي تشك به.
1367
02:09:15,660 --> 02:09:18,541
لم أتأكد من الاسم بعد، ولكن شكوكي قوية.
1368
02:09:19,231 --> 02:09:20,000
لن يتبين إلا إذا أوضحته.
1369
02:09:20,000 --> 02:09:21,858
لن يتبين إلا إذا أوضحته.
1370
02:09:22,651 --> 02:09:23,993
أنا سأقوم باللازم.
1371
02:09:24,748 --> 02:09:30,000
سأجد الخائن والشخص الذي
تحدث عنه "شيخ الجبل".
1372
02:09:30,000 --> 02:09:30,370
سأجد الخائن والشخص الذي
تحدث عنه "شيخ الجبل".
1373
02:09:31,048 --> 02:09:33,794
يجب عليك حل هذه المسألة حتى الغد
يا "صلاح الدين".
1374
02:09:34,395 --> 02:09:37,041
وإلا سنضطر لخوض حرب مع القبائل.
1375
02:09:39,618 --> 02:09:40,000
اتحاد طرق الدولة مره أخرى،
جعلني ممتن للغاية.
1376
02:09:40,000 --> 02:09:44,543
اتحاد طرق الدولة مره أخرى،
جعلني ممتن للغاية.
1377
02:09:45,501 --> 02:09:50,000
سأفعل ذلك ليس فقط من أجل الدولة،
بل أيضًا من أجل الأهداف التي في طريقي.
1378
02:09:50,000 --> 02:09:50,303
سأفعل ذلك ليس فقط من أجل الدولة،
بل أيضًا من أجل الأهداف التي في طريقي.
1379
02:09:54,061 --> 02:09:56,987
امش في طريقك كما تريد يا "صلاح الدين".
1380
02:09:58,405 --> 02:10:00,000
عاجلًا أم أحلًا لا يمكنك أن تمنع
هذا الاتحاد.
1381
02:10:00,000 --> 02:10:01,012
عاجلًا أم أحلًا لا يمكنك أن تمنع
هذا الاتحاد.
1382
02:10:01,802 --> 02:10:06,505
عندما نتفق مرة أخرى من أجل نفس الهدف،
حينها بالكاد سنتحد.
1383
02:10:07,773 --> 02:10:10,000
وحتى ذلك الوقت فأنت هو السلطان..
وأنا الأمير.
1384
02:10:10,000 --> 02:10:13,214
وحتى ذلك الوقت فأنت هو السلطان..
وأنا الأمير.
1385
02:10:34,443 --> 02:10:37,844
أنتم من قتلتم زوجتي.
وأنا أيضًا سأقتلك.
1386
02:10:37,870 --> 02:10:39,919
توقف يا حضرة الأمير، ليس رجالي
من فعلوا ذلك.
1387
02:10:40,112 --> 02:10:42,447
لقد قال لي "صلاح الدين" كل شيء تلو الأخر.
1388
02:10:42,660 --> 02:10:44,800
قلت لك أن تتحكم برجالك.
1389
02:10:45,007 --> 02:10:46,546
سأقتلك.
1390
02:10:46,810 --> 02:10:49,111
ما قاله "صلاح الدين" ليس صحيح.
1391
02:10:49,374 --> 02:10:50,000
هذه خدعة السلطان "نور الدين"،
ألا ترى؟
1392
02:10:50,000 --> 02:10:51,771
هذه خدعة السلطان "نور الدين"،
ألا ترى؟
1393
02:10:51,842 --> 02:10:53,762
لماذا سيفعل السلطان "نور الدين"
شيء كهذا؟ لماذا؟
1394
02:10:53,788 --> 02:10:56,080
بسبب حبه للسيدة "عصمت".
1395
02:10:58,311 --> 02:10:59,319
وأنت أيضًا تعرف.
