Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,273
So excited for this year's
forest festival.
2
00:00:03,273 --> 00:00:05,979
I hear our favorite band
sounds way better live
3
00:00:05,979 --> 00:00:07,381
than they look in drawings.
4
00:00:07,381 --> 00:00:09,251
You know their drummer
added a drum?
5
00:00:09,251 --> 00:00:11,156
What?
One guy on two drums?
6
00:00:11,156 --> 00:00:13,427
Too gimmicky.
They just lost a fan.
7
00:00:13,427 --> 00:00:15,598
Forest fest
isn't about the music.
8
00:00:15,598 --> 00:00:17,536
It's about hooking up
with strangers.
9
00:00:17,536 --> 00:00:21,209
I hear nymphs really put
the "nymph" in "nymph."
10
00:00:21,209 --> 00:00:23,012
Before we head in,
let me tell you
11
00:00:23,012 --> 00:00:24,482
what I've learned
about how to party.
12
00:00:24,482 --> 00:00:26,152
The key is to--
- Not walk in with you.
13
00:00:26,152 --> 00:00:27,855
Good idea. Bye.
14
00:00:27,855 --> 00:00:29,258
What's that supposed to mean?
15
00:00:29,258 --> 00:00:31,295
You're not really
a party guy, little bro.
16
00:00:31,295 --> 00:00:33,199
More of a party... killer.
17
00:00:33,199 --> 00:00:34,603
Like, I kill for a living,
18
00:00:34,603 --> 00:00:37,141
and I get jealous
watching you murder a vibe.
19
00:00:37,141 --> 00:00:38,978
Take that back!
20
00:00:38,978 --> 00:00:40,515
[laughs]
Oh, look at him go, folks.
21
00:00:40,515 --> 00:00:43,120
Listen, I'm going in.
I wanna have sex with someone
22
00:00:43,120 --> 00:00:45,323
before our parents
have sex with everyone.
23
00:00:46,994 --> 00:00:48,429
[sighs]
24
00:00:51,604 --> 00:00:53,974
Hi.
I'm apparently a party killer.
25
00:00:53,974 --> 00:00:55,845
Just kidding.
I'm actually a king.
26
00:00:55,845 --> 00:00:57,314
You guys are lizards?
27
00:00:57,849 --> 00:00:59,219
Are you talking lizards?
28
00:00:59,219 --> 00:01:01,289
You're unable to talk?
29
00:01:01,289 --> 00:01:03,293
You just don't want
to talk to me.
30
00:01:03,293 --> 00:01:05,364
Wow, this is off
to a great freaking start.
31
00:01:05,364 --> 00:01:07,535
Nice forest.
It smells like dirt.
32
00:01:09,438 --> 00:01:11,208
Thanks
for the disguise, darling.
33
00:01:11,208 --> 00:01:13,446
I love our son to death,
but he's party quicksand.
34
00:01:13,446 --> 00:01:15,417
Shush! Don't call him
our son out loud.
35
00:01:15,417 --> 00:01:16,653
It lowers our party value.
36
00:01:16,653 --> 00:01:19,994
True, and I want to have sex
with everyone
37
00:01:19,994 --> 00:01:22,131
before Stupendous has sex
with anyone.
38
00:01:22,131 --> 00:01:25,103
[upbeat lyre music]
39
00:01:25,103 --> 00:01:32,484
♪ ♪
40
00:01:33,119 --> 00:01:36,058
[dramatic chanting]
41
00:01:36,058 --> 00:01:42,806
♪ ♪
42
00:01:42,906 --> 00:01:45,143
♪ Whoo ♪
43
00:01:47,281 --> 00:01:50,354
♪ People from the city,
creatures from the wood ♪
44
00:01:50,354 --> 00:01:53,393
♪ Everyone's a neighbor
in nature's neighborhood ♪
45
00:01:53,493 --> 00:01:55,832
♪ My name is Tom
and I'm not part of this band ♪
46
00:01:55,832 --> 00:01:59,338
♪ I just saw they were playing
and thought I'd lend a hand ♪
47
00:01:59,438 --> 00:02:02,111
Which I'm learning
is not necessary.
48
00:02:02,111 --> 00:02:03,714
Good night.
49
00:02:06,385 --> 00:02:09,324
Okay, so no point
trying that.
50
00:02:09,324 --> 00:02:12,431
I figure, like, maybe six,
seven hundred people.
51
00:02:12,431 --> 00:02:14,569
How about you?
What do you do for violence?
52
00:02:14,569 --> 00:02:16,106
Well, I'm originally
from the ocean.
53
00:02:16,106 --> 00:02:17,241
Have you ever been?
54
00:02:17,241 --> 00:02:18,644
It's basically
a large, wet forest.
55
00:02:18,644 --> 00:02:21,216
You guys see that centaur
eat it up there?
56
00:02:21,216 --> 00:02:23,053
Hi. Great forest.
Thanks for having us.
57
00:02:23,053 --> 00:02:24,188
I'm king of the city.
58
00:02:24,188 --> 00:02:26,292
Ty!
Mom and Dad are here.
59
00:02:26,292 --> 00:02:28,229
Yeah, go say hi. Go.
60
00:02:28,229 --> 00:02:30,434
Who invited
the control freaks? [laughs]
61
00:02:30,434 --> 00:02:33,006
Hi, I'm Tyrannis,
king of the city.
62
00:02:33,006 --> 00:02:35,210
I see you ladies
are bushes.
63
00:02:35,210 --> 00:02:36,547
Is that a chosen form?
64
00:02:36,547 --> 00:02:38,951
Were you born that way?
Do you have a ruler?
65
00:02:38,951 --> 00:02:40,120
King? Queen?
66
00:02:40,120 --> 00:02:43,059
Perhaps a nongendered
bush supervisor.
67
00:02:43,059 --> 00:02:44,195
- Way to go.
- You asshead!
68
00:02:44,195 --> 00:02:45,632
We talked about this!
69
00:02:45,632 --> 00:02:48,470
This is ridiculous.
I can't possibly be that bad.
70
00:02:48,470 --> 00:02:52,177
They turned into bushes!
I wish I could.
71
00:02:52,177 --> 00:02:53,781
You asked, like,
six questions,
72
00:02:53,781 --> 00:02:55,416
and you don't even care
about the answers.
73
00:02:55,416 --> 00:02:57,120
We tried to be nice
about this.
74
00:02:57,120 --> 00:02:58,256
I don't know if that's true.
75
00:02:58,256 --> 00:02:59,827
You wanna compare it
to something?
76
00:02:59,827 --> 00:03:02,298
You're going to kill me?
My sister's gonna kill me.
77
00:03:02,298 --> 00:03:03,366
That's how much I suck
at parties.
78
00:03:03,366 --> 00:03:06,606
Now you're getting it.
Shoo. Go.
79
00:03:09,178 --> 00:03:10,881
- Oh, you grew back.
- Where were we?
80
00:03:12,418 --> 00:03:13,721
Oh, this one's delicious.
81
00:03:13,721 --> 00:03:15,290
This one too. Lemony.
82
00:03:15,290 --> 00:03:16,927
- Care to switch?
- Let's do.
83
00:03:18,130 --> 00:03:19,999
- Deliria!
- Hegemone!
84
00:03:21,169 --> 00:03:22,906
Darling, this is Hegemone,
85
00:03:22,906 --> 00:03:25,678
the goddess of plants
blooming and bearing fruit.
86
00:03:25,678 --> 00:03:28,551
Oh, I love that you've got
a mantitore.
87
00:03:28,551 --> 00:03:30,588
They've gotten so popular.
88
00:03:30,588 --> 00:03:32,693
I think you'll find
I'm one of a kind, my dear.
89
00:03:32,693 --> 00:03:34,061
Mine would disagree.
90
00:03:34,061 --> 00:03:35,631
Paizo, approach.
91
00:03:35,631 --> 00:03:36,700
Sexy evening.
92
00:03:36,700 --> 00:03:39,606
Great gods, aren't you
a handsome old monster?
93
00:03:39,606 --> 00:03:42,411
[laughs] Likewise,
my charming young friend.
94
00:03:42,411 --> 00:03:44,549
I found Paizo on Delos.
95
00:03:44,549 --> 00:03:46,452
Where'd you get yours?
- In a blackout,
96
00:03:46,452 --> 00:03:48,490
but let's not waste the night
discussing men.
97
00:03:48,490 --> 00:03:50,562
Let's find the coolest god
at the party,
98
00:03:50,562 --> 00:03:52,298
and if we can't,
that means it's us.
99
00:03:52,298 --> 00:03:53,501
Win-win.
100
00:03:53,501 --> 00:03:56,106
Oh, you two won't fight now,
will you?
101
00:03:56,106 --> 00:03:57,608
Not in our nature, love.
102
00:03:57,608 --> 00:04:00,681
We seem to be a pair
of very lucky monsters.
103
00:04:00,681 --> 00:04:03,286
Indeed!
Perhaps by the night's end,
104
00:04:03,286 --> 00:04:04,890
we may even double our luck.
105
00:04:04,890 --> 00:04:06,259
As will our goddesses.
106
00:04:06,259 --> 00:04:08,196
[both laugh]
107
00:04:08,196 --> 00:04:09,498
In all seriousness, though,
108
00:04:09,498 --> 00:04:11,369
I'll understand
if you're hesitant
109
00:04:11,369 --> 00:04:12,806
to let yours be with me.
110
00:04:12,806 --> 00:04:14,341
Well, not if that's
what she wants,
111
00:04:14,341 --> 00:04:15,511
you stunning cad.
112
00:04:15,511 --> 00:04:17,248
We aren't the competitive type.
113
00:04:17,248 --> 00:04:19,018
Correct!
Although in my case,
114
00:04:19,018 --> 00:04:22,258
it's because I never lose.
115
00:04:22,258 --> 00:04:25,397
[both laugh]
116
00:04:25,397 --> 00:04:28,302
Ah, yes, yes. Ah.
117
00:04:28,737 --> 00:04:30,373
And that's why
it's so important
118
00:04:30,373 --> 00:04:32,244
to install the drainage ditches
119
00:04:32,244 --> 00:04:33,781
before you lay in the paving.
120
00:04:33,781 --> 00:04:37,187
Will you excuse me?
I have to just...
121
00:04:37,187 --> 00:04:38,791
You have to turn
into a flower
122
00:04:38,791 --> 00:04:41,262
because everyone
just turns into stuff
123
00:04:41,262 --> 00:04:42,632
instead of walking away.
124
00:04:42,632 --> 00:04:44,636
Walking away
is a human thing.
125
00:04:44,636 --> 00:04:46,540
You walked away
from the forest,
126
00:04:46,540 --> 00:04:48,409
or don't you remember?
- Remember?
127
00:04:48,409 --> 00:04:51,048
Do I remember
humanity leaving the forest?
128
00:04:51,048 --> 00:04:52,417
No.
I'm 29.
129
00:04:52,417 --> 00:04:53,921
But I can guess why we did.
130
00:04:53,921 --> 00:04:56,292
Stupid party.
Ridiculous--
131
00:04:56,292 --> 00:04:58,363
- Why's that?
- Whoa! Why's what?
132
00:04:58,363 --> 00:04:59,632
There's a whole world
out here.
133
00:04:59,632 --> 00:05:01,335
This is where you're dangling?
134
00:05:01,335 --> 00:05:02,772
Why did humans
leave the forest?
135
00:05:02,772 --> 00:05:05,912
Obviously to get fresh air
and be free from...
136
00:05:05,912 --> 00:05:08,784
judgmental flowers
and snobby animals.
137
00:05:08,784 --> 00:05:10,320
Sounds like
we've been misrepresented.
138
00:05:10,320 --> 00:05:11,356
I'm Daphne.
139
00:05:11,356 --> 00:05:12,526
[sighs] Tyrannis.
140
00:05:12,526 --> 00:05:13,927
- King of the city.
- Yeah.
141
00:05:13,927 --> 00:05:16,299
Are you, like, plant-bassador?
Tree-aison?
142
00:05:16,299 --> 00:05:17,902
[laughs] We don't have
a government.
143
00:05:17,902 --> 00:05:18,804
Oh, brother.
144
00:05:18,904 --> 00:05:20,541
Even the gods say that,
and they're lying.
145
00:05:20,541 --> 00:05:22,310
If you've got a face,
then you've got
146
00:05:22,310 --> 00:05:23,647
someone at some point
yelling in it.
147
00:05:23,647 --> 00:05:25,016
Definitely true
at the moment.
148
00:05:25,016 --> 00:05:26,052
Sorry.
What am I doing?
149
00:05:26,152 --> 00:05:29,559
I'm ashamed because apparently,
I'm bad at parties.
150
00:05:29,559 --> 00:05:31,797
And I'm not natural,
so nature intimidates me,
151
00:05:31,797 --> 00:05:34,569
and now I'm throwing a tantrum
at a harmless tree lady.