1396
02:11:00,612 --> 02:11:04,207
تعرف أن السلطان "نور الدين" والسيدة "عصمت"
كانوا حبيبين قبل سنوات.
1397
02:11:05,081 --> 02:11:08,416
إن كل هذا لإنقاذ السيدة "عصمت".
1398
02:11:09,803 --> 02:11:10,000
ألا ترى الخدعة التي قاموا بها؟
1399
02:11:10,000 --> 02:11:11,959
ألا ترى الخدعة التي قاموا بها؟
1400
02:11:13,255 --> 02:11:15,972
إن السبب في موت السيدة "بيرا"
هي السيدة "عصمت".
1401
02:11:16,178 --> 02:11:17,921
إذا أردت أقتلني الآن.
1402
02:11:18,501 --> 02:11:20,000
ولكن أثناء تجول القاتل في المخيم..
1403
02:11:20,000 --> 02:11:21,287
ولكن أثناء تجول القاتل في المخيم..
1404
02:11:21,707 --> 02:11:25,528
سيستمر ألم عظام السيدة "بيرا"
وهو في قبرها.
1405
02:11:27,072 --> 02:11:28,942
إذا كنت أنت تحمي المرأة التي تحبها..
1406
02:11:30,223 --> 02:11:34,605
فأنا سأنتقم منها من أجل زوجتي.
1407
02:11:35,303 --> 02:11:37,138
سأجمع العساكر على الفور.
1408
02:11:37,859 --> 02:11:40,000
في الصباح، سأهاجم القبيلة وسأقتل الجميع
بما فيهم السيدة "عصمت".
1409
02:11:40,000 --> 02:11:44,097
في الصباح، سأهاجم القبيلة وسأقتل الجميع
بما فيهم السيدة "عصمت".
1410
02:12:09,350 --> 02:12:10,000
إن من قتلوا أمي هم القبائل.
1411
02:12:10,000 --> 02:12:11,159
إن من قتلوا أمي هم القبائل.
1412
02:12:12,151 --> 02:12:14,642
ألقيت الأمر على "الحشاشين" وخلطت الأمور.
1413
02:12:15,184 --> 02:12:17,381
سنأخذ انتقامنا من القبائل.
1414
02:12:19,136 --> 02:12:20,000
لك الحق في أن تتألم وتغضب.
1415
02:12:20,000 --> 02:12:20,698
لك الحق في أن تتألم وتغضب.
1416
02:12:22,072 --> 02:12:24,623
ولكن لا تقحم نفسك في أمور لا تعرفها.
1417
02:12:25,557 --> 02:12:27,026
هل أنت من يعرف كل شيء؟
1418
02:12:29,406 --> 02:12:30,000
كافٍ.
1419
02:12:30,000 --> 02:12:30,565
كافٍ.
1420
02:12:30,945 --> 02:12:32,632
أنا أعرف أكثر منك.
1421
02:12:38,382 --> 02:12:39,819
ما هذا العار؟
1422
02:12:39,992 --> 02:12:40,000
سأقتلك.
1423
02:12:40,000 --> 02:12:41,105
سأقتلك.
1424
02:12:42,120 --> 02:12:45,063
كيف ترفع يدك على ابني؟
1425
02:12:45,700 --> 02:12:47,708
ألا يوجد تقدير لألمنا؟
1426
02:12:48,128 --> 02:12:50,000
ابنك هو من تعدى حدوده.
1427
02:12:50,000 --> 02:12:50,199
ابنك هو من تعدى حدوده.
1428
02:12:51,294 --> 02:12:55,396
أدعو لألمكم لأنني لم أفعل
ما هو أسوء من ذلك.
1429
02:12:56,075 --> 02:12:58,800
نحن نعرف من أين سنخرج ألمنا جيدًا.
1430
02:12:59,479 --> 02:13:00,000
إذا حاولت منعي، سوف أقتلك أنت أيضًا.
1431
02:13:00,000 --> 02:13:01,956
إذا حاولت منعي، سوف أقتلك أنت أيضًا.
1432
02:13:02,152 --> 02:13:03,636
حذار أن تفعل شيء كهذا.
1433
02:13:04,414 --> 02:13:05,628
لن أسامحكم هذه المرة.
1434
02:13:07,195 --> 02:13:10,000
لتعلموا أن إذا خرج سيفي من جرابه،
لن يدخل قبل سفك الدماء.
1435
02:13:10,000 --> 02:13:13,424
لتعلموا أن إذا خرج سيفي من جرابه،
لن يدخل قبل سفك الدماء.
1436
02:13:27,549 --> 02:13:29,962
لم تستطيعوا السيطرة على "صلاح الدين".
1437
02:13:34,644 --> 02:13:38,563
ما عقوبة الحراس الذين لا يليقون بسيدهم؟
1438
02:13:39,001 --> 02:13:40,000
سامحنا يا سيدي،
من فضلك اغفر لنا.
1439
02:13:40,000 --> 02:13:41,313
سامحنا يا سيدي،
من فضلك اغفر لنا.
1440
02:13:41,588 --> 02:13:44,097
اسمح لي أن نقتل أنفسنا وندخل الجنة.
1441
02:13:44,970 --> 02:13:48,136
أنتم لا تستحقون الجنة.
1442
02:14:12,778 --> 02:14:16,836
ستموتون علي يدي حتى تذوقوا عذاب جهنم.
1443
02:14:33,794 --> 02:14:34,802
خذوهم.
1444
02:14:59,032 --> 02:15:00,000
هروب "صلاح الدين" من يدينا،
جعل كل شيء ينقلب رأسًا على عقب.
1445
02:15:00,000 --> 02:15:02,144
هروب "صلاح الدين" من يدينا،
جعل كل شيء ينقلب رأسًا على عقب.
1446
02:15:02,523 --> 02:15:04,850
أوقف الحرب بالأدلة التي أحضرها.
1447
02:15:05,411 --> 02:15:10,000
لقد فعلت ما يلزم حتى أجعل "نصر الدين"
يهاجم السيدة "عصمت".
1448
02:15:10,000 --> 02:15:10,938
لقد فعلت ما يلزم حتى أجعل "نصر الدين"
يهاجم السيدة "عصمت".
1449
02:15:12,525 --> 02:15:14,572
ولكن "صلاح الدين" لن يتوقف".
1450
02:15:15,961 --> 02:15:19,597
وعلاوة على ذلك، أعتقد أنه يشك بي.
1451
02:15:23,303 --> 02:15:24,152
كيف؟
1452
02:15:24,493 --> 02:15:27,957
لقد شك بي عندما رأني في المستشفى.
1453
02:15:28,858 --> 02:15:30,000
وقال في المجلس أن هناك
رجل بجانب "شيخ الجبل".
1454
02:15:30,000 --> 02:15:34,002
وقال في المجلس أن هناك
رجل بجانب "شيخ الجبل".
1455
02:15:35,747 --> 02:15:40,000
قد يكون لدية تفاصيل تجمع بين الاثنين.
وهذا أيضًا يشير إلي.
1456
02:15:40,000 --> 02:15:40,930
قد يكون لدية تفاصيل تجمع بين الاثنين.
وهذا أيضًا يشير إلي.
1457
02:15:44,782 --> 02:15:47,309
لقد أستصغرنا عقل "صلاح الدين" بزيادة.
1458
02:15:48,953 --> 02:15:50,000
ولكنه لم يرى ذكائنا بعد.
1459
02:15:50,000 --> 02:15:52,550
ولكنه لم يرى ذكائنا بعد.
1460
02:15:54,207 --> 02:15:57,144
هو قام بأكبر حملة له.
1461
02:15:58,382 --> 02:16:00,000
حان الدور علينا.