152
00:05:34,569 --> 00:05:37,542
Well, see, that's honest,
and honesty is natural.
153
00:05:37,542 --> 00:05:39,980
Would you like to take a walk
down by the river,
154
00:05:39,980 --> 00:05:40,881
where it's quieter?
155
00:05:40,982 --> 00:05:42,518
You can tell me
all about your government.
156
00:05:42,518 --> 00:05:44,589
I would love that.
157
00:05:44,589 --> 00:05:47,061
Can you just hold on
one moment?
158
00:05:47,061 --> 00:05:48,697
Don't go anywhere.
159
00:05:52,437 --> 00:05:55,410
[sly music]
160
00:05:55,410 --> 00:05:57,180
[tree chimes]
161
00:05:57,180 --> 00:06:01,089
♪ ♪
162
00:06:01,089 --> 00:06:04,261
The chief of centaurs
seems quite taken with Echo.
163
00:06:04,261 --> 00:06:05,598
That won't sit well with Pan.
164
00:06:05,598 --> 00:06:06,734
Tell Echo to seal it,
165
00:06:06,734 --> 00:06:08,269
and we'll offer
to keep it quiet...
166
00:06:08,269 --> 00:06:10,407
if he migrates.
167
00:06:10,407 --> 00:06:11,577
Why are you here?
168
00:06:11,577 --> 00:06:13,179
Your target's in the wind.
169
00:06:13,179 --> 00:06:14,348
I blew him back.
170
00:06:14,348 --> 00:06:15,818
He's simple.
He'll be here all night.
171
00:06:15,818 --> 00:06:17,555
He wants to tell me
about his government.
172
00:06:17,555 --> 00:06:19,325
I missed the reason
you're here.
173
00:06:19,325 --> 00:06:20,762
He's simple, sister.
174
00:06:20,762 --> 00:06:22,799
I don't know how humans
are picking kings these days,
175
00:06:22,799 --> 00:06:24,468
but this guy may have won
a contest.
176
00:06:24,468 --> 00:06:25,538
Or his people lost one.
177
00:06:25,538 --> 00:06:27,240
He's not what I'd call
a threat.
178
00:06:27,240 --> 00:06:29,311
Oh.
What's he king of again?
179
00:06:29,311 --> 00:06:30,848
- A city.
- What do cities make?
180
00:06:30,848 --> 00:06:32,719
all: Humans!
- What do humans make?
181
00:06:32,719 --> 00:06:34,455
all: Cities!
- What do they make them from?
182
00:06:34,455 --> 00:06:35,490
all: Wood!
- What are we?
183
00:06:35,490 --> 00:06:36,560
all: Wood nymphs!
184
00:06:36,560 --> 00:06:38,330
So what do wood nymphs do?
185
00:06:38,330 --> 00:06:39,599
all: Kill!
186
00:06:39,599 --> 00:06:41,637
Thanks. I just lose
perspective sometimes.
187
00:06:41,637 --> 00:06:43,005
I'll get back to work.
188
00:06:43,607 --> 00:06:45,344
[partygoers cheer]
189
00:06:45,344 --> 00:06:46,614
Hey, guys.
No big deal,
190
00:06:46,614 --> 00:06:47,649
but just wanted
to let you know
191
00:06:47,749 --> 00:06:50,621
I'm talking to the hottest
tree nymph in the forest.
192
00:06:50,621 --> 00:06:52,490
And you know, I'm not saying
it's romantic,
193
00:06:52,490 --> 00:06:54,830
but I am saying
she probably gets to choose
194
00:06:54,830 --> 00:06:56,567
how she spends her time
at parties.
195
00:06:56,567 --> 00:06:58,369
And you left her
196
00:06:58,369 --> 00:07:00,273
to brag about it
to your big sister.
197
00:07:00,273 --> 00:07:01,476
[laughs]
- [laughs]
198
00:07:01,476 --> 00:07:03,446
No, seriously, man, congratulations.
199
00:07:03,446 --> 00:07:05,350
Sounds like you finally
found someone
200
00:07:05,350 --> 00:07:06,553
out of their mind.
201
00:07:06,553 --> 00:07:08,489
Or someone
that knows you're king,
202
00:07:08,489 --> 00:07:09,759
and she's up to something.
203
00:07:09,759 --> 00:07:11,697
I love this response,
because it confirms
204
00:07:11,697 --> 00:07:14,335
that this was always
about some sad competition.
205
00:07:14,335 --> 00:07:16,305
- Yeah, for you.
- No, for you.
206
00:07:16,305 --> 00:07:17,475
Look at you guys.
207
00:07:17,475 --> 00:07:19,278
You're worse at partying
than me, so I win.
208
00:07:19,278 --> 00:07:20,648
But not really,
because I think
209
00:07:20,648 --> 00:07:22,218
when partying is a competition,
210
00:07:22,218 --> 00:07:23,419
you automatically lose.
211
00:07:23,419 --> 00:07:24,488
Sounds like you lost, then.
212
00:07:24,589 --> 00:07:26,659
- No, you did.
- No, you lost,
213
00:07:26,659 --> 00:07:28,531
because for you,
it's a competition.
214
00:07:28,531 --> 00:07:30,267
You guys competing
about partying?
215
00:07:30,267 --> 00:07:31,402
all: No.
- Okay.
216
00:07:31,503 --> 00:07:32,505
Because if you are,
217
00:07:32,505 --> 00:07:33,707
no better way to settle it
218
00:07:33,707 --> 00:07:35,309
than who does the most beans.
219
00:07:35,410 --> 00:07:36,913
What are we, children?
Get out of here.
220
00:07:36,913 --> 00:07:40,120
Hey, man, all you had to say
was "We don't do beans."
221
00:07:40,120 --> 00:07:41,656
I do beans, dumbass.
222
00:07:41,656 --> 00:07:44,061
Me too.
Your beans probably suck.
223
00:07:45,798 --> 00:07:48,103
Oh, man.
Have fun, guys.
224
00:07:48,103 --> 00:07:51,576
Dude, these mortals
just swallowed an entire bean.
225
00:07:51,576 --> 00:07:53,948
We weren't supposed
to take a whole bean?
226
00:07:53,948 --> 00:07:56,586
- You said you do beans!
- Everyone does beans!
227
00:07:56,586 --> 00:07:58,089
Relax!
Everyone relax.
228
00:07:58,089 --> 00:07:58,991
He was hazing us,
229
00:07:59,158 --> 00:08:00,828
and he's waiting
for us to freak out, so don't.