1462
02:16:00,000 --> 02:16:00,104
حان الدور علينا.
1463
02:16:00,890 --> 02:16:02,269
ماذا ستفعل يا سيدي؟
1464
02:16:06,787 --> 02:16:09,492
لماذا لم تقل للسلطان أنك تشك بـ"ريحاني"؟
1465
02:16:10,057 --> 02:16:12,867
إن شكي قوي، ولكن لا يمكن أن أقول حتى أتأكد.
1466
02:16:13,239 --> 02:16:15,192
علاوة على ذلك، فإنه أمير الدولة.
1467
02:16:16,549 --> 02:16:20,000
إذا قلت له، ربما كان السلطان قام
بتحقيق داخلي بخصوص "ريحاني".
1468
02:16:20,000 --> 02:16:20,256
إذا قلت له، ربما كان السلطان قام
بتحقيق داخلي بخصوص "ريحاني".
1469
02:16:20,953 --> 02:16:22,169
كان سيصبح الأمر أسوء حينها.
1470
02:16:22,644 --> 02:16:24,790
حينها كان سيشك "ريحاني" ويأخذ احتياطاته.
1471
02:16:25,436 --> 02:16:27,992
يجب أن نقبض عليه على حين غرة
بدون أن يشك.
1472
02:16:28,628 --> 02:16:30,000
كيف سنقبض على ذلك الماكر بدون أن يشعر؟
1473
02:16:30,000 --> 02:16:30,273
كيف سنقبض على ذلك الماكر بدون أن يشعر؟
1474
02:16:30,634 --> 02:16:32,400
سأرمي طعم لـ"ريحاني" بأسلوب "الحشاشين".
1475
02:16:32,660 --> 02:16:35,162
وهو سيأخذنا بنفسه إلى "شيخ الجبل".
1476
02:16:35,851 --> 02:16:39,748
ثم سنقبض على "ريحاني" وعلى
"شيخ الجبل" أيضًا.
1477
02:16:45,442 --> 02:16:47,199
سينكشف كل شيء غدًا.
1478
02:16:49,357 --> 02:16:50,000
من بعد ذلك الوقت لن يكون هناك شجار الأخوة
ولن تكون أمامنا عقبة للفتح.
1479
02:16:50,000 --> 02:16:55,770
من بعد ذلك الوقت لن يكون هناك شجار الأخوة
ولن تكون أمامنا عقبة للفتح.
1480
02:16:59,532 --> 02:17:00,000
سأعلن حرب الانتقام على قبائل
السيدة "عصمت" يا "توران شاه".
1481
02:17:00,000 --> 02:17:03,836
سأعلن حرب الانتقام على قبائل
السيدة "عصمت" يا "توران شاه".
1482
02:17:04,929 --> 02:17:08,770
أحتاج لشخص شجاع مثلك في هذه الحرب.
1483
02:17:10,953 --> 02:17:15,191
من الآن فصاعدًا، ستكون أوفى الرجال لدي.
1484
02:17:17,171 --> 02:17:20,000
ولكن مولاي أمر بعدم إعطائي أي عمل.
1485
02:17:20,000 --> 02:17:21,686
ولكن مولاي أمر بعدم إعطائي أي عمل.
1486
02:17:21,922 --> 02:17:24,133
أنا أمرك بأخذ تلك الوظيفة.
1487
02:17:24,827 --> 02:17:28,469
لا أحد يمكنه أن يتدخل، وبالأخص السلطان
"نور الدين" لا يمكنه التدخل على الإطلاق.
1488
02:17:29,017 --> 02:17:30,000
ليذهب هو لحماية من يسفكون دمائنا.
1489
02:17:30,000 --> 02:17:31,807
ليذهب هو لحماية من يسفكون دمائنا.
1490
02:17:32,628 --> 02:17:35,567
أنا سأنظف الدم بالدم.