230
00:08:00,828 --> 00:08:03,199
Just kick back
and enjoy the party.
231
00:08:03,199 --> 00:08:04,669
Right. Right.
232
00:08:08,275 --> 00:08:09,277
- How you doing?
- What's up?
233
00:08:09,277 --> 00:08:10,414
Cool party.
234
00:08:10,515 --> 00:08:14,020
[all screaming]
235
00:08:18,463 --> 00:08:19,599
Why am I so small?
236
00:08:19,599 --> 00:08:20,701
Why do I have two heads?
237
00:08:20,701 --> 00:08:21,737
Where's that cool nymph
I liked?
238
00:08:21,737 --> 00:08:24,141
I'm not a second head, idiot.
239
00:08:24,241 --> 00:08:25,310
I'm your inner critic.
240
00:08:25,310 --> 00:08:26,546
What's an inner critic?
241
00:08:26,546 --> 00:08:28,517
- You can hear him?
- Everyone can now.
242
00:08:28,517 --> 00:08:30,386
That's how messed up you are.
243
00:08:30,386 --> 00:08:32,024
Why don't you stuff
more magic beans
244
00:08:32,024 --> 00:08:34,529
from random weirdos
into your face?
245
00:08:34,529 --> 00:08:36,299
What, you don't have a voice
in your head
246
00:08:36,299 --> 00:08:37,301
that tells you you suck?
247
00:08:37,301 --> 00:08:38,671
Yeah, it's called Mom.
248
00:08:38,671 --> 00:08:40,307
[gasps] We gotta find Mom.
249
00:08:40,307 --> 00:08:41,743
She'll make me big again!
250
00:08:41,743 --> 00:08:43,747
I have to find Daphne.
We connected.
251
00:08:43,747 --> 00:08:45,050
You're connecting
with more than that.
252
00:08:45,050 --> 00:08:47,387
Oh, no, I can taste
through my feet.
253
00:08:47,387 --> 00:08:49,893
Why is dirt delicious?
Ugh! Yuck!
254
00:08:49,893 --> 00:08:51,462
I refuse this.
255
00:08:51,462 --> 00:08:53,332
Wait, you can just refuse it?
256
00:08:53,332 --> 00:08:55,036
I refuse this!
257
00:08:56,005 --> 00:08:57,608
Come on!
258
00:08:57,608 --> 00:08:58,977
Is that Hephaestus
over there?
259
00:08:58,977 --> 00:09:00,782
No, just
a normal ugly person.
260
00:09:00,782 --> 00:09:03,153
We may be
the coolest people here.
261
00:09:03,153 --> 00:09:04,021
And what about mortals?
262
00:09:04,155 --> 00:09:06,659
Who're those idiots
tripping on magic beans?
263
00:09:06,659 --> 00:09:07,929
I'm afraid
those are my children.
264
00:09:08,029 --> 00:09:10,367
Interesting.
I think that makes me
265
00:09:10,367 --> 00:09:11,503
the coolest person here.
266
00:09:11,503 --> 00:09:12,605
Congratulations.
267
00:09:12,605 --> 00:09:14,909
To be clear,
there's a solid chance
268
00:09:14,909 --> 00:09:16,913
I'll be making love
to your wife tonight.
269
00:09:16,913 --> 00:09:18,684
That's been established
and permitted.
270
00:09:18,684 --> 00:09:20,721
Dad! Down here!
271
00:09:20,721 --> 00:09:22,190
Hi, kids.
Is your night
272
00:09:22,190 --> 00:09:25,598
as completely free of concern
as mine definitely is?
273
00:09:25,598 --> 00:09:27,502
Stupendous shrank,
274
00:09:27,502 --> 00:09:29,472
and I have
an external inner critic.
275
00:09:29,472 --> 00:09:30,742
Nice to meet you.
276
00:09:30,742 --> 00:09:31,777
And can I just say,
277
00:09:31,777 --> 00:09:33,547
you were wise to neglect
278
00:09:33,547 --> 00:09:36,920
this pretentious,
living scrotum.
279
00:09:36,920 --> 00:09:39,458
Wow.
You're pretty high, son.
280
00:09:39,458 --> 00:09:41,295
- Uh-huh.
- Where's Mom?
281
00:09:41,395 --> 00:09:42,598
If I knew how to know that,
282
00:09:42,598 --> 00:09:44,936
I wouldn't be her husband, honey.
283
00:09:46,406 --> 00:09:47,675
How you going to do it?
284
00:09:47,675 --> 00:09:49,879
- I don't know.
- Should look like an accident.
285
00:09:49,879 --> 00:09:51,917
Late night swim?
- Overdose.
286
00:09:51,917 --> 00:09:54,021
Won't they just replace him
with a stronger king?
287
00:09:54,021 --> 00:09:56,659
[mockingly] Oh, no.
Then we have to kill him?
288
00:09:56,659 --> 00:09:58,597
[forcefully] It's almost
like war is hard work.
289
00:09:58,597 --> 00:09:59,799
I'm just saying,
290
00:09:59,799 --> 00:10:01,134
if we're protecting
the environment,
291
00:10:01,134 --> 00:10:03,607
why not keep someone
we can influence on the throne?
292
00:10:03,607 --> 00:10:05,010
I'm trying to be strategic,
not lazy.
293
00:10:05,010 --> 00:10:06,412
Be strategic
with your target,
294
00:10:06,412 --> 00:10:07,948
not with us.
295
00:10:10,319 --> 00:10:11,723
Hey, stranger.
296
00:10:11,723 --> 00:10:13,794
Why, hey, hey.
Sorry, lost you.
297
00:10:13,794 --> 00:10:15,330
Wow.
Do you wanna dance?
298
00:10:15,330 --> 00:10:16,667
Is that a thing in the forest?
299
00:10:16,667 --> 00:10:18,838
[grunting]
300
00:10:18,838 --> 00:10:20,173
Are you on beans?
301
00:10:20,173 --> 00:10:22,645
I may have done a whole bean.
Is that dangerous?
302
00:10:22,645 --> 00:10:23,747
Well, no.
303
00:10:23,747 --> 00:10:25,551
They're way safer
than people think.
304
00:10:25,551 --> 00:10:26,653
You could take ten of them.
[laughs]
305
00:10:26,653 --> 00:10:27,621
But you didn't hear that
from me.
306
00:10:27,621 --> 00:10:28,791
That's a relief. [sighs]
307
00:10:28,791 --> 00:10:29,960
Hey, why'd you take any?
308
00:10:29,960 --> 00:10:32,163
If I'm honest,
I wanted to be cool.