1491
02:17:36,605 --> 02:17:40,000
عندما أهاجم غدًا السيدة "عصمت"،
سأخذ أنا انتقامي.
1492
02:17:40,000 --> 02:17:41,579
عندما أهاجم غدًا السيدة "عصمت"،
سأخذ أنا انتقامي.
1493
02:17:42,303 --> 02:17:46,664
وأنت ستحصل على المنصب الذي حلمت به لسنوات.
1494
02:18:54,688 --> 02:18:56,198
سيدي!
1495
02:18:59,955 --> 02:19:00,000
هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟
1496
02:19:00,000 --> 02:19:01,685
هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟
1497
02:19:02,148 --> 02:19:03,878
لا يوجد أي خبر بعد يا مولاي.
1498
02:19:03,948 --> 02:19:06,978
لقد جهزنا شبكة
تواصل من جواسيسنا.
1499
02:19:07,248 --> 02:19:10,000
وسوف يخبروننا عندما
يتحرك الأمير "صلاح الدين".
1500
02:19:10,000 --> 02:19:10,438
وسوف يخبروننا عندما
يتحرك الأمير "صلاح الدين".
1501
02:19:13,911 --> 02:19:15,181
ادخل.
1502
02:19:20,607 --> 02:19:21,631
مولاي..
1503
02:19:21,698 --> 02:19:25,778
جاء خبر من المراقبين الذين
عينتهم لمراقبة الأمير "نصر الدين".
1504
02:19:26,518 --> 02:19:30,000
أخذ معه مجموعة من الجنود
وانطلق في طريق قبيلة البوريون.
1505
02:19:30,000 --> 02:19:30,038
أخذ معه مجموعة من الجنود
وانطلق في طريق قبيلة البوريون.
1506
02:19:31,703 --> 02:19:33,493
سيداهم القبيلة!
1507
02:19:37,445 --> 02:19:39,055
"نصر الدين".
1508
02:19:39,236 --> 02:19:40,000
"نصر الدين"!
1509
02:19:40,000 --> 02:19:41,036
"نصر الدين"!
1510
02:20:09,688 --> 02:20:10,000
لقد قتلنا جميع الجنود في
محيط القبيلة يا حضرة الأمير.
1511
02:20:10,000 --> 02:20:12,668
لقد قتلنا جميع الجنود في
محيط القبيلة يا حضرة الأمير.
1512
02:20:14,628 --> 02:20:17,168
أين "عز الدين"؟ ألم يأت بعد؟
1513
02:20:18,518 --> 02:20:20,000
لم نجده في أي مكان.
1514
02:20:20,000 --> 02:20:20,018
لم نجده في أي مكان.
1515
02:20:20,765 --> 02:20:23,208
حان الوقت الآن لمداهمة القبيلة.
1516
02:20:24,518 --> 02:20:26,058
لا تتركوا أحداً على قيد الحياة.
1517
02:20:27,404 --> 02:20:29,114
اقتلوا الجميع.
1518
02:20:29,668 --> 02:20:30,000
اتركوا السيدة "عصمت"
لي؛ أنا من سأقتلها.
1519
02:20:30,000 --> 02:20:32,298
اتركوا السيدة "عصمت"
لي؛ أنا من سأقتلها.
1520
02:20:35,161 --> 02:20:36,631
هيا.
1521
02:20:50,623 --> 02:20:52,113
حضرة الأمير.
1522
02:20:54,838 --> 02:20:56,838
دعنا نرافقك إن أردت.
1523
02:20:57,428 --> 02:20:59,758
لا داعي، سأذهب وحدي.
1524
02:21:21,505 --> 02:21:23,305
خرج الصيد من عشه!
1525
02:21:25,323 --> 02:21:29,533
حان الآن وقت كشف وجهك
الحقيقي أيها الأمير "ريحاني"!