309
00:10:32,163 --> 00:10:34,603
Honestly, the forest
isn't always cool
310
00:10:34,603 --> 00:10:35,938
It's not even always honest.
311
00:10:35,938 --> 00:10:37,909
Really?
Because I kind of bragged
312
00:10:37,909 --> 00:10:39,779
to my sister that you were
hanging out with me,
313
00:10:39,779 --> 00:10:41,583
and she said you were
probably up to something,
314
00:10:41,583 --> 00:10:43,788
like you had an agenda,
and I thought--
315
00:10:43,788 --> 00:10:46,760
[upbeat dance music playing]
316
00:10:46,760 --> 00:10:48,564
[partygoers cheering]
317
00:10:48,564 --> 00:10:55,944
♪ ♪
318
00:11:01,756 --> 00:11:03,894
[thunder claps]
319
00:11:04,729 --> 00:11:07,735
Holy balls!
It's Dionysus!
320
00:11:07,735 --> 00:11:09,004
[partygoers cheering]
- Spit in my mouth!
321
00:11:09,104 --> 00:11:11,408
Raise my children!
Whoo!
322
00:11:11,408 --> 00:11:12,712
Somebody here
323
00:11:12,712 --> 00:11:14,849
just started partying
so hard
324
00:11:14,849 --> 00:11:17,321
that I personally felt it
clear across the world,
325
00:11:17,321 --> 00:11:20,426
where you better believe I was
at an even cooler party.
326
00:11:20,426 --> 00:11:23,098
Bring this party child to me.
327
00:11:24,869 --> 00:11:26,907
What's your name, party child?
328
00:11:26,907 --> 00:11:29,746
- Tyrannis.
- What made you party so hard?
329
00:11:29,746 --> 00:11:31,248
A girl kissed me.
330
00:11:32,585 --> 00:11:34,088
[all gasp]
331
00:11:34,088 --> 00:11:37,493
That is
the only right answer!
332
00:11:37,493 --> 00:11:41,670
This is now the coolest party!
333
00:11:41,670 --> 00:11:45,545
[partygoers cheering]
334
00:11:45,545 --> 00:11:48,551
[frenetic music playing]
335
00:11:48,551 --> 00:11:53,092
♪ ♪
336
00:11:53,092 --> 00:11:56,499
Hey, hey, hey!
I know you!
337
00:11:56,499 --> 00:11:58,402
Look at these goddesses!
338
00:11:58,402 --> 00:11:59,437
That's my mom!
339
00:11:59,605 --> 00:12:03,513
Is it true my child
summoned you with his partying?
340
00:12:03,513 --> 00:12:07,655
Do you know how weirdly close
I am to admiring you tonight?
341
00:12:07,655 --> 00:12:08,891
I love you, Mom.
342
00:12:08,891 --> 00:12:11,128
I want you to meet
someone very special.
343
00:12:11,128 --> 00:12:12,230
Where'd she go?
344
00:12:12,230 --> 00:12:14,467
Don't just stand there,
party child.
345
00:12:14,467 --> 00:12:15,537
Go to her!
346
00:12:15,637 --> 00:12:17,006
Yes. Thank you.
I will!
347
00:12:17,006 --> 00:12:19,512
I love you guys!
We should all hang out more!
348
00:12:19,612 --> 00:12:21,683
We should hang out more!
349
00:12:21,683 --> 00:12:23,052
I don't know why we don't.
350
00:12:23,052 --> 00:12:24,756
I guess because you take it
351
00:12:24,756 --> 00:12:26,926
to some
pretty dangerous extremes
352
00:12:26,926 --> 00:12:29,231
and never really know
when to stop.
353
00:12:29,231 --> 00:12:30,968
Like this!
354
00:12:30,968 --> 00:12:32,938
- Did you just dose me?
- Yeah.
355
00:12:32,938 --> 00:12:35,444
Good.
Next time, don't take so long.
356
00:12:35,444 --> 00:12:37,915
We should hang out more!
357
00:12:37,915 --> 00:12:39,953
This party just got tremendous.
358
00:12:39,953 --> 00:12:42,592
- Agreed!
- I've decided not to ruin it
359
00:12:42,592 --> 00:12:44,127
by making love to your wife.
360
00:12:44,127 --> 00:12:46,098
- What? Why?
- Because I respect you.
361
00:12:46,098 --> 00:12:47,267
Well, if you respect me,
362
00:12:47,267 --> 00:12:49,739
you very much will make love
to my wife.
363
00:12:49,840 --> 00:12:51,475
I think we know
you'd rather I not.
364
00:12:51,475 --> 00:12:52,845
Take that back.
365
00:12:52,845 --> 00:12:55,016
Easy now.
We're not a competitive breed.
366
00:12:55,016 --> 00:12:56,319
Exactly, my dashing friend,
367
00:12:56,319 --> 00:12:58,322
which is why I find it
a bit offensive
368
00:12:58,322 --> 00:13:00,961
that you continue trying
to make me jealous.
369
00:13:00,961 --> 00:13:03,299
No mantitore can make
another mantitore jealous,
370
00:13:03,299 --> 00:13:04,368
my sexy brother.
371
00:13:04,468 --> 00:13:06,404
There's simply some that are
and some that aren't.
372
00:13:06,404 --> 00:13:09,812
I'm afraid I can't hear you
over my wonderful fantasy
373
00:13:09,812 --> 00:13:11,482
of you and my wife
in bed together.
374
00:13:11,482 --> 00:13:12,217
Sorry, old man.
375
00:13:12,317 --> 00:13:14,354
I think
you're just saying that.
376
00:13:15,991 --> 00:13:17,662
- My God.
- That's right,
377
00:13:17,662 --> 00:13:18,797
you gorgeous monster.
378
00:13:18,797 --> 00:13:20,734
I told you I never lose.
379
00:13:20,734 --> 00:13:22,705
I've proven you're possessive.
380
00:13:22,705 --> 00:13:24,140
[yelps]
381
00:13:27,948 --> 00:13:29,151
How could you
let this happen?
382
00:13:29,151 --> 00:13:31,355
It's insane that you're
blaming this on me.
383
00:13:31,355 --> 00:13:34,094
Oh, is this your family?
Too early for me to meet them?
384
00:13:34,094 --> 00:13:35,363
I just need a moment, Tyrannis.
385
00:13:35,363 --> 00:13:37,234
You need to get Dionysus
out of here.
386
00:13:37,234 --> 00:13:39,739
You want me to ask
the god of parties
387
00:13:39,739 --> 00:13:41,008
to leave a party.