1526
02:21:52,168 --> 02:21:55,528
إذن فقد وجدوا دليلاً على
أننا لسنا من هاجم "الشام"؟
1527
02:21:55,918 --> 02:21:58,288
لو لم يجدوا دليلاً
لأتوا إلى هنا بالسيوف!
1528
02:21:58,378 --> 02:22:00,000
لا بد أنهم لم يأتوا إلينا
من خوفهم يا أختي.
1529
02:22:00,000 --> 02:22:01,018
لا بد أنهم لم يأتوا إلينا
من خوفهم يا أختي.
1530
02:22:01,138 --> 02:22:03,288
لا يؤخر الخوف الأجل يا أختاه!
1531
02:22:03,539 --> 02:22:05,247
فهناك الثأر لمقتل أخينا الأكبر.
1532
02:22:05,574 --> 02:22:08,019
وسوف نحارب إلى أن نأخذ بثأره.
1533
02:22:08,053 --> 02:22:10,000
ولا يمكنهم الهرب فقط لأنهم
وجدوا دليلاً على ما حدث في "الشام".
1534
02:22:10,000 --> 02:22:10,878
ولا يمكنهم الهرب فقط لأنهم
وجدوا دليلاً على ما حدث في "الشام".
1535
02:22:14,819 --> 02:22:16,119
أيها الأبطال.
1536
02:22:16,569 --> 02:22:18,448
لقد اقترب يوم الحرب.
1537
02:22:19,032 --> 02:22:20,000
إنه يوم نثأر لسيدنا.
1538
02:22:20,000 --> 02:22:21,778
إنه يوم نثأر لسيدنا.
1539
02:22:22,578 --> 02:22:23,968
النصر لنا!
1540
02:22:39,026 --> 02:22:40,000
هذا الأمير "نصر الدين".
1541
02:22:40,000 --> 02:22:40,936
هذا الأمير "نصر الدين".
1542
02:22:42,018 --> 02:22:43,608
لماذا أتيت إلى هنا؟
1543
02:22:43,968 --> 02:22:45,608
لأنتقم!
1544
02:22:50,781 --> 02:22:52,797
لقد داهمنا الغدارون!
1545
02:22:52,822 --> 02:22:54,518
استلوا سيوفكم!
1546
02:22:56,368 --> 02:22:59,878
استدع أرواح الحرب!
1547
02:23:35,732 --> 02:23:37,908
هناك مداهمة! هناك مداهمة!
1548
02:23:37,933 --> 02:23:40,000
فليستل الجميع سيوفهم؛ هناك هجوم!
1549
02:23:40,000 --> 02:23:40,620
فليستل الجميع سيوفهم؛ هناك هجوم!
1550
02:23:43,412 --> 02:23:44,653
فلتستلي سيفك!
1551
02:23:44,678 --> 02:23:46,166
إنما هذا سفك دماء الأخوة.
1552
02:23:46,833 --> 02:23:48,692
وأنا لا ألطخ سيفي بدم الأخوة.
1553
02:23:49,478 --> 02:23:50,000
لا تفعل هذا يا أبي، فلتتراجع.
1554
02:23:50,000 --> 02:23:51,238
لا تفعل هذا يا أبي، فلتتراجع.
1555
02:23:51,378 --> 02:23:54,098
إن دم أخوك "خليل"
في عنق أولئك الزنكيين.
1556
02:23:54,595 --> 02:23:56,185
وأنتِ تتراجعين؟
1557
02:23:56,297 --> 02:23:58,398
-عار عليكِ!
-هيا.
1558
02:23:58,454 --> 02:23:59,984
هيا.
1559
02:24:35,758 --> 02:24:37,631
لقد أسسوا خلية لهم داخل المدينة.
1560
02:24:39,198 --> 02:24:40,000
ومن الواضح أنهم
سيلتقون بـ"شيخ الجبل" هنا.
1561
02:24:40,000 --> 02:24:41,500
ومن الواضح أنهم
سيلتقون بـ"شيخ الجبل" هنا.
1562
02:25:07,424 --> 02:25:08,993
لا تتركوا أحداً حياً.
1563
02:25:09,018 --> 02:25:10,000
اضربوا أعناقهم من أجل الانتقام!
1564
02:25:10,000 --> 02:25:11,027
اضربوا أعناقهم من أجل الانتقام!
1565
02:25:20,069 --> 02:25:21,899
حضرة الأمير.
1566
02:25:33,651 --> 02:25:35,661
أنت هو "كارا تكين" المشهور إذن؟
1567
02:25:37,838 --> 02:25:40,000
وأنا من ظننت أنك
محارب شجاع وقوي!
1568
02:25:40,000 --> 02:25:40,538
وأنا من ظننت أنك
محارب شجاع وقوي!
1569
02:25:41,019 --> 02:25:42,538
فاتضح أنك ضعيف!
1570
02:25:42,598 --> 02:25:46,538
إنما نشرت شهرتي بين
الناس بسيفي وليس بالكلام!
1571
02:25:46,588 --> 02:25:49,218
سأضرب عنقك لترى أي محارب أنا!
1572
02:27:16,528 --> 02:27:19,728
اقتلوهم جميعاً، لا
تتركوا أحداً منهم!
1573
02:28:15,801 --> 02:28:20,000
سوف تأن باسمي في جهنم الحمراء!
1574
02:28:20,000 --> 02:28:20,771
سوف تأن باسمي في جهنم الحمراء!
1575
02:28:37,958 --> 02:28:40,000
إن تحرك أحد فسأضرب عنقه بسهمي!
1576
02:28:40,000 --> 02:28:43,172
إن تحرك أحد فسأضرب عنقه بسهمي!
1577
02:30:14,148 --> 02:30:16,288
خليتهم في المدينة
في هذا البيت إذاً.
1578
02:30:16,410 --> 02:30:18,568
من المحتمل كذلك أن
"شيخ الجبل" سيأتي إلى هنا.
1579
02:30:18,778 --> 02:30:20,000
"أورفلي"، "أتسيز"
ابقيا هنا وراقبا المكان.
1580
02:30:20,000 --> 02:30:21,168
"أورفلي"، "أتسيز"
ابقيا هنا وراقبا المكان.
1581
02:30:22,738 --> 02:30:25,078
"بارس"، "إبراهيم"
أنتم تعالا معي.
1582
02:31:21,101 --> 02:31:24,106
إن كان "صلاح الدين" يشك فيك..
1583
02:31:24,420 --> 02:31:25,940
فسوف يلقي لك بطعم.
1584
02:31:26,656 --> 02:31:28,296
تحرك وكأنك بلعت ذلك الطعم.
1585
02:31:29,084 --> 02:31:30,000
دعه يتبعك.
1586
02:31:30,000 --> 02:31:31,074
دعه يتبعك.
1587
02:31:31,999 --> 02:31:35,419
بينما يظن "صلاح الدين"
أنه سيمسك بنا..
1588
02:31:36,098 --> 02:31:37,968
سيقع في فخي.
1589
02:31:42,388 --> 02:31:44,538
حانت نهايتك يا "صلاح الدين".
1590
02:32:36,208 --> 02:32:38,148
لقد سقطت في مخلبي الآن!
1591
02:32:42,138 --> 02:32:44,248
لم تستطع أن تستمر
في إخفاء أعمالك.
1592
02:32:45,668 --> 02:32:48,018
لا يمكنك إخفاء وجهك، ارفع رأسك.
1593
02:32:54,838 --> 02:32:56,468
ارفع رأسك!
1594
02:33:15,004 --> 02:33:16,514
"عز الدين"!
1595
02:33:40,331 --> 02:33:42,251
أين "نصر الدين" ذاك!
1596
02:33:42,440 --> 02:33:43,760
لقد هرب!