388
00:13:41,008 --> 00:13:42,778
Yes!
You summoned him.
389
00:13:42,778 --> 00:13:44,883
Well, we did, with our love.
390
00:13:44,883 --> 00:13:46,653
[laughing derisively]
391
00:13:46,653 --> 00:13:48,122
That's not the reaction
392
00:13:48,122 --> 00:13:50,059
one wants to that,
but okay.
393
00:13:50,059 --> 00:13:53,099
You humans think love
is when someone smiles at you.
394
00:13:53,099 --> 00:13:55,069
I can't really argue
with that.
395
00:13:55,069 --> 00:13:56,272
I mean, it's a pretty big deal
396
00:13:56,272 --> 00:13:57,373
when we're not killing
each other.
397
00:13:57,373 --> 00:14:00,279
Exactly.
You're like termites to us,
398
00:14:00,279 --> 00:14:02,885
but that's misleading
because we don't hate termites.
399
00:14:02,885 --> 00:14:05,758
But you're like
a mentally diseased colony
400
00:14:05,758 --> 00:14:07,293
of giant termites.
401
00:14:07,293 --> 00:14:09,197
This would go down easier
if you jumped in with
402
00:14:09,197 --> 00:14:11,569
"My sisters are just
really protective."
403
00:14:11,569 --> 00:14:13,039
Tyrannis, grow up!
404
00:14:13,039 --> 00:14:14,174
How naive can you be?
405
00:14:14,174 --> 00:14:17,147
The forest hates you.
You are our enemy.
406
00:14:17,147 --> 00:14:19,920
I was assigned to you.
I'm supposed to kill you!
407
00:14:19,920 --> 00:14:22,558
See, Daphne, you were doing
so good,
408
00:14:22,658 --> 00:14:23,761
and then wow.
409
00:14:23,761 --> 00:14:25,296
Assigned?
To kill me?
410
00:14:25,296 --> 00:14:27,568
Ty, sweetheart,
everyone loves a love story,
411
00:14:27,568 --> 00:14:30,674
but when it stops being fun,
you move on to the next one.
412
00:14:30,674 --> 00:14:31,877
So glad to hear you say that.
413
00:14:31,877 --> 00:14:32,945
We'd like you to leave
our forest.
414
00:14:32,945 --> 00:14:34,782
Excuse me?
415
00:14:34,782 --> 00:14:36,451
Take it easy, Daphne.
He's a god.
416
00:14:36,451 --> 00:14:39,157
Enough with this.
You're destroying our home.
417
00:14:39,157 --> 00:14:41,162
Not to mention
their place of work.
418
00:14:41,162 --> 00:14:42,931
I'm sorry.
What's your name?
419
00:14:42,931 --> 00:14:44,835
Don't answer.
Nobody cares.
420
00:14:44,835 --> 00:14:47,841
Every party in the world
is my home.
421
00:14:47,841 --> 00:14:49,812
I decide who stays in it
and who leaves,
422
00:14:49,812 --> 00:14:51,683
and I don't like you mistreating
423
00:14:51,683 --> 00:14:53,386
my rare, beautiful party child.
424
00:14:53,386 --> 00:14:55,357
[snaps fingers]
[partygoers yelling]
425
00:14:55,357 --> 00:14:56,626
Whoa!
426
00:14:56,626 --> 00:14:58,362
Tyrannis, hear my tale.
427
00:14:58,362 --> 00:15:01,068
I was once you.
I wanted to be cool.
428
00:15:01,068 --> 00:15:02,104
You know what everyone said?
429
00:15:02,104 --> 00:15:03,205
"Stop wanting that.
430
00:15:03,205 --> 00:15:05,109
It's not cool
to wanna be cool."
431
00:15:05,109 --> 00:15:07,948
Well, isn't that convenient
for the already cool?
432
00:15:07,948 --> 00:15:10,654
Well, now I'm one
of the already cool.
433
00:15:10,654 --> 00:15:13,058
Now nobody tells me anything.
434
00:15:13,058 --> 00:15:15,263
There's no ceiling to a party,
but there is a ladder,
435
00:15:15,263 --> 00:15:17,100
and we are climbing to the top.
436
00:15:17,100 --> 00:15:20,272
Come on, I wanna introduce you
to some leopards.
437
00:15:22,477 --> 00:15:24,549
Hey, baby!
438
00:15:24,549 --> 00:15:25,283
Oh, where's Shlub?
439
00:15:25,283 --> 00:15:27,187
He fled in great humiliation.
440
00:15:27,187 --> 00:15:29,224
Frankly, in a jealous rage.
441
00:15:29,224 --> 00:15:32,030
My husband was jealous?
Odd.
442
00:15:32,030 --> 00:15:33,198
I agree.
If you'd like,
443
00:15:33,198 --> 00:15:36,205
I can... make love to you.
Maybe later.
444
00:15:36,205 --> 00:15:38,877
Hey.
It hasn't come up yet,
445
00:15:38,877 --> 00:15:41,081
but if Deliria and Shlub
are down,
446
00:15:41,081 --> 00:15:43,018
I might want to have
a threesome with them.
447
00:15:43,018 --> 00:15:45,356
- What about me?
- Ooh, possessive much?
448
00:15:45,356 --> 00:15:48,129
This isn't working.
Find your own ride home.
449
00:15:48,129 --> 00:15:50,232
- Where are we?
- Oh, no. Look.
450
00:15:50,232 --> 00:15:53,139
A guy playing an instrument
nobody asked him to bring?
451
00:15:53,139 --> 00:15:55,410
Two people trying
to solve racism?
452
00:15:55,410 --> 00:15:57,948
A girl puking and crying
at the same time?
453
00:15:57,948 --> 00:15:59,117
My God.
454
00:15:59,117 --> 00:16:00,520
We're at the party's
outer edge.
455
00:16:00,520 --> 00:16:01,321
Well, yeah.
456
00:16:01,421 --> 00:16:02,357
Where'd you think
you'd end up, dork?
457
00:16:02,490 --> 00:16:05,597
This next song is about
a very wondrous wall.
458
00:16:05,597 --> 00:16:07,100
[wails]
459
00:16:07,100 --> 00:16:08,302
Are you all right?
460
00:16:08,302 --> 00:16:09,939
Stop pretending
you care about others.
461
00:16:10,040 --> 00:16:11,710
I'm fine, but you people
should run
462
00:16:11,710 --> 00:16:12,712
while you have a chance.
463
00:16:12,712 --> 00:16:13,947
Why? It's just a party.
464
00:16:13,947 --> 00:16:15,182
Wrong, tiny girl.
465
00:16:15,182 --> 00:16:17,153
There isn't any party
like a Dionysus party
466
00:16:17,153 --> 00:16:19,759
because a Dionysus party
never stops.
467
00:16:19,859 --> 00:16:21,361
[partygoers clamoring]
468
00:16:21,361 --> 00:16:23,967
Wow, our little brother
wins again.
469
00:16:23,967 --> 00:16:26,305
He's not a party killer.
He's the party king.
470
00:16:26,305 --> 00:16:28,075
Oh.
You're Tyrannis' sister.
471
00:16:28,075 --> 00:16:29,712
You might be able to save
his life.
472
00:16:29,712 --> 00:16:30,747
Is he in danger?
473
00:16:30,747 --> 00:16:31,682
Everyone here is.
474
00:16:31,783 --> 00:16:33,586
Dionysus doesn't eat or drink
to stay alive,
475
00:16:33,586 --> 00:16:36,391
and he doesn't leave
until the party is dead.
476
00:16:36,391 --> 00:16:38,061
How do we get Ty
out of there?
477
00:16:38,061 --> 00:16:39,599
Honestly?
Give him your approval.
478
00:16:39,599 --> 00:16:41,903
He's the single most
emotionally deprived human
479
00:16:41,903 --> 00:16:42,905
I've ever met.
480
00:16:42,905 --> 00:16:43,907
I was assigned to kill him,
481
00:16:43,907 --> 00:16:44,942
and he wanted to marry me.
482
00:16:44,942 --> 00:16:46,245
But the first thing on his mind
483
00:16:46,245 --> 00:16:48,149
was bragging about me to you.
484
00:16:48,149 --> 00:16:50,621
He cares about your opinion.
You're his family.
485
00:16:50,621 --> 00:16:51,388
both: Gross.
486
00:16:51,489 --> 00:16:53,527
Listen to the leaf lady,
ass-face.
487
00:16:53,527 --> 00:16:56,231
This is your chance
to do something useful.
488
00:16:56,231 --> 00:16:58,135
Why would you want that?
You hate me.
489
00:16:58,135 --> 00:17:00,239
Are you--how stupid are you?
490
00:17:00,239 --> 00:17:03,079
If I hated you,
I wouldn't talk to you.
491
00:17:03,079 --> 00:17:04,214
I want you to be better.
492
00:17:04,214 --> 00:17:06,686
I just happen to know
it's impossible.
493
00:17:08,723 --> 00:17:09,825
Ow!
494
00:17:11,863 --> 00:17:13,800
There!
Come on, go!
495
00:17:13,800 --> 00:17:15,971
The party's too awesome!
496
00:17:15,971 --> 00:17:17,808
Just dance your way over!
497
00:17:17,808 --> 00:17:19,846
I can't, okay?
498
00:17:19,846 --> 00:17:21,381
Hey, jackass, you wanna know
499
00:17:21,381 --> 00:17:22,818
what the worst thing
about you is?
500
00:17:22,818 --> 00:17:23,954
Not really.
501
00:17:23,954 --> 00:17:25,489
Well, I'm gonna tell you anyway,
502
00:17:25,489 --> 00:17:27,795
and after that,
you're on your own.
503
00:17:27,795 --> 00:17:28,997
Wait, what are you saying?
504
00:17:28,997 --> 00:17:31,736
You know what really sucks
about you?
505
00:17:31,736 --> 00:17:33,841
You're too hard on yourself.
506
00:17:33,841 --> 00:17:35,510
Whoa.
507
00:17:39,284 --> 00:17:41,021
'Sup? How you doing?
508
00:17:41,021 --> 00:17:42,524
Party!
No wrong answer.
509
00:17:42,524 --> 00:17:44,194
Look at the little fish bowl baby.
510
00:17:44,194 --> 00:17:46,164
Oh, my God, I love you,
fish bowl baby.
511
00:17:46,164 --> 00:17:48,302
Oh, no, I'm undone
by my own confidence!
512
00:17:48,302 --> 00:17:50,439
I got it from here!
513
00:17:54,883 --> 00:17:56,919
I respect you.
- You do?
514
00:17:56,919 --> 00:17:57,888
Yeah, basically.
515
00:17:57,888 --> 00:17:59,558
I mean, you stand up
for what you believe in.
516
00:17:59,558 --> 00:18:01,562
Daphne was right
when she said that--oof!
517
00:18:01,562 --> 00:18:03,299
What did Daphne say?
That was my sister.
518
00:18:03,299 --> 00:18:05,469
Well, now she can join
the tree wench
519
00:18:05,469 --> 00:18:08,275
outside the party,
because they are zero fun.
520
00:18:08,275 --> 00:18:09,310
Is that what you do
521
00:18:09,310 --> 00:18:10,312
with the things
that aren't fun?
522
00:18:10,446 --> 00:18:13,085
You just toss them aside
like you did with Daphne,
523
00:18:13,085 --> 00:18:14,387
like you did with my sister?
524
00:18:14,387 --> 00:18:15,591
What about the serious stuff,
525
00:18:15,591 --> 00:18:17,561
the important stuff
like saving the forest,
526
00:18:17,561 --> 00:18:19,765
like believing
in a better future,
527
00:18:19,765 --> 00:18:20,466
like family?
528
00:18:20,466 --> 00:18:22,303
I'm sorry.
I'm so bored.
529
00:18:22,303 --> 00:18:23,540
What are you talking about?
530
00:18:23,540 --> 00:18:25,309
What happens
when the party's over?
531
00:18:25,309 --> 00:18:27,815
The party's never over.
532
00:18:27,815 --> 00:18:30,286
The party never ends!
533
00:18:30,286 --> 00:18:32,858
Then I guess
you haven't met Tyrannis,
534
00:18:32,858 --> 00:18:34,796
king party killer.
535
00:18:34,796 --> 00:18:35,664
Hi, I'm Tyrannis.
536
00:18:35,764 --> 00:18:37,434
What's your favorite form
of government?
537
00:18:37,434 --> 00:18:39,304
- What are you doing?
- Hi.
538
00:18:39,304 --> 00:18:41,108
Would you like to hear
about sewage maintenance?
539
00:18:41,108 --> 00:18:42,410
It's more complex
than you'd think.
540
00:18:42,410 --> 00:18:44,447
It's essentially
a network of feces.
541
00:18:44,447 --> 00:18:47,186
What are you trying to prove,
party child?
542
00:18:47,286 --> 00:18:48,488
- What's your favorite color?