1597
02:33:43,972 --> 02:33:47,672
لقد خاف أخوك الغدار ذلك وهرب!
1598
02:34:00,950 --> 02:34:02,360
بني!
1599
02:34:14,359 --> 02:34:15,949
بني!
1600
02:34:17,178 --> 02:34:18,748
بني!
1601
02:34:19,368 --> 02:34:20,000
"عز الدين"!
1602
02:34:20,000 --> 02:34:21,038
"عز الدين"!
1603
02:34:35,888 --> 02:34:38,398
-اتركه يا "كارا تكين".
-لماذا؟
1604
02:34:38,798 --> 02:34:40,000
هل ستضحي برأسك
لتفديه يا "شيركوه"!
1605
02:34:40,000 --> 02:34:41,088
هل ستضحي برأسك
لتفديه يا "شيركوه"!
1606
02:34:42,528 --> 02:34:44,378
لماذا سأتركه؟
1607
02:34:44,798 --> 02:34:46,028
لماذا؟
1608
02:34:46,053 --> 02:34:50,000
أخبرني؛ لماذا سأترك
هذا الحثالة الذي سفك دمنا!
1609
02:34:50,000 --> 02:34:50,048
أخبرني؛ لماذا سأترك
هذا الحثالة الذي سفك دمنا!
1610
02:34:50,168 --> 02:34:51,808
لقد أوقفت الحرب.
1611
02:34:54,238 --> 02:34:56,928
-فلتتركه.
-لا تقف الحرب بقولك وحسب!
1612
02:34:57,783 --> 02:34:59,740
كنت تقول أنك ضد قتال الأخوة.
1613
02:35:00,188 --> 02:35:02,228
لكنك أرسلت أخوك إلى هنا.
1614
02:35:02,488 --> 02:35:04,718
كنت محقة في عدم ثقتي بك.
1615
02:35:06,268 --> 02:35:09,678
لقد خالف "نصر الدين" أمري.
1616
02:35:10,138 --> 02:35:12,088
وأنا سأعاقبه!
1617
02:35:13,358 --> 02:35:16,898
وأنتم تراجعوا عن عنادكم للحرب.
1618
02:35:17,345 --> 02:35:20,000
لقد سفكت الدم في قبيلتنا
وكأنه لا يكفيك قتل سادتنا!
1619
02:35:20,000 --> 02:35:20,754
لقد سفكت الدم في قبيلتنا
وكأنه لا يكفيك قتل سادتنا!
1620
02:35:21,099 --> 02:35:23,039
لا رجعة من هذا الطريق الآن.
1621
02:35:30,803 --> 02:35:32,863
هذا آخر تحذير لك.
1622
02:35:33,848 --> 02:35:38,708
إن لم تتراجعي عن الحرب
فسأستل أنا أيضاً سيفي!
1623
02:35:51,393 --> 02:35:53,323
حثالة من لا يستل سيفه!
1624
02:35:54,538 --> 02:35:55,848
هجوم!
1625
02:36:00,290 --> 02:36:01,800
توقفوا!
1626
02:36:36,668 --> 02:36:40,000
سمعت أنك تبحث عن الشخص الذي
سيوقف الحرب أيها السلطان "نور الدين".
1627
02:36:40,000 --> 02:36:41,628
سمعت أنك تبحث عن الشخص الذي
سيوقف الحرب أيها السلطان "نور الدين".
1628
02:36:45,461 --> 02:36:47,671
لقد جئت لإيقاف الحرب.
1629
02:37:20,175 --> 02:37:21,465
أنت...
1630
02:37:22,358 --> 02:37:24,628
أنت من..
1631
02:37:24,668 --> 02:37:26,038
أنت من قتله!
1632
02:37:29,958 --> 02:37:30,000
وأنا سأقتلك!
1633
02:37:30,000 --> 02:37:34,598
وأنا سأقتلك!
164158