- Ugh.
543
00:18:48,488 --> 00:18:50,092
- Guess how old I am.
- Ugh.
544
00:18:50,192 --> 00:18:52,430
I had the craziest dream
last night.
545
00:18:52,430 --> 00:18:55,136
Aren't politics the worst?
Let's argue about them!
546
00:18:55,136 --> 00:18:57,406
I had such hopes for you.
547
00:18:57,406 --> 00:18:59,377
There's so much hunger
in the world.
548
00:18:59,377 --> 00:19:01,281
What do you know
about cockroaches?
549
00:19:01,281 --> 00:19:03,118
Do you know you have
something in your teeth?
550
00:19:03,118 --> 00:19:05,222
It's okay.
So do I.
551
00:19:05,222 --> 00:19:07,694
Go, you boring son
of a bitch, go.
552
00:19:07,694 --> 00:19:09,632
Is this how you do this?
Here we go.
553
00:19:09,632 --> 00:19:11,201
I think I've got it.
Bear with me.
554
00:19:11,201 --> 00:19:13,405
♪ La, la, la, party song ♪
555
00:19:13,405 --> 00:19:15,243
♪ La, la la ♪
Everybody!
556
00:19:15,243 --> 00:19:17,748
That's it!
557
00:19:17,748 --> 00:19:21,923
This party sucks!
558
00:19:21,923 --> 00:19:23,191
[thunder rumbling]
559
00:19:23,191 --> 00:19:25,096
[leopards roar]
560
00:19:25,096 --> 00:19:28,102
[dramatic music]
561
00:19:28,102 --> 00:19:30,273
♪ ♪
562
00:19:30,273 --> 00:19:32,443
[partygoers mumbling]
563
00:19:37,253 --> 00:19:39,959
Did you just defeat
the god of parties
564
00:19:39,959 --> 00:19:41,896
by ruining his party?
565
00:19:41,997 --> 00:19:44,134
- Yes.
- My son!
566
00:19:44,134 --> 00:19:45,303
My son.
567
00:19:45,303 --> 00:19:47,875
My love,
I was possessive tonight.
568
00:19:47,875 --> 00:19:48,910
Of me, I assume.
569
00:19:48,910 --> 00:19:49,578
Of course.
570
00:19:49,711 --> 00:19:51,248
Makes sense.
I am incredible.
571
00:19:51,248 --> 00:19:53,119
I'd be possessive of you
as well
572
00:19:53,119 --> 00:19:54,287
under very specific,
573
00:19:54,287 --> 00:19:56,258
impossible-to-achieve
circumstances.
574
00:19:56,258 --> 00:19:58,763
Mama, can you enlarge me?
575
00:19:58,763 --> 00:20:02,036
Afraid not, darling.
The only antidote to bean magic
576
00:20:02,036 --> 00:20:03,071
is pure sincerity.
577
00:20:03,071 --> 00:20:05,343
Tell us what animal
you find most attractive.
578
00:20:05,343 --> 00:20:06,345
Don't think.
Just say it.
579
00:20:06,345 --> 00:20:08,516
- River otter!
- [laughs]
580
00:20:08,516 --> 00:20:11,287
I'm kidding.
I can enlarge you.
581
00:20:11,287 --> 00:20:12,758
"River otter."
582
00:20:12,758 --> 00:20:14,728
[laughs]
583
00:20:15,864 --> 00:20:16,699
Do I have to run?
584
00:20:16,699 --> 00:20:18,637
No.
You almost killed the forest.
585
00:20:18,637 --> 00:20:20,440
We almost killed you.
You saved the forest.
586
00:20:20,440 --> 00:20:21,408
I'm not killing you.
587
00:20:21,408 --> 00:20:22,545
We have to figure out
588
00:20:22,545 --> 00:20:24,180
a better way to deal
with you idiots.
589
00:20:24,180 --> 00:20:26,218
What a gift.
So I guess for now,
590
00:20:26,218 --> 00:20:28,355
screw you and thanks.
591
00:20:28,355 --> 00:20:30,827
You're welcome, party child.
592
00:20:34,034 --> 00:20:35,169
[grunts]
593
00:20:35,169 --> 00:20:37,941
[pained grunts]
594
00:20:41,749 --> 00:20:43,152
Mm, asleep, sleeping.
595
00:20:43,152 --> 00:20:44,655
Asleep. Dead?
Asleep.
596
00:20:44,655 --> 00:20:47,193
Dead asleep.
Ah, what do we have here?
597
00:20:47,193 --> 00:20:48,530
Don't mind if I do.
598
00:20:48,530 --> 00:20:51,334
Thank you,
my handsome man-horse.
599
00:20:51,334 --> 00:20:53,640
Hello, you stunning son
of a bitch.
600
00:20:53,640 --> 00:20:56,579
I could say the same,
so I will. Hello.
601
00:20:56,579 --> 00:20:58,482
What brings you
around these parts?
602
00:20:58,482 --> 00:21:00,854
Why, you did, with the beans.
603
00:21:00,854 --> 00:21:02,490
Speaking of, may I?
604
00:21:02,490 --> 00:21:04,360
You may and you must.
605
00:21:04,360 --> 00:21:06,732
[laughs] Well, it looks
like my lucky morning.
606
00:21:06,732 --> 00:21:07,567
Indeed.
607
00:21:07,567 --> 00:21:09,304
To think I just gave up
on an orgy.
608
00:21:09,304 --> 00:21:11,074
What?
Have you gone mad?
609
00:21:11,074 --> 00:21:12,744
[all laugh]
- We laugh.
610
00:21:12,744 --> 00:21:15,316
Hopefully, that's not all
we do.
611
00:21:15,316 --> 00:21:17,153
Speaking of, bean?
612
00:21:17,153 --> 00:21:18,623
I'll take
whatever you're offering.
613
00:21:18,623 --> 00:21:20,292
- Don't tempt me.
- Why not?
614
00:21:20,292 --> 00:21:21,562
He just did.
615
00:21:21,562 --> 00:21:23,934
- Here I am.
- Prompt and perfect.
616
00:21:23,934 --> 00:21:24,969
Just how I like it.
617
00:21:24,969 --> 00:21:25,771
Go tell base we've got
618
00:21:25,771 --> 00:21:28,408
a level-seven
cascading bean orgy.
619
00:21:28,408 --> 00:21:30,647
Well, you gobbled that
right down.
620
00:21:30,647 --> 00:21:32,449
Did you get any of that?
621
00:21:34,989 --> 00:21:35,957
Bento.
43858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.